003.363.034.020智慧熾燃法界續 c3.5s
www.rkts.org/etexts/completeu.php?coll=G&id=Gpb034.020
Gpb034.020
། རྫོགས་སོ།།།། རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཛྙཱ་ན་ཛྭ་ལ་ཨེ་དྷརྨཱ་དྷཱ་ཏུ།། བོད་སྐད་དུ།། ཡེ་ཤེས་འབར་བ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས།། དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།། སྐྱེ་མེད་སྤྲོས་དང་བྲལ་བའི སྐབས།། གདོད་ནས་གཉིས་མེད་སྙིང་པོ་ཨ།། བླང་དོར་རྟོག་པ་ཀུན་དང་བྲལ།། སྐྱེ་མེད་དོན་དམ་ཆོས་ཉིད་ཀློང།། སྤྱོད་པའི་དམ་པ་ཁོ་ནའོ།། འགྲོ་འཆག་ཉལ་དང་འདུག་པ་རྣམས།། ཅི་སྤྱོད་དོན་ལས་མ གཡོས་ཤིང།། དོན་དམ་བདེ་བའི་རྩིས་ཟིན་ན།། སྤྱོད་པ་ཞེས་ནི་དེ་ལ་བྱ།། ཕྱི་ནང་གསང་བ་ཁོ་ན་ཉིད།། ཕྱི་རྟོག་ནང་དུ་སྡུ་བ་དང།། ནང་རྟོག་གསང་བར་བསྟིམ་པ་སྟེ།། གསང་རྟོག་ཁོ་ན་ཉིད་དུ གྲོལ།། སྒོ་གསུམ་ཡེ་ཤེས་རོལ་བའི་སྐབས།།།། ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་སྤྱོད་པ་ནི།། ལུས་ནི་འབྱུང་ལྔ་འདུས་པའི་ལུས།། སྐུ་ལྔ་ཡེ་ཤེས་རོལ་བ་ཡིས།། རྟོག་མེད་བརྟུལ་ཞུགས་ཆེན་པོར་སྤྱད།། ཉམ་ང་མེད་པའི སེང་གེ་བཞིན།། འབར་བ་ཆེན་པོ་སྤྲུལ་བའི་སྐུ།། འགག་མེད་རོལ་བ་ཅིར་ཡང་སྣང།། སྣང་བ་རང་རིག་གཉིས་མེད་རྫོགས།། ངག་ནི་སྔགས་དང་སྒྲ་དབྱངས་བསྒྲགས།། འཇིག་རྟེན་འཆལ་ཚིག་སྣ་ཚོགས ཀྱང།། དཔེར་ན་བིན་དའི་སྐད་བཞིན་དུ།། འགག་མེད་གྲག་སྟོང་རྫོགས་པའི་སྐུ།། སེམས་ནི་ཡེ་ནས་རྣམ་པར་དག། ཉོན་མོངས་ལྔ་ཡི་སྐྱོན་དང་བྲལ།། ཨེ་མ་རང་ལ་གནས་བཞིན་དུ།། སྤྱད་པས་ཐོབ་འདོད་ཨེ་མ འཁྲུལ།། གཉིས་མེད་དོན་དམ་མཆོག་གི་སྐབས།།།། སྤྱོད་བྱེད་བྲལ་བའི་ཡེ་ཤེས་ལ།། སངས་རྒྱས་སེམས་ཅན་གཉིས་མེད་དེ།། ལམ་གྱིས་སྤྱད་དུ་ག་ལ་ཡོད།། ཅི་སྟེ་དགག་བསྒྲུབ་མེད་པ་ལ།། རྩ་ལ་སྤྲུགས སྨོན་ཆགས་ཡུལ་ལས་འདས།། ཟབ་མོ་བདུད་རྩི་ཚིག་གསུམ་སྐབས།།།། དགེ་སྡིག་རྫོགས་པའི་ཆོས་ཆེན་པོ།། རྟོགས་ལྡན་འགའ་ཡི་སྤྱོད་ཡུལ་ཡིན།། བླུན་པོ་རྣམས་ནི་སྐྲག་པར་འགྱུར།། དཔེར་ན་དུག་གི རང་བཞིན་ལ།། རྨ་བྱ་དག་ལ་རྒྱན་གྱིས་མཛེས།། གཞན་རྣམས་ལ་ནི་དུག་གིས་འཇིགས།། སངས་རྒྱས་དགོངས་པ་ཉིད་ཀྱི་སྐབས།།།། ཐམས་ཅད་རྫོགས་པའི་ཆོས་ཆེན་པོ།། སྐྱེ་འགག་མེད་པར་ལྷུན་གྱིས གྲུབ།ཁྱབ་བརྡལ་མ་བཅོས་ཡེ་སངས་རྒྱས།། མཐའ་བྲལ་གཉིས་མེད་ཁོ་ནའོ།
以下是完整的漢語直譯: 已完成。在梵語中:(ཛྙཱ་ན་ཛྭ་ལ་ཨེ་དྷརྨཱ་དྷཱ་ཏུ, jñāna jvala e dharmādhātu, ज्ञान ज्वल ए धर्माधातु, జ్ఞాన జ్వల ఎ ధర్మాధాతు, 智慧燃燒法界, 加納茲瓦拉額達瑪達圖)。在藏語中:智慧燃燒法界。 向尊貴的金剛薩埵頂禮。 在無生離戲的境界中, 本初不二的精髓阿字, 遠離一切取捨分別, 無生勝義法性境界, 唯有最高的行為。 行走、站立、躺臥、坐下, 無論做什麼都不離本義, 若能把握勝義之樂, 那就稱之為行為。 外內密三者即是真如, 外分別收攝於內, 內分別融入密, 密分別解脫于真如。 三門智慧遊戲之時, 身語意三者的行為是: 身體是五大和合之身, 以五身智慧遊戲, 無分別大誓言而行, 如無畏獅子, 大燃燒化身, 無礙遊戲顯現一切, 顯現自覺無二圓滿。 語言誦咒唱頌, 世間種種雜語, 如同蜜蜂之聲, 無礙空響圓滿身。 心本來清凈, 遠離五毒過患, 唉呀!本自具足, 妄想修得真愚癡。 無二勝義境界中, 離能行所行的智慧, 佛與眾生無二, 豈有通過道路而行? 于無遮無立中, 根本摧毀,超越希求執著之境, 甚深甘露三句境界, 善惡圓滿大法, 是少數覺者的行境, 愚者則會恐懼。 比如毒的本性, 對孔雀是裝飾, 對其他則是毒。 在佛陀密意境界中, 一切圓滿的大法, 無生無滅任運成就, 遍滿無造本來佛, 離邊無二唯一。
། དོན་འདི་ངེས་པར་རྟོགས་ན་ནི།། རྒྱལ་བ་ཉིད་དང་མཉམ་པ་ཡིན།། བྱ་བཙལ་ཐམས་ཅད་བྲལ་བའི་སྐབས།།།། སེམས་ཉིད་ དོན་གྱི་ཡེ་ཤེས་ལ།། སྤྱད་པར་བྱ་བའི་གནས་དང་བྲལ།། བྱ་བྲལ་ངང་ལ་རྣམ་པར་རོལ།། མིང་ཙམ་སྤྱོད་ཅེས་དེ་ལ་བྱ།། རྟོགས་ལྡན་རྣལ་འབྱོར་མཆོག་གི་སྐབས།།།། འབར་བ་ཆེན་པོའི་སྤྱོད་པ་ནི།། ཅིར སྣང་བྱང་ཆུབ་སེམས་སུ་སྤྱད།། སེམས་ཉིད་ཆོས་ཀྱི་སྐུར་རུ་སྤྱད།། སྐུ་ཉིད་སྤྱད་བྱ་སྤྱོད་བྱེད་བྲལ།། བྱ་བྲལ་ངང་ལ་རྣམ་པར་གནས།། སྐྱེ་མེད་དོན་གྱི་རྣལ་འབྱོར་རོ།
以下是完整的漢語直譯: 若能確實領悟此義, 即與佛陀無異。 在遠離一切所作所求的境界中, 心性本智, 遠離可行之處, 遊戲于無為之境, 稱之為僅有名稱的行為。 在具證瑜伽士的最高境界中, 大燃燒的行為是: 一切顯現皆作為菩提心而行, 心性作為法身而行, 身性離能行所行, 安住于無為之境, 這是無生義的瑜伽。
། ཐུགས་རྗེ་རོལ་པ་གདམས་པའི སྐབས།།།། ཡེ་ཤེས་འབར་བ་རྣལ་མའི་ཆོས།། ཡང་དག་དོན་ལ་མི་སྤྱོད་པར།། ཚིག་ལ་ཞེན་གྱིན་གྲགས་ཕྱིར་སློབ།། ང་མཁས་སྨྲ་ཞིང་དོན་མ་རྟོགས།། ཤེས་ཚུལ་འཆོས་པའི་ཁོང་ཟོག་ཅན།། རང་རིག་རང ་བསླུས་སྙིང་རེ་རྗེ།་རང་རིག་རང
以下是完整的漢語直譯: 在大悲遊戲教授的境界中, 智慧燃燒的純正法, 不行於真實義, 而執著于文字,為名聲而學習。 自稱博學善辯卻未悟其義, 裝作懂得的內心虛偽者, 自欺欺人,真可悲啊!