003.654.035.002一切如來自性菩提心修習續 c3.5s

www.rkts.org/etexts/completeu.php?coll=G&id=Gpb035.002

Gpb035.002

། དུས་མེད་རྟག་ཏུ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སྤྱད།། རྫོགས་སོ། ། འདི་སྐད་བདག་གིས་ཐོས་པའི་དུས་གཅིག་ན། བཅོམ་ལྡན་འདས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རྡོ་རྗེ་དེ་བཞིན གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་བཙུན་མོའི་བྷ་ག་ལ།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མི་བསྐྱོད་པ་དང། རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དང། རིན་ཆེན་འབྱུང་བ་དང། སྣང་བ་མཐའ་ཡས་དང། གདོན་མི་ཟ་བར་གྲུབ་པ་དང། ས་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་དང། ཆུ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་དང། མེ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་བྱང་ཆུབ་སེམས དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་དང།རླུང་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་དང། དམ་ཚིག་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པ་བརྗོད་ཀྱིས་མི་ ལང་བ་དང་ཐབས་ཅིག་ཏུ་བཞུགས་སོ།། གླེང་གཞིའི་ལེའུ་སྟེ་དང་པོའོ།།།། དེ་ནས་མི་བསྐྱོད་པ་ལ་སོགས་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱིས། བཅོམ་ལྡན་འདས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རྡོ་རྗེ་དེ་བཞིན གཤེགས་པ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་འདི་སྐད་ཅེས་གསོལ་ཏོ།། བཅོམ་ལྡན་འདས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རྡོ་རྗེ་རང་གི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཇི་ལྟར་བསྒོམ་པ་ལགས། ཞེས་གསོལ་བ་དང། བཅོམ་ལྡན་འདས་བྱང་ཆུབ ཀྱི་སེམས་རྡོ་རྗེ་བཀའ་སྩལ་པ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་བསྒོམ་པ་ནི། ཕྱིའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་དང། ནང་གི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་དང། གསང་བའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་བསྒོམ་པའོ།། ཞེས་བཀའ་སྩལ་པ་དང། རྡོ་རྗེ་མི་ བསྐྱོད་པ་ལ་སོགས་པས་ཡང།བཅོམ་ལྡན་འདས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རྡོ་རྗེ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་འདི་སྐད་ཅེས་གསོལ་ཏོ།། བཅོམ་ལྡན་འདས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རྡོ་རྗེ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ སེམས་རྣམ་གསུམ་བཀའ་སྩལ་པ།དོན་གང་ལས་དགོངས་ནས་བཀའ་སྩལ་པ་ལགས། ཞེས་གསོལ་པ་དང། བཅོམ་ལྡན་འདས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རྡོ་རྗེ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པས་འདི་སྐད་ཅེས་དཀའ་སྩལ་ཏོ།། ཡི་ གེ་ཨེའི་དབྱིབས་བཟང་པོ་ལ།། དབུས་སུ་བྂ་གྱིས་བརྒྱན་པ་དེར།། ཕྱག་རྒྱའི་དཀྱིལ་འཁོར་གང་གསལ་བ།། རང་གི་བྱང་ཆུབ་སེམས་བསྒོམ་པའོ།

這是完整的漢語直譯: 永恒不斷地修行菩薩行為。完畢。 如是我聞:一時,世尊菩提心金剛如來一切身語意金剛佛母的秘處中,與不動如來、毗盧遮那如來、寶生如來、無量光如來、不空成就如來,以及名為地金剛的菩薩摩訶薩、名為水金剛的菩薩摩訶薩、名為火金剛的菩薩摩訶薩、名為風金剛的菩薩摩訶薩、名為三昧耶金剛的菩薩摩訶薩等無量菩薩摩訶薩眾共同安住。這是第一章序分。 然後,不動如來等諸如來向世尊菩提心金剛如來毗盧遮那如是說道:"世尊菩提心金剛,應如何修習自身的菩提心?" 世尊菩提心金剛回答說:"修習菩提心有三種:外菩提心、內菩提心和秘密菩提心。" 金剛不動等又向世尊菩提心金剛如來如是說道:"世尊菩提心金剛如來,您所宣說的三種菩提心,是基於什麼意義而宣說的?" 世尊菩提心金剛如來如是回答:"在優美的梵文字母'E'的形狀中,中央以'VAṂ'字莊嚴,于其中明顯顯現手印壇城,這就是修習自身菩提心。"

། ནང་གི་བྱང་ཆུབ་སེམས་བསྒོམ་པ།། ཕྱག་རྒྱར་གྱུར་པའི་ལུས་ཉིད ལ།། འབྱུང་བ་བཞི་དང་འཁོར་ལོ་བཞི།། ཡུམ་བཞི་དང་ནི་འཁོར་ལོ་བཞི།། ཡི་གེའི་ཚོགས་དག་བཀོད་པ་ཉིད།། ཞུ་བ་གོང་བུ་གཅིག་གྱུར་པ།། ནང་གི་བྱང་ཆུབ་སེམས་བསྒོམ་པའོ།། གསང་བའི་བྱང་ཆུབ་སེམས བསྒོམ་པ།། དེ་ལས་སྐད་ཅིག་ནམ་གྲོལ་བ།། མི་རྟོག་ཏིང་འཛིན་བརྗོད་དུ་མེད།། དངོས་མིན་དངོས་དང་བྲལ་བ་མིན།། དབུ་མར་ཡང་ནི་མི་དམིགས་སོ།། བཅོམ་ལྡན་འདས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རྡོ་རྗེ་དེ་བཞིན གཤེགས་པས་དེ་སྐད་ཅེས་བཀའ་སྩལ་ཏོ།། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་བསྒོམ་པ་ལས། གླེང་སླང་བའི་ལེའུ་སྟེ་གཉིས་པའོ།།།། ཡང་བཅོམ་ལྡན་འདས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རྡོ་རྗེ་ལ་འཁོར་རྣམས་ཀྱིས་མགྲིན་གཅིག ཏུ་ཞུས་པ།ཐུགས་ཉིད་རྡོ་རྗེ་བདག་པོ་མཆོག། ཇི་ལྟར་སེམས་ཉིད་བལྟ་བར་འཚལ།། གཟུ་བོ་ཆེན་པོས་བཤད་དུ་གསོལ།། ཡང་དག་དོན་ཉིད་བཤད་དུ་གསོལ།། བྱང་ཆུབ་ནམ་མཁའི་མཚན་ཉིད་ ནི།། སྐུ་ཉིད་དོན་རྣམས་བཤད་དུ་གསོལ།། དེ་བཞིན་གསུང་གི་དོན་རྣམས་གསུངས།། དེ་ནས་བདག་པོ་མཆོག་སྟེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལས་བཞེངས་ནས། འཁོར་རྣམས་ལ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས རྡོ་རྗེ་བསྟན་པར་བཞེད་ནས།ཉིད་ཀྱི་ཆེ་བ་དབྱུང་བའི་ཕྱིར། འཁོར་རྣམས་ལ་རིགས་ཀྱི་བུ་ཞེས་བཀའ་སྩལ་པ། ཁྱེད་ཅག་ལེགས་པར་ཉན་འདོད་ན།། ལེགས་སོ་ལེགས་སོ་ཉོན་ཅིག་ཁྱེད།། ལེགས་སོ་ལེགས་སོ་ བྱང་ཆུབ་ཆེ།། དད་དང་གུས་པར་མཉན་པར་གྱིས།། ཨེ་མཧོ་རྒྱུད་འདི་བརྟག་པར་དཀའ།། ཨེ་མཧོ་རྒྱུད་འདི་ཐུན་མོང་མིན།། བྱང་ཆུབ་ནམ་མཁའི་མཚན་ཉིད་དེ།། བཙལ་བས་རྙེད་པའི་གནས་མེད་དེ།། མ་བཙལ བས་ཀྱང་སྟོར་བྲལ་མེད།། བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཉིད་ཡེ་ནས་གསང།། བྱང་ཆུབ་སེམས་ཉིད་རྡོ་རྗེ་དེ།། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་གཙོ་མཆོག་རྒྱལ།། དེ་ཡང་མ་མཐོང་ཚུལ་གྱིས་མཐོང།། དེ་བཞིན་གསུང་གི་དོན རྣམས་ནི།། རླུང་གི་དེ་ཉིད་ཞི་གྱུར་ནས།། སྔགས་ཀྱི་དེ་ཉིད་གང་ཡིན་པ།། ཡེ་ཤེས་གཤེགས་ཤིང་བཞུགས་པའོ།། དེ་བཞིན་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཡང།། ཡེ་ཤེས་གཤེགས་ཤིང་བཞུགས་པའོ།། ནམ་མཁའི་དབྱིངས་སུ གྱུར་ནས་ནི།། རང་བཞིན་གྱིས་ནི་འོད་གསལ་པའོ།། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་བསྒོམ་པ་ལས། བདག་པོ་མཉེས་ནས་བཀའ་སྩལ་པའི་ལེའུ་སྟེ་གསུམ་པའོ།

以下是完整的漢語直譯: 修習內在菩提心:在轉化為手印的自身中,安置四大元素、四輪、四佛母以及四輪,以及字母的集合。融化成為一團,這就是修習內在菩提心。 修習秘密菩提心:從那一刻解脫時,無分別三摩地不可言說,非實有亦非離實有,中道亦不可得。 世尊菩提心金剛如來如是宣說。這是《修習菩提心》中的第二章"再次闡述"。 然後,眾眷屬一致向世尊菩提心金剛請問:"最勝心金剛主,應如何觀察心性?請大悲者為我們解說。請解說真實義。請解說具有虛空性質的菩提、身的諸義。同樣請宣說語的諸義。" 之後,最勝主從菩提心金剛三摩地中起定,爲了向眾眷屬開示菩提心金剛,爲了宣說自身的偉大,對眾眷屬說道:"善男子們,如果你們想要好好聽聞,善哉!善哉!你們聽著。善哉!善哉!大菩提。要以信心和恭敬心聽聞。 啊!此續難以測度。啊!此續非共同。菩提具有虛空的性質,尋求也無處可得,不尋求也不會失去。最勝菩提本來隱秘。菩提心即是金剛,是身語意的最勝主尊。它雖未見卻以方便而見。 同樣,語的諸義是:風的本性平息后,咒語的本性即是智慧的來去安住。同樣,心金剛也是智慧的來去安住。轉為虛空界后,自性明光。" 這是《修習菩提心》中的第三章"主尊歡喜宣說"。

།།། དེ་ནས་བདག་པོའི་གཙོ་མཆོག་ལ། འཁོར་རྣམས ཀྱིས་ཡང་གསོལ་བ།། བདེ་བར་གཤེག་པ་དོན་དམ་གཙོ།། དམིགས་མེད་བྱང་ཆུབ་དེ་བཞིན་གཤེགས།། རྒྱུ་ཉིད་མ་སྐྱེས་འདུས་མ་བྱས།། དབྱིངས་ཉིད་ཟག་མེད་བཤད་དུ་གསོལ།། ཐབས་རྣམས་མ་ནོར་བཤད་དུ གསོལ།། མི་དམིགས་དོན་དམ་བཤད་དུ་གསོལ།། དེ་ནས་སྟོན་པ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རྡོ་རྗེ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པས། ཉིད་ལས་མི་གཞན་པའི་འཁོར་ལ་ངོ་མཚར་སྐྱེས་པར་གསུངས་བ། ཨེ་མཧོ་ཨེ་མཧོ་ཞེས གསུངས་པ་དང།དེ་ནས་འཁོར་གྱིས་ངོ་མཚར་དུ་བྱུང་བའི་ཚིག་དེ་ཐོས་ནས། ངོ་མཚར་ཆེན་པོར་གྱུར་ཏེ་སླར་གསོལ་པ། བདག་ཅག་མོས་པ་རྒྱ་ཆུང་ལ།། བྱང་ཆུབ་ནམ་མཁའི་ངང་ལས་གསུངས།། སྨྲ་རུ་མ་ཆིས་ དོན་ཉིད་ལས།། སྔོན་མ་ཐོས་པའི་རྨད་བྱུང་དཀའ།། ཚིག་ལས་འདས་པའི་དོན་ཉིད་གསུངས།། གླེང་བྲལ་དོན་ཉིད་རྨད་བྱུང་དཀའ།། བདག་པོ་དོན་ཉིད་བཀའ་སྩལ་འཚལ།། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་བསྒོམ་པ ལས།། བདག་པོས་ངོ་མཚར་དུ་བྱུང་བ་གསུངས་པ་དང། འཁོར་ཡང་ངོ་མཚར་བར་གྱུར་པ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཞི་པའོ།།།། དེ་ནས་སྟོན་པ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རྡོ་རྗེ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཉིད་སྟོང་པ་མི དམིགས་པའི་ཏིང་འཛིན་ལས་བཞེངས་ནས།འཁོར་གྱི་བསམ་པ་ཐུགས་སུ་ཆུད་ནས་བཀའ་སྩལ་པ། བསྟན་དུ་མེད་པ་རྡོ་རྗེའི་སྐུ།། མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་མི་རྟོག་འདུས་མ་བྱས།། རྒྱུ་ལས་མ་བསྐྱེད་ རྐྱེན་གྱིས་གྲོགས་མ་བྱས།། དེ་ཉིད་བྱང་ཆུབ་ནམ་མཁའ་འོ།། དེ་ལས་སྐུ་རྣམས་རིམ་གྱིས་བྱུང།། འདི་དང་འདི་ཞེས་བསྟན་དུ་མེད།། བསམ་གཏན་དུས་དག་རྣམ་གྲོལ་མཐོང།། དག་པའི་སེམས་ཉིད་སྒྲིབ་པ་མེད། རང་བཞིན་གྱིས་ནི་འོད་གསལ་བ།། འདི་ཉིད་དོན་དམ་ངོ་བོ་སྟེ།། རྟོགས་པའི་དུས་ན་ངོ་བོ་སྟེ།། འབྲས་བུའི་ཡེ་ཤེས་ཐབས་ཀྱི་སྒོ།། རྣམ་གྲངས་ཐ་དད་དངོས་པོ་གཅིག། དངོས་པོའི་དུས་ན་དེ་ལྟའོ།། དོན་དམ དམིགས་མེད་བརྗོད་དུ་མེད།། ཐ་སྙད་ཡི་གེ་ལས་འདས་པ།། བསྲུང་དུ་མེད་པའི་དམ་ཚིག་མཐོང།། ཐབས་ཀྱི་རིམ་པ་དམ་ཚིག་མཐོང།། མ་རྟོགས་དུས་ན་བསྲུང་བར་བྱ།། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ དང།གསུང་དང། ཐུགས་རྡོ་རྗེ་ལས། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་བསྒོམ་པ་སྟེ་བསྲུང་དུ་མེད་པའི་དམ་ཚིག་བསྲུང་བ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་ལྔ་པའོ།།།། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དེ་བཞིན་ གཤེགས་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རོལ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལས་གཞེངས་ནས།དོན་དམ་པའི་མན་ངག་གི་སྒོ་འདི་བཀའ་སྩལ་ཏོ།

以下是完整的漢語直譯: 然後,眾眷屬又向最勝主尊請問:"善逝者、勝義主尊、無緣菩提如來,請宣說無生、無為、無漏法界的因性。請正確宣說諸方便。請宣說無緣勝義。" 之後,導師菩提心金剛如來對非他者的眷屬生起驚歎而說:"啊!啊!" 然後,眷屬聽到這驚歎之語后,生起大驚歎而再次請問:"我等信解狹小,從虛空般的菩提中宣說。從無法言說的義中,未曾聽聞的稀有難得。請宣說超越言語的義。離戲論的義稀有難得。主尊請宣說義理。" 這是《修習菩提心》中的第四章"主尊宣說驚歎及眷屬生起驚歎"。 然後,導師菩提心金剛如來從空性無緣三摩地中起定,了知眷屬心意后宣說:"無法顯示的金剛身,現證菩提無分別無為,非由因生非由緣助,即是虛空般的菩提。從此漸次生起諸身,無法指示為此或彼。見到禪定時的解脫,清凈心性無有障礙,自性光明。這就是勝義本性,證悟時即是本性,是果位智慧方便之門。名相雖異實為一體,在實相時是如此。勝義無緣不可言說,超越世俗文字。見到無需守護的誓言,見到方便次第的誓言。未證悟時應當守護。" 這是從一切如來身語意金剛中,《修習菩提心》的第五章"宣說守護無需守護的誓言"。 菩提心金剛毗盧遮那如來從遊戲三摩地中起定,宣說了這個勝義教授之門

། ཆོས་སྐུ་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་དག། རང་བཞིན་གྱིས་ནི་འོད་གསལ་བ།། དེ་ཉིད་གཉིས་མེད་ཆོས་ ཀྱི་སྐུ།། ཚིག་ལས་འདས་ཏེ་བརྗོད་དུ་མེད།། དུས་གསུམ་མཉམ་པ་ཉིད་རྟོགས་ན།། དེ་ཉིད་ཤེས་རབ་ཕ་རོལ་ཕྱིན།། དོན་དམ་གཙོ་མཆོག་རྒྱལ་བའི་བཀའ།། སྨྲ་རུ་མེད་པ་རྣམ་དག་ལས།། སྒྲ་ཡིག་རྣམ་པར་སྤངས པའོ།། དང་པོ་དགའ་བའི་བག་ཆགས་བཟློག། བར་དུ་ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི་དང།། འཁོར་ལོ་བཞི་དང་འབྱུང་བ་བཞི།། ཞུ་བས་ཕྲ་མོ་ཐིག་ལེ་དང།། ཡེ་ཤེས་གཤེགས་ཤིང་བཞུགས་པ་ལས།། ཀླུ་ནི་བྲུག་གུ་ལྟ་བུ་གྱུར།། དེ ལས་སྣང་མེད་བརྗོད་དུ་མེད།། རང་བཞིན་གྱིས་ནི་འོད་གསལ་བ།། དེ་ལྟའི་རིམ་པ་ཐམས་མཆོག་བཙལ།། ཐ་མར་དྲན་མེད་རྒྱུ་བ་བཅད།། དེ་ནི་རིམ་པར་འཇུག་པ་སྟེ།། བསྐྱེད་དང་ཕྲ་མོ་ཐིག་ལེ་དང།། ཡེ་ཤེས གཤེགས་ཤིང་བཞུགས་པ་ལས།། ཕྲུག་གུ་ལྟ་བུའི་སེམས་ལ་དམིགས།། དེ་ལས་རྟགས་ལྔ་བྱུང་བ་ལས།། རང་བཞིན་གྱིས་ནི་འོད་གསལ་འགྲུབ།། དེ་ནི་རིམ་པར་འཇུག་པའི་ཐབས།། རྣམ་དག་དོན་ནི་ཆོས་དབྱིངས ཏེ།། ཆོས་དབྱིངས་ཟད་མ་ཡེ་ཤེས་ཏེ།། དང་པོར་རྟོགས་པས་གཉིས་སུ་མེད།། དེ་ལས་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ནི།། རྒྱུ་དང་རྐྱེན་གྱིས་མ་བསྐྱེད་འབྱུང།། བག་ཆགས་རྒྱུ་བ་བཟློག་པའི་ཐབས།། སྔར་གྱི་རིམ་པར་འཇུག་པ སྟེ།། རང་བཞིན་གྱིས་ནི་འོད་གསལ་བ།། སྐད་ཅིག་མས་ནི་མཐའ་རུ་འཛིན།། དབང་པོ་ཡུལ་ལ་ཡིན་པ་སྟེ།། ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ལ་ཡིན་པའོ།། ལུས་ངག་སེམས་ཀྱང་སྟེང་ཆུ་བཞིན།། གཞན་དུ་གཡོ་བ་མེད་པར གནས།། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་བསྒོམ་པ་ལས། རྣལ་འབྱོར་གྱི་དོན་ཐབས་ཀྱི་རིམ་པ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་དྲུག་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་སྟོན་པ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རྡོ་རྗེ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ ལ།། འཁོར་གྱི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་གསོལ་བ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རྡོ་རྗེ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣལ་འབྱོར་གྱི་དོན་ལ་ཅིག་ཅར་འཇུག་པ་ཇི་ལྟར་ལགས།། ཞེས་གསོལ་པ་དང། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རྡོ རྗེ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པས་བཀའ་སྩལ་པ།ཆོས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཡེ་ནས་རྣམ་དག་ལ།། རང་རིག་ཡེ་ཤེས་རང་གི་དེ་བཞིན་གཤེགས།། དེ་ལས་མ་ཡེངས་རྣལ་འབྱོར་ཅིག་ཆར་འཇུག། ཅེས་གསུངས་སོ།། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ སེམས་བསྒོམ་པ་ལས།རྣལ་འབྱོར་ཅིག་ཆར་འཇུག་པའི་ལེའུ་སྟེ་བདུན་པའོ།།།། དེ་ནས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རྡོ་རྗེ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པས། འཁོར་རྣམས་ལ་གསང་བའི་དོན་གཏད་པ། ཁྱེད་ལ་དོན་མཆོག་ གསང་བ་འདི།ཁྱད་པར་གསུངས་ཏེ་ངས་གཏད་དོ།

以下是完整的漢語直譯: 法身本性清凈,自性光明。即是無二法身,超越言語不可言說。若證悟三時平等,即是般若波羅蜜多。勝義至尊佛陀教言,從無法言說的清凈中,遠離聲音文字。 首先,遣除喜樂習氣。中間,阿利迦利和四輪四大融化,成為微細明點。智慧離去安住后,變成如龍子。從此無相不可言說,自性光明。如是次第尋求至尊。最後,斷除無念流動。 這是次第入:生起、微細明點,智慧離去安住后,緣如龍子之心。由此生起五相,自性光明成就。這是次第入的方便。清凈義即法界,法界即無盡智慧,最初證悟即無二。由此生起自生智慧,非因緣所生。 遣除習氣流動的方法,即前述次第入。自性光明,剎那執著邊際。在根境中,在法界中。身語意如上水,安住不動搖他處。 這是《修習菩提心》中的第六章"宣說瑜伽義理方便次第"。 然後,眷屬如來又向導師菩提心金剛如來請問:"菩提心金剛如來,瑜伽義理如何頓入?" 菩提心金剛如來回答說:"法性本來清凈,自證智慧自如來。不離此而瑜伽頓入。" 這是《修習菩提心》中的第七章"瑜伽頓入"。 然後,菩提心金剛如來向眷屬付囑秘密義理:"我將這最勝秘密義理特別交付給你們。"

། གསང་ཞེས་བསྟན་དུ་མེད་པའི་དོན།། ཟབ་མོ་སངས་རྒྱས་ཀྱིས་མ་གཟིགས།། དོན་དམ་ཁྱད་པར་ཐ་མི་དད།། འདུས་མ་བྱས་པ་སྐད་ཅིག་དོན།། རང་རིག་ སྒྲིབས་པ་སྤངས་དག་པ།། ངེས་བསྒོམ་མཆོག་སྟེ་རྩལ་དང་བྲལ།། ཡང་དག་ཉིད་དེ་དམིགས་སུ་མེད། ཁྱེད་ལ་ངས་གཏད་ཐབས་ཀྱི་སྒོ།། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང། གསུང་དང། ཐུགས་ཀྱི་རང བཞིན་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་བསྒོམ་པ་ལས།། ཐུགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་མ་འགྱུར་བ།། སྐུ་ཡི་དམ་ཚིག་ཕ་མ་དང།། ལུས་སྲོག་བསྐྱེད་དང་འཇིག་རྟེན་སྟོན།། མ་རིག་དབང་པོ་སྒོ་འདྲེན་པ།། མཁན་པོ་སློབ་དཔོན་རྡོ་རྗེ་མཆེད།། མན་ངག་རྒྱུད ལུང་ངེས་དོན་སྟོན།། དུས་གསུམ་མི་འབྲལ་དམ་པའི་གྲོགས།། རྒྱལ་ཐེབ་ཀརྨ་ལས་ཀྱི་གིང།། ལས་དང་བསྐོས་ང་མིག་མཐར་འབྱིན་པའི།། ངེས་པའི་རྣམ་གྲངས་འདི་དག་ལ།། ངན་སེམས་དབྱེ སེམས་མི་བྱ་སྟེ།། ཀྱེའུ་ཆུ་རྒྱུ་དང་བརྙས་པ་དག། བྲེ་མོ་གཏམ་དུའང་ཟུར་མི་བྱའོ།། ཉམས་པ་ཕུང་བའི་རྒྱུ་ཡིན་པས།། ངག་གིས་དེ་ལྟར་བྱ་བ་མིན།། ལུས་ཀྱིས་བྱ་བའི་རིམ་པ་ཡང།། བརྡེག་དང་བསྣུན་དང་བསད པ་དང།། གླང་པོ་ལུས་ཀྱིས་འགལ་བ་རྣམས།། དངོས་ཀྱི་བྱ་བ་ཅི་སྨོས་ཀྱིས།། རྩེད་མོའི་ལས་སུའང་བྱ་བ་མིན།། ཡིད་ཀྱི་བསྲུང་བའི་རིམ་པ་ཡང།། བརྙས་དང་སྐུ་དང་ཕྲག་དོག་རྣམས།། སེ་གོལ་ཡུན་དུའང་བྱ་བ དང།། ཅུང་ཟད་ཡུན་དུ་བསམ་པ་མིན།། ཆོས་ཉིད་དབྱེ་བསྲིང་མེད་པ་དང།། བྱང་ཆུབ་སེམས་སུ་གཅིག་པས་ན།། ཐམས་ཅད་ཀུན་ཏུ་བསྲུང་བ་དང།། ཡུན་དུ་འདི་ལས་འདའ་མི་བྱའོ།། དེས་ནི་ཐར་པ་ཆེན པོ་ཐོབ།། ཀུན་ཏུ་བཟང་པོར་གདོན་མི་ཟའོ།

以下是完整的漢語直譯: 秘密不可示之義,甚深佛陀未見。勝義無別異,無為剎那義。自證離障清凈,定修至尊離功用。真實性無所緣。我以方便門付囑於你們。 這是一切如來身語意本性的《修習菩提心》: 意誓言不變,身誓言父母。生身命與示現世間,無明根門引導。和尚阿阇梨金剛同修,教示口訣、續部、經典、了義。三時不離聖友,王印羯磨業林。業與命運將眼至邊際。 對於這些確定之類別,不應生惡意分別心。不應輕視如孩童、水流,也不可閑談議論。因為這是墮落毀滅之因,故不應以語如是行。 身體行為次第也是,打擊、傷害、殺害,及與大象身體相違之事,更不用說實際行為,即使遊戲也不應為。 意的守護次第也是,輕視、嫉妒等,即使彈指之間也不應做,稍微也不應思維。 因為法性無有分別延伸,為一味菩提心,故應一切時處守護,長久不應違背此。由此得大解脫,必定成為普賢。

། གང་ཞིག་འདི་དག་མི་བསྲུང་ཞིང།། ཉམས་པར་བྱེད་པ་གང་ཡིན་པ།། ས་བོན་མེ་ཡིས་ཚིག་པ་བཞིན།། འབྲས་བུ་མེད་ཅིང་ཉམས་པར་འགྱུར།། གསུང་གི་དམ་ཚིག ཆོས་ཉིད་དང།། སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱ་ལ་སོགས་པ།། རྒྱུན་མི་གཅད་པར་བཟླས་པ་སྟེ།། རབ་ཀྱིས་ཆུ་བོའི་རྒྱུན་བཞིན་དུ།། མི་དྲག་མི་བུམ་མི་ཞན་པར།། དུས་གསུམ་དུ་ནི་རྒྱུན་མེད་པར།། མ་ཡེངས་པ་ཡི་ངག་གིས བཟླས།། འབྲིང་གིས་དུས་བཞི་གནམ་སྟོང་དང།། ཁྱད་པར་ཉ་དང་ཚེས་བརྒྱད་རྣམས།། དུས་ལ་བབ་པར་རྒྱུན་མེད་བཟླས།། ཐ་མས་ཞག་གྲངས་བདུན་རྣམས་སམ།། ཁྲི་འབུམ་བརྒྱ་སྟོང་གར་ནུས་པར།། ཐ་ན་ཉི ཤུ་རྩ་གཅིག་གམ།། ཡང་ན་བདུན་གྱི་བར་རྣམས་སུ།། དེ་ཚེ་གཡེང་བས་བར་མི་གཅད།། དེ་ཡང་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གྱིས།། དེ་ཚེ་བར་ཆད་མེད་པར་བཟླས།། དེ་རྣམས་མ་ཉམས་གཙོར་གཟུང་ན།། སངས་རྒྱས བྱང་ཆུབ་གདོན་མི་ཟ།། འདི་རྣམས་ཉམས་ན་དོན་མེད་པས།། དེ་ནི་ཕྱལ་བ་མྱ་ངན་སྣོན།། དངོས་གྲུབ་འབྲས་བུ་ཡོངས་མི་འགྲུབ།། ཐུགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་སྡེ་སྣོད་དང།། ཀུན་བཟང་བཀའ་དང་ངེས་པའི་དོན།། གསང བ་ཆེན་པོ་བཅུ་པོ་དང།། མན་ངག་ཆེན་པོ་གཞན་ལ་མི་སྤེལ་བ།། དེ་ཡང་ངག་ལུས་སེམས་རྣམས་ཏེ།། ལུས་ཀྱི་སྦྱོད་པ་བརླང་གསང་ཞིང།། ངག་གིས་རྡོ་རྗེ་ལྕེ་ཡོད་ཀྱང།། བརྗོད་པ་དག་ཏུ་བྱ་བ་མིན།། དབང བསྐུར་གནས་པ་གང་ཐོབ་ནས།། སྣོད་དང་ལྡན་པའི་སྐྱེས་བུ་ལ།། ཐབས་ཀྱིས་སྨྲ་བར་གང་བྱེད་པ།། དེ་ནི་བསྲུང་བའི་རིམ་པ་སྟེ།། དངོས་གྲུབ་འབྲས་བུ་ཆུད་མི་ཟ།། འདི་དག་ཉམས་ན་བཀའ་འཆལ་ཞིང།། སངས རྒྱས་བྱང་ཆུབ་སྣོད་མིན་པས།། དེ་ཚེ་འབྲས་བུ་མི་འཐོབ་བོ།། དམ་ཚིག་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ས་མ་ཡ་བཀོད་པའི་རྒྱུད་ལས། དམ་ཚིག་གསུམ་གྱི་རྩ་བ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་དང་པོའོ།

以下是完整的漢語直譯: 若有人不守護這些,而破壞它們,如種子被火燒,將無果實而墮落。 語誓言法性,咒語手印等,不間斷誦持。最上如河流,不急不緩不弱,三時無間斷,以不散亂語誦持。中等四時、月晦,特別是月圓十五和初八,適時無間斷誦持。最下七日或,十萬百千隨力,至少二十一或,乃至七日間,那時不被散亂中斷。 又以身語意三,那時無間斷誦持。若能守持不破這些,必定成佛菩提。若破這些則無義,那是徒勞增加悲傷。不能成就悉地果實。 意誓言三藏,普賢教言和了義,十大秘密和大口訣不向他人傳播。又有身語意三:身行為粗魯秘密,雖有金剛舌,也不應言說。得灌頂住處后,對具器之人,以方便而說,這是守護次第,不失悉地果實。若破這些則違背教言,非佛菩提之器,那時不得果實。 這是《一切誓言之王三昧耶安立續》中第一章"宣說三誓言根本"。

།།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ གཞན་ཡང་དེ་བསྲུང་བའི་རིམ་པ་ནི།གྲངས་མེད་བརྗོད་ཀྱིས་མི་ལང་བ་འདི་ཡིད་ལ་ཟུང་ཞིག། སྐུའི་དམ་ཚིག་བསྲུང་བ་ཡང་ཡི་དམ་གྱི་ལྷ་དང། རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་དང། དུས་གསུམ་གྱི་ཕ་མ་དང། མཆེད་དང་ལྕམ་དྲལ་དང། གསང་བའི་དོན་སྤྱོད་པ་མཐའ་དག་ལ་བསྲུང་བ་སྟེ། དེ་ལ་ཡི་དམ་གྱི་ལྷ་ལ་བསྲུང་བ་ནི། ཡི་དམ་གྱི་ལྷ་དང་པོར་བསྒོམ་པར་ནོད་ནས་རབ་ཀྱིས་ཉིན་དང་མཚན་མེད་པར་ཡི་དམ་གྱི་ལྷའི ཏིང་ངེ་འཛིན་དུ་གནས་ཤིང།སྔགས་བརྗོད་ཅིང་དམ་བཅས་པ་ལས་མི་འདའ་བར་བྱ་བ་དང། འབྲིང་གིས་ཉིན་མཚན་ཐུན་དུ་དེ་བཞིན་དུ་བྱ་བ་དང། ཐ་མས་ཀྱང་ལོ་དང་ཟླ་བ་ལ་དམ་བཅས་པ་ལས་མི་འདའ་བར་ བྱ་བ་དང།ཐ་ན་ཡང་མིང་ཙམ་ཡང་ཡིད་ལ་མི་བརྗེད་པར་བྱ་བ་དང། ཕྱི་དང་ནང་གི་མཆོད་པས་དུས་ཐམས་ཅད་དུ་ཅི་ནུས་སུ་མཆོད་པར་བྱ་བ་དང། ཐ་ན་ནང་ནུབ་ཀྱི་འཚོ་བའི་ཡོ་བྱད་ཅི་ཡོད་པས་ཀྱང་མཆོད་པ་ དང།ཉེས་བྱས་དང་ཉམས་ཆག་ཡོད་ན་ཡང་ཡིད་དམ་གྱི་ལྷ་དེ་མདུན་དུ་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་བཞུགས་སུ་གསོལ་ལ་འགལ་འཁྲུལ་མི་འཆབ་པར་བཤགས་པ་དང། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་ཡིད་ ལ་ཇི་ལྟར་འདོད་པར་ནོད་པར་བྱའོ།། དེ་བཞིན་དུ་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་རྣམ་པ་ལྔ་དང་མཁྱེན་པ་ཅན་མཐའ་དག་དང། ཐ་ན་ཚིག་གི་ལེའུ་གསུམ་སྟོན་པ་ཡན་ཆད་ལ་རྣལ་འབྱོར་པའི་ལོངས་སྤྱོད་ཅི་ཡོད་པས་མཆོད་ཅིང དབུལ་བ་ཅི་སྨོས་ཀྱིས།ཐ་ན་ལུས་ཀྱི་ཕྱག་གསུམ་དང། ཡིད་ཀྱི་གདུང་གསུམ་དང། ངག་གི་ཚིག་གསུམ་དུ་བཅས་པས་དུས་ཐམས་ཅད་དུ་དབུལ་བ་དང། མཚན་ནས་བརྗོད་ཅིང་མཆོད་པ་དང། བཀའ་ལས་མི་ འདའ་བར་བྱ་ཞིང་ངེས་པའི་དོན་ཟབ་མོ་ཞུ་བར་བྱའོ།། དུས་གསུམ་ཀྱི་ཕ་མ་ནི་ལུས་ལས་བཅད་ནས་འཇིག་རྟེན་གསལ་བར་སྟོན་པའི་དྲིན་ཅན་ཡིན་ཏེ། ཕ་མ་རྣམ་པ་ལྔར་བསྟན་པ་ཀུན་ལ་ཡང་དངོས་སུ་ཡོད་པ་ལ བཀུར་བ་དང།འདས་ཤིང་མེད་པ་ལ་སྨོན་ལམ་སྣ་ཚོགས་གདབ་པ་དང། ཡིད་ཀྱིས་མཆོད་པས་མཆོད་པ་སྔ་མ་བཞིན་ནོ།། མཆེད་ལྕམ་དྲལ་ལྔ་ཨུ0f84ལ་ཡང་གོང་མ་བཞིན་ལས་ཁྱད་པར་བརྩེ་ཞིང་གདུང་བས་གཞི་བ ཟུང།མི་འབྲལ་ཞིང་ལོག་པའི་ལམ་བཀག་ཅིང། ལེགས་པ་ལ་གདབ་པ་དང། དགེ་བ་ལ་བསྐུལ་ཞིང་མི་འབྲལ་བའི་སྨོན་ལམ་རྒྱས་པ་དང། མཆོད་པ་ཁྱད་པར་གོང་མ་བཞིན་ནོ།

以下是完整的漢語直譯: 金剛薩埵,此外,守護的次第無量無邊,難以言盡,請記住這些。 守護身誓言是對本尊、金剛上師、三世父母、道友、兄弟姐妹和一切行持秘密義者守護。其中,對本尊的守護是:最初獲得本尊修法后,上等者日夜不分入本尊三摩地,誦咒不違誓言;中等者晝夜分時如是行持;下等者也不違背年月所立誓言;至少也不忘記心中名號,以內外供品隨時盡力供養,乃至以日夜生活用品供養。若有過失和違犯,也應觀想本尊坐于面前月輪上,不隱藏過錯懺悔,如意獲得身語意悉地。 同樣對五種金剛上師和一切智者,乃至教授三句法要者,以瑜伽士所有受用供養佈施,更何況以身三禮、意三敬、語三句等隨時供養,稱名供養,不違教言並請求甚深了義。 三世父母是割身示現世間的恩人。對於所說的五種父母,若現存者應恭敬,若已逝者應發各種愿,以意供養如前所述。對五種道友兄弟姐妹也如前,特別要以慈愛憐憫為基礎,不分離、遮止邪道、引導善道、勸勵行善、發廣大不離愿,供養殊勝如前。

། དེ་རྣམས་མཆོད་པ་ཡང་སྤྱིར་ སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ལ་མཆོད་པ་ཅི་ཕུལ་ཀྱང།དང་པོ་ཉེ་བར་ལེན་པའི་ལྷ་བཞི་མ་མཆོད་ན། ཕྱོགས་བཅུ་དུས་གསུམ་གྱི་སངས་རྒྱས་གང་ལ་ཕུལ་ཡང་མཉེས་པར་མི་འགྱུར་ཞིང། བཞེས་པར་མི་འགྱུར་ཏེ། དེ་ ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན།ཉེ་བར་ལེན་པའི་ལྷ་བཞིའི་གོང་ན་སངས་རྒྱས་གཞན་མེད་ཅིང། སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཉེ་བར་ལེན་པའི་ལྷ་བཞི་ལ་བརྟེན་ནས་སངས་རྒྱས་ཏེ། དེ་ཡང་གང་ཞེ་ན། བསོད་ནམས་ཉེ་བར་ལེན་པའི་ ལྷ་འཕགས་པ་དཀོན་མཆོག་གསུམ་དང།དངོས་གྲུབ་ཉེ་བར་ལེན་པའི་ལྷ་ཡི་དམ་གྱི་ལྷ་དང། ཡང་དག་པའི་འབྲས་བུ་ཉེ་བར་ལེན་པའི་ལྷ་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་དང། མཆེད་ལྕམ་དྲལ་དང། ལུས་ཉེ་ བར་ལེན་པའི་ལྷ་དུས་གསུམ་གྱི་ཕ་མའོ།། དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ལྷ་ཞེས་བྱ་ཞེ་ན། ཐམས་ཅད་དུ་ལེགས་པ་སྦྱིན་པ་ལ་ནི་ལྷ་ཞེས་བྱ་ལ། བར་དུ་གཅོད་པ་ཐམས་ཅད་བདུད་ཀྱི་རང་བཞིན་པས། འདི་ནི་ལྷ་ཡི་ཡང་ལྷ་སྟེ། གཉན་ཞིང་བྱིན་ཆེ་བ་ལས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ངང་ལ་འདི་མཆོད་པར་བསྔགས་ཏེ། བདག་གིས་ངང་ལ་མཆོད་པར་བྱ་སྟེ། དོན་དེ་བཞིན་དུ་དམ་ཚིག་ལས་མི་འདའ་བར་བྱས་ན་རྩ་བའི་དམ་ཚིག་མ་ཉམས ན་དམ་ཚིག་ཐམས་ཅད་ཀྱང་མི་ཉམས་ལ།ཉམས་ན་ཡང་དེ་བཞིན་དང་དུ་བླངས་ན་སྐོང་ངེས་ཏེ། ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་དབྱེ་བ་མེད་པའི་སར་གྱུར་པ། གཞན་རྟོགས་ཤིང་བསྒྲུབས་པར་མ་གྲུབ་ཀྱང། སངས་རྒྱས་ཐམས་ ཅད་ཀྱི་བདག་ཉིད་པའོ།ཞེས་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོས་གསུངས་སོ།། གསང་བའི་དོན་སྤྱོད་པ་མཐའ་དག་ནི། འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་གང་ན་སྔགས་ཀྱི་དོན་སྤྱོད་པ་མཐའ་དག་དམ་ཚིག་གཉེན་པོ་ལ་གཅིག་ཏུ་གནས་ཤིང། གང་ཉམས་ན་ཡང་དེ་སྐོངས་པར་གྱུར་ཅིག་བར་སྤྱིར་སྨོན་ལམ་འདེབས་པ་དང། དང་པོ་འཇུག་པའི་སྒོ་དང། བར་དུ་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་དང། ཐ་མ་གྲུབ་པའི་འབྲས་བུ་ཐམས་ཅད་གཅིག་པས། ཐམས་ཅད་ལ་བདག ཉིད་ཀྱི་བུ་དང་འདྲ་བར་ཉེས་ན་བཅོས་པ་དང།ལེགས་པའི་ལམ་བསྟན་པ་དང། གསང་བའི་དོན་ཟབ་པར་སྤྱོད་ཅིང་བར་ཆད་མེད་པར་གྲུབ་ཅིང་མཐར་ཕྱིན་པར་གྱུར་ཅིག་པར་སྨོན་ལམ་གདབ་པ་དང། ཀུན་ལ་ ཉམས་ན་མི་རུང་ཞིང་ཕུང་བར་འགྱུར་བ་དང།ཉེས་ལེགས་ཀྱི་སྐྱོན་ཡོན་དང་གདམས་ངག་ལེགས་པར་བསྟན་པ་ལ་སོགས་པ་འདི་ལས་འབྱུང་བ་བཞིན་མ་ནོར་བར་བྱེད་པ་ནི། སྐུའི་དམ་ཚིག་བསྲུང་བའི་རིམ་པ་སྟེ། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཡང་དག་པའོ།

以下是完整的漢語直譯: 對這些的供養,雖然普遍供養一切佛,但若不先供養四近取天,即使供養十方三世諸佛也不會歡喜接受。為什麼呢?因為四近取天之上無他佛,一切佛依靠四近取天而成佛。那四者是什麼呢?積福近取天是三寶,悉地近取天是本尊,真實果近取天是金剛上師和道友,身近取天是三世父母。 為什麼稱為天呢?因為賜予一切善妙稱為天,一切障礙是魔的本性,這是天中之天,威嚴加持力大,故一切佛自然讚歎供養,我也應自然供養。若如是不違誓言,根本誓言不破則一切誓言不破,即使破了若如是接受也必定圓滿。普賢說:"成為普賢無別地,雖未證悟成就他法,卻是一切佛的本體。" 一切行持秘密義者是:普遍祈願任何世界中一切行持密咒義者,安住于誓言對治,即使破誓也能圓滿。初入門、中修行方便、后證果都相同,故對一切如自己兒子般糾正過失,指示善道,行持甚深秘密義,無障礙成就圓滿。對一切祈願:若破誓不可而將毀滅,善說過失功德和教誡等,如此無誤行持,這是守護身誓言的次第,是真正的金剛薩埵。

། གསུང་གི་དམ་ཚིག་བསྲུང་བའི་རིམ་པ་ཡང། སྐྱེས་བུ་བརྩོན་པ་རབ་དང་ལྡན་པས་སྒོམ་སྒྲུབ་ཀྱི་འཕྲིན་ལས་ཐམས་ཅད་ལ་བརྩོན་པ་མགོ་ལ་མེ་ཤོར་བ་བཞིན་བྱ་བ་དང། ཡུན བསྲིང་བ་ཆུ་བོ་ཆེན་པོའི་རྒྱུན་བཞིན་དུ་ངལ་དུབ་དང་སྐྱོ་ངལ་མེད་པར་བྱ་བ་དང།དེ་ཡང་ལུང་ངག་ཡིད་ཀྱིས་སྐྱེས་བུ་དར་མའི་གཞུ་བརྡུངས་བ་བཞིན་བཏང་ངེ་འབད་ནས་བསྲུང་བའི་རིམ་པའོ།། དེ་ཡང་ངག་གིས་ བསྲུང་བར་བྱ་བ་སྟེ།མི་ཉམས་པ་རྣམ་གསུམ་ལ། ལྷ་ཆོས་དང། མི་ཆོས་དང། བཀའ་ཆོས་དང་གསུམ་མོ།། ལྷ་ཆོས་ནི་སྔགས་དང། ཕྱག་རྒྱ་དང། འཕྲིན་ལས་ཀྱི་གོ་རིམས་དང། ཏིང་ངེ་འཛིན་རྣམས་དང་པོར་རྡོ་ རྗེ་སློབ་དཔོན་ཁུངས་ཅན་མ་ཡིན་པར་གར་སོང་སོང་དུ་རས་ཆོད་དང།བཀའ་རྐུན་དང། སྒྱུ་ཐབས་དང། དད་པ་མེད་པའི་ནན་ཆེ་བ་དང། དབང་མ་ཐོབ་པར་གཞན་ལ་སྤྲོ་བ་དང། དོན་མ་ཕྱིན་པར་ ང་མཁས་ལ་སོགས་པ་བཀའ་དང་འགལ་ཞིང་བདག་ཉིད་ལ་གནོད་ཅིང་འཕུང་བར་བྱ་བ་མ་ཡིན་ནོ།། མི་ཆོས་ཀྱིས་བསྲུངས་པ་ནི། བཀའ་གསང་གཅིག་ཏུ་སྤྱོད་ཅིང་མཐུན་པ་ལྟ་ཅི་སྨོས་ཀྱི། སངས རྒྱས་ཀྱི་བསྟན་པ་ལ་གནས་པའི་རྒྱུ་འབྲས་ཀྱི་ཐེག་པ་ལ་ཞུགས་པ་ཐམས་ཅད་ལ།མཐུན་པ་ལ་དབྱེན་མི་བསྐྱལ་ལ། མི་མཐུན་པ་ལ་རིས་མི་གཟུང། རྩོད་པ་ཅན་ལ་ཟུར་མི་གསོ། འགལ་བ་རྣམས་ལ་བྱམས་པ་མི་ སྒོམ།དགོངས་པ་ཅན་ལ་དཔྱས་མི་གདགས། དགེ་བ་ཅན་ལ་ཐུགས་མི་དཀྲུག་ཉེས་པར་སྤྱོད་པ་ལ་ལེགས་པར་མི་བརྗོད། གཞུང་ངན་པ་ལ་མི་ཆོས་ལྷ་ཆོས་ཀྱི་བྲོ་དམ་པ་གདབ། གཞན་གྱིས་མ་སྨྲས་ཤིང་ཉེས་པ་ མེད་པ་ལ་ཉེས་སམ་སྨྲས་ཞེས་མི་བརྫོད་པའོ།

以下是完整的漢語直譯: 守護語誓言的次第是:精進勇猛之人對一切修行事業應如頭上著火般精進,持續時間應如大河之流無有疲倦厭煩,以身語意如壯年男子拉弓般努力守護。 語言守護有三種不破:天法、人法和佛法。 天法是:咒語、手印、事業次第和三摩地,最初不從具傳承的金剛上師處獲得,而隨意到處切斷、盜法、欺騙、無信強求、未得灌頂傳授他人、未通達義理自稱精通等,這些違背教言且自害毀滅的事不應做。 人法守護是:對於一切行持密法和諧者更不用說,對於一切入于佛教因果乘者,和諧者不挑撥離間,不和者不偏袒,爭論者不助長,違逆者不修慈,有見解者不諷刺,行善者不擾亂,行惡者不讚嘆,對不好的教法不以人天法美名標榜,對他人未說且無過失者不誣稱有過或曾說過。

། བཀའ་ཆོས་ཆོས་ཀྱིས་བསྲུང་བ་ནི། གསང་བའི་ལས་དང། གསང་བའི་ཚིག་དང། གསང་བའི་སྤྱོད་པ་ངག་གིས་གཞན་ལ་མི་སྨྲ་བ་དང། སློབ་དཔོན་དང་མཆེད་ཀྱིས གཉེར་དུ་གཏད་པ་གཞན་ལ་མི་སྨྲ་བ་དང།དང་པོར་སློབ་དཔོན་གྱིས་ཇི་ལྟར་དམ་ཕོག་པ་ལས་མི་འགལ་བར་བྱ་བ་དང། ལུང་པ་གཅིག་པའི་ཕྱོགས་རྣམས་ཀྱིས་གཅིག་སྤྲང་གཅིག་གིས་བྱས་ལ་མ་ཉམས་པར་ བྱ་བ་དང།ཉེས་པ་དང་འགལ་འཁྲུལ་ཤོར་ན་གསང་ཞིང་མི་བཅབ་པར་གནོང་འགྱོད་དང་ཆས་པས་ཉེས་པ་བཅོས་ཤིང་ཉམ་པ་བསྐང་པ་དང། ངག་གིས་ཅི་སྨྲ་ཡང་ཆོས་དང་མཐུན་པར་སྨྲ་བ་ལས་མ་རྟོགས་ པར་འགལ་བ་ཅན་དུ་མི་སྨྲ་བ་དང།།།། དེ་ནས་རིགས་ཀྱི་གཙོ་བོ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོས་ཞུས་པ། ཀྱེ། དམ་པ་དང་པོའི་སངས་རྒྱས་ལགས།། ཚིག་གི་དོན་ཅིག་གོ་བ་ལ།། དུས་ལ་སྔ་ཕྱི་ཡོད་དམ་མེད།། ཐེ་ཚོམ་ཡིད་གཉིས་ཟ་མི ཟ།། ཞེས་ཞུས་པས། རིགས་ཀྱི་གཙོ་བོ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ཉོན་ཅིག། བརྡ་དང་ཚིག་ལ་བརྟེན་ནས་སུ།། དོན་གྱི་ངོ་བོ་རྟོགས་པ་ལ།། དུས་གསུམ་སྔ་ཕྱི་མི་མངའ་སྟེ།། ལྟ་བ་ལ་ཆེ་ཆུང་མེད་དེ་ཆིག ཆོད།། དགུང་ལ་ཁྲི་གདུགས་བརྡལ་བ་འདྲ།། ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་བཏང་བཞག་མེད་དེ་ཆིག་ཆོད།། སྐྱེས་བུ་ལམ་དུ་ཞུགས་པ་འདྲ།། དུས་ལ་སྔ་ཕྱི་མེད་དེ་ཆིག་ཆོད།། དམུས་ལོང་ཉིན་མཚན་དབྱེར་མེད་འདྲ།། ས་ལ མཐོན་དམན་མེད་དེ་ཆིག་ཆོད།། རིན་ཆེན་གསེར་གླིང་ཕྱིན་པ་འདྲ།། ཡང་གསུངས་པ། རིགས་ཀྱི་གཙོ་བོ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ཉོན་ཅིག། གདེང་དང་ལྡན་པའི་རྣལ་འབྱོར་ལ།། ཐེ་ཚོམ་ཡིད་གཉིས་མི་མངའ སྟེ།། བདག་ཏུ་འཛིན་པའི་འཁྲུལ་པ་ཆད་པ་དང།། སྣང་བ་ཇི་མི་སྙམ་པའི་ཤེས་པ་སྐྱེས་པ་དང།། བྱིན་བརླབས་འགག་པ་མེད་པ་གསུམ་དུས་མཉམ།། ཆོས་སྐུ་བློ་ལས་འདས་པ་དང།། ལོངས་སྐུ་རང་དོན་མཐར ཕྱིན་དང།། སྤྲུལ་སྐུ་གཞན་དོན་རྫོགས་པ་གསུམ་དུས་མཉམ། གཅིག་ལམ་གཅིག་སྐུ་གཅིག་འབྲས་བུ་གཅིག། གནས་གཅིག་ཡུལ་གཅིག་དུས་ཀྱང་གཅིག། ཕྱི་ནང་མཐོ་དམན་བདག་གཞན་མེད་པར་བསྟན།། དེའི མཚོན་དཔེ་བསྟན་པ་ནི།། ཉི་མའི་སྙིང་པོ་ལྷག་གིས་ཤར་བ་དང།། འོད་ཀྱིས་ཀུན་ཏུ་ཁྱབ་པ་དང།། མུན་པ་སངས་པ་དང་གསུམ་དུས་མཉམ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། རིན་པོ་ཆེ་སྒྲོན་མ་འབར་བའི་རྒྱུད་ལས། བརྡ་དང ཚིག་ལ་བརྟེན་ནས་དོན་གྱི་ངོ་བོ་རྟོག་པ་ལ་ཐེ་ཚོམ་ཡིད་གཉིས་མེད་པར་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བདུན་པའོ།

以下是完整的漢語直譯: 佛法守護是:不以語言向他人泄露秘密事業、秘密語言和秘密行為,不向他人泄露上師和道友託付之事,不違背上師最初所立誓言,同一傳承的各方應互相照應不破誓,若有過失和違背,應坦白不隱瞞,以悔過心改正過失圓滿誓言,語言所說皆與法相應,不說未通達的相違之語。 然後,種姓主尊大菩薩請問:"嗨,最初的聖佛陀啊,對於一個詞義的理解,是否有時間先後?是否有疑惑和猶豫?" 種姓主尊大菩薩請聽:依靠符號和語言,領悟義理本質時,無有三時先後,見解無大小一刀切,如天空鋪開寶傘,三摩地無取捨一刀切,如人入道,時間無先後一刀切,如盲人不分晝夜,地無高低一刀切,如至寶金洲。 又說:種姓主尊大菩薩請聽,具信心的瑜伽士無有疑惑猶豫。斷除我執迷惑、生起無念智慧、加持不斷三者同時。法身超越心智、報身圓滿自利、化身圓滿他利三者同時。一道一身一果一,一處一境一時,內外高低自他無別。 其比喻是:太陽精華突然升起、光明遍照、黑暗消除三者同時。 這是《寶燈燃燒續》中"依靠符號和語言領悟義理本質無疑惑猶豫"的第七品。

།།། དེ་ནས་རིགས་ཀྱི་གཙོ་བོ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོས་ཞུས་པ། ཀྱེ། དམ་པ་དང་པོའི་སངས་རྒྱས ལགས།། ཆོས་ཉིད་དོན་གྱི་ངོ་བོ་དེ།། རྟོགས་པ་རིགས་ཅན་གཅིག་གི་ཤེས་རྒྱུད་ལ།། ངོ་ཡིས་གཟུང་ན་ཇི་ལྟར་གཟུང།། བདག་ཅག་རྣམས་ལ་བསྟན་དུ་གསོལ།། དམ་པ་དང་པོའི་སངས་རྒྱས་ཀྱིས་གསུངས་པ། རིགས་ཀྱི་གཙོ་བོ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ཉོན་ཅིག་ཆོས་ཉིད་དོན་གྱི་ངོ་བོ་དེ། གོ་བར་བྱེད་པའི་ལས་ཅན་དེས།། ངོ་ཡིས་གཟུང་ན་བཞི་ཡོད་དེ།། ཆོས་ཉིད་དོན་གྱི་རང་བཞིན་ལ།། ལོག་རྟོག་སྒྲིབ་པ་མི་མངའ བས།། ཡེ་སངས་རྒྱས་པའི་ཐིག་ལེ་རུ།། དོན་གྱི་ངོ་ཡིས་དེ་རུ་གཟུང།། ཆོས་ཉིད་དོན་གྱི་ངོ་བོ་ལ།། ཡོན་ཏན་སྣང་སྲིད་ཀུན་འབྱུང་བས།། ཀུན་འབྱུང་ཡངས་པའི་ལྟ་བ་རུ།། དོན་གྱི་ངོ་ཡིས་དེ་རུ་གཟུང།། ཆོས་ཉིད དོན་གྱི་ངོ་བོ་ལ།། ལས་ཅན་བག་ཆགས་སྐྱོན་གྱིས་མ་གོས་པས།། སྒྲིབ་གཡོགས་མེད་པའི་ཆོས་ཉིད་དུ།། དོན་གྱི་ངོ་ཡིས་དེ་རུ་གཟུང།། ཆོས་ཉིད་དོན་གྱི་སྣང་བ་ལ།། དགག་དང་སྒྲུབ་ཏུ་མེད་པ་ལ།། ལྷུན་གྱིས་གྲུབ པའི་སྤྱོད་ཡུལ་དུ།། དོན་གྱི་ངོ་བོས་དེ་རུ་གཟུང།། ཡང་གསུངས་པ་རིགས་ཀྱི་གཙོ་བོ་སེསམ་དཔའ་ཆེན་པོ་ཉོན་ཅིག། ཆོས་ཉིད་དོན་གྱི་ངོ་བོ་དེ།། མ་བཅོས་ཀུན་ལ་ཁྱབ་པས་ན།། གདལ་ཁྱབ་ཉི་མའི་ཟེར་དང འདྲ།། ཆོས་ཉིད་དོན་གྱི་རང་བཞིན་ལ།། མཚན་མའི་རྟོག་པ་སྤྱད་དུ་མེད་པ་ཡིས།། དབྱིངས་ཆེན་རྣམ་པར་དག་པར་བསྟན།། ཆོས་ཉིད་དོན་གྱི་ངོ་བོ་དེ།། ཡོན་ཏན་མ་འགགས་རྒྱུན་དུ་འབྱུང་བས ན།། མེད་ལ་ཟད་མི་ཤེས་པ་དང།། སྟོང་པ་ཐམས་ཅད་འབྱུང་བ་ཡིས།། ཇི་ལྟར་ནམ་མཁའི་ཆོ་འཕྲུལ་འབྱུང་བ་བཞིན་དུ་བསྟན།། ཆོས་ཉིད་དོན་གྱི་ངོ་བོ་དེ། སྒྲིབ་གཡོགས་མུན་པས་བར་མ་ཆོད།། མ་བསྒྲིབས་ཕྱི ནང་གསལ་བ་ཡིས།། ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོ་ཞེས་ཀྱང་བསྟན།། ཆོས་ཉིད་དོན་གྱི་ངོ་བོ་དེ།། མ་བཀག་སྔོན་དུ་རོལ་པས་ན།། རང་གི་ངོ་བོ་འགག་མེད་ཅིང།། གཞན་གྱི་རྐྱེན་གྱིས་མི་ཁེགས་པས།། གཞི་སྣང་འགག་པ་མེད པར་བསྟན།། ཆོས་ཉིད་དོན་གྱི་ངོ་བོ་དེ།། མ་བཙལ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པས་ན།། རང་བཞིན་བཅུ་ཡིས་བཙལ་དུ་མེད།། རྩོལ་སྒྲུབ་དག་དང་ཡེ་བྲལ་ནས།། ལྷུན་གྲུབ་ཆེན་པོའི་ངོ་བོར་བསྟན།། ཅེས་གསུངས་སོ།། རིན པོ་ཆེ་སྒྲོན་མ་འབར་བའི་རྒྱུད་ལས།ཆོས་ཉིད་ཀྱི་ངོ་བོ་དེ་རྟོགས་ལྡན་རིགས་ཅན་གྱི་གང་ཟག་ལ་དོན་ཡོན་ཏན་དུ་གཟུང་བའི་ལེའུ་སྟེ་བརྒྱད་པའོ།

以下是完整的漢語直譯: 然後,種姓主尊大菩薩請問:"嗨,最初的聖佛陀啊,法性義理本質,在具根器者的智慧相續中,如何以本質把握?請為我等開示。" 最初的聖佛陀說道:"種姓主尊大菩薩請聽,法性義理本質,由能理解者,以本質把握有四種: 法性義理自性無有顛倒障礙,以本質把握為本來佛性的明點。 法性義理本質中生起一切功德顯現,以本質把握為廣大緣起見。 法性義理本質不被業力習氣過失所染,以本質把握為無遮蔽的法性。 法性義理顯現無有遮遣與成立,以本質把握為任運成就的行境。 又說:種姓主尊大菩薩請聽,法性義理本質,無造作遍及一切,如遍照日光。法性義理自性中無有相的分別,故示為大界清凈。法性義理本質,功德不斷恒常生起,無盡無竭,一切空性生起,如虛空幻化般示現。法性義理本質,無有障礙黑暗阻隔,內外明澈,故稱為大智慧。法性義理本質,無礙先行遊戲,自性不滅,不被他緣遮蔽,故示為基顯無滅。法性義理本質,不尋自然成就,以十種自性不可尋求,遠離勤作成就,故示為大任運成就之本質。" 這是《寶燈燃燒續》中"法性本質為具根器者以義功德把握"的第八品。

།།། དེ་ནས་རིགས་ཀྱི་གཙོ་བོ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོས་ཞུས་པ། ཀྱེ། དམ་པ་དང་པོའི་སངས་རྒྱས་ལགས།། ཡོན་ཏན་ཆེན་པོའི་ཕྱག་རྒྱ་དེ།། དེ་ཡི་བཞུགས་ཚུལ་ཇི་ལྟར་ལགས།། བདག་ཅག་རྣམས་ལ་བསྟན་དུ་གསོལ།། དམ་པ་དང་པོའི་སངས་རྒྱས་ཀྱིས་གསུངས་པ། རིགས་ཀྱི གཙོ་བོ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ཉོན་ཅིག།ཡོན་ཏན་ཆེན་པོའི་ཕྱག་རྒྱ་དེ་གཞི་མ་བཅོས་པར་བཞུགས། ཕྱོགས་གང་ཡང་མ་ལྟུང་བར་བཞུགས། རྒྱ་གར་ཡང་མ་ཆད་པར་བཞུགས། དོན་ངོས་འཛིན་དང་བྲལ་བར་ བཞུགས།ཞེས་གསུངས་སོ།། ཡང་ཞུས་པ། རྒྱ་ཆད་ཕྱོགས་ལྷུང་མེད་པ་ཡི།། དོན་ཆེན་ངོས་གཟུང་མེད་པ་སྟེ།། སྣ་ཚོགས་དོན་གྱིས་གཏན་ལ་ཇི་ལྟར་དབབ།། སྙིང་དང་འདྲ་བའི་འཁོར་ཚོགས་ལ།། ཚངས་པའི་ གསུང་ལྟར་སྒྲག་ཏུ་གསོལ།། དམ་པ་དང་པོའི་སངས་རྒྱས་ཀྱིས་གསུངས་པ། རིགས་ཀྱི་གཙོ་བོ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ཉོན་ཅིག། གཏན་ཚིགས་གཏན་ལ་དོན་གྱིས་འབེབས་པ་བཞི།། དོན་ཆེན་ཕྱག་རྒྱའི་བཞུགས ཚུལ་དེ།། དང་པོ་རྒྱུ་ཡིས་མ་བསྐྱེད་པས།། ཐ་མ་རྐྱེན་གྱིས་མ་ཤིགས་སོ།། ཡེ་ནས་འབྲས་བུ་མཆོག་གྲུབ་པས།། རྩོལ་སྒྲུབ་དག་ལ་རག་མ་ལུས།། རང་བཞིན་ཅིར་ཡང་མ་གྲུབ་པས།། རོལ་པ་འགག་པ་མེད་པར ཤར།། བྱེད་པ་པོ་ཡིས་མ་བྱས་པས།། འདུས་བྱས་དག་ཏུ་འགྲོ་མི་འགྱུར།། ཅེས་གསུངས་སོ།། རིན་པོ་ཆེ་སྒྲོན་མ་འབར་བའི་རྒྱུད་ལས། ཕྱག་རྒྱའི་གནས་ཚུལ་དང་གཏན་ཚིགས་ཀྱི་གཏན་ལ་འབེབས་ཚུལ་གྱི་ལེའུ་སྟེ དགུ་པའོ།།།། དེ་ནས་རིགས་ཀྱི་གཙོ་བོ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོས་ཞུས་པ། ཀྱེ། དམ་པ་དང་པོའི་སངས་རྒྱས་ལགས།། ཆོས་རྣམས་ཀུན་གྱིས་གཞི་མོ་ནི།། སྤྱི་བསྡུ་དོན་གྱི་ཕུང་པོ་དེ།། དེ་ཡི་གནད་ནི་གང་གིས གཟུང།། དེ་ཡི་སྲོག་ནི་གང་གིས་གཟུང།། དེ་ཡི་གཟེར་ནི་གང་གིས་གདག། བདག་ཅག་རྣམས་ལ་བསྟན་དུ་གསོལ།། དམ་པ་དང་པོའི་སངས་རྒྱས་ཀྱིས་གསུངས་པ། རིགས་ཀྱི་གཙོ་བོ་སེམས་དཔའ ཆེན་པོ་ཉོན་ཅིག།སྣང་སྲིད་འཁོར་འདས་ཀུན་གྱི་ཆོས།། གཞི་མོ་ལྷུན་གྲུབ་ཆེན་པོ་རུ།། ཀུན་གྱིས་གནད་དུ་དེས་གཟུང་ངོ།། མ་ཡེངས་རྒྱུན་དུ་གནས་པས་ན།། ལམ་ཆེན་ངང་གིས་གསལ་བ་ཡིན།། ལམ་གྱི་གནད་ དུ་དེས་གཟུང་ངོ།

以下是完整的漢語直譯: 然後,種姓主尊大菩薩請問:"嗨,最初的聖佛陀啊,大功德印契,其安住方式如何?請為我等開示。" 最初的聖佛陀說道:"種姓主尊大菩薩請聽,大功德印契安住于未造作的基礎,安住于不偏不倚,安住于無有邊際,安住于遠離對境認定。" 又問:"無邊無偏的大義無可認定,如何以種種義理確定?請如梵音宣說給如心般的眷屬眾。" 最初的聖佛陀說道:"種姓主尊大菩薩請聽,以四種理由確定義理: 大義印契的安住方式,初始不由因生, 最終不被緣壞, 本來成就最勝果,不依勤修成就, 自性無有成立,游舞無礙顯現。 無作者所作,故不成為有為法。" 這是《寶燈燃燒續》中"印契安住方式和理由確定方法"的第九品。 然後,種姓主尊大菩薩請問:"嗨,最初的聖佛陀啊,一切法的基礎,總攝義蘊,以何為要點?以何為生命?以何為關鍵?請為我等開示。" 最初的聖佛陀說道:"種姓主尊大菩薩請聽,顯現有為輪涅一切法,以基礎大任運成就為一切要點。由於不散亂恒常安住,大道自然明晰,以此為道的要點。"

། གཞི་མོ་ལྷུན་གྲུབ་ཆེན་པོ་དེ།། རང་ལ་རང་ཆས་ཡོད་པས་ན།། རང་སར་གནས་པའི་འབྲས་བུའི་གནད་དུ་འབྱུང།། གཞི་མོ་ལྷུན་གྲུབ་ཆེན་པོ་དེ།། དངོས་པོ་མེད་པས་རྟག་པ་མེད།། སྣང་བ་མ འགག་ཆད་པ་མེད།། མི་འགྱུར་བས་རྟག་ཆད་གཉིས་ཀྱིས་གཟེར་ཐེབས་པ་ཡིན། བྱིང་རྒོད་གཉིས་སུ་མ་སོང་བས་གསལ་བའི་གཟེར་ཐེབས་པ་ཡིན། རྩེ་གཅིག་ཏུ་གནས་པས་སྤྲོས་པ་གཅོད་པའི་གཟེར་ཐེབས་པ ཡིན།ཕྱོགས་རིས་མེད་པས་ལྟ་བའི་སྲོག་ཟིན་པ་ཡིན།། ཆུ་བོ་ལྟར་མི་འགྱུར་བས་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་སྲོག་ཟིན་པ་ཡིན། སྤུ་གྲི་འདྲ་སྟེ་རྣོ་ལ་གཅོད་པས་སྤྲོས་པའི་སྲོག་ཟིན་པ་ཡིན།། ཞེས་གསུངས་སོ།། རིན་པོ་ཆེ་སྒྲོན་ མ་འབར་བའི་རྒྱུད་ལས།། གནད་གསུམ་གཟེར་གསུམ་སྲོག་གསུམ་དགུ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་པའོ།།།། དེ་ནས་རིགས་ཀྱི་གཙོ་བོ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོས་ཞུས་པ། ཀྱེ། དམ་པ་དང་པོའི་སངས་རྒྱས ལགས།། རྟོག་འཁྲུལ་མེད་པའི་སྔོན་རོལ་ན།། ཀུན་གྱི་གཞི་ནི་ཇི་ལྟར་ལགས།། སྙིང་དང་འདྲ་བའི་འཁོར་ཚོགས་ལ།། ཚངས་པའི་གསུང་ལྟར་སྒྲག་ཏུ་གསོལ།། དམ་པ་དང་པོའི་སངས་རྒྱས་ཀྱིས་གསུངས་པ། རིགས་ཀྱི་གཙོ་བོ་ཉོན་ཅིག། དམ་པ་གཞིའི་གནས་ཚུལ་ནི། འདུས་མ་བྱས་པ་རྣམ་གསུམ་དུ་གནས་ཏེ། ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པ་རྣམ་པ་གསུམ་ཡིན་ཏེ།། འདུ་འབྲལ་མེད་པའི་ཚུལ་དུ་གནས་སོ།། ཡང་གསུངས་པ། དམ་པ གཞི་ཡི་གནས་ཚུལ་ཏེ།། དང་པོའི་ཤེས་བཞིན་ལུང་མ་བསྟན།། བག་ཆགས་མ་བསགས་ལུས་མ་བླངས།། འཁོར་འདས་གཉིས་ཀྱི་མ་རིག་ཀུན་གྱི་གཞི།། དེ་ཡི་མཚོན་པའི་དཔེ་བསྟན་པ།། དཔེར་ན་རྒྱ་ཞོ་མནན་པ འདྲ།ཡང་གསུངས་པ། དམ་པ་གཞི་ཡི་གནས་ཚུལ་ནི།། ནམ་མཁའ་དང་ནི་འཇའ་ཚོན་འདྲ།། ཆོས་ཉིད་ནམ་མཁའ་ཆེན་པོ་དེ།། བྱས་པ་མེད་པར་རང་བྱུང་ཡིན།། ཐོག་མ་གཞའ་ཚོན་རྣམ་པ་ལྔ།། བྲིས་པ་མེད་པར་ རང་གསལ་ཡིན།། ཡང་ཞུས་པ། དམ་པ་གཞི་ཡི་གནས་ཚུལ་དེ།། ཡི་གེའི་ཚུལ་དུ་ཇི་ལྟར་གནས།། ཞེས་ཞུས་པས། ཡང་གསུངས་པ། དམ་པ་བཞི་ཡི་གནས་ཚུལ་ནི།། ཐིག་ལེ་སྐུ་གསུམ་ས་བོན་དུ།། ཡི་གེ འབྲུ་གསུམ་ཚུལ་དུ་གནས།། རྟེན་མེད་ཡི་གེ་གསུམ་ནི།། ཨ་དང་ང་དང་ཧ་དང་གསུམ།། སྐྱོན་དང་ཡོན་ཏན་ཀུན་གྱི་གཞི་ཡིན་ཏེ།། མ་རིག་ཡེ་ཤེས་ཀུན་གྱི་གཞི་རུ་གནས།། བྱས་པ་མེད་པར་རང་བྱུང་ཆེན་པོ སྟེ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཞིན་གནས་པ།། རིན་པོ་ཆེ་སྒྲོན་མ་འབར་བའི་རྒྱུད་ལས། གཞིའི་གནས་ཚུལ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་གཅིག་པའོ།

以下是完整的漢語直譯: "那大任運成就基礎,自身本具,故成為自然安住的果位要點。那大任運成就基礎,無實有故非常,顯現不滅故非斷,不變故為常斷二者的關鍵。不陷沉掉二者,故為明晰的關鍵。一心安住,故為斷除戲論的關鍵。無有偏袒,故把握見解的生命。如河流不變,故把握禪定的生命。如利劍鋒利切割,故把握斷除戲論的生命。" 這是《寶燈燃燒續》中"宣說三要點、三關鍵、三生命九者"的第十品。 然後,種姓主尊大菩薩請問:"嗨,最初的聖佛陀啊,在無分別錯亂之前,一切的基礎是怎樣的?請如梵音宣說給如心般的眷屬眾。" 最初的聖佛陀說道:"種姓主尊請聽,聖基的安住方式,以三種無為而安住,是三種俱生,以無聚無散的方式安住。" 又說:"聖基的安住方式,是最初的無記覺知,未積習氣未取身,是輪迴涅槃二者無明的一切基礎。以此為比喻:如壓制的酥油。" 又說:"聖基的安住方式,如虛空與彩虹。法性大虛空,無造作而自生。最初五色彩虹,無繪製而自明。" 又問:"聖基的安住方式,以文字方式如何安住?" 又答:"聖基的安住方式,以明點三身種子,以三字方式安住。無依的三字是ཨ(a)、ང(nga)、ཧ(ha)三者。是一切過失與功德的基礎,是無明與智慧的一切基礎。無造作而為大自生。" 如安住于日輪中。 這是《寶燈燃燒續》中"宣說基的安住方式"的第十一品。

།།། དེ་ནས་རིགས་ཀྱི་གཙོ་བོ སེམས་དཔའ་ཆེན་པོས་ཞུས་པ།ཀྱེ། དམ་པ་དང་པོའི་སངས་རྒྱས་ལགས།། རྒྱུད་དྲུག་གནས་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས།། དེ་ཡི་འཁྲུལ་ལུགས་ཇི་ལྟར་ལགས།། བདག་ཅག་རྣམས་ལ་བསྟན་དུ་གསོལ།། ཞེས་ཞུས་ པས།དམ་པ་དང་པོའི་སངས་རྒྱས་ཀྱིས་གསུངས་པ། རིགས་ཀྱི་གཙོ་བོ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ཉོན་ཅིག། རྒྱུད་དྲུག་གནས་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས།། ཐོག་མ་འཁྲུལ་པའི་འཁྲུལ་ལུགས་ནི།། ཐོག་མ་རྐྱེན་གྱིས་འཁྲུལ་ པ་དང།རྐྱེན་མེད་རང་འཁྲུལ་དུ་འཁྲུལ་པ་དང། རྐྱེན་མེད་རྐྱེན་ལྟར་སྣང་ནས་འཁྲུལ་པའོ།། ཐོག་མ་རྐྱེན་གྱིས་འཁྲུལ་པ་ནི།། རྒྱུ་ཡི་རྐྱེན་དང་བདག་པོའི་རྐྱེན།། དམིགས་པའི་རྐྱེན་དང་མཚུངས་པ་དེ་མ་ཐག་པའི་ རྐྱེན།། ཕྱི་ནང་རྣམ་རྟོག་རྐྱེན་བཞིས་འཁྲུལ།། ཅེས་གསུངས་སོ།། རིན་པོ་ཆེ་སྒྲོན་མ་འབར་བའི་རྒྱུད་ལས། སེམས་ཅན་གྱི་འཁྲུལ་བ་མདོར་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་གཉིས་པའོ།

以下是完整的漢語直譯: 然後,種姓主尊大菩薩請問:"嗨,最初的聖佛陀啊,六道中安住的眾生,他們的迷惑方式是怎樣的?請為我等宣說。" 最初的聖佛陀說道:"種姓主尊大菩薩請聽,六道中安住的眾生,最初迷惑的迷惑方式是:最初因緣而迷惑,無緣自迷而迷惑,無緣似緣顯現而迷惑。最初因緣而迷惑是:因緣、增上緣、所緣緣和等無間緣,由外內分別的四緣而迷惑。" 這是《寶燈燃燒續》中"略說眾生迷惑"的第十二品。

།།། རིགས་ཀྱི་གཙོ་བོ་སེམས དཔའ་ཆེན་པོས་ཞུས་པ།ཀྱེ། དམ་པ་དང་པོའི་སངས་རྒྱས་ལགས།། ཐོག་མ་སེམས་ཅན་འཁྲུལ་པ་ཡི།། རྐྱེན་མེད་རང་འཁྲུལ་འཁྲུལ་པ་ཡི།། དེ་ཡི་འཁྲུལ་ལུགས་ཇི་ལྟར་ལགས།། བདག་ཅག་རྣམས་ལ་བསྟན་དུ་ ་གསོལ།་

以下是完整的漢語直譯: 種姓主尊大菩薩請問:"嗨,最初的聖佛陀啊,最初眾生迷惑的無緣自迷而迷惑,其迷惑方式是怎樣的?請為我等宣說。"