003.662.035.004一切如來世系續 c3.5s

www.rkts.org/etexts/completeu.php?coll=G&id=Gpb035.004

Gpb035.004

།།། རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་ཛྙཱ་ན་གརྦྷ་དང། བོད་ཀྱི་ལོ་ཙ་བ་བཻ་རོ་ཙ་ནས་བསྒྱུར་ཅིང་ཞུས་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ།། །། བཅོམ་ལྡན འདས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།། ཡི་གེ་མེད་པའི་རྒྱས་པ། འཁོར་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པ་རྣམས་དང། དཔེར་ན་ཏིལ་གྱི་གོང་བུ་ལྟར་གང་ནས་ཁྱབ་པར་གནས་སོ།། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྡོ་རྗེ་ཆོས་ལ སོགས་པས།བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་ཡི་གེ་མེད་པའི་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་བར་ཞུས་པས། བཅོམ་ལྡན་འདས་ལས་རང་བཞིན་གྱིས་འོད་ཟེར་བྱུང་སྟེ། བདེ་བར་གཤེགས་པ་རྣམས་རང་བཞིན་གྱིས་བྱོན་པར་གྱུར་ ཏོ།། དེ་ནས་རང་གི་མཐུས་རབ་ཏུ་ཆེམ་པ་ལ་སོགས་པ་ཡང་བྱུང་ངོ།། དེ་ནས་འཁོར་དེ་དག་གིས་བདག་པོའི་མཆོག་ལ་བསྟོད་དེ་ཞུས་པ། བདག་པོ་མཆོག་ཉིད་རང་བཞིན་སྣང།། བདག་པོ་ཆེན་པོས་བཤད་དུ གསོལ།། གཟུ་བོ་ཆེན་པོས་བཤད་དུ་གསོལ།། ཡི་གེ་མེད་པ་བཤད་དུ་གསོལ།། རང་བཞིན་རྒྱས་པ་བཤད་དུ་གསོལ།། མཚན་མ་མེད་པ་བཤད་དུ་གསོལ།། རང་བཞིན་གྱིས་རྒྱུད་ལས། འཁོར་གྱིས གླེང་བསླང་བའི་ལེའུ་སྟེ་དང་པོའོ།།།། བདེ་བའི་དབང་ཕྱུག་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་རྣམས་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་སྐུར་བྱུང་ནས། མཚན་མ་མེད་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལས་བཞེངས་ཏེ་བཀའ་སྩལ་པ། སེམས་ཅན་ཡེ ཤེས་བསྐྱེད་པའི་ཐབས།། བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོ་ཐོབ་འདོད་ན།། རྒྱུད་འདི་རྟོགས་པར་དཀའ་བ་སྟེ།། ཀུན་གྱིས་མཐོང་བར་བྱ་བ་མིན། ཁྱེད་ཅག་ལེགས་པར་ཉན་འདོད་ན།། ལེགས་སོ་ལེགས་སོ་དོན་དང འཚམ།། ལེགས་སོ་ལེགས་སོ་བྱང་ཆུབ་ཆེ།། ལེགས་སོ་ལེགས་སོ་གུས་པར་ཉོན།། ལེགས་སོ་ལེགས་སོ་ཞུ་བ་ལེགས།། བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོའི་ཐབས་མཆོག་འདི།། བློ་དམན་རྣམས་ལ་མི་སྣང་སྟེ།། ཡང་རབ་རྣམས ཀྱི་སྤྱོད་ཡུལ་ལོ།། རང་བཞིན་གྱིས་རྒྱས་པ་ལས། བདག་པོ་འཁོར་ལ་མཉེས་པའི་ལེའུ་སྟེ་གཉིས་པའོ།།།། དེ་ནས་འཁོར་དེ་དག་ཡི་གེ་མེད་པར་ནམ་ཡང་མ་ཐོས་པ་འདི་ཐོས་ནས་ངོ་མཚར་བར་གྱུར་ཏེ། བདག་པོའི་མཆོག་ལ་གསོལ་བ། ཡིག་མེད་མཚན་མེད་སྤྲོས་པ།། དམིགས་པ་མེད་པའི་དོན་ཆེན་འདི།། ནམ་ཡང་མ་ཁུམས་དེ་རིང་ཁུམས།། བཙལ་མེད་དོན་དང་དེ་རིང་ན།། གཟུ་པོ་ཆེན་པོས་བཤད་དུ་གསོལ།། ཡི གེ་མེད་པ་རྒྱས་པ་ལས།། འཁོར་དམ་བའི་ལེའུ་སྟེ་གསུམ་པའོ།

以下是完整的漢語直譯: 印度堪布智藏和藏地譯師貝若札那翻譯、校對並確定。 頂禮世尊金剛薩埵。 無文字的廣大,與非共同眷屬,如同芝麻團一般遍滿一切處。菩薩金剛法等向世尊請求轉無文字法輪,世尊自然放光,如來們自然降臨。然後以自力出現極大等。然後那些眷屬讚頌最勝主並請求: "最勝主自性顯現, 請大主宣說, 請大公正者宣說, 請宣說無文字, 請宣說自性廣大, 請宣說無相。" 自性續中,眷屬啟請品第一。 具足安樂自在的世尊以毗盧遮那身出現,從無相三摩地起身宣說: "眾生生起智慧方便, 若欲證得大菩提, 此續難以通達, 非一切所能見。 若你們善欲聽聞, 善哉善哉契合義, 善哉善哉大菩提, 善哉善哉恭敬聽, 善哉善哉請求善。 此大菩提勝方便, 不現於諸劣慧者, 乃最勝者行境界。" 自性廣大續中,主悅眷屬品第二。 然後那些眷屬聽聞從未聽過的無文字,感到驚奇,向最勝主請求: "無文字無相戲論, 此無緣大義, 從未領會今日領會, 無尋義與今日近, 請大公正者宣說。" 無文字廣大續中,眷屬誓言品第

།།། དེ་ནས་བདག་པོའི་མཆོད་དེ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལས་བཞེངས་ནས། ནམ་མཁའི་དབྱེ་བ་འདི་བཀའ་སྩལ་པ། སེམས ཅན་རྣམས་ལ་རང་བཞིན་གནས།། ཐབས་ཀྱི་རིམ་པ་མཆོག་དང་ནི།། མཚན་མ་སྤྲོས་པ་གཉིས་ཀུན་རྒྱུད།། ཐོག་མའི་བག་ཆགས་བྱང་བ་དེ།། རྒྱུད་ཀུན་གྱི་ནི་རྩ་བར་འགྲོ།། བསམ་པ་དང་པོ་ལ་གནས་པ། ཁ་དོག རྒྱན་དང་ཀུན་ལ་ཁྱབ།། མཐོང་བ་ཡིད་ཀྱིས་དམིགས་པའོ།། འདི་ནི་འཇིག་རྟེན་པ་ཡིའོ།། འཇིག་རྟེན་འདས་ལའང་རྣམ་པ་གཉིས།། མཚན་དང་མཚན་མེད་གཉིས་སུ་འགྲོ།།། མཚན་མ་སྐུ་ཕྱག་རང བཞིན་མེད།། མཚན་མེད་མ་བཅོས་རང་ཉིད་དེ།། བཙལ་པ་ཀུན་དང་བྲལ་བའོ།། ཕྱི་དང་ནང་དང་གསང་བ་གསུམ།། ལུས་དང་ཤེས་པ་ལ་སོགས་པ།། ཀུན་ལ་ཁྱབ་པའི་མཁའ་རུ་འགྲོ།། དབྱིངས་ཉིད་མཁའ་རུ ཤེས་པ་ནི།། ཆོས་དབྱིངས་ཟང་མ་ཞེས་བྱའོ།། རང་བཞིན་གྱིས་རྒྱས་པ་ཆེན་པོ་ལས། ནམ་མཁའི་དབྱེ་བ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཞི་པའོ།།།། དེ་ནས་འཁོར་རབ་ཏུ་དང་བ་རྣམས་ཀྱིས་ཐལ་མོ་གདོང་དུ་སྦྱར ནས་མགྲིན་གཅིག་པས་ཞུས་པ།བདེ་བར་གཤེགས་པའི་བདག་པོ་མཆོག། ཉག་གཅིག་དགོངས་པ་བཤད་དུ་གསོལ།། དེ་ནས་བདེ་བར་གཤེགས་པ་དབྱིངས་ཟབ་མོའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལས་བཞེངས་ནས། འཁོར་གྱི་ བསམ་པ་མཁྱེན་ནས་བཀའ་སྩལ་པ།ཉག་གཅིག་གདོངས་པ་མཚན་མེད་དེ།། འདི་དང་འདི་ཞེས་བསྟན་དུ་མེད།། སངས་རྒྱས་ཀྱིས་ཀྱང་མ་གཟིགས་ཏེ།། སེམས་ཅན་བློ་ལ་ག་ལ་གནས།། ཕྱོགས་སུ་ བལྟས་པས་མཐོང་བ་མེད།། མཐོང་བ་ཉིད་ན་མ་མཐོང་སྟེ།། མཐོང་མེད་ཚུལ་དུ་མཐོང་བར་བྱ།། དེ་ནི་ངེས་སྒོམས་མཆོག་ཡིན་ནོ།། དེ་ནི་ཉལ་བའི་འཁོར་ལོ་ཡིན།། སེམས་ལ་སེམས་ཀྱིས་བལྟས་པ་ན།། གང་ཡང མ་མཐོང་གསལ་བའོ།། ཉག་གཅིག་དགོངས་པ་དེ་ལ་བྱ།། རང་བཞིན་གྱིས་རྒྱས་པ་ཆེན་པོ་ལས། བདེ་བར་གཤེགས་པ་ཉག་གཅིག་གི་དགོངས་པ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་ལྔ་པའོ།

以下是完整的漢語直譯: 然後主尊從一切智三摩地起身,宣說此虛空分別: "自性安住于眾生, 最勝方便次第及, 相與戲論二遍續, 最初習氣清凈者, 成為一切續之根。 安住于初心意者, 遍及色彩裝飾等, 所見意識所緣取, 此乃世間之所屬。 出世間亦有二種, 分為有相與無相。 相為身手無自性, 無相無造即自身, 遠離一切尋求也。 外內秘密三種類, 身與意識等諸法, 皆趨遍滿虛空中。 了知界性即虛空, 名為法界無障礙。" 自性廣大續中,宣說虛空分別品第四。 然後極為清凈的眷屬們合掌於前,異口同聲請求: "善逝最勝主, 請宣說唯一密意。" 然後善逝從甚深界三摩地起身,了知眷屬心意后宣說: "唯一密意無相, 此彼不可指示, 諸佛亦未見到, 豈能住眾生心。 四方觀察不見, 見時即是未見, 應以無見方式而見, 此乃最勝定修。 此為休息輪, 以心觀察心時, 無所見而明瞭, 應于唯一密意修。" 自性廣大續中,善逝宣說唯一密意品第五。

།།། དེ་ནས་བདག་པོའི མཆོག་ལ་གསོལ་བ།བདེ་བར་གཤེགས་པས་ཉག་གཅིག་གིས།། ལྟ་བ་ཟབ་མོ་བཤད་དུ་གསོལ།། དམ་པས་ཁྱད་པར་བཤད་དུ་གསོལ།། བདག་པོའི་མཆོག་གིས་བཤད་དུ་གསོལ།། ཆོས་དབྱིངས་ཟབ་མོའི་བཤད་ དུ་གསོལ།། ཡེ་ཤེས་སྤྱི་བླུགས་བཤད་དུ་གསོལ།། དེ་ནས་བདག་པོའི་མཆོག་དེ་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལས་བཞེངས་ནས་བཀའ་སྩལ་པ། སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་རང་བཞིན་གནས།། རྒྱུ་རྒྱུད་ན་ནི་གསང བ་བཞུགས།། གསང་བ་གབ་པའི་དོན་ཡིན་ཏེ།། གང་ཟག་བློ་ལ་མ་སྣང་བས།། ལྟ་བ་ཟབ་མོ་ཁྱད་པར་ཅན།། ང་ཡིས་ཁྱེད་ལ་བསྟན་པར་བྱ།། དང་པོའི་ཚེ་ན་བྱུང་བ་ནི།། རང་བྱུང་རིག་པ་ཆེན་པོའོ།། ཆོས་དབྱིངས མ་བཅོས་དབྱིངས་ཉིད་ལ།། ཡེ་ཤེས་སྐད་ཅིག་གསང་བའོ།། སེམས་ཀྱི་སྐད་ཅིག་དང་པོ་ལ།། སྐྱེད་པ་མ་ཡིན་མ་བསྐྱེད་པ།། དབྱིངས་ཡིག་ཨོྂ་ནི་མཚོན་པར་བྱ།། མུྂ་གྱིས་རབ་ཏུ་གསལ་བའོ།། སྐྱེས་བུ་རྩལ་མཐུ ལྡན་པས་རི།། སྐད་ཅིག་མ་ལ་གསལ་བར་བྱེད།། ཀུན་གཞི་ལ་སོགས་ཉོན་མོང་ཡིད།། འདི་དག་འགྱུར་བར་ངས་མ་བསྟན།། འགྱུར་ན་རིམ་པ་ཅན་དུ་འགྲོ།། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རང་བཞིན་ཡེ་གེ མེད་པ་ལས།། དབྱིངས་ཟབ་མོ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་དྲུག་པའོ།།།། དེ་ནས་བདག་པོའི་མཆོག་གི་ཁྱད་པར་གྱི་འཁོར་ལ་དམ་ཚིག་གི་ལེའུ་བསྟན་པ། ཆོས་རྣམས་རྩ་བ་དམ་ཚིག་སྟེ།། ཐར་བ་ཉིད་དང་ངན་སོང ཡང།། མན་ངག་དམ་ལ་རྫོགས་པས་ན།། དམ་ཚིག་འདི་ནི་ས་གཞིའོ།། མངོན་པར་བླ་མ་མཉེས་པར་བྱ།། བླ་མེད་ཐར་པ་སྤང་མི་བྱ།། འདི་ནི་དམ་ཚིག་རྡོ་རྗེ་འོ།། ཧཱུྂ་ཕཊ་སྔགས་ཀྱང་བཟླས་པའོ།། འདི་ནི་བཟླས པ་དམ་པའི་མཆོག།བདེ་བར་གཤེགས་པའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རང་བཞིན་རྒྱས་པ་ལས། དམ་ཚིག་གི་རྩ་བ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བདུན་པའོ།།།། དེ་ནས་བདག་པོའི་མཆོག་དེས། འཁོར་ལ་རིགས་ཀྱི་བུ་ཞེས་ བོས་ནས།ངོ་མཚར་བ་འདི་གསུངས་སོ།། ཨེ་མ་རྒྱུད་འདི་སླ་ཕྱིར་དཀའ།། ཨེ་མཧོ་རྒྱུད་འདི་མཐོང་བ་མིན།། ཨེ་མཧོ་དབང་པོ་རབ་ཀྱི་རབ།། དེ་ཡི་དོན་དུ་རྒྱུད་འདི་བཤད།། ཨེ་མཧོ་གདམས་ངག་རྒྱུད་དུ་ བྱས།། ཨེ་མཧོ་ངེས་དོན་ཟབ་མོ་འདི།། ཨེ་མཧོ་ཉག་གཅིག་དགོངས་པའོ།། ཨེ་མཧོ་ཐབས་དམ་མ་ནོར་བ།། ཨེ་མཧོ་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་པའི་ཐབས།། བློ་ལ་བློས་ནི་སྣང་བར་གྱིས།། བློ་ལ་རྒྱུད་དོན་སྣང བར་གྱིས།། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རང་བཞིན་རྒྱས་པ་ལས། བདག་པོས་ངོ་མཚར་བ་བཤད་པའི་ལེའུ་སྟེ་བརྒྱད་པའོ།

以下是完整的漢語直譯: 然後向最勝主請求: "請善逝以唯一, 宣說甚深見, 請聖者宣說殊勝, 請最勝主宣說, 請宣說甚深法界, 請宣說智慧灌頂。" 然後最勝主從威懾三摩地起身宣說: "自性安住一切眾生, 因續中有秘密住, 秘密乃隱藏之義, 因不現於眾生心, 甚深見解殊勝者, 我將為你們宣說。 最初時所生起者, 乃大自生覺性也。 法界無造界性中, 智慧剎那為秘密。 於心之最初剎那, 非生非所生, 以界字ཨོྂ(oṃ,ओं,ఓం,唵,嗡)表示, མུྂ(muṃ,मुं,ముం,目,芒)極為明瞭。 具力士見山, 剎那間令明瞭。 阿賴耶等煩惱意, 我未說此等變化, 若變則成次第性。" 一切如來自性無文字續中,宣說甚深界品第六。 然後最勝主向殊勝眷屬宣說誓言品: "諸法根本為誓言, 解脫以及惡趣等, 因圓滿教授誓言, 此誓言乃為基礎。 應當明顯悅上師, 不捨無上解脫道, 此乃金剛誓言也。 ཧཱུྂ་ཕཊ་(hūṃ phaṭ,हूं फट्,హూం ఫట్,吽啪特,吽帕)咒亦誦, 此乃最勝誦咒也。" 善逝身語意自性廣大續中,宣說誓言根本品第七。 然後最勝主稱呼眷屬為"善男子",宣說此驚歎: "奇哉!此續易故難, 奇哉!此續非所見, 奇哉!最勝根器者, 為彼義故說此續。 奇哉!教授成為續, 奇哉!此甚深了義, 奇哉!唯一密意也, 奇哉!無誤殊勝方便, 奇哉!證菩提方便, 以心於心中顯現, 於心顯現續義理。" 一切如來自性廣大續中,主宣說驚歎品第八。

།།། དེ་ནས་ཡང་འཁོར་ལ་བོས་ནས་གསུངས་པ། ཡང་དག་བདེ གཤེགས་ཐུགས་ཀྱི་རྒྱུད།། གཙོར་བྱས་བཤད་པའི་དོན་འདི་ནི།། འཇིག་རྟེན་དག་ཏུ་གྲགས་པ་ཡང།། མང་པོའི་དོན་དུ་མ་བཤད་དོ།། འགའ་ཡི་དོན་ལས་མ་ཡིན་ནོ།། ཟབ་མོ་མན་ངག་རྒྱུད་མཆོག་གོ། ལྟ་སྤྱོད་དམ ཚིག་དབང་རྣམས་ཀྱང།། ངེས་དོན་འདི་ལས་བརྟག་པར་བྱ། ཁྱད་པར་འཁོར་ལ་ཐབས་ཀྱི་རྒྱུད།། གསང་མཆོག་འདི་ནི་ངས་བཤད་དོ།། ཐུན་མོང་མ་ཡིན་འཁོར་མཆོག་ལ།། རྡོ་རྗེ་འཁོར་ལོ་མ་བསྐོར་ཏེ།། འདི་ནི གང་དུའང་མ་བཤད་དོ།ཁྱེད་ཅག་དད་པ་ལྡན་པར་གྱིས།། སྣོད་ནི་ཡང་དག་ལྡན་པའོ།། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རང་བཞིན་རྒྱས་པ་ལས། བདག་པོས་འཁོར་ལ་གཏད་པའི་ལེའུ་སྟེ་དགུ་ པའོ།།།། རང་བཞིན་གྱི་རྒྱུད་རྒྱས་པ་ཡི་གེ་མེད་པ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ལས་བྱུང་བ་མཐོང་བར་དཀའ་བའྀ་དོན་རྫོགས་སོ།།།། རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་ཛྙཱ་ན་གརྦྷ་དང། དམ་རྫས་ལྔ་པོ་ཆོས་ཉིད་ལ་རྟོག་པ་མེད་པ་དང། རང་བཞིན་གྱིས་གྲུབ་པའི་མཐུ་ཡོད་པ་དང། ཡེ་ནས་བདུད་རྩི་ཡིན་པ་དང། སྐྱོན་ཡོན་ཏན་དང། དུག་བདུད་རྩི་ཡིན་པ་དང། དེ་ཉིད་དངོས་གྲུབ་ཆེན་པོའི་རྒྱུ་དང རྐྱེན་ཡིན་པས་གསང་སྔགས་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་དམ་པ་སྤྱོད་པ་དམ་ཚིག་གོ།རྟོགས་པ་དང་ཏིང་ངེ་འཛིན་དུ་མི་ལྡན་ཞིང། གསང་བ་མེད་པར་བྱོལ་སོང་བཞིན་དུ་བབ་ཆོལ་དུ་སྤྱོད་པ་ནི་ཉམས་པའོ།། ཤེས་པར་བྱ་བ་ ལྔ་ལ།ཕུང་པོ་ལྔ་དང། འབྱུང་བ་ལྔ་དང། ཡུལ་དང། དབང་པོ་དང། རྣམ་པར་ཤེས་པ་དང། ཕྱིན་ཅི་ལོག་བཞི་དང། འཇིག་རྟེན་དྲུག་དང། ཡུལ་དང། རིག་པ་ཐམས་ཅད་ཡ་ནས་རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ ཡིན་པར་ཤེས་པ་དང།ཕྱིན་ཅི་ལོག་ལྔ་སྐུ་ལྔར་ཤེས་པ་དང། ཕོ་མོ་ཡབ་ཡུམ་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཏུ་ཤེས་པ་དང། ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་སུ་ཤེས་པ་དང། ཕྱི་ནང་སྣོད་བཅུད་ཆོས་ཀྱི་སྐུར་ཤེས་པ་ ནི་དམ་ཚིག་གོ།འདི་དག་རང་རྒྱུད་དང།། ཕྱོགས་རིས་དང། འཛིན་རྟོག་གིས་དངོས་པོར་སྤྱོད་པ་ནི་ཉམས་པའོ།། བསྒྲུབ་པར་བྱ་བ་ལྔ་ནི། ཤེས་པར་ལྔ་པོ་དེ་ཉིད་ཤེས་པའི་སར་མི་གཞག་གྲུབ་པ་བྱ་ དགོས་པས།སྔགས་དང། ཕྱག་རྒྱ་དང། ཏིང་ངེ་འཛིན་ལས་སུ་བྱ་བས་སྐྲ་ལ་མེ་ཤོར་བ་བཞིན་དུ་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གྱི་སྒོ་ནས་ཐག་བཅད་དེ། རྩོལ་ཞིང་རྩོམ་ལ་སྒྲུབ་པ་ནི་དམ་ཚིག་གོ། དེ་ལ་སྙོམས་ལས་དང། ལེ་ལོ་དང། ཕྱི་བཤོལ་དང། ལོང་ཡོད་དང། ཆང་དབང་དང། གཉིད་དབང་དང། རྐྱེན་དབང་དུ་གཏོང་བ་ཉམས་པའོ།

以下是完整的漢語直譯: 然後再次稱呼眷屬說道: "真實善逝心續, 主要宣說此義, 雖於世間聞名, 未為多數宣說。 非為少數而說。 甚深教授勝續。 見行誓言灌頂等, 應從此了義觀察。 殊勝眷屬方便續, 此最勝密我宣說。 非共眷屬最勝者, 未轉金剛輪, 此未于任處宣說。 你們應當具信心, 實乃具足法器也。" 一切如來自性廣大續中,主付囑眷屬品第九。 自性廣大無文字續,一切如來身語意所生難見之義圓滿。 印度堪布ཛྙཱ་ན་གརྦྷ(jñānagarbha,ज्ञानगर्भ,జ్ఞాన గర్భ,智藏,加納嘎巴)。 五種誓物:於法性無分別,自性成就有力,本來是甘露,過失功德,毒是甘露,此即大成就因緣,故為密咒修行殊勝方便行為誓言。不具證悟和三摩地,無密而如畜生般胡亂行為即是破誓。 五種應知:五蘊、五大、境、根、識,四顛倒,六道,境和一切覺性本來是金剛界壇城,知五顛倒為五身,知男女雙運為方便智慧,知身語意為身語意,知外內器情為法身,此即誓言。以自續、偏執、執著以實有行為即是破誓。 五種應修:不安住于所知五種的知解位,必須修證,以咒、手印、三摩地作為所修,如頭髮著火一般,以身語意三門斷定,精進修持即是誓言。對此懈怠、懶惰、推延、自認有餘裕、酒醉、睡眠、放任於緣即是破誓。

། དམ་ཚིག་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ས་མ་ཡ་བཀོད་པའི་རྒྱུད་ལས། ཡན་ལག་གི་དམ་ཚིག བསྲུང་བའི་ལེའུ་སྟེ་བཞི་པའོ།།།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ཡན་ལག་གི་དམ་ཚིག་བསྲུང་བའི་རིམ་པ་ནི་སྤྱད་པར་བྱ་བའི་དམ་ཚིག་ལྔ་ནི། འདུལ་བའི་དུས་ལ་གར་བབ་པར་རིམ་པར་ཤེས་པར་བསྲུང། མི་སྤང བ་ལྔ་ནི་ཉིན་དང་མཚན་མེད་པར་བསྲུང།དང་དུ་བླང་བ་ལྔ་ནི་དུས་བཞི་དང་དུས་དྲུག་ཏུ་བསྲུང། ཤེས་པར་བྱ་བ་ལྔ་ནི་ཐོག་མ་ཉིད་ནས་བསྲུང། ཐ་མ་ལྔའི་གྲུབ་པར་བྱ་བ་ནི། འཇུག་ཏུ་དུས་དང་རྒྱུན་མེད་པར་ བསྲུང་བའོ།། དེ་ཡང་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གྱི་ཐག་བཅད་དེ་བསྲུང་བའོ།། དམ་ཚིག་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ས་མ་ཡ་བཀོད་པའི་རྒྱུད་ལས། ཡན་ལག་གི་དམ་ཚིག་བསྲུང་བའི་རིམ་པའི་ལེའུ་སྟེ་ལྔ་པའོ།

以下是完整的漢語直譯: 從《一切誓言之王三昧耶安立續》中,支分誓言守護品第四。 大金剛薩埵支分誓言守護次第: 應行持的五種誓言,應根據調伏時機依次了知而守護。 五種不捨,應晝夜不分地守護。 五種應受持,應於四時六時中守護。 五種應了知,應從最初即守護。 最後五種應成就,應無間斷地持續守護。 此外,應以身語意三門斷定而守護。 從《一切誓言之王三昧耶安立續》中,支分誓言守護次第品第五。

།།། རྡོ རྗེ་སེམས་དཔའ་ཡན་ལག་གི་དམ་ཚིག་འདི་དག་དུས་འདི་ཡི་ཚེ་ན་མ་རྟོགས་པ་རྣམས་ཉམས་ལ།རྟོགས་པ་རྣམས་ཡང་དག་པའི་དོན་ལས་མི་ཉམས་པར་འགྱུར་ལ། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དུས་ནམ་ཞིག་གི་ཚེ་ན་ཡན་ ལག་གི་དམ་ཚིག་འདི་དག་རྣལ་འབྱོར་པ་ཡེ་ཉམས་ཆེན་པོར་འགྱུར་ཏེ།རྒྱལ་པོ་ཆོས་ཉིད་ལ་མི་ཕྱོགས་ཤིང་བསོད་ནམས་ཀྱི་སྐལ་བ་ཆུང་བ་དང། དམངས་དང་སྐྱེ་བོ་འཕྲལ་གྱི་འདུ་བྱེད་ཀྱིས་ཕུགས་རིང་བར་ལྟ་མི་ ཤེས་ཤིང།བསོད་ནམས་ཟད་པས་སྔགས་ལ་ཉམས་སོད་པ་དང། རྣལ་འབྱོར་བ་ལ་འཕྱ་ཞིང་སྐུར་བ་དང། སྲོག་ལ་མི་ལྟ་བར་སྡིག་སྨིན་པའི་སྐྱེ་བོ་གསོད་ཅིང་འཕྲོག་པ་མང་བ་དང། གང་ཟག་རྣལ་འབྱོར་གྱི་ སྔགས་ཆེ་བའི་ཁྱད་པར་ཙམ་ལ་བརྟེན་ནས་ཁེ་གྲགས་དང་ཕྲལ་གྱི་འདོད་པ་ཚོལ་བའི་ཕྱིར།སྐྱེ་བོ་འཁྲུལ་པ་རྣམས་བསྡིགས་ཤིང་སྤ་བཀོང་པའི་ཕྱིར། རྣལ་འབྱོར་གྱི་རྫས་དང་ལག་ཆ་གསང་བའི་རྒྱུ་རྣམས་མངོན་དུ་ བསྟན་ཏེ་ཕྱུང།གསང་སྔགས་ཀྱི་དོན་སྤྱོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་གསང་བར་མ་བྱས་ཤིང་ཀུན་ལ་ཆ་ཡོད་བྱས་པ་དང། སྔགས་ཀྱི་ཡང་དག་པ་མ་རིག་པར་སྐྱེ་བོ་མ་རིག་པ་དྲང་པར་འདོད་པས། ཚོམ་བུ་ལ་སོགས་པ་ སྔགས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་བསྟན་ཅིང་བསྡུས་ནས།དེ་དག་ལ་ཡང་དག་པས་ངེས་པའི་དོན་མ་བསྟན་པར་སྤྱོད་པ་རྩིང་པོ་དང། འཕྲལ་གྱི་དྲག་ཤུལ་དང། སྲིན་པོ་ཐོ་ཅོ་ལ་སོགས་པ་བྱས་པས། གྲུབ་པའི་འབྲས་བུ་ལོག་པར་ གོལ་ཏེ།དེ་ཉིད་གསང་སྔགས་ཀྱི་རྒྱུས་མཁན་ཆེན་པོར་བྱས་ཏེ། གསང་སྒོ་འཆོལ་བ་དང། དབྱེ་གསལ་མེད་པ་དང། ཀུན་གྱི་དཔྱ་སླ་བར་སོང་བ་དང། ཀུན་ལ་ཆ་ཡོད་པས་སྨོད་ཅིང་སྐུར་པ་འདེབས་ པ་དང།ཡང་དག་པ་མཉམ་པ་ཉིད་མི་ཤེས་པའི་གང་ཟག་པ་ཕལ་པ་རྣམས་རང་ཆེ་བར་འབྱིན་པར་འདོད་པ་དང། གཞན་ཐབས་ཀྱིས་སྨད་པའི་ཕྱིར། མིང་འདོགས་ཤིང་མཚང་ཚིག་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སྨྲ་བར་བྱེད་ བ་དང།རང་གི་རིག་པ་ནང་ནས་མ་ཤར་བས། བདག་ཉིད་ཀྱིས་བསྒྲུབ་པར་འདོད་པའི་ཕྱིར། དམ་ཚིག་གཅིག་པའི་གྲོགས་པ་དང་འཐབ་ཅིང། སྐྱེ་བོ་ལ་སོགས་པའི་ལས་ལོག་པར་བྱེད་པ་དང། ཕྱི་ནང་གི་དབང་ རྣམས་ལྟ་ཅི་སྨོས་ཀྱི།རྣལ་འབྱོར་གྱི་ཁ་དབང་ཡང་མ་ཐོབ་པར། གསང་སྔགས་ཀྱི་སློབ་དཔོན་བྱེད་པ་དང། སོ་སོའི་རིས་སུ་འཛིན་ཅིང་སྔགས་ཀྱི་ཁས་བླངས་ཆག་ཉམས་ཆེན་པོར་གྱུར་པས། དེ་དག་གནས་སུ་མི་ སྐོངས་ཏེ།ཡན་ལག་གི་དམ་ཚིག་ཉམས་པས། དེའི་སྐྱོན་ནི་སྔགས་ཀྱི་བྱིན་ཉམས་པས། སྔགས་མཐུ་བྱིན་ཆུང་བ་དང།

以下是完整的漢語直譯: 金剛薩埵說,在此時代,這些支分誓言,未證悟者將破誓,已證悟者不會從真實義中退失。金剛薩埵說,將來某時,這些支分誓言,瑜伽士將大為退失。國王不向法性,福德淺薄;平民百姓只顧眼前,不知長遠,福德耗盡而誹謗密咒,嘲諷誹謗瑜伽士,不顧生命而殺害掠奪罪業成熟之人。有人僅僅依靠瑜伽密咒的表面特點,為求名利和眼前慾望,恐嚇迷惑眾生,公開展示瑜伽物品和密法工具。密咒實修者也不保密,而向所有人公開。不瞭解真正的密咒,卻想引導無知眾生,教授曼荼羅等密法行為,卻不傳授確定的了義,而展示粗糙行為、一時兇暴、羅剎鬼等,導致修行成果背道而馳。這些人自稱為密咒大行家,亂傳密法,不加分別,被人輕視誹謗。不瞭解真實平等性的庸俗之人想要抬高自己,為貶低他人而造謠誹謗。因內在智慧未開顯,爲了自己想要成就,與同誓道友爭鬥,顛倒眾生等的事業。更不用說外內灌頂,連瑜伽口傳也未得到,卻做密咒上師。各執己見,密咒誓言大為退失,不能安住於此。由於支分誓言退失,其過失是密咒加持消失,密咒力量和加持減弱。

དེའི་སྐྱོན་ནི་སྔགས་ཀྱི་བྱིན་ཉམས་པས། སྔགས་མཐུ་བྱིན་ཆུང་བ་དང། རྣལ་འབྱོར་གྱི་སྤྱོད་པ་ཉམས་པས་དུས་སུ་མི་འགྲུབ་པ་དང། མཆོད་པའི་གཞུང་མ་སྟོབས་ པས་དངོས་གྲུབ་མི་འཐོབ་པ་དང།ཏིང་ངེ་འཛིན་བྱིང་རྨུགས་དང། ཛ་གད་ཀྱི་དབང་དང།། ལེ་ལོ་དང་གཉིད་དབང་གིས་བར་ཆོད་དང་བདུད་ཀྱི་དབང་དུ་འགྱུར་ཏེ། སྔགས་པ་ཚེ་ཐུང་ཞིང་ནད་མང་བ་དང། སྔགས་ པ་ཉམས་པ་ཤ་སྟག་མང་བས་མ་མོ་དང་མཁའ་འགྲོ་དམ་ཚིག་གི་བྱ་ར་ལ་སོགས་པ་རབ་ཏུ་ཁྲོས་པའི་དབང་གིས།འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་འདིར་ཡང་རིམས་ནད་ལ་སོགས་པ་སྣ་ཚོགས་པ་བཏང་སྟེ། མཛེ་དང། ཤུ་བ་ དང།འབྲུམ་བུ་ལ་སོགས་པ་དང། རིམས་ཉིན་གཅིག་པ་དང། ཉིན་གཉིས་པ་ལ་སོགས་པ་དང། རྟག་པའི་རིམས་དང། རླུང་མཁྲིས་དང། བད་ཀན་དང། འདུས་པ་ལས་གྱུར་པའི་གླད་བག་དང། འཁྲུ་བག་དང། ཚ་བའི་རིམས་ལ་སོགས་པའི་ནད་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་པ་དང། མུ་གེ་ལ་སོགས་པ་སྤེལ་ཞིང། དེའི་ཚེ་སེམས་ཅན་རྣམས་དུས་མ་ཡིན་བར་འཆི་ཞིང་གློ་བུར་དུ་འཆི་བ་དང། ཐེག་པ་འོག་མ་རྣམས་སྔགས་ལ་འཇུག་ཅིང དེ་ཉིད་ཀྱི་རྣམ་སྨིན་གྱིས།དེའི་ཚེ་སྐྱེ་བོ་སྡིག་པོ་ཆེ་རྣམས། སྡིག་སྨིན་པར་སོགས་པའི་རྣམ་སྨིན་གྱིས། དེ་ཉིད་ཚེ་རིང་ཞིང་སྲོག་སྲ་བར་འོང་བ་དང། སྔགས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་དར་བར་སྤྱོད་ཅིང་དོན་ལ་གོལ་བ་དང། གསང་ བའི་རྒྱུད་རྣམས་མངོན་དུ་ཡོངས་སུ་དར་བས།དུས་ཀྱི་ཉམས་པ་ཆེན་པོར་གྱུར་པས། དུས་བརྩི་བ་ལས་ལོག་པ་དང། འབྲས་བུ་ཡང་དམྱལ་ཁམས་བཅུ་དྲུག་ལ་སོགས་པར་ཁ་བརྒྱུད་པ་དང། དེ་ལ་ཡང་ཚེ་ཚད་དག་ སྡུག་བསྔལ་ལ་སོགས་པ་གྲངས་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པར་གནས་པ་དང།དེ་ལས་ཐར་ནས་ཀྱང་ཡི་དྭགས་མགོ་གཅིག་ལ་ལུས་བརྒྱ་ལ་སོགས་པའི་སྡུག་བསྔལ་སྣ་ཚོགས་པའི་ཁ་བརྒྱུད་ཅིང་གནས་པ་དང། དེ་དག་ ལས་ཐར་ནས་ཀྱང་སྲིན་པོ་འབར་བ་ཧ་ས་ཏ་ལ་མགོ་དང་ཡན་ལག་མང་པོ་ལ་སོགས་པའི་སྡུག་བསྔལ་ཁ་བརྒྱུད་པར་གྱུར་ཏོ།། དེ་སྐད་ཅེས་བཀའ་སྩལ་པ་དང། རྡོ་རྗེ སེམས་དཔའ་ཤིན་ཏུ་འཇིགས་ཤིང་སྐྲག་ནས་བརྒྱལ་ཏེ།ཁ་བུབ་ཏུ་འགྱེལ་ཏོ།། དམ་ཚིག་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ས་མ་ཡ་བཀོད་པའི་རྒྱུད་ལས། ཡན་ལག་གི་དམ་ཚིག་ཉམས་པའི་སྐྱོན་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་དྲུག་པའོ།།།། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཡིད་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོས། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་བརྒྱལ་བ་བསླང་བའི་ཕྱིར། འདི་སྐད་ཅེས་བྱ་བའི་གླུ་བླངས་སོ།

以下是完整的漢語直譯: 其過失是密咒加持消失,密咒力量和加持減弱。瑜伽行為退失,不能及時成就。供養基礎不堅固,無法獲得悉地。禪定陷入昏沉掉舉,懶惰和睡眠的控制,受到障礙和魔的影響。修咒者短命多病,退失的修咒者眾多,因此空行母等誓言守護者極為憤怒。在這個世界上降下各種瘟疫等,如麻風、疥瘡、天花等,一日熱、二日熱等,慢性熱病,風、膽、痰引起的頭痛、腹瀉、熱病等各種疾病,以及饑荒等。那時眾生非時而死,突然死亡。下乘修行者轉入密乘,由於其業報,那時大惡之人因罪業成熟等業報而長壽堅固。行持密咒行為卻背離真義,密續廣為流傳,時代大為衰敗,時間計算錯亂。果報是流轉於十六地獄等,在那裡無法計數的時間承受痛苦。從那裡解脫后,又轉生為一頭百身等各種痛苦的餓鬼。從那裡解脫后,又轉生為多頭多肢的燃燒羅剎哈薩塔等,遭受痛苦。說完這些話,金剛薩埵極為恐懼害怕,昏厥倒地。 從《一切誓言之王三昧耶安立續》中,顯示支分誓言退失過患品第六。 然後,薄伽梵普賢意爲了喚醒昏厥的金剛薩埵,唱了這樣的歌:

། ཨ་ཧོ་སྣ་ཚོགས་རང་བཞིན་ཅིར་ཡང་འབྱུང་བའི་གཞི།། བྱ་བ་མེད་ལས ཡོངས་སུ་རྣམ་པར་གྲོལ་བ་ཡི།། མ་ཆགས་སྐྱེ་མཆེད་སེམས་སུ་ཡོངས་སུ་དག། བརྗོད་མེད་ངང་ལ་རྣམ་རྟོག་མཚན་མ་སྤངས།། རང་བཞིན་ཡོངས་ཀྱིས་ཞི་བའི་ཆོས་ཉིད་ལ།། འཛིན་རྟོག་མེད་པའི་བྱང་ཆུབ་ཡང་སྐྱེ བས།། ཉམས་པ་མེད་ཅིང་དོན་དང་ལྡན་པའི་ངང།། ཡངས་པར་རྟོགས་ན་འཁོར་བའི་གཅོང་རོང་བདེ།། ཉམས་པར་རིག་པས་སྤྱི་ཁྱབ་ཡོངས་ལ་སྣུམས།། ཐུགས་རྗེ་འབྱུང་བས་དོན་དམ་ཡུམ་གྱི་དབྱིངས།། ཡོངས ལ་ཁྱབ་པས་བྱང་ཆུབ་ཡབ་ཀྱི་ངང།། གཉིས་མེད་འབྲེལ་བས་མངོན་སུམ་སངས་རྒྱས་པས།། བསྲུང་བའི་རིམ་པ་འདི་རྟོགས་བདེ་བའི་ཀློང།། གང་ཞིག་འཁྲུལ་པ་ཡོངས་སུ་ཐར་པའི་ཕྱིར།། བྱང་ཆུབ་ཉིད་དེ་འཁྲུལ བ་མེད་པར་བྱའོ་ཧ།རྐྱེན་འཁྲུལ་ལྡོག་པར་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅོ་བརྒྱད་པའོ།

以下是完整的漢語直譯: 阿呼!種種自性一切所生之基, 從無作中完全解脫, 無執著處所心完全清凈, 不可言說境中舍離分別相。 于自性本寂法性中, 無執著覺性再生, 無退失而具意義之境, 廣大證悟則輪迴險峻成安樂。 以退失覺性遍及一切, 大悲生起故勝義母空界, 遍及一切故菩提父境, 無二結合故現前成佛, 了悟此守護次第樂之境界。 為完全解脫一切迷亂, 應使菩提本身無迷亂。哈! 這是第十八品"教示逆轉緣起迷亂"。 注: 文中的"阿呼"(ཨ་ཧོ)和最後的"哈"(ཧ)是藏文中的感嘆詞,我保留了原文的發音。

།།། དེ་ནས་རིགས་ཀྱི་གཙོ་བོ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོས་དགའ་བའི་མདངས་དང། གདུང་བའི་ཡིད་དང། གུས་ པའི་ལུས་གསུམ་བཏུད་ནས་ཞུས་པ།ཀྱེ། དམ་པ་དང་པོའི་སངས་རྒྱས་ལགས།། ཐོག་མའི་སྟོན་པ་འོད་མི་འགྱུར་བ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པར་བཞུགས་པ་ལགས།། སེམས་ཅན་རང་འཁྲུལ་མདོར་བསྟན་པའི།། དེ་ཡི་ བཟློག་ལུགས་ཇི་ལྟར་ལགས།། དམ་པ་དང་པོའི་སངས་རྒྱས་ཀྱིས་གསུངས་པ། རིགས་ཀྱི་གཙོ་བོ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ཉོན་ཅིག། འཁྲུལ་པ་ཀུན་གྱི་འབྲས་བུ་ནི།། ཁམས་གསུམ་འཁོར་བའི་སེམས་ཅན་ལ།། སྡུག བསྔལ་བརྒྱད་དམ་བཅུ་གཅིག་གནས་པ་སྟེ།། འཁྲུལ་པ་ཀུན་གྱི་རྩ་བ་ཡིན།། དེ་ཡི་བཟློག་པའི་ཐབས་བསྟན་པ།། སྡུག་བསྔལ་ཅི་ལས་བྱུང་བརྟགས་པས།། འཁོར་བའི་སྙིང་པོ་དག་ལས་བྱུང།། འཁོར་བ་ཅི་ལས བྱུང་བརྟགས་པས།། ཆགས་སྡང་རྣམ་པ་ལྔ་ལས་བྱུང་བར་རིག། ཆགས་སྡང་ཅི་ལས་བྱུང་བརྟགས་པས།། གཟུང་འཛིན་གཉིས་ལས་བྱུང་བར་རིག། གཟུང་འཛིན་ཅི་ལས་བྱུང་བརྟགས་པས།། གཅོད བྱེད་ཤེས་པ་དག་ལས་བྱུང་བར་རིག་གཅོད་བྱེད་ཅི་ལས་བྱུང་བརྟགས་པས།། རྣོ་བའི་ཤེས་པ་དག་ལས་བྱུང།། རྣོ་བའི་ཤེས་པ་ཅི་ལས་བྱུང་བརྟགས་པས།། མ་བསྒྲིབ་གསལ་ཆ་དག་ལས་བྱུང།། གསལ་ཆ་ཅི་ལས བྱུང་བརྟགས་པས།། ཡེ་ཤེས་རང་ཤར་དག་ལས་བྱུང།། རང་ཤར་གང་ལས་བྱུང་བརྟགས་པས།། བྱས་པ་མེད་པའི་རང་བྱུང་ཆེན་པོར་ཤེས།། རང་བྱུང་ཆེན་པོའི་མཚན་ཉིད་ནི།། རྒྱུ་རྐྱེན་དག་གིས་མ་བསྐྱེད ཅིང།། རྩོལ་སྒྲུབ་གཉིས་ལས་མ་བྱུང་སྟེ།། ལྷག་མ་མེད་པར་ཀུན་དང་ལྡན།། ཐམས་ཅད་འདུས་པ་དང་ལྡན་པ།། ངན་པ་བོར་དུ་མེད་པས་བཟང་པོ་ཡིན།། རང་བྱུང་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་དེ།། འགག་མེད་ཡེ་ཤེས་ཆེན པོར་ཤར།། ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་དང་རོལ་པ་ཐ་མི་དད་པས་རང་བྱུང་དང་ཡེ་ཤེས་ཐ་དད་མེད་པར་རྟོགས།། ཞེས་གསུངས་སོ།། རིན་པོ་ཆེ་སྒྲོན་མ་འབར་བའི་རྒྱུད་ལས། འཁྲུལ་པ་མདོར་བསྟན་པ་བཟློག་པའི་ཐབས བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་དགུ་པའོ།

以下是完整的漢語直譯: 然後,種姓之主大菩薩以喜悅的神色、渴慕的心意和恭敬的身體三者頂禮后請問道: "啊!原始聖佛陀啊! 初始導師不變光明自然成就者啊! 眾生自身迷亂已略說, 其逆轉方法如何?" 原始聖佛陀回答道:"種姓之主大菩薩聽著! 一切迷亂的果報, 即三界輪迴眾生, 八苦或十一苦安住, 是一切迷亂的根本。 教示其逆轉方法: 觀察苦從何而生, 從輪迴的本質而生。 觀察輪迴從何而生, 了知從五種貪嗔而生。 觀察貪嗔從何而生, 了知從能所二取而生。 觀察能所二取從何而生, 了知從能斷知而生。 觀察能斷從何而生, 從銳利知而生。 觀察銳利知從何而生, 從無障明分而生。 觀察明分從何而生, 從本智自現而生。 觀察自現從何而生, 了知為無作大自生。 大自生的特徵是: 非因緣所生, 非勤作所成, 無餘具一切。 一切聚集具足, 無可舍惡故為善。 自生普賢尊, 顯現為無礙大智慧。 普賢與游舞無別,故了知自生與本智無二無別。" 如是宣說。 從《寶燈燃燒續》中,略說迷亂逆轉方法品第十九。

།།། དེ་ནས་རིགས་ཀྱི་གཙོ་བོ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོས་དགའ་བའི་མདངས་དང། དང་བའི་ཡིད་དང།། གུས་པའི་ལུས་གསུམ་བཏུད་ནས་ཞུས་པ། ཀྱེ། དམ་པ་དང་པོའི སངས་རྒྱས་ལགས།། ཐོག་མའི་སྟོན་པ་འོད་མི་འགྱུར་བ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པར་བཞུགས་པ་ལགས། རང་འཁྲུལ་པ་རྒྱས་པར་འཁྲུལ་པ་དེ།། དེ་ཡི་བཟློག་ལུགས་བསྟན་དུ་གསོལ།། དམ་པ་དང་པོའི་སངས་རྒྱས་ཐོག མའི་སྟོན་པ་འོད་མི་འགྱུར་བ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པ་དེས་གསུངས་པ།རིགས་ཀྱི་གཙོ་བོ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ཉོན་ཅིག། འཁྲུལ་པ་རྒྱས་པའི་བཟློག་ལུགས་ནི།། གདེང་ཆེན་གཞི་ཡི་དོན་བསྟན་ནས།། གཏན་ཚིགས་བཞི་ ཡིས་རྒྱས་བཏབ་ནས།། གཡོ་མི་གཡོ་ལ་ཡིད་ཙམ་གཡོ་བའི་ཡིད།། རླུང་ཆེན་གཡོས་པ་ངོས་གཟུང་ནས།། ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོ་རླུང་འགག་པ་མེད་པར་ངོ་སྤྲད།། འགྱུ་མི་འགྱུ་ལ་ཡིད་ཙམ་འགྱུས་པ་ཡིས།། རང་རིག་ཆེན པོར་ལྡོག་པ་དེ།། དཔེར་ན་ཐབ་ཀྱི་དཀྱིལ་གྱི་མེ་བཞིན་ནོ།། རྣོ་ལ་མི་གཅོད་པའི་རིག་པ་ལ།། གཟུང་འཛིན་དང་བྲལ་བའི་རིག་པ་ཕྱེ་བར་ངོ་སྤྲོད་དོ།། གསལ་མི་གསལ་ཡིད་ཙམ་གསལ་བའི་ཡིད་དེ།། འབྱུང་ཆེན ལྟོས་ཀྱི་ནམ་མཁའ་བཞིན་ནོ།། གདལ་ཁྱབ་ཆེན་པོར་གསལ་བར་ངོ་སྤྲད།། གསལ་ལ་མཐོང་བའི་ཡིད་དང། གཏན་ལ་འབབས་པའི་ཡིད་དང། ཉེས་པར་འཛིན་པའི་ཡིད་དང། ཡིད་འཁོར་ལོ་རྣམ་གསུམ་ནི་སྣང སྟོང་དབྱེར་མེད་གསུམ་དུ་ངོ་སྤྲད་དེ།། དཔེར་ན་ཟླ་བའི་གཟུགས་བརྙན་བཞིན།། ཡང་གསུངས་པ། རིགས་ཀྱི་གཙོ་བོ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ཉོན་ཅིག། གསལ་ལ་མི་གཡོ་རྒྱ་མ་ཆད།། མི་འགྱུར་ཀུན་འགྲོ་རྣམ་པ ལྔ།། གསལ་བ་ནམ་མཁའི་རང་བཞིན་ནོ།། ཕྱོགས་མེད་མཐའ་བྲལ་ལྟ་བར་སྤྲད།། མི་གཡོ་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོ་བཞིན།། སྲིད་གསུམ་འཁྲུགས་ཀྱང་གཡོ་བ་མེད།། མཉམ་གཞག་ཏིང་འཛིན་ཆེན་པོར སྤྲད།། མི་འགྱུར་རི་བོ་ལྟ་བུ་སྟེ།། བླངས་པ་མེད་ཅིང་དོར་བ་མེད།། ལྷུན་གྲུབ་རང་ཆས་འབྲས་བུར་སྤྲད།། རྒྱ་མ་ཆད་ཀྱི་གཏན་ཚིགས་དེ།། ཇི་ལྟར་གླང་ཆེན་ཆུར་ཞུགས་བཞིན།། ཉམས་པ་མེད་པའི་སྤྱོད་པ བཤད།། ཀུན་ཏུ་འགྲོ་བའི་ཡོན་ཏན་དེ།། འཕྲིན་ལས་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོར་སྤྲད།། ཇི་ལྟར་བུ་གཅིག་པ་ཡི་མ་བཞིན་དུ།། བྱམས་སེམས་གདུང་དང་མ་བྲལ་བས།། སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོར་ངོ་སྤྲོད་དོ།། ཞེས་གསུངས སོ།། རིན་པོ་ཆེ་སྒྲོན་མ་འབར་བའི་རྒྱུད་ལས།། རང་འཁྲུལ་རྒྱས་པ་བཟློག་ཐབས་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་ཉི་ཤུ་པའོ།

以下是完整的漢語直譯: 然後,種姓之主大菩薩以喜悅的神色、清凈的心意和恭敬的身體三者頂禮后請問道: "啊!原始聖佛陀啊! 初始導師不變光明自然成就者啊! 自身迷亂廣大擴充套件, 請教示其逆轉方法。" 原始聖佛陀、初始導師不變光明自然成就者回答道: "種姓之主大菩薩聽著! 廣大迷亂的逆轉方法是: 首先教示大確信基的意義, 以四種理由加以印證。 動與不動中稍微動的心, 認定為大風的動搖, 指認為無礙大智慧之風。 變與不變中稍微變化的, 逆轉為大自覺, 如灶中心的火焰。 對於銳利而不割斷的覺性, 指認為離能所二取的覺性。 明與不明中稍微明瞭的心, 如大種依託的虛空, 指認為大遍滿明瞭。 明瞭而見的心、 決定的心、 執著過失的心, 這三種心輪指認為 顯空不二的三種。 如月亮的倒影。" 又說: "種姓之主大菩薩聽著! 明而不動無間斷, 不變遍行五種相。 明瞭如虛空本性, 指認為無方無邊見。 不動如大海, 三界動亂亦不動, 指認為大等持三昧。 不變如山嶽, 無取亦無舍, 指認為自然本具果。 無間斷的理由, 如大象入水, 講述無退失的行為。 遍行的功德, 指認為大悲事業。 如獨子之母, 慈心不離熱惱, 指認為大悲。" 如是宣說。 從《寶燈燃燒續》中,教示廣大自身迷亂逆轉方法品第二十。

།།། དེ་ནས་རིགས་ཀྱི་གཙོ་བོ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོས་དགའ་བའི་མདངས་ཕྱུང། དང་བའི ཡིད་གུས།མོས་པའི་ལུས་བཏུད་ནས་ཞུས་པ། ཀྱེ། དམ་པ་དང་པོའི་སངས་རྒྱས་ལགས།། ཐོག་མའི་སྟོན་པ་འོད་མི་འགྱུར་བ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པར་བཞུགས་པ་ལགས། སྙིང་དང་འདྲ་བའི་འཁོར་ཚོགས་ལ།། བདག་ དང་མཐའ་ཡས་དོན་སླད་དུ།། རང་འཁྲུལ་ཤིན་ཏུ་རྒྱས་པ་ཡི།། དེ་ཡི་བཟློག་ལུགས་བསྟན་དུ་གསོལ།། ཚངས་པའི་གསུང་ལྟར་སྒྲག་ཏུ་གསོལ།། དམ་པ་དང་པོའི་སངས་རྒྱས་ཀྱིས་གསུངས་པ།། རང་འཁྲུལ་ཤིན་ཏུ རྒྱས་པའི་བཟློག་ལུགས་ནི།། ཐོག་མ་གཞི་མོའི་དུས་ཙམ་ན།། དངས་སྙིགས་མ་ཕྱེད་གསལ་ལུགས་དེ།། ཐིག་ལེ་སྐུ་གསུམ་རང་ཆས་གནས།། རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་འབྲུ་གསུམ་ཤར།། ཨ་ལས་རང་བྱུང་ཁ་དོག་ལྔ།། ང ལས་རང་བྱུང་རོལ་པར་ཤར།། ཡིད་དང་བློ་དང་སེམས་སུ་ཤར།། ཧ་ལས་རང་བྱུང་ཐུགས་རྗེ་སྙིང་རྗེར་ཤར།། རང་བྱུང་ཁ་དོག་དཀར་པོ་ལས།། རིག་པས་མ་དཔྱད་ཡིད་མ་གཟུང།། བློ་ཡིས་མ་གཟུང་སེམས་མ ཆགས།། དཀར་པོ་གྲོལ་བས་ཆོས་དབྱིངས་ཡེ་ཤེས་ཤར།། རང་བྱུང་ཁ་དོག་སྔོན་པོ་ལས། རིག་པས་མ་དཔྱད་ཡིད་མ་གཟུང།། བློ་ཡིས་མ་ཞེན་སེམས་མ་ཆགས།། སྔོན་པོ་གྲོལ་བས་མེ་ལོང་ཡེ་ཤེས་ཤར།། རང བྱུང་ཁ་དོག་སེར་པོ་ལས།། རིག་པས་མ་དཔྱད་ཡིད་ཀྱིས་མ་གཟུང།། བློ་ཡིས་མ་ཞེན་སེམས་མ་ཆགས།། སེར་པོ་གྲོལ་བས་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཤར།། རང་བྱུང་ཁ་དོག་དམར་པོ་ལས།། རིག་པས་མ་དཔྱད ཡིད་མ་གཟུང།། བློ་ཡིས་མ་ཞེན་སེམས་མ་ཆགས།། དམར་པོ་གྲོལ་བས་སོ་སོར་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཤར།། རང་བྱུང་ཁ་དོག་ལྗང་ཁུ་ལས།། རིག་པས་མ་དཔྱད་ཡིད་མ་གཟུང།། བློ་ཡིས་མ་ཞེན་སེམས་མ ཆགས།། ལྗང་ཁུ་གྲུབ་པས་བྱ་བ་གྲུབ་པའི་ཡེ་ཤེས་ཤར།། ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་གྲོལ་བ་ལས།། འབྲས་བུ་ཆོས་སྐུ་ཞེས་ཀྱང་བྱ།། མེ་ལོང་ཡེ་ཤེས་གྲོལ་བ་ལས།། ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུ་ཞེས་ཀྱང བྱ།། མཉམ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་གྲོལ་བ་ལས།། སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ཞེས་ཀྱང་བྱ།། སོ་སོར་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་གྲོལ་བ་ལས།། མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་སྐུ་ཞེས་བྱ།། བྱ་བ་གྲུབ་པའི་ཡེ་ཤེས་གྲོལ་བ་ལས།། ཟག་པ་མེད པའི་སྐུ་ཞེས་ཀྱང་བྱ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། རིན་པོ་ཆེ་སྒྲོན་མ་འབར་བའི་རྒྱུད་ལས། རང་འཁྲུལ་རྒྱས་པར་བཟློག་ལུགས་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་ཉི་ཤུ་གཅིག་པའོ།

以下是完整的漢語直譯: 然後,種姓之主大菩薩露出喜悅的神色,以清凈恭敬的心意,彎腰頂禮后請問道: "啊!原始聖佛陀啊! 初始導師不變光明自然成就者啊! 爲了如心般的眷屬眾, 爲了我和無邊眾生的利益, 請教示極其廣大的自身迷亂 及其逆轉方法。 請如梵音般宣說。" 原始聖佛陀回答道: "極其廣大的自身迷亂的逆轉方法是: 最初基母的時候, 清濁未分的明瞭方式, 本具三身明點。 自生智慧三字顯現。 從阿字生起自生五色。 從昂字生起自生游舞。 顯現為意、覺、心。 從哈字生起自生大悲與悲心。 從自生白色中, 覺性未觀察,意未執取, 覺未執著,心未貪著。 白色解脫,法界智慧顯現。 從自生藍色中, 覺性未觀察,意未執取, 覺未執著,心未貪著。 藍色解脫,映象智慧顯現。 從自生黃色中, 覺性未觀察,意未執取, 覺未執著,心未貪著。 黃色解脫,平等性智慧顯現。 從自生紅色中, 覺性未觀察,意未執取, 覺未執著,心未貪著。 紅色解脫,妙觀察智慧顯現。 從自生綠色中, 覺性未觀察,意未執取, 覺未執著,心未貪著。 綠色解脫,成所作智慧顯現。 從法界智慧的解脫中, 稱為果位法身。 從映象智慧的解脫中, 稱為圓滿報身。 從平等性智慧的解脫中, 稱為化身。 從妙觀察智慧的解脫中, 稱為現等覺身。 從成所作智慧的解脫中, 稱為無漏身。" 如是宣說。 從《寶燈燃燒續》中,教示廣大自身迷亂逆轉方法品第二十一。

།།། དེ་ནས་རིགས་ཀྱི་གཙོ་བོ་སེམས་དཔའ་ཆེན པོས་དང་བའི་སེམས་དང།དགའ་བའི་ཡིད་དང། མོས་པའི་ལུས་གསུམ་བཏུད་ནས་ཞུས་པ། ཀྱེ། དམ་པ་དང་པོའི་སངས་རྒྱས་ཐོག་མའི་སྟོན་པ་འོད་མི་འགྱུར་བ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པ་ལགས། འཁྲུལ་པ་མདོར་བསྟན་ པ་དེའི་བཟློག་ཐབས་ཇི་ལྟར་ལགས།། སྙིང་དང་འདྲ་བའི་འཁོར་ཚོགས་དང།། བདག་དང་མཐའ་ཡས་དོན་སླད་དུ།། ཚངས་པའི་གསུང་ལྟར་སྒྲག་ཏུ་གསོལ།། དམ་པ་དང་པོའི་སངས་རྒྱས་ཀྱིས་གསུངས པ།། རིགས་ཀྱི་གཙོ་བོ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ཉོན་ཅིག། འཁྲུལ་ལུགས་མདོར་བསྟན་པ་དེའི་བཟློག་ཐབས་བསྟན་པ་ནི། མ་བྱུང་མ་སྐྱེས་སྔོན་རོལ་གྱི།། རྒྱུ་མེད་རྐྱེན་དང་བྲལ་བ་ཡི།། ཀུན་གཞི་སྡོང་པོ་ཆེན་པོ དེ།། རྒྱུད་ལུང་མན་ངག་རིག་པ་བཞིས།། རྩད་ནས་གཅད་ཅིང་དྲུང་ནས་གདོན།། ཚོགས་དྲུག་ཡལ་ག་རྒྱས་པ་མེད།། ཚོགས་དྲུག་ཡལ་ག་མ་རྒྱས་པས།། ཡུལ་དྲུག་བྱ་ལ་ལྡིང་ས་མེད།། ཉོན་མོངས་བྲུན་ཡལ་བླངས ་ས་མེད།

以下是完整的漢語直譯: 然後,種姓之主大菩薩以清凈之心、喜悅之意、虔誠之身三者頂禮后請問道: "啊!原始聖佛陀,初始導師不變光明自然成就者啊! 剛才簡要宣說的迷亂,其對治方法如何? 爲了如心般的眷屬眾, 爲了我和無邊眾生的利益, 請如梵音般宣說。" 原始聖佛陀回答道: "種姓之主大菩薩請聽! 簡要宣說的迷亂之對治方法是: 未生未起之前的 無因無緣的 那個大根本阿賴耶, 以續部、經典、口訣、覺性四者, 從根本斷除並徹底拔除。 六識枝葉不會生長。 六識枝葉未生長, 六境之鳥無處飛翔。 煩惱枝條無處攀附。"

ཉོན་མོངས་བྲུན་ཡལ་བླངས ་ས་མེད།་

這是一句藏文的完整漢語直譯: 煩惱枝條無處攀附。