004.753.032.016三身顯明解脫續 c3.5s
www.rkts.org/etexts/completeu.php?coll=G&id=Gpb032.016
Gpb032.016
།།། རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཀཱ་ཡ་ཏྲི་ཨཱ་ལོ་ཀ་ཏན་ཏྲ་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། སྐུ་གསུམ་གྱི་སྣང་བ་གསལ་བར་ངོ་སྤྲོད་པའི་རྒྱུད་ཅེས་བྱ་བ། བཅོམ་ལྡན་འདས་སྣང་བ་སྟོན་པའི་དཔལ་ལ ཕྱག་འཚལ་ལོ།། འདི་སྐད་བདག་གིས་ཐོས་པའི་དུས་གཅིག་ན། དུར་ཁྲོད་ཀྱི་གནས། འབྱུང་བ་ལྔ་ཡི་བདག་ཉིད། འགག་པ་མེད་པའི་འོད་ཀྱི་གཞལ་མེད་ཁང་ཞེས་བྱ་བ་ན། དཔལ་ཁྲག་འཐུང་གི་རྒྱལ་པོ་དེ། མཁའ་འགྲོ་རྣམས་དང་ཐབས་ཅིག་ཏུ་བཞུགས་སོ།། དེའི་ཚེ་གསང་བའི་བདག་པོས་ཞུས་པ།། ཆོས་སྐུའི་མཚན་ཉིད་ཇི་ལྟར་གནས།། འཁོར་ལ་ངོ་སྤྲད་ཇི་ལྟར་བགྱི།། ལོངས་སྐུའི་མཚན་ཉིད་ཇི་ལྟར་ལགས།། སྤྲུལ སྐུའི་མཚན་ཉིད་ཇི་ལྟར་གསལ།། བདག་གིས་འཁོར་ལ་ཇི་ལྟར་བསྟན།། སྐུ་གསུམ་འདུ་འབྲལ་ཡོད་དམ་མེད།། འགྲོ་བའི་རྒྱུད་ལ་ཇི་ལྟར་སྦྱར།། གྲངས་དང་གོ་རིམ་ཇི་ལྟར་ལགས།། སྐྱོན་དང་ཡོན ཏན་ཇི་ལྟར་གསལ།ཁྲག་འཐུང་ཆེན་པོས་གསུང་དུ་གསོལ།། ཅེས་ཞུས་སོ།། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས། སྐུ་གསུམ་གསལ་བའི་ངང་ནས་བཀའ་སྩལ་པ། ཨེ་མ་ཧོ་གསང་བའི་ངོ་སྤྲོད་བཞི།། སྤྲད་ལུགས་ཐབས་ དང་སྐྱོན་ཡོན་དང།གོ་རིམ་གྲངས་རྣམས་རྣམ་པར་བཤད། དྷརྨ་ཀཱ་ཡ་ཛྙ་ཏི་ཡ། ས་ས་ཏ་ཏ་ར་དུ་པ་ས། ཞེས་གསུངས་སོ།། ངོ་སྤྲོད་བཞིའི་རྒྱུད་ལས། གླེང་གཞིའི་ལེའུ་སྟེ་དང་པོའོ།།།། ཨེ་མ་ཧོ་གསང་ བདག་ངེས་པར་ཟུང།། ཆོས་སྐུ་རང་བྱུང་ཆེན་པོ་ལ།། གཉིས་མེད་མཚོན་པའི་ཡུལ་མི་གནས།། མེ་སྐྱེ་མི་འགག་རང་བཞིན་རྣམ་པར་དག། ཡོན་ཏན་སྣང་ཚུལ་བརྡའ་དང་ངག་གིས་མཚོན།། སྟོང་ཁྱབ་འགྱུར་མེད གཡོ་བ་མེད།། དག་ཅིང་གསལ་ལ་གོས་པ་མེད།། ཕྱི་ནང་མེད་པར་གཟུང་འཛིན་བྲལ།། ནམ་མཁའ་དང་ནི་རྡོ་རྗེ་དང། རྒྱ་མཚོ་ཤེལ་དང་ཉི་མ་ཡི།། མཚན་ཉིད་གོང་དང་ལྡན་པའོ།། རང་རིག་འཁོར་ལ་བརྡའ་དོན སྦྱར།། མཐུན་དཔེ་མིག་གི་ཡུལ་དུ་སྟོན།། མཚོན་བྱ་རྣ་བའི་དབང་པོར་ཆུག། ཅེས་གསུངས་སོ།། ངོ་སྤྲོད་བཞི་ཡི་རྒྱུད་ལས། ཆོས་སྐུ་ངོ་སྤྲོད་པའི་ལེའུ་སྟེ་གཉིས་པའོ།
以下是直譯成漢語的內容: 梵語:卡雅特里阿洛卡坦特拉那摩 藏語:身三之光明顯示引導續 漢語:三身光明顯示引導續 頂禮世尊光明顯示尊。 我如是聽聞:一時,世尊住在名為"五大本性無礙光宮殿"的墓地。尊貴的飲血王與空行母們一同安住。 此時,密主請問道:"法身的性相如何安住?如何向眷屬介紹?報身的性相如何?化身的性相如何顯現?我應如何向眷屬宣說?三身是否有聚合分離?如何應用於眾生相續?數量和次第如何?過失和功德如何顯現?請大飲血尊開示。" 於是,世尊從三身光明的狀態中宣說道:"奇哉!密義引導有四種。介紹方法、過失功德、次第數量,我將一一宣說。 (藏文,梵文擬音,梵文天城體,梵文泰盧固體,漢語字面意義,漢語擬音) དྷརྨ་ཀཱ་ཡ་ཛྙ་ཏི་ཡ། ས་ས་ཏ་ཏ་ར་དུ་པ་ས། dharma kāya jñatiya sasatataradupasa धर्म काय ज्ञतिय ससततरदुपस ధర్మ కాయ జ్ఞతియ ససతతరదుపస 法身智慧永恒不變 達瑪嘎雅杰提雅 薩薩達達熱杜巴薩" 這是《四種引導續》中第一品"緣起品"。 "奇哉!密主當諦聽。大自生法身中,無有二元對立之境。不生不滅,本性清凈。功德顯現以表徵和語言表示。空遍、不變、不動,清凈光明無染。內外無別,離能取所取。具有虛空、金剛、大海、水晶、太陽等性相。以自覺向眷屬示意義。以相應比喻顯示于眼前。所表義入于耳根。" 這是《四種引導續》中第二品"法身引導品"。
།།། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན འདས་ཀྱིས།ཐུགས་རྗེ་རང་གི་ངང་ནས་བཀའ་སྩལ་པ། ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་རང་གདངས་བཅས།། ཆོས་ཉིད་ཀློང་ནས་འོད་གསལ་བ།། ཡེ་ཤེས་རྩེ་གཅིག་པ་ཡི་དགོངས་པ་སྟེ།། མཉེན་ལྕུགས་འཁྲིལ་ལྡེམ་རྒྱན་ གྱིས་མཛེས།། གསལ་འཚེར་ལྷུན་སྡུག་འོད་ཟེར་འཕྲོ།། རྣམ་རྟོག་མི་མངའ་ཅིར་ཡང་ས་ལེ་མཁྱེན།། སྣང་ལ་དངོས་མེད་ཡེ་ཤེས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ།། གཞའ་ཚོན་ཆུ་ཟླ་མེ་ལོང་འདྲ་འབག་བཅས།། སྣོད་ལྡན་རྒྱུད་ལ གདམས་ངག་རྣམ་གཉིས་སྤྲོད།། ཅེས་གསུངས་སོ།། ངོ་སྤྲོད་བཞི་ཡི་རྒྱུད་ལས། ལོངས་སྐུ་ངོ་སྤྲོད་པའི་ལེའུ་སྟེ་གསུམ་པའོ།།།། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས། སྐུ་ལྔ་འོད་སྣང་གི་ནང་ནས་བཀའ་སྩལ པ།། བདེ་གཤེགས་ལྔ་ཡི་སྣང་བ་ནི།། རང་རིག་མཚན་ཉིད་འོད་དུ་གནས།། གསལ་ལ་མི་གནས་ཡེ་ཤེས་དག་པའི་སྤྱན།། མཐའ་དབུས་མེད་པས་འོད་དུ་གསལ།། འགག་མེད་སྤྲུལ་སྐུ་དུས་དང་གནས་སྐབས སྦྱར།། མེ་མར་འོད་ཁྱིམ་མེ་ལོང་ངོས་ལ་བསྟན།། བརྡའ་དང་དོན་དུ་ཤེས་པར་གྱིས།། ཞེས་གསུངས་སོ།། ངོ་སྤྲོད་བཞི་ཡི་རྒྱུད་ལས། སྤྲུལ་སྐུ་ངོ་སྤྲོད་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཞི་པའོ།།།། དེ་ནས་སྟོན་པ་འདུ་འབྲལ མེད་པའི་དགོངས་པ་དང་ལྡན་པས།དུས་གསུམ་འདུ་འབྲལ་མེད་པའི་དོན་གསུངས་སོ།། རང་རིག་ཆོས་སྐུ་གསལ་ལ་རྟོག་པ་མེད།། ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་མཚན་ཉིད་དོན་དང་ལྡན།། སྙིང་པོ་སྐུ་ལྔ་ཡེ་ནས་ལྷུན་གྱིས་ གྲུབ།། དེ་ཡི་སྣང་བ་ཡེ་ནས་འོད་དུ་གསལ།། ཉི་མའི་སྙིང་པོ་འོད་དང་ཟེར་དུ་བཅས།། བརྡའ་དང་ངག་དེ་སྣོད་ལྡན་འཁོར་ལ་བསྟན།། ཅེས་གསུངས་སོ།། ངོ་སྤྲོད་བཞི་ཡི་རྒྱུད་ལས། སྐུ་གསུམ་འདུ འབྲལ་མེད་པར་ངོ་སྤྲད་པའི་ལེའུ་སྟེ་ལྔ་པའོ།
以下是直譯成漢語的內容: 然後世尊從大悲自性中宣說道: "具五智自性光, 從法性界中光明顯現, 是一心專注智慧的密意。 柔軟婀娜莊嚴美麗, 明亮燦爛光芒四射。 無有分別,明瞭一切, 顯而無實,智慧任運成就。 如彩虹、水月、映象及面具。 對有緣者傳授兩種教誡。" 這是《四種引導續》中第三品"報身引導品"。 然後世尊從五身光明中宣說道: "五如來的顯現, 自覺性相安住于光明中。 明而無住,清凈智慧眼, 無邊無中故光明顯現。 無礙化身應用於時間和情境。 如燈火光芒映照鏡面, 以表徵和意義來理解。" 這是《四種引導續》中第四品"化身引導品"。 然後導師以無聚無散的密意,宣說三時無聚無散的意義: "自覺法身明而無念, 具足五智性相和意義, 五身精華本來任運成就, 其顯現本來光明顯現。 如太陽精華具光和光芒, 以表徵和語言向有緣眷屬顯示。" 這是《四種引導續》中第五品"三身無聚無散引導品"。
།།། ཀྱེ་མ་ཧོ།། གསང་བའི་བདག་པོ་ངེས་པར་ཟུང།། ཉི་ཟླས་བརྒྱན་པའི་རིན་ཆེན་ཁང་པ་ན།། རང་རིག་ཆོས་སྐུ་མཚན་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ལྔ།། དེ་ཡི་ནང་ན་སྙིང་པོ སྐུ་ལྔ་གྲུབ།། དེ་ཡི་སྤྱན་གྱིས་རི་རབ་རྩེ་ལ་གསལ།། དེ་རྣམས་རང་ཆས་ཡིན་གྱིས་གཞན་དུ་མ་ཚོལ་ཅིག། དེ་ཡི་བརྡ་བཞི་དོན་དང་སྦྱར་བ་གཅེས།། ཤེལ་དང་འདྲ་འབག་མེ་ལོང་གཟུགས་སྣང་དུ།། ཉི་མའི་དཔེ བཞིན་རྒྱུད་ལ་ངེས་པ་བསྐྱེད།། ཆོས་ཀྱི་སྐུ་དང་ལོངས་སྐུ་སྤྲུལ་སྐུ་དང། སྐུ་གསུམ་འདུ་འབྲལ་མེད་དང་རྣམ་པ་བཞི།། སྤྲོད་པའི་ཡུལ་བཞི་ངེས་པས་ན།། སྤྲོད་བྱེད་ཐབས་ཀྱང་བཞིར་ངེས་པས།། ཆོས་སྐུ་གཞི ཡིན་ཐམས་ཅད་འབྱུང།། ལོངས་སྐུའི་སྣང་བ་དེ་ལ་འཆར།། དེ་ཡི་གསུང་གི་སྣང་བ་ལས།། ཐུགས་རྗེ་འབྱུང་བས་སྤྲུལ་པའི་སྐུ།། དེ་རྣམས་ཡེ་ནས་འདུ་འབྲལ་མེད།། ཐུགས་རྗེ་རང་གི་གོ་རིམ་ཡིན། ཨེ་མ་ཧོ།། རང བྱུང་ཆེན་པོའི་གོ་རིམ་ནི།། སྤྲུལ་སྐུ་ལོངས་སྐུ་དེ་ཡི་ཡོན་ཏན་དང།། ཆོས་སྐུ་རིན་ཆེན་སྦུབས་ཏེ་གོ་རིམ་བཞི།། གསང་བདག་སེམས་དཔའི་འཁོར་ལ་གསུམ་པ་སྒྲོགས།། ཞེས་གསུངས་སོ།། ངོ་སྤྲོད་བཞི་ཡི་རྒྱུད་ལས། གང་ཟག་གི་རྒྱུད་ལ་སྦྱར་བ་དང། གྲངས་ངེས་པ་དང། གོ་རིམ་ངེས་པར་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་དྲུག་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་གསུངས་པ། ཀྱེ་མ་རྫོགས་ཆེན་ངོ་སྤྲོད་མ་བྱས་ན། སྤྲུལ་སྐུའི་གནས་ལུགས་ཅི་ལ རྟོགས།། མ་ཧཱའི་ངོ་སྤྲོད་མ་བྱས་ན།། ལོངས་སྐུའི་གནས་ལུགས་ཅི་ལ་རྟོགས།། ཨ་ནུའི་ངོ་སྤྲོད་མ་བྱས་ན།། སྐུ་གསུམ་འདུ་འབྲལ་མི་ཤེས་སོ།། ཐིག་ལེ་ཉག་གཅིག་ངོ་སྤྲོད་ཀྱིས།། ཆོས་སྐུའི་རྣམ་དག་རྟོགས་མི སྲིད།། ཨེ་མ་ཧོ།། སྤྲུལ་སྐུའི་ངོ་སྤྲོད་བར་དོ་ཆོད།། ལོངས་སྐུ་ངོ་སྤྲོད་ལྔ་ལྡན་ཤེས།། འདུ་འབྲལ་མེད་པའི་ངོ་སྤྲོད་ཀྱིས།། རྫོགས་ལྡན་དགོངས་པའི་རྟོགས་པ་ཐོབ།། ཆོས་སྐུའི་ངོ་སྤྲོད་རིན་ཆེན་སྦུབས།། རྫོགས་ལྡན ཆེན་པོའི་ངེས་པ་ཤེས།། ཨེ་མ་ཧོ།། ངོ་སྤྲད་ཡུལ་ནི་ཡེ་ནས་རང་ཆས་ལ།། རྟོགས་པས་འདུ་འབྲལ་མེད་པའི་གནས།། རིམ་པར་མངོན་དུ་འཆར་བས་ན།། ངོ་སྤྲད་རྟོགས་པ་ཐོབ་ཅེས་བྱ།། རིག་པ་ཟང་ཐལ་རྟོག་མེད དང།། ཡེ་ཤེས་སྤྱན་གྱི་བུམ་པ་ལྔ།། སྙིང་པོ་ལྔ་ནི་ནང་ནས་གསལ།། མཐར་ཐུག་དགོངས་པར་ངས་བཤད་དོ།། ངོ་སྤྲོད་བཞི་ཡི་རྒྱུད་ལས། སྐྱོན་དང་ཡོན་ཏན་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བདུན་པའོ།
以下是直譯成漢語的內容: 奇哉!密主當諦聽。 在日月莊嚴的珍寶宮殿中, 自覺法身具五智性相, 其中成就五身精華。 以其眼睛明見須彌山頂。 這些是本有的,不要向外尋求。 應當珍視將其四種表徵與意義相結合。 如水晶、面具、鏡中影像, 以太陽為喻在相續中生起定解。 法身、報身、化身和 三身無聚無散共四種。 由於引導對像確定為四種, 引導方法也確定為四種。 法身是基礎,一切從中生起。 報身的顯現從中顯現。 從其語言的顯現中, 生起大悲的化身。 這些本來無有聚散。 大悲自身的次第是: 化身、報身及其功德、 法身珍寶藏,共四種次第。 密主向菩薩眷屬宣說第三種。 這是《四種引導續》中第六品"應用於個人相續、確定數量和次第品"。 然後又說: 若不引導大圓滿, 如何了知化身實相? 若不引導大(摩訶), 如何了知報身實相? 若不引導阿努, 不知三身無聚無散。 若不引導唯一明點, 不可能了知法身清凈。 奇哉! 化身引導斷中陰, 報身引導知五種圓滿, 無聚無散引導, 獲得圓滿密意證悟。 法身引導珍寶藏, 了知大圓滿決定義。 奇哉! 引導對像本來自具, 證悟則是無聚無散境界。 由於次第顯現, 稱為獲得引導證悟。 覺性通透無分別, 智慧眼的五種寶瓶, 五種精華從內顯現。 我說這是究竟密意。 這是《四種引導續》中第七品"顯示過失和功德品"。
།།། དེ་ནས ལག་ན་རྡོ་རྗེ་དང།མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་དང། གཞན་ཡང་ངེས་པའི་འཁོར་རྣམས་ཀྱིས། སྟན་ལས་ཡངས་ཏེ་བསྐོར་བ་ལེན་གསུམ་དུ་བྱས་ནས། ཨེ་མ་ཧོ་སྐུ་གསུམ་འདུ་འབྲལ་མེད། ངོ་སྤྲོད་བཞི་ཡི་རྒྱུད་འདི་ གཏན་ལ་ཕབ།། ངོ་ཤེས་ཡིད་ཆེས་ཐག་ཆོད་ནས། རང་གྲོལ་ངང་དུ་འདུ་འབྲལ་མེད་པར་གནས།། མ་རིག་མུན་པ་སེལ་མཛད་ཐུགས་རྗེ་འོད་ཀྱི་བདག།
以下是直譯成漢語的內容: 然後金剛手、空行母們和其他決定眷屬們從座位起身,繞行三匝后說道: "奇哉!三身無聚無散。 此四種引導續已確立。 認知、信解、決定后, 安住于自解脫無聚無散的狀態中。 驅除無明黑暗的大悲光明主。"
補譯結尾部分
請直譯下文為漢語 ཁྲོ་གཉེར་རིམ་པར་ལྡན་གྱི་གཙོ ་ལ་འདུད།་
我會直譯這段藏文。以下是直譯:
向具有層層怒眉的主尊頂禮。
這句話的詳細解釋如下:
-
"ཁྲོ་གཉེར་" (khro gnyer) 意為"怒眉"或"皺眉",通常用來描述憤怒或威嚴的表情。
-
"རིམ་པར་ལྡན་" (rim par ldan) 可以理解為"層層的"、"有序的"或"具有次第的"。
-
"གཙོ་" (gtso) 指"主尊"、"主要的"或"中心的",在宗教語境中通常指主要的神祇或佛。
-
"འདུད་" ('dud) 是"頂禮"或"禮拜"的意思。
這句話很可能是一個宗教禱文或讚頌的開頭。它描述了一個具有多層怒眉的主要神祇或佛,這種描述通常用於表現神祇的威嚴和力量。"層層怒眉"可能暗示這位神祇具有多重面相或多層次的力量。
在藏傳佛教中,這種描述通常用於護法神或忿怒本尊,它們以威猛的形象出現,用以驅除障礙和保護修行者。向這樣的本尊頂禮,表示對其力量的敬畏和祈求保護。