003.574.034.027臥魚:菩提心滴 c3.5s
www.rkts.org/etexts/completeu.php?coll=G&id=Gpb034.027
Gpb034.027
། ཞེས་གསུངས་སོ།། འབྲུ་བཤད་ལས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ལས། འཁོར་བ་རྒྱུན་གཅོད་རྒྱུན་འབྱུང་ལས་གདམས་པའི་སྐབས་ཏེ་སོ་ལྔ་པ་རྫོགས་སོ།།།། བྱང་ཆུབ་སེམས་བདེ་བ་ཆེན་པོ་ལ་ཕྱག འཚལ་ལོ།
以下是直譯: 如是所說。從種子解釋業輪中,斷輪迴相續、相續生起之教授章第三十五圓滿。 向菩提心大樂頂禮。 註:這段文字中沒有出現需要用六種形式顯示的種子字或咒語。
། སེམས་ཀྱི་དབྱིངས་ནས་རིས་པའི་བཅུད་ཤར་བས།། ཐམས་ཅད་གཅིག་ཏུ་སྦྱོར་བས་རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་མེས།། མི་འགྱུར་རྟག་པར་བཞུགས་པས་གཡུང་དྲུང་བྱང་ཆུབ་སེམས།། མ་བསྒྲིབས་གསལ བར་ཤར་བས་མི་ནུབ་རྒྱལ་མཚན་ཏེ།། སྐྱེ་འཇིག་འདུ་འབྲལ་མེད་པས་གསང་ཆེན་རྡོ་རྗེའི་ཕྱིར།། མཁའ་ལྟར་དག་ཅིང་མ་བསྒྲིབས་ཀུན་ལ་ཤར།། བདེ་ཆེན་མཉམ་པར་གཞག་པས་ཀུན་བྲལ་ཇི་མ་ཡངས།། རིག པས་མཚོན་དུ་མེད་པས་ཡོད་མཐའ་ཀུན་དང་བྲལ།། མ་བསྒྲིབས་གསལ་བར་ཤར་བས་མེད་མཐའ་ཀུན་དང་བྲལ། ཡོད་མེད་གཉིས་ལས་བྲལ་བས་བརྗོད་པའི་ཚིག་དང་བྲལ།། མ་ནོར་ངེས་པར་མཐོང་ན་བདེ་བ ཆེན་པོའི་གནས།། མྱ་ངན་འདས་པ་གསང་བ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཉིད་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ནང་ཉིད་དུ་བསྟན་ཏེ། བདེ་བ་མཆོག་གི་ལོངས་སྤྱོད་བསྟན་པས་འགྲུབ།། མི་གཉིས་བདེ་མཆོག་བླ་ན་མེད་པ་ནི།། རང་སྲོག ཆེན་པོ་རྣམས་ཀྱི་སྤྱོད་ཡུལ་མིན།། དགོངས་བའི་ཁྱད་པར་ཇི་སྙེད་བསྟན་པ་ཡང།། རང་སེམས་རྟོགས་ལས་དགོངས་པ་ཐམས་ཅད་གསལ།། ལྟ་བའི་ཁྱད་པར་ཇི་སྙེད་བསྟན་པ་ཡངས།། རང་སེམས་མཐོང་བས་ལྟ བ་ཐམས་ཅད་བསལ།། སེམས་ནི་མེད་པའི་རྒྱུ་ལས་འོད་གསལ་བ།། གསལ་བས་མ་མཐོང་ཅི་ཡང་མེད།། དེ་ཉིད་འདྲེས་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ།། ཡོད་མེད་གཉིས་སུ་བསྟན་དུ་མེད།། དང་པོར་མེད་པའི་རྒྱུ་ཡིན ན།། དེ་ལ་རྟོག་པའི་རྫས་ཅི་ཡོད།། རྩ་བ་འདུས་པའི་བདུད་རྩི་དེ།། སྐྱེ་ཤི་མེད་པའི་གཏེར་དུ་བསྟན།། འཁོར་བ་རྒྱུན་ཐག་གཅོད་པའི་གྲི།། ཡེ་ཤེས་སྤུ་གྲི་ཆེན་པོ་ཡིས།། ཐ་སྙད་ཐམས་ཅད་རྩད་ནས གཅོད།། ཐམས་ཅད་བདུད་རྩི་ཡིན་པར་ནི།། བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཐུགས་ལ་གནས།། མི་འགྱུར་ལུང་གི་སྙིང་པོ་ནི།། ཐོག་མ་མེད་པའི་དབྱིངས་ནས་གསལ།། མཐོང་བ་མེད་པས་ཆོས་ཀྱི་སྐུ།། བདེ་ཆེན་ཁྱལ་པར་གསལ བས་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུ།། སྒྱུ་མའི་ཚོ་འཕྲུལ་ཅི་ཡང་སྣང་བས་ཐུགས་རྗེ་སྤྲུལ་བའི་སྐུ།། སྒྱུ་མའི་ཆོ་འཕྲུལ་ཇི་ལྟར་སྣང་བ་ཡང།། ཟད་པ་མེད་པའི་ཀློང་ནས་ཤར་ནས་ཀློང་དུ་ནུབ།། བརྣག་པ་ཐུགས་ལས་རྡོལ ནས་ཚད་མར་གོ་ནས་ནི།། གསུང་ཡང་སོ་སོར་ཡོད་མ་ཡིན།། བརྡ་དང་ཟུར་གྱིས་མཚོན་པ་བས།། ཡང་རྩེ་ལུང་གིས་སྦྱི་བརྡོལ་ཏེ།། རྡོ་རྗེ་རི་རབ་ལྷུན་རྩེ་ནས།། རྣམ་རྟོག་མེད་པའི་ཉི་ཤར་ཏེ།། འཁོར་བའི་འཛིན པ་ཐམས་ཅད་ཀྱང།། འཛིན་ཆགས་མེད་པའི་དབྱིངས་སུ་གྲོལ།། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་མཛོད་ཆེན་པོ།། མ་ནོར་བ་ཡི་བྱང་ཆུབ་སེམས།།
以下是直譯: 從心的法界中智慧精華顯現, 一切合一故為諸佛之祖, 不變恒常安住故為永恒菩提心, 無遮明顯顯現故為不落敗之勝幢, 無生滅聚散故為大密金剛, 如虛空清凈無遮普遍顯現, 大樂等持故離一切如實廣大, 智慧不可言說故離一切有邊, 無遮明顯顯現故離一切無邊, 離有無二邊故離言說詞語, 若無誤確定見到即為大樂之處, 涅槃秘密菩提心即大樂自性中所示, 示現最勝樂受用故成就, 無二最勝樂無上者, 非諸大生命者之行境, 所示種種殊勝密意, 從了悟自心中一切密意明瞭, 所示種種見解差別, 由見自心而遣除一切見, 心從無因中光明, 明瞭故無所不見, 于彼融合壇城中, 不可說有無二者, 若最初是無因, 彼有何可思議之物? 根本和合之甘露, 示為無生死之藏, 斷輪迴相續之劍, 以大智慧利劍, 從根本斷除一切言說, 一切皆為甘露, 安住于大樂之心, 不變教法精要, 從無始法界中明瞭, 無所見故法身, 大樂明朗故受用圓滿身, 幻化變現種種顯現故悲心化身, 幻化變現如何顯現, 從無盡界中生起復歸於界, 從心中涌現而了知為量, 言語也非各別存在, 以表徵暗示表示, 以精要教法開顯, 從金剛須彌頂峰, 無分別日昇起, 一切輪迴執著, 解脫于無執著界, 世尊之大藏, 無誤菩提心。
བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་མཛོད་ཆེན་པོ།། མ་ནོར་བ་ཡི་བྱང་ཆུབ་སེམས།། དུས་གསུམ་གྱི་རྒྱལ་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་གཏེར་གྱི་དབྱིག། མ་བཙལ་རང་ལ རྙེད་པའི་ལུང་བསྟན་ཏོ།། རྣམ་དག་ཐམས་ཅད་འབྱུང་བའི་རྒྱུ།། རྣལ་འབྱོར་རྣམ་ཐར་ལྕགས་དགུ་ལ།། ལྡེ་མིག་གཅིག་གིས་དགུ་འབྱེད་ཅིང།། ཡང་དག་གཏེར་གྱི་སྒོ་ཕྱེ་ནས།། ཟད་པ་མེད་པའི་དབྱིངས ལ་སྤྱོད།། བཀའ་གསལ་ཐུགས་ཀྱི་ཐིག་པ་འདིས།། མི་མཆོག་སྣོད་རབ་རྣ་བརྒྱུད་དེ།། ཟླ་གསང་སེམས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ།། ཤིན་ཏུ་གསང་བར་བཞག་པ་ཡིན།། མ་བཅོས་སེམས་ཀྱི་མན་ངག་འདི།། དབྱིངས ནས་ཤར་ཅིང་མཁའ་ལ་ནུབ།། མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོ་འདི།། བཙལ་བས་མ་རྙེད་རང་ལ་བྱུང།། གདོད་ནས་དག་པའི་བརྩོན་འགྲུས་ལ།། རྣམ་རྟོག་བགེགས་ཀྱི་བྱ་བ་མེད།། རང་ལ་ཤར་བའི་ཡེ་ཤེས་ནི།། ཇེ་གསལ ཇེ་གསལ་ནུབ་པ་མེད།ཁམས་གསུམ་ལས་འདས་བྱང་ཆུབ་རིན་པོ་ཆེ།། མཚན་མའི་དངོས་པོ་དུས་གསུམ་མི་སྣང་བས།། སྟོན་པས་བཙལ་ཀྱང་རྙེད་པར་ག་ལ་འགྱུར།། ཐིག་ལེ་ཆེན་པོ་ཆུབ་པར་གནས་པ་ནི།། ཡེ་ ཤེས་སྙིང་པོ་འདི་ལས་གཞན་ན་མེད།། སེམས་ལ་དབང་ཐོབ་ཡེ་ཤེས་ལུང་དུ་ཤར། མན་ངག་གཏེར་དུ་སྨན་པས་འབྲས་བུ་ཀུན་གྱི་བཅུད།། སྐྱེས་བུ་བདེ་མཆོག་སུ་ཡི་བློ།། དུར་ཁྲོད་ཁུ་བྱུག་ཀློང་དུ འཁྱེར།། འཁྱིལ་བའི་འཁྱིལ་བར་བསྟན་པ་ནི།། དགོངས་པ་ཀུན་གྱི་ཡང་ཐོག་ནས།། ཡེ་ཤེས་སྐུ་མཆོག་དཔལ་གྱི་སྐུ།། རང་གི་གནས་ཤེས་མཁའ་ལ་སྦས།། གྲུབ་པའི་རྣལ་འབྱོར་དབྱིངས་ན་གནས།། རང་བཞིན རྣལ་འབྱོར་མ་གཡོས་མ་གཡོས་ཏེ།། སྤྲུལ་པའི་རྣལ་འབྱོར་ཅི་ཡང་ཤར།། མང་པོར་སྐྱེས་ནས་གོང་བུར་སྒོམ།། དེ་ཉིད་བསྟན་པ་དབྱེ་ལ་སྡུད།། མང་པོར་བཅོས་ཀྱི་རང་སྤྲོས་ཏེ།། སྐུ་ཡི་དབྱིག་ཏུ་སྡུད་པའོ།
以下是直譯: 世尊的大藏, 無誤菩提心, 三世一切佛之寶藏, 不尋自得的授記。 一切清凈生起之因, 瑜伽解脫九鎖, 以一鑰匙開九鎖, 開啟真實寶藏之門, 受用無盡法界。 此明顯教法心滴, 殊勝根器耳傳, 置於月密心壇城, 極為秘密安置。 此無造作心要訣, 從法界生起歸於虛空, 此不變金剛精要, 尋不可得自然生起。 本來清凈精進中, 分別妄念障礙無作為, 自生智慧, 愈發明顯永不消失。 超越三界菩提寶, 三時相不現, 佛陀尋亦難得, 大明點圓滿安住, 智慧精要唯此無他。 心得自在智慧顯現為教法, 教訣寶藏醫治一切果實精華。 最勝樂士夫之智, 帶入墓地杜鵑界, 旋轉中所示, 一切密意之頂, 智慧勝身吉祥身, 知自處隱於虛空, 成就瑜伽安住法界, 自性瑜伽不動不搖, 化身瑜伽種種顯現, 多生后修為一體, 彼即開示分別歸攝, 多種造作自行散佈, 收攝為身之寶。
། སངས རྒྱས་སྲོག་གི་འཁོར་ལོ་ཆེ།། བདུད་རྩི་ངེས་པའི་ལུང་མེད་ན།། འཕགས་པའི་གདུང་བརྒྱུད་གཅོད་པར་ངེས།། འདི་ནི་ཙིཏྟའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཡིན།། ཟུར་གསུམ་ཤེལ་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ།། མཁས་བ་རྡོ རྗེ་ཐིག་འདེབས་པ།། འདི་ནི་ལུང་གི་ཕུག་ཅེས་བྱ།། ཡུམ་བཞི་ཕྱག་རྒྱས་བཏབ་ནས་ཀྱང།། རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཆེན་མཆེ་བ་དགུ།། གེ་སར་འུབ་ཆུབ་བརླབས་ཀྱིས་བརློབ།། རང་བྱུང་དཔའ་པོའི་ཐུགས་ཀ་ནས།། གསང བའི་ཡེ་ཤེས་མངོན་ཤར་བས།། འདི་ནི་བསྒྲུབ་བྱ་གཙོར་ཡིན་ཏེ།། བདུད་རྩི་ཞེས་ཀྱང་འདི་ལ་བྱ།། དུར་ཁྲོད་ཁུ་བྱུག་ཀློང་དཀྱིལ་ནས།། མེ་མར་གྱིས་ནི་ལུང་མནོས་ནས།། ལྕགས་ཀྱི་སྒྲིབ་བུར་གཏེར་བཅས ཤིང།། ཆུ་སྲིན་གདུག་པའི་ཁ་རྒྱུད་དེ།། སྤུ་གྲི་སོ་ནི་བཏབ་པ་ལ།། བསོད་ནམས་མཐར་ཕྱིན་རྣལ་འབྱོར་དང།། འདུ་འབྲལ་མེད་པའི་དོན་རྟོགས་ནས།། དབྱིངས་ཀྱི་བདེ་ལ་རབ་གནས་ཤིང།། ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ རིན་ཆེན་ལྟར།། འདོད་དགུ་རང་ལ་འཆར་བའི་ཕྱིར།། ཇི་སྐད་སྨྲས་པ་འགྲོ་བའི་དོན།། ངེས་དོན་འདབ་གཤོག་རྒྱས་པ་ལ།། དཀྲི་དོན་དཔྱད་ཐག་ཅི་ལ་གཅེས།། གྲུབ་པའི་ནམ་འཕངས་ཆོད་པ་ལ།། གདོང་བསྒྲུབ འདབ་གཤོག་སྐྱོད་མི་དགོས།། བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་གཏན་བྱང་ལ།། སྦྱངས་བའི་གཉེན་པོས་སྦྱང་མི་དགོས།། ཡེ་ནས་རྣམ་པར་དག་པ་ལ། ཁྲིམས་ཀྱི་སྡོམས་པས་ཅི་ཞིག་བསྲུང།། འབྲས་བུ་ལྟོས་པ་མེད་པ་བྱང་ཆུབ སེམས་འདི་ནི།དབྱིངས་དང་ཡེ་ཤེས་གཉིས་སུ་མེད་པའི་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལས་བྱུང་བ་ཡང་མ་ཡིན། ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ལས་རྟེན་ཏེ་འབྱུང་བ་ཡང་མ་ཡིན། རྒྱུ་འབྱུང་བ་ལྔ་ལས་སྐྱེད་པ་ཡང་མ་ཡིན།། རྟེན་ཅིང་ འབྲས་བུ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ལ་ཡང་རྟེན་མི་འཆའ་འོ།། གནས་ནི་ཡང་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་བྱ་བ་ཙམ་ལ་ཡང་མི་གནས་སོ།། པདྨ་གེ་སར་གྱི་གཞལ་ཡས་ཁང་པདྨ་གེ་སར་གྱི་ཀློང།། བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་དཀྱིལ་ནས་མ ནོར་བའི་རཀྟ་ཤར་བའི་དུས་ན།། ཆོས་ཐམས་ཅད་བྱང་ཆུབ་སེམས་སུ་དབྱེ་བ་མེད་པར་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའོ།། ཡིད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱུར་པ་ནི།། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཡུལ་ཙམ་དུ་སྣང་ངོ།
以下是直譯: 佛陀生命大輪, 若無甘露確定教法, 必定斷絕聖者傳承。 此是心的壇城, 三角水晶壇城中, 智者金剛畫線, 此稱為教法洞。 四母印封已, 金剛大鐵九牙, 以蓮花滿盈加持。 從自生勇士心, 秘密智慧顯現, 此是主要所成就, 亦稱為甘露。 從墓地杜鵑界中, 受火油灌頂后, 藏於鐵罩中, 經鱷魚毒口, 置於剃刀鋒上。 福德圓滿瑜伽士, 了悟無聚散之義, 安住法界之樂, 如如意寶珠, 為滿自願而顯現。 如是所說利眾義, 究竟義翼展開時, 何須詳究纏繞義? 成就高度已達時, 無需振翅前進。 菩提心永凈時, 不需對治來凈化。 本來清凈者, 何需戒律來守護? 此無所求果之菩提心, 非由法界智慧不二加持而生, 非依方便智慧而起, 非從五大種因而生, 不依身語意果, 不住于所謂真實智慧, 蓮花花蕊宮殿蓮花花蕊界, 從菩提心中無誤紅光顯現時, 一切法無別成為菩提心自然成就。 意成為智慧壇城, 菩提心僅顯為境。
། རྣམ་པ་གཅིག་ཏུ འབྲས་བུ་གང་ལ་ཡང་ལྟོས་པ་མེད་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་ལྷུན་གྲུབ་པས།ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ལས་འབྱུང་བ་ཡང་མིན།། སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཆེ་བའི་ཡོན་ཏན་གྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལས་འབྱུང་བ་ཡང་ མིན།ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ལས་འབྱུང་བ་ཡང་མ་ཡིན། རྒྱུ་རྐྱེན་ལྔ་ལས་བསྐྱེད་དེ་འབྱུང་བ་ཡང་མ་ཡིན། དེ་དག་ཀུན་གྱི་བཅུད་ཀྱི་སྙིང་པོར་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཤར་ཏེ། སེམས་ལ་མཐོང་ཞིང་རྟག་ཏུ་མེད་པ་ན། ཕྱོགས་སུ་བལྟས་ཤིང་མིང་མེད་ཇི་ལྟར་ཡང་གདགས། རྩ་བའི་སྙིང་པོ་ལ་རྟག་ཏུ་གོམས་པར་བལྟའོ།། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཐིག་པ་ཉ་མོ་བག་ལ་ཉལ་རྫོགས་འཐུན་པའི་སྒོ་ནས་བསྟན།། རིག་པ ་སོ།
以下是直譯: 從一個角度來看,無所求果的菩提心本性自然成就, 不從法界而生, 不從佛陀殊勝功德加持而生, 不從方便智慧而生, 不從五種因緣而生。 菩提心顯現為這一切的精華, 當心中見到卻又恒常不存在時, 朝向何方觀看都無名可立。 應當恒常熟悉根本精華。 菩提心明點如魚卵潛伏圓滿一致地示現。 覺性。
་
很抱歉,您提供的文字似乎是空白的。沒有需要翻譯的藏文內容。如果您有具體的藏文文字需要翻譯,請提供給我,我會盡力為您翻譯並按照您要求的格式呈現。如果您有任何其他問題或需求,也歡迎隨時告訴我。