004.632.006.014天女反遮戰爭續 c3.5s
རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཨ་སུ་ར་ན་ཡུདྡྷ་ནི་རཱ་ཀྲྀ་ཏ་ཏནྟྲ་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། ལྷ་མ་ཡིན་གཡུལ་ངོ་བཟློག་པའི་རྒྱུད་ཅེས་བྱ་བ། དཔལ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཆོས་ལས་འདས་པ། རྟགས་མི་འགྱུར་བའི་སྐུ་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུ བདེ་བ་ཆེན་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།
以下是直譯: 梵語:Asura-nayuddha-nirākṛta-tantra-nāma 藏語:(省略藏文) 漢語:名為"阿修羅戰爭降伏續" 向光明普賢超越法相、相不變化的金剛身、大樂致敬。 註: "ཨ་སུ་ར་ན་ཡུདྡྷ་ནི་རཱ་ཀྲྀ་ཏ་ཏནྟྲ་ནཱ་མ" 的六種形式顯示如下: (藏文:ཨ་སུ་ར་ན་ཡུདྡྷ་ནི་རཱ་ཀྲྀ་ཏ་ཏནྟྲ་ནཱ་མ, 梵文擬音:Asura-nayuddha-nirākṛta-tantra-nāma, 梵文天城體:असुरनयुद्धनिराकृततन्त्रनाम, 梵文泰盧固體:అసురనయుద్ధనిరాకృతతన్త్రనామ, 漢語字面意義:阿修羅戰爭降伏續名, 漢語擬音:a su ra na yu da ni ra kri ta tan tra na ma)
། འདི་སྐད་བདག་གིས་བཤད་པའི་དུས།། རྡོ་རྗེ་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་དང།། མཁའ་འགྲོ་ཉི་མའི་སེང་གེ་དང།། ཐབས་ཅིག་པ་ཡི་བྱང་སེམས་རྣམས།། ཀླུ་ཡི་རྒྱལ་པོ་འཇོག་པོ དང།། དགའ་བོ་ལ་སོགས་བརྒྱད་པོ་དེ།། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ།། བྱེ་བ་དཔག་མེད་འགྱེད་པ་པོ།། སྤྲུལ་པའི་སྐུ་སྟེ་སྐུ་ཡི་མཆོག། འགྲོ་ཀུན་ཐབས་ཀྱིས་འདུལ་བའི་སྐུ།། རི་རབ་རི་ཡི་རྩ་བ་རུ།། ཤིང ཆེན་དཔག་བསམ་རྩ་བ་ལ།། ལྷ་མ་ཡིན་རྣམས་འདུ་བའི་གནས།། གནས་དེར་སྤྲུལ་པ་ཐགས་ཟངས་རིས།། རྡོ་རྗེ་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་ཐུགས་ལས་འཐོན།། ལྷ་ཡི་བུ་ཡི་བདུད་གཞོམ་ཕྱིར།། ལྷ་མིན་གཡུལ་བཟློག་རྒྱུད འདི་གསུངས།། ལྷ་མ་ཡིན་རྣམས་རབ་ཏུ་དགྱེས།། སྟོན་པ་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་ཁྱོད།། ལྷ་མིན་བདུད་ལས་རྒྱལ་བའི་ཕྱིར།། ཐུགས་རྗེ་ཆོས་མིན་ཡངས་པ་ནས།། ཆོས་མིན་འཁོར་ལོ་བསྐོར་དུ་གསོལ། ཞེས་ཞུས་པས། དཔག་བསམ་ཤིང་གི་བུམ་པ་ལས། དྷ་ག་པ་ར་ཧ་དང། ཨ་ནུད་དང། རྩ་ལི་དང། བདུད་གུད་དང། ཤེ་ན་དང། ཛི་བྷྂ་བ་ཛི་བ་ཀ་དང། ཙཀྲ་བ་ཀ་དང། ཤ་ས་རུ་པ་དང། ཀོ་ཀི་ལ་དང། ཤི་རི་ཀ་དང། བ་ཀ དང།ཀྲུང་ཉ་དང། བི་ཧ་ར་ཙ་དང། ག་རུ་དང། མ་ཡཱུ་ར་དང། ཀ་ལནྡ་ཀ་དང། ཙི་ས་ན་དང། ཀ་ཀ་དང། ཀུ་དྷ་དང། ཀ་ར་ན་དྷ་པ་དང། རྟགས་གཉིས་བར་འདིར་དཔེ་ཁུངས་དག་རྙེད་ན་བསྡུར། ཆོས་འདི་སྒྲ་གཅིག་གྲགས་ པ་ཡིས།། བྱ་རྣམས་དེ་དག་ཐམས་ཅད་ཀྱང།། རི་རབ་རྩེ་ཡི་དཔག་བསམ་ལས། ཀ་ལ་པ། མུ་ཧུར་ཏ་ལ་བ། གནས་འདིར་འདུས་ན་སྒྲ་སྐད་སྒྲོགས།། བཀའ་འདི་བསྒྲགས་པར་གྱུར་པའི་ཚེ།། དུས་གསུམ་བསྟན་པ གཅིག་ལས་མེད།། ཡང་དག་སངས་རྒྱས་ཞིང་ཁམས་སུ།། ཐམས་ཅད་ཀུན་གྱི་མཉམ་པར་གཟིགས།། རྡོ་དང་བོང་བ་ལ་སོགས་པས།། ཐམས་ཅད་ཆོས་མིན་རང་སྒྲ་སྨྲ།། རང་བྱུང་སྒྲ་ཡི་གདངས་དང་བཅས།། ཐུན གཅིག་དག་ལ་གོ་བར་གྱུར།། དང་པོར་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་མཆོག་ང།། སྲིད་པ་གསུམ་གྱི་རྩེ་ལ་བབས།། བར་དུ་རི་རབ་སྐེད་ལ་གནས།། ད་ལྟ་རི་རབ་རྩ་བར་འོངས།། ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་བྱིན་རྒྱུད་ཤར།། སྤྲུལ་སྐུ་ཡོངས ལ་ཐུགས་རྒྱུད་བབས།། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ལ་ནི།། བཀའ་དང་བྱིན་རླབས་ཐུགས་རྒྱུད་སྤྲོ།། རིག་པ་འཛིན་པའི་བྱིན་རླབས་འཆར།། མཆོག་གི་སྤྲུལ་པ་སྐུར་གྱུར་མེད།། དགའ་བོའི་གཙུག་གི་ནོར་བུ དེ།། གདུག་པ་ཀླུ་ཡི་དུག་དང་འགྲོགས།། དུག་མེད་པ་ན་ནོར་བུ་མེད།། དུག་ལ་མི་སྐྲག་མི་སྔངས་ན།། ནོར་བུ་རིན་ཆེན་གཏེར་སྒོ་ཕྱེ།།
以下是直譯: 我如是說時,金剛法慧和空行日獅,以及與之同行的菩薩們,龍王難陀和歡喜等八位,菩薩化身,化現無量億化身者,化身即身之尊,以方便調伏一切眾生之身,在須彌山腳下,在如意樹根部,在非天聚集之處,在那裡化現銅網,從金剛法慧心中涌現。為降伏天子魔,宣說此非天降伏續。非天們極為歡喜,說道:"教主法慧尊,為戰勝非天魔,請從廣大悲心中,轉非法之輪。" 如是請求后,從如意樹寶瓶中,(以下是鳥類名稱,以六種形式顯示): (藏文:དྷ་ག་པ་ར་ཧ,梵文擬音:dhagaparaha,梵文天城體:धगपरह,梵文泰盧固體:ధగపరహ,漢語字面意義:未知鳥類,漢語擬音:da ga pa ra ha) (藏文:ཨ་ནུད,梵文擬音:anud,梵文天城體:अनुद्,梵文泰盧固體:అనుద్,漢語字面意義:未知鳥類,漢語擬音:a nu) (藏文:རྩ་ལི,梵文擬音:tsali,梵文天城體:त्सलि,梵文泰盧固體:త్సలి,漢語字面意義:未知鳥類,漢語擬音:tsa li) (藏文:བདུད་གུད,梵文擬音:dudgud,梵文天城體:दुद्गुद्,梵文泰盧固體:దుద్గుద్,漢語字面意義:未知鳥類,漢語擬音:du gu) (藏文:ཤེ་ན,梵文擬音:śena,梵文天城體:शेन,梵文泰盧固體:శేన,漢語字面意義:未知鳥類,漢語擬音:she na) (藏文:ཛི་བྷྂ་བ་ཛི་བ་ཀ,梵文擬音:jibhaṃbajibaka,梵文天城體:जिभंबजिबक,梵文泰盧固體:జిభంబజిబక,漢語字面意義:未知鳥類,漢語擬音:ji bam ba ji ba ka) (藏文:ཙཀྲ་བ་ཀ,梵文擬音:cakravāka,梵文天城體:चक्रवाक,梵文泰盧固體:చక్రవాక,漢語字面意義:赤鵝,漢語擬音:tsa kra ba ka) (藏文:ཤ་ས་རུ་པ,梵文擬音:śasarupa,梵文天城體:शसरुप,梵文泰盧固體:శసరుప,漢語字面意義:未知鳥類,漢語擬音:sha sa ru pa) (藏文:ཀོ་ཀི་ལ,梵文擬音:kokila,梵文天城體:कोकिल,梵文泰盧固體:కోకిల,漢語字面意義:杜鵑,漢語擬音:ko ki la) (藏文:ཤི་རི་ཀ,梵文擬音:śirika,梵文天城體:शिरिक,梵文泰盧固體:శిరిక,漢語字面意義:未知鳥類,漢語擬音:shi ri ka) (藏文:བ་ཀ,梵文擬音:baka,梵文天城體:बक,梵文泰盧固體:బక,漢語字面意義:鷺鷥,漢語擬音:ba ka) (藏文:ཀྲུང་ཉ,梵文擬音:kruñja,梵文天城體:क्रुञ्ज,梵文泰盧固體:క్రుఞ్జ,漢語字面意義:未知鳥類,漢語擬音:trung nya) (藏文:བི་ཧ་ར་ཙ,梵文擬音:vihāratsa,梵文天城體:विहारत्स,梵文泰盧固體:విహారత్స,漢語字面意義:未知鳥類,漢語擬音:bi ha ra tsa) (藏文:ག་རུ,梵文擬音:garu,梵文天城體:गरु,梵文泰盧固體:గరు,漢語字面意義:未知鳥類,漢語擬音:ga ru) (藏文:མ་ཡཱུ་ར,梵文擬音:mayūra,梵文天城體:मयूर,梵文泰盧固體:మయూర,漢語字面意義:孔雀,漢語擬音:ma yu ra) (藏文:ཀ་ལནྡ་ཀ,梵文擬音:kalandaka,梵文天城體:कलन्दक,梵文泰盧固體:కలన్దక,漢語字面意義:松鼠,漢語擬音:ka lan da ka) (藏文:ཙི་ས་ན,梵文擬音:tsisana,梵文天城體:त्सिसन,梵文泰盧固體:త్సిసన,漢語字面意義:未知鳥類,漢語擬音:tsi sa na) (藏文:ཀ་ཀ,梵文擬音:kāka,梵文天城體:काक,梵文泰盧固體:కాక,漢語字面意義:烏鴉,漢語擬音:ka ka) (藏文:ཀུ་དྷ,梵文擬音:kudha,梵文天城體:कुध,梵文泰盧固體:కుధ,漢語字面意義:未知鳥類,漢語擬音:ku dha) (藏文:ཀ་ར་ན་དྷ་པ,梵文擬音:karandhapa,梵文天城體:करन्धप,梵文泰盧固體:కరన్ధప,漢語字面意義:未知鳥類,漢語擬音:ka ra na dha pa) 此法一聲響起,所有這些鳥類,從須彌山頂的如意樹上,(藏文:ཀ་ལ་པ,梵文擬音:kalapa,梵文天城體:कलप,梵文泰盧固體:కలప,漢語字面意義:未知時間單位,漢語擬音:ka la pa)、(藏文:མུ་ཧུར་ཏ,梵文擬音:muhūrta,梵文天城體:मुहूर्त,梵文泰盧固體:ముహూర్త,漢語字面意義:四十八分鐘,漢語擬音:mu hur ta)、(藏文:ལ་བ,梵文擬音:lava,梵文天城體:लव,梵文泰盧固體:లవ,漢語字面意義:未知時間單位,漢語擬音:la ba)時間內聚集於此處發出聲音。 當此教法宣說時,三時唯一教法,在一切圓滿佛土中,皆平等觀見。石頭和礫石等一切物,皆說非法自聲。伴隨自然聲音,在一個時辰內得以了悟。 首先,我殊勝化身降臨三界之頂,中間住于須彌山腰,現今來到須彌山腳。普賢加持傳續顯現,流注於一切化身心續。對諸菩薩,教法和加持流注心續。持明者加持顯現。無上等化身。 歡喜頂髻之寶珠,與惡毒龍毒相伴。無毒則無寶珠,不懼不怕毒時,寶珠珍寶藏門開啟。
ནོར་བུ་རིན་ཆེན་གཏེར་སྒོ་ཕྱེ།། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཞེས་བྱ་ཡི།། ཆོས་མིན་སྤངས་པར་སྒྲིབ་པ་ཡིན།། སྒྲིབ མེད་པ་ལ་ཆོས་མིན་མེད།། སྒྲིབ་ལ་སྦྱང་བ་མེད་པར་རྟོགས།། སྒྲིབ་པ་ཀུན་ལས་ངེས་པར་གྲོལ།། ཆོས་མིན་ཡངས་པའི་ཀློང་དུ་སླེབས།། ཞེས་གསུངས་སོ།། དེའི་ཚེ་དེའི་དུས་ན། ལྷ་མ་ཡིན་གྱི་རྒྱལ པོ་ལྗོན་པ་དང།དྲི་ཟའི་རྒྱལ་པོ་ཟུར་ཕུད་ལྔ་བ་དང། ལྟོ་འཕྱེའི་རྒྱལ་པོ་སྦྲུལ་མགོ་དང། ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་དགའ་བོ་དང། གཞན་ཡང་དུད་འགྲོ།། སེདྷ་དང། བྱགྷྲ་དང། དྭཱི་པཱི་དང། བ་བྱུང་དང། བུ་ག་ཀ་དང། ན་ན་ གརྫ་དང།སཔྟ་ལ་སོགས་པ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་འདུས་ནས་བསྐོར་བ་ལན་གསུམ་བྱས་ནས། པུས་མོ་གཡས་པའི་ལྷ་ང་ས་ལ་བཙུགས་ནས། འདི་སྐད་ཅེས་ཞུས་སོ།། ཀྱེ་ཧོ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་སྟེ་སྐུ་ཡི་མཆོག་ཁྱེད་ ཅག་མྱ་ངན་འདའ་བ་ན།། བདག་ཅག་སློབ་དཔོན་གང་ལ་བགྱི།། བདག་ཅག་མཆེད་གྲོགས་གང་ལྟ་བུ།། བདག་ཅག་ཆོས་ཅི་ཆོས་འདི་གང་ལྟར་བརྟགས།། དེ་ཡི་དམ་ཚིག་ཇི་ལྟར་བསྲུང།། བལྟ་བ་དྲི་མེད་རྣམ་དག དེས།། རྐྱེན་མི་ཐུབ་ན་ཇི་ལྟར་བགྱི།། བསྒོམ་པ་འོད་གསལ་རྟོག་མེད་ལ།། བྱིང་རྒོད་རྐྱེན་ཁར་འཆོར་ན་ཇི་ལྟར་བགྱི།། སྤྱོད་པ་འདོད་ཡོན་རྣམ་ལྔ་ལ།། ཆགས་སྡང་རྐྱེན་མ་ཐུབ་ན་ཇི་ལྟར་བགྱི།། འབྲས་བུ་ཐིག་ལེ ཆོས་མིན་ལ།། འཁྲུལ་པ་བག་ཆགས་རྐྱེན་ཁར་ཤོར་ན་ཇི་ལྟར་བགྱི།། རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་རྒྱ་ཆད་མེད་པ་ལ།། ཕྱོགས་རྟོགས་གཟུང་འཛིན་བྱུང་ན་ཇི་ལྟར་བགྱི།། ཞེས་ཞུས་སོ།། ལྷ་མ་ཡིན་གཡུལ་ཟློག་གི་རྒྱུད་ལས། གླེང་གཞིའི་ལེའུ་སྟེ་དང་པོའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་དག་བཤད་བྱ་བ།། ཉོན་ཅིག་རྡོ་རྗཻ་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་ཁྱོད།། རི་རབ་རྩེ་ནས་ཉི་ཤར་བ།། འོད་ཀྱིས་འཛམ་གླིང་ཡོངས་ལ་བརྡལ།། ཟེར་གྱིས་ཕྱོགས་མེད ཡོངས་ལ་བརྡལ།། ཐུགས་རྗེ་ཆོས་མིན་ཡངས་པ་ལས།། བྱིན་རླབས་འགྲོ་བའི་གནས་སུ་འཕེལ།། ཡེ་ཤེས་ཁམས་གསུམ་རང་ཤར་འགྱུར།། རི་རབ་རྩ་བར་ཐུགས་རྗེ་ཉི་ཤར་བརྡལ། ཁྱེད་ནི་དང་བའི་ཚུལ་གྱིས ཉོན།། སློབ་དོན་རྣམ་པ་བཞི་ཡིན་པས།། ལུང་དུ་བསྟན་པའི་སྡེ་ལ་གུས་པར་འདུད།། ཐུན་མོང་སློབ་དཔོན་ཐུབ་པ་དྲུག་ཁྱད་པར་སྟོན་པ་ང་ཉིད་ཡིན།། མཆོག་གི་སློབ་དཔོན་རང་ལ་ཤར།། རང་གྲོལ་སློབ་དཔོན འཁོར་བ་ཡིན།། རང་གྲོལ་སློབ་དཔོན་བསྟེན་པར་བྱ།། སངས་རྒྱས་སློབ་དཔོན་དམྱལ་བ་ཡིན།། གཉིས་མེད་སློབ་དཔོན་གཉིས་སྣང་ཡིན།། ཤེས་པའི་སློབ་དཔོན་མ་རིག་པ།། ཞེས་གསུངས་སོ།
以下是直譯: 寶珠珍寶藏門開啟。所謂菩薩,是捨棄非法的障礙。無障礙則無非法。了悟障礙無需凈化。必定解脫一切障礙。抵達非法廣大境界。 如是宣說。 當時,非天王樹木和乾闥婆王五髻,餓鬼王蛇頭和龍王歡喜,以及其他畜生: (藏文:སེདྷ,梵文擬音:sedha,梵文天城體:सेध,梵文泰盧固體:సేధ,漢語字面意義:獅子,漢語擬音:se dhe) (藏文:བྱགྷྲ,梵文擬音:vyāghra,梵文天城體:व्याघ्र,梵文泰盧固體:వ్యాఘ్ర,漢語字面意義:虎,漢語擬音:ja ghra) (藏文:དྭཱི་པཱི,梵文擬音:dvīpī,梵文天城體:द्वीपी,梵文泰盧固體:ద్వీపీ,漢語字面意義:豹,漢語擬音:di pi) (藏文:བ་བྱུང,梵文擬音:vavyuṅga,梵文天城體:वव्युङ्ग,梵文泰盧固體:వవ్యుఙ్గ,漢語字面意義:未知動物,漢語擬音:ba jung) (藏文:བུ་ག་ཀ,梵文擬音:bugaka,梵文天城體:बुगक,梵文泰盧固體:బుగక,漢語字面意義:未知動物,漢語擬音:bu ga ka) (藏文:ན་ན་གརྫ,梵文擬音:nanagarjā,梵文天城體:ननगर्जा,梵文泰盧固體:ననగర్జా,漢語字面意義:未知動物,漢語擬音:na na gar ja) (藏文:སཔྟ,梵文擬音:sapta,梵文天城體:सप्त,梵文泰盧固體:సప్త,漢語字面意義:七,漢語擬音:sap ta) 等不可思議眾生聚集,繞行三匝,右膝著地,如是請問: "啊!化身中最尊貴者,當您入涅槃時,我等應以誰為師?我等應如何結為道友?我等應如何理解此法?如何守護誓言?若無法應對無垢清凈見解的外緣,應如何行?若無念光明禪修中出現昏沉掉舉,應如何行?若在五欲行為中無法應對貪嗔外緣,應如何行?若在果位明點非法中,錯亂習氣現前,應如何行?若在無邊際自生智慧中出現方向執著能所二取,應如何行?" 如是請問。 《降伏非天續》第一章:緣起品。 "現在我將如實宣說,請聽,金剛法慧: 如日從須彌山頂升起,光芒遍佈瞻部洲, 光線無偏遍一切。從廣大悲心非法中, 加持增長於眾生處。智慧自現三界中。 悲心如日照耀須彌山腳。你當以信心傾聽。 教授有四種: 恭敬頂禮教法傳承。 共同上師為六佛,殊勝導師即是我。 最勝上師現於自心。自解脫上師即輪迴。 當依止自解脫上師。佛陀上師即地獄。 無二上師即二現。了知上師即無明。" 如是宣說。
། ལྷ་མ་ཡིན་གཡུལ ཟློག་གི་རྒྱུད་ལས།སློབ་དཔོན་ངོ་སྤྲོད་ཆོས་མིན་གྱི་ལེའུ་སྟེ་གཉིས་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་དག་བཤད་བྱ་བ།། ཉོན་ཅིག་རྡོ་རྗེ་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་ཁྱོད།། མཆེད་ཀྱི་གདམས་པ་འདི་ལྟ་སྟེ།། དེ་ལས་མཆེད་པོ་རྣམ་ པ་གསུམ།ཁམས་གསུམ་རྒྱུད་དྲུག་ཕྱི་ཡི་མཆེད།། གྲུབ་མཐའ་གཞུང་བསྲང་ནང་གི་མཆེད།། གསང་བའི་མཆེད་ལ་རྣམ་པ་དྲུག། བག་ཆགས་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་མཆེད།། རང་རིག་རང་བྱུང་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་ མཆེད།། དངོས་པོ་སྣ་ཚོགས་དངོས་མེད་མཆེད།། ཆོས་ཅན་འཁོར་བ་ཆོས་མིན་མཆེད། ཁམས་གསུམ་སེམས་ཅན་སྐུ་གསུམ་མཆེད།། སྣ་ཚོགས་མ་འགགས་ཉག་གཅིག་མཆེད།། ཐམས་ཅད་འབྲེལ པས་མཆེད་ཅེས་བྱ།། མཆེད་ཀྱི་རྩ་བ་མ་ཆོད་ན།། དམ་ཚིག་གཞུང་བསྲང་ཤིན་ཏུ་དཀའ།། དམ་པ་བླ་མའི་གདམས་ངག་ཡིན།། ཚིག་ནི་ངོ་སྤྲོད་རིན་པོ་ཆེ།། དབང་རྣམས་མ་ལུས་དུས་གཅིག་བསྐུར།། དབང་རྣམས བསྐུར་བའི་སློབ་བུ་ཡིས།། དམ་ཚིག་དབང་བསྐུར་ཐུབ་པར་གྱིས།། དམ་པའི་གདམས་ངག་ཐབས་སུ་ཤེས།། རྟོགས་པའི་ཤེས་རབ་དབང་གི་མཆོག། རང་ལ་ཡོད་པ་གསང་བ་ལས།། ཡེ་ནས་ཡོད་པ་ཡེ་ཤེས དབང།། ཐམས་ཅད་གཅིག་ཏུ་ཤེས་པས་སྣང་སྲིད་བུམ་པ་ཡིན།། མ་ལུས་རང་སྣང་འགག་མེད་བུམ་པའི་དབང།། སློབ་དཔོན་སློབ་བུ་མཆེད་རྣམས་དུས་གཅིག་རྫོགས།། དམ་ཚིག་དེ་ལས་འདས་ན་འཁོར་བར འཁྱམས།། ཞེས་གསུངས་སོ།། ལྷ་མ་ཡིན་གཡུལ་ཟློག་གི་རྒྱུད་ལས། མཆེད་ཀྱི་ངོ་སྤྲོད་དང་དམ་ཚིག་དབང་གི་ལེའུ་སྟེ་གསུམ་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་དག་བཤད་བྱ་བ།། ཉོན་ཅིག་རྡོ་རྗེ་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས ཁྱོད།། ཆོས་ཀྱི་བརྟག་ཚུལ་བསྟན་པར་བྱ།། ཉོན་མོངས་བརྒྱད་ཁྲི་བཞི་སྟོང་ལ།། གཉེན་པོར་དགོངས་དང་བསྡུ་བ་དང།། ཉེ་བར་བསྡུས་ཏེ་དྲིལ་ལ་བཤད།། ཆོས་ཉིད་སྟོང་པ་གཉེན་པོའི་སྒོ་ནས་བཤད་པ ཡིན།། ཐེག་པ་རྣམ་པ་དགུ་རྣམས་ནི།། བསྡུ་བའི་སྒོ་ནས་བཤད་པ་ཡིན།། ཐེག་པའི་རང་གཞུང་སྒྲུབ་བྱེད་པ།། ཉེ་བའི་སྒོ་ནས་བཤད་པ་ཡིན།། ཤིན་ཏུ་ཉེ་བར་ངོ་སྤྲད་པས།། ཐེག་པ་གཅིག་ཏུ་བསྟན་པ་ཡིན།། དེ་ལ དཔེ་ཡི་ཐེག་པ་དང།། རྟགས་དང་དོན་དང་གསུམ་དུ་འདུས།། དེ་གསུམ་ངེས་པར་གཅིག་ཏུ་འདུས།། གཅིག་པོ་བྱིན་གྱིས་རླབས་སུ་འདུས།། བྱིན་རླབས་རང་བྱུང་རང་ལ་འདུས།། དེ་ཡང་མཚོན་པ་བརྡ་ཡི་བྱིན རླབས་དང།། མཐུན་པ་དཔེ་ཡི་བྱིན་རླབས་དང།། རང་ཆས་རྟགས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་དང།། ཡང་དག་དོན་གྱི་བྱིན་རླབས་སོ།
以下是直譯: 《降伏非天續》第二章:介紹上師非法品。 "現在我將如實宣說,請聽,金剛法慧: 道友的教授如下: 道友分三種: 三界六道為外道友。 宗派教義為內道友。 秘密道友有六種: 習氣自生智慧道友。 自覺自生覺性智慧道友。 種種事物無實道友。 有法輪迴非法道友。 三界眾生三身道友。 種種無礙一味道友。 一切相連故稱道友。 若不斷除道友根本, 守護誓言極為困難。 此乃聖者上師口訣。 言語即珍貴介紹。 一時授予諸灌頂。 接受灌頂的弟子, 應能守護誓言灌頂。 了知聖者教授為方便。 證悟智慧為最勝灌頂。 自身本有即為秘密。 本來存在即智慧灌頂。 了知一切為一,現象與存在即為寶瓶。 無盡自現無礙即寶瓶灌頂。 上師弟子道友同時圓滿。 若違背誓言將流轉輪迴。" 如是宣說。 《降伏非天續》第三章:介紹道友與誓言灌頂品。 "現在我將如實宣說,請聽,金剛法慧: 我將教導如何觀察法。 對八萬四千煩惱, 以對治、歸納、近歸納、總結來解說。 以空性法性對治門來解說。 九種乘法, 以歸納門來解說。 乘法自宗成立, 以近歸納門來解說。 極近介紹, 即是宣說一乘。 其中包括比喻乘、 標誌、意義三種。 這三種必定歸為一。 一者歸於加持。 加持歸於自生自性。 這又分為表示符號加持、 相應比喻加持、 自具標誌加持、 究竟意義加持。"
། དེ་ཡང་བྱིན་གྱིས་རློབ་པ་དང།། བྱིན་གྱིས་རླབས་དང་ལྡན་པ་དང།། ལྡན་དབང་འཕེལ འགྲིབ་བྱུང་བ་དང།། འཕེལ་འགྲིབ་མེད་པར་བསྟན་པའོ།། དེ་ཡང་ཐུགས་རྗེའི་བྱིན་རླབས་དང།། གསང་བ་སྔགས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་དང།། ནུས་པ་རིག་པའི་བྱིན་རླབས་དང།། ཆོས་སྐྱོང་མཁའ་འགྲོའི་བྱིན་རླབས དང།། དེ་ཡང་བརྟན་དང་མི་བརྟན་པ།། གདམས་པའི་སྟོབས་དང་མི་ལྡན་ན།། ཉི་མ་སྤྲིན་གྱི་གོ་བར་འདྲ།། བར་ཆོད་བདུད་ཀྱིས་བྱིན་བརླབས་ན།། འཁོར་དུ་ལྟས་ངན་སྣ་ཚོགས་འབྱུང།། དབང་བསྐུར་བགེགས བསྐྲད་མ་བྱས་ན།། སྨཡོ་འབོག་བརྒྱལ་ནད་དག་གིས་འཆི།། དེས་ན་དྲོད་ཚད་དབབ་པ་དཀའ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། ལྷ་མ་ཡིན་གཡུལ་ཟློག་གི་རྒྱུད་ལས། ཆོས་ཀྱི་ངོ་སྤྲོད་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཞི་པའོ།།།། དེ ནས་ཡང་དག་བཤད་བྱ་བ།། ཉོན་ཅིག་རྡོ་རྗེ་བློ་གྲོས་ཁྱོད།། དེ་ཡི་དམ་ཚིག་བསྟན་པ་ནི།། སློབ་དཔོན་སྐུ་གསུང་ཐུགས་དག་གི། དམ་ཚིག་ཐུབ་པར་མ་བསྲུངས་ན།། རྡོ་རྗེ་དམྱལ་བར་ལྟུང་བར འགྱུར།། མཆེད་ཀྱི་དམ་ཚིག་བཀའ་ཕྲལ་ན།། དམྱལ་ཚོགས་འཇིག་རྟེན་འཚོད་པར་འགྱུར།། རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་དམ་ཚིག་ནི།། སྐུ་ཡི་དྲི་མ་མལ་སྟན་ལ།། ནམ་ཡང་འགོམ་པར་མི་བྱའོ།། སློབ་དཔོན་ལུས་ནི་དཀྱིལ འཁོར་ཡིན།། དཀྱིལ་འཁོར་འགོངས་པས་དངོས་གྲུབ་མེད།། མནར་མེད་དམྱལ་བའི་ཡུལ་དུ་སྐྱེ།། ཕུང་པོ་ལྔ་ནི་རིགས་ལྔ་ལ།། དུག་ལྔ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་དང་ལྡན།། སྤྱིར་ནི་བླ་མ་རྗེ་ལ་གནས།། དབུ་སྐྲ་མཁའ་འགྲོ་བྱེ་བ གནས།། ཐུགས་ལ་རྡོ་རྗེ་མི་བསྐྱོད་པ།། དེ་ལྟར་རྟོགས་པས་དམ་ཚིག་བསྲུངས།། ལུང་དུ་བསྟན་པ་ཁྱོད་ལ་འདུད།། བླ་མའི་གསུང་དབྱངས་དྲུག་ཅུ་ལ།། མཁའ་འགྲོ་དྲུག་ཅུ་རྩ་གཉིས་གནས།། ངག་བཅག་རྡོ་རྗེའི ཁབ་ལྷུང་ནས།། བསྐལ་པར་བརྡུངས་ཤིང་འཚོད་པར་འགྱུར།། བླ་མའི་ཐུགས་ལ་ཆོས་མིན་སྐུ།། ཕྱི་ནང་མེད་པའི་ཟང་ཐལ་གནས།། བླུན་གཏམ་ཀུ་རེ་ལ་སོགས་པས།། ཐུགས་དཀྲུགས་པར་ནི་གྱུར་པ་ན།། ངེས པར་རྡོ་རྗེ་དམྱལ་བའི་ཁམས།། མནར་མེད་པར་ཡང་ལྟུང་བར་འགྱུར།། མཆེད་ཀྱི་དམ་ཚིག་མིག་དང་འདྲ།། སློབ་དཔོན་དམ་ཚིག་སྲོག་དང་འདྲ།། དེས་ན་ཕམ་ལྟུང་རབ་ཏུ་ཆེ།། ཐུབ་ན་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་ཐོབ་འགྱུར།། ཞེས གསུངས་སོ།། ལྷ་མ་ཡིན་གཡུལ་ཟློག་གི་རྒྱུད་ལས། དམ་ཚིག་ཤེལ་གྱི་ལུ་གུ་རྒྱུད་དུ་བསྟན་པ་དང་གཡུ་ཕྲེང་མེས་སྲེག་པ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་ལྔ་པའོ།
以下是直譯: "這又分為加持、 具有加持、 具力增減生起、 無增減宣說。 這又有大悲加持、 秘密咒語加持、 能力覺性加持、 護法空行加持。 這又有穩固與不穩固。 若不具教授力, 如日被云遮蔽。 若被魔障加持, 將出現各種不祥徵兆。 若不驅除灌頂障礙, 將死於癲狂昏迷之病。 因此難以降下溫度。" 如是宣說。 《降伏非天續》第四章:宣說法的介紹品。 "現在我將如實宣說,請聽,金剛慧: 其誓言教導如下: 若不能守護上師身語意 清凈誓言, 將墮入金剛地獄。 若違背道友誓言, 將遭受地獄眾生烹煮。 金剛上師誓言是: 不可踩踏上師身體污垢及臥具。 上師身體即壇城, 褻瀆壇城無成就, 將生無間地獄。 五蘊即五部, 五毒具五智。 總之,上師安住尊位。 髮髻中安住億萬空行。 心中安住金剛不動佛。 如是了知即守護誓言。 向你授記之人頂禮。 上師六十種音聲中, 安住六十二空行。 若毀語,將墜入金剛針, 劫中被擊打烹煮。 上師心中安住非法身, 內外無別通透安住。 若以愚語、戲言等 擾亂上師心意, 必定墮入金剛地獄界, 甚至無間地獄。 道友誓言如眼睛, 上師誓言如生命。 因此違犯極為嚴重。 若能守護將獲得金剛身。" 如是宣說。 《降伏非天續》第五章:宣說誓言水晶鏈及火燒玉珠鏈品。
།།། དེ་ནས་ཡང་དག་བཤད་བྱ་བ།། ཉོན་ཅིག་རྡོ་རྗེ ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་ཁྱོད།། དེ་ལྟར་ཐུབ་པའི་རྟགས་དག་ལ།། ཐུབ་ན་ངེས་པ་འདི་བསྟན་ནོ།། མི་ཐུབ་པར་ནི་གྱུར་པ་ན།། བསྐལ་པ་སྟོང་གི་མུན་པ་ལ།། སྒྲོན་མེ་འདེགས་པར་མ་གསུངས་སོ།། རིན་ཆེན་གཏེར་གྱི་སྒོ་མ ཕྱེད།། དེས་ན་བརྟགས་ནས་ཐུབ་སྲིད་ན།། རིན་ཆེན་སྲོག་པས་ཕངས་ཏེ་བྱིན།། གལ་ཏེ་མ་བྱིན་ཆད་པ་འོང།། གལ་ཏེ་མ་བརྟགས་པར་བྱིན་ན།། དེ་ཡིས་གདམས་པ་མ་ཐུབ་ན།། སྦལ་པ་རྨ་ཅན་ཇི་བཞིན་དུ།། རང ཕུང་གཞན་ཡང་བརླག་པར་འགྱུར།། གལ་ཏེ་དམ་ཚིག་ཐུབ་པ་ན།། ནམ་མཁའ་རྒྱ་ཆེ་ཁབ་མིག་གང།། བྱ་བརྒྱ་ཐལ་མོ་བརྡབ་གཅིག་ཡིན།། མདུང་རྩེ་བརྒྱ་ཡང་སྒྲོ་བ་གང།། དེ་བཞིན་གཡུལ་ངོར་རལ་ཐབས གཅིག།འཁོར་བའི་གཡུལ་ངོ་རང་གྲོལ་རིག། དེས་ན་ལྷ་མིན་གཡུལ་བཟློག་ཡིན།། ལྟ་བའི་ངོ་བོ་ངོ་སྤྲོད་དང།། ལྟ་བའི་ངེས་ཚིག་ངོ་སྤྲོད་དང།། ལྟ་བའི་དབྱེ་བའི་ངོ་སྤྲོད་དང།། ལྟ་བའི་མཐུན་དཔེའི་ངོ་སྤྲོད་ དང།། དེ་ཡི་ལོག་གནོན་ངོ་སྤྲོད་དོ།། ངོ་བོ་རྐྱེན་མེད་ཟང་ཐལ་ཡིན།། ངེས་ཚིག་དྲི་མེད་རྣམ་དག་ཡིན།། དབྱེ་བ་སྐྱེ་བ་མེད་པ་དང།། རྣམ་དག་བརྗོད་དུ་མེད་པ་ཞེས་སུ་གྲགས།། མཐུན་དཔེ་ནམ་མཁའ་དང འདྲའོ།། དེ་ལ་ལོག་གནོན་གནད་མེད་ན།། སྡུག་བསྔལ་རྐྱེན་ཐུབ་ཤིན་ཏུ་དཀའ།། གནད་དང་ལོག་གནོན་ངོ་སྤྲད་ན།། གོང་མ་ཤུགས་ལས་འབྱུང་བར་འགྱུར།། ཨ་ཏི་མཱུ་ལ་ཕ་ལ་མ་ཧཱ་ཞེས་གསུངས སོ།། ལྷ་མ་ཡིན་གཡུལ་ངོ་བཟློག་པའི་རྒྱུད་ལས། ལྟ་བའི་གེགས་སེལ་ངོ་སྤྲད་པའི་ལེའུ་སྟེ་དྲུག་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་དག་བཤད་བྱ་བ།། རྡོ་རྗེ་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་ཉོན།། དམ་ཚིག་མེད་པའི་མི་རྣམས ནི།། དཀར་པོའི་ཆོས་རྣམས་མི་ཆགས་ཏེ།། རླུང་གིས་བསྐྱོད་པའི་སྤྲིན་དང་འདྲ།། གཟུང་འཛིན་བྱིས་པར་འཐམས་པ་འདྲ།། དུག་ལྔ་ནགས་ལ་མེ་ཤོར་འདྲ།། ཞེ་སྡང་ཆུ་བོའི་གཉེར་མ་འདྲ།། བརྒྱུ་བཟློག་དྲ་བའི་རྡོ བ་འདྲ།ཁ་དཀར་སྙིང་གནག་བྲག་ལ་གངས་ཆགས་འདྲ། ཁ་འདྲེས་གཏིང་རིང་མཚོ་ལ་དར་ཆགས་འདྲ།། དེ་ལ་བརྟེན་ནས་དམྱལ་བར་འགྲོ།། ཆུ་སྲིན་གྲེ་བར་རིན་ཆེན་ཆུད་བཞིན་སྡོམས།། ལི་ཏིང་དེ་དང་མི་ལྡན་ དོན་ལྡན་ན།། བསྒོམ་པ་འོད་གསལ་རྟོག་མེད་བསྟན།། བསྒོམ་པའི་ངོ་བོའི་ངོ་སྤྲོད་དང།། བསྒོམ་པའི་ངེས་ཚིག་ངོ་སྤྲོད་དང།། བསྒོམ་པའི་དབྱེ་བ་ངོ་སྤྲོད་དང།། བསྒོམ་པའི་མཐུན་དཔེའི་ངོ་སྤྲོད་དང།། དེ་ཡི་ལོག ནོན་གེགས་སེལ་ལོ།
以下是直譯: "現在我將如實宣說, 請聽,金剛法慧: 如是能守護之相, 若能守護,則示此定解。 若不能守護, 則于千劫黑暗中, 未說能舉燈。 珍寶藏門未開。 因此觀察后若能守護, 則珍如生命而授予。 若不授予將有懲罰。 若未觀察而授予, 彼若不能守護教授, 如帶傷青蛙, 自毀亦將毀他。 若能守護誓言, 如廣闊虛空一針眼, 百鳥同時拍翅, 百矛尖如一羽毛。 同樣,戰場上一擊, 輪迴戰場自解脫。 因此是降伏非天。 介紹見地本質、 介紹見地定義、 介紹見地分類、 介紹見地比喻、 介紹其對治。 本質是無緣通透, 定義是無垢清凈, 分類是無生、 清凈不可言說。 比喻如虛空。 若無要點對治, 極難忍受痛苦。 若介紹要點和對治, 將自然生起殊勝。 阿提姆拉帕拉瑪哈。" 如是宣說。 《降伏非天續》第六章:介紹見地障礙清除品。 "現在我將如實宣說, 金剛法慧請聽: 無誓言之人, 白法不能住, 如被風吹動的云, 如執著能所的嬰兒, 如五毒森林起火, 如憤怒河流波浪, 如逆流網石, 如白口黑心巖上積雪, 如表裡不一湖上浮冰。 依此將往地獄。 如寶物落入鱷魚喉,切記。 若無此而有意義, 則教導無念光明禪修。 介紹禪修本質、 介紹禪修定義、 介紹禪修分類、 介紹禪修比喻、 及其對治障礙清除。"
། དེ་ལ་ངོ་བོ་རྟོག་མེད་དྲི་མེད་ཡིན།། ངེས་པའི་ཚིག་ནི་དོན་ལས་མི་གཡོ་བ།། དབྱེ་བ་རང་གསལ་རྟོག་པ་མེད་པ་དང།། བདེ་ལ་ཆགས་ཞེན་མེད་པ་དང།། སྟོང་ལ་ཉམས་སུ་མྱོང་བ་དང།། སྣང ལ་རང་བཞིན་མེད་པའོ།། དཔེ་ནི་མར་མེ་རྒྱ་མཚོ་འདྲ།། ནམ་མཁའ་ལ་ནི་གཞའ་ཚོན་ནོ།། དེ་ལ་ལོག་གནོན་གནད་མེད་ན།། བྱིང་རྒོད་རྐྱེན་ཐུབ་ཤིན་ཏུ་དཀའ།། གནད་དང་ལོག་གནོན་ངོ་སྤྲད་ན།། གོང་མ་ཤུགས ལས་འབྱུང་བར་འགྱུར།། དཔེར་ན་རྟ་རྒྱུག་སྒྲོག་ཆོད་ལྟར།། ཐམས་ཅད་ཤུགས་ལས་ཆོད་པར་འགྱུར།། ཞེས་གསུངས་སོ།། ལྷ་མ་ཡིན་གཡུལ་བཟློག་གི་རྒྱུད་ལས། བསྒོམ་པའི་གནད་དང་ལོག་གནོན་གེགས་སེལ གྱི་ལེའུ་སྟེ་བདུན་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་དག་བཤད་བྱ་བ།། ཉོན་ཅིག་རྡོ་རྗེ་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་ཁྱོད།། དམ་ཚིག་མེད་པའི་གང་ཟག་ལ།། འབྲས་བུ་བསྟན་པ་ཤིན་ཏུ་དཀའ།། ནགས་ཀྱི་གསེབ་ནས་མེ་བྱུང བས།། རང་ཡང་བསྲེགས་ལ་གཞན་ཡང་བསྲེག། འཇིག་རྟེན་འདིར་ཡང་ཚེ་ཐུང་ཞིང། ཁ་དབང་ཆུང་ཞིང་ཡ་ག་འོང།། ནད་ཀྱང་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་འབྱུང།། འབྱུང་པོའི་གདོན་གྱི་དབང་དུ་འགྲོ།། སྨཡོ་འབོག་དྲག་པོས འདེབས་པར་འགྱུར།། དེས་ན་བསྟན་པ་རབ་ཏུ་དཀའ།། འབྲས་བུ་ཡེ་ཤེས་ཟང་ཐལ་དེ།། དུས་ཀྱིས་བསྒྲིབས་པས་རྐྱེན་ཁར་འཆོར།། གཞི་མོ་ལམ་དུ་མ་བསླངས་པས།། འབྲས་བུ་རྐྱེན་ཁར་ཤོར་བ་ཡིན།། དུས་ལ ལྟོས་པས་གང་ཟག་རྣམས།། འབྲས་བུ་མ་བསྒྲིབས་དུས་ཀྱིས་བསྒྲིབས།། དུས་ལ་ལྟོས་པས་ཐོབ་མི་སྲིད།། འབྲས་བུ་གཞི་ཐོག་ཤོར་བ་དང།། ཐ་སྙད་ཚིག་ཐོག་ཤོར་བ་དང།། རིན་ཆེན་དཔེ་ཐོག་ཤོར་བ དང།། སྣང་བ་ཉམས་ཐོག་ཤོར་བ་རྣམས།། འབྲས་བུ་བློ་སྣང་ཡུལ་དུ་ཤར།། འབྲས་བུ་ཕྱི་དུས་འདེབས་བྱེད་པ།། ཡང་དག་དོན་ལ་གོལ་བ་ཡིན།། གཉིས་མེད་རང་གྲོལ་བསྒྲིབས་པ་ཡིན།། ཡེ་གྲོལ གཞི་རྫོགས་གདེང་མ་རྙེད།། དེས་ན་གནད་དང་ལོག་གནོན་གེགས་སེལ་གསུམ།། དེ་གསུམ་མི་ལྡན་འབྲས་བུ་སྟོར།། ཉི་མ་འདོད་ལ་ཟླ་སྟོན་འདྲ།། ཐུགས་རྗེའི་འོད་ཟེར་འབྱུང་མི་འགྱུར།། ཞེས་གསུངས་སོ།། ལྷ་མ ཡིན་གཡུལ་ངོ་བཟློག་པའི་རྒྱུད་ལས།འབྲས་བུ་གེགས་སེལ་གྱི་ལེའུ་སྟེ་བརྒྱད་པའོ།
以下是直譯: "其本質是無念無垢。 定義是不離本義。 分類為自明無念、 樂而無執著、 空性中體驗、 顯現無自性。 比喻如燈、如海。 如虛空中彩虹。 若無要點對治, 極難忍受昏沉掉舉。 若介紹要點和對治, 將自然生起殊勝。 如奔馬解韁, 一切自然解脫。" 如是宣說。 《降伏非天續》第七章:禪修要點、對治及障礙清除品。 "現在我將如實宣說, 請聽,金剛法慧: 對無誓言之人, 極難教示果位。 如林中起火, 自焚亦焚他。 今世壽命短, 言語無力且不幸。 各種疾病生, 為鬼魅所控。 遭受猛烈詛咒。 因此極難教示。 通透智慧果, 為時所障礙而失。 基礎未修為道, 故果位已失。 依時之眾生, 果未障而時已障。 依時不可得。 果位失於基礎、 失於言詞、 失於珍寶比喻、 失於顯現體驗等, 果位顯為心識境。 將果位置於未來, 是偏離真實義。 無二自解脫被遮蔽。 本解脫圓滿基未得確信。 因此要點、對治、障礙清除三者, 無此三者果位失。 如欲日而示月。 悲心光芒不生。" 如是宣說。 《降伏非天續》第八章:果位障礙清除品。
།།། དེ་ནས་ཡང་དག་བཤད་བྱ་བ།། ཉོན་ཅིག་རྡོ་རྗེ་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་ཁྱོད།། འབྲས་བུ་འབྲས་བུ་ཞེས་བྱ་བ།། ཐུན་མོང་ ཁྱད་པར་མཆོག་དང་གསུམ།། དེ་གསུམ་གནད་ཤེས་ཤིན་ཏུ་དཀའ།། ཐུན་མོང་འབྲས་བུ་སྐུ་གསུམ་སྟེ།། དེ་ཡི་ངོ་སྤྲོད་བསྟན་པར་བྱ།། ཆོས་སྐུ་སྐྱེ་བ་མེད་པ་ཡིན།། རྒྱལ་བ་ལོངས་སྐུ་དེ་ཡི་རྩལ།། དེ་ཡི་སྣང་བ་སྤྲུལ སྐུའོ།ཁྱད་པར་རང་གི་རྒྱུད་ལས་ཤར།། ཅིར་སྣང་མ་འགགས་སྤྲུལ་པའི་སྐུ།། དེར་སྣང་ཐམས་ཅད་ལོངས་སྐུ་ལ།། དབྱེར་མེད་ཆོས་སྐུ་ཀུན་ཁྱབ་ཡིན།། དེས་ནི་གདམས་པའི་སྐུ་གསུམ་མོ།། རྟགས་ཀྱི་སྐུ་གསུམ་ བསྟན་པ་ནི།། སྙིང་ག་ཆོས་སྐུ་རང་ཆས་རྟགས།། རིན་ཆེན་ཕོ་བྲང་རང་ལ་སྣང།། དེ་ནི་ཆོས་སྐུའི་བཞུགས་གནས་ཡིན།། རིག་པ་ཡེ་དག་དངོས་མེད་དེ།། བཞུགས་པའི་ཚུལ་དུ་དེ་བཤད་དོ།། ཤེས་རབ་དྲི་མེད་དག པ་དེ།། རྟོགས་པའི་ཚུལ་དུ་དེ་བཤད་དོ།། རང་བྱུང་རང་ལ་ཤར་བ་དེ།། གྲོལ་བའི་དགོངས་པ་དྲི་མེད་ཡིན།། དྷརྨ་ཀཱ་ལ་སཝ་སྟི་མ་ཡ།། མགྲིན་པའི་རྩ་ལ་འོད་འཕྲོས་པ།། དེ་ནི་ལོངས་སྐུའི་བཞུགས་གནས ཡིན།། འགྱུ་བ་འོད་གསལ་རྟོག་མེད་དེ།། དེ་ནི་ལོངས་སྐུའི་བཞུགས་ཚུལ་ཡིན།། འགྱུ་བ་རང་གྲོལ་ཆེན་པོ་དེ།། དེ་ནི་རང་གྲོལ་དགོངས་པ་ཡིན།། འདུ་འབྱུང་སྒོ་ལྔའི་དཀྱིལ་འཁོར་དེ།། དེ་ནི་སྤྲུལ་སྐུའི་བཞུགས གནས་ཡིན།། ཡོན་ཏན་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་པ།། བཞུགས་གནས་ཆེན་པོ་དེ་ཡིན་ནོ།། ཐམས་ཅད་འགྱུ་བ་ཤར་བ་དེ།། རྟོགས་པའི་རྟོགས་ཚུལ་ཆེན་པོ་ཡིན།། འགྱུས་ནས་རང་སར་གྲོལ་བ་དེ།། གྲོལ་བའི་དགོངས་པ ཞེས་སུ་བརྗོད།། དེ་ནི་མཆོག་གི་སྐུ་གསུམ་ཡིན།། ཞེས་གསུངས་སོ།། ལྷ་མ་ཡིན་གཡུལ་ངོ་བཟློག་པའི་རྒྱུད་ལས། འབྲས་བུ་རང་ས་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་དགུ་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་དག་བཤད་བྱ་བ།། ཉོན ཅིག་རྡོ་རྗེ་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་ཁྱོད།། འབྲས་བུ་ཐོབ་པར་བྱེད་པ་ལ།། སྤྱོད་བྱའི་ཐབས་ཀྱི་གནད་དགོས་པས།། སྤྱོད་ཐབས་ཁྱོད་ལ་བསྟན་པར་བྱ། ཁྱོད་ནི་དང་བའི་ཡིད་ཀྱིས་ཉོན།། དམ་མེད་རྣམས་ལ་བསྟན་གྱུར ན།། དུམ་པ་རི་ལ་འཁོར་བ་ལྟར།། རང་ཕུང་ནགས་ཚལ་བརླག་པར་འགྱུར།། ཚུལ་འཆོས་བྱེད་ཅིང་འོག་བྲུས་བྱེད།། ཞེ་འདོད་ཁ་ལ་སྐུར་འདེབས་པ།། དེ་འདྲའི་ལག་ཏུ་འདི་བསྟན་ན།། རང་གཞན་གཉིས་ཀ་དམྱལ སྩོགས་འཚེད།། ཀུན་ལ་བསྟན་པར་མི་བྱའོ།
以下是直譯: "現在我將如實宣說, 請聽,金剛法慧: 所謂果位, 有共、殊勝、最勝三種。 此三種要點極難知。 共同果位為三身, 我將介紹其認知。 法身是無生, 報身是其力用, 其顯現是化身。 殊勝果從自續中生。 任何顯現無礙即化身, 一切顯現即報身, 不可分離遍及一切即法身。 這是教授的三身。 現在教示標誌的三身: 心間法身自然標誌, 自見珍寶宮殿, 此為法身住處。 本凈覺性無實體, 以安住方式解說。 無垢清凈智慧, 以證悟方式解說。 自生自顯, 即無垢解脫意。 (藏文:དྷརྨ་ཀཱ་ལ་སཝ་སྟི་མ་ཡ,梵文擬音:dharma kāya svasti maya,梵文天城體:धर्म काय स्वस्ति मय,梵文泰盧固體:ధర్మ కాయ స్వస్తి మయ,漢語字面意義:法身吉祥,漢語擬音:達瑪嘎亞斯瓦斯帝瑪雅) 喉間脈中放光, 此為報身住處。 運動光明無念, 此為報身安住方式。 大自解脫運動, 此為自解脫意。 五門聚生壇城, 此為化身住處。 種種功德, 即為大安住處。 一切運動顯現, 即為大證悟方式。 運動后自然解脫, 稱為解脫意。 這是最勝三身。" 如是宣說。 《降伏非天續》第九章:示現果位自性品。 "現在我將如實宣說, 請聽,金剛法慧: 為獲得果位, 需要行為方法的要點, 我將向你教授行為方法。 你當以信心傾聽。 若教授無誓言者, 如石塊滾落山坡, 將毀壞自身森林。 偽善、暗中破壞、 口蜜腹劍、誹謗, 若授予此類人, 自他雙方將墮地獄受煎熬。 不應對所有人教授。"
། དེ་ལ་འདི་སྐད་ཅེས་བྱ་སྟེ།། ཀུན་སྤྱོད་ཡོན་ཏན་རྣམ་པ་ལྔ།། དྲི་མེད་རང་གྲོལ་སྤྱོད་པ་དེ།། ཆགས་སྡང་རྐྱེན་ཐུབ་ཤིན་ཏུ་དཀའ།། སྤྱོད་པའི་ངོ་བོ་ཐབས དང་ཤེས་རབ་ཡིན།། ངེས་ཚིག་འཁོར་འདས་རང་གྲོལ་ཡིན།། དབྱེ་བ་སྤྱོད་པ་འཁྲུལ་པ་དང།། སྤྱོད་པ་གོལ་དང་ཡངས་པ་དང།། སྤྱོད་པ་རང་གྲོལ་ཤེས་པའོ།། སྤྱོད་པའི་དཔེ་ནི་སྨན་པ་མཁས་པ་ཡིན།། གང་ལ རེག་པས་སྨན་འགྱུར་འདྲ།། ཐུན་མོང་སྤྱོད་པ་རྒྱུད་ཞི་ཡིན། ཁྱད་པར་བདུད་རྩི་སྟོན་པ་ཡིན།། མཆོག་གི་སྤྱོད་པ་བསྟན་པ་ནི།། རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་སྤྱོད་པའོ།། ཐབས་སུ་རང་ཤར་དེ་ལྟར་གྲོལ།། ཤེས་རབ་རང ཤར་སྤྱོད་བྱེད་གྲོལ།། ཐབས་སུ་རང་བྱུང་རང་ལ་རྫོགས།། ཤེས་རབ་རང་བྱུང་རང་ཤར་རང་ལ་རྫོགས།། ཐབས་དང་ཤེས་རབ་དབྱེར་མེད་པས།། གཅིག་ལ་གཅིག་རྫོགས་སྤྱོད་པའི་མཆོག། ཐབས་དང་ཤེས་རབ ཟུང་འཇུག་དང།། ཐབས་དང་ཤེས་རབ་རང་གྲོལ་གཉིས།། མིང་ཙམ་མཐུན་ཏེ་དོན་ལ་འཕགས།། འཕགས་པའི་སྤྱོད་པ་ཞེས་སུ་བསྟན།། ཞེས་གསུངས་སོ།། ལྷ་མ་ཡིན་གཡུལ་བཟློག་གི་རྒྱུད་ལས། འབྲས་བུ་ཐོབ པར་བྱེད་པ་ལ་སྤྱོད་པ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་དག་བཤད་བྱ་བ།། ཉོན་ཅིག་རྡོ་རྗེ་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་ཁྱོད།། ཀུན་སྤྱོད་ཀུན་འཁོར་སྤྱོད་པའི་མཆོག། རང་བྱུང་གྲོགས་སུ་ཤེས་གྱུར ན།། ཤེས་རབ་ཐབས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་ཡིན།། རང་གྲོལ་རང་བྱུང་གཞན་སྣང་མིན།། དེ་ཕྱིར་ཁྱད་པར་འདི་བསྟན་ནོ།། ལྷ་མ་ཡིན་གྱི་གཡུལ་བཟློག་ཕྱིར།། ཁ་སྦྱོར་སྤྱོད་པ་བསྟན་པར་བྱ།། དེ་ལ་འབྱུང་ལྔ་དུག་ལྔ་ཡི།། སྤྱོད པའི་རོ་སྙོམས་གཡུལ་བཟློག་ནི།། དང་པོ་དུག་ལྔའི་གཞི་ས་བསྟན།། རྒྱ་རྩིས་ནང་ནས་ནོར་འདི་བསྡུ།། དེ་ནས་དུག་ལྔའི་རྒྱུ་རྐྱེན་བསྟན།། རྒྱུ་རུ་རང་བྱུང་རྐྱེན་ཉིད་རང་སྣང་ལ།། གཉིས་སུ་མེད་ལས་གཉིས་སུ འཁྲུལ།། དུག་ལྔའི་རྩ་བ་ཆགས་སྡང་འབྱུང་བ་ལྔ།། དངོས་པོ་དུག་ལྔར་སྣང་བ་དང།། དེ་ཡི་རང་སྣང་འབྱུང་བ་ལྔ།། དེ་རྣམས་ཉམས་སུ་མྱོང་བས་སུ།། སོ་སོ་རང་རེ་འཁྲུལ་པས་མ་སྙོམས་པས།། ཉོན་མོངས་བརྒྱད ཁྲི་བཞི་སྟོང་སྨིན།། འཁོར་བའི་གཡུལ་དུ་ཞུགས་པ་ཡིན།། དེ་ལ་གཡུལ་བཟློག་རྒྱུད་འདི་བཤད།། འགྲོ་དྲུག་གཡང་ས་གཅོད་ཙམ་ན།། རྒྱུད་དྲུག་འདུས་པའི་ཕུང་པོ་ལ།། ཨེ་ཡི་ཆ་བྱད་བཟང་པོས་བརྒྱན།། འབྲས བུ་འགྲོ་དྲུག་རང་ལ་ཤར།། ཨེ་མའོ།
以下是直譯: "關於這一點,如是說: 普遍行為有五種功德。 無垢自解脫行為, 對治貪嗔極為困難。 行為的本質是方便和智慧。 定義是輪迴涅槃自解脫。 分類有迷亂行為、 偏離行為、廣大行為、 以及自解脫行為。 行為的比喻如善巧醫生, 觸及何物皆成良藥。 共同行為是調伏心續, 殊勝行為是示現甘露, 最勝行為的教授是: 大圓滿的行為。 方便是自顯如是解脫, 智慧是自顯行為解脫。 方便是自生自圓滿, 智慧是自生自顯自圓滿。 方便和智慧不可分離, 一中圓滿一切是最勝行為。 方便智慧雙運和 方便智慧自解脫二者, 名稱相同但意義殊勝, 稱為聖者行為。" 如是宣說。 《降伏非天續》第十章:為獲得果位而示現行為品。 "現在我將如實宣說, 請聽,金剛法慧: 普遍行為、輪迴行為的最勝, 若知自生為伴侶, 即為智慧方便行為。 自解脫自生非他顯, 因此教示此殊勝。 為降伏非天戰爭, 將教授雙執行為。 其中五大、五毒 行為的等味降伏戰爭: 首先教示五毒的基礎, 從廣大計算中收集此財富。 然後教示五毒的因緣, 因是自生,緣是自顯, 無二中錯亂為二。 五毒根源是貪嗔五大, 顯現為五毒事物, 及其自顯五大。 由於各自體驗, 各自錯亂而不平等, 成熟八萬四千煩惱, 進入輪迴戰場。 為此宣說此降伏續。 當斷絕六道深淵時, 在六道聚集的蘊體上, 以美好的(藏文:ཨེ,梵文擬音:e,梵文天城體:ए,梵文泰盧固體:ఏ,漢語字面意義:e,漢語擬音:誒)字裝飾, 果位六道自身顯現。 奇哉!"
། གསང་བ་རྨད་དུ་བྱུང་བའི་དོན།། ཐམས་ཅད་རང་བྱུང་ངོ་སྤྲད་པས།། ཉོན་མོངས་གཡུལ་ངོ་བཟློག་པར་འགྱུར།། ཉོན་མོངས་བསྐྱེད་པའི་རྩ་བ་ནི།། རང་བྱུང་འདུས་པའི་ཕུང་པོ ལ།། དུག་ལྔ་རོ་སྙོམས་མ་ཤེས་ན།། འཁོར་བའི་གཡུལ་ལས་གྲོལ་བར་དཀའ།། རང་སྣང་སྣ་ཚོགས་ངོ་བོ་གཅིག། གཅིག་ལ་རོ་སྙོམས་མ་ཤེས་ན།། ཐམས་ཅད་བསྙམས་པས་སྙོམས་པར་དཀའ།། འབྱུང་བ་ཆེན་པོ རྒྱུ་གཅིག་པོ།། འགྲོ་བ་ཀུན་ལ་རང་ཆགས་གནས།། སྣ་ཚོགས་སྣང་ཡང་ངོ་བོ་གཅིག། ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ངོ་བོ་གཅིག། ཆོས་སྐུ་ཀུན་ཁྱབ་སྤྱོད་པའི་ཕྱིར།། ཉོན་མོངས་ཐམས་ཅད་ངོ་བོ གཅིག།རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཡིན་པའི་ཕྱིར།། ཕྱི་ནང་སྣོད་བཅུད་ངོ་བོ་གཅིག། ཐིག་ལེ་ཉག་གཅིག་རང་སྣང་ཕྱིར།། འབྱུང་བ་གཅིག་ལ་རོ་སྙོམས་ན།། འཁོར་བ་གཡང་སའི་གཡུལ་ངོ་བཟློག། ཕུང་ཁམས་གཅིག་ལ་རོ་ སྙོམས་ན།། འགྲོ་བ་རིགས་དྲུག་གཡུལ་ངོ་བཟློག། རང་སྣང་རང་བྱུང་རང་ཤར་གསུམ།། ངོ་བོ་གཅིག་ཏུ་རོ་སྙོམས་ན།། ཕྱི་ནང་སྣོད་བཅུད་གཡུལ་ངོ་བཟློག། དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ་བོ་དྷི་ས་ཏྭ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཏུ་བོ་དྷི་ཙིཏྟ་ཨ། མཱ་ལ་མཱ་ལ མ་ཧཱ་མཱ་ལ། ཀ་རི་ལ། ཀཱ་ཡ་ཏི་ལ་མ་ཧཱ་མུ་དྲ་མ་ཧཱ་ཡཱ་ན། ཨ་ནུཏྟ་ར་ཞེས་གསུངས་སོ།། ལྷ་མ་ཡིན་གཡུལ་ཟློག་གི་རྒྱུད་ལས། དུག་ལྔ་འབྱུང་བ་ཁ་སྦྱོར་གྱི་རོ་སྙོམས་པ་རྣམ་རྟོག་རོ་སྙོམས་གྱི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་གཅིག་ པའོ།
以下是直譯: "秘密稀有的意義是: 一切自生相認, 則能降伏煩惱戰場。 煩惱生起的根源是: 在自生聚集的蘊體上, 若不知五毒等味, 則難以解脫輪迴戰場。 自顯種種本性為一, 若不知一中等味, 則難以平等一切。 大種為一因, 遍住一切眾生。 雖現種種但本性為一, 一切法本性為一, 因為法身遍行一切。 一切煩惱本性為一, 因為是自生本智。 外內器情本性為一, 因為是唯一明點自顯。 若於一大種等味, 則能降伏輪迴深淵戰場。 若於一蘊界等味, 則能降伏六道眾生戰場。 自顯、自生、自現三者, 若等味為一本性, 則能降伏外內器情戰場。" (藏文:དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ་བོ་དྷི་ས་ཏྭ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཏུ་བོ་དྷི་ཙིཏྟ་ཨ། མཱ་ལ་མཱ་ལ མ་ཧཱ་མཱ་ལ། ཀ་རི་ལ། ཀཱ་ཡ་ཏི་ལ་མ་ཧཱ་མུ་དྲ་མ་ཧཱ་ཡཱ་ན། ཨ་ནུཏྟ་ར,梵文擬音:dharma dhātu bodhi satva jñāna dhātu bodhi citta a | mālā mālā mahā mālā | karila | kāyatila mahā mudrā mahā yāna | anuttara,梵文天城體:धर्म धातु बोधि सत्व ज्ञान धातु बोधि चित्त अ । माला माला महा माला । करिल । कायतिल महा मुद्र महा यान । अनुत्तर,梵文泰盧固體:ధర్మ ధాతు బోధి సత్వ జ్ఞాన ధాతు బోధి చిత్త అ । మాల మాల మహా మాల । కరిల । కాయతిల మహా ముద్ర మహా యాన । అనుత్తర,漢語字面意義:法界菩薩智慧界菩提心啊!鬘鬘大鬘!卡里拉!身芝麻大手印大乘!無上,漢語擬音:達瑪 達圖 波地 薩哇 加納 達圖 波地 其塔 阿|瑪拉 瑪拉 瑪哈 瑪拉|卡日拉|卡雅提拉 瑪哈 母扎 瑪哈 雅納|阿努塔拉) 如是宣說。 《降伏非天續》第十一章:五毒大種雙運等味分別念等味品。
།།། དེ་ནས་ཡང་དག་བཤད་བྱ་བ།། ཉོན་ཅིག་རྡོ་རྗེ་བློ་གྲོས་ཁྱོད།། ཆོས་དབྱིངས་དམ་པ་ཡོན་ཏན་མཚོ།། སྤྱོད་པ་རཽ་སྙོམས་བརྟན་པར་བྱ།། ཀུན་འཁོལ་ཀུན་འདུལ་ཀུན་སྤྱོད་པ།། དེ་ནི་རང་བྱུང་སྤྱོད པའི་མཆོག།ལྷ་རུ་བསྟེན་པས་འདྲེ་རུ་བྱུང།། འདྲེ་དེ་བདུད་དུ་བྱུང་བ་ན།། ལྷ་འདྲེའི་རོ་སྙོམས་བསྟན་པར་བྱ།། དང་པོ་གཞི་ས་བསྟན་པ་དང། བར་དུ་རྒྱུ་རྐྱེན་བསྟན་པ་དང།། ཐ་མ་ལྷ་དེ་འདྲེ་རུ་བསྟན།། བར་ གཅོད་གདོན་ཀྱིས་འཆིང་བར་བྱེད།། ལྷ་རུ་བསྒྲུབས་པས་འདྲེ་རུ་ཤར།། དེ་ལ་ལྷ་མིན་གཡུལ་བཟློག་བསྟན།། ལྷར་ཡང་མི་འདུག་འདྲེར་མི་འདུག། ཐམས་ཅད་རང་ལས་འབྱུང་བར་འདུག། དེ་ལས་འབྱུང་པོ་ཀུན འདུལ་བསྟན།། འདྲེ་ལ་བགེགས་རིགས་སྟོང་ཕྲག་བརྒྱད་ཅུ་བསྟན།། དེ་ལས་བསྡུས་པ་སྡེ་བརྒྱད་ཡིན།། དེ་བསྡུས་འདྲེ་ལྔ་དེ་ཡང་གཅིག། ཕུང་འདྲེ་གཅིག་ལ་རོ་སྙོམས་ན།། འདྲེ་ཡི་གཡུལ་ངོ་བཟློག་པར འགྱུར།། ལྷ་ནི་ཏིལ་གྱྀ་གང་བུ་བཞིན།། རྡུལ་སྙེད་གྲངས་ལས་འདས་པའི་ལྷ།། དེ་ཡང་བསྡུས་པས་ཡབ་ཡུམ་བཅུ།། དེ་ཡང་བསྡུས་པས་རིགས་ལྔ་དང།། དེ་ཡང་བསྡུས་པས་རིགས་གསུམ་ཡིན།། ཐམས་ཅད་གཅིག ཏུ་འདུས་པ་ནི།། རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀུན་ཏུ་ཞལ།། ལྷ་རྣམས་ཐམས་ཅད་རྩ་བའི་ལྷ།། ཐམས་ཅད་རིག་པས་ཀུན་རིག་རྣམ་སྣང་ཡིན།། ཐམས་ཅད་ཀུན་ལ་ཁྱབ་པས་རྣམ་སྣང་གང་ཆེན་མཚོ།། ལྷ་ཡི་རོ་སྙོམས ཕྱོགས་མེད་ཐམས་ཅད་ལྷ་ཡིས་གང།། གཅིག་པུ་རབ་ཏུ་འདུས་པའི་ལྷ་ཁང་ཡིན།། ཞེས་གསུངས་པ་དང། སྤྱན་རས་གཟིགས་ཀྱིས་ཞུས་པ། བདག་ཅག་རྣམས་ལ་དགོངས་པ་ཡི།། སོ་སོར་འདུལ་བ་ཇི་ལྟ་བུ།། བདག་གི་ཕྲིན་ལས་ཇི་ལྟ བུ།། ཞེས་ཞུས་པས། ཀུན་ཏུ་ཞལ་གྱིས་བཀའ་སྩལ་པ།། ངོ་བོ་གསེར་ལྟར་མི་འགྱུར་བས། འཕགས་པའི་ནང་ན་འཇམ་དཔལ་ཡིན།། འཁོར་བའི་ཟུག་རྔུ་རང་སར་གྲོལ།། འཕགས་པ འཇམ་དཔལ་དགོངས་པ་ཡིན།། འཁོར་བ་རང་གྲོལ་དྲི་མ་མེད།། འཕགས་པ་ཀུན་གྱི་ནང་ན་མཆོག། ཡེ་ནས་ཡིན་པས་ཤེས་ནས་གནས།། ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་ཞེས་སུ་བརྗོད།། མཚོན་པ་དཔེ་ཡི་རྡོ རྗེ་ནི།། རྡོ་རྗེ་ཕ་ལམ་ལྟ་བུ་ནི།། ཐམས་ཅད་འཇོམས་ཤིང་འབིགས་པས་ན།། བཅོམ་ལྡན་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ཡིན།། བལྟ་ཐབས་གཅིག་གིས་ཐམས་ཅད་མཐོང།། ཟ་འོག་གུར་ཁྱིམ་ལྟ་བུ་ནི།། ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའི་དགོངས་པ ཡིན།། རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུར་མི་འགྱུར་བས།། འབྲས་བུའི་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ཡིན།། འཕགས་པ་ཀུན་གྱི་ནང་ནས་མཆོག། གངས་ལ་ཉི་མ་ཤར་བ་ལྟར།།
以下是直譯: "現在我將如實宣說, 請聽,金剛慧: 法界聖妙功德海, 應當穩固等味行為。 普遍役使、調伏、行持, 那是自生行為的最勝。 依止為神而現為鬼, 當鬼現為魔時, 應教示神鬼等味。 首先教示基礎, 中間教示因緣, 最後教示神變為鬼。 障礙魔鬼束縛, 修為神而現為鬼。 對此教示降伏非天戰爭。 既不住于神,也不住于鬼, 一切從自身生起。 由此教示調伏一切鬼魅。 鬼有八萬種障礙, 歸納為八部, 再歸納為五鬼,又歸為一。 若於一蘊鬼等味, 則能降伏鬼的戰場。 神如芝麻莢, 數量超過微塵的神, 歸納為十對父母尊, 再歸納為五部, 又歸納為三部。 一切歸為一即是: 毗盧遮那普賢面, 是一切神的根本神。 因遍知一切故為遍知毗盧遮那, 因遍及一切故為毗盧遮那大象海。 神的等味無偏,一切充滿神, 是唯一極度凝聚的神殿。" 如是宣說。觀世音菩薩問道: "對我等的意趣, 各別調伏如何? 我的事業如何?" 普賢面答道: "本性如金不變, 在聖者中是文殊。 輪迴的苦痛自解脫, 是聖者文殊的意趣。 輪迴自解脫無垢, 在一切聖者中最勝。 本來如是,了知而安住, 稱為智慧勇士。 比喻的金剛是: 如金剛鑽石, 能摧毀穿透一切, 故為世尊金剛手。 以一種觀察方法見一切, 如錦緞帳幕, 是金剛手的意趣。 因如金剛不變, 是果位金剛手。 在一切聖者中最勝, 如陽光照射雪山。"
འཕགས་པ་ཀུན་གྱི་ནང་ནས་མཆོག། གངས་ལ་ཉི་མ་ཤར་བ་ལྟར།། ཕྱག་སྟོང་སྤྱན་སྟོང་བསྐལ་པ་བཟང་པོའི་སངས་རྒྱས་ཏེ།། འཕགས་པའི ནང་ནས་སྤྱན་རས་གཟིགས།། ཐུགས་རྗེས་འགྲོ་བ་མ་ལུས་འདུལ་མཛད་པ།། སྤྱན་རས་གཟིགས་ཀྱི་དགོངས་པ་ཡིན།། ཐམས་ཅད་རྣམ་དག་པདྨ་འདྲ།། འབྲས་བུའི་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཡིན།། འཕགས་པ་ར ནམས་ཀྱི་ནང་ནས་མཆོག།ཐམས་ཅད་ནམ་མཁའ་དངས་པ་ལྟར།། གཡོ་བ་མེད་པས་མི་གཡོ་བ།། ཡུལ་མེད་རང་གྲོལ་དགོངས་པ་ཡིན།། མི་གཡོ་བ་ཡི་དགོངས་པ་ཡིན།། འགྲོ་དྲུག་རང་གྲོལ་མ་བཅོས་པ།། མི་ གཡོ་བ་ཡི་འབྲས་བུ་ཡིན།། འཕགས་པ་ཀུན་གྱི་ནང་ན་མཆོག། འཁོར་བ་རང་གྲོལ་འགྲོ་བའི་གནད་མེད་ན།། འཇམ་དཔལ་འབྲས་བུ་ཐོབ་པར་ག་ལ་འགྱུར།། རང་རིག་འགྱུར་བ་མེད་པའི་གནད་མེད་ན།། ཕྱག་ན རྡོ་རྗེའི་དགོངས་པ་སད་པ་དཀའ།། སྟོང་གསུམ་ཕྱོགས་མེད་ལྟ་ཐབས་གནད་མེད་ན།། སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་དགོངས་པ་ཐོབ་པ་དཀའ།། ཐིག་ལེ་ཉག་གཅིག་གནད་མེད་ན།། མི་གཡོ་བ་ཡི་དགོངས་པ་ཐོབ་པ དཀའ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། ན་མོ་མཉྫུ་ཤྲཱིས་ས་མཱ་དྷི། བཛྲ་པཱ་ཎི་ས་མཱ་དྷི། ཨཱརྱཱ་བ་ལོ་ཀི་ཏེ་ཤཝ་ར་ས་མཱ་དྷི། ཙཎྜ་མ་ཧཱ་རོ་ཥ་ཎ་ས་མཱ་དྷི། ས་མཱ་དྷི། ཨེ་ཀ་ཏི་ལ་ཀ་མ་ཧཱ་ཨ་ཏི་ཞེས་གསུངས་སོ།། ལྷ་མ་ཡིན་གཡུལ བཟློག་གི་རྒྱུད་ལས།ལྷ་འདྲེ་ཁ་སྦྱོར་གཡུལ་ཟློག་གི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་གཉིས་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་དག་བཤད་བྱ་བ།། ཉོན་ཅིག་རྡོ་རྗེ་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་ཁྱོད།། ནད་དང་དུས་མིན་འཆི་བའི་རོ་སྙོམས་བསྟན་པར་ བྱ།ཁྱོད་ནི་རྩེ་གཅིག་ཡིད་ཀྱིས་ཉོན།། དེ་ལ་དང་པོ་ནད་ཀྱི་གཞི་ས་དང།། དེ་ལས་རྒྱུ་དང་རྐྱེན་བསྟན་པ།། ཐ་མ་ནད་ངོས་བསྟན་པའོ།། དངོས་ནད་བཞི་བརྒྱ་རྩ་བཞི་ཡང།། བསྡུས་པ་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔར་འདུས།། དེ་ཡང་ རྣམ་པ་ལྔ་རུ་འདུས།། འདྲེ་ནད་རྟོག་ནད་སེམས་ཀྱི་ནད།། འཆི་བའི་ནད་དང་བཞི་རུ་འདུས།། དེ་ཡི་རོ་སྙོམས་བསྟན་པར་བྱ།། ཐུན་མོང་སྨན་དང་ཁྱད་པར་བཅུད་ལེན་དང།། མཆོག་གི་རོ་སྙོམས་གསུམ་དུ བསྟན།། འདྲེ་ནད་འདྲེ་ལ་རོ་སྙོམས་བྱ།། སེམས་ནད་སེམས་ལ་རོ་སྙོམས་བྱ།། འཆི་ནད་ཡེ་ཤེས་རོ་སྙོམས་བྱ།། རྟོག་ནད་མཉམ་ཉིད་རོ་སྙོམས་བྱ།། རོ་ནི་ཉམས་སུ་མྱོང་བའོ།། མྱོང་བ་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་སོ།། རོ་ནི ཆགས་སྡང་ཡུལ་སྣང་ངོ།། སྙོམས་པ་གཉིས་མེད་ཟང་ཐལ་ལོ།
以下是直譯: "在一切聖者中最勝, 如陽光照射雪山。 千手千眼賢劫佛, 在聖者中是觀世音。 以大悲調伏一切眾生, 是觀世音的意趣。 一切如清凈蓮花, 是果位觀世音自在。 在一切聖者中最勝, 一切如晴朗虛空。 因不動故為不動, 無境自解脫的意趣, 是不動尊的意趣。 六道自解脫無造作, 是不動尊的果位。 在一切聖者中最勝。 若無輪迴自解脫眾生的要訣, 怎能獲得文殊果位? 若無自覺無變的要訣, 金剛手的意趣難以覺醒。 若無三千界無偏觀察方法的要訣, 觀世音自在的意趣難以獲得。 若無唯一明點的要訣, 不動尊的意趣難以獲得。" 如是宣說。 (नमो मञ्जुश्रीस समाधि,वज्रपाणि समाधि,आर्यावलोकितेश्वर समाधि,चण्डमहारोषण समाधि,समाधि,एकतिलक महाअति,藏文:ན་མོ་མཉྫུ་ཤྲཱིས་ས་མཱ་དྷི། བཛྲ་པཱ་ཎི་ས་མཱ་དྷི། ཨཱརྱཱ་བ་ལོ་ཀི་ཏེ་ཤཝ་ར་ས་མཱ་དྷི། ཙཎྜ་མ་ཧཱ་རོ་ཥ་ཎ་ས་མཱ་དྷི། ས་མཱ་དྷི། ཨེ་ཀ་ཏི་ལ་ཀ་མ་ཧཱ་ཨ་ཏི,梵文擬音:Namo Mañjuśrīs samādhi, Vajrapāṇi samādhi, Āryāvalokiteśvara samādhi, Caṇḍamahāroṣaṇa samādhi, Samādhi, Ekatilaka mahāati,漢語字面意義:禮敬文殊師利三昧、金剛手三昧、聖觀自在三昧、大忿怒三昧、三昧、一點大超越,漢語擬音:納摩曼殊室利薩瑪地、瓦日拉帕尼薩瑪地、阿利亞瓦洛基帝濕瓦拉薩瑪地、贊達瑪哈羅沙納薩瑪地、薩瑪地、誒嘎提拉嘎瑪哈阿提) 如是宣說。 從《降伏非天戰爭續》中, 這是第十二章《神鬼和合降伏戰爭品》。 "現在我將如實宣說, 請聽,金剛法慧: 我將教示疾病與非時死亡的等味。 你當一心專注聆聽。 首先教示疾病的基礎, 其次教示因緣, 最後指明疾病。 實際疾病有四百零四種, 歸納為二十五種, 又歸納為五種。 鬼病、妄念病、心病, 死亡病,共四種。 我將教示它們的等味。 共同醫藥、特殊精華、 最勝等味三種教法。 鬼病以鬼等味, 心病以心等味, 死病以智慧等味, 妄念病以平等等味。 味是親身體驗, 體驗是自生智慧。 味是貪嗔境相, 等味是無二通透。"
། ཕྱི་ཡི་འབྱུང་བ་རོ་སྙོམས་པས།། སེམས་ཀྱི་ནད་ལས་གྲོལ་བར་བྱེད།། ནང་གི་ཕུང་པོ་རོ་སྙོམས་པས།། འཆི་བའི་ནད་ལས་གྲོལ་བར བྱེད།། གསང་བའི་དུག་ལྔ་རོ་སྙོམས་པས།། རྣམ་རྟོག་ནད་ལས་གྲོལ་བར་བྱེད།། ཡང་གསང་འགྱུས་ཚད་རོ་སྙོམས་པས།། གདོན་གྱི་ནད་ལས་གྲོལ་བར་བྱེད།། ནད་ཀྱི་ངོ་བོ་སྡུག་བསྔལ་ཏེ།། ངེས་པའི་ཚིག་ནི་མ ནོར་བའོ།། དབྱེ་བ་གོང་དུ་ཤེས་པར་བྱ།། འབྲས་བུ་ཁམས་གསུམ་འཁོར་བའོ།། ནུཏྤནྣ་ཏྭཱ་ཏ་ཧརྀ་ད་ཡ། ཞེས་གསུངས་སོ།། ལྷ་མ་ཡིན་གཡུལ་བཟློག་གི་རྒྱུད་ལས།། ནད་དང་འཆི་བར་རོ་སྙོམས་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ གསུམ་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་དག་བཤད་བྱ་བ།། ཉོན་ཅིག་རྡོ་རྗེ་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་ཁྱོད།། ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་དངོས་གཞི་གཉིས་སུ་འདུས།། འཁྲུལ་པའི་གཞི་དང་འཁྲུལ་པ་དངོས།། གཞི་ཡི་མཐུན་དཔེ ག་བུར་འདྲ།། དངོས་པོ་རྣམ་པ་གསུམ་དུ་སྣང།། དེ་ཡང་ནད་ཀྱི་རྒྱུ་རྐྱེན་གྱིས།། འབྲས་བུ་རྣམ་པ་གསུམ་དུ་སྨིན།། དེ་ལ་དཔེ་ཡི་ངོ་སྤྲོད་དོ།
以下是直譯: "通過等味外在的元素, 解脫心的疾病。 通過等味內在的蘊, 解脫死亡的疾病。 通過等味秘密的五毒, 解脫妄念的疾病。 通過等味極秘密的變化程度, 解脫鬼魅的疾病。 疾病的本質是痛苦, 定義是不錯亂。 分類如上所知, 果報是三界輪迴。" (नुत्पन्न त्वात हृदय,藏文:ནུཏྤནྣ་ཏྭཱ་ཏ་ཧརྀ་ད་ཡ,梵文擬音:Nutpanna tvāta hṛdaya,漢語字面意義:未生故心,漢語擬音:努特潘納特瓦塔赫日達雅) 如是宣說。 從《降伏非天戰爭續》中, 這是第十三章《疾病與死亡等味品》。 "現在我將如實宣說, 請聽,金剛法慧: 一切法歸納為兩種實質: 迷亂的基礎和實際迷亂。 基礎的比喻如樟腦, 實相顯現為三種。 由疾病的因緣, 果實熟為三種。 現在為你舉例說明。"
། དེ་ལ་རོ་སྙོམས་དགོས་པ་ཡིན།། བདུད་ཀྱི་རོ་སྙོམས་བསྟན་པར བྱ།། དང་པོ་ལྷ་ཡི་བུ་ཡི་བདུད།། དེ་ཡང་གཞི་ས་ཀུན་གཞི་ཡིན།། བར་དུ་རྒྱུ་དང་རྐྱེན་དུ་བྱུང།། འོད་ལ་ཆགས་པས་དངོས་སུ་བྱུང།། དངོས་པོ་ལུས་སེམས་ཡུལ་གྱིས་བསླུས།། སླུ་བྱེད་རྩད་ནས་མ་ཆོད་ན།། ལྷ་ཡི བདུད་ཆོམས་ཤིན་ཏུ་དཀའ།། བསྒོམས་པས་བྱིས་པའི་སྤྱོད་ཡུལ་བཞིན།། ཆགས་པ་རང་གྲོལ་མ་ཤེས་ན།། བསྒོམས་པས་བདུད་ཀྱིས་ཁྱེར་བ་ཡིན།། བསྒོམ་ཆགས་བདུད་དཔུང་འབྱུང་བར་འགྱུར།། སྟོང་ཉིད་ལ དགའ་འདོད་ཆགས་བློ།། སྣ་ཚོགས་གཟུགས་ཅན་ཡིད་ཀྱི་ཡུལ།། གཉིས་མེད་ཡེ་ཤེས་ཟང་ཐལ་ལ།། བསྒོམ་པའི་བདུད་དྲུག་ཁྱད་པར་བཞི།། ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་བདུད་ཀྱིས་སུ།། ཐམས་ཅད་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ ཡིན།། ཨེ་མ་འོ།། གསང་སྔགས་དོན་ལ་གནས་པ་པོ།། ཐིག་ལེ་ཆེན་པོའི་རྟག་པའི་སྐུ།། མུ་སྟེགས་རྟག་པ་ལྟ་བུ་མིན།། རྟག་པར་མ་སོང་སྟོང་ཞིང་དངས།། ཆད་པར་མ་སོང་ངོ་བོས་གསལ།། གཉིས་སུ་མ་སོང་རྒྱ་མ ཆད།། བློས་བརྟགས་རྟག་པ་མ་ཡིན་ཏེ།། ཆོས་སྐུ་ཐིག་ལེ་རང་བྱུང་རྟག། རྟག་པ་ཆེན་པོ་ཡེ་ཤེས་སྐུ།། དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཡང་མེས་པོ།། དེ་ལ་བསྒོམ་དུ་རང་སྣང་ཡིན།། རང་སྣང་ཐིག་ལེའི་ཀློང་ཆེན ཡིན།། རྩོལ་བསྒྲུབས་མེད་པར་བྱུང་བ་ཡིན།། དེས་ན་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཐིག་ལེ་ཡིན།། ཐིག་ལེ་བརྩེགས་པའི་རྩེ་མོར་ཕྱིན།། ཡེ་ཤེས་ཟང་ཐལ་རང་སྒོ་སད།། ཐར་པའི་ལམ་ཆེན་འབྲས་བུ་ཐོབ།། ལྷ་ཡི་བུ་ལ་བདུད བཞི་ཚང།། བདུད་བཞིའི་རྒྱ་ཡི་དྲས་ཐག་བཅད།། སྣང་བ་རྒྱ་དང་འདྲ་བ་དེ།། དེ་ནི་ཉོན་མོངས་བདུད་ཡིན་ནོ།། འཛིན་པ་ལྕགས་ཀྱུ་འདྲ་བ་དེ།། ལྷ་ཡི་བུ་ཡི་བདུད་ཡིན་ནོ།། འདུས་ནས་ཉམས་སུ་མྱོང་བ་དེ།། འདུས བྱས་ཕུང་པོའི་བདུད་ཡིན་ནོ།། ཕུང་པོ་འདུས་ནས་སྐྱེད་བྱེད་པ།། འཆི་བདག་བདུད་ཅེས་བྱ་བ་འབྱུང།། ངོ་བོ་མ་རིག་རང་གིས་བསྐལ།། བསྐལ་པའི་བདུད་ཆེན་དེ་ཡིན་པས།། དེ་ལ་ངོ་སྤྲོད་བསྟན པར་བྱའོ།། ཨེ་མ་ངོ་མཚར་འདི་ལྟ་བུ།། དམ་མེད་རྣམས་ལ་བྱིན་གྱུར་ན།། བུ་ག་དགུ་ནས་ཁྲག་ཟག་ནས།། ངན་འགྲོ་གསུམ་དུ་ལྟུང་བར་འགྱུར།། དམ་མེད་རྣམས་ལ་བྱིན་གྱུར་ན།། ཚེ་ལ་བར་གཅོད་བྱེད་པས ན།། ཐར་པའི་ས་བོན་སྟོངས་པ་དང།། བྱང་ཆུབ་མྱུ་གུ་བསྐམ་པར་འགྱུར།། དམ་ལ་མི་གནས་ཚུལ་འཆོས་ཆེ།། ང་རྒྱལ་དྲེགས་པ་ཁོང་དུ་བཅུག། སློབ་དཔོན་ལ་ཡང་མགོ་མཆོངས་བྱེད།། མཆེད་གྲོགས་རྣམས་ཀྱི་ཞེ གཅོད་པ།། དེ་ལ་བསྟན་པར་མི་བྱའོ།། ཞེས་གསུངས་སོ།
以下是直譯: "對此需要等味。 我將教示魔的等味。 首先是天子魔, 其基礎是一切基。 中間作為因緣而生, 因貪著光明而實際產生。 實相被身心境界所欺騙。 若不徹底斷除欺騙者, 天魔極難降伏。 如同修行成為幼童行境, 若不知貪慾自解脫, 修行反被魔所擄。 修行貪著將成魔軍。 喜愛空性的貪慾心, 種種形相的意識境界, 于無二智慧通達中, 修行魔有六種四種差別。 一切都被自性魔加持。 啊! 安住密咒義者, 大明點常恒身, 非如外道所說常, 非入常而空明, 非斷而本性明, 非二而無邊際。 非心識所測常, 法身明點自生常。 大常恒智慧身, 三世諸佛之祖。 對此修行即自現, 自現是大明點界, 無需勤修而自生。 故為自生智慧明點。 到達層疊明點之頂, 智慧通達自門覺醒, 獲得解脫大道果。 天子具足四魔, 四魔之網已斷。 現象如網者, 即是煩惱魔。 執著如鐵鉤者, 即是天子魔。 聚集而體驗者, 即是有為蘊魔。 蘊聚而生者, 稱為死主魔。 本性為無明自矇蔽, 此即大劫魔。 對此我將指示。 啊!如此稀有! 若授予無誓者, 九孔流血后, 將墮三惡道。 若授予無誓者, 因造成壽命障礙, 解脫種子將空無, 菩提芽將枯萎。 不守誓言偽裝多, 內藏驕慢我慢, 對上師也傲慢無禮, 傷害道友之心。 不應對此等傳授。" 如是宣說。
། ལྷ་མ་ཡིན་གཡུལ་ཟློག་གི་རྒྱུད་ལས། ལྷའི་བུའི་བདུད་གཞོམ་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་བཞི་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་དག་བཤད་བྱ་བ།། ཉོན་ཅིག་རྡོ་རྗེ བློ་གྲོས་ཁྱོད།། ཉོན་མོངས་ཡུལ་ལས་སྐྱེ་བ་ཡིན།། དེ་ཡང་གཞི་དང་རྒྱུ་དང་རྐྱེན།། དེ་ཉིད་འདུས་བྱས་ཉོན་མོངས་དངོས་པོའི་བདུད།། འོད་ལྔ་ཡུལ་སྣང་དངོས་པོའི་བདུད།། ཕྲ་རགས་དོན་གྱི་གཏིང་བཙལ ནས།། ཡང་འཁྲུལ་གཏན་ལ་དབབ་པར་བྱ།། ཉོན་མོངས་བལྟ་བས་འཇོམས་པར་བྱེད།། ལྟ་བ་ཉོན་མོངས་བདུད་དུ་བབས།། ཉམས་སུ་མྱོང་ན་ཕུང་པོའི་བདུད།། མ་མྱོང་མི་ཤེས་གཏི་མུག་བདུད།། ཕྱོགས་ལྟ་ལྷ་ཡི བུ་ཡི་བདུད།། སྐྱེ་ཞིང་འགོག་པ་འཆི་བདག་བདུད།། ཡུལ་མེད་མ་ཤེས་ངོ་བོའི་བདུད།། བདུད་ཀྱྀ་འཇིགས་པ་སེལ་བ་ལ།། བདུད་ཀྱི་ངོ་སྤྲོད་རོ་སྙོམས་གཅེས།། གནད་དང་ལོག་གནོན་གེགས་སེལ་གསུམ།། འདི གསུམ་མི་ལྡན་བལྟ་བ་སྟོར།། བདུད་དྲུག་ཆོམས་པའི་སྐལ་མེད་པས།། འཁོར་བ་རང་གྲོལ་དུས་མ་མཆིས།། བླ་མའི་གདམས་པས་མ་བརྒྱན་ན།། སློབ་མ་དམ་ཚིག་མེད་པ་ལ།། འདི་ཡི་བཀའ་རྒྱུད་བསྟན་པ ན།། དམ་ལ་མི་གནས་ཚུལ་འཆོས་ཟེར།། དེ་འདྲའི་བལྟ་བའི་གནས་ལུགས་དེ།། ཐོག་མ་རང་ནས་རྟོགས་སོ་ཟེར།། མ་རྟོགས་རྟོགས་ཟེར་ཚུལ་འཆོས་མཁན།། བསྟན་མ་ཐག་ཏུ་དམ་ཚིག་ཉམས།། དེ་ཤི་ནས་ནི་དེ ཡི་ལྕེ།། དཔག་ཚད་བརྒྱ་ཙམ་ཡོད་པ་ལ།། ལྕགས་བསྲེགས་ཐོང་གིས་རྨོ་བར་འགྱུར།། དེས་ན་བསྟན་པར་མ་གསུངས་སོ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། ལྷ་མ་ཡིན་གཡུལ་ཟློག་གི་རྒྱུད་ལས།། ཉོན་མོངས་པའི་བདུད་གཞོམ པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅོ་ལྔ་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་དག་བཤད་བྱ་བ།། ཉོན་ཅིག་རྡོ་རྗེ་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་ཁྱོད།། ཐམས་ཅད་དངོས་གཞི་གཉིས་སུ་འདུས།། ཕུང་པོའི་བདུད་ཀྱི་གཞི་ས་དང།། དངོས་པོའི་ཕུང་པོ བསྟན་པར་བྱ།། ཕྲ་རགས་དོན་གྱི་གཏིང་གསལ་ནས།། འཁྲུལ་གཞི་བ་དེད་ཤེས་པར་བྱ།། དང་པོ་ཕུང་པོའི་བ་དེད་བསྟན།། དེས་ན་ཕུང་པོའི་རྒྱུ་རྐྱེན་བསྟན།། ཐ་མ་ཕུང་པོ་རྣམ་ལྔ་བསྟན།། བར་གྱི་ཕུང་པོ་འོད་ལྔ ལས།། སྐྱེ་ཞིང་དངོས་སུ་ཉམས་སུ་མྱོང།། ཕུང་པོ་ཞེས་བྱ་འོད་ལས་གྲུབ།། སྣ་ཚོགས་གཟུགས་རྣམས་འོད་ལས་བྱུང།། གཟུགས་རྣམས་མ་ལུས་ལེན་པའོ།། རྣམ་ཤེས་ལེན་པ་ཆུ་ཆེན་པོ།། འདུ་ཤེས ལེན་པ་མེ་ཆེན་པོ།། ཚོར་བ་ལེན་པ་ས་ཆེན་པོ།། འདུ་བྱེད་ལེན་པ་རླུང་ཆེན་པོ།། གཟུགས་ལེན་པ་ནི་ནམ་མཁའོ།། རགས་པ་དང་ནི་དངོས་པོའོ།
以下是直譯: 從《降伏非天戰爭續》中,這是第十四章《降伏天子魔品》。 "現在我將如實宣說, 請聽,金剛慧: 煩惱從境界而生, 即是基、因和緣。 這就是有為煩惱實相魔。 五光境相是實相魔。 尋求細粗義理深處, 再確定迷亂。 以見解降伏煩惱, 見解落入煩惱魔。 若體驗則為蘊魔, 未經歷不知為愚癡魔。 偏見是天子魔, 生滅為死主魔。 無境不知為本性魔。 為消除魔的恐懼, 魔的指示和等味很重要。 要點、對治和除障三者, 若無此三則失見解。 無緣降伏六魔者, 輪迴自解脫時未至。 若無上師教授裝飾, 對無誓言弟子, 傳授此傳承教法, 說是不守誓言偽裝。 如此見解的實相, 說從一開始就領悟。 未悟言悟的偽裝者, 剛傳授就破誓言。 此人死後其舌頭, 長達百由旬, 將被燒紅鐵犁耕。 因此不應傳授。" 如是宣說。 從《降伏非天戰爭續》中,這是第十五章《降伏煩惱魔品》。 "現在我將如實宣說, 請聽,金剛法慧: 一切歸納為兩種實質。 我將教示蘊魔的基礎, 和實相的蘊。 明瞭細粗義理深處, 應知追溯迷亂根源。 首先教示蘊的追溯, 因此教示蘊的因緣, 最後教示五蘊。 中間的蘊從五光中, 生起並實際體驗。 所謂蘊由光構成。 種種色相從光而生。 色蘊攝取一切色相。 識蘊攝取如大水, 想蘊攝取如大火, 受蘊攝取如大地, 行蘊攝取如大風, 色蘊攝取如虛空。 這是粗相和實相。"
། ཕུང་པོ་ལྔ་ཡི་དབྱེ་བ་དེ།། འདི་ལ་བདུད་བཞི་ཚང་བ་ནི།། ཕུང་པོའི བདུད་དུ་གྲགས་པ་ཡིན།། མཆོག་གི་དང་པོ་སྐུ་གསུམ་འཆང།། སངས་རྒྱས་སྐུ་ལྔའི་བདག་ཉིད་ཅན། ཁྱབ་བདག་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་བདག། ཡེ་ཤེས་སྐུ་སྟེ་རང་བྱུང་བ།། ཐམས་ཅད་ལས་བྱུང་རང་བྱུང་བ།། དེ་ལ་སྤྱོད་པ བསྟན་པ་ནི།། སྤྱོད་པ་ཤེས་རབ་ཐབས་ཀྱི་མཆོག། བཙུན་མོ་ཟོ་ཆུའི་འཁོར་ལོ་ལྟར།། འགྲོ་འོང་འགེགས་སྦྱོར་བཞི་ལས་མེད།། ཐབས་དང་ཤེས་རབ་གཉིས་མེད་པའི།། རང་བྱུང་རང་གྲོལ་རང་སྣང བའི།། དེ་ནི་སྤྱོད་པའི་མཆོག་ཏུ་བཤད།། ཐབས་དང་ཤེས་རབ་བསྣོལ་བ་ཡིས།། བདུད་དྲུག་ཆོམས་པའི་དུས་མི་མཆི།། བདུད་དྲུག་ཆོམས་པར་མ་གྱུར་ན།། སྤྱོད་པ་སྤང་ལེན་རྐྱེན་མི་ཐུབ།། ཅེས་གསུངས་སོ།། ལྷ མ་ཡིན་གཡུལ་ཟློག་གི་རྒྱུད་ལས།ཕུང་པོའི་བདུད་གཞོམ་པ་དང་རོ་སྙོམས་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་དྲུག་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་དག་བཤད་བྱ་བ།། ཉོན་ཅིག་རྡོ་རྗེ་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་ཁྱོད།། ཐམས་ཅད་གཞི་ལམ་ དངོས་པོ་གསུམ་དུ་འདུས།། གཞི་སའི་དོན་ལ་ངོ་སྤྲད་པ།། དེ་ནི་ནོར་བུ་རིན་ཆེན་འཆང་བ་འདྲ།། ལམ་གྱི་དོན་ལ་ངོ་སྤྲད་པ།། རྒྱ་མཚོ་ཆུ་རླབས་རང་བྱུང་འདྲ།། འབྲས་བུ་དངོས་ལ་ངོ་སྤྲད་པ།། ག་པུར་སྨན་དང་རང བྱུང་རང་ཤར་འདྲ།། ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་གཞི་ལམ་འབྲས་བུ་གསུམ།། འབྲས་བུ་གནད་ལ་མ་ཕེབས་ན།། འབྲས་བུ་ཐིག་ལེ་ཆོས་མིན་དེ།། དེ་ཡི་གཞི་ལམ་འབྲས་བུ་གསུམ།། གསང་སྔགས་པ་དང་སྒོ་བསྟུན ཕྱིར།། གཞི་ནི་ག་པུར་ལྟ་བུའོ།། ལམ་ནི་སྨན་དུ་ཤེས་པའོ།། འབྲས་བུ་སྨན་དུ་གྲུབ་པའོ།། དེ་ནི་དཔེ་ཡི་ངོ་སྤྲོད་དོ།། ད་ནི་དོན་གྱི་ངོ་སྤྲད་དེ།། ཐམས་ཅད་ཡེ་ཤེས་ཟང་ཐལ་ཆོས་མིན་གཞི།། ཕྱོགས་མེད་ཆེན་པོ་སྤྱི གཞི་ཤེས།། དེ་ཤེས་པ་ནི་གཞི་སྤྱོད་ཡིན།། དེ་ཡང་རང་ལས་བྱུང་བས་ན།། དེ་ནི་རང་བྱུང་ལམ་གྱི་སྤྱོད་པ་ཡིན།། ཡེ་ནས་ཡིན་པར་རྟོགས་པས་ན།། རྟོགས་པ་མངོན་གྱུར་སངས་རྒྱས་ཡིན།། འབྲས་བུའི་ཡུལ་ལ་དེ ཡིན་ནོ།། གསང་སྔགས་ཚུལ་བསྟུན་དེ་ལྟར་ཡིན།། ཚུལ་བསྟུན་པས་ནི་ཕྱོགས་མེད་རྫོགས།། རྫོགས་ཆེན་སྤྱོད་པ་དེ་ཡིན་ནོ།། རྫོགས་ཆེན་གཞི་ལམ་དབྱེར་མེད་པ།། ག་པུར་དཔེ་དང་བསྟུན་པའོ།། དེ་ཡང་འདི་ལྟར ཤེས་པར་བྱ།། མ་རྫོགས་མེད་དང་མ་འགགས་པ།། དེ་ཡང་མ་རྫོགས་པར་ཡང་མ་འགགས་པས།། ཕྱོགས་སུ་མ་ལྷུང་མ་རྫོགས་པས།། རྒྱ་མ་ཆད་པས་མ་རྫོགས་པ་ཡང་མིན།། ཐམས་ཅད་གྲུབ་པས་མ་གྲུབ་པ་ཡང རྫོགས།། ཞེས་གསུངས་སོ།
以下是直譯: "五蘊的分類, 其中具足四魔, 即是所謂蘊魔。 最勝首先具三身, 是五佛身的本體, 遍主五智的主宰, 智慧身即自生, 從一切生而自生。 對此所教示的行為是: 行為是智慧方便的最勝, 如王妃的水車輪, 只有去來障礙四種。 方便智慧無二的, 自生自解脫自顯現, 這被稱為最勝行為。 以方便智慧交融, 降伏六魔之時未至。 若未能降伏六魔, 行為不能對治取捨緣。" 如是宣說。 從《降伏非天戰爭續》中,這是第十六章《降伏蘊魔和等味品》。 "現在我將如實宣說, 請聽,金剛法慧: 一切歸納為基、道、果三者。 指示基礎的意義, 如同持有如意寶。 指示道的意義, 如同大海波浪自生。 指示果實相, 如同樟腦藥自生自顯。 一切法皆為基、道、果三者。 若未通達果要點, 果之明點非為法。 其基、道、果三者, 為配合密咒士之故: 基如樟腦, 道是知為藥, 果是成就為藥。 這是以喻指示。 現在指示實義: 一切智慧通透非法之基, 無偏大總基智, 了知此即基行。 又因從自生故, 此即自生道之行為。 本來即是的領悟, 是現證覺悟的佛。 在果境中是如此。 密咒方式相應即如此。 相應則圓滿無偏, 這就是大圓滿行為。 大圓滿基道無別, 與樟腦比喻相應。 應當如此了知: 無不圓滿亦無阻礙, 既不圓滿又不阻礙, 因不墮偏而不圓滿, 因無邊際而非不圓滿, 一切成就故不成就亦圓滿。" 如是宣說。
། རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་རང་བྱུང་ལ།། ཐམས་ཅད་རྫོགས་པར་ཤེས་པ་ཡིན།། སྤྱད་དུ་མི་འདོད་ལམ་ཆེན་ཡིན།། ཐམས་ཅད་རང་སར་གྲོལ་བ་ཡིས།། ཐོབ་ཏུ་མེད་པའི་འབྲས བུ་རྫོགས།། ཐམས་ཅད་གཞི་ལས་གྲུབ་པ་ཡིས།། ཡེ་ནས་མ་བཙལ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ།། ལྟ་ཐབས་གཅིག་གིས་ཀུན་མཐོང་བས།། མཚན་མ་རང་སར་གྲོལ་བར་འགྱུར།། ལྟ་ཐབས་གཅིག་གིས་གོལ་སྒྲིབ་ཆོད།། ཐེག པའི་གོལ་སྒྲིབ་རང་སར་གྲོལ།། ལྟ་ཐབས་གཅིག་གིས་ཐམས་ཅད་གྲོལ།། མ་རིག་རྩད་གཅོད་འགྲོ་དྲུག་རང་སར་གྲོལ།། ལྟ་ཐབས་གཅིག་གིས་ཟང་ཐལ་ཤར།། ཐིག་ལེ་ཉག་གཅིག་རང་ལ་ཤར།། གྲོལ་ནས་གྲོལ བའི་ལམ་ཡང་སྟོན།། རང་གྲོལ་རང་བྱུང་རང་ལ་ཤར།། ཞེས་གསུངས་སོ།། ལྷ་མ་ཡིན་གཡུལ་ཟློག་གི་རྒྱུད་ལས། སྤྱོད་པ་དང་འབྲས་བུ་ལ་ཤན་དབྱེ་བ་དང། དེས་འཆི་བདག་གི་བདུད་གཞོམ་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ བདུན་པའོ།
以下是直譯: "大圓滿自生中, 了知一切皆圓滿。 不欲修行即大道, 一切自處解脫故, 無所得果已圓滿。 一切從基而成就, 本來無求自然成。 以一見法見一切, 相自處解脫。 以一見法斷迷障, 乘之迷障自處解脫。 以一見法一切解脫, 無明根除六道自處解脫。 以一見法通透顯現, 唯一明點自顯現。 解脫后又示解脫道, 自解脫自生自顯現。" 如是宣說。 從《降伏非天戰爭續》中,這是第十七章《區分行為與果報,以此降伏死主魔》。
།།། དེ་ནས་ཡང་དག་བཤད་བྱ་བ།། རྡོ་རྗཻ་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་ཁྱོད།། སྒྲིབ་པས་མ་མཐོང་མ་ཤེས་པས།། དེ་ཡི་དྲས་ཐག་གཅད་པར་བྱ།། དེ་ཡང་གོང་འོག་ཁྱད་པར་ལས།། སྒྲིབ་པ་སྒྲ་མཐུན་དོན་ལས འཕགས།། འོག་མ་ལས་སྒྲིབ་ཉོན་མོངས་སྒྲིབ།། རིམ་གྱིས་བསལ་ཅིང་གཉེན་པོས་སྤོང།། དེ་ནི་འོག་མའི་སྒྲིབ་པ་སྦྱོང་ལུགས་ཡིན།། ཐིག་ལེའི་སྒྲིབ་པ་རང་སར་གྲོལ།། སྒྲིབ་པ་སྒྲིབ་པ་ཞེས་བྱ་བ།། མ་རིག་མ རྟོགས་སྒྲིབ་པ་ཡིན།། སྒྲིབ་པ་ཆེ་ན་ཡེ་ཤེས་གསལ།། ཅི་ཕྱིར་སྒྲིབ་པ་ཆེ་བས་རྟོག་པ་གསལ།། མུན་པ་ནག་ཅིང་སྣང་བ་གསལ།། དུག་ལྔ་རགས་ཤིང་ཡེ་ཤེས་རྒྱས།། ཤིང་ཕུང་ཆེ་ན་མེ་དཔུང་ཆེ།། མ་རིག་མུན་ནག འཐིབས་པ་ལ།། རིག་པའི་རྒྱལ་པོ་སྣང་བ་གསལ།། སྣང་བ་ཆེན་པོ་མ་རིག་པ།། གསལ་བ་ཆེན་པོ་ཡེ་ཤེས་སྐུ།། ཤེས་བྱའི་སྒྲིབ་པ་དག་པར་བྱེད།། དག་པར་བྱེད་ཅིང་སྒྲིབ་སེལ་བ།། སྒྲིབ་པ་ཀུན་ལས་ངེས་པར གྲོལ།། གྲོལ་བར་བྱེད་པ་རྟོགས་པ་ཡིན།། བསྒོམས་པས་གྲོལ་བར་ག་ལ་འགྱུར།། དཔེར་ན་མུན་པའི་ནང་དུ་བྱད་སྟོན་འདྲ།། དེ་ལ་བརྟེན་ནས་བསྒོམ་པ་དང།། སྣང་བའི་གནས་སུ་གསེར་བསྟན་འདྲ།། གསེར་དེ རྟོགས་ནས་བསྒོམ་མི་དགོས།། མ་རྟོགས་བསྒོམས་པས་སངས་མི་རྒྱ།། རྟོགས་པས་མངོན་དུ་གྱུར་པ་ཡིན།། བསྒོམ་པས་མངོན་གྱུར་ངས་མ་བཤད།། དེ་ལྟར་ཤེས་པས་ཤེས་བྱའི་སྒྲིབ་པ་གྲོལ།། དེ་ལ་སྤྱད་བྱ་སྤྱོད བྱེད་གཉིས་མེད་པས།། ལས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་གྲོལ་བ་ཡིན།། ཡུལ་མེད་རང་སར་གྲོལ་བ་ཡིས།། ཉོན་མོངས་སྒྲིབ་པ་གྲོལ་བ་ཡིན།། ཐམས་ཅད་ཐིག་ལེ་ཆོས་མིན་རྟོགས།། རྣམ་སྨིན་རྒྱུ་མཐུན་སྒྲིབ་པ་གྲོལ།། སྒྲིབ་པ་རེ ལ་བཞི་བཞི་ཚང།། མཚན་ཉིད་འཛིན་པ་རེ་རེ་ལ།། དེ་ཡི་རྩལ་སྣང་ཡོངས་ལ་ཁྱབ། ཁྱབ་ཅིང་འབྲེལ་པ་དེ་ལྟར་ཡིན།། འདི་ལྟ་བུ་ཡི་གདམས་པ་ནི།། ཀུན་ལ་བསྟན་པའི་གནས་མེད་ཀྱིས།། གདམས་པ་སྣོད་དང ལྡན་ན་སྦྱིན།། བྱིན་ན་ཤེས་པའི་རྫུ་བར་བྱེད།། འདིར་ནི་མི་བདེ་སྣ་ཚོགས་འབྱུང།། ཚེ་ཐུང་ནད་ཀྱང་མང་བར་འགྱུར།། ཤི་ནས་ལྐུགས་པར་གྱུར་ནས་ཀྱང།། ཆོས་ཀྱི་སྒྲ་ཡང་མི་གྲགས་ལ།། གྲགས ཀྱང་གོ་བར་མི་འགྱུར་བས།། དེ་ལ་བསྟན་པར་མི་བྱའོ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། ལྷ་མ་ཡིན་གཡུལ་ཟློག་གི་རྒྱུད་ལས། སྒྲིབ་པའི་དྲས་ཐག་བཅད་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅོ་བརྒྱད་པའོ།
以下是直譯: "現在我將如實宣說, 金剛法慧你: 因障礙未見未知, 應當切斷其疑惑。 又從上下差別, 障礙名同義超勝。 下乘業障煩惱障, 漸除並以對治斷。 這是下乘凈障方式。 明點障礙自處解脫。 所謂障礙障礙者, 是無明未悟之障。 障礙大則智慧明, 為何障大而覺明? 黑暗深而光明顯, 五毒粗而智慧廣。 柴堆大則火勢大。 在無明黑暗深處, 覺性之王光明顯。 大光明即無明, 大明顯即智慧身。 能凈所知障, 能凈而除障, 必從諸障解脫。 解脫即是領悟, 豈能由修而解脫? 譬如暗中示容貌, 依此而修, 如明處示黃金。 悟金已無需修, 未悟修亦不成佛。 領悟即是現證, 我未說修能現證。 如是了知則解所知障。 於此無能修所修二者, 故業障得解脫。 無境自處解脫故, 煩惱障得解脫。 悟一切明點非法, 異熟等流障解脫。 每障具足四種, 每一執著相, 其力用遍一切。 遍及關聯即如是。 如此教授, 無處對眾宣說, 有法器者可授。 若授則成智者。 此處會生種種不適, 壽短且多病。 死後成為啞者, 連法音也不聞, 聞亦不能理解, 故不應對彼宣說。" 如是宣說。 從《降伏非天戰爭續》中,這是第十八章《斷除障礙疑惑品》。
།།། དེ་ནས་ཡང་དག་བཤད་བྱ བ།། རྡོ་རྗེ་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་ཁྱོད། ཁྱོད་ལ་ལེགས་པར་བསྟན་པར་བྱ། ཁྱོད་ཀྱིས་རྩེ་གཅིག་བརྟན་པོས་ཟུང།། སྒྲིབ་པ་རང་གྲོལ་འབྲས་བུ་ཡིས།། ཉོན་མོངས་ཁམས་རྣམས་དག་བྱེད་པ།། འགྲོ་བའི་མགོན་པོ་བླ་མ ལ།། དབང་རྣམས་ནོས་ལ་ལག་ཏུ་བླང།། ལག་ལེན་དུས་ཚོད་སྟོན་མཛད་པ།། འགྲོ་བའི་མགོན་པོ་སངས་རྒྱས་སེམས།། ལྷག་པའི་ལྷ་ནི་བླ་མའོ།། སངས་རྒྱས་སྟོང་དང་རྩ་གཅིག་ཀྱང།། མཁས་པ་དམ་པ་རྣམས ཀྱང་བསྟེན།། དེ་བས་དམ་པ་གཉན་པར་ཤེས།། ད་ལྟར་བཞུགས་དང་མ་འོངས་འདས།། ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་པས།། བླ་མ་གཉན་པར་ཤེས་པར་བྱ།། བླ་མ་གསང་སྔགས་ཆེན་པོའི་མཆོག། ཚོགས ཀྱི་སློབ་དཔོན་ཚོགས་ཀྱི་བདག།ཚོགས་རྗེ་ཚོགས་བདག་དབང་དང་ལྡན།། མཐུ་ཆེན་གཅེས་པར་འཛིན་པ་ཡིན།། བླ་མ་གསང་སྔགས་རྒྱལ་པོ་ཡིན།། གསང་སྔགས་རྒྱལ་པོ་དོན་ཆེན་བྱེད།། དེ་ལ་དབང་རྣམས་ཞུ་ བར་བྱེད།། རབ་ཏུ་གཅེས་པའི་ཕྱག་རྒྱ་དང།། ནོར་དང་འབྲུ་དང་བུ་ལ་སོགས།། དེ་ཡི་དུས་སུ་སྦྱིན་པར་བྱ།། དབང་རྣམས་མ་ཐོབ་སློབ་མ་དེ།། མཚོ་ལ་ཆར་བབས་འདྲ་བས་གཏིང་གོ་མེད།། དཔལ་རྩལ་ལུས་ལ ཡོད་ཀྱང་མཚོན་ཆ་བདུད་དུ་བྱུང།། རྩ་རླུང་ཐིག་ལེ་རང་ཆས་ཡོད་པ་ལ།། རྩ་རྒྱུས་ཞགས་པས་བཅིངས་ཏེ་ཐར་དུས་མེད།། རླུང་གིས་བསྐྱོད་སྟེ་དེ་ནས་སྡུག་བསྔལ་སྣོན།། ཐིག་ལེ་ཉམས་སུ་མྱོང་ཞིང་མྱོང་ན སྨོན།། ཡེ་ཤེས་ཁོང་ཤར་མ་ཤེས་གཟུང་འཛིན་ཐ་རྒོད་ལས། ཁ་གསགས་སྤྱི་བརྟོལ་གཞོག་ངོམ་མཁན། ཁ་ཞུ་གཏིང་འཁྱགས་གངས་ཀྱི་ཆུ།། དེ་དང་འདྲ་བའི་ཡ་མ་བརླ། རུལ་པ་སྨོད་པ་ཁོང་དུ་འདྲེ་ཞུགས་གྲོང ཁ་ཐམས་ཅད་རྒྱུ།། གཞོགས་སློང་ཁ་གསགས་གཅམ་བུ་ཅན།། དེ་ལ་བསྟན་ན་སངས་རྒྱས་རྩ་བ་འཆད།། དེ་བས་དོན་འདི་གསང་བར་བྱ།། ཤེས་བྱའི་སྒྲིབ་པ་ངོ་སྤྲད་པས།། ཆོས་སྐུ་ཡུལ་མེད་དེ་ལ་ཤར།། ལས་ཀྱི སྒྲིབ་པ་ངོ་སྤྲད་པས།། རང་སྣང་ལོངས་སྐུ་དེ་ལ་ཤར།། ཉོན་མོངས་རྣམ་སྨིན་སྒྲིབ་པ་ངོ་སྤྲད་པས།། སྤྲུལ་སྐུ་རང་བྱུང་དེ་ལ་ཤར།། རང་ཤར་སྐུ་གསུམ་དེ་ལ་ཤར།། ངོ་བོའི་སྒྲིབ་པ་ངོ་སྤྲད་པས།། ཐིག་ལེ་ཆོས་མིན སྒྲིབ་པ་སད།། ཅེས་གསུངས་སོ།། ལྷ་མ་ཡིན་གཡུལ་ཟློག་གི་རྒྱུད་ལས། སྒྲིབ་པ་རེ་ལ་ངོ་སྤྲོད་རེ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་དགུ་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་དག་བཤད་བྱ་བ།། ཉོན་ཅིག་རྡོ་རྗེ་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས ཁྱོད།། དེ་ཡི་ཡོན་ཏན་བསྟན་པར་བྱ།། ཡོན་ཏན་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ལྡན་འདི།། ཉན་ཐོས་རྣམས་ལ་མི་བསྟན་ནོ།
以下是直譯: "現在我將如實宣說, 金剛法慧你, 我將善為你宣說, 你當一心堅固持。 障礙自解脫果, 能凈諸煩惱界。 眾生怙主上師處, 受灌頂而實修。 示修行時機者, 眾生怙主佛心, 殊勝本尊即上師。 千零一佛及 諸聖賢亦依止, 故知聖者更尊貴。 現在、未來、過去, 十方一切諸佛, 皆不及上師尊貴。 上師是大密咒之尊, 會眾阿阇黎、會主, 會長會主具威力, 大力者當珍惜持。 上師是密咒之王, 密咒之王成大事, 應向彼求諸灌頂。 極為珍貴手印及 財物、穀物、子女等, 當於彼時供養之。 未得灌頂之弟子, 如雨落海無深淺。 雖有威力在身,武器成魔。 脈風明點本自具, 脈筋繩索縛無解時。 風動增添諸苦, 明點若體驗則發狂。 智慧內生不知執取分別野蠻者, 阿諛、魯莽、炫耀者, 表面柔順內心冷酷如冰水。 似彼等之無恥者, 腐敗可鄙內有鬼附之村民。 乞討阿諛諂媚者, 若對彼說則斷佛根本。 是故此義當秘密。 指認所知障, 法身無境于彼顯。 指認業障, 自現報身於彼顯。 指認煩惱異熟障, 化身自生於彼顯。 自顯三身於彼顯。 指認本性障, 明點非法障醒覺。" 如是宣說。 從《降伏非天戰爭續》中,這是第十九章《對每一障礙給予一個指認的品》。 "現在我將如實宣說, 聽著,金剛法慧你, 我將宣說其功德。 此具五智慧功德, 不對聲聞宣說。"
། དཔེར་ན་སྒོ་ང་རུས་སྦལ་གནོད་པ་འདྲ།། བསྒོམས་ཀྱང་འབྲས་བུ་སངས་རྒྱས་དཀའ།། རང སངས་རྒྱས་ལ་མི་བསྟན་ནོ།། དཀར་གཞི་རུལ་བའི་ཕོ་ལྟོ་འདྲ།། དེས་ཀྱང་སངས་རྒྱས་ཤིན་ཏུ་དཀའ།། བྱང་སེམས་སྤྱོད་ལ་མི་བསྟན་ནོ།། ལག་རྡུམ་བྲག་ལ་འཛེགས་པ་འདྲ།། དེས་ཀྱང་སངས་རྒྱས་འབྲས་བུ དཀའ།། ཀྲི་ཡ་སྤྱོད་ལ་མི་བསྟན་ནོ།། དཔེར་ན་མཚོ་འགྲམ་ངང་པ་འདྲ།། དེས་ཀྱང་སངས་རྒྱས་ཤིན་ཏུ་དཀའ།། ཨུ་པ་ཡ་ལ་མི་བསྟན་ནོ།། དཔེར་ན་ཁ་བྲག་ལམ་མདོར་ཚོམས་པ་འདྲ།། དེས་ཀྱང་སངས་རྒྱས་ཤིན ཏུ་དཀའ།། ཡོ་ག་སྤྱོད་ལ་མི་བསྟན་ནོ།། དཔེར་ན་སྤྲེའུར་བསྒོམ་སློབ་འདྲ།། དེས་ཀྱང་སངས་རྒྱས་ཤིན་ཏུ་དཀའ།། མ་ཧཱ་ཡོ་གའི་རྣལ་འབྱོར་པ།། དེ་ལ་བསྟན་པར་མི་བྱའོ།། རྡོ་ལ་དངུལ་ཆུ་བསྐུས་པ་འདྲ།། དེས ཀྱང་སངས་རྒྱས་འབྲས་བུ་དཀའ།། ཨ་ནུ་སྤྱོད་ལ་མི་བསྟན་ནོ།། སེང་གེ་གངས་དང་བྲལ་བ་འདྲ།། དེས་ཀྱང་སངས་རྒྱས་ཤིན་ཏུ་དཀའ། ཁ་འབྱམས་རྣམས་ལ་མི་བསྟན་ནོ།
以下是直譯: "例如龜卵有害, 雖修難得佛果。 不對緣覺宣說。 如白底腐爛的肚子, 彼亦極難成佛。 不對行菩薩道者宣說。 如斷臂攀巖, 彼亦難得佛果。 不對行事續者宣說。 例如湖邊的鵝, 彼亦極難成佛。 不對行方便續者宣說。 例如懸崖路口猶豫, 彼亦極難成佛。 不對行瑜伽續者宣說。 例如教猴子修行, 彼亦極難成佛。 大瑜伽的瑜伽士, 不應對彼宣說。 如在石頭上涂水銀, 彼亦難得佛果。 不對行無上瑜伽續者宣說。 如獅子離開雪山, 彼亦極難成佛。 不對散亂者宣說。"
རིན་ཆེན་གསེར་གླིང་ཕྱིན་པ འདྲ།། ལྕགས་སམ་དངུལ་རྡོ་ལྟ་བུ་དང།། གསེར་འགྱུར་རྩི་ལྟའི་གང་ཟག་དང།། པདྨ་ལྟ་བུའི་གང་ཟག་ལ།། དེ་ལ་བསྟན་པར་ཡང་མི་བྱ།། རིན་ཆེན་གསེར་ལྟའི་གང་ཟག་ལ།། བསྟན་ཀྱང་གོ་བར་དཀའ་བ ཡིན།། འདི་ལྟ་བུ་ཡི་གདམས་པ་འདི།། རིན་ཆེན་ལྟ་བུའི་གང་ཟག་ལ།། འདི་ནི་བསྟན་པའི་སྣོད་དུ་རུང།། ག་པུར་ལྟ་བུའི་གང་ཟག་ལ།། འདི་ནི་བསྟན་པར་བྱ་བ་ཡིན།། ཡེ་ཤེས་ཡེ་ཤེས་ཁྱད་པར་ཆེ།། ཐུན མོང་ཐེག་པའི་གྲུབ་མཐའ་ཡི།། ཐེག་པ་རེ་ལ་ཡེ་ཤེས་རེ།། ཡེ་ཤེས་བློ་ལས་འདས་པ་ལ།། བསྒོམས་ནས་སྐྱེའོ་ཞེས་ཟེར་བ།། སྐྱེ་བ་འགོག་ཕྱིར་ཡེ་ཤེས་རྫུན།། ཡེ་དང་ཤེས་པ་དབྱེ་བ་གཅེས།། ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས དང།། ཆོས་མཐུན་བསྒྲུབ་པའི་ཡེ་ཤེས་གཉིས།། འདྲ་འདྲ་འདྲ་སྟེ་བརྟགས་པར་དཀའ།། དཀའ་བའི་ཕྱིར་ན་སླ་བ་ཡིན།། སླ་བའི་ཕྱིར་ན་དཀའ་བ་ཡིན།། མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་དང།། ཡེ་ཤེས་ཁོང་གསལ་ཆེན་པོ གཉིས།། འདྲ་འདྲ་འདྲ་སྟེ་བརྟག་པར་དཀའ།། དེ་ལྟར་ཆོས་མཐུན་ཡེ་ཤེས་དང།། ཆོས་མིན་ཡེ་ཤེས་ཟང་ཐལ་གཉིས།། འདྲ་འདྲ་འདྲ་སྟེ་བརྟགས་པར་དཀའ།། ཡེ་ཤེས་རང་བྱུང་བསྒྲུབ་པ་དང།། ཉམས་ལ་བསྟེན པའི་ཡེ་ཤེས་གཉིས།། འདྲ་འདྲ་འདྲ་སྟེ་བརྟགས་པར་དཀའ།། ཡེ་ཤེས་དབྱིངས་ནས་སྨྲ་བ་དང།། རང་གྲོལ་ཡེ་ཤེས་སྨྲ་བ་གཉིས།། འདྲ་འདྲ་འདྲ་སྟེ་བརྟགས་པར་དཀའ།། ཐུན་མོང་ཡེ་ཤེས་རྣམ་ལྔ་དང།། རང་སྣང ཡེ་ཤེས་རྣམ་པ་ལྔ།། འདྲ་འདྲ་འདྲ་སྟེ་བརྟག་པར་དཀའ།། བསྒྲུབས་ནས་ཐོབ་འདོད་ཡེ་ཤེས་དང།། རང་ལས་བྱུང་བའི་ཡེ་ཤེས་གཉིས།། འདྲ་འདྲ་འདྲ་སྟེ་བརྟགས་པར་དཀའ།། མེ་ལོང་ཕྱི་ནང་བཟློག་པ་འདྲ།། འདྲ བ་སྒྲིབ་པའི་ཡེ་ཤེས་དང།། རང་ལ་ཤར་བའི་ཡེ་ཤེས་གཉིས།། འདྲ་འདྲ་འདྲ་སྟེ་ཤིན་ཏུ་དཀའ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། ལྷ་མ་ཡིན་གཡུལ་ངོ་བཟློག་པའི་རྒྱུད་ལས། ཐེག་དམན་གྱི་གང་ཟག་ལ་བསྟན ཀྱང་མི་གྲོལ་བར་བསྟན་པ་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབྱེ་བའི་ལེའུ་སྟེ་ཉི་ཤུ་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་དག་བཤད་བྱ་བ།། རྡོ་རྗེ་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་ཉོན།། ཐེག་པའི་མཐའ་ལ་ཐུག་པ་མེད།། ངོ་ལ་བྱེད་པ་བ་གླང་མགོ་བོ ཅན།། ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ལ་ཟད་པ་མེད།། ཐེག་པའི་མཐའ་ལ་ཐུག་པ་དང།། ཉོན་མོངས་མཐའ་ལ་ཐུག་པ་དག། སུས་ཀྱང་མཚོན་པར་མི་ནུས་སོ།
以下是完整的直譯: 彷彿去了珍貴的金洲。像鐵或銀礦石一樣,和點金石一樣的人,以及蓮花一樣的人,不應向他們傳授。對於珍貴的黃金一樣的人,即使傳授也難以理解。這樣的教誨,對於珍寶一樣的人,這是適合傳授的器皿。對於樟腦一樣的人,這是應該傳授的。智慧與智慧有很大差別。共同乘的宗派,每一乘都有一種智慧。超越心智的智慧,說是通過修行而生,爲了阻止生起,智慧是虛假的。區分本初和知是重要的。自性智慧和法相應修行的智慧兩者,相似相似相似而難以辨別。因為困難所以容易,因為容易所以困難。如鏡智慧和內明大智慧兩者,相似相似相似而難以辨別。如此,法相應智慧和非法智慧通透兩者,相似相似相似而難以辨別。自生智慧的修行和依靠經驗的智慧兩者,相似相似相似而難以辨別。從智慧界中說和自解脫智慧說兩者,相似相似相似而難以辨別。共同五種智慧和自顯五種智慧,相似相似相似而難以辨別。修行后想獲得的智慧和從自身生起的智慧兩者,相似相似相似而難以辨別。如同鏡子內外顛倒。相似遮蔽的智慧和在自身顯現的智慧兩者,相似相似相似而極其困難。如是所說。 從《降伏阿修羅戰爭續》中,向小乘根器者傳授也不能解脫的教示和智慧分類品第二十。 然後將正確解說,金剛法慧請聽。乘的盡頭是無窮的。面對它的是牛頭人。法界是無盡的。乘的盡頭和煩惱的盡頭,任何人都無法表達。
། དེ་ལ་དེ་བསྟན་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་ཐོབ།། མཁྱེན་པ་མ་འགགས མི་མཁྱེན་པར་ཡང་ཤར།། ཐམས་ཅད་ཁོངས་སུ་མི་མཁྱེན་པ་ཡང་ཆུད།། ཐམས་ཅད་ཕྱོགས་སུ་མ་ལྷུང་ཐམས་ཅད་རྒྱ་མ་ཆད།། ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་ཞེས་ནི་དེ་ལ་བྱ།། རྡོ་རྗེ་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་ཉོན།། ཐེག་པ་གསུམ གྱི་ངེས་འབྱུང་ལ།། ཐེག་པ་གཅིག་གིས་ཁྱབ་པའོ།། ཐེག་པ་གཅིག་པའི་རྩད་ཆོད་ན།། ཆོས་རྣམས་སྤྱི་དང་རང་གི་མཚན་ཉིད་ཀྱི།། སྒྲོ་འདོགས་དུས་གཅིག་ཆོད་པ་ཡིན།། རྒྱུ་དྲུག་སེམས་ཅན་རྒྱུ་གཅིག་གིས།། ཐམས ཅད་དག་པ་ཁྱབ་པ་ཡིན།། རྒྱུད་དྲུག་གཅིག་གི་རྩ་ཆོད་ན།། འགྲོ་དྲུག་ཉོན་མོངས་དག་པ་ཅན།། ཉོན་མོངས་ཁྱམས་རྣམས་དག་པ་ཡིན།། འཁོར་བ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ། ཁམས་གསུམ་འཁོར་བར་འདུས་པ་ཡིན། ཁམས་གསུམ་འཁོར་བ་གཅིག་གིས་ཁྱབ།། གཅིག་གི་རྩ་བ་ཆོད་ཙམ་ན།། ཤེས་རྟོགས་དུས་གཅིག་ཤར་བ་ཡིན།། ཤེས་པས་སྲིད་གསུམ་སྐྱེ་གནས་མེད།། འཇིག་རྟེན་སྣང་བ་བསམ་ཡས་པ།། ཕྱོགས་བཅུའི་འཇིག རྟེན་ཞེས་སུ་གྲགས།། ཕྱོགས་བཅུའི་འཇིག་རྟེན་ཐམས་ཅད་ཀྱང།། ཕྱོགས་གཅིག་དག་གིས་ཀུན་ལ་ཁྱབ། ཁྱབ་པ་གཅིག་པོའི་རྩད་ཆོད་ན།། བདེ་བར་གཤེགས་པའི་ཐུགས་ཀྱི་སྲས།། བདེ་གཤེགས་འཇིག་རྟེན རིག་པའི་མཆོག།ཀུན་རྫོབ་སྣང་བ་བསམ་ཡས་ཀྱང།། བསྡུས་པས་ངོ་བོ་གཅིག་ལས་མེད།། གཅིག་པོ་དོན་དམ་རང་བཞིན་ཡིན།། དོན་གྱི་དམ་པ་རྣམ་དག་དཔལ།། བསྐལ་པ་བཟང་པོའི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ ཀྱང།། བསྐལ་པ་གཅིག་གི་སངས་རྒྱས་གཅིག། འཇིག་རྟེན་གསུམ་ན་བསྐལ་བཟང་གཅིག། ཅེས་གསུངས་སོ།། དག་པ་རྩད་བཅད་པ་དང་འཁོར་བ་རྩད་བཅད་པ་དང། མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་རྩད་བཅད་པ་དང། མ་རིག་པ་དང་རིག་པ་རྩད་བཅད་འདི།། ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་ཐུགས་ཀྱི་བཅུད།། རྡོ་རྗེ་བློ་གྲོས་ཁྱོད་ལ་གཏད།། སྐལ་མེད་རྣམས་ལ་སྲོག་ཆད་ཁ་བཞིན་སྡོམས།། ཞེས་བཀའ་བསྡིགས་ནས་གསུངས་སོ།། ལྷ་མ་ཡིན གཡུལ་ངོ་བཟློག་པའི་རྒྱུད་ལས།སྒྲོ་འདོགས་རྩད་གཅོད་ངོ་སྤྲོད་ཀྱི་ལེའུ་སྟེ་ཉེར་གཅིག་པའོ།
以下是完整的直譯: 向他傳授這些,獲得一切智。智慧不阻礙,也顯現為不知。一切都包含在不知中。一切不偏不倚,一切無限。這稱為一切智。 金剛法慧請聽。三乘的出離,一乘遍及。若究竟一乘,諸法的共相和自相,分別同時斷除。六道眾生由一因,一切清凈遍及。若斷一種六道的根本,六道煩惱清凈。煩惱之處清凈。不可思議的輪迴,彙集於三界輪迴。一種遍及三界輪迴。僅僅斷除一種根本時,知解同時顯現。由知而三有無生處。世間顯現不可思議,稱為十方世界。十方世界一切,也由一方遍及一切。若究竟遍及一種,善逝心子,善逝世間勝解。雖然世俗顯現不可思議,總攝則唯一本性。唯一即勝義自性。殊勝義理清凈莊嚴。即使賢劫一切佛陀,也是一劫中的一佛。三界中一賢劫。如是所說。 究竟清凈、究竟輪迴、究竟涅槃、究竟無明和明覺,這是普賢心要。託付給你金剛慧。如同斷命一樣對無緣者保密。如是嚴令而說。 從《降伏阿修羅戰爭續》中,分別究竟指認品第二十一。
།།། དེ་ནས་ཡང་དག་བཤད་བྱ་བ།། རྡོ་རྗེ་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་ཉོན།། རྒྱུད་དྲུག་གྲོང་ཁྱེར་གཞོམ་པ་དང། ཁམས་ གསུམ་རྩད་ནས་གཅོད་པ་དང།། སྲིད་གསུམ་སྐྱེ་རྒྱུན་གཅོད་པ་བསྟན་པར་བྱ། ཁྱོད་ནི་རྩེ་གཅིག་ཡིད་ཀྱིས་ཉོན།། དེ་ལ་དང་པོ་འཁོར་བའི་གྲོང་ཁྱེར་ལ།། བསྡུ་ན་རྣམ་པ་གསུམ་དུ་འདུས།། ཐུན་མོང འགྲོ་དྲུག་གྲོང་ཁྱེར་ཡིན།། དེ་ཡང་གཞི་དང་དངོས་པོ་གསུམ།། དངོས་པོ་གཏན་ལ་འབེབས་པ་ནི།། ཐེག་པ་ཐུན་མོང་ཞེས་སུ་བརྗོད། ཁྱད་པར་ཚོགས་དྲུག་གྲོང་ཁྱེར་རོ།། རྣམ་པར་ཤེས་པ་དྲུག་པོ་འཁོར།། གསང བ་འགྱུ་བ་རྒྱུད་དྲུག་ཡིན།། རྒྱུད་དྲུག་འདུས་པའི་ཕུང་པོ་ཡིན།། འགྱུ་བའི་སྣང་བ་མི་འགག་པའོ།། ཐུན་མོང་སྤྱི་ཡི་རྣམ་པ་ཡིན། ཁྱད་པར་རང་གི་མཚན་ཉིད་ནི།། རྒྱུད་དྲུག་གྲོང་ཁྱེར་གཞོམ་པའི་ཕྱིར།། ཕྱི་ནང་རྒྱ ཡན་ངོ་སྤྲད་པས།། སྣང་བའི་གྲོང་ཁྱེར་ཆོམས་པར་འགྱུར།། སྣང་བའི་གྲོང་ཁྱེར་ཆོམས་ཙམ་ན།། རྒྱུད་དྲུག་རྒྱུ་འགྲུལ་བྱ་ས་མེད།། སྣང་བ་ཆེན་པོ་གསལ་བ་ཆེ།། མཁས་པ་ཆེན་པོ་ཐབས་ཆེ་བ།། ཞེས་གསུངས སོ།། རྒྱུད་དྲུག་གྲོང་ཁྱེར་གཞོམ་འདོད་ན།། ཚོགས་དྲུག་རང་གྲོལ་ངོ་སྤྲད་པས།། ནང་གི་གྲོང་ཁྱེར་ཆོམས་པར་འགྱུར།། དབང་རྟེན་འོད་གསལ་ཤར་ཙམ་ན།། དབང་པོ་ལྔ་ལ་རྒྱུ་ས་མེད།། ཚོགས་ཀྱི་དག་པ་རྣམ་དག དཔལ།། སངས་རྒྱས་གསུང་ནི་ཟབ་མོ་འབྱུང།། ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི་ཟབ་མོས་བརྒྱན།། ཨཱ་ནི་སྐྱེ་བ་མེད་པ་ལ།། ལི་ནི་འགག་པ་མེད་པའོ།། རྒྱུད་དྲུག་གྲོང་ཁྱེར་གཞོམ་འདོད་ན།། དུག་ལྔ་ཁོང་ཁྲོའི་ངོ་སྤྲད་པས།། རྒྱུད་དྲུག གྲོང་ཁྱེར་ཆོམས་པར་འགྱུར།། གསང་བའི་གྲོང་ཁྱེར་ཆོམས་ཙམ་ན།། འགྱུ་བ་འོང་པ་འགྱུ་ས་མེད།། ཡེ་ཤེས་འབའ་ཞིག་ལས་བྱུང་བ།། དེ་ལ་དེ་བསྟན་དེ་ཡང་ཐོབ།། ཅེས་གསུངས་སོ།། ལྷ་མ་ཡིན་གཡུལ་ཟློག་གི རྒྱུད་ལས།རྒྱུད་དྲུག་གི་གྲོང་ཁྱེར་གཞོམ་པའི་ལེའུ་སྟེ་ཉེར་གཉིས་པའོ།
以下是完整的直譯: 然後將正確解說。金剛法慧請聽。將講解摧毀六道城市、從根本斷除三界、切斷三有生相續。你要專心一意地聽。 首先,輪迴的城市,總結起來歸為三種。共同的是六道城市。這又有基礎和三種實體。確定實體稱為共同乘。特殊的是六識城市。六種識輪轉。秘密的是六種變化。六種變化集合成蘊。變化的顯現不停止。這是共同的一般形態。特殊的自相是,爲了摧毀六道城市,通過認識內外無拘束,顯現的城市將被摧毀。一旦顯現的城市被摧毀,六道就無處可去。大顯現大明晰,大智慧大方便。如是所說。 若想摧毀六道城市,通過認識六識自解脫,內在城市將被摧毀。一旦依處光明顯現,五根無處可去。蘊的清凈最為莊嚴。佛語深奧生起。以深奧的阿里嘎里裝飾。阿是無生,里是無滅。 若想摧毀六道城市,通過認識五毒和憤怒,六道城市將被摧毀。一旦秘密城市被摧毀,變化來去無處可去。唯有智慧所生。向他傳授這些,他也獲得。如是所說。 從《降伏阿修羅戰爭續》中,摧毀六道城市品第二十二。
།།། དེ་ནས་ཡང་དག་བཤད་བྱ་བ།། ཉོན་ཅིག་རྡོ་རྗེ་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་ཁྱོད། ཁམས་གསུམ་རྩད་ནས་གཅོད་པ་བསྟན་པར་བྱ། ཁམས་ གསུམ་ཁམས་གསུམ་ཞེས་བྱ་བ།། འདོད་ཁམས་གནས་རིས་ཉི་ཤུ་དང།། གཟུགས་ཁམས་གནས་རིས་བཅུ་བདུན་དང།། གཟུགས་མེད་སྐྱེ་མཆེད་མུ་བཞི་ནི།། དེ་ནི་ཐུན་མོང་ཁམས་གསུམ་ཡིན། ཁྱད་པར་ལུས ངག་ཡིད་གསུམ་ཡིན།། མཆོག་གི་ཁམས་གསུམ་བར་དོ་ལ།། ངོ་སྤྲོད་རྣམ་གསུམ་ཤེས་པར་བྱ།། དེ་ལ་ཁམས་གསུམ་ངོ་སྤྲོད་ནི།། དང་པོ་ཁམས་གསུམ་གཞི་ས་གཅེས། ཁམས་གསུམ་གཞི་མ་མ་རྟོགས་ན། ཁམས གསུམ་རྩད་ནས་གཅད་ཐབས་མེད།ཁམས་གསུམ་རྩད་ནས་གཅོད་པ་ལ།། ཕྲ་རགས་ཁམས་གསུམ་འཁྲུལ་པ་ནི།། གཞི་དང་དངོས་པོ་འཁྲུལ་པ་གསུམ།། ལྡོག་ཐབས་ས་མཚམས་མ་ཤེས་ན།། འགྲོ་དྲུག་རང་གྲོལ་ ཤིན་ཏུ་དཀའ།། དགེ་བཅུ་རང་སར་གྲོལ་བའི་ཕྱིར།། དངོས་པོ་གཏན་ལ་མ་ཕེབས་ན།། ངེས་ཤེས་སྐྱཻ་བ་ཤིན་ཏུ་དཀའ།། འཁྲུལ་པ་གཏན་ལ་མ་ཕེབས་ན།། རང་གྲོལ་ས་མཚམས་ཤིན་ཏུ་དཀའ།། འབྲས་བུ་གཏན ལ་མ་ཕེབས་ན།། རང་གི་ཚད་ཤེས་ཤིན་ཏུ་དཀའ།། ལྡོག་ཐབས་མན་ངག་མ་ཤེས་ན། ཁམས་གསུམ་རྩད་ནས་ཆོད་པ་དཀའ།། ཀྱེ་རྡོ་རྗེ་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་ཉོན། ཁམས་གསུམ་དུས་གསུམ་ཁྱད་པར མེད།། དམྱལ་བའི་མེ་ལྕེ་འབར་བ་དེ།། ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་མེ་ཆེན་གྱི།། རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་འོད་པོ་ཆེ།། དམྱལ་བར་ལྟུང་བ་གྲོགས་སུ་འགྱུར།། ཚ་གྲང་ལ་སོགས་མེད་པ་ལ།། སངས་རྒྱས་ཡོན་ཏན་གང་ལ བསྟན།། འགྲོ་བ་རིགས་དྲུག་སྣང་བ་དེ།། ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་འཁོར་བ་སྟེ།། རང་གྲོལ་སྐུ་གསུམ་དེར་སངས་རྒྱས།། སངས་རྒྱས་ཡུལ་མེད་དགོངས་པ་ཤར།། སངས་རྒྱས་ཐུགས་རྗེས་སྐྱབས་ས་མེད།། སངས་རྒྱས རང་ལ་ཤར་བའི་ཕྱིར།། དམྱལ་བའི་སྣང་བས་གནོད་མ་ནུས།། རང་སྣང་ཐིག་ལེ་ཤར་བའི་ཕྱིར།། དགེ་བ་བཅུས་ཀྱང་བསྟང་མ་ནུས།། དགེ་བཅུ་རང་སར་གྲོལ་བའི་ཕྱིར།། སྡིག་པ་བཅུ་ཡིས་གནོད་མ་ནུས།། རང གྲོལ་གཉིས་སྣང་མེད་པའི་ཕྱིར།། འཁོར་བར་འཁྱམས་པས་གནོད་མ་ནུས།། རང་སྣང་རྣམ་དག་ཡིན་པའི་ཕྱིར།། མྱ་ངན་འདས་པས་ཕན་མ་ཐོགས།། ལོག་སྣང་དགོངས་པ་མེད་པའི་ཕྱིར།། ཕན་གནོད་གཉིས་ལ རྟེན་མི་འཆའ།། གཉིས་མེད་ཐིག་ལེར་གཅིག་པའི་ཕྱིར།། ཕྱི་ནང་གཉིས་ལ་ལྟོས་མི་བྱ།། རྟེན་མེད་རང་གྲོལ་ཤར་བའི་ཕྱིར།། དེ་ལྟར་ཤེས་པས་ཁམས་གསུམ་རྩ་བ་ཆོད།། ཐིག་ལེ་ཉག་གཅིག་ཤར། དགོངས་པ རང་ལ་སྣང།སངས་རྒྱས་རང་ལ་ཤར། མཚན་མ་རང་སར་གྲོལ། མངལ་ཁ་རྒྱ་ཡིས་ཐེབས། འཁོར་བ་དོང་ནས་སྤྲུག།
以下是完整的直譯: 然後將正確解說。金剛法慧你聽著,將講解從根本斷除三界。 所謂三界,欲界二十處、色界十七處、無色界四處,這是共同的三界。特殊的是身語意三者。最勝三界在中陰,應知三種認識。 其中三界的認識是:首先要明瞭三界的基礎。若不瞭解三界的基礎,就無法從根本斷除三界。爲了從根本斷除三界,粗細三界的迷亂,有基礎和三種實體的迷亂。若不知逆轉方法和界限,六道自解脫極其困難。爲了十善自然解脫,若未確定實體,生起定解極其困難。若未確定迷亂,自解脫的界限極其困難。若未確定果,知道自己的程度極其困難。若不知逆轉方法的口訣,從根本斷除三界困難。 金剛法慧聽著,三界三時無差別。地獄的火焰,是智慧本智的大火,自生本智大光明,成為墮入地獄的助緣。在無熱無冷等中,向誰顯示佛的功德?六道眾生的顯現,是身語意三者的輪迴,自解脫三身即是佛。佛無境的證悟顯現。佛的悲心無處可依。因為佛顯現於自身,地獄的顯現無法傷害。因為自顯光明顯現,十善也無法控制。因為十善自然解脫,十惡無法傷害。因為自解脫無二現,輪迴流轉無法傷害。因為自顯完全清凈,涅槃也無益處。因為無顛倒顯現的證悟,不依賴利害二者。因為無二等同一體,不顧慮內外二者。因為無依自解脫顯現,如此了知則斷除三界根本。唯一光明顯現,證悟顯現於自身,佛顯現於自身,相自然解脫,胎門被封閉,輪迴從根本搖動。
མངལ་ཁ་རྒྱ་ཡིས་ཐེབས། འཁོར་བ་དོང་ནས་སྤྲུག། གཉིས་མེད་བདེ་བ་ཤར། ཞེས་གསུངས་སོ།། ལྷ་མ་ཡིན་གཡུལ་ཟློག་གི་རྒྱུད་ལས། ཁམས་ གསུམ་རྩད་ནས་གཅོད་པའི་ལེའུ་སྟེ་ཉེར་གསུམ་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་དག་བཤད་བྱ་བ།། ཉོན་ཅིག་རྡོ་རྗེ་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་ཁྱོད།། སྲིད་གསུམ་སྐྱེ་རྒྱུན་གཅོད་པ་བསྟན་པར་བྱ།། སྟེང་དང་ས་འོག་ས་བླ གསུམ།། དེ་ནི་ཐུན་མོང་སྲིད་པ་ཡིན།། སྲིད་གསུམ་དགའ་བའི་ཆགས་པས་བཅིངས།། ཆགས་པ་རང་བྱུང་ཨེ་མ་ཧོ།། གཟུགས་དང་གཟུགས་མེད་འདོད་སྲིད་པ།། བག་ཆགས་བརྟས་པའི་སྲིད་པ་ཡིན། ཁྱད་པར རང་གི་ལུས་དང་ངག།སེམས་དང་གསུམ་དུ་སྲིད་པ་ཡིན།། སྲིད་གསུམ་སྦྱོར་བའི་དངོས་གཞི་མཚམས།། མཚམས་སྦྱོར་སྲིད་པའི་སྐྱེ་རྒྱུན་ས།། ཐོག་མ་བར་དང་མཐར་སྦྱོར་བ།། འཁོར་བ་ཐོག་མཐའ་གཅད་པའི་ ཕྱིར།། འཁྲུལ་གཞི་ཐོག་མཐའ་གཅད་པར་བྱ།། སྲིད་གསུམ་སྐྱེ་རྒྱུན་གཅོད་པ་ལ།། རང་ཤར་རང་གྲོལ་དགོངས་པ་དགོས།། འབྲས་བུ་ཕྱི་དུས་མི་འདེབས་ཏེ།། རང་གྲོལ་ཉག་གཅིག་ཡོད་པའི་ཕྱིར།། ལྟ་བ་ཁྱུང འཕང་མི་གཏོང་ངོ།། ཡེ་གྲོལ་རང་གྲོལ་ཡོད་པའི་ཕྱིར།། བསྒོམ་པ་ཉམས་སུ་མི་ཚོར་ཏེ།། མཚན་མ་རང་གྲོལ་ཡོད་པའི་ཕྱིར།། སྤྱོད་པའི་གོལ་ས་སྤངས་ཀྱང་འཁྲུལ།། དེ་ལྟ་བུ་ནི་མི་འཆར་ཏེ།། ཤེས་རབ་ཟང་ཐལ ཡོད་པའི་ཕྱིར།། ཐམས་ཅད་གཞི་སར་མི་སྐྱེལ་ཏེ།། གཞི་ས་འདས་པ་ཡོད་པའི་ཕྱིར།། དེ་ལྟར་ཤེས་ན་ཁམས་གསུམ་སྐྱེ་རབས་གཅད།། ཅེས་གསུངས་སོ།། ལྷ་མ་ཡིན་གཡུལ་ཟློག་གི་རྒྱུད་ལས། སྲིད གསུམ་སྐྱེ་རྒྱུན་གཅོད་པའི་ལེའུ་སྟེ་ཉེར་བཞི་པའོ།
以下是完整的直譯: 胎門被封閉,輪迴從根本搖動,無二大樂顯現。如是說。 這是《非天退兵續》中第二十三章"從根本斷除三界"。 然後將正確解說。金剛法慧你聽著,將講解斷除三有生續。 上、地下、地上三者,這是共同的有。三有被喜愛的貪慾束縛。自生貪慾真奇妙!色、無色、欲有,是習氣增長的有。特別是自身的身、語、心三者是有。三有結合的正行界限,是連線有的生續處。連線開始、中間和結尾,爲了斷除輪迴的始終,應當斷除迷亂的始終。 爲了斷除三有生續,需要自顯自解脫的證悟。不播下未來的果,因為只有自解脫。不放棄如鵬鳥般的見解,因為有本解脫和自解脫。不感受修行的體驗,因為有相的自解脫。雖然捨棄行為的偏差處仍會迷亂,這樣的情況不會出現,因為有通透的智慧。不會迴歸到一切的基礎處,因為已超越基礎。如此了知則斷除三界的生續。如是說。 這是《非天退兵續》中第二十四章"斷除三有生續"。
།།། དེ་ནས་ཡང་དག་བཤད་བྱ་བ།། ཉོན་ཅིག་རྡོ་རྗེ་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་ཁྱོད།། རྒྱུད་དོ་ཅོག་གི་རྩ་བ་འདི།། ཐམས་ཅད་ཚང་བས་ལྗོན་ཤིང་འདྲ།། ཐམས་ཅད རྫོགས་པས་ནོར་བུ་འདྲ།། ཕྱོགས་མེད་རྟོགས་པས་ནམ་མཁའ་འདྲ།། ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་ཡེ་ཤེས་མཚོ།། མ་རིག་པ་ཡི་གདར་ཤ་བཅད།། རང་རིག་ཡེ་ཤེས་རང་ལ་ཤར།། ཡེ་ཤེས་འབའ་ཞིག་ལས་བྱུང་བ།། ག པུར་ལག་ལེན་ཤེས་པ་འདྲ།། འགྱུ་བ་རང་གྲོལ་གདམས་པའི་གཟེར།། ལྷ་མིན་གཡུལ་བཟློག་དགོངས་པ་ཡོད།། ཡེ་ཤེས་རང་ཤར་གདམས་པའི་གཟེར།། བྱིང་རྨུགས་རང་གྲོལ་དགོངས་པ་ཡོད།། ཐིག་ལེ་རང་བྱུང དགོངས་པའི་གཟེར།། གཟུང་འཛིན་དངས་སངས་དགོངས་པ་ཡོད།། སྣང་སྲིད་རང་གྲོལ་གནད་ཀྱི་གཟེར།། སྐྱེ་འཆི་ལས་གྲོལ་དགོངས་པ་ཡོད། ཁམས་གསུམ་རྣམ་དག་དགོངས་པའི་གཟེར།། སྒྲིབ་སྦྱོང་མི་དགོས དགོངས་པ་ཡོད།། སྲིད་གསུམ་རང་གྲོལ་དགོངས་པའི་གཟེར།། ལམ་སྦྱོང་མི་དགོས་དགོངས་པ་ཡོད།། དུག་ལྔ་རང་གྲོལ་ཉམས་ཀྱི་གཟེར།། ཚུལ་ཁྲིམས་བསྲུང་རྒྱུ་མེད་པ་ཡིན།། དེ་ལྟར་ཤེས་པས་ཐམས་ཅད རྫོགས།། དངོས་པོ་མེད་པས་ཆད་པ་རྫོགས།། ངོ་བོ་མི་འགྱུར་རྟག་པ་རྫོགས།། དུག་ལྔ་ཁོང་ཁྲོའི་འབྲས་བུ་ནི།། རྒྱ་མ་ཆད་པས་འགྲོ་དྲུག་རྫོགས།། འོད་གསལ་རང་གསལ་སེམས་ཙམ་རྫོགས།། བདག་མེད་ཤེས པས་ཉན་ཐོས་རྫོགས།། བརྗོད་དུ་མེད་པས་དབུ་མ་རྫོགས།། མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱིས་སྦྱིན་པ་རྫོགས།། ཉེས་པས་མ་གོས་ཚུལ་ཁྲིམས་རྫོགས།། གནོད་པས་མ་གོས་བཟོད་པ་རྫོགས།། ཡེངས་པ་མེད་པས་བསམ་གཏན རྫོགས།། རྒྱུན་མི་ཆད་པས་བརྩོན་འགྲུས་རྫོགས།། ཐམས་ཅད་རྟོགས་པས་ཤེས་རབ་རྫོགས།། བགྲོད་དུ་མེད་པས་ས་རྣམས་རྫོགས།། རྣམ་དག་བྱང་ཆུབ་ལམ་ཆེན་རྫོགས།། ཞེས་གསུངས་སོ།། ལྷ་མ་ཡིན་གཡུལ ཟློག་གི་རྒྱུད་ལས།འཇིག་རྟེན་དང་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པ་རྫོགས་པའི་ལེའུ་སྟེ་ཉེར་ལྔ་པའོ།
以下是完整的直譯: 然後將正確解說。金剛法慧你聽著,這是一切續的根本。 因包含一切如樹木,因圓滿一切如如意寶,因無偏證悟如虛空,是遍知一切的智慧海。斷除無明的根本,自覺智慧顯現於自身。唯一從智慧中生起,如同知道樟腦的使用方法。 動搖自解脫是教言的要點,有非天退兵的證悟。智慧自顯是教言的要點,有昏沉自解脫的證悟。光明自生是證悟的要點,有能所清凈的證悟。顯有自解脫是關鍵要點,有解脫生死的證悟。三界清凈是證悟的要點,有不需凈障的證悟。三有自解脫是證悟的要點,有不需修道的證悟。五毒自解脫是體驗的要點,是無需守持戒律。 如此了知則一切圓滿。無實體故斷見圓滿。本性不變故常見圓滿。五毒憤怒的果實是,因無限制故六道圓滿。光明自明故唯心圓滿。了知無我故聲聞圓滿。不可言說故中觀圓滿。平等性故佈施圓滿。無過失染故戒律圓滿。無害故忍辱圓滿。無散亂故禪定圓滿。相續不斷故精進圓滿。了悟一切故智慧圓滿。無可行故諸地圓滿。清凈菩提大道圓滿。如是說。 這是《非天退兵續》中第二十五章"世間與出世間圓滿"。
།།། དེ་ནས་ཡང་དག་བཤད་བྱ་བ།། ཉོན་ཅིག་རྡོ་རྗེ་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་ཁྱོད།། སྔགས་ཀྱི་ཐེག་པའི་རྫོགས་ ལུགས་ནི།། འདས་པ་རྣམ་གསུམ་ཀྲི་ཡ་རྫོགས།། འདས་པ་ལྔ་ཡིས་ཡོ་ག་མ་ཧཱ་རྫོགས།། ཆོས་ལས་འདས་པས་ཨ་ནུ་རྫོགས། ཁམས་གསུམ་རྣམ་དག་རྫོགས་ཆེན་རྫོགས།། རང་བཞིན་སྟོང་པས་ལྟ་མཐའ རྫོགས།། ངོ་བོ་གསལ་བས་བསྒོམ་མཐའ་རྫོགས།། ཐུགས་རྗེ་གཉིས་མེད་སྤྱོད་མཐའ་རྫོགས།། ཆོས་མིན་རང་གྲོལ་འབྲས་བུ་རྫོགས།། ཆོས་ལས་འདས་པས་ཆོས་སྐུ་རྫོགས། ཁོངས་གསལ་མ་འགགས་ལོངས་སྐུ རྫོགས།། ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པས་སྤྲུལ་སྐུ་རྫོགས།། འདས་པ་རྣམ་ལྔ་ཡེ་ཤེས་རྣམ་ལྔ་རྫོགས།། མཚན་ཉིད་པ་དང་སྔགས་ཀྱི་ཐེག་པ་རྫོགས།། གྲུབ་པའི་འབྲས་བུ་སྐུ་གསུམ་མཐར་ཐུག་རྫོགས།། མ རྟོགས་པ་དང་ལོག་པར་རྟོགས་པ་རྫོགས།། ཉམས་སུ་མྱོང་བའི་ཡེ་ཤེས་ཕྱོགས་མེད་རྫོགས།། ལག་ཏུ་ལེན་པའི་ལྟ་སྒོམ་སྤྱོད་པ་རྫོགས།། མཐར་ཐུག་འབྲས་བུ་ཐིག་ལེ་ཉག་གཅིག་རྫོགས།། ཐམས་ཅད་མ་ལུས རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ཡིན།། ཐམས་ཅད་མ་སྤངས་རང་སར་གྲོལ་བ་ཡིན།། རང་གྲོལ་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ཡིན།། གྲོལ་བ་གློ་བུར་མ་ཡིན་ཏེ།། ཡེ་ཤེས་རང་གྲོལ་འབྲས་བུ་དེ།། འདུས་མ་བྱས་སུ་གྲོལ་བའོ།། ཐིག་ལེ ཕྱོགས་སུ་མ་ལྷུང་རྒྱ་མ་ཆད།། མཚན་མ་རང་སར་གྲོལ་བ་དགོངས་པའི་མཆོག། ཐམས་ཅད་མ་འདྲེས་རང་སར་རྫོགས།། རྫོགས་ཆེན་མཆོག་ཏུ་དེ་བཤད་དོ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། ལྷ་མ་ཡིན་གཡུལ་ཟློག་གི་རྒྱུད ལས།འབྲས་བུའི་གནས་ལུགས་ཀྱི་ལེའུ་སྟེ་ཉེར་དྲུག་པའོ།
以下是完整的直譯: 然後將正確解說。金剛法慧你聽著,密乘的圓滿方式是: 三種超越圓滿事續,五種超越圓滿瑜伽大續,超越法圓滿無上續,三界清凈圓滿大圓滿。 自性空故見解究竟圓滿,本質明故禪修究竟圓滿,大悲無二故行為究竟圓滿,非法自解脫故果位圓滿。 超越法故法身圓滿,內明無礙故報身圓滿,遍知一切故化身圓滿。五種超越圓滿五種智慧。 顯宗與密乘圓滿,究竟果位三身圓滿。未證悟與邪解圓滿,親身體驗的智慧無偏圓滿,實修的見解、禪修、行為圓滿,究竟果位唯一本質圓滿。 一切無餘即大圓滿,一切未舍于自處解脫,自解脫即大圓滿。解脫非突然生起,智慧自解脫的果位,是無為法中解脫。 本質無偏無限,相於自處解脫是最高證悟。一切不混雜于自處圓滿,此說為最高大圓滿。如是說。 這是《非天退兵續》中第二十六章"果位的實相"。
།།། དེ་ནས་ཡང་དག་བཤད་བྱ་བ།། ཉོན་ཅིག་རྡོ་རྗེ་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་ཁྱོད།། དབང་དང་དཀྱིལ་འཁོར་གདམས་པ་གསུམ།། དེ་ནི་བདག་གིས་བཤད་ པར་བྱ།ཁྱོད་ནི་གུས་པའི་ཚུལ་གྱིས་ཉོན།། དེ་ལ་དབང་གི་གདམས་ངག་བསྟན་པ་ནི།། བུམ་པ་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་དབང།། གསང་བའི་དབང་དང་ཚིག་གི་དབང།། སྣང་བ་དབྱིབས་དང་རང་ལུས་དང།། གསང་ བ་ཡེ་ཤེས་བུམ་པའི་དབང།། ཕྱི་ནང་གསང་བ་སྦས་པའི་དབང།། སྦས་པའི་དབང་ནི་བཤད་པར་བྱ།། དེ་ལ་རིག་པ་རྩལ་གྱི་དབང།། ཚིག་དབང་རིན་པོ་ཆེ་ལས་བྱུང།། ལྟ་བ་རིག་པ་རང་རྩལ་དབང།། སྡུག བསྔལ་དབང་དུ་སྡུད་པར་བྱེད།། སྒོམ་པ་རིག་པ་རང་རྩལ་དབང།། ཆགས་སྡང་རྒྱུད་ལ་ཞི་བར་བྱེད།། སྤྱོད་པ་རིག་པ་རང་རྩལ་དབང།། ཀུན་སྤྱོད་དུག་ལྔ་ཞི་བར་བྱེད།། འབྲས་བུ་རིག་པ་རང་རྩལ་དབང།། ཉོན མོངས་རང་སར་གྲོལ་བར་བྱེད།། ཡོན་ཏན་རིག་པ་རང་རྩལ་དབང།། འགྲོ་དྲུག་རང་སར་གྲོལ་བར་བྱེད།། ཕྲིན་ལས་རིག་པ་རང་རྩལ་དབང། ཁམས་གསུམ་འཁོར་བ་རྩ་བ་གཅོད།། དབང་མཆོག་བརྩེགས་པའི རྩེ་ཡོད་ན།། བྱིན་རླབས་ནུས་པ་སྣ་ཚོགས་འཆར།། དབང་མཆོག་གདམས་པའི་གནད་ཆོད་ནས།། འཁོར་བའི་སྣང་བ་ཆོས་སྐུར་བརྡལ།། ཕྱི་ནང་མེད་པའི་བྱིན་ཆེན་ཕེབས།། ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལིའི་དབང་ཐོབ་ན།། གཟུང འཛིན་དྲི་མ་རང་སར་དག།སྤྱི་སའི་ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི་ཡི།། དངོས་གཞི་གཉིས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་ན།། ཡེ་ཤེས་སྤྱི་བླུགས་དབང་ཆེན་ཐོབ།། འཁྲུལ་པ་ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལིའི་དབང།། རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་དབང་བསྐུར་ན།། ཀུན་ཏུ་ བཟང་པོའི་དགོངས་པ་ཐོབ།། དངོས་པོ་ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལྀའི་དབང།། དེ་བསྐུར་དགའ་རབ་རྡོ་རྗེའི་དགོངས་པ་ཐོབ།། ལྡོག་ཐབས་ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལིའི་དབང་ཐོབ་ན།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་དགོངས་པ་ཐོབ།། ཐུགས་རྗེ་ཨཱ་ལི་ཀཱ ལིའི་དབང་ཐོབ་ན།། གཟུགས་སྐུ་གཉིས་ཀྱི་དགོངས་པ་འཆར།། དེ་ཡི་བྱིན་བརླབས་སྤྲུལ་སྐུ་འབྱུང།། འཁྲུལ་ལུགས་ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི་གཉིས།། ཐབས་དང་ཤེས་རབ་དབང་མཆོག་ཐོབ།། གཞི་གནས་ཨཱ ལི་ཀཱ་ལིའི་དབང་བསྐུར་ན།། བུམ་པའི་དབང་མཆོག་ཐོབ་པར་འགྱུར།། དངོས་པོ་ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལིའི་དབང་བསྐུར་ན།། གསང་བ་ཡེ་ཤེས་དབང་ཐོབ་འགྱུར།། རང་བྱུང་ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལིའི་དབང་བསྐུར་ན།། ཚིག་དབང་རིན ཆེན་དབང་ཐོབ་འགྱུར།། ཞེས་གསུངས་སོ།
以下是完整的直譯: 然後將正確解說。金剛法慧你聽著,灌頂、壇城和教言三者,我將為你解說,你要恭敬地聆聽。 其中關於灌頂的教誡是:寶瓶、方便智慧灌頂,秘密灌頂和語灌頂,顯相形狀和自身,秘密智慧寶瓶灌頂,外內秘密隱密灌頂,現在解說隱密灌頂。 其中有覺性力量灌頂,語灌頂源於珍寶。見解覺性自力灌頂,能降伏痛苦。禪修覺性自力灌頂,能平息相續中的貪嗔。行為覺性自力灌頂,能平息一切行為的五毒。果位覺性自力灌頂,能使煩惱于自處解脫。功德覺性自力灌頂,能使六道于自處解脫。事業覺性自力灌頂,能斬斷三界輪迴的根本。 若有殊勝灌頂的頂峰,各種加持力量將顯現。若通達殊勝灌頂的要訣,輪迴的顯相將擴充套件為法身。無內外的大加持降臨。 若獲得阿里卡里灌頂,能取所取的垢染將於自處清凈。若接受共同阿里卡里的正行二灌頂,將獲得智慧總注的大灌頂。迷亂阿里卡里灌頂,若接受自生智慧灌頂,將獲得普賢如來的證悟。 實相阿里卡里灌頂,接受此灌頂將獲得喜金剛的證悟。若獲得逆轉方法阿里卡里灌頂,將獲得金剛薩埵的證悟。若獲得大悲阿里卡里灌頂,兩種色身的證悟將顯現,其加持將生起化身。 迷亂方式的阿里卡里二者,將獲得方便智慧殊勝灌頂。若接受基礎阿里卡里灌頂,將獲得殊勝寶瓶灌頂。若接受實相阿里卡里灌頂,將獲得秘密智慧灌頂。若接受自生阿里卡里灌頂,將獲得珍貴語灌頂。如是說。
། ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི་ཟབ་ཏུ་བསྟན།། འཇིག་རྟེན་ཡོངས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་ལ།། སངས་རྒྱས་དགོངས་པ་ཕྱོགས་མེད་འཆར།། དབང་མཆོག་རྒྱལ་པོ་རིག་པའི་དབང།། དེ་ཡི་དབང མཆོག་ཐོབ་པ་ཡིས།། སངས་རྒྱས་སེམས་ཅན་གཉིས་སུ་མེད། ཁམས་གསུམ་སེམས་ཅན་འཇིག་རྟེན་ཀུན།། དམྱལ་བའི་གནས་ཀྱང་ཐིག་ལེར་བརྡལ།། མ་བགྲོད་པ་རུ་རང་སར་སླེབས།། མ་བསྒྲུབས་ལྷུན་གྱིས གྲུབ་པའོ།། ཐ་དད་མ་ཡིན་དབྱེ་བ་མེད།། དབང་བསྐུར་བླ་མ་སངས་རྒྱས་ལ།། དབང་སྣོད་སློབ་མས་མཉེས་པར་བྱ།། ཐམས་ཅད་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་སྐུ།། བདེ་བ་ཆེན་པོ་ཆོས་ལས་འདས།། ཟང་ཐལ་ཤར་བས གཉེན་པོ་གྲོལ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། ལྷ་མ་ཡིན་གཡུལ་ངོ་བཟློག་པའི་རྒྱུད་ལས། དབང་བསྐུར་རྒྱལ་པོའི་ལེའུ་སྟེ་ཉེར་བདུན་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་དག་བཤད་བྱ་བ།། ཉོན་ཅིག་རྡོ་རྗེ་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས མིསསིང དབབ་པའི་ལེའུ་སྟེ་ཉེར་བརྒྱད་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་དག་བཤད་བྱ་བ།། ཉོན་ཅིག་རྡོ་རྗེ་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་ཁྱོད།། གདམས་པ་མཐར་ཐུག་བཤད་པར་བྱ།། ཐོག་མ་གཞི་ཡི་གནད་མེད་ན།། ལོང བས་ལོང་བ་ཁྲིད་པ་འདྲ།། འཁྲུལ་པའི་ལམ་གྱི་གནད་མེད་ན།། རྒྱུས་མེད་བྱང་ཐང་ལུས་པ་འདྲ།། དངོས་པོ་རང་གྲོལ་གནད་མེད་ན། ཁྱི་རྒན་ལྷ་བ་མུ་རབ་འདྲ།། གཞི་ལས་གྲོལ་བའི་གནད་མེད་ན།། རྒྱ་མཚོའི གཏིང་གི་ལུ་མ་འདྲ།། ཐུགས་རྗེ་འབྱུང་ལུགས་གནད་མེད་ན།། ཐམས་ཅད་བྲག་ཕུག་བྱང་བལྟས་འདྲ། ཀྱེ་རིགས་ཀྱི་བུ་ཁྱོད་ཉོན་ཅིག། གཞི་ཡི་བསྒོམ་པ་བལྟ་བ་དང།། སྤྱོད་པ་འབྲས་བུ་མ་ཤེས་པས།། སྦྲུམ་མའི་བུ ལ་མིང་བཏགས་པས།། མིང་མེད་མ་ལྟོའི་བུ་དང་འདྲ།། ཐམས་ཅད་རྫོགས་པས་ལྗོན་ཤིང་འདྲ།། ཐམས་ཅད་ཚང་བས་ནོར་བུ་འདྲ།། ཨེ་མའོ།
以下是完整的直譯: 深奧闡述阿里卡里。在世間一切行為中,佛陀的證悟無偏顯現。殊勝灌頂之王是覺性灌頂,獲得此殊勝灌頂后,佛與眾生無二無別。三界眾生和整個世界,甚至地獄處也擴充套件為本質。不需跋涉自然抵達,不需修證自然成就。無有差別無有分別。 灌頂上師即是佛陀,接受灌頂的弟子應令其歡喜。一切平等性之身,大樂超越法。透明顯現故對治解脫。如是說。 這是《非天退兵續》中第二十七章"灌頂之王"。 然後將正確解說。金剛法慧你聽著,我將解說究竟教言。若無最初基礎的要訣,如盲人引導盲人。若無迷亂道路的要訣,如無嚮導迷失荒原。若無實相自解脫的要訣,如老狗追逐海市蜃樓。若無從基礎解脫的要訣,如大海深處的水泡。若無大悲生起方式的要訣,如一切都是北向山洞。 嘿,善男子你聽著!不瞭解基礎的修行、見解、行為和果位,就像給未出生嬰兒取名,如無名的腹中胎兒。一切圓滿如樹木,一切具足如如意寶。啊!
། ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་སྤྲུལ་པའི་ཚེ།། སྣང་བ་མ་འགགས་རྒྱན་དུ ཤར།། རང་ཤར་སྟོན་པ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ།། སྐུ་གསུམ་དགོངས་པ་ཁོ་ན་ཤར།། བལྟ་བསྒོམ་སྤྱོད་པ་འབྲས་བུ་རྣམས།། ལུང་དུ་མ་བསྟན་རང་སངས་རྒྱས།། སངས་རྒྱས་སྒྲིབ་པ་ལྟ་སྒོམ་དང།། སྤྱོད་པ་འབྲས་བུ་ལྟོས་པའི ཆོས་ཅན་གྱིས།། ལྟོས་པས་འབྲས་བུ་རང་དག་བསྒྲིབས།། ལོངས་སྐུ་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་ཁྱོད།། བལྟ་བསྒོམ་སྤྱོད་པས་སྒྲིབ་པ་ཆེ།། འབྲས་བུ་དུས་ལྟོས་ཤིན་ཏུ་གོལ།། དེ་ཡང་སྤྲུལ་སྐུ་བལྟ་བསྒོམ་དང།། སྤྱོད་པས་བྱ་བ མ་ཡིན་ཏེ།། སྤྲུལ་སྐུས་འགྲོ་བ་འདུལ་ཕྱིར་དུ།། བལྟ་བསྒོམ་སྤྱོད་པ་འབྲས་བུ་རྣམས།། དྲང་བའི་དོན་དུ་གསུངས་པ་ཡིན།། གདམས་པ་འདི་ལྟར་ཤེས་པར་བྱ།། ཀྱེ་གྲོགས་པོ་བྱང་ཆུབ་འདོད་པ་དེ་ལ་བྱང་ཆུབ་མེད། འདོད་པས་བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོ་བསྒྲིབས། གྲོལ་སྒྲིབ་ལོགས་ན་མེད་དེ་རང་གིས་རང་ལ་བསྒྲིབས།། རང་གིས་བསྒྲིབས་པས་གཞན་པས་བསལ་དུ་མེད།། ཡེ་ལྟ་ཆེན་པོ་གདེང་གི་གནད་མེད་ན།། ཕྱོགས་ལྟོས་ལྟ་བས དོན་མི་མཐོང།། ཡེངས་པ་མེད་པ་སྒོམ་པའི་གནད་མེད་ན།། ཏིང་འཛིན་མ་ཡེངས་སྒོམ་པས་སངས་མི་རྒྱ།། ཡེ་གྲོལ་ཆེན་པོ་སྤྱོད་པའི་གནད་མེད་ན།། ཕྱོགས་རེ་ལམ་དུ་བྱས་པས་གདེང་མི་རྙེད།། རང་གནས་ཆེན པོའི་འབྲས་བུའི་གདེང་མེད་ན།། ཐབ་འདོད་དུས་ལ་ལྟོས་པས་སངས་མི་རྒྱ།། གནད་བཞིས་དྲས་ཐག་ཆོད་ཙམ་ན།། ང་རྒྱལ་མེད་པའི་ཡིད་ཆེས་འཆར།། མཚན་མ་རང་སར་གྲོལ་བའི་ཕྱིར།། འདོད་པ་མེད་པའི་དོན རྟོགས་འཆར།། སྐུ་གསུམ་རང་ལ་ཤར་བའི་ཕྱིར།། མ་བསྒོམས་པ་ཡི་ཉམས་ཆེན་འབྱུང།། རང་བྱུང་ཟང་ཐལ་ཡོད་པའི་ཕྱིར།། ཡུལ་མེད་པ་ཡི་ཐུགས་རྗེ་འབྱུང།། སྐུ་གསུམ་ཞིང་ཁམས་ཕྱོགས་མེད་ཕྱིར།། ཀྱེ་རིགས ཀྱི་བུ་གཞི་བསྒོམས་སམ།སྒོམ་པར་བྱེད་དམ། བསྒོམས་ཟིན་ནམ། བསྒོམས་ནས་སངས་རྒྱས་སམ། ཀྱེ་རྒྱལ་བའི་སྲས་པོ་དེ་ལྟར་མ་བསྟན་ནོ།། ང་རང་བྱུང་གི་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོས་ཀྱང། བསྒོམས་སམ། སྒོམ་པར་ བྱེད་དམ།བསྒོམས་ཟིན་ནམ། བསྒོམ་པ་བྱས་པས་སངས་རྒྱའམ།། ཀྱེ་རིགས་ཀྱི་བུ་ཉོན་ཅིག་ཁྱོད་རྡོ་རྗེ་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་ཀྱང། བསྒོམས་སམ་སྒོམ་པར་བྱེད་དམ། བསྒོམས་ཟིན་ནམ། བསྒོམས་ནས་ སངས་རྒྱའམ།། ཀྱེ་རིགས་ཀྱི་བུ་ཉོན་ཅིག། མ་འོངས་པའི་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱང། བསྒོམས་ནས་སམ། སྒོམ་པ་བྱེད་དམ། བསྒོམས་ཟིན་ནམ། བསྒོམས་པས་སངས་རྒྱ་བར་མི་འགྱུར་རམ། ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ལས འཕྲོ་དང་བཅས་པའི་ཕྱིར་རོ།
以下是完整的直譯: 普賢化身時,顯相不滅現為莊嚴。自顯導師化身,唯三身證悟顯現。見、修、行、果,無記自然覺悟。佛陀障礙是見修及行果所依法,依賴故果位自凈被遮蔽。報身法慧你,見修行為有大障礙,果位依時極為錯誤。 化身也非由見修和行為所成,化身為調伏眾生故,宣說見修行果為權巧義。應如是了知教言。 嘿朋友,欲求菩提者無菩提。欲求遮蔽大菩提。解脫障礙不在他處,自己遮蔽自己。自己遮蔽故他人無法消除。若無本初大見信心要訣,偏執見解不見實義。若無無散亂禪修要訣,專注禪修不得解脫。若無本解脫大行為要訣,片面修道不得信心。若無本住大果位信心,希求依時不得解脫。 四要訣一經決斷,無傲慢的信心顯現。因相自處解脫故,顯現無慾求的證悟。因三身自顯現故,生起未修的大體驗。因自生通透存在故,生起無對境的大悲。因三身剎土無偏故。 嘿善男子,你修習基礎了嗎?正在修習嗎?修習完成了嗎?修習后成佛了嗎?嘿王子,不是那樣教導的。我自生的普賢也是,修習了嗎?正在修習嗎?修習完成了嗎?通過修習成佛嗎? 嘿善男子聽著,你金剛法慧也是,修習了嗎?正在修習嗎?修習完成了嗎?修習后成佛嗎?嘿善男子聽著,未來諸佛也是,通過修習嗎?正在修習嗎?修習完成了嗎?通過修習而成佛嗎?為什麼呢?因為具有業力故。
། ལྟ་སྤྱོད་ལས་འཕྲོ་བཅས་པའི་ཕྱིར་རོ།། མ་བཅོས་མ་བསླད་མ་བསྒྲིབས་ན། འབྲས་བུ་དུས་མིན་ཆེན་པོ་ཡིན།། དུས་ལྟོས་སངས་རྒྱས་འབྱུང་མི་འགྱུར།། ཞེས་གསུངས་སོ།། ལྷ་མ་ཡིན གཡུལ་ངོ་ཟློག་པའི་རྒྱུད་ལས།གདམས་པ་རང་བྱུང་དུ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་ཉེར་དགུ་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་དག་བཤད་བྱ་བ།། རྡོ་རྗེ་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་ཉོན།། ང་ཡི་གདམས་པ་འདི་ནི་སངས་རྒྱས་ངོ་སྤྲོད། འཁོར་བའི་གཡུལ་བཟློག། འབྱུང་པོ་ཀུན་འདུལ་ཞེས་བྱའོ།། འདི་ནི་བློ་ལ་རྣོ་བརྟུལ་མེད་དོ།། དུས་ལ་སྔ་ཕྱི་མེད། ཐོས་པ་ལ་ཆེ་ཆུང་མེད། མ་བསྙད་པར་ཐམས་ཅད་ལ་བྱན་ཚུད་པ། མ་བལྟས་པའི་རང་སྒོ། མ བསྒོམས་པའི་ཉམས།མ་སྤྱད་པར་ཐག་ཆོད། མ་བསྒྲུབས་པར་གྲུབ་པ། མ་སྤངས་པའི་རང་གྲོལ་ཞེས་བྱའོ།། འདི་ནི་རྡོ་རྗེ་བློ་གྲོས་ཀྱི་ཐུགས་ཀར་སྦའོ།། ཞེས་རྒྱས་བཏབ་པོ།། སྟོན་པ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ།། ཞུ་བ་པོ་རྡོ་ རྗེ་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་སྡུད་པ་པོ་མཁའ་འགྲོ་མ་ཉི་མའི་འོད་ཟེར་ཅན་གྱིས་བསྡུས་པ།ལྷ་མ་ཡིན་གཡུལ་ངོ་ཟློག་པའི་རྒྱུད་ལས། རྒྱས་བཏབ་པའི་ལེའུ་སྟེ་སུམ་ཅུ་པའོ།
以下是完整的直譯: 因有見行業力故。若不造作、不污染、不遮蔽,則為非時大果。依時成佛不會出現。如是宣說。 這是《非天戰爭迴轉續》中自生教言品,第二十九品。 接著將正確解說,金剛法慧請聽:我的這個教言稱為認識佛陀、迴轉輪迴戰爭、調伏一切鬼怪。這裡智慧無利鈍,時間無先後,聞法無大小,不用解釋即通達一切,不用觀察的自門,不用修習的體驗,不用實踐即決斷,不用修證即成就,不用斷除的自解脫。這應秘藏於金剛慧的心間。如是加持。 導師普賢,請問者金剛法慧,結集者空行母日光持結集。 這是《非天戰爭迴轉續》中加持品,第三十品。
補譯結尾部分
請直譯下文為漢語 ལྷ་མ་ཡིན་གཡུལ་བཟློག་འབྱུང་པོ་ ་ཀུན་འདུལ་ཆོས་ལས་འདས་པའི་རྒྱུད་རྫོགས་སོ།་་ 我會直譯這段藏文。以下是直譯:
《降伏非天戰爭、降服諸鬼、超越法的續》圓滿。
這段話的詳細解釋如下:
- "降伏非天戰爭"(ལྷ་མ་ཡིན་གཡུལ་བཟློག):
- "非天"(ལྷ་མ་ཡིན)指佛教六道中的阿修羅道。
- "戰爭"(གཡུལ)
-
"降伏"(བཟློག)
-
"降服諸鬼"(འབྱུང་པོ་ ་ཀུན་འདུལ):
- "諸鬼"(འབྱུང་པོ་ ་ཀུན)指各種鬼怪或精靈。
-
"降服"(འདུལ)
-
"超越法"(ཆོས་ལས་འདས་པ):這可能指超越常規的法或教法。
-
"續"(རྒྱུད):在藏傳佛教中,通常指密續或tantra,是一種特殊的教法。
-
"圓滿"(རྫོགས་སོ):表示文字到此結束。
這句話是一個典型的藏文佛教文獻標題或結尾。它表明這是一部特殊的密續,內容涉及降伏非天(阿修羅)的戰爭,降服各種鬼怪,並且其教法超越了常規的佛法。"圓滿"一詞表示這部續已經完整地結束了。
這種型別的續典通常屬於藏傳佛教中的護法或降魔類儀軌,可能包含了一些特殊的修行方法或儀式,用於對抗或降服被認為有害的力量。