001.636.033.005三界燈續 c3.5s

www.rkts.org/etexts/completeu.php?coll=G&id=Gpb033.005

Gpb033.005

།།། རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཏྲཻ་ལོ་ཀྱ་པྲ་ཏི་བྂ། བོད་སྐད་དུ། ཁམས་གསུམ་སྒྲོན་མ། ཆོས་ཉིད་སྟོང་པའི་ངང་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། ཁམས་གསུམ་སྒྲོན་མ་རྐྱེན་དང་བྲལ།། མ རིག་མུན་སེལ་བློས་མ་རེག།གཞན་ནས་བཙལ་བས་རྙེད་མི་འགྱུར།། ཐིག་ལེ་བརྡལ་བའི་རང་བྱུང་བདེ།། རིག་པ་རང་ཤར་བཅོས་སུ་མེད།། ལྷུན་གྲུབ་བཙལ་དུ་གདོད་ནས་མེད།། སྙིང་པོའི་སྙིང་པོ་གཉིས་མེད་ མཆོག།ཡེ་ནས་ཐ་སྙད་ཀུན་དང་བྲལ།། ཇི་བཞིན་གསལ་ལ་རྟོག་མེད་དོན།། དོན་དམ་སྤྲོས་མེད་ཡང་དག་དབྱིངས།། བཙལ་དུ་མེད་པས་སྒོམ་ཚིག་འདས།། ཇི་བཞིན་ཀློང་དུ་གྱུར་པས་ན།། རྣམ་དག་དོན་ལ་ མཁས་པ་ཡིན།། གདོད་ནས་མ་སྐྱེས་གསལ་བའི་ཀློང།། དོན་དམ་རྟོགས་པས་ཆོས་ཀྱི་སྐུ།། ལོངས་སྤྱོད་བདེ་ཆེན་རྒྱལ་པོའི་སྐུ།། ཡེ་ཤེས་རོལ་པས་སྤྲུལ་པའི་སྐུ།། ཐུགས་རྗེ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ལམ།། མ གཡོས་རྟོག་མེད་ཆོས་ཀྱི་ལམ།། རང་བཞིན་གནས་པས་བདེ་བའི་རྫོང། ཁམས་གསུམ་མུན་སེལ་སྒྲོན་མའི་མཆོག། བདེ་ཆེན་རང་བྱུང་ཐུགས་རྗེར་གསལ། ཁམས་གསུམ་སྒྲོན་མ་རྫོགས་སོ།། རྒྱ་གར་སྐད་དུ། བཛྲ་ས་ཏྲ་ས་མ་ཡ། ཁེ་མ་ཧཱ་དེ་ཧ་པུཥྟྂར་ག་ར་ཏན་ཏྲ། བོད་སྐད་དུ། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ནམ་མཁའ་ཆེ་བྲམ་ཟེ་རྒྱས་པའི་རྒྱུད། བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ ལོ།། འདི་སྐད་བཤད་པའི་དུས་ན། འོག་མིན་གྱི་གནས། ཆོས་ཉིད་ཀྱི་མཁའ། དབྱིངས་ཉིད་ཀྱི་ཀློང། སེམས་ཉིད་ཀྱི་གནས། ཡེ་ཤེས་སྒྲིབ་པ་མི་མངའ་བའི་གཞལ་ཡས་ན་ཉིད་ཀྱི་རང་བཞིན་དང། ཉིད་ཀྱི་ངོ་བོ དང།ཉིད་ཀྱི་ཐུགས་རྗེས་སྤྲུལ་པའི་འཁོར་འདི་ལྟ་སྟེ། རང་བཞིན་གྱི་འཁོར་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ཞེས་བྱ་བ་དང། ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་འཁོར་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུ་ཞེས་བྱ་བ་དང། ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་འཁོར་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ཞེས་ བྱ་བ་དང།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་སོགས་པ་འབྱེད་པ་མེད་པའི་འཁོར་རྣམས་དང་ཐབས་ཅིག་ཏུ་བཞུགས་སོ།། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོས་ཐམས་ཅད་བསྡུས་ནས་ཐིག་ལེ་ཆེན་པོ་གཅིག་ཏུ་ བཞུགས་སོ།

以下是直譯成漢語的內容: 梵語:特萊洛克亞普拉蒂班。藏語:三界明燈。向空性法性本質頂禮。三界明燈遠離緣起。無明黑暗消除,智慧不可觸及。從他處尋找不可得。大圓點展開的自生大樂。自顯覺性不可修整。本來圓滿從無可尋。本質中的本質無二至高。本來遠離一切言說。如實明瞭無分別義。勝義無戲論真實界。不可尋求故超越修習語言。如實成為廣大境界。于清凈義善巧。本來無生明瞭廣大。勝義證悟法身。受用大樂王身。智慧遊戲化身。大悲菩薩道。不動無分別法道。自性安住樂城。三界除暗明燈至高。大樂自生大悲明瞭。三界明燈圓滿。 梵語:(藏文,梵文擬音,梵文天城體,梵文泰盧固體,漢語字面意義,漢語擬音) 瓦日拉薩特拉薩瑪亞。克瑪哈德哈普斯坦嘎拉坦特拉。 藏語:金剛薩埵虛空大婆羅門廣大續。向具德吉祥普賢頂禮。 如是宣說之時,在色究竟天,法性虛空,界性廣大,心性處所,無障礙智慧宮殿中,以自性、自體、大悲所化的眷屬如是:自性眷屬稱為法身,自體眷屬稱為圓滿受用身,大悲眷屬稱為化身,與金剛薩埵等無別眷屬一同安住。 然後,世尊普賢菩薩攝集一切,安住於一大圓點中。

། དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ཉིད་ཀྱི་རང་བཞིན་ཐིག་ལེ་ཆེན་པོ་གཅིག་ཏུ་བཞུགས་པ་དེ་ལས་ཕྱུང་ན་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ལ་དགའ་བའི་སེམས་ཀྱིས་དང་བའི་མདངས་ཕྱུང་ནས་འཁོད དོ།། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་སྨྲས་པ། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཨེ་མ་ཧོ།། དགའ་བའི་སེམས་སྐྱེས་ཨེ་མའོ།། དང་བའི་མདངས་ཕྱུང་ཨེ་མའོ།། ང་ལས་བྱུང་བ་ཨེ་མའོ། ཁྱེད འདུད་དགའ་བ་ཨེ་མའོ།། ཞེས་གསུངས་པས། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་ཞུས་པ། སྟོན་པའི་སྟོན་པ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ལགས།། སྟོན་པ་ཉིད་ཀྱང་ཐིག་ལེ་སྤྲོས་པ་མེད།། འཁོར་རྣམས་ཀུན་ཀྱང་ཐིག་ལེ་སྤྲོས་པ མེད།། བསྟན་པ་ཀུན་ཀྱང་ཐིག་ལེ་སྤྲོས་པ་མེད།། དུས་དང་གནས་ཀྱང་ཐིག་ལེ་སྤྲོས་པ་མེད།། ཐམས་ཅད་ཀུན་ཀྱང་ཐིག་ལེ་སྤྲོས་མེད་ན།། སྟོན་པའི་སྟོན་པས་ཅི་ཞིག་སྟོན་པར་མཛད།། འཁོར་དུ་འཁོར་བའི་འཁོར ནི་ཅི་ལ་འཁོར།། འཁོར་ལ་སྟོན་པས་ཅི་ཞིག་སྟོན་པར་མཛད།། དུས་དང་གནས་ནི་གཅིག་པ་ཅི་ལྟ་བུ།། ཞེས་པ་དང། དེ་ནས་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོས་འདི་སྐད་ཅེས་གསུངས་སོ།། ངས་དོན་ལ་མ་ལུས་པ་སྒྲར་བཤད ཀྱིས་ཡིད་ལ་བྱོས་ཤིག།སེམས་ཉིད་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ང་ཉིད་ནི།། སྟོན་པ་དང་ནི་བསྟན་པ་འཁོར་དུས་གནས།། ང་ལས་བྱུང་བས་ཡེ་ནས་ཐིག་ལེ་སྟེ།། ང་ཡིས་རང་བཞིན་ཐིག་ལེར་བསྟན་པ་ཡིན།། ཐིག་ལེ་ཡེ་ནས་ སྤྲོས་པ་མེད་པའི་དོན།། སྙིང་པོ་མ་སྤྲོས་ཡེ་ནས་ཐིག་ལེ་ཡིན།། ཞེས་གསུངས་སོ།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ནམ་མཁའ་ཆེ་བྲམ་ཟེ་རྒྱས་པའི་རྒྱུད་ལས། གླེང་གཞིའི་ལེའུ་སྟེ་དང་པོའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་རྡོ་རྗེ སེམས་དཔས་ཞུས་པ།བཅོམ་ལྡན་བདེ་ཆེན་ཀུན་བཟང་པོ།། ཉིད་ཀྱི་རྩ་བ་བཤད་དུ་གསོལ།། ཞེས་ཞུས་པས། ཀུན་ཏུ་བཟང་པོས་བཀའ་སྩལ་པ།། ཉོན་ཅིག་ང་ལ་འདུས་པའི་འཁོར།། ང་ཡི་རང་བཞིན་བསྟན་པ་ ནི།། གནས་ནི་ཆོས་ཉིད་དབྱིངས་ན་གནས།། གསལ་ནི་རིག་པའི་མཁའ་ལ་གསལ། ཁྱབ་ནི་སྣོད་བཅུད་ཀུན་ལ་ཁྱབ།། བྱུང་ནི་སྣང་སྲིད་ཀུན་ཏུ་བྱུང།། ཡིན་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཡིན་ཏོ།

以下是直譯成漢語的內容: 然後,從金剛薩埵自性安住的一大圓點中生起,以歡喜心向世尊普賢菩薩發出清凈光芒而安住。 接著,世尊普賢菩薩對金剛薩埵說道:"金剛薩埵啊,稀有哉!生起歡喜心,稀有哉!發出清凈光芒,稀有哉!從我生起,稀有哉!你恭敬歡喜,稀有哉!" 金剛薩埵回答道:"導師中的導師普賢尊,導師自身也是無戲論的圓點。所有眷屬也是無戲論的圓點。一切教法也是無戲論的圓點。時間和處所也是無戲論的圓點。若一切皆是無戲論的圓點,導師中的導師要宣說什麼?眷屬圍繞什麼而成為眷屬?導師向眷屬宣說什麼?時間和處所如何成為一體?" 然後普賢菩薩如是說道:"我將無餘宣說義理,你當諦聽。心性普賢我自身,即是導師、教法、眷屬、時間和處所。從我生起故本為圓點。我以自性圓點而宣說。圓點本來無戲論之義。本質無戲論本為圓點。" 這是金剛薩埵虛空大婆羅門廣大續中第一章緣起品。 接著,金剛薩埵又問道:"世尊大樂普賢尊,請宣說您的根本。" 普賢菩薩回答說:"聽著,我的所有眷屬。我的自性教法是:安住於法性界中,明瞭于覺性虛空中,遍及一切器世間,生起於一切顯現世界,即是菩提心。"

། བསྟན་ནི་ཐེག་པ་དགུ་རུ བསྟན།། འདུས་ནི་རྫོགས་པ་ཆེན་པོར་འདུས།། བསྟན་དུ་མཚན་མའི་དངོས་པོ་མེད།། མཐོང་དུ་མེད་པའི་ཡུལ་དང་བྲལ།། ཤེས་སུ་ཚིག་གིས་བརྗོད་དུ་མེད།། རྒྱུ་ལས་མ་བྱུང་སྙིང་པོ་འདི།། ཡོད་ནི་གཅིག་ལས་མེད པ་སྟེ།། སྤྲོས་ནི་སྣ་ཚོགས་ཁྱབ་པར་སྤྲོས།། བརྟགས་པས་མ་མཐོང་ཅིར་ཡང་མཐོང།། གང་ལྟར་བསྒོམ་ཡང་འགྱུར་བ་མེད།། ཐ་དད་སྤྲོས་ཀྱང་ཐིག་ལེ་གཅིག། ཀུན་བྲལ་ཉག་གཅིག་ཅི་མ་ཡང།། མཐོང་བྱེད་སྣ ཚོགས་ཀུན་གྱིས་གཞི།། དམིགས་སུ་མེད་པར་མཚོན་ཏེ་བསྟན།། དེ་འདོད་ངེས་པར་རྟོགས་འདོད་ན།། དེ་ནི་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུར་བརྟགས།། དོན་ནི་ཆོས་ཉིད་སྐྱེ་བ་མེད།། རྟགས་ནི་སེམས་ཉིད་འགག་པ་མེད།། ནམ མཁའ་ལྟ་བུའི་ཆོས་ཉིད་ལ།། ནམ་མཁའ་ལྟ་བུའི་དཔེ་ཡིས་མཚོན།། དམིགས་སུ་མེད་པའི་ཆོས་ཉིད་ལ།། དམིགས་པ་མེད་པར་མཚོན་ཏེ་བསྟན།། ཚིག་ཏུ་བརྗོད་པ་མེད་པ་ལ།། བརྗོད་དུ་མེད་པའི་ཚིག་བརྗོད དོ།། དམིགས་མེད་དོན་གྱི་ངོ་བོ་བསྟན།། དོན་ཆེན་འདི་ཡིས་རྟོགས་པར་བྱེད།། འདི་ཡིས་དོན་ཆེན་མ་རྟོགས་ན།། དོན་གྱི་སྒྲ་ཚིག་ཅི་བསྟན་ཀྱང།། སྙིང་པོའི་དོན་དང་འཕྲད་མི་འགྱུར།། ཞེས་གསུངས་སོ།། རྡོ་རྗེ སེམས་དཔའ་ནམ་མཁའ་ཆེ་བྲམ་ཟེ་རྒྱས་པའི་རྒྱུད་ལས།སྙིང་པོ་རྩ་བ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་གཉིས་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་ཞུས་པ། བཅོམ་ལྡན་བདེ་ཆེན་ཀུན་བཟང་པོ།། སྟོན་ པ་དང་ནི་བསྟན་པ་དང།། དེ་བཞིན་འཁོར་ཚོགས་བཤད་དུ་གསོལ།། ཞེས་ཞུས་པས། ཀུན་ཏུ་བཟང་པོས་བཀའ་སྩལ་པ།། ཉོན་ཅིག་ང་ཡི་འདུས་པའི་འཁོར།། སྟོན་པ་ཡང་ནི་རྣམ་གསུམ་སྟེ།། བསྟན་པ་ཡང་ནི རྣམ་པ་གསུམ།། དེ་འཛིན་འཁོར་ཡང་གསུམ་དུ་བསྟན།། སྟོན་པ་གསུམ་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ།། ཆོས་ཀྱི་རང་བཞིན་སྟོན་པ་དང།། ཆོས་ཀྱི་ངོ་བོ་སྟོན་པ་དང།། དོན་གྱི་སྒྲ་ཚིག་སྟོན་པའོ།

以下是直譯成漢語的內容: 教法分為九乘而宣說。彙集于大圓滿。所教無有相的實體。超越可見之境。不可用言語表述。此本質非因而生。唯一而存在。顯現遍及種種。觀察則不見,卻又無所不見。無論如何修習也不變。雖顯現差別,卻是一圓點。遠離一切,唯一無有。是一切所見之基。無所緣而示現宣說。若欲確定了悟此義,當觀如虛空。義為法性無生。相為心性無滅。對如虛空之法性,以如虛空之喻表示。對無所緣之法性,以無所緣而表示宣說。對不可言說之義,以不可言說之語表述。宣說無所緣義之本質。以此大義而了悟。若不以此了悟大義,無論宣說何等義理文字,也不會契合本質之義。 這是金剛薩埵虛空大婆羅門廣大續中第二章宣說本質根本品。 接著,金剛薩埵又問道:"世尊大樂普賢尊,請宣說導師、教法以及眷屬。" 普賢菩薩回答說:"聽著,我的所有眷屬。導師有三種,教法也有三種,持教眷屬也宣說為三種。三種導師是:法性自性導師、法性本質導師、義理文字導師。

། རང་བཞིན་སྟོན་པའི་སྟོན་པས ནི།། སྐྱེ་བ་མེད་པའི་བྱིན་བརླབས་ལས།། ཇི་ལྟར་སྣང་བའི་ཆོས་རྣས་ཀུན།། དེ་བཞིན་ཉིད་དུ་སྟོན་པར་བྱེད། ངོ་བོ་སྟོན་པའི་སྟོན་པས་ནི།། ཇི་ལྟར་སྣང་བའི་ཆོས་རྣམས་ཀུན།། སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་སྐུར་བྱུང་ནས།། ངོ བོ་དེ་ལས་མེད་པར་སྟོན།། སྒྲ་ཚིག་སྟོན་པའི་སྟོན་པས་ནི།། ཆོས་རྣམས་དོན་གྱི་སྒྲར་བསྡུས་ནས།། མ་རིག་མི་ཤེས་སེམས་ཅན་ལ།། དེ་དོན་སྒྲ་ཚིག་སྡེབས་ནས་སྟོན།། བསྟན་པ་རྣམ་པ་གསུམ་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ།། ཆོས སྐུའི་བསྟན་པ་དེ་བཞིན་ཉིད་དུ་བསྟན།། དེ་བཞིན་ཉིད་ལ་རྣམ་པར་དབྱེ་རུ་མེད།། ཇི་ལྟར་སྣང་བའི་ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཀུན།། སེམས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཡིན་པས་དེ་བཞིན་ཉིད།། དེ་ལ་གང་ཞིག་འཆོས་ཤིང་སྒོམ་བྱེད པ།། དེ་ཡིས་ཆོས་སྐུའི་བསྟན་པ་རྟོག་པ་མེད།། སྣང་བ་མེད་པའི་ཆོས་ཉིད་བྱང་ཆུབ་སེམས།། མ་ནོར་དེ་བཞིན་ཉིད་དུ་མ་རྟོགས་ཏེ།། དེ་ལ་གང་དུ་འཆོས་ཤིང་སྒོམ་བྱེད་པ།། དེ་ཡིས་རང་སེམས་བཅོས་མེད་དེ་མ རིག།སྣང་སྲིད་ཆོས་དང་སྣང་སྲིད་བྱང་ཆུབ་སེམས།། སེམས་ཀྱིས་དེ་བཞིན་ཉིད་ཕྱུང་དེ་བཞིན་ཉིད།། དེ་བཞིན་ཉིད་དུ་མ་རྟོགས་སོ་སོར་མཐོང།། དེ་བཞིན་ཉིད་ནི་དབྱིངས་ནས་འཚོལ་བྱེད་པ།། དུས་གསུམ་རྒྱལ་ བས་བཙལ་ཡང་མི་རྙེད་དོ།

以下是直譯成漢語的內容: 自性導師以無生加持,如實宣說一切顯現諸法。本質導師將一切顯現諸法顯為空性身,宣說無有本質。文字導師將諸法義理歸納為音聲,為無明愚昧眾生編排文字音聲而宣說。 三種教法是這樣的:法身教法如實宣說。如實性中無有分別。一切顯現諸法,因為是心的本質,所以是如實性。對此若有修改和修習,則不能了悟法身教法。無顯現的法性菩提心,若未如實無誤了悟,而對此進行修改和修習,則不知自心無需修飾。顯現世界的諸法和顯現世界的菩提心,心如實顯現即是如實性。若未如實了悟而見為各別,從法界中尋求如實性,三世諸佛尋找也不可得。

། ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་བསྟན་པ་ལོངས་སྤྱོད་དུ།། ལོངས་སྤྱོད་ལྔ་ནི་ཆོས་ཉིད་ལོངས་སྤྱོད་གཅིག། སངས་རྒྱས་སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་ལོངས་སྤྱོད་དུ།། ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུ ལས་སྤྱོད་དུ་མེད།། གཟུགས་ལ་སོགས་པའི་ལོངས་སྤྱོད་ལྔ་ལ་ནི།། གཅིག་ལ་ལྔ་ལྔ་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔར་སྤྱོད།། རྩ་ལྔའི་ལོངས་སྤྱོད་དེ་ནི་སྐུ་ལྔའི་ཚུལ།། ཆོས་ཉིད་དོན་གྱི་ངོ་བོ་ཉིད་དུ་བཤད།། སྤྲུལ་སྐུའི་བསྟན་པ་ཐུགས རྗེས་དོན་མཛད་དེ།ཁམས་གསུམ་སེམས་ཅན་བསམ་པ་ཐ་དད་ལ།། སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ནི་རྣམ་གསུམ་གྱིས།། བསམ་པ་ཐམས་ཅད་སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྗེས་བཟློག། དེ་འཛིན་འཁོར་ནི་རྣམ་པ་གསུམ་བསྟན་ ཏེ།། ཤིན་ཏུ་རྣལ་འབྱོར་རྩོལ་བསྒྲུབ་འདས་པའི་འཁོར།། སྒོར་ཞུགས་ཡིད་ཆེས་སངས་རྒྱས་ས་ལ་གནས།། རིག་འཛིན་ས་དང་དང་པོ་བཅུ་པར་འཁོར།། མ་འཐོབ་ཉེ་རེག་སྒོམ་པའི་ས་ལ་གནས།། སེམས་བསྐྱེད མོས་པ་སྤྱོད་པའི་འཁོར་རྣམས་ནི།། རྒྱུ་དགེ་འབྲས་བུ་དུག་འཇོམས་ས་ལ་གནས།། དེ་ནི་སྟོན་པ་གསུམ་གྱི་འཁོར་དུ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ནམ་མཁའ་ཆེ་བྲམ་ཟེ་རྒྱས་པའི་རྒྱུད་ལས། སྟོན་པ་དང་ནི་བསྟན་པ དང་འཁོར་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་གསུམ་པའོ།

以下是直譯成漢語的內容: 圓滿受用教法為受用。五種受用即為法性一受用。是一切佛陀眾生的受用。圓滿受用身無有受用。對色等五種受用,每一種中各有五種,共二十五種受用。五根本受用即為五身之相。闡述為法性義理的本質。 化身教法以大悲利益眾生。對三界眾生不同心意,以身語意三種方式,以身語意大悲轉變一切心意。 持教眷屬宣說為三種:超越精進修行的大瑜伽眷屬,住于佛地的入門具信眷屬,環繞持明地和第十地。未獲得近觸修習地者,發心信解行的眷屬,住于因善果毒消地。 這是金剛薩埵虛空大婆羅門廣大續中第三章宣說導師、教法和眷屬品。

།།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་ཡང་ཞུས་པ།། བཅོམ་ལྡན་བདེ་གཤེགས་ཀུན་བཟང་པོ།། ཉིད་ཀྱི་བྱ་མེད་བཤད་དུ་གསོལ།། ཞེས་ཞུས་པས། ཀུན་ཏུ་བཟང་པོས་བཀའ སྩལ་པ།། ཉོན་ཅིག་ང་ལ་འདུས་པའི་འཁོར།། བྱ་བ་མེད་པའི་དོན་འདི་ནི།། ཀུན་བཟང་ང་ཡི་རང་བཞིན་ཏེ།། ང་ཡི་རང་བཞིན་འགྱུར་མེད་ལ།། བསྒོམས་ཤིང་འཆོས་ན་བསྒྱུར་བ་ཡིན།། ཡེ་ནས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པ ལ།། བསྒྲུབ་ན་ང་ལ་འཆོས་པ་ཡིན།། ང་ནི་ཡེ་ནས་བྱས་ཟིན་པས།། བྱ་བ་མེད་པའི་ཆོས་ཉིད་ཡིན།། ཆོས་ཉིད་ང་ཡི་རང་བཞིན་པས།། རང་བཞིན་དེ་ལ་བྱ་རུ་མེད།། བཅོས་སུ་མེད་པའི་རང་བཞིན་ལ།། རྡོ་རྗེ སེམས་དཔའ་ཁྱོད་མ་འཆོས།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཁྱོད་འཆོས་ན།། ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་འཆོས་པ་ཡིན།། ཇི་ལྟར་སྣང་བའི་ཆོས་རྣམས་ཀུན།། ཀུན་ཀྱང་ང་ཡི་རང་བཞིན་ཡིན།། མི་གནས་དམིགས་པའི་ཡུལ་དང བྲལ།། སྤྲོས་མེད་བསམ་མེད་ཡུལ་ལས་འདས།། དེ་ལ་སྤང་འགེགས་སུ་བྱེད་པ།། བསྐལ་པར་བཙལ་ཡང་རྙེད་པར་དཀའ།། ང་ལས་བཙལ་བས་གྲུབ་པ་མེད།། ང་ལས་སྦྱོངས་པས་བྱང་བ་མེད།། ང་ལ་མ་ལྟ་ཡུལ མེད་ཀྱི།། ང་ལ་མ་བགྲོད་ལམ་མེད་ཀྱི།། ང་ལ་མ་སྤྱོད་སྒྲིབ་མེད་ཀྱི།། ང་ལ་བགྲོད་པས་ཕྱིན་པ་མེད།། བདེ་ཆེན་ཆོས་སྐུ་སེམས་སུ་གཅིག་པའི་ཕྱིར།། སྔ་ཕྱིར་དུས་གསུམ་མེད་དེ་ཁྱད་པར་མེད།། རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས ཡུལ་ལ་མི་རྟོག་པས།། རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཡུལ་གྱིས་བཙལ་མི་དགོས།། མ་བཙལ་ཡེ་ནས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་ཕྱིར།། རྩོལ་བའི་ཕྲིན་ལས་ཡེ་ནས་བྱ་མི་དགོས།། ཡེ་ནས་བྱང་ཆུབ་ས་ལ་ཀུན་གནས་པས།། རིག འཛིན་ས་དང་ས་བཅུ་སྦྱང་མི་དགོས།། ཡེ་ནས་བྱས་ཟིན་ལྟ་བ་བསྒོམ་མི་དགོས།། ཡེ་ནས་རྣམ་དག་དམ་ཚིག་བསྲུང་མི་དགོས།། མི་གནས་མི་རྟོག་ཅིར་ཡང་དགོངས་མེད་པས།། མི་རྟོག་མཉམ་པའི་ཡུལ་ལ་རང བཞིན་གནས།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ནམ་མཁའ་ཆེ་བྲམ་ཟེ་རྒྱས་པའི་རྒྱུད་ལས་བྱ་བ་མེད་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཞི་པའོ།

以下是直譯成漢語的內容: 金剛薩埵又問道:"世尊善逝普賢尊,請宣說您的無作法。" 普賢回答道:"聽著,我的眷屬。無作之義,即是普賢我的自性。我的自性不變,若修習改造則成變異。本來自然成就,若修證則是對我的改造。我本來已成就,故為無作法性。法性是我的自性,此自性中無可作為。對無需修飾的自性,金剛薩埵你莫加修飾。金剛薩埵若修飾,即是修飾普賢。一切顯現諸法,皆是我的自性。無住離所緣境,無戲論無思維超越境界。對此若欲斷除障礙,歷劫尋求亦難得。從我尋求無所成就,從我凈化無所清凈。莫觀我無境界,莫趨我無道路,莫行我無障蔽,趨向我無到達。 大樂法身與心為一故,前後三時無別無差異。自生智慧于境無分別故,覺性智慧無需尋求境界。無需尋求本來自然成就故,精進事業本來無需作為。本來安住菩提地故,無需凈化持明地和十地。本來已成就無需修習見地。本來清凈無需守護誓言。無住無分別於一切無所思故,安住于無分別平等境界的自性中。" 這是金剛薩埵虛空大婆羅門廣大續中第四章無作品。

།།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་ཡང་ཞུས་པ།། བཅོམ་ལྡན་བདེ་ཆེན་ཀུན་བཟང་པོ། ཐམས་ཅད བྱང་ཆུབ་སེམས་ཁོ་ནར་སངས་རྒྱས་པའི་དོན་བཤད་དུ་གསོལ།ཀུན་ཏུ་བཟང་པོས་བཀའ་སྩལ་པ། ཉོན་ཅིག་ང་ལ་འདུས་པའི་འཁོར།། ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས།། བྱང་ཆུབ་སེམས་ལས་ཆོས་ཀྱི་སྐུ།། རྡུལ་ ཙམ་སུས་ཀྱང་བཅོས་པ་མེད།། དེས་ན་སེམས་ལ་སངས་རྒྱས་མེད།། ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྐུ་བྱང་ཆུབ་སེམས།། བྱང་ཆུབ་སེམས་ལ་ལོངས་སྤྱོད་སྐུ།། སེམས་ལས་བྱུང་བའི་གཟུགས་རྣམས་ལ།། ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས པས་སྐུ་གཞན་མེད།། སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས།། བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་སྤྲུལ་པའི་ལས།། འགྲོ་བའི་དོན་མཛད་གཞན་ན་མེད།། དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱང།། བྱང་ཆུབ་སེམས་ལས གཞན་མེད་དེ།། སྔ་རབས་འདས་པའི་སངས་རྒྱས་རྣམས།། རང་སེམས་མ་བཅོས་སྔར་མཐོང་རྟོགས།། ད་ལྟར་བཞུགས་པའི་སངས་རྒྱས་རྣམས།། མ་བཅོས་པ་ཡི་རང་བཞིན་ཏེ།། མ་བཅོས་ཇི་བཞིན་རྟོགས་གྱུར ནས།། ད་ལྟར་འགྲོ་བའི་དོན་ཡང་མཛད།། སླད་ནས་འབྱོན་པའི་སངས་རྒྱས་རྣམས།། རང་བྱུང་སེམས་ཉིད་འདི་ལ་ནི།། སྔ་བས་འཆོས་པས་ལུང་མ་བསྟན།། ད་ལྟར་ཏིང་འཛིན་སེམས་མི་བཅོས།། མ་བཅོས་ལམ་དུ ཞུགས་ནས་བྱོན།། ཇི་ལྟར་སྣང་བའི་ཆོས་རྣམས་ལ།། བྱང་ཆུབ་སེམས་སུ་མ་རྟོགས་ཏེ།། བཅོས་ཤིང་བསྒྲུབ་པས་འགྲུབ་མི་འགྱུར།། མ་རྟོགས་བཅོས་པས་འགྲུབ་པ་ཡི།། བསྐལ་པ་དུ་མའི་གྲངས་བགྲངས ཀྱང།། མི་བཙལ་བདེ་བ་དང་མི་ཕྲད།། སྐུ་གསུམ་སེམས་ལས་མ་བཅོས་ཕྱིར།། སྐུ་གསུམ་སྟོན་པའི་ཀུན་བཟང་ལས།། དེ་བཞིན་འཆོས་པར་བྱེད་པ་ཡི།། སྟོན་པས་བདེན་ཚུལ་ཅི་བསྟན་ཀྱང།། ཉིད་ཀྱི་རང་བཞིན སྟོན་པ་ཡིན།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ནམ་མཁའ་ཆེ་བྲམ་ཟེ་རྒྱས་པའི་རྒྱུད་ལས་བྱང་སེམས་བཅོས་མེད་ཀྱི་ལེའུ་སྟེ་ལྔ་པའོ།

以下是直譯成漢語的內容: 金剛薩埵又問道:"世尊大樂普賢尊,請宣說一切唯菩提心成佛的意義。" 普賢回答道:"聽著,我的眷屬。法身即是菩提心,菩提心即是法身,無人能改變絲毫。因此心中無佛。圓滿受用身即菩提心,菩提心即受用身,從心所生諸色相,圓滿受用故無他身。化身即是菩提心,菩提心即是化身事業,利益眾生無他處。三世一切諸佛陀,亦無異於菩提心。過去諸佛已證悟,自心無改早已見。現在諸佛安住于,無改造的自性中,如實證悟無改造,現在亦作利生事。未來諸佛將出世,對此自生心性中,不比從前更修飾,未授記說未來事。現在禪定不改心,入無改造道而來。 對一切顯現諸法,未證悟為菩提心,修飾修證不能成。未證悟而修飾成,即使歷經多劫數,不尋求樂不相遇。三身從心無改造,三身導師普賢尊,如是修飾而作為,導師雖說何真理,皆是顯示自本性。" 這是金剛薩埵虛空大婆羅門廣大續中第五章菩提心無改造品。

།།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་ཡང་ཞུས་པ།། བཅོམ་ལྡན་བདེ་ཆེན་ཀུན་བཟང་པོས།། ཉིད་ཀྱི ལྟ་སྒོམ་བཤད་དུ་གསོལ།། ཀུན་ཏུ་བཟང་པོས་བཀའ་སྩལ་པ།། ཉོན་ཅིག་ང་ལ་འདུས་པའི་འཁོར།། རྫོགས་ཆེན་ལྟ་བ་སྒོམ་དུ་མེད་པ་ནི།། ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་སེམས་ཀྱི་ཡོན་ཏན་ཏེ།། བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ཆེ་བའི ཡོན་ཏན་གྱིས།བཙལ་ཞིང་བསྒྲུབ་པའི་དཀའ་བ་སྤྱོད་མི་དགོས།། རྒྱུ་རྐྱེན་མེད་པས་བཙལ་བའི་ལས་མི་དགོས།། འབྲས་བུའི་རང་བཞིན་གཞན་ནས་སྒྲུབ་མི་དགོས།། ཆོས་ཉིད་རང་བཞིན་སྒོམ་པས་བྱ་མི་ དགོས།། མ་བྱས་པས་ནི་འཇིག་པའི་གཉེན་པོ་མེད།། གཞན་ལ་མི་ལྟོས་བསྒོམ་ནས་འཚོལ་མི་དགོས།། དམ་ཚིག་བསྲུང་བའི་སྒོམ་པ་བྱ་མི་དགོས།། ཕྲིན་ལས་བཙལ་བའི་སྒོམ་པ་བྱ་མི་དགོས།། ལམ་ལ་མི་བགྲོད ས་ལ་མི་སྦྱོང་སྟེ།། རང་ལས་ཆོས་ནི་གཞན་དུ་ཚོལ་མི་བྱེད།། ད་ནི་སྤྱོད་ཡུལ་ཀུན་ལས་འདས་པའི་ཕྱིར།། ཚིག་གིས་མི་ཕེབས་དབང་པོའི་སྤྱོད་ཡུལ་འདས།། རང་གི་རང་བཞིན་བསྡུས་ཏེ་ཐིག་ལེར་གནས།། མ་སྤྲོས གཉིས་མེད་ཡེ་ནས་གཅིག་ཏུ་བསྟན།། རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་མི་རྟོག་གཡོས་པ་མེད།། རྒྱུ་འབྲས་འདས་པས་རྩོལ་དང་སྒྲུབ་མི་བྱེད།། མ་བྱུང་བས་ན་དངོས་པོ་སྒཽམ་མི་བྱེད།། མ་སྐྱེས་པས་ན་འཇིག་པའི་དོགས་པ མེད།། བདེ་ཆེན་བརྡལ་བ་ཆེན་པོའི་ཀློང་དཀྱིལ་ན།། མི་སྣང་བས་ན་དམིགས་པའི་ཡུལ་དང་བྲལ།། ཆོས་ཉིད་སྣང་བ་མེད་པའི་རང་བཞིན་ལ།། མི་རྟོག་མཉམ་པ་ཆེན་པོར་ངང་གིས་གནས།། ཆོས་ཉིད་སྤྲོས་པ་མེད པའི་རང་བཞིན་ལ།། རིག་པས་མི་རྟོག་ཏིང་འཛིན་མི་བྱེད་ཅིང།། གང་ཞིག་ངང་ལ་སྒོམ་པ་བྱེད་པ་དེས།། སྒོམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ངང་དང་ཕྲད་མི་འགྱུར།། ཆོས་ཉིད་མངོན་དུ་ཕྱུང་བ་ང་ཡིན་པས།། སྡུག་བསྔལ མི་སྐྱེ་རྣམ་པར་སྤང་མི་དགོས།། རང་བྱུང་ཡིན་པས་སྐྱེ་འཇིག་མེད་པའི་ཕྱིར།། མ་རིག་རྟེན་འབྲེལ་དབང་པོ་དགག་མི་དགོས།། རང་རྒྱུད་རྣམ་དག་ཆོས་ཉིད་སྦྱང་མི་དགོས།། ཡེ་ནས་དག་པས་གཙང་སྦྲ་བྱ་མི དགོས།། ཡེ་ནས་ལྷུན་གྲུབ་རྩོལ་སྒྲུབ་བྱ་མི་དགོས།། ང་ཡི་ངོ་བོ་ཀུན་གྱིས་མཐོང་བྱའི་ཕྱིར།། ང་ཡིས་མངོན་དུ་ཕྱུང་བའི་ཆོས་རྣམས་ནི།། སྣ་ཚོགས་དབང་པོའི་ངོ་ལ་བསྟན་པ་ཡིན།། དེ་ལ་ང་ཡི་རང་བཞིན ཀུན་རྟོགས་ཤིག།དེ་ལ་ང་ཡི་རང་བཞིན་མ་མཐོང་ན།། ཀུན་བཟང་ང་ཡི་རང་བཞིན་བསྟན་མི་བྱ།། རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་དོན་དང་སྐལ་མེད་པས།། རྒྱུ་འབྲས་ཐེག་པ་དྲང་བའི་ལུང་ལ་གཟུང།།

以下是直譯成漢語的內容: 金剛薩埵又問道:"世尊大樂普賢尊,請宣說您的見修。" 普賢回答道:"聽著,我的眷屬。大圓滿見無可修,是普賢心性的功德。因菩提心的廣大功德,無需行難行之苦行。無因緣故無需尋求,果的自性無需他求。法性自性無需修習,無作故無壞滅對治。不依他無需修而求,無需守護誓言之修,無需尋求事業之修。不行道不凈地,不從自外尋求法。今已超越一切境,言不能及超感官。自性收攝住于明點,無戲論無二本一體。自生智慧無分別無動搖,超因果故無勤作修證。無生故不修實法,無生故無壞滅憂。 大樂廣大界中央,因不顯故離所緣。法性無相之自性,自然安住大平等。法性無戲論自性,覺性無分別不入定。若有人修習於此,不會遇到修習境。我是顯現法性者,不生苦故無需斷。自生故無生滅,無需遮止無明緣起根。自續清凈法性無需凈,本來清凈無需潔凈。本來任運無需勤修。因我本性皆可見,我所顯現諸法相,于諸根前而示現。於此證悟我自性。若未見我之自性,普賢我不示自性。與大圓滿義無緣者,當依因果乘權教。"

རྒྱུ་འབྲས་ཐེག་པ་དྲང་བའི་ལུང་ལ་གཟུང།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ ནམ་མཁའ་ཆེ་བྲམ་ཟེ་རྒྱས་པའི་རྒྱུད་ལས།ལྟ་བ་སྒོམ་མེད་ཀྱི་ལེའུ་སྟེ་དྲུག་པའོ།།།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་ཡང་ཞུས་པས། བཅོམ་ལྡན་བདེ་ཆེན་ཀུན་བཟང་པོ།། ཉིད་ཀྱི་དམ་ཚིག་བཤད་དུ་གསོལ།། ཀུན་ཏུ་ བཟང་པོས་བཀའ་སྩལ་པ།། ཉོན་ཅིག་ང་ལ་འདུས་པའི་འཁོར།། མ་སྐྱེས་སྤྲོས་དང་བྲལ་བའི་རང་བཞིན་གྱིས།། སྐྱེ་བའི་ཆོ་འཕྲུལ་སྣ་ཚོགས་ཡུལ་ཕྱུང་ནས།། ཡུལ་མེད་རང་གི་རང་བཞིན་ཡིན་ཞེས་བྱ།། དེ་ལ་མི རྟོག་རྟོག་པའི་ཡུལ་ལས་འདས།། ཡུལ་ལ་མི་འཛིན་སྤང་དང་ལེན་མེད་པས།། མེད་པ་ཕྱལ་པ་གཅིག་ཏུ་ལྷུན་གྲུབ་སྟེ།། བསྲུང་བར་བྱ་བའི་ཚུལ་ཁྲིམས་ཀུན་དང་བྲལ།། ཀུན་བཟང་ང་ལ་བསྲུང་བའི་དམ་ཚིག མེད།། རྒྱུ་རྐྱེན་མེད་པས་རྩོལ་ཞིང་བསྒྲུབ་མི་དགོས།། ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པས་སྤྱད་པའི་ལས་མི་དགོས།། ཡེ་ནས་ཡིན་པས་ཤེས་པར་བྱ་མི་དགོས།། རང་བྱུང་ཡིན་པས་རྒྱུ་དང་རྐྱེན་མི་དགོས།། བཟང་ངན་མེད་པས བླང་དོར་བྱ་མི་དགོས།། དངོས་པོ་མེད་པས་མེད་པ་ཞེས་སུ་བཤད།། དངས[(]ཚ་དངོས[)]སུ་མི་ཡོང་ཡེ་ཤེས་མ་འགགས་པས།། དེ་ལ་ཕྱལ་པ་ཞེས་སུ་བཏགས་པ་ཡིན།། སེམས་སུ་ཀུན་གཅིག་གཅིག་པུར་བཏགས པ་ཡིན།། ཇི་ལྟར་སྣང་བའི་ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཀུན།། ཡིད་ཆེས་བྱང་ཆུབ་སེམས་སུ་རྫོགས་པའི་ཕྱིར།། ལྷུན་གྱིས་རྫོགས་པ་ཞེས་སུ་ང་ཡིས་བཤད།། ཆོས་ཉིད་རང་བཞིན་ཅིར་ཡང་འགྱུར་མེད་པས།། བཙལ བར་གྲུབ་པར་ང་ཡིས་ལུང་མ་བསྟན།། བཀྲེས་སྐོམ་ཚ་གྲང་བླུན་ལྐུགས་ཆོས་ཉིད་ལ།། སྐུ་གསུམ་འཁོར་དངངས་འགྲོས་པའི་ཆོ་ག་དྲུག། རང་བྱུང་ཡིན་པས་བཙལ་ཞིང་བསྒྲུབ་མི་དགོས།། རྒྱུ་ཉིད་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས ཡིན་པའི་ཕྱིར།། ལས་ཀྱི་རྐྱེན་གྱིས་དབང་དུ་དེ་མི་འགྲོ།། རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཀུན་དང་མཚུངས་མེད་པས།། རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་ཀྱིས་རང་བྱུང་དེ་མི་འགྲུབ།། ངེས་པ་གཅིག་ལ་བདེན་པ་རྣམ་པ་གཉིས།། བདེན་པ་གཉིས་ཀྱིས གཏན་ལ་དབབ་ཏུ་མེད།། མ་ངེས་ཐེ་ཚོམ་ཅན་གྱི་ལུང་དེ་ལ།། ངེས་པ་གཅིག་ཏུ་བསྟན་པ་ག་ལ་ཡོད།། སྟོང་གསུམ་རྒྱུ་འབྲས་ལུང་ལ་བརྟེན་བྱས་ནས།། རྣལ་འབྱོར་གང་ཟག་ཆོས་ལ་རློམ་བྱེད་པ།། དེ་ལ བདེན་གཉིས་ཚད་མ་བཞི་ཡང་དགོས།། ངས་བྱས་ཆོས་ལ་བདེན་པ་གཉིས་མི་དགོས།། ངས་བྱས་ཆོས་ལ་བདེན་པ་གཉིས་དགོས་སུ།། ངས་བྱས་ཐམས་ཅད་བྱང་ཆུབ་སེམས་སུ་བྱས།། བྱང་ཆུབ་སེམས་ལ་དོན་དམ ཀུན་རྫོབ་མེད།། ཅེས་གསུངས་སོ།

以下是直譯成漢語的內容: "當依因果乘權教。" 這是金剛薩埵虛空大婆羅門廣大續中第六章無修見品。 金剛薩埵又問道:"世尊大樂普賢尊,請宣說您的誓言。" 普賢回答道:"聽著,我的眷屬。以無生離戲論的自性,幻化出種種境界后,無境自性稱為自性。於此無分別超思維境界。不執著境無取捨,無有散亂任運一體,遠離一切應守護戒律。普賢我無守護誓言。無因緣故無需勤修,任運成就故無需行持,本來如是故無需了知,自生故無需因緣。無善惡故無需取捨,無實法故說為無,不實現而智慧無礙,故稱為散亂。一切心稱為一體。 一切顯現諸法相,確信圓滿為菩提心,故我說為任運圓滿。法性自性無有變化,我未授記尋求可成。飢渴冷熱愚癡法性中,三身眷屬行走六法,自生故無需尋求修證。因即自生智慧故,不為業緣所左右。自生智慧無與倫比,因緣業力不能成就自生。 一種確定中有二諦,二諦不能究竟決定。不定疑惑之教法中,怎能有一種確定教示?依三千因果教法,瑜伽士誇耀於法,彼需二諦四量。我所作法不需二諦,我所作法若需二諦,我所作一切皆為菩提心,菩提心中無勝義世俗。"如是宣說。

། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ནམ་མཁའ་ཆེ་བྲམ་ཟེ་རྒྱས་པའི་རྒྱུད་ལས་དམ་ཚིག་བསྲུང་དུ་མེད་པའི་ལེའུ་སྟེ་བདུན་པའོ།།།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་ཡང་ཞུས་པ།། བཅོམ་ལྡན་བདེ ཆེན་ཀུན་བཟང་པོ།། ཉིད་ཀྱི་ཕྲིན་ལས་བཤད་དུ་གསོལ།། ཀུན་ཏུ་བཟང་པོས་བཀའ་སྩལ་པ།། ཉོན་ཅིག་ང་ལ་འདུས་པའི་འཁོར།། རྫོགས་ཆེན་རྒྱུ་འབྲས་ཡེ་ནས་འདས་པའི་ཕྱིར།། བཙལ་ཞིང་བསྒྲུབས་པས་བྱར མེད་གྲུབ་པ་མེད།། དོན་དེ་རྟོགས་པས་ལས་རྣམས་མི་བྱེད་དེ།། ལས་མ་བྱས་པས་དེ་བཞིན་ཉིད་དུ་གནས།། དེ་བཞིན་ཉིད་ལ་གང་ཞིག་སུ་གནས་པ།། དེ་ཡིས་མ་ནོར་མ་བཅོས་གྲུབ་པར་འགྱུར།། དེ་ནི་མ་ནོར བཞིན་ནི་མ་བཅོས་ཡིན།། བཞིན་ནི་མ་ནོར་ངོ་བོ་ཉིད་ལ་བྱ།། དེ་བཞིན་ཉིད་ལས་སངས་རྒྱས་བཅོས་མེད་དོ།

以下是直譯成漢語的內容: 這是金剛薩埵虛空大婆羅門廣大續中第七章無守誓言品。 金剛薩埵又問道:"世尊大樂普賢尊,請宣說您的事業。" 普賢回答道:"聽著,我的眷屬。大圓滿本超因果,尋求修證無所作無所成。了悟此義不造業,不造業故住如是。誰能安住于如是,彼將無誤無造作而成就。此即無誤亦無造,無誤即是本性。如是中佛無造作。"

། བྱང་ཆུབ་སེམས་ལ་སྐྱེ་བ་མེད་པའི་ཕྱིར།། སེམས་ལ་ཡེ་ནས་རྒྱུ་མེད་འབྲས་བུ་མེད།། འཇིག་རྟེན་སྐྱེ བའི་ཆོས་ལ་དཔེ་བླངས་ནས།། སྐྱེ་ལ་འཇིག་པ་འབྱུང་བ་སྒྲོ་མི་གདགས།། རང་བྱུང་རྒྱུ་འབྲས་འདས་པ་མ་བརྟགས་པར།། འཇིག་རྟེན་མཚན་མའི་ཆོས་ལ་ཚོད་བཙུགས་ནས།། རྒྱུ་ལ་བཙལ་ནས་འབྲས་བུ་འབྱུང་ཟེར བ།། དེ་ནི་རྒྱུ་འབྲས་ཐེག་པ་དྲང་ལུང་ཡིན།། ཡེ་ཤེས་ཡེ་ཤེས་ཞེས་སུ་བསྟན་པ་ནི།། རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་མ་འགགས་ཀུན་དང་མཚུངས།། རྒྱུ་ལས་མ་བྱུང་མཚུངས་མེད་ཡེ་ཤེས་ཏེ།། ཐམས་ཅད་སྐྱེས་པས་གཞན་ནས ཆོས་འབྱུང་མེད།། འཇིག་རྟེན་རྒྱུ་འབྲས་ཆོས་ལ་ཚོད་བཙུགས་ནས།། བཙལ་བས་མེད་པར་འབྲས་བུ་འབྱུང་མི་འགྱུར།། བྱང་ཆུབ་སེམས་ལ་རྒྱུ་རྐྱེན་ཡང་མི་སྐྱེ།། འཇིག་རྟེན་སྐྱེ་འགག་ཆོས་ལ་ཚོད་མི་འཛུག། བྱང ཆུབ་སེམས་ནི་རྐྱེན་གྱིས་མ་བསྐྱེད་པས།། འཇིག་རྟེན་རྐྱེན་བསྐྱེད་ཆོས་ལ་དཔེ་མི་ལེན།། སེམས་ཀྱི་ཏིང་འཛིན་བསྒོམ་པ་མ་བྱེད་ཅིག། ཡེ་ཤེས་ཡུལ་ལ་རྟོག་པར་མ་བྱེད་ཅིག། ངག་གིས་འཛབ་དང་སྙིང་པོ་བཟླ་མི དགོས།། ལག་གིས་འདུ་བྱེད་ཕྱག་རྒྱ་བཅའ་མི་དགོས།། སེམས་ཀྱི་འདུ་འཕྲོ་ཏིང་འཛིན་ལས་མི་བྱེད།། ངང་ལ་གནས་པས་གཡོ་མེད་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ།། རང་བཞིན་གནས་པས་སུས་ཀྱང་བཅོས་སུ་མེད།། མ་བཙལ་ཇི བཞིན་ངང་དུ་མ་བཅོས་ཡིན།། བྱ་བ་མེད་པ་ལས་ཀྱི་མཆོག་ཏུ་བསྟན།། ཆེ་བ་འདོད་ནས་རྩོལ་སྒྲུབ་རྩོལ་བྱེད་པ།། སྒོམ་སྒྲུབ་བཙལ་བས་ཆེ་བ་དེ་མི་འགྲུབ།། ཆེ་བ་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཡེ་ནས་ཆེ།། བསྒོམས་ན་སངས རྒྱས་དགོངས་པ་འཆོས་པ་ཡིན།། སངས་རྒྱས་དགོངས་པ་གང་ཞིག་འཆོས་བྱེད་པ།། དེ་ཡིས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་སྤངས་པ་ཡིན།། དེ་ཡིས་རང་གི་བྱང་ཆུབ་སེམས་སྤངས་པས།། རང་གི་རང་བཞིན བསྐལ་པར་ཕྲད་མི་འགྱུར།། ཞེས་གསུངས་སོ།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ནམ་མཁའ་ཆེ་བྲམ་ཟེ་རྒྱས་པའི་རྒྱུད་ལས་ཕྲིན་ལས་བཙལ་དུ་མེད་པའི་ལེའུ་སྟེ་བརྒྱད་པའོ།

以下是直譯成漢語的內容: "菩提心無生故,心本無因無果。取世間生法為例,不應臆測生滅產生。未觀察自生超因果,而以世間相法推測,尋因說有果生起,此乃因果乘權教。所謂智慧智慧者,自生智慧無礙普遍,非因所生無與倫比智慧,一切生故無他法生。 以世間因果法推測,尋求無果不會生起。菩提心中因緣亦不生,不以世間生滅法推測。菩提心非緣所生,不以世間緣生法為喻。勿修心的禪定,勿思維智慧境界。口不需誦咒心咒,手不需結印手印。心不作禪定散亂,安住自性無動任運成就。自性安住誰也無法造作,不尋如是自性即無造作。無所作為說為最勝事業。 欲求偉大而勤修勤行,修行尋求不能成就偉大。偉大自生智慧本來偉大,若修即是改變佛陀意趣。誰改變佛陀意趣,彼即捨棄一切佛陀。彼捨棄自己的菩提心,永劫不能遇見自己的自性。" 這是金剛薩埵虛空大婆羅門廣大續中第八章無尋事業品。

།།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་ཡང་ཞུས པ།། བཅོམ་ལྡན་བདེ་ཆེན་ཀུན་བཟང་པོ།། ས་ཡི་རང་བཞིན་བསྟན་དུ་གསོལ།། ཀུན་ཏུ་བཟང་པོས་བཀའ་སྩལ་པ།། ཉོན་ཅིག་ང་ལ་འདུས་པའི་འཁོར།། ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ང་ཡི་ས།། ཀུན་གྱི་བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོར གནས།། བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་ནི།། ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཕོ་བྲང་སྟེ།། དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་དང། ཁམས་གསུམ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀུན།། ཀློང་ཆེན་སེམས་ཀྱི་གནས་དེ་ན།། མི་གནས པ་ནི་གང་ཡང་མེད།། ཀུན་གྱི་གནས་དང་ས་ཡིན་ཏེ།། འདུ་འབྲལ་མེད་པར་དེ་ན་བཞུགས།། དེ་ལ་སྦྱང་ཞིང་བགྲོད་མི་དགོས།། དེ་ལ་སྦྱང་ཞིང་བགྲོད་གྱུར་ན།། རང་སེམས་དེ་ལ་འཆོས་པ་སྟེ།། བཅོས་པས་རང སེམས་འབྱོངས་མི་འགྱུར།། དེ་ནི་སྤྱི་ས་ཀུན་གྱི་གནས།། ང་ལས་བྱུང་བའི་སྐུ་གསུམ་གྱིས།། རྒྱུ་འབྲས་འདས་པའི་འཁོར་རྣམས་ལ།། ས་མདོ་རྣམ་པ་གསུམ་བསྟན་ཏེ།། བསྐྱེད་པའི་ས་དང་སྤྱོད་པའི་ས།། བསྒྲུབ་པའི ས་དང་གསུམ་བསྟན་ཏེ།། བསྐྱེད་པའི་ས་རུ་བྱང་ཆུབ་སེམས་བསྐྱེད་ན།། ཆོས་དབྱིངས་ནམ་མཁའ་བྱང་ཆུབ་སེམས་མེད་ཅིང།། དགེ་སྡིག་ལས་ལ་དྲང་བ་དབང་བསྐུར་བས།། ཕྱི་ཡུལ་ཆོས་ཉིད་སྤངས་པས་མ་སྤོངས ཏེ།། རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་མི་ཁེགས་བཞིན་དུ་འགགས།། རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཡུལ་ལ་མི་རྟོག་བཞིན།། གཟུང་དང་འཛིན་པ་ཡོད་ཅེས་འཇོམས་པར་བྱེད།། དེས་ན་བྱང་ཆུབ་སེམས་ལ་སྐྱེས་པ་མེད།། སྤྱད་པའི་ས་རུ་བྱང ཆུབ་བཅུ་སྤྱད་པས།། ཇི་ལྟར་སྣང་བའི་ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཀུན།། བྱང་ཆུབ་སེམས་ལས་གཡོས་པ་མེད་པ་ནི།། ནམ་མཁའ་ལྟ་བུའི་ཆོས་ཉིད་སྣང་བར་ཟད།། ནམ་མཁའ་ལ་ནི་གཡོས་པ་རྡུལ་ཙམ་མེད།། དེ བཞིན་བྱང་ཆུབ་སེམས་ལ་གཡོས་པ་མེད།། བསྒྲུབ་པའི་ས་རུ་བྱང་ཆུབ་གྲུབ་འདོད་པ།། ཀུན་ཏུ་འོད་དང་པདྨ་ཅན་གྱི་ས།། རྡོ་རྗེ་འཛིན་དང་སྟུག་པོ་བཀོད་པ་དང།། འཁོར་ལོ་ཚོགས་ཆེན་རྡོ་རྗེ་འཆང་བ་དང།། རྒྱུ འབྲས་ཀུན་བཟང་དབྱེ་བ་མེད་པ་དྲུག།བྱང་ཆུབ་བསྒྲུབ་པའི་ས་རུ་མིང་ཡང་གཏགས།། སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་རྒྱུ་རྐྱེན་བྲལ་བའི་ཕྱིར།། བསྒྲུབས་པས་གྲུབ་པའི་འབྲས་བུ་ངས་མ་བསྟན།། སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་དྲུག་ ནི་འདི་ལྟ་སྟེ།། རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་མ་འགགས་པ་ཡི་རྟགས།། དབང་པོ་སྒོ་ལྔ་ཀུན་ཏུ་གསལ་བ་ལ།། ཀུན་ཏུ་འོད་ཀྱི་ས་ཞེས་བཏགས་པ་ཡིན།། ཡུལ་ལ་མི་རྟོག་ཆགས་པ་མེད་པ་ལ།། མ་ཆགས་པདྨ་ཅན་དུ་བཏགས་པ ཡིན།། སྐྱེ་འཇིག་མེད་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དེ་ལ།། རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཞེས་སུ་ང་ཡིས་བཏགས།

以下是直譯成漢語的內容: 金剛薩埵又問道:"世尊大樂普賢尊,請為我宣說地的自性。" 普賢回答道:"聽著,我的眷屬。我普賢的地,安住於一切菩提心髓。菩提心的自性,是法界宮殿。三世一切佛陀和三界一切眾生,無不安住于廣大心界中。一切的所依和地,無聚無散安住其中。不需修習和趣入。若修習趣入,即是改造自心,改造不能成就自心。這是總地一切所依。 從我所生的三身,為超因果的眷屬,宣說三種地要:生起地、行為地、成就地。于生起地生起菩提心,法界虛空無菩提心,善惡業引導灌頂,不捨外境法性,自生智慧雖不遮而障,自生智慧雖不念境,卻說有能取所取而破壞。故菩提心無生。 於行為地行十種菩提,一切所現諸法,不離菩提心,僅現如虛空般法性。虛空絲毫不動,如是菩提心亦不動。于成就地欲成就菩提,普光、具蓮花、持金剛、密嚴、輪大眾、金剛持、因果普賢無別六地,立為成就菩提之地名。 心性離因緣故,我未說修行所成之果。心性六種如下:自生智慧無礙之相,五根門皆明,名為普光地。于境無念無執,名為無執蓮花地。無生滅菩提心,我名為持金剛。"

རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཞེས་སུ་ང་ཡིས་བཏགས།། རང་གི་རང་བཞིན་ཆོས་ཉིད་དཔག་མེད་ལ།། རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་མི་རྟོག་མཉམ་པ་བཀོད།། སྟུག་པོ་བཀོད་པ ཞེས་སུ་བཏགས་པ་ཡིན།། བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་དཀྱིལ་འཁོར་དེ།། རང་ལ་གནས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཆོས་རྣམས་ལ།། ཡི་གེ་འཁོར་ལོ་ཚོགས་ཆེན་ས་རུ་བཏགས།། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ལ་སྐྱེ་དང་འཇིག་མེད པས།། རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་ས་ཞེས་བཤད་པ་ཡིན།། བྱང་ཆུབ་སེམས་ལ་རྒྱུ་འབྲས་གཉིས་མེད་དེ།། སེམས་ལས་བྱུང་བའི་ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ལ།། བཟང་ངན་བླང་དོར་ཡེ་ནས་མེད་པའི་ཕྱིར།། འབྱེད་པ་མེད་པའི་ས ཞེས་ང་ཡིས་བཤད།། དེ་ན་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ཆོས་དབྱིངས་ནི།། དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཁམས་གསུམ་སེམས་ཅན་ཀུན།། དེ་ནས་བྱུང་ཞིང་དེ་རུ་གནས་པའི་ཕྱིར།། ཆོས་དབྱིངས་བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་ཀུན་སྤྱན ས།། སངས་རྒྱས་བསྒྲུབ་པའི་ས་ཞེས་བཏགས་པ་སྟེ།། བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་དེ་ལས་མེད།། ཅེས་གསུངས་སོ།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ནམ་མཁའ་ཆེ་བྲམ་ཟེ་རྒྱས་པའི་རྒྱུད་ལས་ས་སྦྱང་དུ་མེད་པ་བསྟན་པའི ལེའུ་སྟེ་དགུ་པའོ།

以下是直譯成漢語的內容: "自性法性無量中,自生智慧無念平等安布,名為密嚴地。菩提心自性壇城,自身安住的菩提諸法,名為文字輪大眾地。身語意無生滅,故稱為金剛持地。菩提心無因果二元,一切從心所生諸法,本無善惡取捨,故我說為無分別地。 因此,菩提心法界,三世諸佛三界眾生,皆從此生並安住其中,故法界菩提心是一切所依。名為成佛之地,菩提心自性唯此而已。" 這是金剛薩埵虛空大婆羅門廣大續中第九章宣說地無需凈化品。

།།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་ཡང་ཞུས་པ།། བཅོམ་ལྡན་བདེ་ཆེན་ཀུན་བཟང་པོ།། ཉིད་ཀྱི་ལམ་ཆེན་བཤད་དུ་གསོལ།། ཀུན་ཏུ་བཟང་པོས་བཀའ་སྩལ་པ།། ཉོན་ཅིག་ང་ལ་འདུས་པའི འཁོར།། བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་ཀུན་གྱི་ལམ་ཆེན་ཏེ།། གཞན་ན་མེད་དེ་འདི་ན་རང་བཞིན་གནས།། གནས་དང་ཡུལ་དང་སངས་རྒྱས་ས་དང་གསུམ།། ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་དང་ཆོས་ཉིད་འདི་ན་གནས།། ནམ་མཁའི ཁམས་དང་གཞལ་ཡས་འདི་ནི་གནས།། སངས་རྒྱས་དངོས་དང་ཡུལ་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས།། གཞན་དུ་བགྲོད་པའི་ལམ་དང་གནས་མེད་དེ།། བགྲོད་པས་ནམ་མཁའི་ལམ་ལ་ཕྱིན་པ་མེད།། རང་སེམས་སྤྲོས་བྲལ ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཡིན་པས།། སྤྲོས་བྲལ་དེ་ན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་བཞུགས།། དེ་བས་ལམ་ལ་བགྲོད་པར་མ་བྱེད་ཅིག། རང་སེམས་མ་བསྒྲིབས་ནམ་མཁའི་རང་བཞིན་གསལ།། དེ་ན་དུས་གསུམ་སངས རྒྱས་ཐམས་ཅད་བཞུགས།། དེ་བས་ལམ་ལ་བགྲོད་པར་མ་བྱེད་ཅིག། རང་སེམས་མ་བཅོས་ཆོས་ཉིད་ཇི་བཞིན་པ།། དེ་ལ་དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ།། དེ་བས་ལམ་ལ་བགྲོད་པར་མ་བྱེད་ཅིག། སངས རྒྱས་རང་སེམས་རྟོག་དང་བྲལ་བ་ཡིན།། བགྲོད་པས་རང་སེམས་རྟོག་བྲལ་དེར་མི་ཕྱིན།། གལ་ཏེ་མ་རིག་ལམ་ལ་བགྲོད་གྱུར་ན།། ཕྱིན་པའི་དུས་མེད་རྟོགས་པའི་ས་མེད་པས།། བགྲོད་པས་སངས་རྒྱས་ས་རུ་ཕྱིན པ་མེད།། སངས་རྒྱས་རང་སེམས་རྟོགས་དང་བྲལ་བ་ཡིན།། ལྟ་བ་བསྒོམས་པས་ཏིང་འཛིན་ཡུལ་དང་བྲལ།། ཏིང་འཛིན་དེ་ཡིས་རྟོག་བྲལ་མཉམ་དང་བྲལ།། དམ་ཚིག་བསྲུངས་པས་མ་ཉམས་འཛིན་དང གནས།། མ་ཉམས་འཛིན་པས་རྟོག་མེད་མཉམ་དང་བྲལ།། ཕྲིན་ལས་བཙལ་བས་གྲུབ་པའི་ཏིང་འཛིན་བྱེད།། གྲུབ་པའི་ཏིང་འཛིན་མི་རྟོག་མཉམ་དང་བྲལ།། ས་ལ་སྦྱངས་པས་གནས་པའི་ཏིང་འཛིན བྱེད།། འབྱོངས་པའི་ཏིང་འཛིན་རྟོག་མེད་མཉམ་དང་བྲལ།། ཆོས་ཉིད་བརྟགས་པས་གསལ་བའི་ཏིང་འཛིན་བྱཻད།། ཏིང་འཛིན་གསལ་བས་རྟོག་མེད་མཉམ་དང་བྲལ།། ཡེ་ཤེས་གསལ་བས་རྟོགས་པའི་ཏིང་འཛིན བྱེད།། གསལ་བར་རྟོགས་པའི་ཏིང་འཛིན་མཉམ་དང་བྲལ།། འདོད་པའི་ཏིང་འཛིན་ཇི་ལྟར་གསལ་བ་དེས།། འདོད་པ་མེད་པའི་བདེ་བ་གྲུབ་པ་མེད།། ཏིང་འཛིན་མི་བྱེད་བག་ཆགས་མི་གསོག་པས།། རང་བྱུང་ཡེ ཤེས་ལས་ཀྱི་དབང་མི་འགྱུར།། རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཆོས་སྐུ་སྙིང་པོ་དེ།། བཙལ་བས་མི་འགྲུབ་རང་བཞིན་གནས་པས་འགྲུབ།། གྲུབ་པས་བྱ་བའི་དོན་རྣམས་ཀུན་དང་བྲལ།། དོན་ཞེས་བྱ་བ་མིང་ཙམ་བཏགས་པ ཡིན།། སངས་རྒྱས་མིང་དུ་འདོགས་པར་བྱེད་པ་ནི།།

以下是直譯成漢語的內容: 金剛薩埵又問道:"世尊大樂普賢尊,請為我宣說您的大道。" 普賢回答道:"聽著,我的眷屬。菩提心是一切的大道,別無他處,自性安住於此。處所、境界和佛地三者,法界和法性安住於此。虛空界和宮殿安住於此。諸佛實相和境界即是菩提心。別無他處可行之道和處所。行走不能到達虛空之道。 自心離戲即是法界,諸佛皆安住于離戲中。因此不要行於道上。自心無障明如虛空本性,三世諸佛皆安住其中。因此不要行於道上。自心無造作如實法性,三世諸佛於此任運成就。因此不要行於道上。 佛即離分別的自心。行走不能到達離分別的自心。若因無明而行於道上,永無到達之時,無證悟之地,行走不能到達佛地。佛即離證悟的自心。 觀修見解則離三摩地境界。彼三摩地離無分別平等。守護誓言則不退失執持。不退失執持則離無分別平等。尋求事業則成就三摩地。成就三摩地離無分別平等。修習地則生安住三摩地。熟練三摩地離無分別平等。觀察法性則生明瞭三摩地。明瞭三摩地離無分別平等。智慧明瞭則生證悟三摩地。明瞭證悟三摩地離平等。 無論如何明瞭所欲三摩地,都無法成就無慾之樂。不入三摩地不積習氣,自生智慧不為業力所轉。自生智慧法身精髓,尋求不得,安住自性而成就。成就則離一切所作事。所謂事,只是名言安立。所謂佛,也只是名言安立。"

སངས་རྒྱས་མིང་དུ་འདོགས་པར་བྱེད་པ་ནི།། ངེས་པའི་ལུང་མིན་དྲང་བའི་ལུང་དུ་བསྟན།། ཞེས་གསུངས་སོ།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ནམ་མཁའ་ཆེ་བྲམ་ཟེ་རྒྱས་པའི་རྒྱུད་ལས་ལམ་ལ་བགྲོད་དུ་མེད་པའི་ལེའུ སྟེ་བཅུ་པའོ།

以下是直譯成漢語的內容: "所謂佛,也只是名言安立。這不是了義教,而是權宜教。" 這是金剛薩埵虛空大婆羅門廣大續中第十章宣說道不可行品。

།།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་ཡང་ཞུས་པ། བཅོམ་ལྡན་བདེ་ཆེན་ཀུན་བཟང་པོས།། རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་བཤད་དུ་གསོལ།། ཀུན་ཏུ་བཟང་པོས་བཀའ་སྩལ་པ།། ཉོན་ཅིག་ང་ལ་འདུས་པའི འཁོར།། འཁོར་གྱི་སྟོན་པའི་ཡེ་ཤེས་ནི།། ཡུལ་ལ་བརྟགས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཏེ།། གང་སུ་ཡུལ་ལ་རྟོག་བྱེད་པ།། དེ་ནི་རིག་བྱེད་ཡེ་ཤེས་ཡིན།། རིག་པར་བྱ་བའི་ཡུལ་དེ་ནི།། བྱང་ཆུབ་སེམས་ལས་བྱུང་བའི་ཕྱིར།། དེ་ནི ཡུལ་མེད་བྱང་ཆུབ་སེམས།། ཡུལ་ལ་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཏེ།། ཡུལ་ལས་བྱུང་བས་རང་བྱུང་མིན།། ཡུལ་མེད་ཙམ་ན་གསལ་མི་བྱེད།། རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཞེས་བྱ་བ།། ཡེ་ཤེས་ཡེ་ནས་ཤེས་པ་ཡིན།། རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཡེ ནས་ཤེས།། དེས་ན་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཏེ།། ཡེ་ནས་ཤེས་པས་ཡེ་ཤེས་ཡིན།། ཡེ་ཤེས་ཞེས་ནི་དེ་ལ་བཏགས།། ཡེ་ཤེས་རང་ལས་བྱུང་བའི་ཕྱིར།། དེ་ལ་ཏིང་འཛིན་སྒོམ་མི་བྱེད།། ཏིང་འཛིན་སྒོམ་པར་མི་བྱེད པས།། ཏིང་འཛིན་བག་ཆགས་བསོག་མི་འགྱུར།། བག་ཆགས་མེད་པའི་ཆོས་ཉིད་དེ།། དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་དགོངས་པར་བཤད།། དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས།། དགོངས་པའི་ཡུལ་ལ་མི་རྟོག ཏེ།། མཉམ་པ་ཉིད་དུ་ཡེ་ནས་གནས།། དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི།། རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཐུགས་དེ་ལ།། ཡེ་ནས་རྟོག་པ་མེད་པའི་ཕྱིར།། སངས་རྒྱས་དགོངས་པ་མི་མཛད་དེ།། རྟོག་པའི་ཡུལ་ནི་ཀུན་དང བྲལ།། རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་སངས་རྒྱས་དགོངས་པ་མཛད།། རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཡུལ་ལ་མི་རྟོག་པ།། རྣམ་རྟོག་རྟོག་པའི་བག་ཆགས་གོས་མི་འགྱུར།། ལས་ནི་ཏིང་འཛིན་བརྟགས་པའི་བག་ཆགས་ཡིན།། མི་རྟོག་པ་ལ བག་ཆགས་ཡོངས་མ་གསུངས།། མི་རྟོག་པ་ནི་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ལྔ།། སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་དབང་པོ་སྒོ་ལྔར་བཤད།། རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་དེ་ལ་འགག་པ་མེད།། བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཀུན་སྣང ལ།། རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་མི་འགག་སོ་སོར་གསལ།། རང་གི་རྐྱེན་གྱིས་སྣང་བ་དེར་མི་སྤང།། ཏིང་འཛིན་མི་རྟོག་བག་ཆག་བསོག་མི་འགྱུར།། འདི་ནི་དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་དགོངས་པ་སྟེ།། གང་དུ་མི་རྟོག་འདི་ལ་སུ གནས་པ།། ས་ལ་མི་གནས་འགྲོ་བའི་དོན་མི་གནས།། ཆོས་སྐུ་བྱང་ཆུབ་སེམས་ལ་འདི་གནས་ཏེ།། དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་དགོངས་པ་འདུས།། རིག་པའི་ཉམས་སུ་མངོན་སུམ་རྟོགས་པར་གྱིས།། རང་བྱུང ཡེ་ཤེས་ཡུལ་ལ་མངའ་གསོལ་བ།། ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་ཡུལ་ལྔ་འདོད་མ་ཡིན།། ཡུལ་འདོད་ལ་ནི་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ལ་སྣང།། ཡུལ་དེ་ཡེ་ནས་ཡེ་ཤེས་ཡིན་པའི་ཕྱིར།།

以下是直譯成漢語的內容: 金剛薩埵又問道:"世尊大樂普賢尊,請為我宣說自生智慧。" 普賢回答道:"聽著,我的眷屬。輪迴中的教導智慧,是緣境的智慧。凡是緣境分別者,即是能知的智慧。所知境界,因從菩提心而生,故是無境的菩提心。緣境分別的智慧,因從境生故非自生。無境時則不明瞭。 所謂自生智慧,是本來就知的智慧。自生智慧本來就知,因此稱為自生智慧。因本來就知故為智慧,故名智慧。智慧從自生故,不修三摩地。因不修三摩地,故不積三摩地習氣。無習氣的法性,即是三世諸佛的密意。 三世諸佛不分別密意境界,本來安住于平等性中。三世諸佛的自生智慧心,因本無分別,故諸佛不作意密意,遠離一切分別境。自生智慧是諸佛密意。自生智慧不分別境,不被分別唸的習氣染污。業是三摩地分別的習氣。無分別中未說有習氣。 無分別即五種自生智慧。心的自性說為五根門。自生智慧中無阻礙。菩提心的本性遍現,自生智慧無礙各別明瞭。不捨自緣所現,不入三摩地無分別不積習氣。這是三世諸佛的密意。凡安住於此無分別者,不住于地,不住利他。此安住於法身菩提心中,三世諸佛的密意匯聚於此。以覺性直接證悟。 自生智慧主宰境界,不是五智對應五境。于欲境中現五智。因為境本來就是智慧。"

ཡུལ་དེ་ཡེ་ནས་ཡེ་ཤེས་ཡིན་པའི་ཕྱིར།། ཡུལ་དང་ཡེ་ཤེས་གཉིས་སུ་ངས་མ་བསྟན།། དེས་ན་ཡུལ ཡང་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཡིན་པར་བཤད།། རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཅི་ཡང་མེད་པ་ལ།། ང་ལས་བྱུང་བའི་འཁོར་གྱི་སྟོན་པ་ཡིན།། ཡུལ་ལ་བརྟེན་ནས་ཡེ་ཤེས་མིང་བཏགས་པ།། རྣམ་པ་གྲངས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་བྱུང་བ་ནི།། རྣམ པར་བཏགས་པའི་ཡེ་ཤེས་གཅིག་གིས་ནི།། ཡུལ་གཅིག་རང་བཞིན་སོ་སོར་སྣང་བ་ལ།། ཡུལ་ཅན་ལ་ནི་ཡུལ་གྱི་མིང་བཏགས་པ།། དེས་ནི་ངེས་པ་མ་ཡིན་འཁྲུལ་པས་བཏགས།། ཞེས་གསུངས་སོ།། རྡོ་རྗེ་སེམས དཔའ་ནམ་མཁའ་ཆེ་བྲམ་ཟེ་རྒྱས་པའི་རྒྱུད་ལས་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་གཅིག་པའོ།།།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་ཡང་ཞུས་པ།། བཅོམ་ལྡན་བདེ་ཆེན་ཀུན་བཟང་པོ།། བྱ་མེད་རྫོགས་པ་འདོད མེད་གང།། ཀུན་ཏུ་བཟང་པོས་བཀའ་སྩལ་པ།། ཉོན་ཅིག་ང་ལ་འདུས་པའི་འཁོར།། ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་གྲུབ་འདོད་ན།། འདོད་པའི་ས་ནི་མ་བསྒྲུབས་ཤིག། འདོད་པར་བྱེད་པའི་སེམས་དེ་ནི།། མི་ལེན་ཐམས ཅད་སྤོང་བ་ཡིན།། འདི་ནི་རྒྱུ་འབྲས་འདས་པའི་ཕྱིར།། འབྲས་བུ་འདོད་པ་རྒྱུ་མི་བསྒྲུབ།། མི་རྟོག་རང་བཞིན་གནས་པས་འགྲུབ།། འདོད་པའི་ཏིང་འཛིན་ཐམས་ཅད་སྤོངས།། འདོད་མེད་ཐམས་ཅད་ལེན་པར བྱེད།། ཏིང་ངེ་འཛིན་ལས་འདོད་པ་འཛིན།། འདོད་པ་དེ་ནི་ཡང་དག་མིན།། ཡང་དག་གཟུང་དུ་ཡོད་མ་ཡིན།། བྱས་པའི་ལས་ནི་ཐམས་ཅད་ཀུན།། མ་བཙལ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པས་བསྒྲུབ།། མ་བཙལ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ པ་དེ།། བྱས་པས་གྲུབ་པ་མ་ཡིན་ཏེ།། མ་བྱས་ཡེ་ནས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ།། འདོད་པ་ཐམས་ཅད་ཀུན་སྤངས་པས།། གྲུབ་པར་བྱེད་པའི་བགེགས་སུ་ཆེ།། འདོད་པའི་ཏིང་འཛིན་བག་ཆགས་དེས།། བག་ཆགས་དེ་ནི སེམས་འཛིན་ཡིན།། འཛིན་པས་བདེ་བ་དེ་སྤོང་བྱེད།། མི་འཛིན་བདེ་བ་ཀུན་ལེན་པ།། ཇི་བཞིན་པ་ཡི་རང་བཞིན་ནོ།། མི་གནས་པ་ལ་དམིགས་པ་མེད།། མི་རྟོག་པ་ལ་ཏིང་འཛིན་མེད།། མེད་པ་དོན་གྱི་སྙིང་པོ དེ།། འདོད་པ་མེད་པར་ཐོབ་བར་འགྱུར།། ཇི་བཞིན་བཅོས་པ་མེད་པ་སྟེ།། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་དགོངས་པ་གཅིག། བདེ་བ་ཆེ་ལས་མ་གཏོགས་པ།། འདོད་དང་འཛིན་པ་ག་ལ་ཡོད།། གང་ལ་འཛིན ཆགས་མེད་པ་དེས།། ཏིང་ངེ་འཛིན་དེ་འཛིན་པའི་མཆོག། ཀུན་འཛིན་ཡེ་ནས་གྲུབ་ཟིན་པས།། གཏང་གཞག་མི་རྟོག་གྲུབ་པའི་རྒྱལ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ནམ་མཁའ་ཆེ་བྲམ་ཟེ་རྒྱས་པའི་རྒྱུད ལས་བྱ་མེད་ལྷུན་རྫོགས་ཀྱི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་གཉིས་པའོ།

以下是直譯成漢語的內容: "因為境界本來就是智慧,我未曾說境與智慧為二。因此說境界也是自生智慧。自生智慧雖一無所有,卻是從我而生的眷屬之師。依境而立智慧之名,是數量上的智慧產生。以一種分別的智慧,各別顯現一境的自性,于能緣上安立所緣之名。這是不確定的,由迷亂而立。" 這是金剛薩埵虛空大婆羅門廣大續中第十一章宣說自生智慧品。 金剛薩埵又問道:"世尊大樂普賢尊,何為無作圓滿無慾?" 普賢回答道:"聽著,我的眷屬。若欲成就一切法,莫成就慾望之地。欲求之心,即是不取一切、捨棄一切。這是超越因果,不為得果而修因。無分別自性安住即成就。捨棄一切欲求三摩地,無慾則能接受一切。從三摩地中生起欲求,此欲非真實。真實不可執取。 一切所作之業,無需尋求,任運成就而成辦。任運成就者,非由造作而成,本來無作而任運成就。捨棄一切欲求,反成就障礙。欲求三摩地的習氣,是執著心。執著則捨棄快樂,不執則接受一切快樂,這是如實的自性。無住則無所緣,無分別則無三摩地。無有即是義之精髓,無慾而得。如實無造作,是諸佛一味的密意。除大樂外,哪有欲求和執著? 于無執著貪著者,彼三摩地是執持之最。一切執持本已成就,無取捨、無分別是成就之王。" 這是金剛薩埵虛空大婆羅門廣大續中第十二章無作任運圓滿品。

།།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་ཡང་ཞུས་པ། བཅོམ་ལྡན་བདེ་ཆེན་ཀུན་བཟང་པོ།། འདོད་མེད་མ་གཡོས་རྩོལ་མེད་གང།། ཀུན་ཏུ་བཟང་པོས་བཀའ་སྩལ པ།། ཉོན་ཅིག་ང་ལ་འདུས་པའི་འཁོར།། ཆོས་ཉིད་འགྱུར་བ་ཡེ་ནས་མེད།། བསྒྱུར་བས་གཡོས་པ་རྡུལ་ཙམ་མེད།། བདེ་དང་སྡུག་བསྔལ་བྱང་ཆུབ་གཅིག། སངས་རྒྱས་སེམས་ཅན་སེམས་སུ་གཅིག། སྣང་སྲིད་སྣོད བཅུད་ཆོས་ཉིད་གཅིག།བདེན་རྫུན་གཉིས་ཀྱང་ཆོས་ཉིད་མཉམ།། བདེ་ལ་ཆགས་ན་སྡུག་བསྔལ་ཡིན།། རང་བཞིན་གནས་པས་ཀུན་ཀྱང་འགྲུབ།། ཀུན་གསལ་དེ་ལ་རྟོག་མེད་པས།། དེ་ནི་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ ཡིན།། ཡེ་ཤེས་བག་ཆགས་མི་བསོག་པས།། ལས་ཀྱིས་གོས་པར་ག་ལ་འགྱུར།། སྣ་ཚོགས་བསྒོམས་པས་གཅིག་མི་གསལ།། གསལ་བའི་ཏིང་འཛིན་གང་བྱེད་པ།། དེ་ལ་ཏིང་འཛིན་ཡོད་མ་ཡིན།། དེ་བཞིན་ཉིད་དུ གཅིག་པ་ལ།། སངས་རྒྱས་སེམས་ཅན་གཉིས་སུ་ཕྱེ།། བདེ་བ་སྡུག་བསྔལ་གཉིས་ཕྱེ་ནས།། དགེ་བ་དང་དུ་བླང་བར་བསྟན།། སྡིག་པ་རྒྱབ་ཏུ་བོར་བར་བསྟན།། དེ་ནི་ངེས་པའི་དོན་ལས་འགལ།། རང་བཞིན་ཆོས ལ་གཡོས་པ་མེད།། སངས་རྒྱས་རང་བཞིན་གཡོས་མེད་པར།། དུས་གསུམ་རྒྱལ་བའི་ཆོས་ཉིད་ཡིན།། དེ་ལ་སངས་རྒྱས་གུད་ན་མེད།། བྱང་ཆུབ་སེམས་ལས་མ་གཏོགས་པའི།། སངས་རྒྱས་སེམས་ཅན་གཉིས་ཀ མེད།། སེམས་ཉིད་མི་རྟོག་སངས་རྒྱས་ཡིན།། སངས་རྒྱས་ཀུན་ལ་སེམས་ཉིད་བསྔགས།། སེམས་ཉིད་མ་གཡོས་རྩོལ་དང་བྲལ།། རྩོལ་བྲལ་དེ་ལ་བཅོས་སུ་མེད།། ཅེས་གསུངས་སོ།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ ནམ་མཁའ་ཆེ་བྲམ་ཟེ་རྒྱས་པའི་རྒྱུད་ལས་མ་གཡོས་རྩོལ་བྲལ་གྱི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་གསུམ་པའོ།

金剛薩埵又問道:"世尊大樂普賢尊,何為無慾不動無勤?" 普賢回答道:"聽著,我的眷屬。法性本來無有變化,轉變也無絲毫動搖。樂與苦是同一菩提,佛與眾生心性一致。器世間與有情世間法性一如,真妄二者法性平等。執著於樂即是痛苦。安住自性則一切成就。於一切明瞭無分別,即是自生智慧。智慧不積習氣,豈會被業染污?修種種不能明一,所作明瞭三摩地,于彼無有三摩地。 如是一如中,分為佛與眾生二者。分樂與苦為二,教導接受善業,教導捨棄惡業。這違背了究竟義。自性法無有動搖,佛之自性不動,是三世諸佛的法性。於此之外別無佛陀。除菩提心外,無有佛與眾生二者。心性無分別即是佛,一切佛讚歎心性。心性不動離勤作,離勤無可造作。" 這是金剛薩埵虛空大婆羅門廣大續中第十三章不動離勤品。

།།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་ཡང་ཞུས་པ། བཅོམ་ལྡན་བདེ་ཆེན་ཀུན་བཟང་པོ།། ཉིད་ཀྱི་རིག་པ་ཇི་ལྟར་གསལ།། ཀུན་ཏུ བཟང་པོས་བཀའ་སྩལ་པ།། ཉོན་ཅིག་ང་ལ་འདུས་པའི་འཁོར།། རིག་པ་བསམ་བརྗོད་མེད་པར་གསལ།། མི་རྟོག་བསམ་མེད་ངང་དུ་གསལ།། རིག་པ་རྟོག་འཛིན་མེད་པར་གསལ།། བསམ་པ་མ་ཞུགས་དྲང་པོར གསལ།། རིག་པ་དམིགས་གཏད་མེད་པར་གསལ།། མི་རྟོག་མཉམ་པའི་ངང་དུ་གསལ།། རིག་པ་བྱ་བཙལ་མེད་པར་གསལ།། མཁའ་དབྱིངས་བདེ་ཆེན་ཀློང་དུ་གསལ།། རིག་པ་དྲན་བག་མེད་པར་གསལ།། ཤེས རིག་བསམ་བརྗོད་མེད་པར་གསལ།། རིག་པ་འཛིན་རྟོག་མེད་པར་གསལ།། མི་གཡོ་མཉམ་པའི་ངང་དུ་གསལ།། རིག་པ་གང་དུའང་གཞག་མེད་གསལ།། སྤྱོད་པའི་མཐའ་དང་བྲལ་བར་གསལ།། རིག པ་རང་ལུགས་ཆེན་པོར་གསལ།། བྱ་རྩོལ་ཉིད་ལས་འདས་པར་གསལ།། རིག་པ་མ་བཀག་དྲང་པོར་གསལ།། མི་རྟོག་མཉམ་པའི་ངང་ལ་གསལ།། རིག་པ་འཛིན་བག་མེད་པར་གསལ།། མི་རྟོག་སྤྲཽས་དང་བྲལ བར་གསལ།། རིག་པ་བསམ་དཔྱོད་མེད་པར་གསལ།། ཤེས་པ་ཅིར་ཡང་མ་གཡོས་གསལ།། རིག་པ་བློ་གཏད་མེད་པར་གསལ།། བསམ་པ་གང་དུའང་མ་ཞུགས་ལ།། རིག་པ་ངོས་གཟུང་མེད་པར་གསལ།། རིག པ་རྒྱ་མ་ཆད་པར་གསལ།། རིག་པ་ཕྱོགས་སུ་མ་ལྷུང་གསལ།། རིག་པ་ཡོངས་ལ་འབྲེལ་པར་གསལ།། ཐམས་ཅད་ཀུན་གྱི་གཞི་མར་གསལ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ནམ་མཁའ་ཆེ་བྲམ་ཟེ་རྒྱས པའི་རྒྱུད་ལས་རིག་པ་རང་གསལ་གྱི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་བཞི་པའོ།།།། རྡོ་རྗེ་སེསམ་དཔས་ཡང་ཞུས་པ།། བཅོམ་ལྡན་བདེ་ཆེན་ཀུན་བཟང་པོ།། མཉམ་པར་གཞག་ན་ཇི་ལྟར་གཞག། ཀུན་ཏུ་བཟང་པོས་བཀའ་སྩལ པ།། ཉོན་ཅིག་ང་ལ་འདུས་པའི་འཁོར།། ཀུན་བཟང་མ་ངེས་ནམ་མཁའ་འདྲ།། མ་རྟག་གསལ་བའི་ངང་ལ་གཞག། སྒོ་ལྔ་མ་བཀག་རང་སར་གཞག། མ་བཙལ་རང་ལུགས་ཆེན་པོར་གཞག། མི་གཡོ་མཉམ་པའི ངང་ལ་གཞག།མི་རྟོག་སྤྲོས་དང་བྲལ་བར་གཞག། གང་དུའང་ངོས་མི་གཟུང་བར་གཞག། སྣང་བ་མི་དགག་གང་དགར་བཞག། རྟོག་མེད་གསལ་བའི་ངང་ལ་གཞག། གཉིས་མེད་མཉམ་པའི་ངང་ལ་གཞག། ལུས་ ངག་ཡིད་གསུམ་གློད་དེ་གཞག།དེ་བཞིན་མ་བཅོས་རང་སར་གཞག། མ་ཆགས་ཞེན་དང་བྲལ་བར་གཞག། བསམ་པ་གང་དུའང་མ་ཞུགས་གཞག། ཤེས་པ་བསམ་དཔྱོད་མེད་པར་གཞག། ཅེས་གསུངས་སོ།། རྡོ་ རྗེ་སེམས་དཔའ་ནམ་མཁའ་ཆེ་བྲམ་ཟེ་རྒྱས་པའི་རྒྱུད་ལས་མི་རྟོག་མཉམ་གཞག་གི་ལེའུ་སྟེ་བཅོ་ལྔ་པའོ།

金剛薩埵又問道:"世尊大樂普賢尊,您的覺性如何明瞭?" 普賢回答道:"聽著,我的眷屬。覺性明瞭無可思議。無分別無思維中明瞭。覺性明瞭無有執著分別。未入思維中直接明瞭。覺性明瞭無有所緣。無分別平等中明瞭。覺性明瞭無有造作尋求。大樂虛空界中明瞭。覺性明瞭無有憶念。智慧明瞭無可思議。覺性明瞭無有執著分別。不動平等中明瞭。覺性明瞭無處安置。遠離行為邊際而明瞭。覺性明瞭為大自然。超越造作勤作而明瞭。覺性未阻礙直接明瞭。無分別平等中明瞭。覺性明瞭無有執著。無分別離戲論而明瞭。覺性明瞭無有思察。意識不動于任何而明瞭。覺性明瞭無有寄託。思維未入任何處。覺性明瞭無可指認。覺性明瞭無有邊際。覺性明瞭不偏不倚。覺性明瞭遍及一切。明瞭為一切之基礎。" 這是金剛薩埵虛空大婆羅門廣大續中第十四章覺性自明品。 金剛薩埵又問道:"世尊大樂普賢尊,等持時如何安住?" 普賢回答道:"聽著,我的眷屬。普賢不定如虛空,安住于無常明瞭中。五根不遮而自然安住。不尋求而安住于大自然中。安住于不動平等中。安住于無分別離戲論中。安住于不指認任何處。不遮顯現而隨意安住。安住于無分別明瞭中。安住于無二平等中。身語意三者放鬆而安住。如是不造作而自然安住。遠離貪著執著而安住。思維不入任何處而安住。意識無有思察而安住。" 這是金剛薩埵虛空大婆羅門廣大續中第十五章無分別等持品。

།།། དེ་ནས་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་སོགས་པའི་འཁོར་རྣམས་བསྡུ་བར་མཛད ནས་རྒྱུད་ཀྱི་དོན་བཤད་པའོ།། ཕྱོགས་བཅུ་དུས་གསུམ་གྱི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་དང། ཁམས་གསུམ་གྱི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྩ་བ་ནི་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་ཐུགས་རང་བྱུང་གི་ཡེ་ཤེས་སོ།། ཐུགས རང་བྱུང་གི་ཡེ་ཤེས་ནི་བྲམ་ཟེ་རྒྱས་པ་ཉིད་དོ།། རྒྱུད་འདི་ནི་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཉིད་དོ།། རང་གི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་སོ།། སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་སོ།། རྒྱུད་འདི་འཛིན་པ་ནི་སངས་རྒྱས་ཉིད དོ།། ཐམས་ཅད་སངས་རྒྱས་པའི་ཕྱིར་འཁོར་བ་ཀ་དག་གོ། འདི་འཛིན་པ་ནི་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའོ།། ཐམས་ཅད་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ།། རིན་པོ་ཆེ་གསེར་གླིང་ན་རྡོ་དང་ས་མི་སྣང་བ་ལྟར་འཁོར་བ་ཀ དག་སྟེ་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཉིད་དོ།། བྲམ་ཟེ་རྒྱས་པའི་རྒྱུད་ལས་རྒྱུད་ཡོངས་སུ་གཏད་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་དྲུག་པའོ།།།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ནམ་མཁའ་ཆེ་བྲམ་ཟེ་རྒྱས་པའི་རྒྱུད་རྫོགས ་སོ།

然後,普賢菩薩召集金剛薩埵等眷屬,解釋續的意義: "十方三世一切如來和三界一切眾生的根本,是普賢心自生智慧。自生智慧即是廣大婆羅門。此續即是普賢自身,是自己的菩提心,是一切佛的身語意。持此續者即是佛陀。因為一切都成佛,所以輪迴本凈。持此者即是普賢,因為一切都是自生智慧。如同在珍寶金洲上看不到石頭和泥土一樣,輪迴本凈即是自生智慧。" 這是婆羅門廣大續中第十六章付囑續品。 金剛薩埵虛空大婆羅門廣大續圓滿。

這是一個藏文字母"་"(tsheg),它在藏文中用作音節分隔符。由於您沒有提供完整的藏文句子或段落,我無法為您提供翻譯。這個單獨的符號本身沒有具體的意義可以翻譯。 如果您有完整的藏文文字需要翻譯,請提供全文,我會很樂意為您翻譯並按照您的要求處理其中的種子字和咒語。