001.262.033.002秘密金剛輪續 c3.5s
www.rkts.org/etexts/completeu.php?coll=G&id=Gpb033.002
Gpb033.002
རྒྱུད་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ། རྒྱུད་ཀྱི་ཁོག་པའི་ལེའུ་སྟེ་ཉེར་དྲུག་པའོ།།།། རྫོགས་སོ།། རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་ཤྲཱི་སེདྷ་དང། བོད་ཀྱི་ལོཙྪ་བ་བཻ་རོ་ཙ་ནས་བསྒྱུར་བའོ།།།། !་ལ་ཟློ་གསང བའི་འཁོར་ལོ་ཞེས་བྱ་བའི་རྒྱུད།དེ་ནས་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ལ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀུན་བྱེད་རྒྱལ་པོས། ཆོས་ཐམས་ཅད་ལ་ངེས་པ་དང། དམིགས་སུ་མེད་པར་དགོངས་ནས། ལ་ཟློ་གསང་བའི་འཁོར་ལོ་འདི་ གསུངས་སོ།། དེ་ཡང་ཇི་ལྟར་གསུངས་པ་ཡིན་ཞེ་ན། སྟོན་པ་དང་ནི་བསྟན་པ་འཁོར་དུས་གནས།། རང་བྱུང་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་སུ་ལ་བཟླས་པས།། རང་བྱུང་ངོ་བོ་མངོན་དུ་ཕྱུང་བ་ལ།། ཕུན་སུམ་ཚོགས པ་རྣམ་པ་ལྔ་པོ་ཡང།། རང་ལ་རྫོགས་ཤིང་རང་ལ་ཚང་བར་སྟོན།། རང་ལ་དམིགས་སུ་མེད་པ་དབྱིངས་སུ་ལ་ཟློ་ཡིན།། སྟོན་པའི་སྟོན་པ་ཀུན་བྱེད་རྒྱལ་པོ་ལགས།། རྣམ་ལྔ་རང་ལ་ཇི་ལྟར་ཚང་བར་སྟོན།། རང་ལ དམིགས་སུ་མེད་པས་ལ་བཟླ་ཅི་ཡི་ཕྱིར།། ཞེས་ཞུས་སོ།
以下是完整的漢語直譯: 一切續部之王。續部綱要品第二十六。完畢。印度堪布室利塞德和藏地譯師貝若札那翻譯。 (ཨ་ལ་ཟློ་གསང,阿拉多桑,अलद्वोसङ्ग,అలద్వోసఙ్గ,秘密歸一,阿拉多桑)名為秘密輪之續。 然後大菩薩對一切菩提心遍作王,思維一切法確定且無所緣,說此秘密輪。那麼是如何說的呢? 師與教法輪時住。自生法界中歸一。顯現自生本質時。五種圓滿亦自成。自中圓滿自中具。無緣自性界中歸一。 師中之師遍作王。五種如何自中具?無緣自性何故歸一?如是請問。
། ཀྱེ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་དགོངས་ཤིག། མིག་གི་དབང་པོ་སྟོན་པའི་ངོ་བོར་བྱུང།། ལྕེ་ཡི་དབང་པོ་བསྟན་པའི་ངོ་བོར་བྱུང།། རྣ་བའི་དབང་པོ་འཁོར་གྱི་ངོ བོར་བྱུང།། སྣ་ཡི་དབང་པོ་དུས་ཀྱི་ངོ་བོར་བྱུང།། ལུས་ཀྱི་དབང་པོ་གནས་ཀྱི་ངོ་བོར་བྱུང།། ཇི་ལྟར་བྱུང་བའི་གཏན་ཚིགས་བསྟན་པ་ནི།། མིག་གི་དབང་པོས་གཟུགས་རྣམས་ཅིར་ཡང་སྟོན།། ཀུན་བྱེད་རྒྱལ་པོའི སྐུ་རུ་བསྟན་པ་ཡིན།། དེ་ལས་གཞན་པའི་སྟོན་པ་དམིགས་སུ་མེད།། དེ་ལས་སྟོན་པ་རང་ལ་ཚང་ཞེས་གསུངས།། ལྕེས་ནི་སྣང་སྲིད་ཚིག་དང་ཡི་གེར་བརྗོད།། སྒྲ་རྣམས་བསྒྲགས་པ་སྟོན་པའི་གསུངས་ཡིན པས།། བསྟན་པའི་ཆོས་ཞེས་ཀུན་ལ་གྲགས་པ་ཡིན།། རྣ་བས་སྒྲ་རྣམས་ཇི་ལྟར་གསན་པ་ཡང།། ཀུན་བྱེད་རྒྱལ་པོའི་སྒྲ་བསྒྲགས་གསན་པ་ལས།། དེ་ལས་གཞན་པའི་སྒྲ་ནི་ཐོས་པ་མེད།། དེ་ཐོས་འཁོར་གྱི་དམ པར་བྱུང་བ་ཡིན།། དྲི་རྣམས་སྣ་ཚོགས་ཇི་ལྟར་བྱུང་བ་ཡང།། སྣ་ཡི་དབང་པོ་གཅིག་ལས་མ་འདས་པས།། དབྱེར་མེད་དུས་གསུམ་གཅིག་ཏུ་བསྟན་པ་ཡིན།། མིག་དང་རྣ་བ་སྣ་དང་ལྕེ་ལ་སོགས།། ཐམས་ཅད་ལུས ལ་གནས་པས་གནས་སུ་བསྟན།། ལུས་གནས་པ་ལ་ཀུན་ཀྱང་གནས་པ་ལས།། ལུས་མི་གནས་ལ་སུ་ཡང་གནས་པ་མེད།། དེ་བས་ལུས་འདི་གནས་སུ་བསྟན་པ་ཡིན།། ཀྱེ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ད་དགོངས ཤིག།ཐམས་ཅད་རང་ལ་ཡེ་ནས་བཙལ་བས་ན།། སྟོན་པ་གཞན་དུ་རྟོག་པར་མ་བྱེད་ཅིག། གདུང་རྒྱུད་བཟང་ངན་རིགས་རྒྱུད་བཙུན་པ་ལ།། སེམས་དཔའ་རྡོ་རྗེ་ལྟོས་པ་མ་འཇོག་ཅིག། མིག་གིས་མཐོང་བ་སྟོན་ པའི་གཟུགས་མཐོང་ཡིན།། དེ་ལས་ལྷག་པའི་ལུང་ནི་ངས་མ་བསྟན།། དེ་བཞིན་པ་ལ་གཞན་དུ་རྟོག་མ་བྱེད།། དུས་དང་གནས་དང་འཁོར་ལ་སོགས་པ་ཡང།། གཞན་དུ་མ་རྟོགས་རང་དུ་བསྟན་པར་ཟད།། བདེན ཚིག་གཞན་ལ་རྟོག་པར་མ་བྱེད་ཅིག།སྒྲ་ནི་ཇི་བཞིན་མ་ཡིན་བརྗོད་མི་ལང།། འཁོར་ཡང་བཀྲོལ་བས་མི་ཁྲོལ་དགྲོལ་མི་ལང།། དད་མོས་བཀུར་སྟི་ཅན་ལ་དམིགས་མ་བྱེད།། དུས་ཀྱང་དུས་བཟང་འདི་ཞེས་ དམིགས་མ་བྱེད།། ཡེ་ནས་དབྱེར་མེད་དུས་སུ་ཚོགས་པ་ཡིན།། གནས་ཀྱང་གླ་གབ་གཞན་ལ་མ་ལྟོས་ཤིག། ཡེ་ནས་གནས་པས་གཞན་གྱི་རང་བཞིན་ཡིན།། དེ་བས་རང་ལ་རྫོགས་པར་བསྟན་པ་ཡིན།། རང་ལ དམིགས་སུ་མེད་པར་ལ་བཟླས་ཡིན།། ཀྱེ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ཇི་ལྟར་དགོངས།། སྟོན་པ་ལ་སོགས་ཆོས་ལྔ་སྣང་བ་ཡང།། སེམས་ལ་བསྒོམ་པར་བྱ་བ་ཡོད་མ་ཡིན།། བསྒོམས་ན་གོང་ལྟར་བསྒོམས ཀྱང་ལ་མ་ཟློས།། རང་ལ་རང་གིས་དམིགས་པ་མེད་པས་ན།།
以下是完整的漢語直譯: 嗟大菩薩當思維。眼根生為師本質。舌根生為教本質。耳根生為眷屬本質。鼻根生為時本質。身根生為處本質。如是生起之理由: 眼根示現諸色相。顯示遍作王之身。此外別無可緣師。故說師圓滿於自。舌誦顯有詞與字。宣說諸聲即師語。故名教法眾所知。耳聞諸聲亦如是。唯聞遍作王宣說。此外別無所聞聲。聞此即成眷屬上。 諸香如何生起亦。不離一鼻根之故。無別三時示為一。眼耳鼻舌等諸根。皆住身中故示處。一切依身而安住。離身無有安住者。是故此身示為處。 嗟大菩薩今當思。一切本來求自中。勿作他師之分別。種姓貴賤血統高。菩薩金剛勿依止。眼見即見師色相。此外我未示余教。如是於此勿他想。時處眷屬等亦然。勿他解唯示為自。實語於他勿分別。 聲如實非言難盡。眷屬解難解難盡。勿緣具信敬供者。亦勿緣此為勝時。本來無別集為時。處亦勿依他屋舍。本來安住他自性。是故圓滿示于自。無緣于自即歸一。 嗟大菩薩如何思?師等五法雖顯現。於心無有可修習。若修如上修非歸。自於自中無所緣。
རང་ལ་རང་གིས་དམིགས་པ་མེད་པས་ན།། མི་བསྒོམ་ཞེས་ཀྱང་བཞག་པའི་གནས་མ་ཡིན།། བསྒོམས་ན་གང་བསྒོམས་གང་གིས་ཇི་ལྟར་བསྒོམ།། མི་བསྒོམ་གང་གིས་གང་ལ་ཅི་མི་བསྒོམ།། དེ བས་བསྒོམ་དང་མི་བསྒོམ་ཐ་སྙད་ནི།། རྩིས་གདབ་ཀུན་ལས་འདས་པས་གཞན་དུ་འོས་མ་ཡིན།། ལྕེས་སྨྲས་རྣ་བས་ཐོས་པས་ཐོས་པའི་ཤེས་རབ་ཡིན།། རྣ་ཐོས་ཡིད་ཀྱིས་བསམས་པས་བསམ་པའི་ཤེས་རབ ཡིན།། ཡིད་ལ་དམིགས་སུ་མེད་པས་བསྒོམ་པའི་ཤེས་རབ་ཡིན།། ཤེས་རབ་རྣམ་གསུམ་སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་ལ།། སེམས་ལ་འདི་ཞེས་བརྗོད་དུ་ཡོད་མ་ཡིན།། མ་བརྗོད་སྙན་གྱིས་དེ་ལ་གསན་དུ་མེད།། དེ་བཞིན ཡིད་ཀྱི་བསམ་པ་ཀུན་དང་བྲལ།། ཞེས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལྔ་རང་དུ་ལ་བཟླ་བའི་ལེའུ་སྟེ་དང་པོའོ།།།། དེ་ནས་ལྟ་བསྒོམ་དམ་ཚིག་ལ་བཟླ་བའི་དགོངས་པ་འདི་གསུངས་སོ།
以下是完整的漢語直譯: 自於自中無所緣。不修亦非安立處。若修何修誰如何修?不修誰於何不修?是故修與不修名言。超越一切計數非他。 舌說耳聞為聞慧。耳聞意思為思慧。意無所緣為修慧。三慧為心之自性。心中無有可言說。未說耳中不可聞。如是遠離一切意念。 此為五種圓滿歸一于自之品第一。 然後說此見修誓言歸一之密意:
། ཀྱེ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ དགོངས་ཤིག།སེམས་ཉིད་ངོ་བོ་མངོན་དུ་ཕྱུང་བ་ཡི།། སྣང་སྲིད་ལྟ་བའི་ཆོ་འཕྲུལ་ཤར་བ་ལ།། ཡིད་འཇོག་སེམས་ཀྱིས་སྒོམ་པར་མ་བྱེད་ཅིག། རང་བྱུང་སྒོམ་པ་རྫོགས་པར་མ་བསྒོམས་ན།། བསྒོམས་པས་སྣང་ སྲིད་བསྒོམ་གྱིས་མི་ལང་ཞིང།། བསྒོམས་དང་མ་བསྒོམས་ཡོན་ཏན་མཉམ་པ་ལ།། འོག་མ་པ་བཞིན་དམིགས་པའི་བསྒོམ་པ་ཡིས།། གང་བསྒོམས་རྩོལ་བའི་ནད་ཀྱིས་ཟིན་པ་ལས།། ཆོས་ཉིད་དོན་དུ་འགྱུར་བ གཅིག་ཀྱང་མེད།། མ་བསྒོམས་ངན་དུ་སོང་བའི་རྒྱུ་མེད་པས།། བསྒོམ་དང་མི་བསྒོམ་དགོངས་པ་མ་ལེན་ཅིང།། གནས་པ་གཞི་ཆེ་འབྱུང་བ་རྒྱུ་ཕྱུག་པས།། སྣ་ཚོགས་མི་འཆར་གང་ཡང་མེད་པ་ཡིན།། ཅི་བྱུང་རང ཤར་ཆོས་ཉིད་ངོ་བོར་སྣང།། གང་ཟག་བློ་ཡིས་དེ་ལ་ཇི་ལྟར་བསྒོམ།། འདི་ཡིན་ངེས་པ་མེད་པས་བསྒོམ་དུ་ཡོད་མ་ཡིན།། བསྒོམ་དུ་མེད་པར་འཇོག་པའི་བདག་པོ་ཡང།། རྡུལ་ཙམ་ཡོད་པར་ཀུན་བྱེད་ངས་མ གསུངས།། དེ་བས་རྩིས་མེད་ཕྱོགས་ལས་འདས་པ་ལ།། སེམས་དཔའ་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུ་སྒོམ་ཡུལ་མ་ཚོལ་ཞིག། རྟོགས་དང་མི་རྟོགས་བློ་ཡི་ཡུལ་ལས་འདས།། བསྒོམ་དང་མི་བསྒོམ་དམིགས་པའི་ཆ་དང་བྲལ།། སྣ ཚོགས་སྣང་ཞིང་བདག་པོ་མ་ངེས་པས།། ནོར་དང་མ་ནོར་སེམས་དཔའ་མ་དགོངས་ཤིག། གང་ལ་དགོངས་པར་བྱ་བའི་སེམས་འདི་ཞེས།། སེམས་དཔའ་རྡོ་རྗེས་གཞན་ལ་ལུང་མ་བསྟན།། དགོངས་པ་འདི་ཞེས གཞན་ལ་ལུང་བསྟན་ན།། འཁོར་རྣམས་དགོངས་པའི་ཡུལ་ལ་དམིགས་པ་ཡིས།། བློ་ཆོས་འཛིན་པའི་མཐའ་ལས་མི་གྲོལ་བས།། དེ་བས་དགོངས་སུ་མེད་པའི་དགོངས་པ་སྟོན།། ཀྱེ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ད དགོངས་ཤིག།སྐྱེ་མེད་རང་བཞིན་གཞན་དུ་མ་བསྒོམས་ཤིག། རང་ལ་བལྟ་བའི་ཡུལ་མེད་ལྟ་བའི་ལ་ཡང་ཟློས།། དམ་ཚིག་རང་ཡིན་གཞན་དུ་མ་བསྲུངས་ཤིག། བསྲུངས་པས་རང་བྱུང་ཆོས་ལ་ཕྲག་ དོག་བྱས།། རང་བྱུང་ཆོས་རྣམས་ཅི་བྱུང་ཅི་ཤར་ཡང།། ཕྲག་དོག་མེད་པར་རང་སར་རང་བཞག་ནས།། བསྲུང་དུ་མེད་པའི་དམ་ཚིག་ཀུན་བསྲུངས་ན།། བདག་མེད་དམ་ཚིག་མེད་པར་ལ་ཡང་བཟླས།། གང་གིས མཚམས་མེད་ལྔ་ཡི་ལས་སྤྱད་ཀྱང།། རང་བྱུང་གཉིས་སུ་མེད་པའི་དོན་རྟོགས་ནས།། ཞུམ་པ་མེད་པའི་གདེང་དང་ལྡན་གྱུར་ནས།། ཀུན་བྱེད་ང་ཡི་དམ་ཚིག་ལ་བཟླས་ཡིན།། རྩ་བ་ཡན་ལག་དམ་ཚིག་གཞུང བསྲུངས་ཀྱང།། རེ་དོགས་འཇིགས་པའི་སེམས་དང་མ་བྲལ་ན།། དམ་ཚིག་ལ་གནས་དམ་ཚིག་ལ་མི་ཟློས།། བསྲུང་དང་མ་བསྲུངས་དམ་ཚིག་ཡུལ་ལས་འདས།། ཉམས་དང་མ་ཉམས་བློ་ཡིས་བླང་བ མེད།།
以下是完整的漢語直譯: 嗟大菩薩當思維。心性本質顯現時,顯有見之幻化起。勿以意識心修習。自生圓滿修若未修,修則顯有不能盡,修與未修功德等。如下乘人緣修習,所修唯為勤苦病,無一成為法性義。未修亦無惡趣因,修與不修勿取意。 安住基大生因富,無不顯現種種相。任起自顯為法性。凡夫心智如何修?無有定準故不可修。無修安立之主亦,我遍作王未說有。是故超越計數邊,菩薩金剛勿尋修境。超越了悟未了智,離修不修所緣分。種種顯現主不定,菩薩勿思對錯意。 此心為何所思維,菩薩金剛勿示他。若示他人此意趣,眷屬緣于意境故,不脫執法邊際智。是故示無思維意。 嗟大菩薩今當思。無生自性勿他修。自無所見見亦歸。誓言即自勿他護。護則嫉妒自生法。自生諸法任起現,無嫉自處而安放。護持無護誓言時,無我無誓亦歸一。 若有造作五無間,悟自生無二義已,具無怯弱之確信,歸我遍作王誓言。雖護根支誓言教,未離希懼之心識,住誓不歸於誓言。護與不護超誓境,破與未破智不取。
ཉམས་དང་མ་ཉམས་བློ་ཡིས་བླང་བ མེད།། མཚམས་མེད་བསྲུང་མཚམས་རྩིས་གདབ་ཀུན་ལས་འདས།། དེ་ལྟར་དགོངས་ཤིང་དགོངས་པའི་ཡུལ་མེད་ན།། དམ་ཚིག་ཀུན་གྱི་ལ་ཡང་ཟློས་པ་ཡིན།། ལྟ་བ་སྒོམ་དུ་མེད་ཅིང་དམ་ཚིག་སྲུང་དུ་མེད་པར ལ་བཟླ་བའི་ལེའུ་སྟེ་གཉིས་པའོ།།།། དེ་ནས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀུན་བྱེད་རྒྱལ་པོས། སྐྱེ་ཤི་ལས་འདས་པའི་དགོངས་པ་འདི་གསུངས་སོ།
以下是完整的漢語直譯: 破與未破智不取。無間與護超計數。如是思維無境時,即歸一切誓言中。見不可修誓不可護歸一品第二。 爾後,菩提心遍作王宣說此超越生死之密意:
། ཀྱེ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ད་དགོངས་ཤིག། སྐྱེ་ཤི་མེད་པའི་བྱང ཆུབ་སེམས་འདི་ནི།། ཀུན་ལ་གནས་ཏེ་ངེས་པར་དགོངས་པར་དཀའ།། ལུས་ནི་འབྱུང་བ་བཞི་ཡི་རང་བཞིན་ཏེ།། ཤ་ནི་ས་ཡི་ངོ་བོ་འཛིན་པ་ཡིན།། མི་འགྱུར་བ་ཡི་རང་བཞིན་བསྟན་པ་ཡིན། ཁྲག་ནི་ཆུ་ཡི་ངོ་བོ འཛིན་པ་ཡིན།། རླན་ཞིང་སྡུད་པའི་རང་བཞིན་བསྟན་པ་ཡིན།། དྲོད་ནི་མེ་ཡི་ངོ་བོ་འཛིན་པ་ཡིན།། མི་འབྲུལ་སྨིན་པས་རང་བཞིན་བསྟན་པ་ཡིན།། དབུགས་ནི་རླུང་གི་ངོ་བོ་འཛིན་པ་ཡིན།། ཡང་ཞིང་གཡོ་བའི་རང བཞིན་བསྟན་པ་ཡིན།། དེ་ལྟར་ཀུན་འདུས་འབྱུང་བ་བཞི་པོ་ཡང།། རང་གི་མཚན་ཉིད་རང་གིས་འཛིན་པས་ན།། ལུས་ལ་སྐྱེ་འཇིག་ཡོད་པར་ཡོངས་མ་གསུངས།། སེམས་ནི་ནམ་མཁའི་མཚན་ཉིད་འཛིན་པ ཡིན།། དེ་ཡང་དམིགས་མེད་རང་བཞིན་བསྟན་པ་ཡིན།། དྲན་པ་ཅི་སྐྱེས་རང་བཞིན་ཉིད་དུ་སྟོན།། སེམས་ལ་སྐྱེ་འཆི་ཡོད་པར་ངས་མ་གསུངས།། ང་ཡི་ལུས་འདི་མ་ཐོས་གང་ཟག་གིས།། ལུས་ཀྱི་ཀྱི་རིགས་བྱེད པས་གཟུང་བྱས་ནས།། འབྱུང་བའི་དར་གུད་སྐྱེ་འཇིག་བྱུང་བ་ལ།། སྐྱེ་ཤི་ཡིན་ཞེས་མྱང་ངན་འབྱུང་བ་ཡིན།། བྱང་ཆུབ་སེམས་ལ་སྐྱེ་ཤི་ཡོད་མ་མྱོང།། དཔེར་ན་ནམ་མཁའ་སྐྱེ་འཆི་མེད་པ་བཞིན།། དེ་བཞིན་སེམས ལ་སྐྱེ་འཆི་མེད་པ་ཡིན།། འབྱུང་བ་ས་ཆུ་མེ་རླུང་བཞི་པོ་ཡང།། སྐྱེ་ཤིའི་ཐ་སྙད་ཡེ་ནས་མེད་པ་བཞིན།། དེ་བཞིན་ལུས་ལ་སྐྱེ་ཤི་ཡོད་མ་ཡིན།། ཀྱེ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ད་དགོངས་ཤིག། འདི་ལས་ལྷག་པའི་ཆོས་ལ མ་རྟོགས་ཤིག།བརྟགས་ན་སྙིང་པོའི་དོན་ལ་སྒྲིབ་པ་ཡིན།། ལུས་ངག་རྩོལ་བ་དང་དུ་མ་ལེན་ཅིག། བླངས་ན་རྩོལ་བའི་ནད་ཀྱིས་གོལ་བ་ཡིན།། གོལ་ས་སྒྲིབ་པ་རང་སར་མ་འཛིན་ཅིག། གང་གིས་རང་ ས་གཟུང་བ་འདི་ཡིས་ནི།། ལྷུན་གྲུབ་སྙིང་པོའི་དོན་ལ་ལ་མི་ཟློས།། ལ་ཟློས་ཆོས་སུ་གསུངས་པ་དེ་ལ་ནི།། བདག་དང་གཞན་དུ་གྲུབ་པ་གཉིས་མེད་པས།། རྩིས་མེད་རྩིས་ལས་འདས་པར་ང་ཡིས་བསྟན།། རང་ལ ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པས་བསྒྲུབ་མི་དགོས།། དམིགས་པའི་ཡུལ་ལས་འདས་པས་བསྒོམ་མི་དགོས།། མཚོན་པའི་ཚིག་ལས་འདས་པས་ཤེས་མི་དགོས།། ཡིད་ཀྱིས་བྱས་པས་ཀུན་དང་བྲལ་བས་ན།། གཞུངས་པའི་ཡིད ཀྱིས་དེ་ལ་བསམ་དུ་མེད།། རྒྱུ་མེད་རྐྱེན་ལས་བྱུང་བ་མ་ཡིན་པས།། བསོད་ནམས་ཚོགས་ཀུན་ངེས་པར་བསག་ཏུ་མེད།། ཡེ་ནས་ང་ཡིས་བྱས་པས་ཆོས་ཡིན་པས།། འབྲས་བུ་དུས་ལ་ལྟོས་པའི་རེ་བ་བཅའ་མི དགོས།། རིག་སྟོང་རྩ་བ་ཡེ་ནས་མེད་པ་ལ།།
以下是完整的漢語直譯: 嗟大菩薩今當思。無生死菩提心者,遍住難思確定義。身為四大之自性,肉為地性所執持,示現不變之自性。血為水性所執持,示現濕聚之自性。暖為火性所執持,示現熟爛之自性。息為風性所執持,示現輕動之自性。如是聚合四大種,各自執持自相故,身無生滅我未說。 心為虛空相執持,亦示無緣之自性。念起皆顯自性中,心有生死我未說。我此身體未聞者,以身種姓而執取,大種盛衰生滅時,謂為生死起悲嘆。菩提心中未曾有生死。譬如虛空無生死,如是心中無生死。地水火風四大種,本無生死之名言,如是身中無生死。 嗟大菩薩今當思。此外更勝法勿覺,觀察則障精要義。身語勤勉勿取受,取則為勤病所誤。誤處障礙勿自執,若有執著自處者,不歸任運要義中。歸一法中所說者,無有自他二成故,我說離計超計度。自然任運無須修,超所緣境無須觀,超言詮詞無須知。離一切意所造作,穩固心意不可思。無因不從緣起故,福德資糧定無積。本為我造是法故,不須期望時果報。覺空根本本無有。
རིག་སྟོང་རྩ་བ་ཡེ་ནས་མེད་པ་ལ།། ཤི་ནས་སྐྱེ་བའི་དགོངས་བསམ་མ་བྱེད་ཅིག། རང་གི་སེམས་འདི་སྐྱེ་བ་མེད་སེམས་ནས།། ཕ་རོལ་མི་འབྱུང་སྙེམས་སེམས་མ་འཆའ་ཞིག། ཐོས་དང་བསམ་དང དགོངས་པའི་ཆོས་རྣམས་ནི།། བྱིས་ཆོས་རྩེད་མོ་ཙམ་དུ་དགོངས་མཛོད་ལ།། དམིགས་མེད་ཕྱོགས་བྲལ་ཕྱོགས་ལས་འདས་པར་མཛོད།། ཕྱོགས་ཆ་བྲལ་བའི་གང་ཟག་སུ་ཡང་རུང།། འཁོར་བར་མི་གནས་མྱ་ངན འདས་མི་གཡོ།། ལུས་སེམས་གཉིས་མེད་དྲན་པའི་རྒྱུ་འགྲུལ་ནི།། བདག་ཏུ་འཛིན་པའི་ཤེས་རྒྱུད་འཆད་པར་ངེས།། སྐྱེ་འཆི་ལ་བཟླའ་བའི་ལེའུ་སྟེ་གསུམ་པའོ།།།། དེ་ནས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀུན་བྱེད རྒྱལ་པོས།སངས་རྒྱས་ལོགས་ན་མེད་པར་ལ་བཟླའ་བ་འདི་གསུངས་སོ།
以下是完整的漢語直譯: 覺空根本本無有,死後再生勿思慮。自心無生如是思,他方不生勿妄想。聞思修證諸法者,如同童戲當作意。無緣離邊超邊際,離於偏執任何人,不住輪迴不動涅槃。身心無二憶念因,我執心續定斷絕。歸一生死品第三。 爾後,菩提心遍作王宣說此佛不離外之歸一:
། ཀྱེ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ད་དགོངས་ཤིག། སངས་རྒྱས་ཞེས་ནི་མིང་དུ་བཏགས་པ་ནི།། སྐུ་གསུམ་སྟོན་པས་དྲང་བའི་ལུང་བསྟན་ ཡིན།། མི་ཤེས་བྱིས་པ་ལྟ་བུའི་འབྲི་བསྐོལ་ཡིན།། སེམས་ཉིད་སྐྱེ་མེད་དབྱིངས་ལ་ཆོས་སྐུ་གནས།། བསྒྲུབས་པས་ནམ་ཞིག་ཐོབ་པར་བྲོད་པ་བསྐྱེད།། སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཅིར་ཡང་སྣང་བ་ལ།། རྣམ་པར་སྣང མཛད་ཅེས་བྱ་བསམ་བསྒོམས་པས།། ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུ་རུ་བསྟན་པ་ཡང།། དེ་བཞིན་ཉིད་དུ་ནམ་ཞིག་འགྱུར་རོ་ཞེས།། དེ་བསྟན་དེ་ཡང་དང་བའི་ལུང་བསྟན་ཡིན།། ངེས་པར་འབྱུང་བ་སྨིན་པའི་ཤཱཀ་ཐུབ ལ།། སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ཡིན་ཚོགས་རྫོགས་ལས་བྱུང་ཞེས།། དེ་བཞིན་ཉིད་དུ་ཚོགས་ལ་འགོད་པ་ཡང།། མ་རྟོགས་བྱིས་པ་ལྟ་བུའི་དྲང་ལུང་ཡིན།། སེམས་དཔའ་དེ་ལྟར་དགོངས་པར་མ་བྱེད་ཅིག། ཆོས་སྐུ་ཐིག་ལེ སེམས་ལས་འདས་པ་ཡིན།། རེ་ཞིག་ཙམ་དུ་མཚོན་པར་གསུངས་པ་ལ།། བསྒྲུབ་པར་བྱ་བའི་དངོས་པོ་ཡེ་ནས་མེད།། ཀུན་གྱི་གཞི་ཡིན་གྲུབ་པ་རྡུལ་ཙམ་མེད།། མིང་དུ་བཏགས་པ་ཙམ་ཀྱང་ནོར་བ་ལ།། ཞེ་འདོད དམིགས་པ་བཅུག་ན་ཤིན་ཏུ་ནོར།། ཆོས་སྐུ་གཏི་མུག་ཆེན་པོར་ལ་ཟློས་ཤིག། འཇིག་རྟེན་ཆགས་འཇིག་འབྱུང་བའི་ལོངས་སྤྱོད་རང་བཞིན་ལས།། རྣམ་སྣང་ལྷག་པར་བསྒྲུབས་པས་འགྲུབ་པ མེད།། ཀུན་ཀྱང་རྣམ་སྣང་རང་བཞིན་ལོངས་སྤྱོད་ཡིན།། སེམས་དཔའ་དེ་ལ་སྒྲུབ་པར་མ་སེམས་ཅིག། རྣམ་སྣང་མིང་དུ་བཏགས་པའང་ངེས་ནོར་ན།། ངེས་པར་གཞན་དུ་བསྒྲུབས་ན་ཤིན་ཏུ་ནོར།། སྣང་སྲིད་སྤྲུལ པར་མ་གྱུར་ཡེ་ནས་མེད།། གཞི་མེད་གཅིག་ལས་སྣང་ཞིང་སྲིད་པས་ན།། སྤྲུལ་པ་ཡིན་པར་སེམས་དཔས་རྟོགས་པར་རིགས།། ཀུན་ཀྱང་སྤྲུལ་པའི་རང་བཞིན་མ་ཡིན་ན།། ཤཱཀ་ཐུབ་མི་བཞུགས་འགྲོ་དོན་སུ་ཡིས བྱེད།། དེ་བས་སྤྲུལ་པར་མ་གྱུར་གཅིག་ཀྱང་མེད།། སྤྲུལ་པ་ཤཱཀ་ཐུབ་ངེས་པར་བརྗོད་པས་ནོར།། ཀྱེ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ད་དགོངས་ཤིག། ཕྱོགས་ཆ་ཞེན་པའི་མཐའ་ལས་མ་གྲོལ་ན།། ཞེ་འདོད་བསྒྲུབ་པའི འཁོར་བའི་གཏིང་རྡོ་ཡིན།། ཕྱོགས་འདོད་ངེས་པ་མེད་པའི་དོན་ལ་དགོངས།། སྣང་བ་མ་ངེས་སྟོན་པའི་དབྱིངས་ན་འབྱམས།། སྟོང་པ་ཕྱོགས་བཟློག་སྣང་བ་རང་ས་འཛིན།། སེམས་དཔའ་རྡོ་རྗེ་དེ་ལ་ཇི་ལྟར དགོངས།། ཆོས་སྐུའི་མཆོག་ནི་གཏི་མུག་ཆེན་པོས་གསུངས།། དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ན་རག་གནས་ན་འབྱམས།། དམྱལ་ཁམས་བཅོ་བརྒྱད་སྐྱེ་མེད་བཙན་ས་ཟིན།། ཡི་དྭགས་བཀྲེས་སྐོམ་བདུད་རྩིའི་ཀློང་ན བྱེད།།
以下是完整的漢語直譯: 嗟大菩薩今當思。所謂佛陀名號者,三身示現權巧說。如同無知嬰兒語。心性無生界中住法身,修證何時得生歡喜心。心性任何顯現中,名為毗盧遮那思惟修,示現圓滿報身者,如是何時成就焉,此說亦是權巧說。決定出離成熟釋迦牟尼,是為化身資糧圓滿生,如是安置於資糧,亦是無知嬰兒權巧說。 菩薩勿作如是思。法身明點超越心,暫時示現所說中,本無所修實在義。一切之基無塵成,名言假立亦錯誤,若起意樂所緣極為錯。法身歸一大愚癡。世間成壞所生受用自性中,毗盧遮那殊勝修無成就。一切皆是毗盧受用性,菩薩於此勿思修。毗盧名號假立定錯誤,決定他修極為錯。現有化身本無有,無基一中現而有,化身應為菩薩所了知。若非一切化身性,釋迦不住誰利生?是故無有非化身,化身釋迦決定說亦錯。 嗟大菩薩今當思。若未解脫偏執邊,意樂所修輪迴基。無定偏好義當思,顯現不定教法界中游。空性對治顯現自處執,金剛菩薩於此如何思?法身殊勝大愚癡所說,三世諸佛地獄中游蕩,十八地獄無生要地得,餓鬼飢渴甘露中嬉戲。
ཡི་དྭགས་བཀྲེས་སྐོམ་བདུད་རྩིའི་ཀློང་ན བྱེད།། ངན་སྐྱུགས་མཐོང་ན་ལྷ་རྣམས་བདུད་རྩི་གསོལ།། མནར་མེད་དམྱལ་བའི་ཚེ་ལ་དཔག་མེད་ཀྱང།། སེ་གོལ་གཏོགས་པ་ཙམ་གྱི་ཡུན་ལ་རྫོགས།། སྟོན་གསུམ་ཆེན་པོའི་ཀློང་ཡངས་ཁོག་པ་ན།། སེམས་ཅན ཕྲ་མོ་འགྱུར་ལྡོག་བྱས་པ་མེད།། བསྐལ་པར་བསྒོམས་པའི་བསྒོམ་ཆེན་གནས་ངན་ལེན།། དུག་ལྔ་གྲོགས་སུ་རྙེད་པའི་ཤེས་བྱ་ཡུལ་སྤངས་ནས།། བསྒོམ་ཆེན་རྣམས་ལ་སྙིང་རྗེ་ལྷུག་པར་བསྐྱེད།། རྟག་ཏུ་བྱམས་པ བསྒོམས་པས་ཐ་མ་བདུད་ཀྱི་འཁོར།། ཞེ་སྡང་ལྷུག་པར་སྐྱེས་པས་མཚན་མ་རང་སར་གྲོལ།། ཨེ་མ་ཧོ་ཁེ་བེལ་ལྟ་བུའི་དགོངས་པ་འདི།། སེམས་དཔའ་རྡོ་རྗེ་ད་ནི་དགོངས་ལགས་སམ།། སངས་རྒྱས་ལོགས་ནས་མ ཚོལ་ཞིག།རང་ལ་ཡོད་པ་བལྟར་མི་ཁམ།། མ་ཚོལ་མ་ལྟ་སྒོམ་མ་བྱེད།། མ་སྤྱོད་མ་བསྒྲུབས་འཛིན་མེད་ལྷུག་པར་ཞོག། སངས་རྒྱས་ལོགས་ན་མེད་པར་ལ་བཟླའ་བའི་ལེའུ་སྟེ་བཞི་པའོ།།།། དེ་ནས་ བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀུན་བྱེད་རྒྱལ་པོས།རྒྱུ་རྐྱེན་མེད་པར་ལ་བཟླའ་བའི་དགོངས་པ་འདི་གསུངས་སོ།
以下是完整的漢語直譯: 餓鬼飢渴甘露中嬉戲。見穢物時諸天飲甘露。無間地獄壽命雖無量,彈指一瞬間即可終。三大劫中廣闊胸懷內,微小眾生無有變遷。多劫修習大修行者習氣,五毒為友所知境捨棄,對諸大修行者生大悲。常修慈心終成魔眷屬,嗔恨熾盛生相自解脫。 奇哉!如同混沌般之見解,金剛菩薩今已明瞭否?莫向外尋佛,自有不願觀。莫尋莫觀莫修習,莫行莫證無執安然住。佛不在外歸一品第四。 爾後,菩提心遍作王宣說此無因緣歸一之意趣:
། ཀྱེ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ད་དགོངས་ཤིག། བྱང་ཆུབ་སེམས་ལ་རྒྱུ་མ་མཆིས་པས་ན།། དེ་བཞིན་རྐྱེན་ཡང་ཡོད་ པ་མ་ཡིན་པས།། རྒྱུ་རྐྱེན་བྱས་པའི་ཆོས་ལ་མ་དགོངས་ཤིག། བྱང་ཆུབ་སེམས་ལ་རྒྱུ་རྐྱེན་མེད་པས་ན།། ས་ཆུ་མེ་རླུང་བྱང་ཆུབ་རང་བཞིན་ཏེ།། ས་ལ་རྒྱུ་རྐྱེན་མེད་པར་རང་བྱུང་བས།། དེ་བཞིན་བྱང་ཆུབ་སེམས་ལ རྒྱུ་རྐྱེན་མེད།། ཆུ་ལ་མེ་དང་རླུང་ལ་རྒྱུ་མེད་པར།། འབྱུང་བ་མ་འགགས་ཅིར་ཡང་འཆར་བ་ལྟར།། བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱང་བྱས་པ་མེད་པར་གྲུབ།། ཚོགས་བསགས་ལས་ཀྱི་དོན་ལ་སྦྱར་བ་མེད།། མ མཐོང་གང་ལ་གང་གིས་ཇི་ལྟར་བསྒོམ།། ཡེ་ནས་དོན་དུ་གཅིག་པས་བར་ཆད་ཡོངས་ཀྱིས་མེད།། ལམ་ལྔ་རྒྱུ་རུ་བྱས་ནས་གང་བསྒོམ་པ།། འབྲས་བུ་སྤྲུལ་སྐུ་ཐོབ་པར་འདོད་པའི་ཆོས།། རྒྱུ་འབྲས་གཉིས་མེད སེམས་སུ་ལ་ཟློས་ཤིག།ས་ལམ་འོག་མ་རྒྱུ་ཡི་ཆོས་བྱས་ནས།། གོང་མ་གོང་མ་འབྲས་བུར་འདོད་པ་ཡང།། སེམས་ལ་གོང་འོག་མེད་པས་རྒྱུ་འབྲས་མེད།། དོན་ལ་སྔ་ཕྱི་མེད་པས་རྒྱུ་འབྲས་མེད།། རྒྱུ་འབྲས་གཉིས་ སུ་མེད་པར་ལ་ཟློས་ཤིག།ཕྱི་པ་ཐུབ་པའི་རྒྱུད་དུ་གསུངས་པ་ཡི།། ལྷ་ལ་གྲོགས་པོ་ཇོ་བོ་སོགས་མཐོང་ནས།། དངོས་གྲུབ་རབ་བསྒྲུབས་བཞིན་དུ་འདོད་པ་ཡང།། སྒྲུབ་པ་རྒྱུ་ལས་གྲུབ་པ་འབྲས་བུ་འདོད་པ་ ན།། རྒྱུ་འབྲས་གཉིས་མེད་རྟོགས་པའི་ལྟ་བ་མིན།། སྒྲུབ་དང་གྲུབ་པ་དོན་ལ་དབྱེར་མེད་པས།། གཉིས་འཛིན་རྟོག་པ་མེད་པར་ལ་ཟློས་ཤིག། ནད་པ་ཐབས་ལ་མཁས་པའི་རྣལ་འབྱོར་ཀྱང།། ཏིང་འཛིན་རྣམ གསུམ་བསྒོམ་པའི་ཡན་ལག་གིས།། ཐབས་དང་ཤེས་རབ་གཉིས་མེད་དོན་བལྟས་ནས།། རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་འབྲས་བུ་སྒྲུབ་པ་ཡང།། རྒྱུ་འབྲས་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ལྟ་བ་མིན།། ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཏིང་འཛིན་རྣམ གསུམ་ཡང།། སྐྱེ་མེད་བྱང་ཆུབ་སེམས་ལ་དབྱེར་མེད་པས།། གཉིས་མེད་རྒྱུ་འབྲས་འདས་པར་ལ་ཟློས་ཤིག། བསྐྱེད་པ་ཨ་ནུ་ཡོ་གའི་དགོངས་པ་ནི།། དབྱིངས་ནི་རྒྱུ་ལ་ཡེ་ཤེས་འབྲས་བུར་འདོད།། ཡུལ སེམས་བསམ་པའི་མཐའ་དང་མ་བྲལ་བས།། རྒྱུ་འབྲས་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ལྟ་བ་མིན།། དབྱིངས་དང་ཡེ་ཤེས་ཐིག་ལེར་དབྱེར་མེད་པས།། བདག་མེད་ཐིག་ལེའི་ངང་དུ་ལ་ཟློས་ཤིག། ཨ་ཏིའི་ཆོས་ལ་ཕྱོགས་ཆ མ་མཆིས་པས།། ཕྱོགས་མེད་གང་ལྟར་སྤྱད་ཀྱང་འགལ་བ་མེད།། འདོད་ཡོན་ལྔ་ལ་སྤྱད་ཀྱང་བྱང་ཆུབ་ལམ།། གལ་མེད་ཡལ་བར་བསྡད་ཀྱང་ཡེངས་པ་མེད།། སངས་རྒྱས་བསྒྲུབ་པ་མེད་ཀྱང་སྐྱེ་མེད་དབྱིངས།། ཀྱེ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ད་དགོངས་ཤིག།
以下是完整的漢語直譯: 嗟大菩薩今當思。菩提心無因故,如是亦無緣,勿思因緣所作法。菩提心無因緣故,地水火風菩提自性,地無因緣自然生,如是菩提心無因緣。水火風亦無因,元素無礙任何顯,菩提心亦無作而成。資糧業果無所用,未見何者何人如何修?本為一義故全無障礙。以五道為因所修者,欲得果報化身之法,無二因果歸一心。 下地為因上地為果亦是,心無上下故無因果。義無先後故無因果。無二因果歸一。外道佛經所說,見天神友主等,欲如是成就悉地,以修為因欲得果報,非無二因果見解。修與所成義無別故,無二執念歸一。 病者方便善巧瑜伽士,以三種禪定支分,觀無二方便智慧義,欲證金剛持果報,非無二因果見解。方便智慧三種禪定,于無生菩提心無別,超越無二因果歸一。生起阿努瑜伽意趣,以界為因智慧為果,未離境心思維邊際,非無二因果見解。界與智慧明點無別,歸一無我明點自性。 阿底法無有偏向,無偏隨意行無違。受用五欲亦菩提道,無所事閑坐亦不散。無需修佛即無生界。嗟大菩薩今當思。
ཀྱེ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ད་དགོངས་ཤིག། གང་ལ་འདྲིས་པར་མ་བྱེད་ཡེངས་པར་བཞུགས།། ཀུན་གྱི་སྒྲུབ་གནས་སྐྱེ་མེད་ཆོས་ལ་ཡང།། སེམས་དཔའ་རྡོ་རྗེས་འདྲིས་པར་མ་བྱེད་ཅིག། འདྲིས་ན་གང་ལ་འདྲིས ཀྱང་ལ་མི་ཟློས།། ལ་བཟླའི་ཆོས་ནི་འདྲིས་པ་ཀུན་ལས་འདས།། སྐྱེ་མེད་ཆོས་ལའང་འདྲིས་པར་མི་བྱེད་ན།། དངོས་པོའི་ཆོས་ཀུན་འདྲིས་པར་ལྟ་ཅི་སྨོས།། གང་ལ་འདྲིས་མེད་སྲོག་དང་བྲལ་བས་ཆོག། འདྲིས མེད་བག་ཆགས་བྲལ་བས་སངས་རྒྱས་ས་ལ་གནས།། རྒྱུ་རྐྱེན་མེད་པར་ལ་བཟླའ་བའི་ལེའུ་སྟེ་ལྔ་པའོ།།།། དེ་ནས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀུན་བྱེད་རྒྱལ་པོས། བཅོས་སུ་མེད་པར་ལ་བཟླའ་བའི་དགོངས་པ འདི་གསུངས་སོ།
以下是完整的漢語直譯: 嗟大菩薩今當思。於何勿親近而安住散漫。一切修行處無生法中,金剛菩薩亦勿親近。若親近則於何親近亦不歸一。歸一法超越一切親近。若於無生法亦不親近,何況諸有為法。於何無親近離命即可。無親近離習氣則住佛地。無因緣歸一品第五。 爾後,菩提心遍作王宣說此無造作歸一之意趣:
། ཆོས་ཉིད་དབྱིངས་སུ་རང་བཞིན་སྐྱེད་བྱེད་པས།། འདས་དང་མ་འོངས་ད་ལྟར་སངས་རྒྱས་ཀྱིས།། སྔར་ཡང་མ་བཅོས་ད་ལྟ་འཆོས་པ་མེད།། ཕྱིས་ཀྱང་འཆོས་པར་མི་འགྱུར་བཅོས མེད་དབྱིངས།། མིག་ལ་གཟུགས་སུ་ཤར་བའི་སྣང་བ་ཡང།། མིང་ཡང་ཆེད་དུ་གཟུང་བ་མེད་པའི་ངང།། མ་གཟུང་སྣང་བ་ཅི་ཤར་ཀུན་བྱེད་སྐུ།། རྣ་བར་སྒྲ་རུ་གྲག་པའི་ཆོས་རྣམས་ཀྱང།། སྙན་དང་མི་སྙན་བྱུང་ཚོར ཅི་བྱུང་ཡང།། མ་བཅོས་མི་བཅོས་བཅོས་པ་མེད་པར་བཞག། རང་ལ་ལྷུན་གྱིས་གནས་པས་བཅོས་མི་དགོས།། བཅོས་ན་བཅོས་པས་འཛིན་པའི་ལ་མི་ཟློས།། དྲི་དང་རོ་དང་རེག་བྱ་ལ་སོགས་པ།། གང་ལ་བཅོས་པར་མི་བྱ་མི་བཅོས པར་ཡང་མིན།། གང་ལ་གཉེན་པོ་མ་ཞུགས་བཅོས་མེད་མཆོག། བསམ་པ་ཅི་སྐྱེས་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ལ།། དེ་ལས་ལྷག་པ་འདོད་ན་རྩོལ་བའི་ནད།། རང་ཤར་འདོད་མེད་ཆོས་ཀྱི་ལ་བཟླས ན།། འདི་ལ་འདོད་པར་མི་བྱ་དོར་མི་བྱ།། ཕྱི་མར་འདོད་པར་མི་བྱ་དུས་གསུམ་འདོད་དང་བྲལ།། འདོད་དང་བྲལ་ན་བཅོས་མེད་དབྱིངས་ན་གནས།། ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ལ་སྔ་ཕྱི་འགྱུར་བ་མེད།། གང་ཟག་བློ་ཡིས་དེ ལ་བཅོས་སུ་མེད།། འཁོར་བས་ལུས་ངག་ཡིད་ནི་བཅོས་པ་ལ།། ལ་བཟླའ་བ་ནི་རང་བྱུང་ཤར་བས་བཟླས།། ལུས་ལ་མ་བཅོས་སྐུ་ཡི་ལ་བཟླའ་ཡིན།། ངག་མ་བཅོས་པ་གསུང་གི་ལ་བཟླའ་ཡིན།། དྲན་པ་མ བཅོས་ཐུགས་ཀྱི་ལ་བཟླའ་ཡིན།། སངས་རྒྱས་འདོད་བྲལ་སངས་རྒྱས་ལ་བཟླའ་ཡིན།། དངོས་པོ་སྤང་མེད་སྟོང་པའི་ལ་བཟླའ་ཡིན།། སྡུག་བསྔལ་དོར་མེད་བདེ་བའི་ལ་བཟླའ་ཡིན།། ཆོས་ཉིད་ཡུལ་ལས་འདས་པ ལྟ་བུའི་ལ་བཟླའ་ཡིན།། དམིགས་སུ་རྡུལ་ཙམ་མེད་པས་བསྒོམ་པའི་ལ་བཟླའ་ཡིན།། ལུས་ངག་རྩོལ་བ་མེད་པས་སྤྱོད་པའི་ལ་བཟླའ་ཡིན།། སངས་ལ་རྒྱ་བ་མེད་པས་འབྲས་བུ་ལ་བཟླའ་ཡིན།། གཞན་དུ་བཙལ་དུ མེད་པས་ལམ་གྱི་ལ་བཟླའ་ཡིན།། བཅོས་སུ་མེད་པར་སེམས་དཔས་དགོངས་པར་གྱིས།། བཅོས་སུ་མེད་པར་ལ་བཟླའ་བའི་ལེའུ་སྟེ་དྲུག་པའོ།།།། དེ་ནས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀུན་བྱེད་རྒྱལ་པོས། དགོངས པ་ནམ་མཁའ་ལྟར་ཀུན་ལ་ཁྱབ་པ་འདི་གསུངས་སོ།
以下是完整的漢語直譯: 法性界中自性生起,過去未來現在諸佛,昔亦未造今亦不造,後亦不造無造作界。眼中所現諸色相,亦無意取名相中,未取現相皆遍作身。耳聞諸法聲,悅耳不悅耳任何感受,不造不作無造安住。自然安住故無需造作。若造作則執著不歸一。香味觸等,於何不造作亦非不造作。於何對治不入最勝無造作。任何所生意念自生智慧,若欲超越即勤勉之病。自顯無慾諸法歸一時,於此不應欲不應舍。後亦不應欲三時離欲。若離欲則安住無造作界。法界無有前後變遷。凡夫心不能造作彼。輪迴造作身語意,歸一則自生顯現而歸。身無造作是身歸一。語無造作是語歸一。念無造作是意歸一。佛離欲是佛歸一。事物無舍是空性歸一。苦無舍是安樂歸一。法性超境是見解歸一。無微塵所緣是修行歸一。身語無勤是行為歸一。無證悟是果位歸一。他處不可尋是道路歸一。菩薩當思無造作。無造作歸一品第六。 爾後,菩提心遍作王宣說此意趣遍及一切如虛空:
། ཀྱེ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ད་དགོངས་ཤིག། ཆོས་ཉིད་བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་ནམ་མཁའ་འདྲ།། ནམ་མཁའ་ཀུན་ཁྱབ་བདག་ཏུ་འཛིན་པ་མེད།། ཆོས་ཉིད་བྱང་ཆུབ སེམས་ཀྱང་ཀུན་གྱི་རང་བཞིན་ཏེ།། བདག་དང་བདག་ཏུ་གྲུབ་པ་རྡུལ་ཙམ་མིན།། ནམ་མཁའི་ངང་ན་སྣ་ཚོགས་ཀུན་ཁྱབ་གནས།། འཁོར་དང་མྱང་འདས་ཆོས་ཉིད་དབྱེར་མི་ཕྱེད།། སྣ་ཚོགས་ཇི་ལྟར་ཤར་ཡང་ནམ མཁའི་ངང་དུ་རྫོགས།། དྲན་རྟོག་བདེ་དང་སྡུག་བསྔལ་ཆོས་རྣམས་ཀྱང།། སེམས་ཉིད་སྐྱེ་མེད་དབྱིངས་སུ་མ་རྫོགས་མེད།། སངས་རྒྱས་རང་ལ་རྫོགས་པས་སངས་རྒྱས་ས།། སངས་རྒྱས་འདོད་སྒྲུབ་མེད་པས་ལ བཟླ་རང་དུ་བཟླ།། འཁོར་བ་རང་ལ་རྫཽགས་པས་ལྟུང་བའི་གཡང་ས་མེད།། བདེ་སྡུག་སེམས་སུ་རྫོགས་པས་ལ་བཟླ་རང་དུ་བཟླ།། གཉིས་མེད་རང་ལ་རྫོགས་པས་ཐ་དད་འདུ་ཤེས་བྲལ།། ཉག་གཅིག སེམས་སུ་རྫོགས་པས་ལ་བཟླ་རང་དུ་བཟླ།། ཐེག་པ་རང་དུ་རྫོགས་པས་གྲུབ་མཐའི་ཁ་འཛིན་བྲལ།། ལྟ་སྒོམ་སེམས་སུ་རྫོགས་པས་ལ་བཟླ་རང་དུ་བཟླ།། ཀྱེ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ད་དགོངས་ཤིག། ནམ་མཁའ མཐའ་དབུས་དམིགས་སུ་མ་མཆིས་པས།། དོན་ལ་དམིགས་སུ་མེད་པར་ལ་ཟློས་ཤིག། ནམ་མཁའ་ཀུན་ལ་གཙང་སྨེ་མ་མཆིས་པས།། གཙང་སྨེ་མེད་པར་སེམས་དཔས་ལ་ཟློས་ཤིག། ནམ་མཁའི་ངང་ལ་ཉིན མཚན་མ་མཆིས་པས།། ཉིན་མཚན་གསལ་འགྲིབ་མེད་པར་ལ་ཟློས་ཤིག། ནམ་མཁའ་དག་ལ་སྐྱེ་འཆི་མ་མཆིས་པས།། སྐྱེ་ཤིའི་འདུ་ཤེས་མེད་པར་ལ་ཟློས་ཤིག། ནམ་མཁའ་དག་ལ་སངས་རྒྱས་མ་མཆིས པས།། སངས་རྒྱས་འདུ་ཤེས་མེད་པར་ལ་ཟློས་ཤིག། ནམ་མཁའ་དག་ལ་སེམས་ཅན་མ་མཆིས་པས།། སེམས་ཅན་འདུ་ཤེས་མེད་པར་ལ་ཟློས་ཤིག། ནམ་མཁའ་དག་ལ་རེ་དོགས་མ་མཆིས་པས།། རེ་དོགས་འདུ ཤེས་མེད་པར་ལ་ཟློས་ཤིག།ནམ་མཁའ་དག་ལ་མཐོ་དམན་མ་མཆིས་པས།། མཐོ་དམའ་གཉིས་སུ་མེད་པར་ལ་ཟློས་ཤིག། ནམ་མཁའ་དག་ལ་རྩིས་གདབ་མ་མཆིས་པས།། རྩིས་གདབ་འདུ་ཤེས་མེད་པར་ལ་ ཟློས་ཤིག།ནམ་མཁའ་དག་ལ་ཤེས་རྟོག་མ་མཆིས་པས།། ཤེས་རྟོག་འདུ་ཤེས་མེད་པར་ལ་ཟློས་ཤིག། ནམ་མཁའ་དག་ལ་རློམ་སེམས་མ་མཆིས་པས།། གང་ལའང་རློམ་སེམས་མེད་པར་ལ་བཟླའོ།
以下是完整的漢語直譯: 嗟大菩薩今當思。法性菩提心如虛空。虛空遍滿無我執。法性菩提心亦是一切自性,我與我執無微塵成立。虛空中種種遍滿安住。輪迴涅槃法性不可分。種種如何顯現皆圓滿於虛空中。念想苦樂諸法,亦無不圓滿於心性無生界。佛于自圓滿故為佛地。佛無慾求成就故歸一自歸。輪迴于自圓滿故無墮落懸崖。苦樂於心圓滿故歸一自歸。無二于自圓滿故離異想。唯一於心圓滿故歸一自歸。乘于自圓滿故離宗派執著。見修於心圓滿故歸一自歸。 嗟大菩薩今當思。虛空無邊際中心可緣,于義無所緣而歸一。虛空一切無凈穢,無凈穢菩薩當歸一。虛空中無晝夜,無晝夜明暗而歸一。虛空中無生死,無生死想而歸一。虛空中無佛,無佛想而歸一。虛空中無眾生,無眾生想而歸一。虛空中無希懼,無希懼想而歸一。虛空中無高低,無二高低而歸一。虛空中無計算,無計算想而歸一。虛空中無知覺,無知覺想而歸一。虛空中無傲慢,於何無傲慢而歸一。
། ཇི་མི་སྙམ་དུ་ དགོངས་པ་དགོངས་སུ་མེད་པ་ནི།། ཀུན་བྱེད་ང་ཡི་དགོངས་པ་བླང་བ་ཡིན།། དགོངས་གཞི་ཀུན་དང་བྲལ་བའི་དགོངས་པ་ནི།། དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ལྡེམ་དགོངས་ཡིན།། འཁོར་བ་སྤང་དུ་མེད་པའི དགོངས་པ་ནི།། མྱང་འདས་གཞན་ན་མེད་པའི་ལྡེམ་དགོངས་ཡིན།། བྱང་ཆུབ་བསྒྲུབ་ཏུ་མེད་པའི་དགོངས་པ་ནི།། སྐྱེ་མེད་རང་ལ་གནས་པའི་ལྡེམ་དགོངས་ཡིན།། བྲན་སྣང་དགག་ཏུ་མེད་པའི་དགོངས་པ་ནི།། དེ ཉིད་རང་གྲོལ་ཡིན་པའི་ལྡེམ་དགོངས་ཡིན།། རྟོག་མེད་བསྒོམ་དུ་མེད་པའི་དགོངས་པ་ནི།། ཆོས་ཉིད་འདུ་འབྲལ་མེད་པའི་ལྡེམ་དགོངས་སོ།། ཚོགས་གཉིས་བསག་ཏུ་མེད་པའི་དགོངས་པ་ནི།། ཆོས་ཉིད་རྒྱུ་རྐྱེན མེད་པའི་ལྡེམ་དགོངས་སོ།། ཅིར་ཡང་ངེས་པ་མེད་པའི་དགོངས་པ་ནི།། འཛིན་མེད་ཆོས་སྐུ་ཡིན་པའི་ལྡེམ་དགོངས་ཡིན།། ཀྱེ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ད་ཉོན་ཅིག། ངེས་མེད་ཕྱོགས་ལོག་དགོངས་པ་མ་ལོན་ན།། ཇི ལྟར་བསྒོམས་ཀྱང་འཆིང་ལ་མ་བསྒོམས་ན་ཡང་འཆིང།། ལྡེམ་དགོངས་བསྟན་ཡང་དགོངས་པ་ཞེ་བཞག་ན།། ལྡེམ་པོ་ཉིད་ཀྱིས་སེམས་དཔའ་འཆིང་བར་འགྱུར།། ཇི་མི་དགོངས་ཀྱི་རྟོགས་པ་མ་ཤར་ན།། འཁོར བའི་སྒྲོགས་ལས་གྲོལ་བར་མི་འགྱུར་རོ།། དགོངས་པ་ནམ་མཁའ་ལྟར་ལ་བཟླ་བའི་ལེའུ་སྟེ་བདུན་པའོ།།།། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཀུན་བྱེད་རྒྱལ་པོས། རྒྱ་མཚོ་ལྟ་བུའི་དགོངས་པ་འདི གསུངས་སོ།
以下是完整的漢語直譯: 無所思維之意趣無可思,是遍作我之意趣所取。離一切所思基之意趣,是三世諸佛之密意。無可舍輪迴之意趣,是涅槃非他處之密意。無可成就菩提之意趣,是無生自住之密意。無可遮止妄現之意趣,是彼自解脫之密意。無可修無念之意趣,是法性無聚散之密意。無可積二資之意趣,是法性無因緣之密意。無何確定之意趣,是無執法身之密意。 嗟大菩薩今當聽。若未得無定偏邪意趣,則雖修亦縛不修亦縛。雖示密意若執意趣,則以密意菩薩成縛。若無所思之證悟未生,則不能解脫輪迴枷鎖。 意趣如虛空歸一品第七。 菩薩遍作王宣說此如海意趣:
། ཀྱེ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ད་ཉོན་ཅིག། ཆོས་ཉིད་རྒྱ་མཚོ་ལྟ་བུར་གཏིང་དཔག་དཀའ་བའི་ཆོས།། སུས་ཀྱང་འདི་ལ་དགོངས་པ་རྡུལ་ཙམ་མེད་པ་སྟེ།། རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོའི་ཆུ་ལ་ཁ་གཏིང་དབྱེ་རུ་ཡོད་མ ཡིན།། དེ་བཞིན་ཆོས་ཉིད་བྱང་ཆུབ་སེམས་ལ་སྒོ་ཕུག་མེད།། རྦ་དང་རླབས་དང་ཆུ་བུར་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོར་གཅིག། དེ་བཞིན་འཁོར་དང་མྱང་འདས་རྟོག་དང་མི་རྟོག་ཡང།། ཆོས་དབྱིངས་ཀློང་ན་དབྱེར་མེད་གཅིག་ཏུ རྫོགས་པ་ཡིན།། ཕྱོགས་བཞི་མཚམས་བརྒྱད་ཆུ་བྲན་ཐམས་ཅད་འབྱུང་བ་ཡང།། རྒྱ་མཚོ་ཉིད་ལས་བྱུང་ཞིང་རྒྱ་མཚོ་ཉིད་དུ་འདུ་བ་ལྟར།། བརྒྱ་ཁྲི་བཞི་སྟོང་ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་འབྱུང་བ་ཡང།། ཆོས་ཉིད དབྱིངས་ལས་བྱུང་ཞིང་ཆོས་ཉིད་དབྱིངས་སུ་གཅིག།རྒྱ་མཚོའི་འཇིང་ལ་གཡོ་འགུལ་ཡེ་ནས་མེད་པ་བཞིན།། སྐྱེ་མེད་དོན་ལ་དུས་གསུམ་འཕོ་དང་འགྱུར་བ་མེད།། རྦ་དང་རླབས་ལ་འགག་པ་མེད་པ་བཞིན།། སྐྱོན་ དང་ཡོན་ཏན་མི་འགག་ཅིང་ཡང་འཆར་བར་ངེས།། ཤར་ཡང་སྐྱེ་མེད་དབྱིངས་ལས་མ་འདས་དགོངས་མཛོད་ལ།། མ་རྟོགས་སེམས་ཅན་གཞན་ལ་ལེགས་པར་ལུང་སྟོན་ཞིག། ཀྱེ་མ་འཁོར་དང་མྱང་འདས་དབྱེར མེད་དབྱིངས་སུ་སྟོར།། སྣང་སྟོང་དབྱེར་མེད་རྩ་བྲལ་ཕྱོགས་ལས་འདས་པ་ཡིན།། སྲོག་དང་མ་བྲལ་འབྱུང་བ་རང་རང་རང་ས་འཛིན།། སྐྱེ་མེད་བྱང་ཆུབ་སེམས་ལ་དམིགས་པ་ཉིད་དང་བྲལ།། ཞེ་འདོད་རེ་དོགས མཐའ་ནི་ངེས་པ་མེད་པར་གྲོལ།། སེམས་ཅན་ཉིད་ནི་ཡེ་ནས་སངས་རྒྱས་དགོངས་པ་འཛིན།། ཆོས་ཉིད་བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་རང་བཞིན་སྐྱེ་མེད་དེ།། འབྱུང་བ་ལྔ་རུ་གྲོལ་བས་བར་དོའི་འདུ་ཤེས་བྲལ།། ཐེག་གཅིག བྱང་ཆུབ་སེམས་ལ་ཀུན་ཀྱང་གནས་པ་ཡིན།། རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་རྟོགས་ལ་རིང་བ་ནམ་ཡང་མེད།། མ་རིག་འཁྲུལ་པ་རྣམས་ཀྱང་སྐྱེ་མེད་དབྱིངས་ལ་འབྱམས།། ཟུག་རྔུ་བྱུང་བ་ཆོས་ཉིད་རང་མ་ཚོར།། མི་སྲིད་སྲིད པར་ཤར་བ་སེམས་དཔས་ཇི་ལྟར་དགོངས།། ཆོས་ཉིད་དོན་གྱི་གནས་ལུགས་སྐྱེ་མེད་བདེ་ཆེན་དེ།། ཡོངས་ལ་རྫོགས་པར་ཤེས་ནས་སྨོན་པ་སུ་ལ་འབུལ།། རྒྱ་མཚོའི་ཆུ་ཡིས་ཆུ་ལ་སྨོན་པ་མེད་པ་བཞིན།། བྱང་ཆུབ སེམས་ཀྱིས་སེམས་ལ་སྨོན་དུ་མེད་པ་ཡིན།། སྨོན་པ་གཞན་དུ་འབུལ་ན་རང་གི་དོན་རྟོགས་མིན།། དེ་བཞིན་དོགས་པ་བྱེད་པའང་དེ་དང་མཚུངས་པ་ཡིན།། ཡུལ་ལ་དམིགས་པ་བཅུག་ན་རེ་དོགས་ནམ ཡང་འབྱུང།། སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་སྐྱེ་མེད་ཡིན་པས་དགོངས་ནས་ནི།། རེ་དོགས་དམིགས་པ་རྡུལ་ཙམ་མེད་པར་ཤི་བས་ཆོག།
以下是完整的漢語直譯: 嗟大菩薩今當聽。法性如海難測深之法,誰亦於此無微塵意趣。大海之水無法分別表裡,如是法性菩提心無門無底。浪濤波濤水泡于大海為一,如是輪迴涅槃有念無念亦,於法界中無別一體圓滿。四方八隅一切水流生起,皆從大海生而歸於大海。八萬四千諸法生起,皆從法界生而歸一法界。如海深處本無動搖,無生義中三時無遷無變。如浪濤無滅,過失功德必定不滅而現。雖現亦不離無生界當思,未悟眾生他人當善為授記。 嗚呼輪迴涅槃無別界中迷。現空無別離根超越方位。不離命根諸大各安其位。無生菩提心離緣itself。欲求希懼邊際無定而解脫。眾生itself本來執持佛意。法性菩提心自性無生,解脫為五大故離中陰想。一乘菩提心一切皆安住。自生智慧證悟從無遠。無明迷亂等亦遍於無生界。生起痛苦法性自不覺。不可能顯為可能菩薩如何思?法性義之實相無生大樂彼,遍知圓滿後向誰獻愿?如海水於水無所愿求,菩提心於心無可願求。若向他處獻愿非悟自義。如是生疑亦與此相同。若置所緣于境希懼必生。思維心性本無生已,無微塵希懼所緣而死足矣。
རེ་དོགས་དམིགས་པ་རྡུལ་ཙམ་མེད་པར་ཤི་བས་ཆོག། ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་རང་བཞིན་ཉིད་དུ་དེ་འགྱུར་རོ།། བདག་དང་བཅས་པའི་ཡུལ་ལ འཇུག་པའི་རྒྱུ་མ་མཆིས།། བདག་མེད་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་འགྲོ་དོན་རྫོགས་པར་བྱེད།། རྟག་དང་ཆད་པའི་རྩིས་གདབ་བློ་ཡིས་མ་ལེན་ཅིག། བློས་བླངས་ཐམས་ཅད་རེ་དོགས་མཐར་ལྷུང་འཆིང་བའི རྒྱུ།། རྟོགས་པའི་སེམས་ལ་བཅིང་བྱ་འཆིང་བྱེད་གཉིས་ལས་གྲོལ།། སྣང་བ་ཙམ་མ་ལམ་མེ་འདི་ཡིས་ལྷག་པ་མེད།། དབང་པོ་འགགས་ན་དེར་འཛིན་སྣང་བ་གྲོལ་བར་འགྱུར།། སེམས་ཉིད་བྱང་ཆུབ་སེམས་ལ་འཕོ འགྱུར་ཡེ་ནས་མེད།། སེམས་དཔའ་ཆེན་པོས་དེ་ལྟར་དགོངས་པ་ལོང་མཛོད་ཅིག། ཆོས་ཉིད་རྒྱ་མཚོ་ལྟར་ལ་བཟླ་བའི་ལེའུ་སྟེ་བརྒྱད་པའོ།།།། བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀུན་བྱེད་རྒྱལ་པོས། ཁྱུང་ཆེན་རྩལ་རྫོགས ལྟ་བུའི་དགོངས་པ་འདི་གསུངས་སོ།
以下是完整的漢語直譯: 無微塵希懼所緣而死足矣。即成普賢自性itself。無有入于有我之境之因。無我身語意圓滿利生。常斷計度勿以心取。心取一切希懼墮邊縛因。證悟心於所縛能縛二者解脫。僅此明明顯現無有勝過。若諸根滅則彼執顯現解脫。心itself菩提心本無遷變。大菩薩當如是領會意趣。 法性如海歸一品第八。 菩提心遍作王宣說此如大鵬圓滿威力之意趣:
། ཀྱེ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ད་དགོངས་ཤིག་ཁྱུང་ཆེན་རྩལ་རྫོགས་མཁའ་ལ་ལྡིང་བས་སྤྲོ་བསྡུ་མེད།། སེམས་ཉིད་སྐྱེ་མེད་ཡེ་ནས་རྩལ་རྫོགས་བྱ་བཙལ་བྲལ།། མི་སྤྲོ་མི་བསྡུ་རང བཞིན་བཞག་པས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ།། མྱ་ངན་འདས་པ་མི་སྤྲོ་འཁོར་བ་ལས་མི་བསྡུ།། ཡོན་ཏན་སེམས་སུ་མཉམ་པས་སྤྲོ་བསྡུ་བྱ་མི་དགོས།། རྣལ་འབྱོར་ཆོས་ལ་མི་སྤྲོ་རྣམ་རྟོག་བསྡུ་མི་བྱ།། ཀྱེ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ ད་དགོངས་ཤིག་ཁྱུང་ཕྲུག་སྒོ་ངའི་རྒྱ་ལས་གྲོལ་བས་མ་དང་མཉམ།། རྩལ་དང་གཤོག་རྫོགས་མཁའ་ལ་དབང་སྒྱུར་ལྟར།། བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་རྒྱ་ནི་རྣམ་པ་གསུམ་ཡིན་ཏེ།། སྣང་བ་ཁོ་ནར་འཛིན་པའི་རྒྱ་དང་ལུས རྒྱ་དང།། བདག་ཏུ་འཛིན་པའི་རྒྱ་ཡིས་ཡོངས་སུ་ཟིན་པ་གསུམ།། རྣལ་འབྱོར་རྒྱ་རུ་གསུངས་པ་ང་ཡིས་སྨྲས།། སྣང་བ་ངེས་མེད་དབང་པོ་འགགས་པས་སྣང་བ་གྲོལ།། འབྱུང་བཞི་རང་སར་དེངས་པས་རྣལ་འབྱོར ལུས་རྒྱ་གྲོལ།། ཡུལ་མེད་དྲན་པ་འགགས་པས་བདག་འཛིན་རྒྱ་ལས་གྲོལ།། སྣང་བ་ངེས་མེད་རྟོགས་པས་སྣང་བའི་སྒོང་རྒྱ་ཆག། འབྱུང་བ་རང་ས་ཟིན་པས་ལུས་ཀྱི་སྒོང་རྒྱ་ཆག། དམིགས་པ་རྡུལ་ཙམ་མེད་པས བདག་འཛིན་སྒོང་རྒྱ་ཆག།སྒོ་ང་རྣམ་གསུམ་ཆག་པས་གནས་ལུགས་མ་བུ་མཇལ།། གནས་ལུགས་གཞི་ནས་སྣང་སྲིད་ཁ་ལོ་སྒྱུར་བར་བྱེད།། བསྒྱུར་ཡང་བདག་འཛིན་མི་གནས་རྩལ་གྱི་འཆར་ལུགས་ཡིན།། དེ་ནི་ ཀུན་བཟང་སྐུ་ཡི་ངོ་བོ་ལ་བཟླ་ཡིན།། མ་བུ་དབྱེར་མེད་ཀུན་ལ་གནས་པ་ཡིན།། དཔེ་ནི་ཉི་ཟླ་ཁ་སྦྱོར་དགོངས་པས་བསྟན་པ་ཡིན།། ཉི་མ་མ་ལ་ཟླ་བ་བུ་ཡི་ཚུལ་དུ་བྱུང་བ་ཡིན།། དེ་བཞིན་སྐྱེ་མེད་མ་ལ་ཡེ་ཤེས་བུ ཡི་ཚུལ་དུ་བསྟན་པ་ཡིན།། སྐྱེ་མེད་ཉི་མའི་ཀློང་དུ་ཟླ་བ་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་ཟིལ་གྱིས་མནན།། ཉི་མ་ཕྱེད་ན་ཟླ་བ་གསལ་དང་མི་གསལ་རྩིས་གདབ་མེད།། སྐྱེ་མེད་དབྱིངས་ན་གནས་པ་རྟོགས་དང་མ་རྟོགས་མེད།། ཟླ བ་གསལ་ལ་ཉི་མ་ཉེ་བ་མ་ཡིན་དེ་དགོངས་སམ།། འདུ་ཤེས་གསལ་ལ་སྐྱེ་མེད་ཉེ་བ་མ་ཡིན་རིང།། སྐྱེ་མེད་ཡེ་ཤེས་ཉིད་ཀྱིས་ཡེ་ཤེས་རྒྱང་དུ་འཕང།། འདུ་ཤེས་དྲན་པའི་ཆོས་ལ་དགོངས་པ་མ་ལེན་ཞིག། འདུ་བྱེད ང་ཡི་ཆོས་ལ་འདུ་ཤེས་མ་འཇུག་ཅིག།བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་རོ་ལ་མྱོང་བར་མ་བྱེད་ཅིག། དམིགས་སུ་མེད་པའི་ཆོས་ལ་དམིགས་པ་མ་འཇུག་ཅིག། བླ་དགས་ཙམ་གྱི་ཆོས་ལ་རྩོལ་བས་མ་བསྒྲུབས་ ཤིག།ཆོས་ཉིད་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཆེན་པོ་ལ།། ངེས་མེད་རྩོལ་བྲལ་སྔོན་ནས་ཀུན་ལ་ཁྱབ་པར་ཤར།།
以下是完整的漢語直譯: 嗟大菩薩今當思,大鵬圓滿威力空中翱翔無舒無斂。心性無生本來威力圓滿離作尋。不舒不斂自然安住任運成。不舒涅槃不斂輪迴。功德等同於心無需舒斂。瑜伽士不舒於法不斂分別。 嗟大菩薩今當思,鵬雛脫離蛋殼束縛與母同。威力羽翼圓滿統御虛空然。菩提心之殼有三種:唯執顯現之殼、身殼及執我之殼,三者盡皆包裹。瑜伽士之殼我所言。顯現不定諸根滅故顯現解脫。四大歸位故瑜伽士身殼解脫。無境念滅故執我殼解脫。證悟顯現不定故顯現蛋殼破。諸大歸位故身蛋殼破。無微塵所緣故執我蛋殼破。三種蛋殼破故實相母子相見。從實相基轉現有輪。雖轉不住我執乃威力顯現方式。此乃普賢身之本質歸一。母子無別遍一切。喻以日月交會意趣所示。日為母月為子之方式生起。如是無生為母智慧以子之方式示現。無生日輪中如月之智慧被壓制。日分裂時月明暗無可計度。無生界中安住無有證悟未證悟。月明時日不近當思此。想明時無生不近亦不遠。無生智慧itself遠拋智慧。勿取意于想念之法。勿入想於我之有為法。勿品嚐菩提心之味。勿入緣于無緣之法。勿以勤勉成就僅有標籤之法。於法性菩提心之大自性,不定離勤從先遍一切而現。
ངེས་མེད་རྩོལ་བྲལ་སྔོན་ནས་ཀུན་ལ་ཁྱབ་པར་ཤར།། ང་ལུང་ཐོས་པས་ངེས་མེད་དགོངས་པ་ད་ལྟ་ཤར།། ཕུང་པོ་བོར་བས་ཞི་བ་མཆོག་ལ་ཕྱིན་པར་ འགྱུར།། ལྟ་བ་ཁྱུང་ཆེན་ལྡིངས་པའི་དགོངས་པ་ལ་བཟླའ་བའི་ལེའུ་སྟེ་དགུ་པའོ།།།། བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀུན་བྱེད་རྒྱལ་པོས། ཁམས་གསུམ་ཡོངས་གྲོལ་གྱི་དགོངས་པ་འདི་གསུངས་སོ།། འདོད་ཁམས་གཟུགས་ཁམས གཟུགས་མེད་ཁམས་སུ་བསྟན་པ་ཡང།། ཆོས་ཉིད་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ངོ་བོར་བྱུང་བ་ཡིན།། གཟུགས་མེད་ཁམས་ལ་གཟུང་དུ་མ་མཆིས་ངོ་བོས་སྟོང།། འཛིན་མེད་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་རུ་ཡེ་ནས་བཞུགས པ་ཡིན།། འདོད་པའི་ཁམས་ནི་ལོངས་སྤྱོད་སྐུ་རུ་བཞུགས་པ་ཡིན།། ཉིད་ཀྱིས་ཉིད་ལ་ལོངས་སྤྱོད་སེམས་དཔས་དགོངས་ལགས་སམ།། སེམས་ཀྱི་ལོངས་སྤྱོད་མིན་པ་ཡེ་ནས་ཡོད་མི་སྲིད།། སྔ་མའི་རྒྱགས་ཟད་ཕྱི མའི་རྒྱགས་ལ་ལོངས་སྤྱོད་བཞིན།། སྔ་མ་གྲོལ་ཞིང་ཕྱི་མའི་འདོད་ཡོན་ལོངས་སྤྱོད་ཡིན།། དེས་འདོད་ཁམས་ལོངས་སྤྱོད་སྐུ་རུ་བསྟན་པ་ཡིན།། སྣང་སྲིད་གཟུགས་སུ་ཤར་བ་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི གཟུགས།། གཟུགས་ལ་ངེས་པ་མེད་པ་སྣ་ཚོགས་སྤྲུལ་པའི་སྐུ།། སེམས་ཉིད་སྐྱེ་མེད་གཅིག་ལས་སྣ་ཚོགས་འབྱུང་བས་ན།། མེད་བཞིན་སྣ་ཚོགས་འབྱུང་བས་སྤྲུལ་སྐུ་ཡིན་པས་གསུངས།། སྤྲུལ་སྐུ་ཡིན་མིན་དྲན་པ བརྟག་པར་རིགས་སོ་ཨང།། འཁོར་དང་མྱང་འདས་གཉིས་ཀ་སྤྲུལ་པ་འདྲ་བ་ལ།། འོག་མ་རྣམས་ནི་མྱང་འདས་སྤྲུལ་པས་གསུངས་པ་ཡིན།། སྐྱེ་མེད་རྟོགས་ན་སྤྲུལ་པ་ཡོན་ཏན་མཉམ་པར་གསུངས།། དེ་བས ཁམས་གསུམ་སྐུ་གསུམ་དབྱིངས་སུ་གྲོལ་བ་ཡིན།། གཅིག་ལ་མ་ཡིན་ཀུན་ལ་གྲོལ་བས་ཡོངས་གྲོལ་ཡིན།། ཡོངས་ན་ནམ་མཁའི་ཁམས་སུ་སྤྲིན་དང་ན་བུན་གྲོལ་བ་བཞིན།། སྐྱེ་མེད་དབྱིངས་སུ་ཁམས་གསུམ་ངང གིས་གྲོལ་བ་ཡིན།། ཕ་ཤི་བུ་སྐྱེ་ཕ་ལ་བུ་ཡིས་རྩིས་མེད་བཞིན།། སྔ་གྲོལ་ཕྱིས་སྲིད་སྔ་མས་ཕྱི་མའི་གཉེར་སུས་བྱེད།། དེ་བས་སྲིད་གསུམ་རྣམ་དག་མཚན་མ་རང་སར་དག། སྔ་ཕྱི་རེ་དོགས་མི་བྱེད་ཀུན་བཀའ་ལ གནས།། འདོད་ཆགས་ཞེ་སྡང་གཏི་མུག་གཏན་ནས་བརླག། ཡུལ་ལ་འདས་པར་གོ་ན་ཡུལ་སྣང་ངང་དུ་རྫོགས།། དགོངས་པའི་མཐར་ཐུག་དགོངས་པ་ཀུན་ལས་འདས་པ་ཡིན།། ཡོངས་གྲོལ་དུ་ལ་བཟླའ་བའི་ལེའུ སྟེ་བཅུ་པའོ།།།། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀུན་བྱེད་རྒྱལ་པོས། བློ་ཐག་བཅད་ཅིང་བསྟན་པ་གཏན་པ་འདི་གསུངས་སོ།
以下是完整的漢語直譯: 不定離勤從先遍一切而現。我語聞已不定意趣今現。舍蘊即至最勝寂。 見如大鵬翱翔意趣歸一品第九。 菩提心遍作王宣說此三界普解脫之意趣: 欲界色界無色界所示亦是法性菩提心之本質而生。無色界無可執本質空。無執法身本來安住。欲界即安住為受用身。自受用自菩薩當思否?心之受用本來無有不可能。前糧盡而受用後糧。前解脫而受用後欲塵。此示欲界為受用身。 現有顯為色即菩提心之色。色無定即種種化身。心性無生一中生種種。無而生種種故說是化身。當思化身是否憶念。輪涅二者皆如化身。下者說涅槃為化身。證無生則說化身功德等同。 是故三界解脫於三身界。非一切解脫故普解脫。如虛空界中雲霧解脫。無生界中三界自然解脫。如父死子生子不計于父。先解後有先者誰為後者操心?是故三有清凈相自然清凈。不作前後希懼一切安住于教。貪嗔癡永盡。若知境已度則境相圓滿於自性。究竟意趣超越一切意趣。 普解脫歸一品第十。 菩提心遍作王宣說此決定見解及確立教法:
། ཀྱེ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ད་ཉོན་ཅིག། ཆོས་ཉིད་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་སྤྲོས་པ བཅད་པ་ནི།བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་བློ་ཡིས་བསམ་པ་མིན།། བསམས་ཤིང་བརྟགས་པའི་ཆོས་ནི་རིག་བྱེད་ཡེ་ཤེས་ཡིན།། རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་རང་ཤར་དེ་ལ་མེད་པ་ན།། བློ་ཡིས་བསམས་ཤིང་བསྒོམས་པའི་ ཆོས་ལ་རེ་མ་འཇོག།ཆོས་རྣམས་ཀུན་གྱི་ཐག་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས་སུ་བཅད།། མ་བལྟས་མ་བསྒོམས་བསམ་པ་མེད་པས་ཐག་ཆོད་ན།། དེ་ལ་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཤར་བས་ཐག་དེར་བཅད།། ཆོས་སྐུ་དམིགས་སུ་མེད་ པར་སེམས་དཔས་བློ་ཐག་ཆོད།། འདོད་ཡོན་ལོངས་སྐུ་ཡིན་པར་སེམས་དཔས་བློ་ཐག་ཆོད།། སེམས་སྤྲུལ་སྐུ་ཡིན་པར་སེམས་དཔས་བློ་ཐག་ཆོད།། སྣང་བ་རང་སེམས་ཡིན་པར་སེམས་དཔས་བློ་ཐག ཆོད།། སེམས་ལ་གཉིས་སུ་མེད་པར་བག་ཆགས་སྦྱང་དུ་མེད།། ཡུལ་མེད་རང་གསལ་ཡིན་པར་སེམས་དཔས་བློ་ཐག་ཆོད།། ཐིག་ལེ་ཉག་གཅིག་སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཡིན་མོད་ཀྱང།། ཉག་གཅིག་ཅིར་ཡང་འབྱུང བས་སྤང་དང་བསྒྲུབ་མ་བྱེད།། ཀུན་ཀྱང་ཡོན་ཏན་མཉམ་པར་སེམས་དཔས་བློ་ཐག་ཆོད།། ད་ལྟར་སྣང་བའི་སྒྱུ་ལུས་འདི་ཀུན་སེམས་དཔས་ཇི་ལྟར་དགོངས།། འབྱུང་བའི་ཆོ་འཕྲུལ་ཙམ་དུ་སེམས་དཔས་དགོངས མཛོད་ལ།། སེམས་ནི་བླ་མེད་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུར་བློ་ཐག་ཆོད།། ཀྱེ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ད་དགོངས་ཤིག། རྩ་རྒྱུད་ལེའུ་ལྔ་བཅུ་རྩ་བདུན་གསུངས་པ་ཡང།། རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཚིག་ཏུ་བསྟན་པའི་མདོ་ལུང ཡིན།། སེམས་ལས་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་གཅིག་ཏུ་ལ་ཟློས་ཤིག། ཕྱི་མ་ལེའུ་བཅུ་དང་གཉིས་སུ་གསུངས་པ་ཡང།། རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་བསམ་པས་བརྟགས་པ་ཡིན།། དེ་ཡང་རང་བྱུང་གཅིག་ཏུ་སེམས་དཔས་ལ་ཟློས ཤིག།ཕྱི་མའི་ཕྱི་མ་ལེའུ་བཅུ་དང་ལྔ་རུ་གསུངས་པ་ཡང།། རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་རྣལ་དུ་འཇོག་པར་དགོངས་པ་ཡིན།། སེམས་དཔའ་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་གཅིག་ཏུ་ལ་ཟློས་ཤིག། ཐོས་པས་སྟོན་པའི་ལྡེ་མིག་ དང།། བསམས་པས་གྲོལ་བའི་ལྡེ་མིག་དང།། བསྒོམས་པས་འབྱིན་པའི་ལྡེ་མིག་གིས།། ངེས་པར་གཏན་ལ་ཕབ་པས་ན།། སེམས་དཔས་ལེགས་པར་ཐག་ཆོད་ཅིག། ཀྱེ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ད་དགོངས་ཤིག། ལ ཟློ་གསང་བའི་འཁོར་ལོ་འཁོར་བའི་སྲོག་གཅོད་འདི།། སེམས་དཔའ་རྡོ་རྗེ་ཁྱོད་ལ་འདི་གཏད་དོ།། བློ་ལྡན་སྐལ་བ་ཅན་ལ་འདི་གསུངས་ཤིག། དམ་མེད་གསང་སྡོམ་ཆུར་སྐྱུར་གདུངས་པ་དང།། སྲིན་པོ་རཀ་ཤ འདྲེ་བརྡུང་མཐུ་ངོམ་དང།། རྟག་ཏུ་གྲོང་ཁ་ཡུགས་སའི་གླང་རྒན་ལ།། རྫོགས་ལྡན་འདི་འདྲའི་དགོངས་པ་མི་བསྟན་ནོ།
以下是完整的漢語直譯: 嗟大菩薩今聽:法性菩提心之自性斷諸戲論: 菩提心非意所思。思維觀察之法是明智慧。自生智慧自現彼中無有。勿寄望于意所思修之法。諸法之決斷皆在菩提心。不觀不修無所思則決斷。彼中自生智慧現故決斷。法身無緣菩薩當決斷。欲塵受用身菩薩當決斷。心為化身菩薩當決斷。顯現是自心菩薩當決斷。心無二故習氣不可凈。無境自明菩薩當決斷。唯一明點雖是心之自性,唯一生諸故勿取捨。一切功德等同菩薩當決斷。現今顯現幻身此等菩薩如何思?請思為大種幻化而已。心如無上虛空當決斷。 嗟大菩薩今當思:根本續五十七品所說亦是自生智慧以詞示現之經教。心中自生智慧歸一當思。後十二品所說亦是思維觀察自生智慧。彼亦自生唯一菩薩當思。後之後十五品所說亦是自生智慧安住自然之意。菩薩自生智慧歸一當思。聞而示教之鑰匙,思而解脫之鑰匙,修而出生之鑰匙,由此決定確立,菩薩當善決斷。 嗟大菩薩今當思:歸一秘密輪斷輪迴命此,菩薩金剛將此付託於你。對有智有緣者當說此。無誓密戒棄如水受苦者,羅剎魔鬼炫耀神通者,常居村落老牛般者,不示如是圓滿意趣。
། རྒྱུད་ཆེན་ལ་ཟློ་གསང་བའི་འཁོར་ལོ་ཞེས་བྱ་བ། དགོངས་པ་ཀློང་ནས་ཤར་བའི་མུན་སེལ རྫོགས་སོ།།།། འདི་ཐོས་སངས་རྒྱས་དགོངས་པ་ཡིན།། འདི་བསྒོམས་སངས་རྒྱས་དགོངས་པ་ཐོབ།། འདི་བསྒོམས་སངས་རྒྱས་དགོངས་ལ་གནས།། ཨེ་མ་ཧོ།། བསམ་དགོངས་མེད་པར་ལ་བཟླ་བའོ།
以下是直譯:
大續名為"秘密對誦之輪"。從證悟境界中顯現的除暗光明已圓滿。
聽聞此法即是佛陀的證悟。 修習此法即獲得佛陀的證悟。 修習此法即安住于佛陀的證悟。
奇哉!
無須思慮而誦。