003.415.034.023菩提心遍集光明續 c3.5s

www.rkts.org/etexts/completeu.php?coll=G&id=Gpb034.023

Gpb034.023

རྒྱ་གར་སྐད་དུ། བོ་དྷི་ཙིཏྟ་བིན་དྷ་པྲ་བྷ་ནི་ཏན་ཏྲ་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀུན་འདུས་འོད་ཀྱི་རྒྱུད་ཅེས་བྱ་བ། སེམས་ཉིད་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།། དེ་ནས་སངས་རྒྱས་ཐམས ཅད་རབ་ཏུ་བརྒྱལ།དངངས་པ་དང།། སྐྲག་པར་གྱུར་ཏེ་ཅང་མི་སྨྲ་བར་འཁོད་དོ།། དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐུགས་རྗེ་ཡེ་ཤེས་ཀུན་ཏུ་ཁྱབ་པ་ཞེས་བྱ་བའི་འོད་ཀྱི་འཕྲེང་བ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དེ་རབ་ཏུ་ བསྐུལ་བར་གྱུར་ཏོ།། དེ་ནས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་མགྲིན་གཅིག་ཏུ་འདི་སྐད་ཅེས་གསོལ་ཏོ།། ཨེ་མ་ཧོ་སངས་རྒྱས་ཀུན་ཀྱི་ཐུགས།། རབ་ཏུ་གསང་ཞིང་དྲི་མ་མེད།། འདི་དག་ཐེ་ཙོམ་སྐྱེ་བའི་རྒྱུ།། གསང སྔགས་ལྟ་སྤྱོད་ངོ་མཚར་ཆེ།། ཞེས་གསོལ་ཏོ།། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་གྱི་རང་བཞིན་དེས། གསང་སྔགས་ཀྱི་ཆེ་བ་བསྟན་པའི་ཕྱིར་འདི་སྐད་ཅེས་གསུངས སོ།། རབ་ཏུ་མི་གནས་གསང་བའི་ལུང།། དབྱེར་མེད་གསང་བའི་དོན་རྟོགས་པས།། དགེ་སྡིག་བླང་དོར་དབྱེར་མེད་པས།། སྡིག་པ་སྤྱད་པས་དམ་པའི་མཆོག། ཐེག་ཆེན་གསང་བར་ཞུགས་པ ཡིས།། མཚམས་མེད་ལྔ་པོ་རྫོགས་བྱེད་ཅིང།། རྣལ་འབྱོར་གནས་ལ་བཀུར་བ་དང།། དམ་རྫས་ཟས་སུ་སྤྱོད་པ་དང།། ལྷ་ཁང་མདོ་སྡེ་བསྲེག་པ་དང།། ཡེ་ཤེས་རྣམ་གྲོལ་རྫོགས་པའི་ཀློང།། ཐེག་པ་འདི་ལ་གནས པ་ཡིས།། དེ་མ་ཐག་པར་གྲུབ་པར་འགྱུར།། ཞེས་གསུངས་པ་དང།། སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་བརྒྱལ་བར་གྱུར་ཏོ།། དེ་ནས་དེ་མ་ཐག་རྒྱལ་བས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ།། གསང་བ་ཤིན་ཏུ་རྣལ་འབྱོར་དྲི་མ་མེད པ་ཐུགས་སུ་ཆུད་དེ།དྲན་པ་སླར་རྙེད་ནས་ངོ་མཚར་ཞིང་ཞུས་པའི་ཚུལ་གྱིས་འདི་སྐད་ཅེས་གསོལ་ཏོ།། ཨེ་མ་ཧོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི།། མི་འབྱེད་བླང་དོར་མེད་པའི་ཐུགས།། ཐེག་པའི་སྙིང་པོ་རྟོགས་དཀའ་ བ།། གཉིས་མེད་གོམས་པའི་སྟོབས་ཀྱིས་གྲུབ།། དེ་ཉིད་ཀུན་གྱི་ཡུལ་མིན་ཏེ།། ཐུགས་རྗེ་དགོངས་པས་རིག་པ་བསྟན།། ལས་དང་བག་ཆགས་མི་དགོས་པས།། གང་ཡང་འགག་པ་མེད་པར་སྤྱོད།། ཅེས་གསོལ ཏོ།། དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རང་བཞིན་དེས།། དེ་དག་ལ་འདི་སྐད་ཅེས་གསུངས་སོ།

以下是直譯成漢語的內容: 印度語:菩提契塔賓達帕拉巴尼坦陀拉那摩 藏語:覺心遍集光明續 頂禮心性大圓滿。 然後所有佛陀都昏厥過去,驚恐、害怕,默然不語。 然後,名為"大悲智慧遍及"的如來放射光明瓔珞,喚醒了毗盧遮那佛。 然後所有佛陀異口同聲地說道: "奇哉!諸佛之心,極為秘密無垢。這些是生疑之因,密咒見行甚為奇妙。" 然後,世尊吉祥普賢如來,諸如來之本性,為顯示密咒之偉大而如是說: "極不住之秘密教法,通達無二秘密義理,善惡取捨無有分別,造作惡業成為至高。 入大乘秘密者,圓滿五無間罪,尊敬瑜伽士,以誓言物為食,焚燒佛寺經典,智慧解脫圓滿境界。 安住此乘者,立即可成就。" 說此語時,所有佛陀都昏厥過去。 然後立即蒙佛加持,通達極為秘密無垢瑜伽,恢復意識后驚歎地如是請問: "奇哉!一切佛陀之,不分別無取捨之心。乘之精髓難以通達,以無二修習力而成就。 此非一切境界,大悲意趣示現覺性。不需業力與習氣,無礙而行一切。" 然後,諸如來之本性對他們如是說:

། རྫོགས་པ་ཀུན་འདུས་འོད་ཀྱི་རྒྱུད།། སྔ་མ་དག་ཏུ་མ་གསུངས་པའི།། ཕྱི་མ་ཟབ་མོ་བསྡུས་པའི རྒྱུད།། འདི་ཡི་རང་བཞིན་རྟོགས་པར་དཀའ།། འོན་ཀྱང་ཁྱེད་རྣམས་གྲོལ་བའི་ཕྱིར།། སྙིང་པོའི་རྣལ་འབྱོར་བཤད་པར་བྱ།། ཐོག་མ་མེད་པའི་དུས་ཀྱི་དབྱིངས།། ཆོས་རྣམས་ཀུན་གྱི་གནས་ཡིན་པས།། ཀུན་འབྱུང དངོས་པོ་ཡོངས་ཀྱི་ལམ།། དུས་གསུམ་རྫོགས་པའི་ངོ་བོར་གནས།། གསང་བ་ཀུན་འདུས་སེམས་ཀྱི་ལུང།། གདོད་ནས་དག་པས་ནམ་མཁའི་ཀློང།། སྒྲོ་སྐུར་དག་པས་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས།། གདོད་ནས་ཀུན་གྱི་ངོ་བོ བཤད།། ཆོས་སྐུ་གཉིས་མེད་རྫོགས་པའི་ཀློང།། དགོངས་པའི་ཀློང་ལ་ཕྱོགས་རིས་མེད། ཁྱབ་པ་ཆེན་པོ་ནམ་མཁའི་འོད།། བརྡལ་ཁྱབ་མཁའ་ལྟར་མུ་མཐའ་མེད།། འདུ་འབྲལ་མེད་པ་དྲན་པས་བསྟན།། རྒྱུ་རྐྱེན མ་ཚངས་ཀུན་བྲལ་བས།། སྐྱེ་འཇིག་མེད་པར་འདུས་མ་བྱས།། གདོད་ནས་རིག་པ་གཉིས་མེད་པས།། སྣ་ཚོགས་རང་བཞིན་ཀུན་ཏུ་བཟང།། ཐིག་ལེ་ཆེན་པོར་ཡེ་བསྟན་པས།། གང་ལྟར་སྣང་ཡང་ཆོས་ཀྱི དབྱིངས།། མ་བསགས་ལྷུན་གྲུབ་ངོ་བོའི་ཕྱིར།། ཅིར་ཡང་སྣང་ལ་དངོས་བཞི་མེད།། རང་བཞིན་གང་དུའང་མ་ངེས་ཏེ།། བརྟག་ཅིང་སྤྱད་པ་ཀུན་ལས་འདས།། བརྡལ་ཁྱབ་ཆེན་པོ་ཀུན་ཆུབ་པས།། རྣམ་པ་ཐ་དད ཡུལ་ལས་འདས།། མཐའ་དང་དབུས་སུ་མི་འབྱེད་པས།། གོལ་དང་སྒྲིབ་པའི་ཆོས་མི་གནས།། ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོར་ཡེ་གནས་པས།། སྒོམ་དང་མི་སྒོམ་ཡུལ་ལས་འདས།། རིག་པའི་འཁོར་ལོ་རབ་བསྐོར་བས།། མཐའ མེད་བར་ནི་རབ་ཏུ་འཁྱིལ།། གདོད་ནས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པ་ལ།། རྒྱུ་རྐྱེན་རྩོལ་ལ་རག་མ་ལུས།། བདེ་ཆེན་རོལ་པས་བདག་གནས་པས།། མཚན་མའི་བདེ་ལ་རྟེན་མི་འཆའ།། སྐུ་གསུམ་མཚན་མར་ལོ བརྟགས་པས།། མཚན་མའི་འབྲས་ལ་རག་མ་ལུས།། གཅིག་དང་ཐ་དད་བཅོས་སུ་མེད།། ཐེག་ཆེན་སེམས་ཉིད་རྫོགས་པ་ལ།། མ་བཅོས་ཐབས་ཀྱིས་དེར་བཞག་ན།། བསམ་དང་བསམ་བྱ་ཀུན་བྲལ་ནས།། རྣམ གྲོལ་རྫོགས་པའི་ས་ལ་སྦྱོར།། སྟོང་པའི་མཐའ་ལ་ཞེན་པ་དང།། བདེ་བའི་འདོད་ལ་ཆགས་པ་དང།། བཏང་སྙོམས་དོན་ལ་གང་ཞེན་པ།། ལོག་པའི་གྲོང་ཁྱེར་ཆེན་པོ་ཡིན།། གང་ཡང་ཞེན་པ་མེད་པ་ནི།། གང་ཡང བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོའི་ལམ།། བར་ཆད་མེད་པའི་ཐམས་ཆེན་ནི།། སེམས་ཉིད་རྫོགས་པའི་ལམ་ཡིན་ནོ།

以下是直譯成漢語的內容: 圓滿集聚光明續,前未宣說之後續,深奧簡要之續。此之本性難以通達。然而為使你們解脫,當解說精髓瑜伽。 無始時之界,是諸法之所依,一切生起事物之道,安住於三時圓滿本體。秘密集聚心之教法,本來清凈如虛空,離增益減損為法界,本來即是一切本體。 法身無二圓滿境界,意趣境界無偏袒,大遍虛空之光明,周遍如空無邊際。無聚散由念顯示,遠離一切因緣不全,無生滅故非造作。本來覺性無二故,種種自性皆普賢。 本示為大明點故,無論何現皆法界。未積故為任運本體,現為一切無四實。自性不定於任何,超越一切觀察行。大周遍故皆通達,超越種種差別境。 不分邊際與中心,不住迷惑與遮蔽法。本住大手印故,超越修與不修境。覺性之輪善轉故,無邊際中極旋轉。本來任運成就故,不依因緣及修持。 大樂游舞自安住,不依標記之樂。三身標記所計故,不依標記之果。非一非異無造作,大乘心性圓滿中,以無造作方便安住,遠離能所一切思,解脫圓滿地相應。 執著空性之邊際,貪著快樂之慾望,執著平等之義理,是為大邪城。無有任何執著者,即是一切菩提道。無障礙之大印,即是心性圓滿道。

། རང་སེམས་བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོ་ལས།། གཞན་མེད་ཐིག་ལེར་གཅིག་པའི་ཕྱིར།། གཉིས་མེད་གསང་བའི་རང བཞིན་དག་ཁྱབ་པ་ཆེན་པོའི་ཚུལ་དུ་བཞུགས།། ཀུན་འདུས་རིག་པ་སེམས་ཀྱི་གཏེར།། མ་བཙལ་ཐབས་ཀྱིས་གྲུབ་པ་ཡིན།། དབང་བསྐུར་ཡེ་ཤེས་རྒྱལ་པོ་ལ།། མ་ཆགས་ཐབས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་ཡིས།། གང་ལྟར་གནས པ་དེ་ལྟར་གནས།། མ་བཅོས་རང་གཞག་ཐབས་ཀྱིས་གོ། ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོར་ཀུན་གནས་པས།། བསྐྱེད་ཅིང་སྒོམ་ལ་རག་མ་ལུས།། བརྗོད་བྲལ་སྙིང་པོ་མཐར་ཕྱིན་པས།། སྔགས་དང་ཁ་ཏོན་བྱ་ལས་འདས།། དུས གསུམ་མི་འགྱུར་བསྟན་པའི་ཕྱིར།། ཆ་ཤས་དབེན་པའི་ངོ་བོས་སྟོང།། སྐུ་མཆོག་འོད་དཔག་མེད་པའི་ཀློང།། མཚན་དང་དཔེ་བྱད་ཆ་ལས་འདས།། མཚན་མའི་སྒྲོ་སྐུར་ཀུན་ཞི་ཡང།། ཡེ་ཤེས་འབར་བའི་འོད་ཀྱིས མཛེས།། རྒྱལ་པོ་ཐབས་ཀྱིས་མཛེས་པ་ལྟར།། མ་བྱས་ཐབས་ཀྱིས་དོན་རྣམས་རྫོགས།། ཞེས་གསུངས་སོ།། ཀུན་འདུས་འོད་ཀྱི་ཏན་ཏྲ་ལས།། སྒྲོ་སྐུར་མེད་པའི་ལེའུ་སྟེ་དང་པོའོ།།།། དེ་ནས་དེ་བཞིན གཤེགས་པ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོས།ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་པས། ལྟ་དགོངས་མཐར་ཕྱིན་གྱི་དོན་འདི་གསུངས་སོ།

以下是直譯成漢語的內容: 自心即是菩提心要,無他故為一明點,無二秘密本性,以大遍滿方式安住。 集聚覺性心之寶藏,不求而以方便成就。灌頂智慧之王,以無執著方便相應,如何安住即如何安住。以不造作自然安置方便而了悟。 一切安住于大手印,不依生起與修持。離言詞精髓究竟故,超越咒語與誦經。 為顯示三時不變故,以離部分本體而空。無量光佛勝身境界,超越相好與部分。 雖平息一切相之增減,以智慧燃燒光明莊嚴。如王以方便而莊嚴,以無為方便圓滿諸義。 如是宣說。 《集聚光明續》中,無增減品第一。 然後,普賢如來入于真如三昧,宣說了見解意趣究竟之義:

། ཆོས་ཀུན་གདོད་ནས་མཚན་ཉིད་མེད།། ཡེ་ཤེས་ནམ་མཁའི་རྒྱལ་པོ་ ལས།། བདེ་ཆེན་གསལ་བའི་ཉི་ཤར་བས།། རྣམ་པར་རྟོག་པའི་སྒྲོ་སྐུར་གཅོད།། ཡེ་ཤེས་འཁོར་ལོ་འོད་པོ་ཆེ།། ཕྱོགས་མེད་ཀུན་ལ་གསལ་བར་འཆར།། རིག་པའི་རྒྱལ་པོ་ཀུན་འདུས་པས།། བདེ་སྡུག་རྟོག་པའི མཐའ་ལས་འདས།། ཞེན་པའི་འདུ་ཤེས་ཀུན་བྲལ་བས།། བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས།། སངས་རྒྱས་སེམས་ཅན་གཉིས་མེད་པས།། བསྒྲུབ་ཅིང་སྒྲིབ་པ་གསལ་དུ་མེད།། མ་ལུས་སྒྲོ་སྐུར་ཀུན་ཞི བས།། ཆོས་ཀུན་ཡེ་ཤེས་དགོངས་པའི་ཀློང།། སྣང་སྲིད་བླ་མའི་ཕྱག་རྒྱ་བས།། མ་བརྗོད་ངོ་བོས་ཆོས་ཚུར་སྟོན།། སྐྱེ་མེད་ཕྱག་རྒྱ་ཀུན་ཐེབས་པས།། འདུས་བྱས་མཚན་མ་མེད་པའི་ལམ།། བདག་ཉིད་ངང་ལས་མ ཡེངས་པས།། ཇི་ལྟར་མཛད་ཀྱང་གཡོ་བ་མེད།། བཙལ་ཞིང་སྤྱད་པའི་ཆོས་མེད་པས།། སྤྱོད་ལམ་མ་བཅོས་དེ་བཞིན་ཉིད།། ཕྲ་ཞིང་ཤེས་པར་དཀའ་བའི་ཕྱིར།། བརྟག་ཅིང་ཉན་པའི་ཡུལ་ལས འདས།། དམ་པའི་དགོངས་པས་ཀུན་གསལ་བས།། ཉེས་པའི་སྐྱོན་གྱིས་གོས་པ་མེད།། སྐུ་གསུམ་རྫོགས་པའི་ཀློང་བརྡལ་བས།། འགྲོ་དོན་སྙིང་རྗེ་བྱ་དང་བྲལ།། དུས་གསུམ་ཆོས་ཉིད་སྙིང་པོ་ལ།། ཐུན་དང་བཅོས ཚད་ཁར་མ་ལུས།། རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་ལྷུན་རྫོགས་ལ།། དྲོད་དང་རྟགས་ལ་རྟེན་མི་འཚལ།། མ་བཞག་རང་གསལ་མི་གཡོ་བས།། ལྟ་ཞིང་སྒོམ་དུའང་ཡོད་མ་ཡིན།། ཡེ་ཤེས་སྲོག་གིས་ཀུན་ཟིན་པས།། སྐྱེ་ཤི་ཐ་སྙད ཡུལ་ལས་འདས།། ཐེག་ཆེན་སྙིང་པོའི་ལམ་རྟོགས་པས།། བརྒྱུད་པའི་ལམ་ལ་འཇུག་མི་བྱེད།། མ་བྱས་དོན་ཀུན་ལྷུན་རྫོགས་པས།། སྒོ་གསུམ་བཙལ་བའི་འདུ་ཤེས་བཅད།། ཏིང་འཛིན་རིག་པའི་འཁོར་ལོ ལ།། སྒྲོ་སྐུར་མཚན་མའི་ཆོས་མི་གནས།། མི་བསྐྱོད་བདེ་ཆེན་རྒྱལ་པོ་ལ།། གང་ལྟར་གནས་ཀྱང་ཉམ་མི་ང།། དངོས་པོ་ཕྱི་ནང་ཆོས་ཀུན་ནི།། གདོད་ནས་དྲི་མེད་དག་པ་ལ།། དེ་ཡང་དངོས་གྲུབ་མ་ཡིན་པས།། གང ལྟར་མ་བཅོས་ཡིན་པར་དབྱེ།། བྱས་ཀྱང་སྒྲིབ་པར་མི་འགྱུར་ལ།། མ་བྱས་གོལ་བར་མི་འགྱུར་གྱིས།། རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོ་བསྟན་པ་ཅན།། ངེས་པའི་དོན་ལས་མ་ཡེངས་ན།། ཆོས་ཉིད་དོན་ལས་མ་འདས་པས།། གང་ཡང མ་བཅོས་གཞག་པར་བྱ།། མཐོང་དང་མ་ངེས་བར་མཚམས་སུ།། བདེ་བ་ཆེན་པོའི་དོན་འཆར་ཞིང།། འབད་རྩོལ་མེད་པར་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ།། གང་དགར་བཞག་ཀྱང་གཡོ་མི་འགྱུར།། ལྟ་དགོངས་དབྱེར་མེད་གང རྟོགས་པས།། དུས་གཅིག་རྣམ་གྲོལ་ལྷུན་གྲུབ་པའོ།། ཞེས་གསུངས་སོ།

以下是直譯成漢語的內容: 諸法本來無相,從智慧虛空之王,大樂明晰日昇起,斷除分別增減。智慧輪大光明,無偏普遍明顯現。覺性之王集聚故,超越苦樂分別邊。 遠離一切執著想,不可思議法界。佛與眾生無二故,無有修證與遮蔽。一切增減悉平息,諸法即是智慧意趣境。 顯有上師手印故,以無言本性示法。無生手印普印故,有為無相之道。不離自性故,無論如何行持皆不動。無有尋求行持法,行為不造作即如是。 因細微難知故,超越觀察聽聞境。以聖者意趣普明故,不為過失所染。三身圓滿境界遍滿故,利他悲心離造作。 三時法性精髓中,無有修持時段與造作。覺性智慧任運圓滿,不需依靠暖相與徵兆。不立自明不動故,無有見與修。 智慧生命普攝故,超越生死名言境。通達大乘精髓道故,不入傳承之道。無為任運圓滿一切義故,斷除三門尋求之想。 三昧覺性之輪中,不住增減相之法。不動大樂之王,無論如何安住皆不畏懼。內外諸法一切事物,本來無垢清凈中,彼亦非為悉地故,如何不造作即分別。 雖造作亦不成障礙,未造作亦不成解脫。具金剛精髓教法者,若不離究竟義,不越法性義故,應安置於任何無造作中。 見與未定之間,大樂義顯現,無勤任運成就。隨意安置亦不動搖。通達見解意趣無別者,一時解脫任運成就。 如是宣說。

། ཀུན་འདུས་འོད་ཀྱི་ཏན་ཏྲ་ལས། ལྟ་དགོངས་དབྱེ་བའི་ལེའུ་སྟེ་གཉིས་པའོ།།།། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན ཏུ་བཟང་པོ་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་བསྟན་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ནས།འདི་སྐད་ཅེས་གསུངས་སོ།

以下是直譯成漢語的內容: 《集聚光明續》中,見解意趣分別品第二。 然後,世尊如來普賢入于自生智慧教示三昧,宣說如下:

། ཆོས་རྣམ་མ་ལུས་ཇི་སྙེད་པ།། རྒྱུ་ལ་མི་ལྟོས་སྙིང་པོའི་སྙིང།། རྐྱེན་ལ་མི་ལྟོས་འབྲས་བུའི་ འབྲས།། གསང་བའི་གསང་བ་མཁའ་ལྟར་དག། ཐེག་པའི་སྙིང་པོ་རྫོགས་པའི་ལུང།། མ་ལུས་གཅིག་དང་ཐ་དད་མེད།། ཡེ་ཤེས་མཁའ་དྲ་ཁྱབ་པའི་ཀློང།། བསྟན་པའི་རྩ་བ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས།། དུར་ཁྲོད་བདལ བའི་སྙིང་པོ་མཆོག།ཡུལ་སེམས་བྲལ་བའི་རང་བཞིན་གྱིས།། དེ་བཞིན་ཉིད་དེ་སྒྲོ་སྐུར་མེད།། ཐེག་ཆེན་སེམས་ཉིད་མཁའ་ལྟར་དག། མ་འདྲེས་གསལ་བར་སྣང་བའི་ཕྱིར།། ལྷུན་གྲུབ་རོལ་པ་ཅིར་ཡང་སྣང།། སྙིང་ པོ་གཅིག་ཏུ་ཀུན་རྫོགས་པས།། རྫོགས་ཁྱབ་བརྡལ་བ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ།། རྒྱུ་དང་རྐྱེན་ལས་མི་ལྟོས་པས།། མི་འཇིག་རྡོ་རྗེ་འགྱུར་བ་མེད།། མ་བསྒྲིབས་གསལ་བར་ཀུན་མཁྱེན་པས།། ཡེ་ཤེས་ཀུན་གསལ་མཆོག་གི ངང།། ཐམས་ཅད་སེམས་སུ་ལྷུན་གྲུབ་པས།། སངས་རྒྱས་སེམས་ཅན་གཉིས་སུ་མེད།། མ་བཅོས་བསམ་སྤྱོད་ཀུན་བྲལ་བས།། ཆོས་ཉིད་སེམས་ཉིད་གཉིས་སུ་མེད།། བདེ་ཆེན་རིགས་པར་འོད གསལ་བས།། བཏང་སྙོམས་སྟོང་པ་རྣམ་པར་བཅད།། རིག་པ་འཁོར་ལོ་གཏེར་གྱི་མཆོག། མ་བསྐོར་ཞི་བ་དབྱིངས་སུ་འཁྱིལ།། འཁོར་ལོ་འོད་འབར་སྙིང་པོ་ཅན།། མཚན་དང་དཔེ་བྱད་ཀུན་ལས་འདས།། ཆེ་བའི ཆེ་མཆོག་ཆོས་ཀྱི་སྐུ།། དུས་གསུམ་འདུ་འབྲལ་མེད་པར་གནས།། རྫོགས་པ་ཀུན་འབྱུང་ལམ་གྱི་ཕུགས།། ཞེན་པ་དུས་གཅིག་བཅད་པའི་ཕྱིར།། མངོན་སུམ་རྫོགས་པའི་རང་ལ་གནས།། ངེས་པ་རྙེད་པ་དེ མ་ཐག།འབྱུང་མེད་ཡེ་ཤེས་མཁའ་ལྟར་དག། སྙིང་པོ་རྫོགས་ལམ་བར་ཆད་མེད།། གང་ཡང་དམ་པར་མི་ལེན་པས།། དམན་པས་གཞན་དུ་དོར་བ་མེད།། ཡེ་ཤེས་ལྔ་རྫོགས་སྙིང་པོ་ཉིད།། མ་འདྲེས་དབྱིངས་ལ་ རྫོགས་པས་བརྒྱན།། ཟབ་མོ་ཀུན་འདུས་སེམས་ཀྱི་གཏེར།། རྡོ་རྗེ་བླ་མའི་ལུང་ཐོབ་ཅིང།། ངེས་པའི་བློ་དང་ལྡན་པས་ན།། དབུལ་པོ་གཏེར་དང་ཕྲད་པ་ལྟར།། མཐོང་བ་ཙམ་གྱིས་ཆོག་པ་ཡིན།། ངེས་པའི་བློ་དང ལྡན་མེད་ཅིང།། ཐེག་ཆེན་རྫོགས་པའི་རིགས་མིན་ན།། ལོང་བ་གཏེར་དང་ཕྲད་པ་ལྟར།། བསྟན་ཀྱང་ཤེས་པར་ག་ལ་འགྱུར།། མི་སྐྱེ་མི་འགག་སྙིང་པོ་ལ།། རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་གསལ་བས་གནས།། ཡིད་བཞིན་ནོར བུའི་སྙིང་པོ་ལྟར།། འཕེལ་དང་འགྲིབ་པ་ག་ལ་ཡིན།། ཞེས་གསུངས་སོ།། ཀུན་འདུས་འོད་ཀྱི་ཏན་ཏྲ་ལས། རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་གསུམ་པའོ།

以下是直譯成漢語的內容: 一切諸法無餘盡,不依因的精髓中精髓,不依緣的果中之果,秘密中的秘密如虛空清凈。乘之精髓圓滿教法,無餘一體無差別。智慧遍滿虛空網境界,教法根本法界。 遍佈尸林最勝精髓,以離境心自性,如是真如無增減。大乘心性如虛空清凈,因不混顯現故,任運遊戲種種顯現。一精髓中圓滿一切故,圓滿遍佈法身。 不依因緣故,不壞金剛無變易。無遮蔽明瞭遍知故,智慧明瞭最勝境界。一切心中任運成就故,佛與眾生無二。無造作離一切思行故,法性心性無二。 大樂覺性光明故,斷除舍平等空性。覺性輪寶藏之最勝,不轉寂靜界中盤旋。輪光焰精髓,超越一切相好。大中之大最勝法身,三時無合離而住。 圓滿一切生起道之極致,為一時斷除執著故,明顯圓滿安住自身。獲得定解即刻,無生智慧如虛空清凈。精髓圓滿道無障礙。不執著任何為殊勝故,無有捨棄他為低劣。 五智圓滿即精髓,無雜界中以圓滿莊嚴。甚深集聚心之寶藏,獲得金剛上師教法,並具決定智慧故,如窮人遇寶藏,僅見即已滿足。 若無決定智慧,非大乘圓滿種性,如盲人遇寶藏,縱說亦豈能知?不生不滅精髓中,自生智慧明晰而住。如如意寶珠精髓,豈有增減? 如是宣說。《集聚光明續》中,自生智慧教示品第三。

།།། དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་ཏུ་བཟང པོས།། དོན་གྱི་སྙིང་པོ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ནས། འདི་སྐད་ཅེས་གསུངས་སོ།

以下是直譯成漢語的內容: 然後,如來普賢入于名為"義之精髓"的三昧,宣說如下:

། ཐོག་མཐའ་མེད་པའི་ངོ་བོ་ནི།། ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་འཁོར་ལོ་སྟེ།། དུས་གསུམ་སྟོང་པར་གནས་པའི ཕྱིར།། སྟོང་དང་མི་སྟོང་ཡུལ་ལས་འདས།། སངས་རྒྱས་སེམས་ཅན་དབྱེར་མེད་དེ།། དེ་བཞིན་ཉིད་དུ་གཅིག་པའི་མཚན།། ཐེག་པ་མཁའ་འདྲ་ལྟོ་བོ་ཆེ།། སྟོང་པ་ཉིད་དུའང་མི་གནས་པས།། སྐུ་གསུམ་མཚན་མར རྟགས་པའི་ལམ།། ཐོབ་པར་བྱ་བའི་ཡུལ་མེད་པས།། གང་ཡང་མི་བྱེད་སྙིང་པོར་རྫོགས།། མ་ལུས་ཀུན་དང་དབྱེར་མེད་པས།། གསལ་དང་སྒྲུབ་པ་ག་ལ་ཡོད།། འཁོར་དང་མྱ་ངན་འདས་པ་མེད།། མཐའ་དབུས རྟོགས་པའི་རྒྱུན་ལས་འདས།། དྲི་མེད་མཁའ་ལྟར་རབ་ཞི་བས།། རང་བྱུང་འདུ་ཤེས་ཀུན་དང་བྲལ།། ཐིག་ལེ་ཆེན་པོ་རྒྱས་ཐེབས་པས།། ཆ་ཤས་མེད་དེ་སྙིང་པོར་མཚུངས།། ལྷུན་གྲུབ་རིག་པ་ཀུན་རྫོགས པས།། སྒྲུབ་ཅིང་རྩོལ་བ་བྱ་མི་དགོས།། གདོད་ནས་དག་པའི་རང་བཞིན་པས།། སྒྲིབ་བྱང་གཉེན་པོ་བརྟེན་དང་བྲལ།། སྙིང་པོར་ཐམས་ཅད་རྟོགས་པའི་ཕྱིར།། ཚད་མར་གཏན་ལ་དབབ་མི་དགོས།། རིན་ཆེན་འོད ལྟར་ལྷུན་རྫོགས་པས།། ཚོགས་བསགས་དངོས་གྲུབ་བླང་དུ་མེད།། ཡེ་ཤེས་རང་བྱུང་དྲི་མེད་པས།། དགེ་སྡིག་མཚན་མ་སེལ་མི་བྱེད།། བདེ་ཆེན་ཀློང་ལ་ཀུན་གནས་པས།། རྩོལ་བའི་བདེ་ལ་རག་མ ལུས།། སྙིང་པོ་བར་ཆེ་མི་གནས་པས།། སྒོམ་ཞིང་དམིགས་དང་བྲལ་བར་གནས།། དུས་གསུམ་ཐེག་པའི་སྙིང་པོ་ལས།། མ་ཡེངས་དགོངས་པར་གནས་པ་ཡིན།། དུས་གསུམ་རྒྱལ་བ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང།། འདི མེད་རྒྱལ་བ་འབྱུང་མི་སྲིད།། ཐེག་པའི་སྙིང་པོར་ཀུན་རྫོགས་པས།། ལམ་གཅིག་བསྒྲོད་པས་ཐམས་ཅད་རྫོགས།། མ་བཅོས་དགོངས་པའི་དོན་རྟོགས་ན།། ལུང་སོགས་ཚད་མ་རྣམས་མི་དགོས།། མ་བཅིངས བཅིངས་པར་མཐོང་བས་ན།། མཚོན་པས་བཅིངས་པ་དུས་གཅིག་གཅད།། དབང་པོ་ཡེ་ཤེས་གསལ་བ་ཡི།། བདེ་མཆོག་རོ་མྱོང་ངོ་མཚར་ཆེ།། བསྟན་པའི་སྙིང་པོ་མ་རྟོགས་ན།། བཙལ་བས་ནམ་མཁའི་མཐའ འཚོལ་འདྲ།། ཡེ་ཤེས་འཁོར་ལོ་རང་དབང་ན།། མཚན་མའི་དབང་ཐོབ་ཐིག་ལེའི་རྒྱུ།། བག་ཆགས་དག་པའི་མེ་ལོང་ལ།། རྣམ་གྲོལ་དབང་པོ་རང་བཞིན་གསལ།། ཅིར་སྣང་ཡེ་ཤེས་དག་པ་ལ།། བལྟས་ཤིང་རིག པ་མངོན་པར་འཆར།། མཁའ་ལ་འོད་ཀྱིས་བརྡལ་བ་ལྟར།། ཕྱོགས་མེད་རྒྱས་པར་གསལ་བ་བྱ།། སྙིང་པོ་ཀུན་འདུས་འཁོར་ལོ་ཅན།། མ་ལུས་རྫོགས་པ་ཆེན་པོར་གནས།། ཞེས་གསུངས་སོ།། ཀུན་འདུས་འོད ཀྱིས་ཏན་ཏྲ་ལས།། སྙིང་པོ་རྫོགས་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཞི་པའོ།

以下是直譯成漢語的內容: 無始無終的本質,是普賢之輪,因安住於三時空性故,超越空與不空之境。佛與眾生無差別,如是一體之相。乘如虛空廣大,不住于空性,三身相為標記之道。 無有所得之境故,無所作為而圓滿精髓。與一切無餘無別故,豈有明晰與修證?無輪迴與涅槃,超越邊中覺知之相續。無垢如虛空極寂靜故,離一切自生分別。 大明點已圓滿故,無分別而精髓等同。任運覺性圓滿一切故,無需修證與努力。本來清凈自性故,離障凈對治依止。一切皆悟為精髓故,無需以量決定。 如寶光任運圓滿故,無積資獲得悉地。自生智慧無垢故,不除善惡之相。一切安住大樂境界故,不依靠勤勉之樂。精髓中無障礙故,離修與所緣而安住。 三時乘之精髓中,不散亂而安住于意趣。三世諸佛亦然,若無此則不可能成佛。乘之精髓圓滿一切故,行一道而圓滿一切。若悟無造作意趣之義,則不需教典等量。 見未束縛為束縛故,以表示一時斷除束縛。感官智慧明晰之最勝味嘗甚為稀有。若不悟教法精髓,尋求如尋虛空邊際。 若自在智慧輪,獲相之灌頂為明點因。習氣清凈之鏡中,解脫根自性明晰。於一切顯現清凈智慧中,觀察而覺性明顯顯現。如虛空中光明遍佈,無方廣大而明顯。 精髓集聚之輪,安住于無餘大圓滿。 如是宣說。《集聚光明續》中,精髓圓滿品第四

།།། དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོས་དགོངས་པ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་བསྟན་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ནས། འདི་སྐད་ཅེས གསུངས་སོ།། སྣང་སྲིད་ཕྱི་ནང་སྣོད་བཅུད་ཀུན།། རང་བྱུང་ཐིག་ལེར་རྒྱས་ཐེབས་པས།། ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་ཀློང་དུ་འཁྱིལ།། ཐིམ་འགྱུར་གསལ་ཡང་མི་མངོན་པའོ།། རྙོག་པའི་རྒྱུ་བཞི་བྲལ་གྱུར་ན།། དེ་མེད་འབྲས བུ་མི་འབྱུང་བས།། མི་དམིགས་སྙིང་པོ་རྫོགས་པའི་ལམ།། མ་བཅོས་བཞི་བཞག་སྙིང་པོར་གནས།། ཡེ་ཤེས་འོད་ཀྱིས་ཀུན་ཁྱབ་པས།། ཐམས་ཅད་རང་བྱུང་ཉི་མར་གསལ།། མཁའ་ལ་ཐུགས་རྗེ་ཇི་བཞིན་དུ།། ཡེ ཤེས་ཚད་མེད་དེ་བཞིན་ཏེ།། སྒྲོ་འདོགས་སྐུར་འདེབས་ཀུན་བཅད་པས།། དེ་བཞིན་ཉིད་དུ་རྣམ་པར་བདལ།། སྙིང་པོའི་སྙིང་པོ་རྫོགས་པའི་ལམ།། བར་ཆད་མེད་པར་གསལ་གྱུར་ན།། ཕྱི་ནང་སྣོད་བཅུད་མ་ལུས པ།། སྐྱེས་བུ་མིག་ནད་བྲལ་བ་ཡིས།། འཁྲུལ་པའི་བག་ཆགས་སད་པ་ལྟར།། ཡེ་ཤེས་གཞན་ལས་མི་འབྱུང་ངོ།། གང་ཞིག་འདི་ལྟར་རྟོགས་གྱུར་ན།། འཇིགས་པའི་སྐལ་བའི་རྫས་བཞིན་དུ།། ཐམས་ཅད་སྟོབས འགྱུར་མ་ཡིན་པ།། ཉེས་སྟོབས་བག་ཆགས་མི་གནས་སོ།། ཐམས་ཅད་ཡེ་ཤེས་རྒྱས་བཏབ་པས།། མ་ལུས་ཀུན་དང་གཉིས་མེད་པ།། དམ་པ་འགའ་ཡིས་རྟོག་པ་ལས།། དམན་པས་དེ་ལྟར་མི་རྟོགས་སོ།། རང་བྱུང སྙིང་པོ་གཉིས་མེད་པ།། ཐོགས་མེད་རིག་པ་ཤར་བ་བཞིན།། གདོད་ནས་བདེ་ཆེན་རྒྱལ་པོ་ལ།། མ་བཅོས་རིག་པ་ཡན་དུ་ཁྱེ།། ལྷུན་གྲུབ་ཕྱོགས་བྲལ་ཆེན་པོ་ལ།། ཞེན་པའི་འདུ་ཤེས་བྲལ་བ ཡིས།། ཡེ་ཤེས་གསལ་བས་མདངས་ཕྱུང་ནས།། རིག་པའི་སྙིང་པོ་དུས་གཅིག་འཇུག། སྤྲོས་མེད་ལྷུན་རྫོགས་སྙིང་པོའི་ཀློང།། ནམ་མཁའ་ཡངས་བའི་སྙིང་པོ་ལྟར།། མ་འདྲེས་ཡོངས་རྫོགས་སྙིང་པོ་ལ།། རིག་པ གློང་བ་ཙམ་ལ་གནས།། ཡེ་ཤེས་ཀློང་ཆེན་ཀུན་གནས་པས།། རྨོངས་པའི་འཁོར་བའི་འདམ་ལས་གྲོལ།། མཚན་ཉིད་འདི་ཞེས་རྟག་པར་དཀའ།། མ་རིག་ཡེ་ཤེས་འོད་གསལ་བས།། སྒྲིབ་བྱང་ཡེ་ཤེས་བསྐྱེད་དུ མེད།། སྒྲིབ་དང་རྙོག་པ་ཀུན་དག་པས།། གཉེན་པོས་བཅོས་ཤིང་དགག་ཏུ་མེད།། གསང་བའི་ཐིག་ལེ་རང་བཞིན་དག། མ་ཙལ་རང་དགར་གནས་མོད་ཀྱང།། གང་ཡང་མ་ཡིན་མི་གནས་པས།། ཕྱོགས་ཀྱི་རྐྱེན གྱིས་མི་གོས་སོ།། ཇི་ལྟར་རྫུན་པས་དུ་མ་དག། བདེན་ཚིག་གཅིག་གིས་སེལ་བ་ལྟར།། དོན་དང་འབྲེལ་བའི་ཚིག་གཅིག་གིས།། བརྟགས་པའི་གྲོང་ཁྱེར་བཅས་བཅོམ་པའོ།

以下是直譯成漢語的內容: 然後,如來普賢入于名為"宣說真實義"的三昧,宣說如下: 外內器情世間一切,自生明點已圓滿故,匯聚于大智慧境界。雖融入顯現卻不明顯。若離四種混濁因,無彼則果不生,無緣精髓圓滿之道,無造作四大安住精髓。 智慧光明遍及一切,一切明顯如自生日。如虛空中大悲,智慧無量亦如是。斷除一切增益損減,如是遍佈真如。精髓之精髓圓滿之道,若無障礙而明顯,外內器情無餘,如離眼疾之人,如幻習氣醒覺,智慧不從他生。 若有人如是了悟,如恐怖時運之物,一切非為力量,過失力習氣不住。一切智慧印持故,與無餘一切無二,某些聖者所思,劣者不能如是了知。 自生精髓無二,如無礙覺性升起,本來大樂王中,無造作覺性超越。于任運無偏大中,離執著分別故,以智慧明顯放光,覺性精髓一時入。 無戲任運圓滿精髓境界,如廣闊虛空精髓,于無雜圓滿精髓中,覺性僅保持銳利。 安住于大智慧境界故,解脫愚癡輪迴泥沼。難以恒常描述此相。無明智慧光明故,無法生起障凈智慧。障礙混濁一切清凈故,對治無法修正遮止。 秘密明點自性清凈,雖不尋求自在安住,然非任何不住,不為方所緣所染。如許多虛妄,以一真實語消除,如是以一義相應語,摧毀分別城邑。

། ཇི་ལྟར་ཐ་དད་དུ་མའི་གཟུགས།། མི འགག་རོ་མྱོང་གཅིག་པ་ལྟར།། རྣམ་པའི་ཁྱད་པར་མ་བཀག་པར།། བདེ་ཆེན་གསང་བ་རྫོགས་པར་གསལ།། དོན་གྱི་ཁྱད་པར་རྒྱ་ཆེན་ལས།། གཅིག་གིས་དེ་དོན་རྟོགས་པ་ལྟར།། རིག་པ་རྫོགས་པའི་ཁྱད་པར གྱིས།། གཅིག་དོན་རྟོགས་པས་ཀུན་དོན་རྟོགས།། འཇིག་པའི་དུས་ཀྱི་མེ་བཞིན་དུ།། ཡེ་ཤེས་རྟོགས་པའི་ཁྱད་པར་ལ།། ཇི་ལྟར་སྣང་བའི་ཆོས་རྣམས་ཀུན།། ཡེ་ཤེས་སྟོངས་སུ་གྱུར་པ་ཡིན།། ཡེ་ཤེས་མ་གྱུར མེད་པས་ན།། སྒྲིབ་པའི་ཁྱད་པར་གཅིག་མི་གནས།། གང་ཞིག་རྟོགས་པའི་སྟོབས་མེད་ན།། གང་ལྟར་སྤྱད་ཀྱང་བརྟགས་པ་ཀུན།། ལོང་བ་མིག་བྲལ་ལམ་ཞུགས་ལྟར།། གང་ལྟར་སྤྱད་པ་གཡང་སར འགྱུར།། དངོས་འདི་གཅིག་ལས་མ་གཡོས་ཀྱང།། ཕན་གནོད་ནུས་པའི་ཁྱད་པར་གྱིས།། སྨན་གྱི་རྒྱལ་པོ་ག་བུར་ལྟར།། བཅིངས་དང་གྲོལ་བར་སྣང་བ་ཡིན།། རྫོགས་ཆེན་ཐེག་པའི་སྙིང་པོ་འདི།། རང་བྱུང་ཐིག་ལེ རྫོགས་པའི་ལུང།། བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་ཆོས་རྣམས་ཀུན།། བསམ་མེད་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་བརྟག། རྣམ་པའི་ཁྱད་པར་གང་དག་ལས།། མ་བཙལ་དེ་དང་མཉམ་པར་སྐྱེ།། བཙལ་ནས་ཁྱད་པར་གང་དག ཀུན།། བཅིངས་བའི་མདུད་པར་སྣང་བ་ཡིན།། མ་བཅོས་སེམས་ཉིད་རྫོགས་པའི་ལམ།། དེ་ཉིད་རྫོགས་ལ་གནས་པར་བྱ།། རྟེན་དང་བགྲོད་དང་རིམ་པར་འབྱུང།། འཇིག་རྟེན་ལོག་པའི་ལས་ལ་བསླད།། བྱ་བྲལ རྫོགས་པའི་ལམ་ལས་གྲོལ།། བསྐྱེད་པ་མཚན་མའི་ལམ་ལ་གནས།། འཇིག་རྟེན་རྩོལ་བའི་ལམ་པ་ཡིས།། རང་སེམས་རྫོགས་པ་མཐོང་མི་འགྱུར།། ཞེས་གསུངས་སོ།། ཀུན་འདུས་འོད་ཀྱི་ཏན་ཏྲ་ལས། རིག་པ དབྱེར་མེད་པར་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་ལྔ་པའོ།

以下是直譯成漢語的內容: 如同許多不同形態,不滅而味覺相同,不遮諸相差別,大樂秘密圓滿明顯。從廣大義理差別中,如一人了悟彼義,以圓滿覺性差別,了悟一義即了悟一切義。 如同壞劫之火,于了悟智慧差別中,一切所現諸法,成為智慧空性。因無非智慧,障礙差別不住。若無了悟之力,無論如何行持皆是分別,如盲人失明入道,無論如何行持皆成險處。 此實相雖不動於一,以利害功能差別,如藥王樟腦,顯現為束縛與解脫。 此大圓滿乘精髓,自生明點圓滿教,一切不可思議法,應觀無思全圓滿。從諸相差別中,不尋即與彼等生,尋求諸差別者,顯現為束縛結。 無造作心性圓滿道,應住于彼圓滿性。依處、趣入及次第,世間顛倒業所染。離作為圓滿道解脫,生起住于相之道。世間勤勉道者,不能見自心圓滿。 如是宣說。 此為《普集光明續》中第五章"宣說覺性無別"。

།།། དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོས། ཡེ་ཤེས་སྒྲོ་སྐུར་མེད་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ནས།། འིད་སྐད་ཅེས་གསུངས སོ།། རིག་པའི་རྒྱལ་པོ་བསྟན་པའི་བདག། བསྟན་པའི་ཐེག་པ་ཡོངས་ཀྱི་ཀློང།། བསྟན་པའི་རྩ་བ་ཀློང་དགུའི་གཏེར།། གཅིག་ལ་རྫོགས་ཏེ་ཐ་དད་མེད།། སྙིང་པོའི་སྙིང་པོ་རྫོགས་པ་འདི། ཁྱད་པར་གནས་པ བསྟན་པས་གསལ།། ཐེག་པའི་ཁྱད་པར་ཅི་བསྟན་པ།། འདུལ་ཐབས་དྲང་བའི་ཁྱད་པར་ཉིད།། ཀུན་ལ་མཐུན་པར་སྣང་མོད་ཀྱང།། མདོ་དོན་ཡེ་ཤེས་རྫོགས་པ་གཅིག། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་གཏེར་གྱི་དབྱིག། རིན ཆེན་ཕུང་པོ་ཕྱོགས་མེད་ཀློང།། བཙལ་བསྒྲུབ་མེད་དེ་གདོད་ནས་རྫོགས།། ཡོན་ཏན་ཆེན་པོ་དཔག་མི་རིག། དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཡོན་ཏན་ཀུན།། སྙིང་པོ་གཅིག་ལ་རྫོགས་པར་བལྟ།། དེ་ནི་གསང་བའི་ཐབས དག་གིས།། ཚིག་གི་དོན་གྱིས་མཚོན་པར་བྱ།། རྒྱུད་དང་ཁྱད་པར་མངོན་སུམ་མ་ལུས་པ།། ལྷུན་གྲུབ་རྟོགས་ལ་ཁྱད་པར་མེད་པར་གནས།། མ་རྟོགས་སྐལ་མེད་དོན་ལ་བཞུགས་པའི་ཕྱིར།། དེ་དག་བསྟན་པས་ཐ མ་ཐོབ་པ་ཡིན།། རང་བྱུང་བརྡལ་བ་ཆེན་པོ་ཁྱབ་གནས་པ།། སྐལ་མེད་དམན་པས་རྟོགས་པར་ག་ལ་འགྱུར།། སྙིང་པོ་འོད་འབར་ཀུན་ལ་ཁྱབ་གནས་ཀྱང།། དམིགས་པ་མེད་ལ་མི་སྣང་དེ་བཞིན་ནོ།། འོན་ཀྱང བླུན་པོའི་འཁྲུལ་པ་གསལ་བ་ལྟར།། སྐད་ཅིག་མ་ལ་དོན་ཀུན་རྫོགས་པ་ཡིན།། ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པས་རང་ཉིད་དོན་བྱར་མེད།། གཅིག་ཏུ་གནས་པས་གཞན་དོན་བྱ་དང་བྲལ།། ཇི་བཞིན་བཞག་པས་ཡེངས་མེད་ངང དུ་སྣང།། འཁྲུལ་དང་མ་འཁྲུལ་ཁྱད་པར་གྱིས།། ཟླ་སྤྲུལ་དུང་ལ་ཞེན་བཞིན་ནོ།། བྱ་བྲལ་རྫོགས་པའི་ཐིག་ལེ་ལ།། རང་གཞག་པ་ཡི་གཏན་ཚིགས་ཀྱིས།། རང་བྱུང་སེམས་ཉིད་རྫོགས་པའི་ལུང།། དེ་མ་ཐག་པར ཡོངས་སུ་ཤེས།། མ་བཅོས་ཀུན་འདུས་ཐུགས་ཀྱི་རྒྱུད།། གསང་བའི་ཞི་བ་ཟབ་མོའི་ལམ།། ཇི་བཞིན་མ་བཙལ་བཞག་པ་ཡིས།། རྒྱུ་བ་མ་ལུས་དུས་གཅིག་གཅད།། བྱིས་པ་མ་རབས་འདུ་ཤེས་ཀྱིས།། རྫོགས་པའི ཀློང་ལ་ཅིར་ཤར་ཡང།། ཡེ་ཤེས་རྟོགས་པའི་ཁྱད་པར་འཕགས།། ཡེ་ཤེས་སྲོག་གསུམ་འཁོར་ལོ་བསྐོར།། ཐིག་ལེ་ཆེན་པོ་གདོད་ནས་གནས།། ནམ་མཁའི་མཁའ་ལ་ལོངས་སྤྱོད་པས།། བདེ་དང་སྡུག་བསྔལ་བླང དོར་མེད།། ཅེས་གསུངས་སོ།། ཀུན་འདུས་འོད་ཀྱི་ཏན་ཏྲ་ལས། སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་དྲུག་པའོ།།།། དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོས།། འཁྲུལ་བ་ངོས་བཟུང་བ་ཞེས་བྱ་བ འདི་གསུངས་སོ།

以下是直譯成漢語的內容: 然後,如來普賢入于名為"智慧無增無減"的三昧,宣說如下: 覺性之王教法主,教法乘之總境界,教法根本九境藏,一中圓滿無差別。此精髓中精髓圓滿,以差別住處教法明。所說諸乘差別,即調伏方便引導之差別。雖於一切顯現相順,總義智慧圓滿一。 諸佛寶藏之珍寶,無偏界中珍寶聚。無需尋求本來圓,大功德不可思議。三世諸佛一切功德,應觀圓滿於一精髓。彼以秘密方便,以詞義表示。 一切顯現續及差別,任運了悟無差別住。因未了悟無緣者安住義中,彼等以教未得。 遍住自生廣大周遍,無緣下劣豈能了知。精髓光明雖遍一切,無緣不顯亦復如是。然如愚者迷亂明顯,剎那圓滿一切義。 任運成就故無自利可為,一性安住故離他利所作。如實安住故顯無散亂性。以迷與不迷差別,如月影執著海螺。 于離作為圓滿明點,以自安住之理由,自生心性圓滿教,當下遍知。 無造作普集意續,秘密寂靜甚深道,如實不尋而安住,一時斷除一切動。 以愚童惡劣分別,于圓滿界任何顯現,智慧了悟殊勝差別。智慧三命輪轉,大明點本來安住。于虛空界受用故,無苦樂取捨。 如是宣說。 此為《普集光明續》中第六章"宣說心之自性"。 然後,如來普賢宣說此名為"認知迷亂":

། སངས་རྒྱས་སེམས་ཅན་གཉིས་མེད་ལ།། མ་རྟོགས་འཛིན་པའི་ཁྱད་པར་གྱིས།། གཅིག་ལ་རྐྱེན་དང་ཕྲད་པ་ཡིས།། ནུས་པའི་ཁྱད་པར་སོ་སོར་སྣང།། རྨོངས་འཁྲུལ་རྐྱེན་གྱི་ཁྱད་པར་གྱིས།། སྣང བ་གཅིག་ལ་གཉིས་པར་མཐོང།། ཐ་དད་གདོད་ནས་མི་གནས་པས།། དེ་དག་ཙམ་གྱིས་གྲོལ་བ་ཡིན།། སྣང་བའི་ཕྱོགས་མེད་ཀུན་ཁྱབ་ཕྱོགས་མེད་ཀྱང།། ལྡོངས་ལ་མུན་པའི་ཚོགས་སུ སྣང།། བསྒྲུབས་པས་གྲུབ་པར་མ་གྱུར་ཀྱང།། མཐོང་བས་མུན་པ་བསལ་མི་དགོས།། རྒྱལ་བུ་ལོང་བའི་མཚན་དཔེ་ལྟར།། འགྲོ་ཀུན་ཡེ་ཤེས་ངོ་བོར་གནས།། གཞན་ལ་རྙེད་པར་མི་འགྱུར་ཏེ།། མཐོང་བ་ཙམ་ལ རག་ལས་པའོ།། ཇི་ལྟར་གཅིག་གིས་གཅིག་བཙལ་བས།། ཕྲད་ཀྱང་མ་ཤེས་ཀུན་ཏུ་སྟོར།། བདེན་པའི་ཚིག་གིས་འཀྲོལ་འགྱུར་བས།། མ་ཤེས་དེ་ཉིད་བསྟན་པར་ཟད།། བདེན་པའི་ངག་དེ་མ་ཐོབ་པས།། གང་ལྟར བཙལ་ཞིང་ལམ་བཀྲོལ་ཀྱང།། བསྐལ་བ་བྱེ་ཕྲག་བརྒྱད་བཅུ་རུ།། དེ་དག་ཤེས་རྟོགས་མི་འགྱུར་རོ།། བདེན་པའི་ངག་དང་ཕྲད་པའི་ཚེ།། གང་ཕྲད་དུས་དེ་དེར་ངེས་འགྱུར།། ཇི་ལྟར་སྣང་བའི་སྦྱོར་བ་ཡིས།། ཤིན་ཏུ སྒྲིབས་ལ་ཡུན་རིང་བའི།། མུན་པ་འཐིབས་པོ་མ་ལུས་པ།། སྐད་ཅིག་ཙམ་ལ་འཇོམས་པར་བྱེད།། གང་དུ་ཤེས་པ་མུན་པའི་ཚོགས།། དེ་མ་ཐག་པ་རྣམ་པར་བཅད།། བཞི་གཅིག་སྟོབས་ཀྱིས་འཕགས་པའི ཕྱིར།། སྤྱོད་པའི་འཁོར་ལོ་རྒྱུན་མི་བཅད།། མ་ལུས་ཡེ་ཤེས་འོད་གསལ་ལ།། བླང་དོར་དམིགས་འཛིན་ཀུན་ལས་འདས།། མཚན་མའི་སྒྲོ་སྐུར་ཀུན་ཞི་བས།། རང་གཞག་ཡེ་ཤེས་བསམ་མི་ཁྱབ།། ཡེ་ཤེས་འོད་ཀྱིས ཀུན་ཁྱབ་པས།། གསལ་དང་མི་གསལ་ཆོས་མི་གནས།། ཀུན་འབྱུང་སྙིང་པོ་ཞི་བའི་ལམ།། ཡེ་ཤེས་འཁོར་ལོ་རྒྱུན་མི་འཆད།། གནས་སྐབས་ཁྱད་པར་མ་འདྲེས་ཀྱང།། ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོ་གཅིག་ཏུ་འཁྱིལ།། ཀུན འདུས་འོད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ།། མ་ལུས་རྫོགས་པའི་ཚུལ་དུ་གནས།། ཆུ་ཡི་ཁྱད་པར་བསམ་ཡས་བ།། མ་འདྲེས་ལྷུན་གྱིས་རྫོགས་པ་ལྟར།། གཉིས་མེད་གསལ་བ་བསམ་མི་ཁྱབ།། དེ་བཞིན་ཉིད་ཀྱང་དེ ལྟའོ།

以下是直譯成漢語的內容: 佛與眾生無二中,以未了知執著差別,一遇緣起,功能差別各別顯現。以愚癡迷亂緣差別,於一顯現見為二。本無差別,僅此即解脫。 無偏遍及雖無方,於盲現為黑暗聚。雖非修成,見已無需除暗。如盲太子相好,眾生安住智慧體。他處不得,唯依見而已。 如一人尋一人,相遇不識遍流轉。以真實語解脫故,僅示彼不知而已。未得真實語,無論如何尋解道,八十億劫中,彼等不能知悟。 遇真實語時,何時相遇即時定解。以如是顯現修習,極為遮蔽長久之,濃厚黑暗悉無餘,剎那即能摧毀之。何處知識黑暗聚,當下悉皆斷除之。 以四一力殊勝故,行為之輪不間斷。無餘智慧光明中,超越取捨執著一切。相之增減悉寂故,自住智慧不可思。 智慧光明遍一切,明與不明法不住。一切生起精髓寂靜道,智慧之輪相續不斷。雖境界差別不混雜,大智慧融為一體。 于普集光明壇城中,以無餘圓滿方式安住。如水差別無量,無雜任運圓滿,不二明顯不可思,如是性亦復如是。

། རིན་ཆེན་སེམས་ལ་དབྱེར་མེད་ཀྱང།། ཡོན་ཏན་ཁྱད་པར་བསམ་མི་ཁྱབ།། གང་དག་ཉིད་ལ་དབྱེར་མེད་ཀྱང།། ཡོན་ཏན་ཁྱད་པར་སྣང་བ་ལྟར།། ལྷུན་གྲུབ་ཉིད་ལས་མི་གཡོ་ཡང།། རྣམ་པ་ལྷུན་གྲུབ ཕྱོགས་རིས་མེད།། རྟེན་མེད་མཁའ་མཉམ་ཡེ་ཤེས་ལ།། རྟེན་བཅས་སྐྱེ་འགག་ནོར་བའི་ལམ།། དུས་གཅིག་རྫོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་ལ།། རིམ་སྐྱེ་རྟག་འདོད་ནོར་བའི་ལམ།། རྫོགས་ཆེན་ཕྲ་མེན་རྣལ་འབྱོར པས།། རྣམ་གྲོལ་འབྲས་བུ་གང་ལ་ཐོབ།། ཀུན་འབྱུང་ཐེག་པའི་སྙིང་པོ་ལ།། མཁའ་ལྟར་གནས་པས་དགག་ཏུ་འང་མེད།། ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པས་སྒྲུབ་ཏུའང་མེད།། མ་ཡེངས་གནས་པས་སྒོམ་དུའང་མེད།། བདག ཡིན་ཉེས་པས་བགྲོད་དུའང་མེད།། མཁའ་ལྟར་དག་པའི་རང་བཞིན་ལ།། ཡེ་ཤེས་གསལ་བ་མཛེས་པས་བརྒྱན།། གཉིས་མེད་བདེ་ཆེན་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ།། རྒྱ་གསུམ་འདེབས་པས་འགྱུར་མི་སྲིད།། ཅེས་གསུངས སོ།། ཀུན་འདུས་འོད་ཀྱི་ཏན་ཏྲ་ལས། འཁྲུལ་པ་དང་མ་འཁྲུལ་པའི་ཁྱད་པར་གྱི་ལེའུ་སྟེ་བདུན་པའོ།།།། དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོས་དབྱེར་མེད་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ སྙོམས་པར་ཞུགས་ནས།། ཆེད་དུ་འདི་སྐད་ཅེས་གསུངས་སོ།། ཐམས་ཅད་རྣམ་དག་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས།། རྙོག་བྲལ་ཡེ་ཤེས་བདེ་ཆེན་ལ།། གཉིས་འཛིན་ལོག་པའི་སྟོབས་ཀྱིས་བསྒྱུར།། རྣམ་རྟོག་འཁོར་བའི་གཡང སར་ལྷུང།། མི་གཡོ་དང་པོའི་རང་བཞིན་ལ།། རྐྱེན་གྱིས་བརླབས་སྣང་ཇི་བཞིན་ནོ།། རིན་ཆེན་དག་པའི་རང་བཞིན་ལ།། གང་དག་ཕྲད་པར་དེར་གྱུར་ཀྱང།། དེ་དག་ཡིན་པས་སྣང་འགྱུར་ཏེ།། མིན་པས་གང་གི་ངོ བོ་མིན།། དེ་བཞིན་མ་བཅོས་ལྷུན་གྲུབ་པ།། ཡོན་ཏན་ལྷུན་གྲུབ་རྫོགས་པའོ།། རྫོགས་པ་ཆེན་པོར་འགལ་འགྱུར་བས།། ཕྱིན་ཆད་མ་བཙལ་རང་དགར་གནས།། བྱ་དང་མི་བྱ་མེད་པས་ན།། བླང་དོར་མ་ལུས་འཁོར བའི་ལམ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། ཀུན་འདུས་འོད་ཀྱི་ཏན་ཏྲ་ལས། དེ་ཁོ་ན་ཉིད་སྙིང་པོའི་ལེའུ་སྟེ་བརྒྱད་པའོ།།།། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོས།། ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ སྙོམས་པར་ཞུགས་ནས།། འདི་སྐད་ཅེས་གསུངས་སོ།

以下是直譯成漢語的內容: 珍寶心雖無差別,功德差別不可思。雖于自性無差別,如功德差別顯現。雖不動于任運成,相任運成無偏頗。 無依等空智慧中,有依生滅為錯誤道。一時圓滿智慧中,漸生常欲為錯誤道。大圓滿微細瑜伽士,於何處得解脫果。 一切生起乘精髓,如空安住故無可遮。任運成就故無可修。不散住故無可觀。是我過失故無可行。如空清凈自性中,智慧明顯美妙莊嚴。不二大樂任運成,三印印之不可能。 如是宣說。此為《普集光明續》中第七章"迷亂與不迷亂之差別"。 然後,如來普賢入于無差別三昧,特意如是宣說: 一切清凈法界中,離垢智慧大樂中,以二執顛倒力轉,分別輪迴深淵墮。不動本初自性中,如緣起波浪顯現。珍寶清凈自性中,雖任何相遇成彼,以彼是故而顯現,非彼故非任何體。如是無造任運成,功德任運圓滿。于大圓滿成相違,此後不尋自在住。無有作與不作故,取捨無餘輪迴道。 如是宣說。此為《普集光明續》中第八章"真如精髓"。 然後,世尊吉祥普賢入于任運成就三昧,如是宣說:

། གདོད་ནས་རྫོགས་པའི་སྙིང་པོ་ལ།། འབད་རྩོལ་ཞེན་པ་མི་གནས་ཀྱང།། ལྷུན་གྲུབ་བསམ་མི་ཁྱབ་སྦྱོར་བས།། བདག་གཞན་དོན་ཀུན་སྐད་ཅིག རྫོགས།། མ་བཅོས་ཇི་བཞིན་ཕྲ་བ་ཡིས།། རྟོགས་སྤྱོད་འདུ་ཤེས་ཕྱོགས་དང་བྲལ། ཁྱབ་པ་ཆེན་པོ་མཁའ་ལྟར་དག། དེ་བཞིན་ཉིད་དེ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ།། ལོངས་སྤྱོད་ནམ་མཁའི་མཐར་ཐུག་སྟེ།། ཇི་སྙེད་པ་ཡི་རྣམ་པར དག།བདེ་ཆེན་ཡེ་ཤེས་རོ་མྱོང་བས།། ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ཉིད། ཁྱབ་པ་ནམ་མཁའི་མཐར་ཐུག་པས།། སྤྲུལ་བ་ཆེན་པོ་རྒྱུན་མི་འཆད།། མ་ལུས་སྤྲུལ་པར་རྒྱུད་འཆང་བ།། གཞན་པ་ཅུང་ཟད་ཡོད་མ་ ཡིན།། འདི་དག་སེམས་ཉིད་རྫོགས་པ་ལ།། གདུལ་བྱ་བསམ་པའི་ཁྱད་པར་དུ།། རྒྱ་མཚོ་རླབས་དང་རིན་ཆེན་ལྟར།། སྐལ་ལྡན་རྣམས་ཀྱིས་ཤེས་པར་བྱ།། ཐམས་ཅད་ལྷུན་གྲུབ་ཆོས་དབྱིངས་པས།། ཐུགས་རྗེ་ཡུལ ཡོད་མ་ཡིན་ཀྱང།། གདུལ་བྱའི་དུས་ན་རིན་ཆེན་ལྟར།། མ་ལུས་ཀུན་ལ་སྣང་བ་ཡིན།། སྒྲ་སྐད་ཆེ་ཆུང་མ་ལུས་བ།། ཡེ་ཤེས་རྫོགས་པའི་གསུང་གིས་ནི། ཁྱབ་པ་ཆེན་པོར་བྱིན་བརླབས་ཀྱིས།། བསྟན་པའི་ཆོས་ཉིད སྟོན་པ་ཡིན།། མཁྱེན་པའི་ཡེ་ཤེས་སྐད་ཅིག་ལ།། མ་རྫོགས་ཁྱད་པར་མི་གནས་པས།། ཇི་ལྟ་བ་ལས་མ་གཡོས་ཀྱང།། ཇི་སྙེད་མ་བཀག་རྫོགས་པར་མཁྱེན།། བྱ་བྲལ་རྫོགས་པའི་འཕྲིན་ལས་ཀྱིས།། མ་ལུས མཛད་པ་ཕྱོགས་རིས་མེད།། ཐམས་ཅད་མཛད་པར་གནས་གྱུར་པས།། ཡེ་ནས་རྫོགས་པའི་མཛད་པ་ཡིན།། མ་ལུས་ལྷུན་གྲུབ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས།། དབྱེ་བའི་ཁྱད་པར་ཡོད་མིན་ཡང།། ཉི་མའི་འོད་དང་སྙིང་པོ ལྟར།། རང་གཞག་ཙམ་ལ་རྫོགས་པ་ཡིན།། འདུས་བྱས་མ་ཡིན་རྡོ་རྗེ་ཡིན།། རང་བྱུང་ཉིད་པས་རྒྱུ་རྐྱེན་བྲལ།། རིམ་པ་མེད་པས་དུས་གཅིག་རྫོགས།། ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པས་གཞན་མི་རྩོལ།། ཇི་ལྟར འོད་ཀྱི་གཞལ་ཡས་ལ།། དུས་གསུམ་གསལ་བར་འཆར་བའམ།། རིན་ཆེན་སྤྲིན་གྱི་སྙིང་པོ་ལས།། དྲག་པོ་རླུང་གི་སྒྲས་མཚོན་ནས།། བདུད་རྩི་ཆར་བའི་སྙིང་པོའི་མཐུས།། མ་ལུས་བསམ་པ་རྫོགས་པར གནས།། སྙིང་པོ་རྫོགས་པའི་རང་བཞིན་ལས།། མོས་པའི་ཁྱད་པར་སྣང་བ་དང།། ཕྱོགས་མེད་རང་གིས་བྱིན་བརླབས་ཀྱིས།། ཇི་ལྟར་འདོད་པ་སོར་སོར་སྣང།། ཞེས་གསུངས་སོ།། ཀུན་འདུས་འོད་ཀྱི་ཏན་ཏྲ་ལས། ལྷུན་གྱི་གྲུབ་པའི་ལེའུ་སྟེ་དགུ་པའོ།།།། དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རང་བཞིན་དེས།། འཁོར་གྱི་ཚོགས་ལ་འདི་སྐད་ཅེས་བཀའ་སྒྲགས་བར་མཛད་དོ།

以下是直譯成漢語的內容: 本初圓滿精髓中,雖不住勤勉執著,以不可思議任運成修習,自他利益剎那圓滿。以無造如是微細,超越證行分別偏執。大遍如空清凈,如是性即法身。受用盡虛空際,盡所有相清凈。以大樂智慧品嚐,即大圓滿受用身。遍及虛空邊際故,大化身相續不斷。無餘化身持續,無有絲毫他者。 此等於心性圓滿中,隨所化機意樂差別,如海浪與珍寶般,具緣者當知。一切任運成法界,雖無悲憫對境,然化機時如珍寶,於一切無餘顯現。 無餘大小音聲,以圓滿智慧語,以大遍加持力,宣說教法之法性。了知智慧剎那間,無未圓滿差別故,雖不動于如所有,無礙遍知盡所有。 離作圓滿事業,無偏無餘事業。一切安住事業中,本來圓滿事業。無餘任運成法界,雖無差別區分,如日光與精髓,僅自住即圓滿。 非為有為是金剛,自生故離因緣。無次第故一時圓,任運成故不求他。如光明宮殿中,三時明顯顯現,或如珍寶雲精髓,以猛風聲表示,以甘露雨精髓力,無餘意願圓滿住。 從精髓圓滿自性中,信解差別而顯現,無偏自加持力故,隨欲各別而顯現。 如是宣說。此為《普集光明續》中第九章"任運成就"。 然後,一切如來之自性,向眷屬眾如是宣說:

། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད ཀྱི།། ཡེ་ཤེས་སྙིང་པོ་ཐུགས་ཀྱི་རྒྱུད།། མ་བཅོས་ཇི་བཞིན་ཐམས་ཅད་ཀྱི།། ཉོན་མོངས་ཞེན་པའི་འཕྲེང་ཐག་ཆོད།། མུན་པའི་དྲི་མ་ཀུན་གསལ་ནས།། མཁའ་ལྟར་དག་པ་དུས་གཅིག་སྣང།། རིག་པའི་སྙིང་པོ་ཀུན འདུས་འོད།། ཕྱོགས་མཚམས་མེད་པར་རྒྱས་པར་གནས།། གསང་བ་ཕྱི་མའི་མན་ངག་སྟེ།། རྫོགས་ཆེན་རྩ་བ་ཡང་སྙིང་འདི།། དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི།། གསང་མཛོད་ཐུགས་ཀྱི་རྒྱ་མཚོ་ཡིན།། རྣམ གྲོལ་འབྲས་བུ་རྫོགས་འདོད་པས།། ཐམས་ཅད་ལ་ནི་མེ་ལོང་བཞིན།། བལྟས་ཀྱང་གཟུངས་བརྙན་མི་སྣང་ངོ།། བསྟན་པ་རྒྱ་མཚོ་ཐུགས་ཀྱི་མཛོད།། སྐལ་ལྡན་རིག་པ་འགའ་ཙམ་ལ།། འཕྲུལ་ཚིག་བརྡ་ཡིས་བསྟན པ་སྣང།། འོན་ཀྱང་རིན་ཆེན་བསྟན་པ་ལྟར།། རྟོགས་པ་ཙམ་གྱིས་ཆོག་པ་ཡིན།། ཡང་གསང་ཐུགས་ཀྱི་ཉི་མ་འདི།། གྲགས་པའི་ཆོས་བརྒྱད་མ་ཆགས་ཤིང།། རྙེད་དང་བཀུར་སྟི་དེ་བཞིན་པས།། རིན་ཆེན་དབྱིག དང་ལུས་སྲོག་དག།འཕངས་མེད་གསེར་གྱི་རང་བཞིན་ལྟར།། བླ་མ་དམ་པ་སྲོག་འཛིན་ཅིང།། ཏིང་འཛིན་ཤེས་རབ་རྩལ་རྫོགས་པས།། བླ་མ་རིན་ཆེན་དབྱིག་ལྟར་བཀུར།། མན་ངག་སྙིང་ལྟར་འཚོ་བ་ དང།། མཆེད་ལ་གུས་སེམས་དད་པར་ལྡན།། རིན་ཆེན་འཕྲུལ་གྱི་ཐབས་ལྡན་ན།། ཟང་ཟིང་སེར་སྣས་བཅིངས་པ་མེད།། འདི་ལ་གསང་བ་གཏེར་དུ་གཏད།། འདི་དག་རང་བཞིན་མི་ལྡན་པར།། གཡོ་རྒྱུས་མན ངག་འདོད་པ་དག།བསྐལ་པ་བྱེ་བ་ཕྲག་བརྒྱར་ཡང།། ཐུགས་ཀྱི་གཏེར་ཆེན་སྤྲོ་མི་བྱ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། ཀུན་འདུས་འོད་ཀྱི་ཏན་ཏྲ་ལས། གསང་བའི་གཏེར་གཏད་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་པའོ།།།། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ ་སེམས་ཀུན་འདུས་འོད་ཀྱི་ཏན་ཏྲ་རྫོགས་སོ།

以下是直譯成漢語的內容: 一切如來智慧精髓心續,無造如是一切煩惱執著繫縛斷。黑暗垢染盡皆清凈,如虛空清凈一時顯。覺性精髓普集光,無方隅遍滿而安住。 此乃后密要訣,大圓滿根本精要。三世一切佛陀之密藏心海。欲證解脫果者,於一切如鏡觀照,然不見所取影像。教法大海心藏,僅向少數具緣覺者,以密語符號而示現。然如示珍寶教法,僅以領悟即可。 此極密心日,不著八世法,利養恭敬亦如是。珍寶財物及身命,無惜如金自性般,持守殊勝上師命。禪定智慧力圓滿,尊上師如珍寶財。 口訣如心而護持,對道友恭敬具信心。若具珍寶幻化方便,則無財物吝嗇束縛。此中秘密藏為寶,此等不具此自性,以詭詐求口訣者,縱經百千萬劫,亦不開啟心大藏。 如是宣說。此為《普集光明續》中第十章"委託秘密寶藏"。 菩提心普集光明續圓滿。

這裡沒有提供任何藏文內容需要翻譯。您只給出了一個藏文標點符號"།"(稱為"shad",用於分隔句子或段落),但沒有附帶任何文字。如果您有具體的藏文需要翻譯,請提供完整的文字,我會很樂意為您翻譯。