006.145.001.018大圓滿斷輪迴根續 c3.5s

www.rkts.org/etexts/completeu.php?coll=G&id=Gpb001.018

Gpb001.018

མ་ཧཱ་སནྟི་རཏྣ་སྂ་སཱ་ར་མཱུ་ལཙྪེ་ད་ན་ཏནྟྲ་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་རིན་པོ་ཆེ་འཁོར་བ་རྩད་གཅོད་ཀྱི་རྒྱུད་ཅེས་བྱ་བ། བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་རང་བྱུང་གི་ངོ་ བོ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐུ་དང་ལྡན་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།། འདི་སྐད་བདག་གིས་གསུངས་པའི་དུས་གཅིག་ན། བཅོམ་ལྡན་འདས་འོག་མིན་གྱི་གནས་ན། སྐུ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སྙིང་པོ་ལ་བཞུགས་པས། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ གཟིགས་ནས།། ཡེ་ཤེས་འཁོར་ལོའི་དགོངས་པ་ལས།། གཡོས་པ་མེད་པར་སྙོམས་པར་ཞུགས།། དེའི་ཚེ་དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་དང།། རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་རིག་འཛིན་དང།། དཔལ་ཆེན་ཁྲག་འཐུང་མ མོའི་ཚོགས།། གཞན་ཡང་ལྷ་མི་ལ་སོགས་པ།། དང་བའི་དད་པས་འདུས་པ་རྣམས།། རང་སེམས་གདོད་ནས་དག་པའི་ཕྱིར།། དང་བའི་ཡིད་ཀྱི་ཡེངས་མེད་པར།། ཐབས་ཅིག་རིམ་པར་འཁོད་གྱུར་ཏོ།། དེ་ནས་ཐུགས་ཀྱིས་གཟིགས་པའི་དོན།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་དོན་རིག་སྟེ།། འཁོར་རྣམས་ལ་ནི་བརྩེར་དགོངས་ནས།། ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་དོན་གསོལ་བ།། འཇིག་རྟེན་མགོན་པོ་རྫོགས་སངས་རྒྱས།། ཡེ ཤེས་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ཡིས།། ཆོས་ཉིད་གནས་ལུགས་ཇི་ལྟ་བ།། མ་ནོར་མ་བཅོས་སྙིང་པོའི་ཐུགས།། འཁྲུལ་པའི་བློ་ཡིས་རྟོགས་པའི་ཐབས།། དུས་འདིར་བདག་ལ་བཤད་དུ་གསོལ།། རང་བྱུང་ངོ་བོ་ཉིད་སྐུ སྟེ།། དོན་ལྡན་ཆོས་རྗེས་བཀའ་སྩལ་པ།། སངས་རྒྱས་ཆོས་ཉིད་ཇི་ལྟ་བ།། འཁོར་འདས་མ་རིག་སྙིང་པོའི་དོན།། ཡང་མེས་ང་ཡིས་དོན་བཤད་དུ།། རྒྱུད་ལུང་སངས་རྒྱས་སྐྲག་ཅིང་སྔངས།། ཉན་ཐོས་མདོ་སྡེ་བརྒྱལ ཞིང་འབོག།ལྷ་མིན་འཇིག་རྟེན་སྲིན་པོའི་ཚོགས།། སྒྲོ་སྐུར་འདོགས་པའི་གང་ཟག་རྣམས།། གཏན་དུ་དམྱལ་བ་ཆེན་པོར་ལྟུང།། དེ་ལ་ཚེ་ཡི་བར་གཅོད་དང།། འཇིགས་པ་སྣ་ཚོགས་ཀུན་ཀྱང་འོང།། མགོ་ལུས་ཚལ་པ་སྟོང་དུ་འགས།། རིག་འཛིན་རྣམས་ཀྱིས་སྤོང་བར་འགྱུར།། དེ་ལྟར་བཀའ་སྩལ་དོན་གོ་ནས།། སེམས་ཀྱི་གདུང་བའི་ཡུས་བཏོན་ཏོ།། འགལ་སེམས་རྡུལ་ཙམ་མེད་པ་ནི།། དད་པས་བྱང ཆུབ་དོན་ལ་མོས།། ངེས་ཚིག་བསྟན་པར་ཡིད་བསྡུས་སོ།

以下是直譯成漢語的內容: (藏文:མ་ཧཱ་སནྟི་རཏྣ་སྂ་སཱ་ར་མཱུ་ལཙྪེ་ད་ན་ཏནྟྲ་ནཱ་མ,梵文擬音:Mahāsanti ratna saṃsāra mūlacchedana tantra nāma,梵文天城體:महासन्ति रत्न संसार मूलच्छेदन तन्त्र नाम,梵文泰盧固體:మహాసన్తి రత్న సంసార మూలచ్ఛేదన తన్త్ర నామ,漢語字面意義:大寂靜寶輪迴根除密續名,漢語擬音:摩訶桑提勒那桑薩熱木拉切達那檀特熱納瑪) 藏語為:大圓滿寶輪迴根除續 頂禮具有自性智慧身的世尊吉祥自生本性。 如是我聞:一時,世尊住於色究竟天,安住于菩提心要,觀察金剛薩埵,從智慧輪的意趣中,無動搖地入于等持。 當時,三世諸佛、持明金剛持、大吉祥飲血母眾,以及其他天人等,以清凈信心聚集的眾生,爲了自心本來清凈,以不散亂的清凈心,依次有序地安坐。 然後,金剛薩埵了知心意所觀察的意義,為憐憫諸眷屬,以三摩地請求道:世間怙主圓滿佛陀,以智慧大悲,如實不錯不造作地闡述法性實相的心要,請為我解說此時迷惑心識領悟的方法。 自生本性身的具義法王宣說道:如實佛法,輪迴涅槃無明的心要義,我將詳細解說。經續對此感到恐懼戰慄,聲聞乘經典對此昏厥暈倒。非天、世間、羅剎眾,以及增益損減的凡夫們,將永遠墮入大地獄。他們將遭遇各種壽命障礙和恐怖,頭身將裂為千片,諸持明將捨棄他們。 理解了如是宣說的意義后,心中生起悲傷。毫無違逆之心,以信心趣入菩提義,專注于聽聞確切教言。

། དེ་ཚེ་ངོ་བོ་ཉིད་སྐུ་དེས།། ཡེ་ཤེས་འཁོར་ལོའི་དགོངས་པ་ལས།། ཐུགས་རྗེས་མངོན་པར་གཟིགས་ནས་ཀྱང།། ཀུན་བཟང་ཆོས་སྐུ་རྟོགས་འདོད དེ།། དོན་དུ་བསྡུས་པ་བཀའ་སྩོལ་པ།། ལེགས་སོ་དད་པའི་འཁོར་རྣམས་ཉོན།། དོན་རྣམས་གསལ་བར་ངས་བཤད་ཀྱིས།། ལེགས་པར་ཉོན་ལ་ཡིད་ཀྱིས་ཟུང།། འཁོར་འདས་ཚིག་ཏུ་བརྗོད་དཀའ་བ།། ཆོས་སྐུ་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུ་དེ། ཀུན་ལ་གནས་ཀྱང་རྟོགས་པར་དཀའ།། མངོན་སུམ་དུ་ཡང་མི་གནས་ཕྱིར།། སྲིད་གསུམ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ནི།། བཀྲིར་དང་དོན་གྱིས་འདུལ་བ་ལས།། ངེས་པའི་དོན་གྱིས འདུལ་བ་མིན།། ངེས་པའི་དོན་གྱིས་འདུལ་བ་ནི།། ཨུ་དུམ་ཝ་རའི་མེ་ཏོག་བཞིན།། རྒྱ་ལམ་ལས་ནི་རེས་འགའ་ཞིག། འབྱུང་སྲིད་ཀུན་དང་ཐུན་མོང་མིན།། དེ་ཕྱིར་སྣོད་ལྡན་འཕྲད་གྱུར་ན།། མ་མཚོན གོ་དང་མ་དཔྱད་རྟོགས།། དོན་ལྡན་དག་ཏུ་རིག་པའི་བློས།། མ་བསྒོམས་བསྟན་པས་ངེས་པར་ཆོག། ད་ཡང་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཉོན།། བླ་མ་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་ལ།། དད་པ་སྐྱོ་ངལ་མེད་པ་དང།། མཆེད་ལ་སྲིང་ལྟར གདུང་བ་དང། ། འཁོར་བའི་སྡུག་བསྔལ་འཇོམས་པའི་ཕྱིར།། བྱང་ཆུབ་སྲོག་དང་བསྡོ་བ་ལ།། དོན་འདི་ཁྱོད་ལ་བཤད་ཀྱིས་སྟོན།། དེ་དང་མི་ལྡན་འདི་བསྟན་ན།། ཕྱི་མའི་དུས་ཀྱི་སྣོད མེད་རྣམས།། གནམ་ལྕགས་ས་ལ་བྱིང་བ་བཞིན།། མཁའ་འགྲོ་རྣམས་འཇོམས་པའི་ཕྱིར།། བྱང་ཆུབ་སྲོག་དང་བསྡོ་བ་ལ།། དོན་འདི་ཁྱོད་ལ་བཤད་ཀྱིས་སྟོན།། དེ་དང་མི་ལྡན་འདི་བསྟན་ན།། ཕྱི་མའི་དུས་ཀྱི སྣོད་མེད་རྣམས།། གནམ་ལྕགས་ས་ལ་བྱིང་བ་བཞིན།། མཁའ་འགྲོ་རྣམས་ཀྱིས་སྲོག་བཅད་ནས།། ཐར་མེད་དམྱལ་བའི་གནས་སུ་ལྟུང།། རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་རིན་པོ་ཆེ་འཁོར་བ་རྩད་ནས་གཅོད་པའི་རྒྱུད ལས།དོན་གྱི་གླེང་གཞི་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་དང་པོའོ།

以下是直譯成漢語的內容: 那時,自性身從智慧輪的意趣中,以大悲明觀后,爲了希求證悟普賢法身,簡要宣說道: "善哉!有信心的眷屬們請聽!我將明晰地解說諸義,請善加聆聽並謹記於心。 輪迴涅槃難以言表,法身如同虛空,雖遍一切卻難以證悟。因為不以顯現方式存在,三界一切眾生,只能以方便和意義來調伏,而非以了義來調伏。以了義調伏者,如優曇缽羅花,在大路上偶爾出現,並非人人皆有。因此,若遇到具器者,無需指示即可領悟,無需觀察即可證悟。對於具義者,以覺性之智,不修而教即可決定。 現在金剛薩埵請聽!對上師金剛阿阇黎,具有不厭不倦的信心,對道友如同手足般親近,爲了摧毀輪迴的痛苦,愿以菩提心性為誓,我將為你解說此義。若對不具此等條件者傳授,在未來時期,對於非法器者,如同天鐵沉入地下,空行眾會摧毀他們的生命,他們將墮入無解脫的地獄。" 這是《大圓滿寶輪迴根除續》中,宣說義理緣起的第一品。

།།། སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ཁྱོད་ཉོན་ཅིག། ང་ཡི་ཆོས་ཉིད་གནས་ལུགས་ནི།། དུས་གསུམ་མེད་པའི་གོང་རོལ་དུ།། འཁོར་འདས་གཉིས་ཀ་ གདོད་ནས་མེད།། ང་ཉིད་དེ་ཚེ་གདོད་ནས་གནས།། བསྟན་པ་མེད་པའི་སྟོན་པའི་ཐུགས།། ང་རང་ཉིད་ལས་མ་གཏོགས་པ།། སངས་རྒྱས་སེམས་ཅན་མིང་ཡང་མེད།། འབྱུང་བ་ལྔ་དང་སྲིད་པའང་མེད།། མི་སྲིད་ཕུང་པོ་གང་ལས་སྐྱེད།། བག་ཆགས་མ་བགོས་སྨོས་ཅི་དགོས།། དོན་རྟོགས་སངས་རྒྱས་མེད་པའི་ཕྱིར།། དེ་བསྟན་རྟོགས་པ་ཤར་བ་མེད།། དེ་ཕྱིར་འཁོར་འདས་ང་ལ་བསླད།། གཟུགས་མེད་སེམས་ཀྱི་སྙིང པོ་ལ།། སྒོ་ལྔ་མེད་ཕྱིར་ཡུལ་ཡང་མེད།། བཟང་ངན་རྣམ་རྟོག་གཏིང་ནས་མེད།། ང་ཉིད་གཅིག་པུ་སྔོན་དུ་བྱུང།། རང་གསང་ང་ཉིད་ཀུན་གྱི་མེས།། རྒྱུ་རྐྱེན་མེད་པའི་སྙིང་པོ་ཡིན།། ད་ཡང་འདུས་པའི་སྙིང་པོ ཉོན།། ང་ཡི་མཚན་ཉིད་མཐུན་དཔེ་ནི།། དངོས་པོ་མེད་པས་ནམ་མཁའ་འདྲ།། མི་འགྱུར་སྲ་བས་རྡོ་རྗེ་འདྲ།། སྐྱེ་བ་མེད་པས་ཨ་དང་འདྲ།། དོན་ལ་ཡིན་ཕྱིར་དཔེ་མི་བསྟན།། དེ་ཕྱིར་སྙིང་པོའི་ཐིག་ལེ་འདི།། ཆོས ཉིད་མེད་པའི་སྔོན་རོལ་དུ།། སྟོང་པ་ཉིད་ལས་ང་སྔ་ཕྱིར།། ང་ལ་སྟོང་པར་སྐུར་མ་འདེབས།། གདགས་པ་མེད་པའི་སྔོན་རོལ་དུ།། མིང་དང་ཚིག་བས་ང་སྔ་ཕྱིར།། ཡོད་ཅིང་རྟག་པར་སྒྲོ་མི་གདགས།། ང་ནི་འགྱུར མེད་སྙིང་པོ་ལ།། སྐྱེ་ཤི་མེད་པར་ཡིད་ཆེས་པས།། འཁོར་འདས་མ་རིག་ང་སྔ་ཕྱིར།། རིག་གཉིས་ལོག་ཕྱིར་གདོད་ནས་དག། སྐྱོན་གྱིས་མ་གོས་ཆོས་གྱི་སྐུ།། ཀུན་བཟང་གློ་བུར་སངས་རྒྱས་ཏེ།། རབ་ཏུ་ཆེ་མཆོག་ཡེ ཤེས་སྐུ།། དོན་གྱི་སངས་རྒྱས་རྟོགས་པའི་ཕྱིར།། མི་སྐྱེ་མི་འགག་ནམ་མཁའ་འདྲ།། ང་མ་རྟོགས་པའི་སངས་རྒྱས་མེད།། དེ་ཕྱིར་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་མེས།། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་བླ་མ་ང།། ང་མ་འཁྲུལ་པའི་སེམས ཅན་མེད།། སེམས་ཅན་ཕ་མ་ང་ཉིད་ཡིན།། ང་ལས་འཁྲུལ་པའི་རྐྱེན་གྱིས་སུ།། སངས་རྒྱས་སེམས་ཅན་ང་ལས་བྱུང།། ཕྱི་ཡི་འབྱུང་བ་ང་ཡི་རྩལ།། ནམ་མཁའ་སྟོང་པ་ང་ཡི་དཔེ།། ཕྱི་ནང་མཚན་མ་ང་འཁྲུལ རྟགས།། འཁོར་འདས་རྩ་བ་ང་ཉིད་ཡིན།། དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས།། ང་ལ་བཤད་ཅིང་མཚོན་མི་མཁྱེན།། མཛད་པའི་ཆོས་ཉིད་སྨོས་ཅི་དགོས།། བསྐལ་པར་འཁྱམས་ཀྱང་སྐྱེ་བ་མེད།། ཤི་མེད ནོར་མཆོག་ཀུན་གྱི་གཞི།། རང་བྱུང་སྙིང་པོ་ཀུན་ལ་ཁྱབ།། དོན་ལ་འགྱུར་བ་རྡུལ་ཙམ་མེད།། གདོད་ནས་འགྱུར་མེད་བྱང་ཆུབ་ལ།། ཇི་སྐད་བརྗོད་ཀྱང་མཐུན་པ་མེད།།

以下是直譯成漢語的內容: 大菩薩請聽!我的法性實相是:在三世不存在之前,輪迴和涅槃二者本來就不存在。我自身那時本來就存在。無法宣說的導師之心,除了我自身之外,連"佛"和"眾生"的名稱也沒有。五大和三界也不存在。不存在的蘊從何而生?更不用說未種下的習氣了。因為沒有證悟義理的佛,所以也沒有顯現教授的證悟。因此,輪迴涅槃都是對我的誤解。 無形的心性本質中,因無五根故也無境。善惡分別念從根本上不存在。我獨一無二最先出現。我自身是一切的祖先,是無因緣的精華。現在請聽集聚的精要。我的特徵和比喻是:因無實質故如虛空,因不變堅固故如金剛,因無生故如字母A。實際上因為是真實的,所以不用比喻來說明。 因此,這個精華明點,在法性不存在之前,我先於空性。所以不要誹謗我為空。在無安立之前,我先於名詞語句。所以不要增益為有或常。我是不變的精華,確信無生死,所以先於輪迴涅槃的無明。因為二種覺性顛倒,所以本來清凈。 無垢染的法身,普賢突然成佛,極大殊勝的智慧身。因為證悟了究竟佛陀,不生不滅如虛空。若未證悟我,就沒有佛。因此,我是一切佛的祖先,是一切佛的上師。若不迷惑於我,就沒有眾生。我是眾生的父母。因為從我而起迷惑的緣故,佛和眾生從我而生。 外在的五大是我的顯現。虛空是我的比喻。內外相是我迷惑的標誌。我是輪迴涅槃的根本。三世一切佛,無法解說和指示我。更不用說所作的法性了。即使流轉億劫也無生。無死的至寶是一切的基礎。自生的精華遍及一切。實際上絲毫不變。本來不變的菩提,無論如何描述都不相符。

ཇི་སྐད་བརྗོད་ཀྱང་མཐུན་པ་མེད།། དེ་ཕྱིར་བློ་ཡི་སྤྱོད་ཡུལ་མིན།། མཛད་སྤྱོད འབྱུང་བ་འཁོར་བའི་ཆོས། ། དེ་ལ་དམ་པར་གང་འཛིན་པ།། ནམ་མཁའ་དག་ལ་འཛིན་པ་འདྲ།། སངས་རྒྱས་རྣམས་ནི་སྤྱོད་མི་མཛད།། མ་བྱུང་མ་སྐྱེས་ང་ཉིད་ཡིན།། རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་རིན་པོ་ཆེ འཁོར་བ་རྩད་གཅོད་ཀྱི་རྒྱུད་ལས།དོན་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་གནས་ལུགས་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་གཉིས་པའོ།།།། ད་ཡང་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ཉོན།། ང་ལས་འཁྲུལ་པ་བྱུང་བ་ནི།། ཐོག་མའི་དུས་ཀྱི་མཐའ་དྲུག་ གཉིས།། ཀུན་གཞི་མ་རིག་མུན་གསེབ་ན།། གཅིག་ལ་སྣང་བ་གཉིས་སུ་འབྱུང།། ཡར་མར་འཁྲུལ་འཁོར་འཁོར་བའི་ཆོས།། ཐག་སྦྲུལ་ཐོ་ཡོར་ཇི་བཞིན་དུ།། མ་རིག་པ་ལས་འཁྲུལ་པ་བརྒྱད།། དམུས་ལོང་ལྟ་བུར རང་བསྒྲུབས་པས།། མི་ཤེས་ལོག་པའི་འཁོར་བར་འཁྱམས།། དེ་བས་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ཉོན།། འོག་མའི་ལུང་ལྡན་རྐྱེན་ཕྲད་ནས།། བློས་འཇལ་ལྟ་བ་རྣམ་པ་བཞི།། ཡོ་ག་མན་ཆད་ང་ཡི་གཏམ།། ཇི་སྙེད་མཛད ཀྱང་ང་མི་རྙེད།། མཚན་མ་རགས་ཤིང་ང་མི་རྟོགས།། རྒྱུད་ལུང་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་ལས།། ང་ཚོལ་པ་འཁྲུལ་ང་མི་རྙེད།། ང་མ་རྙེད་པའི་སྣང་བ་ཞེན།། འགྲོ་དོན་ཐེག་པ་རྣམ་པ་བརྒྱད།། གཞི་ཉིད་མ་ཤེས་འཁྲུལ་པའི ཕྱིར།། བརྒྱད་གཉིས་མི་སྒྲོལ་ཤིན་ཏུ་འཆིང།། ད་ཡང་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཉོན།། འཁོར་བའི་རྒྱུ་ནི་རྟོག་པ་ཡིན།། གཟུང་འཛིན་ཞེན་པ་མཚན་མར་སྣང།། བག་ཆགས་བརྟས་ཕྱིར་ཀུན་གཞི་ཡིན།། ཡེ་ཤེས་མྱ་ངན འདས་པའི་རྒྱུ།། མི་རྟོགས་གཞི་གནས་ཉིད་བརྡལ་བ།། འབྲས་བུ་ཟུང་འབྲེལ་ལྷུན་གྲུབ་པ།། གཉིས་ཀའི་རྒྱུར་གྱུར་གཞི་ཉིད་ནི།། རང་བྱུང་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་སྐུ།། དེ་ཉིད་མ་རྟོགས་དམན་རྣམས་ཀྱིས།། སྣང་བ་དེ་ཉིད གཞིར་འདོད་པས།། སྨིག་རྒྱུ་ཆུར་མཐོང་འཐུངས་འདོད་བཞིན།། འཁོར་འདས་གློ་བུར་རྐྱེན་ཡིན་ཕྱིར།། ངོ་བོ་གནས་ལུགས་ཆོས་སྐུ་ཡིན།། རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་རིན་པོ་ཆེ་འཁོར་བ་རྩད་གཅོད་ཀྱི་རྒྱུད་ལས། དེ་ལས་འཁྲུལ་ཚུལ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་གསུམ་པའོ།

以下是直譯成漢語的內容: 無論如何描述都不相符。因此,不是心識的行境。所作所為、生起是輪迴法。對此執著為真實,如同執著虛空。諸佛不作此行。我是未生未起的。 大圓滿寶藏《輪迴探究續》中,宣說法性實相義理品第二。 再次聽著,大菩薩!從我而生迷惑是:最初時的六邊二,在阿賴耶無明黑暗中,一法顯現為二。上下迷亂輪轉是輪迴法。如同繩索誤認為蛇、樹樁誤認為人一樣,從無明中生八種迷亂。如盲人自我執著,不知顛倒而流轉輪迴。 因此大菩薩聽著!下乘具教隨緣遇到后,以心衡量的四種見解,瑜伽以下是我的言說。無論如何行持也找不到我。相粗顯而不能證悟我。從續部和大瑜伽中,尋找我是迷亂不能得到我。執著于未得我的顯現。為利眾生的八種乘,因為不知本基而迷亂,八二不能解脫反而更加束縛。 再次聽著,金剛薩埵!輪迴的因是分別念。能所執著顯現為相。習氣增長故是阿賴耶。智慧是涅槃的因。不分別而安住本基的展開,果是雙運任運成就。二者之因即是本基,自生的本性身。不證悟此的劣根者,執著顯現為基礎,如同將海市蜃樓視為水而想飲用。因為輪迴涅槃是突然的緣起,本性實相是法身。 大圓滿寶藏《輪迴探究續》中,宣說從此迷亂方式品第三。

།།། ཀྱེ་སེམས་དཔའ་རྡོ་རྗེ་ཉོན་ཅིག། མ་རིག་འཁྲུལ་པ་ལྡོག་འདོད་རྣམས།། འཁོར་འདས་གཉིས་ཀྱི་མ་རིག་འདོད།། རང་སེམས་སྙིང་པོ་རྟོགས པའི་ཐབས།། ལུས་སྲོག་མི་ལྟ་དད་པ་ཡིས།། སྐྲག་ཅིང་ཡ་ང་མེད་སེམས་ཀྱིས།། ཐེ་ཚོམ་ཡིད་གཉིས་མེད་པར་ནི།། འཁོར་འདས་རྩ་བའི་ངོ་བོ་ཉིད།། དཔའ་བརྟུལ་ཆེན་པོའི་བརྩོན་འགྲུས་ཀྱིས།། ཕྱིར་མི་ལྡོག་ཅིང ཡིད་ཆེས་པས།། ཡེངས་པར་མི་འབྱུང་རྒྱུན་མི་འཆད།། སེམས་ཉིད་མ་རྟོགས་དོན་མི་བཙལ།། དུག་ལྔ་མི་སྤང་ཆོས་ཉིད་དུ།། དེ་ཤེས་མི་བསྒོམ་དགོས་པ་མེད།། ད་ཡང་འདུས་པའི་འཁོར་རྣམས་ཉོན།། འཁོར འདས་གཉིས་ཀྱི་སྒྲོ་སྐུར་གྱིས།། མ་གོས་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་སྐུ།། ཆོས་རྣམས་ཀུན་གྱི་གཞི་ཡིན་ཕྱིར།། རྒྱུ་ཡི་ཡེ་ཤེས་དེ་ལ་བྱ།། རྟོགས་པའི་རྐྱེན་གྱིས་ཆོས་ཀྱི་སྐུ།། ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་རྒྱུ་ཡིན་ཕྱིར།། མ་རྟོགས་སེམས ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱང།། བླ་མའི་རྐྱེན་གྱིས་ཡེ་ཤེས་འབྱུང།། འཁོར་འདས་ལམ་གྱི་འབད་རྩོལ་གྱིས།། བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་གེགས་ཡིན་ཕྱིར།། བསྒོམ་རྩོལ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་འདི།། ལམ་གྱི་མཆོག་ནི་དམ་པར གསུངས།། དེ་ཉིད་རྟོགས་པའི་ཤེས་རབ་ཀྱིས།། ཐེག་བརྒྱད་སྤང་ལེན་ཟིལ་གྱིས་གནོན།། སེམས་རྟོགས་སྙིང་པོ་དེ་ཉིད་ནས།། སྟོབས་རྣམས་མ་བཙལ་ཡོན་ཏན་རྫོགས།། དེ་ལྟའི་ཡེ་ཤེས་འབྲས་བུ་ནི།། ཕྱི་མ་མ ཡིན་དུས་འདི་རུ། ། དབུལ་པོས་རིན་ཆེན་རྙེད་པ་བཞིན།། བཙལ་མེད་རིག་པ་མངོན་སངས་རྒྱས།། ད་ཡང་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཉོན།། རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོ་ཡི།། ཡིན་མིན་དབྱེ་བ་ངས་བཤད ཀྱིས།། ཡིད་ཀྱིས་ཉོན་ལ་ལེགས་པར་ཟུང།། ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོ་རང་བྱུང་དེ།། སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་ཡོད་མོད་ཀྱང།། མ་རྟོགས་ཕྱིར་ན་ཡེ་ཤེས་མེད།། མིག་མཁན་མ་རྙེད་ལོང་བ་འདྲ།། རང་བྱུང་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས དེ།། གནས་འགྱུར་ཡེ་ཤེས་ལྔ་འདོད་པ།། རྐྱེན་གྱིས་འགྱུར་ཕྱིར་ཡེ་ཤེས་མིན།། རྡོ་ལ་གསེར་དུ་འཛིན་པ་ལྟར།། ཡེ་ཤེས་རང་བྱུང་མ་ཡིན་ཏེ།། ཡིད་གཉིས་ཀུན་གཞི་གློ་བུར་སྐྱེད།། གཞི་འཁྲུལ་ཕྱིར་ན་གཉིས་མེད མིན།། རི་བོང་རཝ་ཡི་ཁ་དོག་འདྲ།། རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཡིན་པས་ན།། ཤེས་རབ་ལྷག་མཐོང་རང་བྱུང་བ།། ཡེ་ནས་གནས་པའི་རང་བྱུང་དེ།། ལུང་ལྡན་རྐྱེན་གྱིས་རྟོགས་པའི་ཕྱིར།། རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་འཛོམ་པ་ནི།། མར གྱི་ཡང་ཞུན་ལྟ་བུར་གསུངས།། རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་རིན་པོ་ཆེ་འཁོར་བ་རྩད་གཅོད་ཀྱི་རྒྱུད་ལས།

以下是直譯成漢語的內容: 嗟呼!金剛薩埵請聽!想要扭轉無明迷亂者,認為有輪迴涅槃二種無明。證悟自心精華的方法是:不顧身命以信心,無畏無懼之心,毫無懷疑地,對輪迴涅槃根本本性,以大勇士的精進,不退轉且確信,不散亂不間斷。不尋求未證悟心性的意義。不斷五毒而為法性。了知此則無需修持。 再次聽著,集會的眷屬們!不被輪迴涅槃二者的增益損減所染污的本性身,因為是一切法的基礎,故稱為因智慧。以證悟的緣故成為法身。因為是一切智的因,所以未證悟的一切眾生,也會因上師的緣故而生起智慧。因為輪迴涅槃道的勤勉是無上菩提的障礙,所以無修無勤的這個智慧,被稱為殊勝的最上乘道。以證悟此的智慧,壓倒八乘的取捨。從證悟心性的精華中,不尋求而功德圓滿。如是智慧的果,不在來世而在此時,如同窮人獲得珍寶,不尋而自覺成佛。 再次聽著,金剛薩埵!我將解說自生大智慧的是與非的區別,請用心聽並好好記住。自生大智慧雖然一切眾生都有,但因未證悟故無智慧。如同未遇眼科醫生的盲人。無自生的那個智慧,認為是五種轉依智慧,因為隨緣而變故非智慧。如同執石為金。非自生智慧,突然生起懷疑和阿賴耶。因為基礎迷亂故非不二。如同兔角的顏色。 因為是自生智慧,所以自生的智慧和勝觀,本來安住的自生,因為依教緣而證悟,所以自生智慧具足,如同精煉的酥油。 大圓滿寶藏《輪迴探究續》中,

རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་རིན་པོ་ཆེ་འཁོར་བ་རྩད་གཅོད་ཀྱི་རྒྱུད་ལས། དོན་རྟོགས་པར་བྱ་བའི་ཐབས་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཞི་པའོ།།།། དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཡིས།། ཟིལ་གྱིས གནོན་པའི་ཏིང་འཛིན་ལ།། སྙོམས་པར་ཞུགས་ནས་ཡང་གསོལ་པ། ཀུན་བཟང་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་སྐུས།། ཚེགས་མེད་གདམས་ངག་མ་བསླད་པར།། ཁྱོད་ཀྱི་མཛད་སྤྱོད་ཇི་ལྟ་བ།། དོན་དང་མཐུན་པར་མཛད་དུ གསོལ།། དོན་གསན་སྟོན་པས་བཀའ་སྩལ་པ།། གཞི་ཉིད་རྟོགས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར།། དོན་གྱི་ལྟ་བ་ངོས་བཟུང་སྟེ།། རྣམ་གཞི་ཕྱི་མ་བར་མ་ནང།། གསུམ་བྲལ་བཞི་ལྡན་ཆོས་སྐུ་གསང།། གཅིག་ལས་ཐ་དད་ངོས ཟིན་པས།། ཉི་མའི་ཟེར་དང་འཆར་ངོས་བཞིན།། དགག་བསྒྲུབ་མེད་ཕྱིར་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས།། དེ་ཕྱིར་རང་སེམས་སྙིང་པོ་འདི།། རྟོགས་པས་སངས་རྒྱས་ལམ་དུ་བདེ།། རང་སེམས་བསྒོམས་པ་ཡེ་ཤེས་ལམ།། ནམ མཁའ་འབྱུང་བའི་ལམ་ཡིན་ནོ།

以下是直譯成漢語的內容: 大圓滿寶藏《輪迴探究續》中,這是第四章,名為"教示證悟義理的方法"。 然後,金剛薩埵入于威懾三昧,再次請問道:普賢本性身,請無礙地宣說未被污染的教言,如實地闡述您的行為與義理相符的方式。 聽聞請求后,導師開示道:爲了證悟基礎本身,應當確認義理見解。外、后、中、內四種基礎,離三具四的密法身。從一中辨別差異,如同太陽光芒與升起方位。因為無有遮遣與成立,故為法界。因此,證悟此自心精華,是成佛道路的安樂。修持自心是智慧之道,是虛空生起之道。

། དཔེར་ན་ཁྱུང་ཆེན་མཁའ་ལ་ལྡིང།། ཆུ་ཀླུང་གྱེན་མཐུར་ཡ་མི་ང།། བར་སྣང་ཁམས་ཀུན་ལམ་དུ་བདེ།། དམིགས་པའི་ས་ཕྱོགས་ཡིད་ཀྱིས་ཕྱིན།། ལྟ་བ་རྟོགས་པའི་ལམ་ཡིན པས།། དེ་བཞིན་ཡེ་ནས་རྣལ་འབྱོར་ཐུགས།། མ་བསྒོམས་ཡེ་ཤེས་ད་ལྟ་ཉིད།། རྟོགས་ཕྱིར་རང་སེམས་བསྒོམ་དུ་མེད།། དེ་ལས་མི་འདའ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ།། དེ་ཕྱིར་མ་བཅོས་ལྟ་བ་ཡིན།། དམིགས་མེད་སེམས་ཀྱི་ཡེ ཤེས་གསལ།། བཏང་བཞག་མེད་པའི་ལྟ་བ་ལ།། གོལ་ས་རྡུལ་ཙམ་མེད་པའི་ཕྱིར།། བསྒོམ་མེད་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོ་འབྱུང།། ད་ཡང་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཉོན།། སྒྲོ་སྐུར་གཅོད་པའི་མན་ངག་བསྟན།། རང་སེམས་ཆོས སྐུར་ངོ་སྤྲད་ནས།། ལུས་བཅོས་ཀུན་གཞི་གཞི་ཆ་ལ།། སྔ་ཕྱི་དང་བྲལ་ཡེ་ཤེས་གསལ།། ཆུ་དངས་རྙོག་མེད་དཔེ་བཞིན་དུ།། ཆོས་སྐུ་ཁ་མིག་རྣ་བ་ཅན།། འབྱུང་འཇུག་མེད་ཕྱིར་བསྒོམ་མི་དགོས།། སྟོང་ཉིད་ཆིག ཆོད་དུས་མཉམ་ཕྱིར།། དྲན་རིག་རྒྱུ་བ་ཅི་བྱུང་ཡང།། བཞི་ལ་མེད་ཕྱིར་མ་བསྒོམས་ཀྱང།། སེམས་ཅན་དུས་ན་ཆོས་ཀྱི་སྐུ།། སྒྲོ་འདོགས་མ་ཆོད་སུས་བསྒོམས་པ།། དཔེར་ན་བུམ་ནང་ནམ་མཁའ བཞིན།། ཚེ་གཅིག་བསྒོམས་ཀྱང་ཡེ་ཤེས་མེད།། རྣལ་འབྱོར་མ་བསྒོམས་རྟོགས་པར་གྱིས།། ད་ཡང་འདུས་པའི་སེམས་དཔའ་ཉོན།། ཡུལ་གྱི་རྐྱེན་གྱིས་རྟོག་བྱུང་ཚེ།། ཕྱི་ཡི་དུས་བཞི་དོན་གསལ་བ།། ཡེ་ཤེས་མ བསྒོམས་བྲལ་བ་མིན།། བ་མོ་ལ་ནི་ཉི་ཤར་བཞིན།། ཡུལ་ཉིད་སེམས་སུ་མི་བསྒོམ་པས།། དྲན་རིག་ཆོས་ཉིད་བྱང་ཆུབ་སེམས།། དེ་ཉིད་སྤྱད་པའི་ཡུལ་ལས་འདས།། དེ་ཉིད་དོན་ལས་ཉམས་པ་མེད།། རང་སེམས བྱིང་རྒོད་རུམ་གནས་ཚེ།། ནང་གི་དུས་བཞི་དོན་དྲན་པས།། ཚོགས་དྲུག་འགགས་ཀྱང་ཆོས་སྐུར་གསལ།། བུམ་པའི་ནང་གི་མར་མེ་འདྲ།། འཇིགས་པ་བརྒལ་འདོད་མི་བཞིན་དུ།། ཉམས་མེད་རིག་པའི་དོན་འདི ལས།། ནད་གཅོད་སྡུག་བསྔལ་ཅི་བྱུང་ཡང།། མན་ངག་དྲན་པ་གཅེས་པར་གསུང།། སངས་རྒྱས་སེམས་ཅན་གཉིས་ཀའི་གོང།། གསང་བའི་དུས་གཅིག་ཉིད་དུ་ཤེས།། གོལ་ས་རྡུལ་ཙམ་མི་འབྱུང་བས།། དེ་ཚེ་ཆོས སྐུ་ཟང་ཀ་མ།། མི་འགྱུར་བརྟན་པས་གསེར་བཞིན་ནོ།། དེ་ཕྱིར་སྐྱེ་བའི་རྒྱུ་མེད་པས།། ཐ་མ་འཆི་ཞིང་འཕོ་བ་མེད།། དེ་ལྟར་རིག་པ་རྒྱུན་མི་འཆད།། ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་སྐུ་གསུང་ཐུགས།། རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་རིན པོ་ཆེ་འཁོར་བ་རྩད་ནས་གཅོད་པའི་རྒྱུད་ལས།གདམས་ངག་མངོན་དུ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་ལྔ་པའོ།

以下是直譯成漢語的內容: 例如大鵬鳥翱翔天空,江河上下不懼,虛空界皆是安樂之道。心意所向即可到達目標之處。因為見解是證悟之道,所以瑜伽心從本初如是。未修持的智慧即刻證悟,因此無需修持自心。不離此而任運成就。因此無為即是見解。無緣心的智慧明晰。于無取捨的見解中,因為毫無迷失之處,故生無修之大智慧。 再次聽著,金剛薩埵!我將教示斷除增益損減的密法。認識自心即是法身後,調身阿賴耶基礎上,離前後的智慧明晰。如同清澈無濁的水一般。法身具口眼耳,因無出入故不需修持。因為空性一刀切同時,所以任何生起的念頭和覺知,因為四者中都無,即便不修,眾生時即是法身。未斷增益而修持者,如同瓶中虛空,終生修持也無智慧。瑜伽士應無修而證悟。 再次聽著,集會的菩薩們!當境緣生起分別時,外四時義理明晰,智慧無修無離。如同陽光照耀牛背。不修持境即是心,念和覺知即是法性菩提心。超越了體驗的境界。不離開此義。當自心處於昏沉掉舉中時,憶念內四時義理,雖六識停止仍明晰法身。如同瓶中燈火。如欲渡險之人,無論遇何病痛苦難,都應珍惜憶念教言。 知曉佛與眾生二者之上,秘密一時。因為毫無迷失之處,彼時法身赤裸裸,不變穩固如金。因此無有生因,最終無死無遷。如是覺性不斷。身語意三者即是身語意。 大圓滿寶藏《輪迴根本斷除續》中,這是第五章,名為"顯明宣說教言"。

།།། སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ད་ཡང་ཉོན།། ང་ཡི་རྟོགས་པ་ལ་བཟླ་ན།། འདོད་ཆགས་ཞེ་སྡང་གཏི་མུག་ ཀྱང།། སྤང་དུ་མེད་དེ་བྱང་ཆུབ་ལམ།། འདོད་ཡོན་ལྔ་ནི་ལོངས་སྤྱོད་རྒྱན།། ལུས་ལ་ཕོ་མོ་ཡོད་པའི་ཕྱིར།། ཆགས་པ་སྤྱོད་ཚེ་དོན་གྱིས་ཟིན།། གསལ་ཐེབས་ཆོས་སྐུའི་སྙིང་པོ་ཉིད།། དེ་ཚེ་བདེ་བ་ལོངས་སྤྱོད རྒྱན།། གཞི་ལ་འཆིང་གྲོལ་མེད་པའི་ཕྱིར།། དཀར་པོའི་ཆོས་དང་སྡིག་ལ་སོགས།། གཉིས་ཀའི་འབྲས་བུ་མི་འབྱུང་བས།། སེམས་ཉིད་ཡེ་ནས་རྟོགས་པ་ཡིན།། དེ་ཕྱིར་དགེ་སྡིག་བྱེད་མཁན་མེད།། གཉིས་ཀ་སྐྱེས བུའི་ལོག་རྟོགས་ཙམ།། དོན་ལ་སྤྱོད་སྤངས་གཉིས་ཀ་མེད།། དེ་ཕྱིར་ཞེ་སྡང་ཡུལ་མི་དམིགས།། འཇིག་རྟེན་ཚོར་བ་བསལ་བ་ནི།། གཏི་མུག་རྨོངས་པར་ངས་བཤད་པས།། རྟོགས་ནས་མི་འབྱེད་རང་སེམས འདི།། ཅི་སྤྱད་བལྟ་བར་རབ་ཤེས་པས།། འདོད་ཡོན་ལྔ་ལ་ཅི་སྤྱོད་ཀྱང།། བཅིང་བར་མི་འགྱུར་གྲོལ་བར་འགྱུར།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ད་ཉོན་ཅིག། ཆོས་འདི་ཐོས་པས་འཛིན་རྟོག་ནུབ།། རྒྱུད་འདི་གོ་བས་རྟོག་པ ཞི།། འཁོར་འདས་འབྱུང་བ་རྣམ་པར་དག། སྤང་སྡུད་ཞེན་པ་རྡུལ་ཙམ་མེད།། རྟག་ཆད་གཉིས་པོ་རྡུལ་དུ་བརླག། འཁོར་འདས་བཟང་ངན་སྤྲིན་ལྟར་དེངས།། ཞེན་པའི་ཆོས་རྣམས་གཏིང་ནས མེད།། སངས་རྒྱས་སེམས་ཅན་གཅིག་ཏུ་བྱས།། མཐོ་རིས་ངན་སོང་རྫུན་དུ་སོང།། འཁོར་བ་ཆོས་ཉིད་ངང་དུ་བརླག། ཉེས་པ་དག་པས་སྒྲིབ་པ་མེད།། གཉིས་སུ་མེད་པས་ཤེས་རབ་གསལ།། གཞི་ནི མི་འགྱུར་གསེར་བཞིན་དུ།། ཡེ་ཤེས་མི་འགྱུར་བསྟན་པ་ཆེ།། དེ་ལྟར་རྟོགས་པས་ཡེ་ཤེས་ཉིད།། འབྲས་བུ་གཞན་ནས་བཙལ་མི་དགོས།། གདོད་ནས་བྱུང་བའི་ངོ་བོ་ཉིད།། འབྲས་བུ་སུ་ལ་མི་ལྟོས་པ།། ལུས་དང བྲལ་བ་ཀུན་བཟང་ཐུགས།། གཞི་གནས་བག་ཆགས་མི་གོས་པས།། རྣམ་ལྔ་མི་གཡོ་ཡེ་ཤེས་སྐུ།། རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་རིན་པོ་ཆེ་འཁོར་བ་རྩད་ནས་གཅོད་པའི་རྒྱུད་ལས། རང་བྱུང་གི་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོར་ལ་བཟླ་བའི ལེའུ་སྟེ་དྲུག་པའོ།

以下是直譯成漢語的內容: 大菩薩,再次聽著!若要比擬我的證悟,貪慾、嗔恨、愚癡也不可捨棄,是菩提道。五欲是受用莊嚴。因為身有男女,所以行貪慾時把握義理。明晰即是法身精華。彼時快樂是受用莊嚴。因為基礎無束縛解脫,所以白法、罪業等二者果報都不生起。心性本來即是證悟。因此無有行善作惡者。二者皆是人的錯誤認知。實際上無有行為與捨棄。因此嗔恨無緣可緣。 我說世間感受的消除是愚癡迷惑。證悟后不分別此自心,善於觀察一切行為。無論受用何種五欲,都不會被束縛而得解脫。金剛薩埵,現在聽著!聽聞此法,執著分別消融。理解此續,妄念平息。輪迴涅槃的生起完全清凈。無有絲毫取捨執著。常斷二見化為塵埃。輪迴涅槃好壞如雲消散。執著之法從根本不存在。佛與眾生合而爲一。天堂地獄成為虛妄。輪迴消融於法性中。過失清凈故無遮蔽。無二故智慧明晰。 基礎不變如金,智慧不變是大教法。如是證悟即是智慧本身。無需他處尋求果報。本初存在的本性,果報不依賴任何人。離身即是普賢心。基礎安住不染習氣。五種不動即是智慧身。 大圓滿寶藏《輪迴根本斷除續》中,這是第六章,名為"比擬自生大智慧"。

།།། སེམས་དཔའ་རྡོ་རྗེ་ད་ཉོན་ཅིག། ང་ཡི་མཛད་སྤྱོད་ཆེན་པོ་ནི།། སྟོང་གསུམ་འཇིག་རྟེན་ཐམས་ཅད་ནི།། ང་ཡི་བཞུགས་གནས་གཟིགས་མོའི་ས།། གཟུགས་ཉིད་སྐུ་ལ་སྒྲར་སྣང གསུང།། དྲན་རྟོག་ཐམས་ཅད་ང་ཡི་ཐུགས།། སྣང་སྲིད་ཀུན་གྱིས་ང་མ་མཐོང།། མཐའ་ཡས་མིང་དུ་བཏགས་པ་རྣམས།། ང་ཡི་རོལ་པ་ལས་གཞན་མེད།། ང་ཡི་སྣང་བ་སྣ་ཚོགས་པ།། དོན་ལ་མེད་ཕྱིར་གཞིག་མི དགོས།། སྤྲོས་ཀྱང་ང་ལ་བསྡུས་ཀྱང་ང།། ང་ཡི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ལ་ནི།། འཁོར་བ་གདོད་ནས་མེད་པ་སྟེ།། ད་ཡང་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཉོན།། ཡེ་ནས་གནས་པའི་གཞི་ཉིད་ནི།། ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ཡི་ཐུགས་སུ་བསྟན།། དེ ཉིད་རྟོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་དེ།། ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ཡི་ལོངས་སྤྱོད་ཐུགས།། དྲན་རྟོག་དོན་དུ་ཤེས་པ་དེ།། ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ཡི་སྤྲུལ་པའི་ཐུགས།། དེ་ཉིད་རྟོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཏེ།། དོན་ལྡན་གཟུགས་ཀྱི་ཕུང་པོ་འདི།། ལོངས་སྤྱོད རྫོགས་པའི་ཆོས་ཀྱི་སྐུ།། དབང་པོ་མ་འགགས་གསལ་བ་དེ།། ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་ལོངས་སྤྱོད་སྐུ།། བསྒུལ་བསྐྱོད་ཡན་ལག་གང་ཡིན་ནི།། ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྤྲུལ་པའི་སྐུ།། དོན་ལྡན་ཚིག་ཏུ་བརྗོད་པ དེ།། སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ཡི་ཆོས་སྐུར་གསུང།། དངོས་མེད་ཚིག་ཏུ་གསལ་བ་དེ།། སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ཡི་ལོངས་སྤྱོད་གསུང།། ཚིག་ལ་བརྟེན་ནས་དོན་གོ་བར།། སྤྲུལ་པ་སྐུ་ཡི་ཐུགས་ཡིན་ཕྱིར།། ཐུགས་ཀྱི་ཐུགས་ཏེ་ཐུགས་ལ རོལ།། སྐུ་ཡི་སྐུ་སྟེ་སྐུ་ལ་རོལ།། གསུང་གི་གསུང་སྟེ་གསུང་ལ་རོལ།། དེ་ཡང་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ཉོན།། ང་ཡི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཉིད་ལས།། གང་ཡང་མེད་དེ་ཡེ་ནས་གོང།། ང་ཡི་མཛད་སྤྱོད་ཅི་སྤྱད་པ།། རྣམ་སྨིན ལུས་དང་མ་བྲལ་ཀྱང།། པདྨ་དང་ནི་འདམ་བཞིན་དུ།། ཉེས་པ་ཀུན་གྱིས་གོས་པ་མེད།། ཕྱི་མའི་མཛད་སྤྱོད་ཆེན་པོ་ཡང།། རང་སེམས་རྟོགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པར།། དུས་འདི་མ་ཡིན་ཕྱི་མ་ཡི།། བར་དོར་མངོན སངས་རྒྱ་བ་ཉིད།། མངལ་གྱི་སྒྲིབ་གཡོགས་མེད་པའི་ཕྱིར།། ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་གུད་ན་མེད།། ཐུགས་ནི་ཆོས་སྐུ་ཉིད་ཀྱི་ཐུགས།། སྐུ་ནི་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་སྐུ།། ཡེ་ཤེས་ལུས་ཅན་ཐམས་ཅད་མཁྱེན།། སངས་རྒྱས་ཀུན དང་མཉམ་ལས་ལྷག།དེ་ཕྱིར་གསང་སྔགས་འབྲས་བུ་ཆེ།། ཚེ་གཅིག་འབྲས་བུ་ངེས་པར་འབྱུང།། དེ་བས་རང་སེམས་ཡེ་ཤེས་སྐུ།། དེ་ཡི་ཡོན་ཏན་བརྗོད་མི་ལངས།། དེ་ཉིད་སྟོན་པའི་ཡེ་ཤེས་ ཀྱིས།། གཟུགས་མེད་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་དེ།། སངས་རྒྱས་རྒྱལ་པོ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ།།

以下是直譯成漢語的內容: 金剛薩埵,現在聽著!我的大行為是:三千大千世界皆是我的住處和觀看之地。色身即是身,聲音顯現即是語。一切念想即是我的心。一切顯現存在都未見我。無量名號,無非我的遊戲。我的種種顯現,實際不存在故無需破除。散開是我,收攝也是我。我的身語意中,輪迴本來不存在。 再次聽著,金剛薩埵!本初安住的基礎,即是法身之心。證悟它的智慧,是法身受用心。了知念想的意義,是法身化身心。證悟它的智慧,即是有意義的色蘊。這是圓滿受用法身。未阻礙的明晰感官,是圓滿受用受用身。任何運動肢體,是圓滿受用化身。 有意義的言語表達,是化身的法身語。無實體的清晰言語,是化身的受用語。依靠言語理解意義,是化身心。心之心即心中游戲,身之身即身中游戲,語之語即語中游戲。 再聽著,大菩薩!除我的身語意外,無有他物,本來至高。我所行的一切行為,雖未離開業報之身,但如蓮花與泥一般,不被任何過失沾染。未來的大行為也是,對於證悟自心的瑜伽士,不在此時而在未來,中陰時現前成佛。因為無胎藏遮蔽,普賢就在眼前。心是法身之心,身是大智慧身。具智慧身者遍知一切,與諸佛平等且超勝。因此密咒果報廣大,一生必定生起果報。所以自心是智慧身,其功德難以言盡。以彼教示的智慧,無形的覺性智慧,即是佛王法身。

སངས་རྒྱས་རྒྱལ་པོ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ།། ཡོན་ཏན་ཐམས་ཅད་མ་བཙལ་རྫོགས།། གདུལ་བྱ་མ་ངེས་གཟུགས་རྣམས་འབྱུང།། དེ་ཚེ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ།། ཡིད་བཞིན དབང་པོར་གང་འཐད་སྟོན།། འབྱུང་བ་ཞིག་པའི་ནམ་མཁའ་ལ།། ལུས་དང་བྲལ་བས་སྒྲིབ་མི་གོས།། སྤྲིན་དང་ཁུ་རླངས་འབྱུང་མི་སྲིད།། དེ་བཞིན་རང་སེམས་སྙིང་པོ་ལ།། སེམས་ཅན་དོན་ཕྱིར་ཅི་སྤྱད ཀྱང།། སྒྲིབ་པ་གཉིས་ཀྱིས་མི་གོས་པས།། ཆོས་སྐུ་དག་ལ་ཉམས་པ་མེད།། ཅེས་གསུངས་སོ།། དེ་ནས་དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་དང།། རིགས་གསུམ་འདུས་པའི་རྒྱལ་སྲས་འཁོར།། དད་ལྡན་ལ་སོགས་དཀྱིལ འཁོར་གྱིས།། རང་སེམས་ལྷག་མཐོང་མངོན་གྱུར་ནས།། དགའ་བའི་སེམས་ཀྱི་ཡི་རང་སྟེ།། རང་རང་སེམས་ལ་གསལ་བའི་དོན།། རྟོགས་པ་བརྗོད་པའི་དོན་མཐུན་ནས།། འདུས་པའི་འཁོར་གྱིས་ཚིག་འདི གསོལ།། འབྲས་བུ་སངས་རྒྱས་ད་ལྟ་མྱངས།། རང་སེམས་མ་དང་ཐུག་གིས་སྤྲད།། དེ་ཕྱིར་ད་ལྟ་ཀུན་བཟང་ཉིད།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དགེ་བ་ཆེ།། འདྲེན་མཛད་ཁྱོད་ལ་བདག་ཕྱག་འཚལ།། དེ་སྐད་གསོལ་བའི ཚིག་གོ་ནས།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་ཡང་གསུངས་པ།། སངས་རྒྱས་ཐུགས་ཀྱིས་བྱིན་བརླབས་པའི།། དགོངས་པ་མ་ལུས་བཅུད་འདུས་པའི།། དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐུགས་ཀྱི་དོན།། གདམས་ངག་ཚད་མེད་ཉིང་ཁུ འདི།། དད་ཉན་འཁོར་ལ་ངས་བཤད་ཀྱིས།། དོན་འདི་རྒྱུད་ལ་ཤིན་ཏུ་སྦོས།། ཡང་དག་ཉིད་དུ་སེམས་ཀྱིས་དཔྱད།། ཐིག་ལེ་ཉག་གཅིག་མངོན་ཕྱུང་བ།། ཆོས་ཀྱི་གཏེར་གྱི་འབྱུང་གནས་འདི།། སྣོད་ལྡན་རྣལ་འབྱོར དོན་གྱི་མཆོག།དེ་ཡང་དད་ཉན་འཁོར་རྣམས་ཉོན།། གལ་ཏེ་ཕྱི་རབས་རྣལ་འབྱོར་བ།། དོན་འདི་སྟོན་ཅིང་བཤད་པའི་ཚེ།། དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་དཔང་དུ་གཟུག། མཁའ་འགྲོ་རྣམས་ལ་ཆོས་སྲུངས་ བཅོལ།། གིང་ལ་དམ་མེད་བཤན་པར་བསྐོས།། རྒྱལ་པོ་བཞི་ནི་མཚམས་པར་བཅུག། མན་ངག་གསང་རྒྱུད་འདི་སྟོན་ཚེ།། ལས་ཅན་སློབ་མ་དད་ལྡན་ལ།། གཞན་ལ་མི་སྟེར་མནའ་བོར་ཏེ།། མན་ངག་སྙིང་པོ་ཚང བར་བསྟན།། ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པ་ཅི་ནུས་བྱ།། དེ་ལྟར་མ་བྱས་བར་ཆོད་འོང།། ཞེས་གསུངས་སོ།། རྒྱུད་གཏད་པ་དང་མཛད་སྤྱོད་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བདུན་པའོ།།།། རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་རིན་པོ་ཆེ་འཁོར་བ རྩད་གཅོད་རྫོགས་སོ།

以下是直譯成漢語的內容: 佛王法身,一切功德不求自成。應化眾生的種種形象顯現。那時對一切眾生,隨心所欲地顯示適合其根機的教法。如同在元素消散的虛空中,因離開身體而不被遮蔽。雲和霧氣不可能產生。同樣,對於自心的本質,為眾生利益做任何事,也不被二障所染。法身清凈無有損減。 如是宣說。然後三世諸佛和三部族合一的王子眷屬,以及具信等壇城中的眾生,現證了自心殊勝見解后,以歡喜心隨喜。各自心中明瞭的義理,所證所說意義一致。聚集的眷屬說了這些話:"現在已品嚐了佛果。自心與本源相會。因此現在即是普賢。金剛薩埵大善哉!引導者啊,我向您頂禮。" 聽到這些話后,金剛薩埵又說道:"佛心加持的密意精華,三世諸佛心意的要義,無量教授的精髓,我將向具信的眷屬宣說。請將這義理深植於心,以正確的心態仔細思維。顯現唯一明點,此法寶藏的源泉,是具器瑜伽士的最勝義。具信的眷屬們再次聽著!若後世瑜伽士宣說此義時,應請三世諸佛為證,囑咐空行護法,任命無誓約者為劊子手,四大天王守護邊界。當傳授此秘密教授時,對具緣具信的弟子,令其發誓不傳他人,然後完整傳授心要。盡力獻上會供。若不如此行持,將會有障礙產生。" 如是宣說。這是傳授傳承和宣說事業的第七品。 大圓滿寶藏輪迴究竟圓滿。

།།། རྒྱ་གར་སྐད་དུ། མ་ཧཱ་སནྡྷི་སྂ་སཱ་ར་མཱུ་ལཙྪེ་ད་ན་དྷརྨ་ཀཱ་ཡ་ཨ་ནུཏྤནྣ་བིདྱཱ་ཏནྟྲ་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་འཁོར་བ་རྩད་ནས་གཅོད་པ་ཆོས་སྐུ་སྐྱེ མེད་རིག་པའི་རྒྱུད་ཅེས་བྱ་བ།བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་རང་བྱུང་ངོ་བོ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐུ་དང་ལྡན་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། འདི་སྐད་གསུངས་པའི་དུས་གཅིག་ན། བཅོམ་ལྡན་འདས་འོག་མིན་གྱི་ གནས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སྙིང་པོ་ན་བཞུགས་པས།རིགས་ལྔ་ལ་ནི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་གཟིགས་ནས། ཡེ་ཤེས་འཁོར་ལོའི་དགོངས་པ་ལས་གཡོས་པ་མེད་པར་སྙོམས་པར་གནས་སོ།

以下是直譯成漢語的內容: 梵語:Mahāsandhi Saṃsāra Mūlacchedana Dharmakāya Anutpanna Vidyā Tantra Nāma 藏語:རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་འཁོར་བ་རྩད་ནས་གཅོད་པ་ཆོས་སྐུ་སྐྱེ་མེད་རིག་པའི་རྒྱུད་ 漢語:名為"大圓滿輪迴根除法身無生智慧續" 頂禮具足吉祥自然本性智慧身的薄伽梵。 如是我聞:一時,薄伽梵住在色究竟天菩提道場。他觀察五部族的身語意,而安住于智慧輪的密意中,毫無動搖。

། དེ་ཚེ་དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ དང།། རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་རིག་འཛིན་དང།། ཕྱི་ནང་དམ་བཏག་ཆོས་སྐྱོང་དང།། གཞན་ཡང་ལྷ་མི་ལ་སོགས་པ།། དབང་མེད་དད་པས་འདུས་པ་རྣམས།། རང་སེམས་རྟོགས་པར་འདོད་པའི་ཕྱིར།། དད་པའི་ཡིད་ཀྱིས སེམས་དམད་ནས།། ཐབས་གཅིག་རིམ་པར་འཁོད་འགྱུར་ཏེ།། དེ་ནས་ཐུགས་ཀྱིས་གཟིགས་པའི་དོན།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་དོན་རིག་སྟེ།། བསྐུལ་དོན་གསོལ་བཏབ་བརྩེར་དགོངས་ནས།། ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས གསོལ་བཏབ་པ།། འཇིག་རྟེན་མཁས་པ་རྫོགས་སངས་རྒྱས།། ཡེ་ཤེས་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ཡིས།། ཞི་གནས་ལ་ནི་འབྲལ་མེད་དོན།། ཆོས་ཉིད་གནས་ལུགས་ཇི་ལྟ་བ།། འཁྲུལ་པའི་བློ་ཡིས་རྟོགས་པའི་ཐབས།། ངེས དོན་ཆོས་སྐུ་རང་ཆས་པ།། དུས་འདིར་བདག་ལ་བཤད་དུ་གསོལ།། རང་བྱུང་ངོ་བོ་ཉིད་སྐུ་དེས།། དོན་གསན་ཆོས་རྗེས་བཀའ་སྩལ་པ།། སངས་རྒྱས་དགོངས་པ་ཇི་ལྟ་བ།། འཁོར་འདས་མ་རིག་སྙིང་པོའི དོན།། ཡང་མེས་ང་ཡིས་དོན་བཤད་དུ།། རྫོགས་ཆེན་སྐྱེ་མེད་དོན་ཟབ་ཀྱང།། སྣོད་ངན་རྣམས་ལ་སྡིག་མོར་ཆེ།། ལན་ཅིག་དེང་སང་མི་རྣམས་ནི།། དམ་ཆོས་སྤངས་པའི་རྒྱུ་བདུན་ནི།། འཇིག་རྟེན་དྲུག་གིས་རྐྱེན བྱས་ཏེ།། ཤེས་རབ་འཆལ་པའི་སྐྱོན་བཞི་ལ།། མ་གོ་བ་ཡི་རྟོག་གསུམ་གྱིས།། ལྟ་གདེང་ཉམས་པའི་སྐྱོན་བདུན་འབྱུང།། དེ་ཚེ་སྣོད་ལྡན་ཁ་ཅིག་ལས།། རྒྱུད་ལུང་སངས་རྒྱས་སྐྲག་ཅིང་སྔངས།། ཉམ་ཐོས་མདོ་སྡེ བརྒྱལ་ཞིང་འབོག།ལྷ་དང་ལྷ་མིན་སྲིན་པོའི་ཚོགས།། སྒྲོ་སྐུར་འདོགས་བའི་གང་ཟག་རྣམས།། རྟག་ཏུ་དམྱལ་བ་ཆེན་པོར་ལྟུང།། འདི་ལ་ཚེ་ཡི་བར་ཆད་དང།། འཇིགས་པ་སྣ་ཚོགས་ཀུན་ཀྱང་འོང།། མགོ་ལུས་ ཚལ་པ་བདུན་དུ་འགས།། རིག་འཛིན་རྣམས་ཀྱིས་སྤང་བར་འགྱུར།། དེ་ཕྱིར་སྣོད་ལྡན་ཤིན་ཏུ་དཀོན།། དེ་སྐད་བཀའ་སྩལ་དོན་གོ་ནས།། སེམས་ཀྱི་གདུང་བའི་ཡུས་བཏོན་ཏེ།། འགལ་སེམས་རྡུལ་ཙམ་མེད་པར ནི།། དད་པས་བྱང་ཆུབ་དོན་ལ་མོས།། ངེས་ཤིང་དད་པས་ཡིད་བསྡུས་སོ།

以下是直譯成漢語的內容: 那時,三世諸佛、持明金剛持、內外誓約護法以及其他天人等眾,不由自主地以信心聚集。爲了證悟自心,以虔誠之意專注心念,有序地排列成一行。 然後,金剛薩埵了知了佛陀心中所觀察的意義,考慮到請求的目的和慈悲,以三摩地祈請道:"世間智者圓滿佛陀,以大智慧大悲憫,請為我解說不離止觀之義,如實的法性本來面目,以及迷亂心識證悟的方法,本具的了義法身。" 自然本性身聽聞此請求后宣說道:"我將如實闡述佛陀的密意,輪迴涅槃無明的精要義理。雖然大圓滿無生之義深奧,但對於劣等根器之人卻是大罪過。如今人們有七種捨棄正法的原因,由六種世間因緣所致,有四種智慧錯亂的過失,以及三種不理解的妄念,由此產生七種見解退失的過失。 那時,除了少數具器者外,續部和佛陀教法令人恐懼戰慄,聲聞乘經典令人昏厥不安。天眾、非天和羅剎群,以及誹謗正法的人們,將永遠墮入大地獄。對於這些人,今生將有壽命障礙和各種恐怖降臨,頭身將裂為七塊,持明們也將遠離他們。因此,具器者極為稀少。" 聽懂了這番話后,金剛薩埵心中悲痛,發出哀嘆。毫無違逆之心,以信心傾慕菩提之義,堅定而虔誠地專注心意。

། དེ་ཚེ་ངོ་བོ་ཉིད་སྐུ་དེས།། ཡེ་ཤེས་འཁོར་ལོའི་དགོངས་པ་ལས།། ཐུགས་རྗེས་མངོན་པར་བཞེངས་ནས་ཀྱང།། ཀུན་བཟང་ཆོས་སྐུའི རྟོགས་དོན་དེ།། དོན་བསྡུས་རྩ་བ་བཀའ་སྩལ་པ།། ལེགས་སོ་དད་ལྡན་འཁོར་རྣམས་ཉོན།། ལྷག་མཐོང་གསལ་བར་ངས་བཤད་ཀྱིས།། གདེང་སུ་གོ་གྱུར་རྣལ་འབྱོར་པས།། ད་ལྟའི་ཤེས་པ་འདི་ཉིད་ལ།། ཡུལ་མེད རང་ཡན་བཏང་པ་ལས།། གོལ་མེད་ཡེ་ཤེས་ཤུགས་ལ་འཆར།། དེ་སྐད་གསུངས་པའི་དོན་གོ་ནས།། འཁོར་རྣམས་དགའ་མགུ་ཡི་རང་སྟེ།། དོན་གཞིའི་སྒོ་ནས་བསྟོད་བྱས་ནས།། སྣོད་ངན་དད་པས བསྒོམ་པ་དང།། སྐལ་ལྡན་རྟོགས་པས་ཆོག་པ་ཡི།། བྱེ་བྲག་སྟོན་པས་བཤད་དུ་གསོལ།། དོན་གསན་འཁོར་ལ་བཀའ་སྩལ་པ།། མ་རྟོགས་དད་པས་ཅི་བསྒོམས་ཀྱང།། རང་སེམས་རྨུ་རྒོད་སྟོང་ཁམས ཡན།། མངལ་གྱིས་སྒྲིབ་གཡོགས་ཁང་སྟོང་བསྲུང།། མ་རྟོགས་བསྒོམས་པས་མི་གྲོལ་འཆིང།། ད་ཡང་འདུས་པའི་སྙིང་པོ་ཉོན།། ཡང་དག་དོན་གྱི་ངེས་དོན་འདི།། འཁོར་འདས་ཚིག་ཏུ་བརྗོད་དཀའ་བ།། ཆོས་སྐུ ནམ་མཁའ་ལྟ་བུ་དེ།། ཀུན་ལ་ཁྱབ་ཀྱང་རྟོགས་པར་དཀའ།། ཨུ་དུམ་ཝ་རའི་མེ་ཏོག་བཞིན།། བརྒྱ་ལམ་འགའ་ལ་རེས་འགའ་ཙམ།། འབྱུང་སྲིད་ཀུན་གྱི་ཐུན་མོང་མིན།། དེ་ཕྱིར་སྣོད་ལྡན་ཕྲད་གྱུར་ནས།། བླ་མ་རྡོ རྗེ་སློབ་དཔོན་ལ།། ཉན་བཤད་བསྒྲུབ་པ་དབང་ནོས་ནས།། མཆེད་ལ་སྲིང་ལྟར་གདུང་བྱེད་ཅིང།། ཐོས་བསམ་བསྒོམ་པར་འདོད་པའི་ཕྱིར།། བྱང་ཆུབ་སྲོག་དང་བསྡོ་བ་ལ།། ངེས་དོན་མ་ནོར་གདམས་ངག འདི།། མ་མཚོན་གོ་དང་མ་དཔྱད་རྟོགས།། དོན་ལྡན་མན་ངག་རིག་པའི་བློས།། བསྟན་ཏེ་གོ་བས་ངེས་པར་ཆོག། དེ་ཕྱིར་ལུང་བསྟན་བཞིན་དུ་སྟོན།། ད་ཡང་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཉོན།། ལན་ཅིག་དུས་ཀྱི་དེང་སང ན།། རྫོགས་ཆེན་ངེས་དོན་ཡང་སྙིང་ལ།། དད་ལྡན་རྣམས་ནི་འདི་ལ་འཇུག། དེ་ཚེ་རྫོགས་ཆེན་བསྟན་པ་འབྱུང།། དེ་དུས་ངེས་དོན་འཆད་པ་ལ།། ལྟ་དམན་ལ་སོགས་དགྲ་ལྔ་འབྱུང།། ཉེས་པ་བཞི་ཡིས་གནོད བསམས་ཀྱང།། ཚམ་ཚོམ་མེད་པར་འཆད་ནུས་ན།། བདེ་གཤེགས་མཁའ་འགྲོས་བྱིན་གྱིས་བརླབས།། གནོད་པས་མི་ཚུགས་བསོད་ནམས་འཕེལ།། དེ་ཚེ་མུ་སྟེགས་ལ་སོགས་རྣམས།། རང་རང་བརྐམ་ཆགས་རྩོད འགྱུར་བས།། བཀྲ་མི་ཤིས་ཤིང་རང་བརླག་ནས།། འོག་མའི་བསྟན་པ་འཇིག་པར་འགྱུར།། དེ་ལྟ་བུ་ཡི་དུས་བྱུང་ཚེ།། གལ་ཏེ་ཚོགས་ལ་ཆོས་འཆད་ན།། ཉམས་དང་ལྐུགས་པ་ཞེ་འཁོན་རྣམས།། ཡོད་མེད་བཤེར་ལ བཤགས་སུ་གཞུག།ཉམས་སུ་ལེན་པར་དམ་བཅའ་ལ།།

以下是直譯成漢語的內容: 那時,本性身從智慧輪的密意中以大悲心顯現,宣說了普賢法身證悟義理的精要根本: "善哉!有信心的眷屬們請聽!我將清晰地解說勝觀。若有瑜伽士能領悟其要義,則對當下這個意識,無對境地放任自然,無誤的智慧將自然顯現。" 聽懂了這番話后,眷屬們歡喜讚歎,從根本義理角度讚頌后請求道:"請為我們解說劣根者以信心修行,具緣者以證悟為足的區別。" 佛陀聽聞后對眷屬開示道:"未證悟者無論如何修行,自心都會如野馬般馳騁虛空。如被胎膜遮蔽般守護空屋。未證悟而修行不能解脫反而束縛。現在請聽這集要精髓。這究竟義理難以用輪迴涅槃的詞語表達。法身如虛空,雖遍一切卻難以證悟。如優曇花,百世中偶爾才能一見,非人人皆有緣分。 因此,若遇具器者,應從金剛上師處聽聞、講解、修行並獲得灌頂。對道友如兄妹般親近,為求聞思修而將菩提心與生命相系。這無誤的了義教授,不經解釋就能領悟,不加分析就能證悟。具義的口訣以智慧心傳授,領悟即可確定。因此我將如授記般傳授。 現在請聽,金剛薩埵!如今時代,有信心者會趨入大圓滿了義精要。那時大圓滿教法將興盛。在講解了義時,會出現五種低劣見解等敵人。雖有四種過失造成障礙,若能毫不猶豫地講解,將得到如來空行加持,不受傷害且福德增長。 那時,外道等各執己見爭論,不吉祥且自取滅亡,下等教法將衰敗。在這樣的時代若對眾人說法,應讓破誓言者、愚昧者和懷恨者檢討懺悔,並令其立誓修行。"

ཡོད་མེད་བཤེར་ལ བཤགས་སུ་གཞུག།ཉམས་སུ་ལེན་པར་དམ་བཅའ་ལ།། གདམས་ངག་ཡང་སྙིང་ཚང་བར་བསྟན།། དེ་ལྟ་མིན་ལ་འདི་བསྟན་ན།། གནམ་ལྕགས་ས་ལ་བྱིང་བ་བཞིན།། མཁའ་འགྲོ་སྲོག་བཅད་ངེས་པར་ལྟུང།། དེ་ ཕྱིར་མ་བརྟགས་ཆོས་མི་བཤད།། རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་འཁོར་བ་རྩད་ནས་གཅོད་པ་ཆོས་སྐུ་སྐྱེ་བ་མེད་པ་རིག་པའི་རྒྱུད་ལས། དོན་གྱི་གླེང་གཞི་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་དང་པོའོ།།།། ད་ཡང་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ ཉོན།། ང་ཡི་གསུང་གི་འོད་ཟེར་གྱིས།། མ་རིག་སེམས་ཀྱི་མུན་སེལ་བ།། སྒྲོན་མེའི་སྣང་བ་ཉི་བཞིན་ཤར།། ཡུལ་དང་མ་བྲལ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ།། ངེས་དོན་མ་ནོར་གདམས་ངག་དྲུག། ལུང་ལྡན་སྟོན་པ་ངས་བཤད ཉོན།། ཆོས་ཉིད་གནས་ལུགས་ངོ་བོ་ལ།། རང་བྱུང་ཡིན་ཕྱིར་ཐོག་མཐའ་མེད།། འཁོར་འདས་གཉིས་ལ་ཐོག་མཐའ་ཡོད།། དུས་གཅིག་ཆོད་པར་ཏ་ལ་བཞིན།། འཁྲུལ་དང་རྟོག་པ་ཡོད་པའི ཕྱིར།། མུན་དང་ཆགས་འཇིག་ནམ་ལངས་འདྲ།། ད་ཡང་འདུས་པའི་སྙིང་པོ་ཉོན།། འཁོར་བའི་རྒྱུ་ནི་རྣམ་གཉིས་ཏེ།། གཟུང་འཛིན་ཞེན་རྟོག་གཞི་རུ་སྣང།། རས་དཀར་ལ་ནི་སྣུམ་ཞེན་འདྲ།། བག་ཆགས་བརྟས ཕྱིར་ཀུན་གཞི་ཡིན།། ཡེ་ཤེས་མྱ་ངན་འདས་པའི་རྒྱུ།། ལུང་ལྡན་རྐྱེན་གྱི་གདམས་ངག་གིས།། ཤེས་རབ་ལྷག་མཐོང་ལས་བྱུང་བ།། ཐིག་ལེ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ཞེས་བྱ།། ད་ཡང་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཉོན།། གཉིས་ཀའི་རྒྱུ་ཡི རྒྱུ་རུ་ནི།། རང་བྱུང་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་སྐུ།། ཡེ་ཤེས་རྒྱུ་ལ་སོགས་པ་ལྔ།། མི་གནས་ཡེ་ཤེས་དོན་རྟོགས་པས།། འཆིང་གྲོལ་དགེ་སྡིག་གཉིས་ཀྱི་ཆོས།། གཞི་ལ་གཉིས་ཀ་གདོད་ནས་མེད།། དེ་ཕྱིར་ཐིག་ལེ་ཉག་གཅིག གོ།། རྣལ་འབྱོར་གདེང་དུ་དེ་འཆང་ན།། དེ་ལ་བསྒོམ་བསྒྲུབ་མ་བྱས་ཀྱང།། གཅིག་ལས་ཤེས་པ་ཀུན་ཤེས་པས།། འབྲས་བུ་སངས་རྒྱས་སྨོས་ཅི་དགོས།། དེ་ལས་གཞན་པའི་དོན་མེད་ཕྱིར།། ལྷུན་གྱིས་རྫོགས་པའི ཆོས་སྐུ་ལ།། སྐྱེ་ཤིའི་སྡུག་བསྔལ་མི་འབྱུང་བས།། གཞི་ལས་མི་འགྱུར་གསེར་བཞིན་ནོ།། རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་འཁོར་བ་རྩད་ནས་གཅོད་པ། ཆོས་སྐུ་སྐྱེ་མེད་རིག་པའི་རྒྱུད་ལས། གསུང་བར་ཞལ་གྱིས་བཞེས་ཏེ་ཆེད དུ་བརྗོད་པའི་ལེའུ་སྟེ་གཉིས་པའོ།

以下是直譯成漢語的內容: 檢查有無[過失],令其懺悔,並令其立誓修行。全面傳授教授精要。若對不適宜者傳授此法,如同天雷墜地,必定折損空行壽命而墮落。因此,未經觀察不可說法。 這是《大圓滿從根本斷輪迴、無生法身智慧續》中第一品:宣說義理緣起。 "金剛薩埵,再次聽好!我言語的光芒,如同日光般照亮,驅散無明心識的黑暗。不離境界的法身,六種無誤了義教授,我這具授記的導師將為你宣說。 法性實相的本質,因為是自生故無始無終。輪迴與涅槃二者有始有終,如同[砍斷]棕櫚樹一樣一次性斷絕。因為有迷亂和妄念,如同黑暗、生滅與黎明。 再次聽此精要。輪迴的因有兩種:所取能取的執著分別顯為基礎,如同白布沾油。因習氣增長故為阿賴耶。 智慧涅槃的因:通過具授記緣起的教授,從般若勝觀而生,稱為法身明點。 金剛薩埵,再次聽好!二者之因的根本因是自生的本性身。五種智慧因等,通過證悟無住智慧的義理,束縛解脫、善惡二法,在基礎中本來都不存在。因此唯一明點。若瑜伽士以此為定解,即使不修不行,也能從一而知一切,更何況佛果? 除此之外別無他義,故於任運圓滿的法身中,不生不死苦不生起,如金子般不離本性。" 這是《大圓滿從根本斷輪迴、無生法身智慧續》中第二品:承諾宣說並宣說。

།།། དེ་ནས་ཀུན་རིག་རྒྱལ་པོ་ལ།། འཁོར་ཀྱི་སྙིང་པོས་འདི་སྐད་གསོལ།། རང་བྱུང་དོན་གྱི་གནས་ལུགས་ཀྱིས།། དཔེ་དང་དོན་གྱི་ཁྱད་པར་དང།། ཡིད་ཆེས་མི་འགྱུར གནས་ལུགས་གང།། མཉམ་པའི་རྒྱལ་པོས་བཤད་དུ་གསོལ།། དེ་སྐད་ཞུས་པའི་དོན་གསན་ནས།། ཀུན་རིག་སེམས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཡིས།། དཔེ་དོན་ཁྱད་པར་བཀའ་སྩལ་པ།། འབྱུང་ལྔས་གར་ཁྱབ་སེམས་ཀྱིས ཁྱབ།། འབྱུང་བ་ལྔ་ལ་རིག་པ་མེད།། དེ་ཕྱིར་འབྱུང་ལྔ་བྱང་ཆུབ་སེམས།། ཕྱོགས་འགའ་འདྲ་བ་དཔེ་རུ་བསྟན།། རྒྱ་མཚོའི་དཀྱིལ་ནས་མེ་འབར་བ།། གཅིག་གིས་གཅིག་ལ་གནོད་མི་ནུས།། དེ་བཞིན་མ་རིག་ཡེ ཤེས་ཀྱི།། ཐོག་མཐའ་རྩ་བ་མ་ཆོད་ན།། མྱང་འདས་ཡོན་ཏན་མི་འབྱུང་ཕྱིར།། འཁོར་བ་ཟིལ་གྱིས་ཅི་ལ་ནོན།། དཔེར་ན་ཁྱུང་ཆེན་རིན་ཆེན་གྱིས།། མཚོ་ཉིད་བདུད་རྩིར་གྱུར་པ་ལྟར།། སངས་རྒྱས་པས་ཀྱང་སེམས ཅན་གཉན།། སེམས་ཅན་དུས་ན་མ་རྟོགས་ན།། དུག་ལྔ་རང་གྲོལ་ཅི་ལ་འོང།། མཉམ་བཞག་པས་ཀྱང་རྗེས་ཐོབ་གཙོ།། རྗེས་ཐོབ་ལྟ་བར་མ་ཤེས་ན།། ཐུན་མཚམས་བསྒོམ་པས་སངས་མི་རྒྱ།། ལུང་ལ་བརྟེན་ནས རྟོགས་པ་ཡིས།། དུས་བཞིའི་གདམས་ངག་མ་ཤེས་ན།། ཡེ་ཤེས་འབྲལ་མེད་ཅི་ལ་འཆར།། དེ་ཕྱིར་ལུང་ལྡན་གདམས་ངག་གིས།། བར་དོ་ལྔ་ཡི་དོན་རྟོགས་པས།། སངས་རྒྱས་རྒྱལ་པོ་ཡེ་ཤེས་སྐུ།། འདི་དོན་རྟོགས པས་འཛིན་རྟོག་ནུབ།། ལུང་དོན་རྟོགས་པས་རྟོག་པ་བྲོས།། འཁོར་འདས་འབྱུང་བ་རྣམ་དག་བཅོམ།། སྤང་སྡུད་གཉིས་པོ་འཆོར་མེད་བཟུང།། རྟག་ཆད་ཞེན་པ་རྡུལ་དུ་བརླག། མཐོ་རིས་ངན་སོང རྫུན་དུ་སོང།། ཆགས་སྡང་སྐྱེས་ཤིང་ཏིང་འཛིན་གསལ།། གཡེང་བ་ཆེ་ན་བདེ་ཆེན་རྒྱས།། ད་ཡང་འདུས་པའི་སྙིང་པོ་ཉོན།། ཤེས་རབ་ལྟ་བ་འདི་མེད་ན།། འགྲོ་དོན་སྙིང་རྗེ་ཅི་སྤྱད་ཀྱང།། བྱས་པ་དོན་མེད་བདུད ཀྱི་ལས།། ཚོགས་སུ་མི་འགྱུར་ཚི་ཆད་གནས།། དེ་ཕྱིར་རྟོགས་པ་ཤིན་ཏུ་གཅེས།། རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་འཁོར་བ་རྩད་ནས་གཅོད་པ།། ཆོས་སྐུ་སྐྱེ་མེད་རིག་པའི་རྒྱུད་ལས། དཔེ་དོན་ཁྱད་པར་གྱི་ལེའུ་སྟེ་གསུམ པའོ།

以下是直譯成漢語的內容: 然後,眷屬精要向遍知王如是請問:"自生義理的實相中,比喻與義理的差別,以及可信不變的實相是什麼?請平等王為我們解說。" 遍知心王聽聞此請求后,宣說了比喻與義理的差別: "五大遍及之處,心亦遍及。五大無有覺性,故五大即菩提心。某些方面相似,故以此為喻。 海中燃火,彼此不相損害。同樣,若無明與智慧的始終根本未斷,則涅槃功德不生,如何能勝過輪迴? 譬如大鵬金翅鳥使海變甘露,佛陀亦然對眾生。若在眾生時未證悟,五毒如何能自解? 雖入等持,后得更為重要。若不了知后得見解,座間修行不能成佛。 依靠教法而悟,若不懂四時教授,如何能顯現不離的智慧?因此,通過具授記的教授,了悟五種中陰的意義,便是佛王智慧身。 了悟此義,執著分別消失。了悟教義,妄念逃逸。輪迴涅槃之生起完全凈除。斷除攝受二者無有失誤。常斷執著化為微塵。天界惡趣成為虛妄。生起貪嗔,禪定明晰。若大散亂,大樂增長。 再次聽此精要。若無此般若見解,縱使以悲心行利他,所作無義成魔業,不成資糧住絕望。因此證悟極為珍貴。" 這是《大圓滿從根本斷輪迴、無生法身智慧續》中第三品:比喻與義理的差別。

།།། ད་ཡང་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཉོན།། འགྲོ་དྲུག་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ།། རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་སྙིང་པོ་ནི།། རྟོགས་དང་མ་རྟོགས་མེད་པར་གནས།། དེ་ཡི་དེ་ཉིད་མཚོན་པའི་དཔེ།། བར་སྣང་ཁྱུང་ཕྲུག་ཁུ བྱུག་དང།། སེང་ཕྲུག་པདྨ་དངུལ་རྡོ་བཞིན།། ངོས་གཟུང་མེད་ལ་རྐྱེན་མི་ཚུགས།། མངལ་ན་ཆོས་སྐུ་ཡེ་ཤེས་གནས།། ངོས་ཟིན་ལྟ་དམན་ཟིལ་གྱིས་གནོན།། བསྟན་མ་ཐག་ཏུ་ཡེ་ཤེས་སྐུ།། ཉོན་མོངས་ནང་ནས་རང བྱུང་གསལ།། རྩོལ་མེད་རང་ཆས་ཡེ་ནས་གནས།། དེ་ཕྱིར་གཞི་ནི་འགྱུར་བ་མེད།། ད་ཡང་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཉོན།། སངས་རྒྱས་དགོངས་པ་བརྟག་དཀའ་ཡང།། སེམས་ཅན་བློ་ཡིས་དོན་རྟོགས་ཐབས།། དགོས དོན་གཞི་ཡི་མན་ངག་གིས།། ཅི་སྤྱོད་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཤར།། ཐོག་མ་མ་ཡིན་ཐ་མ་མེད།། ད་ལྟའི་ཤེས་པ་འདི་ཉིད་ལས།། བཟང་པོར་སོང་བ་གང་ཡང་མེད།། ཡིད་ཆེས་ཆོས་སྐུ་ཁ་མིག་ཅན།། དེ་ཕྱིར་འཁོར་འདས མ་བྲལ་ཕྱིར།། ཕྱི་ནང་སྣོད་བཅུད་ཀུན་གྱི་གོང།། སངས་རྒྱས་སེམས་ཅན་གཉིས་བས་སྔ།། བལྟར་མེད་ངོ་བོ་ཀུན་གྱི་གཞི།། ནམ་མཁའ་ཉི་མ་རིན་པོ་ཆེ།། ས་གཞི་རྒྱ་མཚོའི་རི་བོ་བཞིན།། མཐའ་དབུས་མ་དཔྱད རང་གི་སེམས།། གསལ་ལ་མ་བསྒྲིབས་ཆོས་ཀྱི་སྐུ།། ཡོན་ཏན་འབྱུང་བ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ།། འཁོར་འདས་བསྐྱེད་ཕྱིར་ཀུན་གྱི་གཞི།། གཡོས་པ་མེད་པས་བསམ་མི་ཁྱབ།། འགྱུར་བ་མེད་ཕྱིར་འདུ་འབྲལ་མེད།། ད ཡང་འདུས་པའི་སྙིང་པོ་ཉོན།། རྣལ་འབྱོར་དམ་པའི་ལས་ཅན་གྱིས།། ཡིད་ཀྱི་ངོ་ཤེས་དོན་རྟོགས་པས། ཀུན་བཟང་ཆོས་སྐུ་ད་ལྟ་དང།། དམན་པའི་ལུས་ལ་སངས་རྒྱས་ཡིན།། རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་འཁོར་བ་རྩད་ནས གཅོད་པ།ཆོས་སྐུ་སྐྱེ་མེད་རིག་པའི་རྒྱུད་ལས། དོན་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་གནས་ལུགས་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཞི་པའོ།

以下是直譯成漢語的內容: 金剛薩埵,再次聽好!六道一切眾生中,自生智慧精髓,無論證悟與否都存在。比喻其真實性的例子,如同空中的鵬鳥幼崽、布穀鳥、獅子幼崽、蓮花和銀礦石。無法確定,因緣不能影響。胎中存在法身智慧。一旦認識,便能勝過低劣見解。一經指示即為智慧身。從煩惱中自生明顯。無需努力,本自具足。因此基礎不變。 金剛薩埵,再次聽好!雖然佛陀密意難以測度,但爲了眾生心智慧了悟義理,通過所需基礎的口訣,無論行何,自生智慧顯現。無始無終,除了當下的這個覺知,沒有更好的。可信的法身具有口和眼。因此,輪迴涅槃不分離。超越內外器情世界,先於佛與眾生二者。不可見的本性是一切之基。如虛空、太陽、珍寶、大地、海洋和山嶽。不觀察邊際中心的自心,明晰無遮蔽即法身。功德生起任運成就。因能生起輪迴涅槃故為一切之基。因不動搖故不可思議。因不變故無聚散。 再次聽此精要。殊勝瑜伽士具緣者,以意識認知而了悟義理,普賢法身即在當下,劣質身體中即是佛陀。 這是《大圓滿從根本斷輪迴、無生法身智慧續》中第四品:宣說法性實相之義。

།།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་ཡང་ཞུས་པ།། ཆོས་ཉིད་ངོ་བོ་གནས་ལུགས་ལས།། ཚོགས་བརྒྱད་འཁོར་ བ་གང་ནས་བྱུང།། མུ་སྟེགས་ཕྱི་རོལ་ཡང་དག་དང།། གསང་སྔགས་གསང་ཆེན་ཇི་ལྟར་འཁྲུལ།། གླེན་བསྒོམ་སྤྱོད་པའི་ཉེས་པ་གང།། ལས་སྒྲིབ་འཁོར་བ་གང་ན་གནས།། ཀུན་རིག་རྒྱལ་པོས་བཤད་དུ གསོལ།། ཞུས་པའི་དོན་གསན་བཀའ་སྩལ་པ།། དེ་ལས་འཁྲུལ་པ་བྱུང་བ་ནི།། ཐོག་མའི་དུས་ཀྱི་མཐའ་དྲུག་གཉིས།། ཀུན་གཞིའི་རྣམ་ཤེས་ཚོགས་བརྒྱད་ཀྱང།། རང་སེམས་ཡིན་ཏེ་ཆོས་སྐུ མིན།། ཡར་ལྡན་མར་འཁྲུལ་འཁོར་འདས་བྱུང།། དེ་ཡང་འདུས་པའི་སྙིང་པོ་ཉོན།། ཉི་མ་འཆར་ཀའི་མདངས་བཞིན་དུ།། དང་པོ་ཤེས་བཞིན་ལུང་མ་བསྟན།། ཆོས་ཉིད་བདག་གི་རྩལ་ཡིན་ཀྱང།། ལུང་མ་བསྟན ཕྱིར་རྐྱེན་དབང་གྱུར།། འཁོར་འདས་འབྱུང་བའི་དང་པོར་ནི།། འཁྲུལ་པའི་གཞི་ལ་སོགས་པ་ཡིས།། མ་རིག་ལས་འཁྲུལ་རྣམ་པ་བརྒྱད།། རྐྱེན་བཞིས་གཟུང་འཛིན་བློས་བཏགས་པས།། རྒྱུ་རྐྱེན་ཟུང་དུ་འཛོམ་པ ཡིས།། རང་བྱུང་རིག་པའི་ངོ་བོ་ངེས།། དམུས་ལོང་ལྟ་བུར་རང་བསྒྲིབ་པས།། མི་ཤེས་འཁྲུལ་པས་འཁོར་བར་འཁྱམས།། ད་ཡང་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཉོན།། སྒོ་ལྔ་ལ་སོགས་ཚོགས་བརྒྱད་གྱིས།། རྟོག་པས་བྱེ་བྲག འཛིན་སྐྱོང་བཞིན།། འཁོར་བའི་བག་ཆགས་བརྟས་པར་བྱེད།། དེ་ཕྱིར་རྣམ་ཤེས་ཚོགས་བརྒྱད་དག། ཡང་དག་མ་ཡིན་འཁོར་བའི་ཆོས།། གནས་འགྱུར་ཆོས་སུ་བསྟན་པ་ཡང།། བཀྲི་དྲང་ལྡེམ་དགོངས་བསྟན་པར ཟད།། དེ་ཕྱིར་ཀུན་གཞི་འདུས་བྱས་ཏེ།། གཉེན་པོ་གཞི་ཡིས་འཇིག་པ་དང།། བག་ཆགས་ཆགས་པའི་རྟེན་བྱེད་པས།། ཡང་དག་མ་ཡིན་འཁོར་བ་བྱུང།། རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་འཁོར་བ་རྩད་ནས་གཅོད་པ། ཆོས་སྐུ་སྐྱེ མེད་རིག་པའི་རྒྱུད་ལས།འཁོར་བ་དང་པོ་གང་ནས་བྱུང་བ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་ལྔ་པའོ།

以下是直譯成漢語的內容: 金剛薩埵又問道:"從法性本體實相中,八識輪迴從何而生?外道、外教、正法以及密咒、大密如何迷亂?愚人修行的過失是什麼?業障輪迴存在何處?請遍知王為我解說。" 聽聞此問后,遍知王回答道:"從中生起迷亂是:最初時的六二邊。阿賴耶識八識雖是自心,但非法身。向上具足而向下迷亂,輪迴涅槃由此產生。 再聽此精要:如同日出時的光芒,最初的明知是無記的。雖是法性自身的顯現,但因無記而隨緣而轉。輪迴涅槃最初產生時,由迷亂之基等引起。無明所生八種迷亂,因四緣而心識分別,因因緣聚合,自生覺性之本質確定。如盲人般自我遮蔽,因無知迷亂而流轉輪迴。 金剛薩埵,再次聽好!五根等八識,以分別執持不同特徵,強化輪迴習氣。因此八識皆非真實,是輪迴法。所說的轉依為法,也只是方便引導的意趣而已。因此,阿賴耶識是有為法,為對治基礎所摧毀,是習氣執著的依處,非真實而生起輪迴。" 這是《大圓滿從根本斷輪迴、無生法身智慧續》中第五品:宣說輪迴最初從何而生。

།།། ད་ཡང་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཉོན།། ལྟ་ལོག་མུ་སྟེགས་རྣམ་གཉིས་དང།། ཕྱི་རོལ་ཡང་དག་གསང་སྔགས་ དང།། གསང་ཆེན་འཁྲུལ་པ་ངས་བཤད་ཉོན།། ངོ་བོ་ངེས་མེད་གཞི་བྱས་ནས།། ལས་ཀྱི་རྒྱུ་འབྲས་མེད་འདོད་འཁྲུལ།། དོན་དེ་མི་འགྱུར་གཞི་བྱས་ནས།། ཁ་དོག་རྟག་པར་འདོད་པས་འཁྲུལ།། ད་ཡང་རྡོ་རྗེ་སེམས དཔའ་ཉོན།། འོག་མའི་ལུང་ངན་རྐྱེན་ཕྲད་ནས།། བློས་འཆེལ་བལྟ་བ་རྣམ་པ་བཞིས།། ཉན་ཐོས་རང་རྒྱལ་ཡན་ཆད་ནས།། ཡོ་ག་མན་ཆད་ང་ཡི་གཏམ།། མཚན་མར་འཁྲུལ་ཕྱིར་ང་མི་རྟོགས།། རྒྱུད་ལུང་རྣལ་འབྱོར ཆེན་པོ་ལས།། ང་ཚོལ་པས་འཁོར་ང་མི་རྙེད།། ང་མ་རྙེད་པས་སྣང་བ་འཛོལ།། གྲོལ་འདོད་ཐེག་པ་རྣམ་པ་བཅུས།། སྣང་བའི་རང་བཞིན་ཤེས་པ་ལས།། རང་སེམས་དོན་གྱི་སྙིང་པོ་ཡི།། གཞི་ཉིད་མ་ཤེས་འཁྲུལ པའི་ཕྱིར།། མ་རྟོགས་མི་གྲོལ་ཤིན་ཏུ་འཆིང།། རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་འཁོར་བ་རྩད་ནསགཅོད་པ། ཆོས་སྐུ་སྐྱེ་བ་མེད་པ་རིག་པའི་རྒྱུད་ལས་ཐེག་པ་འོག་མ་པའི་འཁྲུལ་ཚུལ་བཤད་པའི་ལེའུ་སྟེ་དྲུག པའོ།།།། ད་ཡང་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཉོན།། རང་བྱུང་སྙིང་པོའི་ཆོས་ཉིད་ནི།། མ་རྟོགས་ཆེད་དུ་དུག་ལྔ་བསྒོམ།། རྒྱུ་ཐུན་སྡུག་བསྔལ་ལྗོན་ཤིང་བཞིན།། སྤངས་པའི་རྟོག་པ་རྣམ་གསུམ་གྱིས།། རང་སེམས སྙིང་པོ་མ་རྟོགས་པར།། བསྒོམ་དུ་འདོད་པ་སྙིང་རེ་རྗེ།། རྐྱལ་མ་སྦྱང་བར་མཚོར་འཇུག་ཕུང།། ད་ཡང་འདུས་པའི་སྙིང་པོ་ཉོན།། དམུས་ལོང་ཆུང་མ་མཛེས་མ་བཞིན།། ངོ་བོ་ཆོས་སྐུ་མ་རྟོགས པར།། འཁོར་འདས་ཆོས་ལ་ཅི་བསམས་ཀྱང།། བསྒོམས་པས་གྲོལ་བར་མི་འགྱུར་རོ།། དེ་ཕྱིར་མ་རྟོགས་ཅི་བསྒོམས་ཀྱང།། སྣང་བ་འདི་ཉིད་གཞིར་འདོད་པས།། སྨིག་རྒྱུ་ཆུར་མཐོང་འཐུང་འདོད་བཞིན།། འཁོར འདས་གློ་བུར་རྐྱེན་ཡིན་ཕྱིར།། ངོ་བོ་གནས་ལུགས་ཆོས་སྐུ་མིན།། རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་འཁོར་བ་རྩད་ནས་གཅོད་པ་ཆོས་སྐུ་སྐྱེ་མེད་རིག་པའི་རྒྱུད་ལས། མ་རྟོགས་པར་བསྒོམས་ན་གོལ་བར་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བདུན པའོ།

以下是直譯成漢語的內容: 金剛薩埵,再次聽好!我將解說邪見外道兩種、外教正法、密咒和大密如何迷亂。以本性不定為基礎,妄執因果不存在而迷亂。以義理不變為基礎,執著色相為常而迷亂。 金剛薩埵,再次聽好!遇到下乘惡劣教法,以四種見解執著,從聲聞緣覺以上至瑜伽以下的我的教言,因執著相而迷亂,不能了悟我。從續部、教法和大瑜伽中尋找我,卻找不到我。因找不到我而錯認現象。欲求解脫的十種乘雖了知現象本性,卻不知自心義理精髓的基礎本身,因此迷亂。不證悟就不能解脫,反而更加束縛。 這是《大圓滿從根本斷輪迴、無生法身智慧續》中第六品:解說下乘迷亂方式。 金剛薩埵,再次聽好!自生精髓的法性,因未證悟而刻意修習五毒。如同種子、時節和痛苦之樹。以三種斷除的分別念,不證悟自心精髓而想要修行,真是可憐。如同不會游泳就入海,必定滅亡。 再聽此精要:如同盲人的美麗妻子,不證悟本性法身,無論如何思維輪迴涅槃之法,修行也不會解脫。因此,未證悟而修習什麼都無用。執著此現象為基礎,如同見到海市蜃樓想要喝水。因為輪迴涅槃是暫時的緣故,本性實相併非法身。 這是《大圓滿從根本斷輪迴、無生法身智慧續》中第七品:宣說未證悟而修行則入歧途。

།།། ད་ཡང་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཉོན།། ཆོས་རྣམས་ཀུན་གྱི་རྩ་བ་ཡི།། བླ་མ་དག་ལ་མི་བརྟེན་པར།། གསང་སྔགས་ཟབ་མོའི་སྒོར་ཞུགས་ནས།། ཉན་བཤད་བསྒྲུབ་དབང་མེད་པ་ཡིས།། རང་དབང མེད་པར་གཞན་དབང་བསྐུར།། ནོང་པོ་སྡར་མ་གདོལ་པ་བཞིན།། ཐོ་ཆོ་བཀའ་གཞུང་ཉམས་པར་བྱེད།། བར་ཆོད་གནོད་པ་ལྕེར་རྨོད་ལྟུང།། ད་ཡང་འདུས་པའི་སྙིང་པོ་ཉོན།། དུག་དང་གཉན་གསོད་མནའ་ཟ ཞིང།། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དམ་ཉམས་ན།། འབྲས་བུ་སྨཡོ་འབོགས་ལྐུགས་པ་དང།། ཕྱི་མ་རྡོ་རྗེ་དམྱལ་བར་ལྟུང།། ནར་མ་དབང་ཆུང་མ་རྒྱས་བཞིན།། ཤན་མ་ཕྱེད་པས་རྒྱུད་མི་གྲོལ།། གདམས་ངག་གདེང་མེད སེམས་མི་རྟོགས།། ཉམས་སུ་མ་བླངས་ཟིལ་མི་གནོན།། ད་ཡང་འདུས་པའི་སྙིང་པོ་ཉོན།། ཡུལ་ངན་མུན་སྲོས་ལོ་ཉེས་བཞིན།། ཞི་གནས་ལྷག་མཐོང་མ་འབྲེལ་ན།། རེས་འཇོག་འབྲས་བུ་གསུམ་མི་འབྱུང།། དེ ཕྱིར་འབྲེལ་མེད་རྣལ་འབྱོར་མིན།། འདྲལ་དང་བརྣངས་པ་འབོ་བ་བཞིན།། ལུས་ངག་ཡིད་ཀྱི་སྤྱོད་རྩིང་པས།། སྡུག་བསྔལ་སྒྲོ་སྐུར་གཟུང་འཛིན་འགྱུར།། ཕྱི་མ་ལས་ངན་རཱུ་ཏྲར་ལྟུང།། རྒྱུས་མེད་ལོང་བ་གྲུ་མེད བཞིན།། ཕྱག་རྒྱ་སྔགས་དང་ཏིང་འཛིན་ཉམས།། ཉེས་སྐྱོན་གསུམ་བྱུང་དོན་མེད་འཁྱམས།། དེ་ཕྱིར་གསང་སྔགས་སྤྱད་པར་དཀའ།། རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་འཁོར་བ་རྩད་ནས་གཅོད་པ་ཆོས་སྐུ་སྐྱེ་མེད་རིག་པའི་རྒྱུད ལས།ལྟ་སྤྱོད་ཉམས་པའི་ཉེས་པ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བརྒྱད་པའོ།།།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཡང་ཉོན་ཅིག། འཁོར་འདས་དག་གི་ས་མཚམས་ནི།། རྒྱུད་ལུང་སྤྲེ་འདྲའི་སློབ་དཔོན་སེམས།། དྲང་དོན་གྲུབ་ པ་ཐོབ་འདོད་ནས།། སྨན་གྱི་སྦྱོར་བ་ལ་སོགས་ཀྱིས།། ཐུན་མོང་ཡོན་ཏན་ལྔ་ལྡན་ཡང།། རྣམ་སྨིན་ལུས་དང་མ་བྲལ་བར།། སངས་རྒྱས་ཡོན་ཏན་རྫོགས་འདོད་པ།། ཤིན་ཏུ་གཏི་མུག་སྨད་པའི་གནས།། བཅོམ ལྡན་འདས་ཀྱང་རྩཝ་མཆོག་ཏུ།། རང་ལུས་བོར་ནས་སངས་རྒྱས་ན།། རྣམ་སྨིན་ལུས་དང་བཅས་པས་ནི།། འབྲས་བུ་མི་ཐོབ་སྨོས་ཅི་དགོས།། རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་འཁོར་བ་རྩད་ནས་གཅོད་པ་ཆོས་སྐུ་སྐྱེ་མེད་རིག་པའི རྒྱུད་ལས།རྣམ་སྨིན་གྱི་ལུས་དང་མ་བྲལ་བར་སངས་མི་རྒྱ་བར་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་དགུ་པའོ།

以下是直譯成漢語的內容: 金剛薩埵,再次聽好!不依止一切法之根本的上師,而進入甚深密咒之門,無聞、說、修、灌頂之權,卻隨意為他人灌頂。如同愚人、奴隸和賤民,破壞教法和經典。障礙和損害如同犁地般降臨。 再聽此精要:服毒、殺害神靈和違背誓言,若違背身語意三昧耶,果報是瘋狂、啞巴和愚笨,來世墮入金剛地獄。如同未成熟的幼童和弱小的女子,因不能辨別而心不解脫。無有教授的把握則不能證悟心性。未實修則無法降伏。 再聽此精要:如同惡劣地區、黑暗和歉收,若止觀不相應,則不生暫住、果位和三果。因此,不相應則非瑜伽。如同散亂、緊張和虛弱,身語意行為粗暴,則生苦、增益、執著。來世墮入惡業羅剎。如同無知、盲人和無船,手印、咒語和禪定退失。生三種過失,無義徘徊。因此,密咒難以修行。 這是《大圓滿從根本斷輪迴、無生法身智慧續》中第八品:宣說見行退失的過患。 金剛薩埵,再次聽好!輪迴涅槃的界限是:續部、教法如猴子般的上師心。為求證得了義果位,以藥物配方等方式,雖具五種共同功德,但未脫離異熟身,卻欲圓滿佛陀功德,這是極其愚癡可鄙之處。即便世尊也是在菩提樹下捨棄自身而成佛,更何況帶著異熟身,怎能獲得果位? 這是《大圓滿從根本斷輪迴、無生法身智慧續》中第九品:宣說未脫離異熟身則不能成佛。

།།། ད་ཡང་འདུས་པའི་སྙིང་པོ་ཉོན།། དེ་ཕྱིར་འཁོར་བའི་མཚན་ཉིད་ནི།། གཞི་གནས་བག་ཆགས་ རྣམ་པ་བཞི།། ལྟུང་རྐྱེན་འཕྲལ་འབྱུང་བག་ཆགས་ལྔས།། རང་དབང་མེད་པར་མངལ་དུ་འཇུག། དེ་རྒྱུ་ཉོན་མོངས་རྣམ་གསུམ་གྱིས།། ཀུན་གཞི་རྣམ་གསུམ་སྡུག་བསྔལ་འབྱུང།། ཐར་ལམ་མི་ཐོབ་སྐྱེ་ཞིང་འཆི།། ད ཡང་འདུས་པའི་སྙིང་པོ་ཉོན།། སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་གནས་པ་ཡི།། ཀུན་གཞི་འཁོར་བའི་གཞི་ཡིན་ཡང།། ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ཡི་གཞི་ཉིད་མིན།། དེ་ཕྱིར་ཀུན་གཞི་འདུས་བྱས་ལ།། རྐྱེན་གྱི་དབང་གིས་འགྲོ་བ་སྟེ།། ཆུ་བོ གཞི་ཡི་མཐའ་ལ་ཆུད།། མ་བསྒྲལ་བར་དུ་ཐར་མི་སྲིད།། རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་འཁོར་བ་རྩད་ནས་གཅོད་པ། ཆོས་སྐུ་སྐྱེ་མེད་རིག་པའི་རྒྱུད་ལས་འཁོར་བ་ད་ལྟ་གང་ན་གནས་པ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟཻ་བཅུ པའོ།།།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་ཡང་ཞུས་པ།། འཁྲུལ་པ་ལྡོག་པའི་ཐབས་ཆེན་ནི།། དད་པ་བརྩོན་འགྲུས་དམ་ཚིག་དང།། རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་དབྱེ་བ་ཡིས།། ཐ་མ་འཁོར་བ་གང་དུ་འགྲོ།། ཀུན་རིག་རྒྱལ་པོས བཤད་དུ་གསོལ།། ཞུས་པའི་དོན་གསན་བཀའ་སྩལ་པ།། མ་རིག་འཁྲུལ་པ་ལྡོག་འདོད་རྣམས།། འཁོར་འདས་གཉིས་ཀྱིས་མ་རེག་དོན།། རང་སེམས་སྙིང་པོ་རྟོགས་པའི་ཐབས།། ལུས་སྲོག་མི་བལྟ་དད་པ ཡིས།། སྐྲག་ཅིང་ཡ་ང་མེད་སེམས་ཀྱིས།། ཐེ་ཚོམ་ཡིད་གཉིས་མེད་པར་ནི།། འཁོར་འདས་རྩ་བ་ངོ་བོར་ཞུས།། དཔའ་བརྟུལ་ཆེན་པོའི་བརྩོན་འགྲུས་ཀྱིས།། ཕྱིར་མི་ལྡོག་པར་ཡིད་ཆེས་ནས།། ཡེངས་པ་མི་འབྱུང རྒྱུན་མི་ཆད།། ད་ཡང་འདུས་པའི་སྙིང་པོ་ཉོན།། སེམས་ལས་མ་རྟོགས་དོན་མི་བཙལ།། དུག་ལྔ་མ་སྤངས་ཆོས་ཉིད་ཤེས།། དེ་ཤེས་མི་བསྒོམ་གོལ་ས་མེད།། ད་ཡང་འདུས་པའི་སྙིང་པོ་ཉོན།། རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཡིན མིན་གྱིས།། དབྱེ་བ་རྣམ་པ་བཞི་ཡི་དོན།། ལུང་ལྡན་བླ་མའི་གདམས་ངག་གིས།། རང་སེམས་སྙིང་པོ་ཆོས་སྐུ་ནི།། བསྟན་ན་དེ་མ་ཐག་ཏུ་ཤེས།། མ་བསྟན་བར་དུ་ཤེས་མི་སྲིད།། ད་ཡང་འདུས་པའི་སྙིང་པོ ཉོན།། རང་རིག་ཡེ་ཤེས་འོད་པོ་ཆེ།། འགྲོ་འོང་མེད་པར་འཁོར་བ་བརླག། མ་རིག་ལོག་པས་ཡེ་ཤེས་སྐྱེ།། འཁོར་བ་རུ་བཟློག་མྱ་ངན་འདས།། དེ་ཤེས་མ་བསྒོམས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ།། དོན་དང་མཐུན་པའི་ཉམས་མྱོང གིས།། བསྒོམས་ཀྱང་དེ་ཉིད་ངེས་ཤེས་སྐྱེ།། དེ་ཕྱིར་རྟོགས་པ་རབ་ཏུ་གཅེས།། རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་འཁོར་བ་རྩད་ནས་གཅོད་པ་ཆོས་སྐུ་སྐྱེ་མེད་རིག་པའི་རྒྱུད་ལས། འཁྲུལ་པ་ལྡོག་པའི་ཐབས་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ གཅིག་པའོ།

以下是直譯成漢語的內容: 再聽此精要:因此,輪迴的特徵是:四種基礎住處的習氣。五種即刻生起的墮落因緣習氣,無自主地進入胎中。其因三種煩惱,產生三種阿賴耶識的痛苦。不得解脫道,生生死死。 再聽此精要:存在於一切眾生的阿賴耶識雖是輪迴之基,卻非法身之基。因此,阿賴耶識是有為法,隨緣而流轉。如河流歸於海,若不度脫,不可能解脫。 這是《大圓滿從根本斷輪迴、無生法身智慧續》中第十品:宣說輪迴現今安住何處。 金剛薩埵又問:遣除迷亂的大方便是:信心、精進、誓言,以及自生智慧的區分,最後輪迴將往何處?請遍知王解說。 聽聞所問,宣說道:欲除無明迷亂者,不為輪迴涅槃二者所觸及的義理,證悟自心精髓的方法是:以不顧惜身命的信心,無畏懼擔憂之心,毫無疑慮地請問輪迴涅槃根本的本性。以大勇士的精進,堅信不退轉,不生散亂,相續不斷。 再聽此精要:不從心外尋求未證悟的義理。不斷五毒而知法性。知此不修則無有解脫處。 再聽此精要:自生智慧是與非的四種區分之義,通過具傳承上師的教授,若能指示自心精髓法身,則立即了知。未指示前不可能了知。 再聽此精要:自覺智慧大光明,無來無去摧毀輪迴。無明顛倒則生智慧。輪迴逆轉即涅槃。了知此義不修而任運成就。以符合實相的體驗,即使修習也生起確定的了悟。因此,證悟極其珍貴。 這是《大圓滿從根本斷輪迴、無生法身智慧續》中第十一品:宣說遣除迷亂的方法。

།།། འཁོར་གྱི་སྙིང་པོས་ཡང་གསོལ་པ།། ངེས་དཔའི་དོན་དང་མཐུན་པ་ཡི།། ཕྱི་ནང་དུས་མཉམ་བལྟ་བ་གང།། ཆོས་སྐུ་ཉམས་སུ་བླང་ཐབས་དང།། རིགས་གསང་མཐུན་འཇུག་ལ་བཟླ བའི།། ངེས་དོན་སྤྱད་པ་ཇི་ལྟར་སྤྱད།། མཉམ་པའི་རྒྱལ་པོས་བསྟན་དུ་གསོལ།། དེ་སྐད་ཞུས་པའི་དོན་གསན་ནས།། འདུས་པའི་འཁོར་ལ་བཀའ་སྩལ་པ།། ང་ཡི་ཆོས་ཉིད་གནས་ལུགས་ནི།། དོན་གྱི སྙིང་པོ་རང་བྱུང་ལ།། བག་ཆགས་མ་གོས་རྟོག་མེད་ཕྱིར།། འཁོར་འདས་འབྱུང་བ་གདོད་ནས་མེད།། རྒྱུ་རྐྱེན་མ་བསྐྱེད་ལ་སོགས་པའི།། རང་གི་ངོ་བོ་བཞི་ལྡན་པ།། སྙིང་པོ་ང་ཉིད་བསྒྲུབ་མཐར་ཕྱིན།། སྐྱེ་འཆི་མེད པ་རང་བྱུང་སྐུ།། དེ་ཕྱིར་འཁོར་འདས་ལྟུང་དོགས་མེད།། རང་གསལ་ངོ་བོ་ཀུན་གྱི་གཞི།། རང་སེམས་སྙིང་པོ་མཚོན་འདོད་པའི།། ནམ་མཁའི་རྡོ་རྗེ་ང་ཡི་དཔེ།། སྐྱེ་བ་མེད་ཕྱིར་ཨ་དང་འདྲ།། དོན་མ་ཡིན་ཕྱིར དཔེར་ནི་བསྟན།། ད་ཡང་འདུས་པའི་སྙིང་པོ་ཉོན།། ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་ཆོས་སྐུ་ལ།། ཡོད་དང་མེད་པའི་རིགས་གཉིས་ཡོད།། ཚོགས་བརྒྱད་ཡུལ་ལས་ལྡོག་པའི་ཕྱིར།། ཡེ་ཤེས་ངོ་བོ་རང་བྱུང་སྐུ།། ཆོས་ཉིད་དག་པའི མཚན་ཉིད་ནི།། ཕྱི་རུ་འདྲ་མིན་ལ་སོགས་པའི།། རང་གི་མཚན་ཉིད་ལྔ་འདྲའི་ཕྱིར།། སྐྱོན་གྱིས་མ་གོས་ཆོས་ཀྱི་སྐུ།། གང་ཡང་རུང་བ་ཅི་ལ་ཡང།། སེམས་ཅན་འདུལ་ཕྱིར་མ་གཏོགས་པ།། ཡང་དག་དོན་དུ་མི་བྱའི ཕྱིར།། དགག་བསྒྲུབ་མེད་པར་བཏང་སྙོམས་བཞག། ད་ཡང་འདུས་པའི་སྙིང་པོ་ཉོན།། ཕྱི་རོལ་ཡུལ་གྱི་རང་བཞིན་ནི།། རྣམ་བཞི་ཕྱི་ལ་བར་སྣང་ནང།། གསུམ་བྲལ་སྣང་བ་ཆོས་དབྱིངས་ལ།། གཅིག་པ་ཐ་དད ངོས་ཟིན་པས།། ཉི་མ་ཟེར་དང་འཆར་ངོས་ཟིན།། དགག་བསྒྲུབ་མེད་ཕྱིར་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས།། དྲེད་མོ་གདོས་ཐག་ཆོད་པ་བཞིན།། འབྲེལ་པ་ཡོད་མེད་རྣམ་པ་བཞིས།། ལོག་རྟོགས་ཞེན་པ་ལྔ་ལོག་ནས།། ཉམ་ང མེད་པའི་བརྟུལ་ཤུགས་འབྱུང།། དཔེར་ན་ཁྱུང་ཆེན་མཁའ་ལྡིངས་པའི།། འཕུར་རླབས་འོག་ཏུ་ཀུན་ཆུད་ལྟར།། ཕྱི་རོལ་ཡུལ་གྱི་རྣམ་པ་ནི།། སྣ་ཚོགས་མདུན་དུ་བཞག་པ་བཞིན།། སྣང་ཙམ་ཉིད་ནས་སྤང་སྡུད མེད།། ཞེན་མེད་རྣལ་འབྱོར་ཆོས་དབྱིངས་ལ།། འཁྲུལ་པའི་རྟོག་པས་གཞི་མི་འགྱུར།། རྩོལ་བའི་སེམས་ལས་དབྱིངས་མི་བསྐྱོད།། རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་འཁོར་བ་རྩད་ནས་གཅོད་པ་ཆོས་སྐུ་སྐྱེ་མེད་རིག་པའི་རྒྱུད་ལས། ངེས་པ་དོན་གྱི་ལྟ་བ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་གཉིས་པའོ།

以下是直譯成漢語的內容: 眷屬精華又問道:與究竟義相符的內外同時觀察是什麼?法身的修習方法以及種姓秘密相應入定的究竟行為如何行持?請平等王宣說。 聽聞如是請問后,對集會眷屬宣說道:我的法性實相是:本質精華自生,無染習氣故無分別,因此輪迴涅槃本無生起。具足無因緣所生等四種自性。精華我自身圓滿成就。無生死的自生身。因此無輪迴涅槃墮落之虞。自明本性是一切之基。欲表自心精髓者,虛空金剛是我的比喻。因無生故如阿字,非實義故僅作比喻。 再聽此精要:自性法身有有無二種。因超越八識境界,故為智慧本性自生身。清凈法性的特徵是:外相不同等五種自相相似,故無染過失的法身。除為調伏眾生外,于任何事物都不作為真實義,故無遮遣建立而安住舍離。 再聽此精要:外境的自性有四種:外、中、內、離三者的顯現法界。了知一與異,如日光與日出。無遮遣建立故為法界。如野獸斷繩索,以有無關聯四種方式,遣除五種顛倒執著后,生起無畏的勇猛。譬如大鵬展翅,一切盡在其下,如同外境種種相狀擺在眼前,僅是顯現而無取捨。無執瑜伽士於法界中,不為迷亂分別所動搖,不被造作心所擾動法界。 這是《大圓滿從根本斷輪迴、無生法身智慧續》中第十二品:宣說究竟義見解。

།།། ད་ཡང་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཉོན།། རང་སེམས་ཆོས་སྐུ་ངོ་སྤྲད་ན།། ལུས་ཅན་ཀུན་གཞི་གཞི་ཆ་ལ།། སྔ་ཕྱི་མ་བྲལ་ཡེ་ཤེས་གསལ།། ཆུ་དངས རྙོག་མེད་ཇི་བཞིན་ནོ།། ད་ཡང་འདུས་པའི་སྙིང་པོ་ཉོན།། ཡང་དག་ཟབ་མོ་ཆོས་སྐུ་ནི།། སྐྱེ་བ་མེད་ཅིང་འགག་པ་མེད།། རྣམ་རྟོག་མཚན་མ་གཞི་ནས་དག། ཉོན་མོངས་ངར་འཛིན་རྣམས་དང་བྲལ།། འཕེལ་འགྲིབ སྐྱོན་རྣམས་ངང་གིས་མེད།། དེ་ཡི་ངང་ལ་གནས་ཐབས་ནི།། ཐ་མ་འབྲིང་གི་རྣལ་འབྱོར་པས།། སྟོང་པ་གསལ་བ་མ་ཡེངས་བསྒོམས།། གལ་ཏེ་བྱིང་རྒོད་སྐྱོན་བྱུང་ན།། གདམས་ངག་བཅོས་པའི་ཐབས་གཉིས ཀྱིས།། དགག་བསྒྲུབ་མེད་པའི་རང་བཞིན་ལ།། གཟེངས་བསྟོད་དབང་པོ་ཡན་དུ་གཞུག། མེ་ལ་ཤིང་བསྣན་རིན་ཆེན་གཏེར།། རྣམ་རྟོག་ཡེ་ཤེས་བསྐུལ་མར་ཤེས།། དེ་ཙམ་ཉིད་ནས་ཆོས་ཉིད གསལ།། དབང་པོ་རབ་ཀྱི་ལྟ་སྒོམ་ལ།། བཅོས་དང་མི་བཅོས་མེད་པའི་ཕྱིར།། སྤྲིན་མེད་ནམ་མཁའ་ཇི་བཞིན་དུ།། རྟོགས་པའི་གདེང་དང་འབྲལ་བ་མེད།། དེ་ཡང་བློ་གྲོས་དམ་པ་ཉོན།། ཉི་ཟླ་གཟས་ཟིན་མཉམ པ་བཞིན།། དབྱིངས་དང་ཆོས་སྐུ་དུས་མཉམ་ཕྱིར།། སྤྱོད་ལམ་རྣམ་པ་བཞི་ལྡན་པས།། འབྲལ་མེད་ཡེ་ཤེས་རྫོགས་པ་ཡིན།། རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་འཁོར་བ་རྩད་ནས་གཅོད་པ་ཆོས་སྐུ་སྐྱེ་མེད་རིག་པའི་རྒྱུད་ལས། མ བསྒོམས་འབྲལ་མེད་མངོན་དུ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་གསུམ་པའོ།།།། ད་ཡང་འདུས་པའི་སྙིང་པོ་ཉོན།། ཡུལ་གྱི་རྐྱེན་བྱས་རྟོགས་བྱུང་ཚེ།། ལས་དང་དུས་བཞི་དོན་གསལ་བ།། ཡེ་ཤེས་མ་བསྒོམས་འབྲལ བ་མེད།། བ་མོ་ལ་ནི་ཉི་ཤར་འདྲ།། ཡུལ་ཉིད་སེམས་སུ་མི་བསྒོམ་པས།། དྲན་རིག་ཆོས་ཉིད་བྱང་ཆུབ་སེམས།། དགག་བསྒྲུབ་མེད་པའི་རང་བཞིན་ལས།། དེ་ཉིད་སྤྱད་པའི་ཡུལ་ལས་འདས།། དེ་ཕྱིར་དོན་ལས ཉམས་པ་མེད།། རང་སེམས་དབྱིངས་འགགས་རུམ་གནས་ཚེ།། རྐྱེན་བྱུང་དུས་བཞིར་དོན་དྲན་པས།། ཚོགས་དྲུག་འགགས་ཀྱང་ཆོས་སྐུར་གསལ།། བྱ་ན་པ་ཏིའི་མིག་ཞགས་འདྲ།། འཇིགས་པ་འགལ་འདོད་མི བཞིན་དུ།། ཉམས་མེད་རིག་པའི་དོན་འདི་ལ།། ནད་གཅོད་སྡུག་བསྔལ་ཅི་བྱུང་ཡང།། གདམས་ངག་དྲན་པ་གཅེས་པར་གསུངས།། སངས་རྒྱས་སེམས་ཅན་གཉིས་ཀའི་གོང།། རྟོགས་དང་འཁྲུལ་པའི བྱེ་བྲག་གིས།། མུ་བཞི་ཡ་བརྒྱད་གཅིག་ཏུ་ཤེས།། གོལ་ས་རྡུལ་ཙམ་མི་འབྱུང་བས།། དེ་ཚེ་ཆོས་སྐུ་ཟང་ཀ་མ།། མི་འགྱུར་བརྟན་པས་གསེར་བཞིན་ནོ།

以下是直譯成漢語的內容: 再聽,金剛薩埵:若識自心法身,一切有情阿賴耶基礎上,前後不離的智慧明朗,如清澈無濁之水。 再聽此精要:真實甚深法身,無生無滅,分別相從根本清凈,遠離煩惱我執,增減過失自然不存。安住其中的方法是:下中等瑜伽士修持空明無散亂。若生昏沉掉舉過失,以教授調整二法,于無遮遣建立的自性中,鼓勵令諸根向上。如火添薪、如寶藏,知分別即是智慧的激發。由此法性明朗。 上等根器之見修,因無造作與不造作,如無雲晴空,不離證悟的確信。再聽,善慧者:如日月交食齊平,法界與法身同時,具四種威儀,是不離智慧圓滿。 這是《大圓滿從根本斷輪迴、無生法身智慧續》中第十三品:顯示無修而不離。 再聽此精要:緣境而生覺時,四業四時義明朗,智慧無修而不離,如陽光照射牛身。不修境即是心,念知法性菩提心,從無遮遣建立的自性中,超越彼等行境。因此不失其義。 自心安住法界凝滯時,緣起四時憶念義,六識雖滅而法身明朗,如金翅鳥之眼索。如人慾避恐懼般,於此無失壞覺性義,無論何種病苦生起,皆說珍惜憶念教授最重要。 超越佛與眾生二者,以證悟與迷惑的差別,了知四句八門為一體。因無絲毫歧途,故彼時法身澄明,不變堅固如黃金。

། ད་ཡང་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཉོན།། འཇིག་རྟེན་དམན་པའི་སྤྱོད པ་ནི།། སྲོག་གཅོད་མ་བྱིན་ལེན་པ་དང།། མི་གཙང་སྤྱོད་དང་རྫུན་དུ་སྨྲ།། རེ་རེ་ལ་ནི་གཉིས་གཉིས་དང།། གནང་དང་བཀག་པ་ཡོད་པའི་ཕྱིར།། བླང་དོར་སྐྱོན་གྱིས་མ་གོས་ཏེ།། གཞི་ལ་འཆིང་གྲོལ་མེད་པའི ཕྱིར།། དཀར་པོའི་ཆོས་དང་སྡིག་ལ་སོགས།། གཉིས་ཀའི་འབྲས་བུ་མི་འབྱིན་ན།། དུག་ལྔ་ཡེ་ཤེས་ཤར་བ་ཡིན།། རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་འཁོར་བ་རྩད་ནས་གཅོད་པ་ཆོས་སྐུ་སྐྱེ་མེད་རིག་པའི་རྒྱུད་ལས། རིག་པའི་སྤྱོད པ་གསང་བར་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་བཞི་པའོ།།།། ད་ཡང་འདུས་པའི་འཁོར་རྣམས་ཉོན།། ཆེད་དུ་བསྒོམ་དུ་མེད་པའི་དཔེ།། ནམ་མཁའ་བསྒོམ་དུ་འཛིན་པ་འདྲ།། དེ་བཞིན་ཡོད་མེད་ཡུལ་ལས འདས།། དེ་ཕྱིར་གཞི་ཤེས་བསྒོམ་མི་དགོས།། འགྲོ་དོན་འབྱུང་བའི་ཆོས་ཉིད་ཀྱི།། རྣལ་འབྱོར་སྤྱོད་ལམ་ཐམས་ཅད་དུ།། ནམ་མཁའ་ལྟ་བུའི་རྣལ་འབྱོར་དེ།། དོན་ལ་མི་འདའ་དམ་ཚིག་སྲུང།། རང་རིག་མ་ཡེངས དམ་ཚིག་མཆོག།ད་ཡང་འདུས་པའི་འཁོར་རྣམས་ཉོན།། སྙིང་པོ་ཆོས་སྐུ་རང་གསལ་དོན།། མ་བསྒོམས་འབྲལ་མེད་ཡེ་ཤེས་ཀློང།། རང་སེམས་ཤེས་པ་སྣ་ཚོགས་པས།། གང་ཡང་ཡེ་ཤེས་ལས་ གཞན་མེད།། ཐ་མལ་རང་སེམས་ཆོས་ཉིད་ནི།། ད་ཡང་མི་འགྱུར་ངོ་བོར་སོན།། དག་དང་མ་དག་གཞི་ལ་མེད།། དུས་དང་སྤྱོད་ལམ་ཉིད་དུ་ཡང།། ཀྲི་ལེ་ཡི་ནི་རྣམ་བཞི་ནི།། རྟོགས་པའི་གདེང་དང མི་འབྲལ་ན།། མི་རྟོག་ཐབས་ཀྱིས་ཅི་ཞིག་བྱ།། རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་འཁོར་བ་རྩད་ནས་གཅོད་པ་ཆོས་སྐུ་སྐྱེ་མེད་རིག་པའི་རྒྱུད་ལས། བསྒོམ་དུ་མེད་པར་ལ་བཟླ་བའི་ལེའུ་སྟེ་བཅོ་ལྔ་པའོ།

再聽,金剛薩埵:世間下劣行為,即殺生、不與取、非梵行、妄語,每一項都有兩種,允許與禁止,因此不被取捨過失所染。因基礎上無束縛解脫,若白法與罪業等二者都不生果,則五毒現為智慧。 這是《大圓滿從根本斷輪迴、無生法身智慧續》中第十四品:秘密顯示覺性行為。 再聽,聚集的眷屬們:無需刻意修持的比喻,如修持虛空一般。同樣超越有無境界,因此不需修持基礎智慧。利他生起的法性中,瑜伽士一切威儀中,如虛空般的瑜伽,不違背義理即是守護誓言。自覺無散亂是最勝誓言。 再聽,聚集的眷屬們:精要法身自明之義,無修而不離智慧界。自心各種覺知,無非皆是智慧。平凡自心之法性,現為不變的本質。清凈與不清凈在基礎上不存在。在時間與威儀中,(藏文:ཀྲི་ལེ་,梵文擬音:kri le,梵文天城體:क्रि ले,梵文泰盧固體:క్రి లే,漢語字面意義:明朗,漢語擬音:chi lei)的四種,若不離證悟的確信,何需無分別的方便? 這是《大圓滿從根本斷輪迴、無生法身智慧續》中第十五品:無需修持而融入。

།།། ད་ཡང་འདུས པའི་སྙིང་པོ་ཉོན།། རྫོགས་ཆེན་ཤིན་ཏུ་རྣལ་འབྱོར་པ།། བླ་མེད་གོ་འཕང་མཆོག་བརྙེས་པའི།། བླ་མ་དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་དཔལ།། དཀྱིལ་འཁོར་སྒོར་ཞུགས་འབྲལ་མེད་ལྷ།། མན་ངག་རྒྱུད་དོན་རང་རིག ལྷ།། རྩོལ་མེད་རྣལ་འབྱོར་མཁའ་འགྲོ་ལ།། ལུས་ངག་ཡིད་ཀྱིས་ཕྱག་འཚལ་ཏེ།། དགོངས་པ་དོན་གྱིས་བརླབས་པའི་ཕྱིར།། ཆེད་དུ་རྩོལ་བ་མི་དགོས་ཏེ།། ཕྱི་ཡི་མཆོད་གཏོར་གཏོང་བའི་ཚེ།། བྱིན་བརླབ་དྲུག་དང སྨོན་ལམ་བཏབ།། ཉན་བཤད་ཁ་ཏོན་ལ་སོགས་རྣམས།། དཀར་པོའི་ཆོས་སྤྱོད་གང་བྱེད་ཀྱང།། བལྟ་བ་དྲན་པས་ཚོགས་སུ་འགྱུར།། ད་ཡང་འདུས་པའི་སྙིང་པོ་ཉོན།། ནང་གི་མཛད་སྤྱོད་ཚོགས་ཆེན་ནི།། ཡིད འཐད་པ་ཡི་གནས་དག་ཏུ།། དམ་ཚིག་སེལ་མེད་ཚོགས་འཁོར་དེ།། སྔོན་འགྲོ་ལས་དྲུག་རྫོགས་བྱས་ནས།། དཀྱིལ་འཁོར་བསྐྱེད་དང་སྤྱན་དྲངས་ཏེ།། བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལ་ཚོགས་དྲངས་ནས།། མཆོད་པ་རྣམ གསུམ་རྫོགས་པར་འབུལ།། ལྷ་གཤེགས་ལྷག་མར་རོལ་པ་དང།། སྐྱེ་ཤི་དུས་ཀྱི་སྨོན་ལམ་ཡང།། ལྟ་བའི་ངང་དུ་རྫོགས་པར་བྱ།། དེ་ཕྱིར་ཚོགས་གཉིས་དུས་གཅིག་རྫོགས།། དེ་ཡི་ཡོན་ཏན་བརྗོད མི་ལང།། རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་འཁོར་བ་རྩད་ནས་གཅོད་པ་ཆོས་སྐུ་སྐྱེ་མེད་རིག་པའི་རྒྱུད་ལས། མཐུན་འཇུག་ཐབས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་དྲུག་པའོ།

再聽此精要:大圓滿殊勝瑜伽士,獲得無上最高果位的上師,三世諸佛之莊嚴,入壇城門不離本尊,教授續義自覺本尊,無勤瑜伽空行母,以身語意頂禮。為獲加持意義,無需刻意努力。 外在供養施食時,作六加持及發願。聽聞、講說、誦經等,無論行何種白法,以見解憶念即成資糧。 再聽此精要:內在行為大資糧,于稱心之處,無間斷誓言會供,圓滿六種前行后,生起壇城並迎請,加持后獻供,圓滿三種供養。本尊離去後享用剩餘,生死時的發願也在見解中圓滿。因此二資糧同時圓滿,其功德難以言盡。 這是《大圓滿從根本斷輪迴、無生法身智慧續》中第十六品:顯示隨順方便行為。

།།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་ཡང་ཞུས་པ།། ཐེ ཚོམ་གེགས་རྣམས་བསལ་བའི་ཕྱིར།། གདམས་ངག་དོན་རྣམས་དབྱེ་བ་དང།། འཁྲུལ་པ་བཟློག་པའི་རྟགས་གཉིས་གང།། ཐིག་ལེ་ལ་ཤན་གེགས་གསལ་བའི།། ཡོན་ཏན་དོན་ལ་ཇི་ལྟར་རྫོགས།། ཀུན་རིག་རྒྱལ པོས་བཤད་དུ་གསོལ།། ཞུས་པའི་དོན་གསན་བཀའ་སྩལ་པ།། ལྟ་སྒོམ་སྤྱོད་པ་འབྲས་བུ་ཡི།། གདམས་ངག་དབྱེ་བ་ཉི་ཤུ་བཞི།། ངོ་བོ་ལ་སོགས་དྲུག་དྲུག་ཏུ།། དབྱེ་བ་གཅིག་ཏུ་རྟོགས་པའི་ཚེ།། མི་ཡི་ལུས་ལ སངས་རྒྱས་ཐུགས།། དེ་ཡི་ཡོན་ཏན་བསམ་མི་ཁྱབ།། ད་ཡང་འདུས་པའི་སྙིང་པོ་ཉོན།། དང་པོ་འཁྲུལ་པའི་གཞི་ཤེས་བྱ།། མ་རིག་ངར་འཛིན་འཁྲུལ་པ་སྟེ།། མ་སྤངས་རང་སར་གྲོལ་བའི་ཕྱིར།། འཁྲུལ་ལྡོག་རྟགས བརྒྱད་ལྡན་པ་ལ།། ངེས་པའི་སངས་རྒྱས་རྩོལ་མེད་འགྲུབ།། ད་ཡང་འཁོར་གྱི་སྙིང་པོ་ཉོན།། ཕྱི་རོལ་ཡང་དག་རྣམ་པ་བཞི།། གསང་སྔགས་གསང་ཆེན་ཕྱི་ནང་ལྔས།། ཡུལ་ཉིད་སེམས་སུ་འཛིན་པ དེ།། ལུང་ལྡན་རྐྱེན་གྱི་གདམས་ངག་གིས།། འབྱུང་བཞིའི་ལུས་དང་འབྲལ་མེད་ཤེས།། འཁྲུལ་པ་ལོགས་པའི་རྟགས་བརྒྱད་གཉིས།། དེ་ལྡན་རྣལ་འབྱོར་གང་ཡང་རུང།། སངས་རྒྱས་སྲས ལ་རྒྱལ་བའི་ཐུགས།། རིག་འཛིན་གདུང་འཚོབ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ།། ཡོན་ཏན་ནམ་མཁའི་མཐའ་དང་མཉམ།། རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་འཁོར་བ་རྩད་ནས་གཅོད་པ་ཆོས་སྐུ་སྐྱེ་མེད་རིག་པའི་རྒྱུད་ལས། མན་ངག་གི་དབྱེ་བའི་སྒོ ནས་འཁྲུལ་པ་ལྡོག་པའི་ཡོན་ཏན་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་བདུན་པའོ།།། ཀུན་བཟང་ང་ཡི་བྱིན་བརླབས་ཀྱིས།། ཚིག་ཏུ་མ་བཀོད་ཐུགས་ལས་བརྒྱུད།། དོན་གྱི་གཏིང་ཕྱིན་བསྟན་པའི་ཕྱིར།། ཚིག་ཉུང་དོན་དུ རྫོགས་པ་ཡིས།། ཐིག་ལེ་ལ་ཤན་དབྱེ་བ་ནི།། མཚན་ཉིད་བརྟགས་པའི་ཐིག་ལེ་དང།། གསང་སྔགས་གཞི་ཡི་ཐིག་ལེ་དང།། རྫོགས་ཆེན་སྤྱི་ཡི་ཐིག་ལེ་དང།། ཡང་ཏིའི་ཐིག་ལེ་ཉག་གཅིག་ལ།། རེ་རེ་ལ་ནི་བཞི བཞི་སྟེ།། ངོ་བོ་དཔེ་དང་གཏན་ཚིགས་ཀྱིས།། འགྲོ་ས་ལ་ཤན་དབྱེ་བ་ཡང།། རྩལ་གྱི་སྒོ་ནས་གསུམ་བསྟན་པ།། སྣང་བ་ཆོས་དབྱིངས་ལ་སོགས་པ།། དབྱེ་བའི་སྒོ་ནས་བཞི་རུ་སྣང།། ད་ཡང་འདུས་པའི་སྙིང་པོ ཉོན།། ནང་གི་རིག་པ་ཆོས་སྐུ་ལ།། སྒྲ་མཐུན་དོན་དཔགས་གཏན་ཚིགས་ཀྱིས།། ཐམས་ཅད་ཐིག་ལེ་ཡིན་མོད་ཀྱང།། གྲངས་ནི་བཞི་ཡི་མཚན་ཉིད་ལ།། ངོ་བོ་ལ་སོགས་བཞི་བཞིའོ།

金剛薩埵又問道:為消除疑惑障礙,教授義理如何分類?遣除迷亂的兩種標誌是什麼?光明界分別障礙清除后,功德義理如何圓滿?請遍智王為我解說。 聽聞請問后回答道:見、修、行、果的教授分為二十四類。本性等六種各分六類,當悟為一時,人身具佛心,其功德不可思議。 再聽此精要:首先應知迷亂之基,無明我執即為迷亂,因不斷而自解脫。具足八種遣除迷亂之相,無勤成就決定佛果。 再聽眷屬精要:外道正確四種,密咒大密內外五種,執著境界即是心,具傳承緣起教授,知四大種身不相離。遣除迷亂八相兩種,任何具足此相的瑜伽士,即是佛子具佛心,持明繼承者化身,功德等同虛空邊際。 這是《大圓滿從根本斷輪迴、無生法身智慧續》中第十七品:通過教授分類顯示遣除迷亂的功德。 普賢我以加持力,未立文字心相傳,為顯義理深奧故,文簡義圓。光明界分別為:觀察相的光明界,密咒基礎光明界,大圓滿共同光明界,及最精華單一光明界。每一種又分四類:本性、比喻、理由。去處分別也從力用角度示現三種,從顯現法界等分類角度顯現四種。 再聽此精要:內在覺性法身,以同音推義理由,雖一切皆為光明界,數量上具四種相,本性等各分四類。

། ཕྱེ་ནས་བསྟན་པའི་རྟོགས པའི་ཚེ།། དོན་གྱི་ངོ་བོ་གཉིས་སུ་འདུས།། ལ་བཟླ་གཅིག་གི་ངང་དུ་རྫོགས།། ད་ཡང་འདུས་པའི་སྙིང་པོ་ཉོན།། ཕྱི་ནང་ཡུལ་ལ་སོགས་རྣམས་ཀྱི།། ཐེ་ཚོམ་གེགས་རྣམས་བསལ་བའི་ཕྱིར།། ཟུང་ལྔ་ཡ་བཅུ་བདུན གྱིས་ནི།། མི་འགལ་ཤེས་པའི་རྣལ་འབྱོར་དེས།། ངེས་པའི་གདེང་ལྡན་སྟོན་པའི་མཆོག། རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་འཁོར་བ་རྩད་ནས་གཅོད་པ་ཆོས་སྐུ་སྐྱེ་མེད་རིག་པའི་རྒྱུད་ལས། ཐེ་ཚོམ་གྱི་གེགས་བསལ་བ་དངོས བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅོ་བརྒྱད་པའོ།།།། ད་ཡང་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཉོན།། དེ་ཉིད་རྟོགས་པའི་ཡོན་ཏན་ནི།། སེམས་བསྐྱེད་གོང་འོག་རྣམ་པ་དང།། ཞི་གནས་ལྷག་མཐོང་རྫོགས་པ་ཡིས།། ཕ་རོལ་ཕྱིན་བཅུ དབང་ལ་སོགས།། སྔགས་ཀྱི་མཛད་སྤྱོད་ཐམས་ཅད་རྫོགས།། ད་ཡང་འདུས་པའི་འཁོར་རྣམས་ཉོན།། རང་སེམས་རྟོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་ལ།། གོལ་སྒྲིབ་མེད་པར་བསྟན་པ་ཡང།། བཅུ་གཉིས་གསུམ་དང་བདུན བསྟན་པ།། སྔ་ཕྱིའི་རྟོགས་པ་གསུམ་དུ་འདུས།། གང་ཡང་ཡིད་ལ་མ་བྱས་ན།། གོལ་མེད་ཆོས་སྐུ་ཤུགས་ལ་གནས།། ད་ཡང་འདུས་པའི་སྙིང་པོ་ཉོན།། ཡང་དག་དོན་གྱི་ཉིང་ཁུའི་དོན།། ཡེ་ནས་ཆོས་སྐུ་འབྲལ་མེད དོན།། ཉམས་ཀྱི་རིམ་པ་ལྔ་ལྡན་པས།། རྟགས་ཆེན་གསུམ་གཉིས་ཤུགས་ལས་འབྱུང།། དེ་ཚེ་བདུད་ཀྱི་སྤྱོད་ཡུལ་ནི།། བཞི་གསུམ་དྲུག་འབྱུང་ཟིལ་གནོན་ན།། ངེས་པ་དོན་གྱི་རྟགས་ཡིན་པས།། དེ ཕྱིར་བར་དོར་སངས་རྒྱས་འགྲུབ།། རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་འཁོར་བ་རྩད་ནས་གཅོད་པ་ཆོས་སྐུ་སྐྱེ་མེད་རིག་པའི་རྒྱུད་ལས། གེགས་སེལ་བའི་ཡོན་ཏན་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་དགུ་པའོ།

分別闡述時了悟,義理本質歸為二,融入一味境界中圓滿。 再聽此精要:為消除外內境等的疑惑障礙,通過五對十種不相違的瑜伽士,即是具有確定信念的最勝導師。 這是《大圓滿從根本斷輪迴、無生法身智慧續》中第十八品:直接顯示消除疑惑障礙。 再聽,金剛薩埵:證悟真實義的功德是,上下發心諸相,及圓滿止觀,十度、灌頂等,圓滿一切密咒行為。 再聽諸眷屬:自心證悟智慧,無偏離障礙的教授,十二、三、七種教授,前後證悟歸為三。若不作意于任何,無偏離法身自然安住。 再聽此精要:究竟義理精華,本來法身不離之義,具足五種體驗次第,自然生起三二大相。此時魔的行境,若能降伏四三六種,即是究竟義之相,因此中陰成佛。 這是《大圓滿從根本斷輪迴、無生法身智慧續》中第十九品:顯示消除障礙的功德。

།།། སེམས་དཔའ་ཆེན པོས་ཡང་གསོལ་པ།། འབྲས་བུ་ཡོན་ཏན་གདུལ་བྱ་ནི།། ལྟ་དམ་ཉམས་པ་སྐོང་ཐབས་དང།། རྩ་བ་གཅིག་པའི་བདེན་རྟོགས་ན།། སངས་རྒྱས་མཛད་སྤྱོད་ཇི་ལྟར་སྤྱད།། ཀུན་རིག་རྒྱལ་པོས་བཤད་དུ་གསོལ།། དེ སྐད་ཞུས་པའི་དོན་གསན་ནས།། འཁོར་རྣམས་ལ་ནི་བཀའ་སྩལ་པ།། ལྟ་སྤྱོད་ལ་སོགས་ཉམས་བསྐང་བ།། ཉེས་འགྱོད་ཡིད་ལ་བྱས་ནས་སུ།། བླ་མ་མཁས་པའི་དོན་ལྡན་ནས།། དབང་རྣམས་རིམ་པར་མནོས་ནས ནི།། རང་སེམས་དཔང་བཙུག་དོན་ཞུས་ནས།། རྒྱུན་དུ་མི་གཏོང་གུས་པས་མཆོད།། དེ་ལ་རྟག་ཏུ་གནས་པར་བྱ།། དེ་བསྐང་གདེང་ཆེན་བདུན་ལྡན་པས།། ད་ལྟ་ཉིད་དུ་སངས་རྒྱས་ཐུགས།། གསེར་སྤྲུལ་མིག་གིས འདོད་ཡོན་ལྔ།། དུས་གཅིག་ཉམས་སུ་མྱོང་བ་བཞིན།། ཅི་སྤྱོད་སངས་རྒྱས་ཡེ་ཤེས་ཐུགས།། སེམས་ཅན་འགྲོ་དོན་བཙལ་མི་དགོས།། མི་ལུས་ལྡན་པ་དེ་ཉིད་ལ།། ལྷ་མིས་ཕྱག་འཚལ་མཆོད་པར་འགྱུར།། རྫོགས པ་ཆེན་པོ་འཁོར་བ་རྩད་ནས་གཅོད་པ་ཆོས་སྐུ་སྐྱེ་མེད་རིག་པའི་རྒྱུད་ལས།ལྟ་སྤྱོད་ཉམས་པ་བསྐང་བའི་ཚད་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་ཉི་ཤུ་པའོ།

大菩薩又問道:果位功德與所化眾生,見修破損的補救方法,以及了悟一本之諦時,如何行持佛陀事業?請遍智王為我解說。 聽聞此問后,對眷屬回答道:補救見行等的破損,首先心生悔過,依止具義智者上師,次第領受諸灌頂,以自心為證請問義理,恒常不離恭敬供養,應當常住於此。補救后具足七大確信,即刻成就佛心,如金翅鳥眼同時領受五欲,一切所行皆為佛智慧心,無需刻意尋求利益眾生。具此人身者,將受到天人禮拜供養。 這是《大圓滿從根本斷輪迴、無生法身智慧續》中第二十品:顯示見行破損補救的程度。

།།། ད་ཡང་འདུས་པའི་འཁོར་རྣམས་ཉོན།། འཁོར་འདས་འབྱུང་ བའི་རྩ་བ་ནི།། ཕ་མ་མེད་པའི་བུ་བཞི་ཡིན།། དེ་ཡང་གདོད་ནས་གཅིག་ལས་གཉིས།། གསུམ་ལས་འབྲེལ་ཡོད་གཅིག་ལ་མེད།། རྩ་བ་བཞི་ཡི་དོན་ཤེས་པས།། སྐལ་ལྡན་རྣམས་ཀྱིས་རང་རིག་པ།། བདེན་མཐོང སྣང་མེད་རྟོགས་དུས་འདིར།། ཚིག་ཏུ་བརྗོད་པར་མི་ནུས་ཀྱང།། སེམས་ལ་གསལ་པོར་ཡོད་པའི་ཕྱིར།། རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཆོས་ཉིད་མཐོང།། དུས་གསུམ་དག་ཏུ་སྐྱེ་འགགས་མེད།། མཚན་མར་མཐོང་བ་ཅི་ཡང མེད།། རིན་ཆེན་འདམ་ཁུང་སྟོར་གྱུར་ཀྱང།། དེ་ཡི་ཡོན་ཏན་མཁའ་ལ་འབྱུང།། དེ་བཞིན་རང་སེམས་ངོ་བོ་ཉིད།། མངལ་དུ་རང་སེམས་བྱིང་གྱུར་ཀྱང།། རང་བྱུང་གདོད་ནས་རང་གསལ་ཕྱིར།། ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོ རྒྱུན་མི་ཆད།། ད་ཡང་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཉོན།། ལུས་ཀྱི་ནང་ན་ཆོས་སྐུ་གསལ།། ནང་སྒོ་ལྔ་ཡི་འོད་ཤར་བས།། སྣང་བ་གྲོགས་སུ་འོང་བ་རྣམས།། དེ་ཚེ་ཡུལ་དང་འབྲེལ་པ་མེད།། ཅང་ཤེས་རེག་འཇམ་ནམ་མཁའ ལྡིང།། རྒྱ་མཚོ་གསེར་དང་མཆོག་རབ་བཞིན།། སེམས་ཀྱིས་གར་ཕྱིན་ཆོས་སྐུར་གསལ།། ཡུལ་གྱི་གཟུང་འཛིན་སྐྱོན་མི་གོས།། རིག་པ་ཟོ་ཐུབ་བག་ཟོན་ལྡན།། འཁོར་བར་གནས་ཀྱང་གོལ་ས་མེད།། དེ་ཕྱིར་ཆོས ཉིད་མི་འགྱུར་བརྟན།། དེ་ལྟར་དོན་ལ་ཡེ་གནས་ཕྱིར།། འབྲས་བུ་རིག་པ་ད་ལྟ་ཉིད།། དེ་ཉིད་མ་བརྗེད་རྒྱུན་གསལ་ན།། མི་གནས་མྱ་ངན་འདས་ཞེས་བྱ།། རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་འཁོར་བ་རྩད་ནས གཅོད་པ།ཆོས་སྐུ་སྐྱེ་མེད་རིག་པའི་རྒྱུད་ལས། སྣང་མེད་སེམས་ཀྱི་རིག་པ་རྟོགས་དུས་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་ཉེར་གཅིག་པའོ།

再聽諸眷屬:輪迴涅槃生起的根本,是無父母的四個兒子。本來一生二,三中一無關。了知四根本義理,具緣者自證,見真無相時,雖不能言說,但心中明瞭,故見本智法性。三時中無生滅,不見任何相。如寶物落入泥中,其功德仍顯于空中。同樣,自心本性,雖沉于胎中,但本自明瞭,故大智慧相續不斷。 再聽金剛薩埵:身內法身明顯,內五門光明照射,諸現象成為助緣,此時與境無關。如良馬輕觸虛空,如海洋、黃金、最勝,心所至處皆明為法身。不染境上能所執著之過。覺性堅固具警惕,雖住輪迴無偏離處。因此法性不變堅固。如是本來安住于義理,果位覺性即在當下。若不忘失此而恒時明瞭,稱為無住涅槃。 這是《大圓滿從根本斷輪迴、無生法身智慧續》中第二十一品:顯示無相心的覺性證悟時機。

།།། ད་ཡང་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཉོན།། ང་ཡི་མཛད་སྤྱོད་ཆེན་པོ་ནི།། སྐུ་མེད་ གཟུགས་སྐུར་འབྱུང་བ་ནི།། ཐམས་ཅད་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པར་བྱེད།། ཚིག་མེད་རིག་པའི་གསུང་གིས་ནི།། སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་རྒྱས་པར་བྱེད།། རྣམ་པར་རྟོག་མེད་ཡེ་ཤེས་ཐུགས།། ཅིར་ཡང་ས་ལེ་ཐམས་ཅད མཁྱེན།། སྟོང་གསུམ་འཇིག་རྟེན་གསུམ་པོ་ཡང།། ང་ཡི་བཞུགས་གནས་གཟིགས་མོར་འོས།། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རོལ་པ་སྟེ།། རེ་རེ་ལ་ནི་གསུམ་གསུམ་དང།། དབྱེ་བ་རྣམ་པ་དགུ་ཡིས་ནི།། ད་ལྟ་ཆོས་སྐུ་ཁ་མིག ཅན།། ལུས་དང་བྲལ་བའི་སྐད་ཅིག་ལ།། སངས་རྒྱས་རྒྱལ་པོ་ཡེ་ཤེས་སྐུ།། གཟུགས་སྐུ་རྣམ་གཉིས་ཤུགས་ལ་འཆར།། སེམས་ཅན་བསམ་པའི་ཁྱད་པར་ལས།། ཡིད་བཞིན་དབང་པོ་གང་འཐད་སྟོན།། རྫོགས་པ ཆེན་པོ་འཁོར་བ་རྩད་ནས་གཅོད་པ་ཆོས་སྐུ་སྐྱེ་མེད་རིག་པའི་རྒྱུད་ལས།ཡོན་ཏན་གྱི་གདུལ་བྱ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་ཉེར་གཉིས་པའོ།

再聽金剛薩埵:我的廣大事業是,無身現為色身,壓伏一切。無言的覺性語,弘揚佛法。無分別的智慧心,明瞭通達一切。三千大千世界,皆為我的遊覽處。身語意的游舞,每一項各有三種,共分為九種。現在法身具眼口,剎那離身時,佛王智慧身,自然顯現二種色身。根據眾生不同意樂,如意顯示適合的根器。 這是《大圓滿從根本斷輪迴、無生法身智慧續》中第二十二品:顯示功德所化眾生。

།།། དེ་ནས་ཀུན་རིག་རྒྱལ་པོ་ཡིས།། འདུས་པའི་འཁོར་ནི་རྣམ་བཞི་ ལ།། ངེས་པའི་དགོས་ཆེད་བཀའ་སྩལ་པ།། རང་རང་རྟོགས་པ་འདིར་སྨྲོས་ཤིག། དེ་སྐད་གསུངས་པའི་དོན་གསན་ནས།། རྣམ་པར་གཟིགས་ལ་སོགས་པ་ཡི།། སྔོན་བྱུང་སངས་རྒྱས་རྣམ་བདུན་གྱིས།། རང་རང རྟོགས་པའི་དོན་བརྗོད་པ།། རིག་པ་འགག་མེད་ཆོས་ཀྱི་སྐུ།། རྟོགས་པ་བརྗོད་མེད་རང་ཡིད་ཆེས།། མ་བཙལ་རང་སར་འགྱུར་བ་མེད།། དྲན་པ་སྐྱོན་བྲལ་ངང་དུ་བཞག། སྣང་མེད་རང་སེམས་ཆོས་སྐུར གསལ།། རང་ལུས་ད་ལྟ་ཉམས་པ་མེད།། དངོས་མེད་རིག་པ་སྟོང་པར་གསལ།། ལོག་པར་དད་སེལ་ལ་སོགས་པའི།། ད་ལྟའི་སངས་རྒྱས་རྣམ་བདུན་གྱིས།། རང་རང་རྟོགས་པ་ཡང་གསུངས་པ།། རང་བྱུང་ཀུན ཁྱབ་ཡེ་ཤེས་གསལ།། སལ་ལེ་མི་རྟོག་ད་ལྟ་ཉིད།། ནང་གསལ་ཡུལ་ལ་མ་ཡེངས་པ།། དངོས་མེད་གསལ་བ་བསྒོམ་མི་དགོས།། རང་ལུས་རང་སེམས་ཆོས་ཉིད་དོན།། ངོ་བོ་འགྱུར་མེད་མ་བཅོས་པ།། ཐ་མལ་སྙིང པོ་རྟོགས་པའི་སྐུ།། བྱམས་པ་ལ་ནི་སོགས་པ་ཡི།། མ་བྱོན་སངས་རྒྱས་རྣམ་པ་བདུན།། རང་རང་རྟོགས་པ་ཡང་གསུངས་པ།། ཤེས་པ་འཛིན་མེད་ཡེ་ཤེས་གྲུབ།། ཅིར་སྣང་དགག་བསྒྲུབ་མེད་པར་ཟད།། སྔ་ཕྱི ཡེངས་མེད་ཡེ་ཤེས་རྒྱུན།། རྣལ་དུ་རིག་པ་འགྱུར་བ་མེད།། སྐྱེ་མེད་རྟོགས་པ་བྱང་ཆུབ་སྐུ།། བརྗོད་མེད་ཏིང་འཛིན་འབྱུང་འཇུག་མེད།། རང་སེམས་མ་བཅོས་དོན་ལ་ཞོག། དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་དེ་དག གི།དགོངས་པ་གཅིག་ཕྱིར་ཡེ་ཤེས་ཐུགས།། རྡོ་རྗེ་ཡེངས་མེད་ལ་སོགས་པ།། རིག་འཛིན་སེམས་དཔའ་ཡབ་ཡུམ་བཅུ།། རང་རང་རྟོགས་པའི་དོན་བརྗོད་པ།། ཡེ་ཤེས་འཛིན་མེད་རིག་པ་ སྟོང།། རྟོག་པའི་དྲན་པ་འགྱུར་བ་མེད།། སྤྲོས་བྲལ་ལྟ་བ་ཡེངས་པ་མེད།། ཡེ་ཤེས་འཆི་མེད་ཞེ་སྡང་བྲལ།། རང་སེམས་ཅི་སྤྱོད་སྙིང་པོའི་དོན།། མ་སྐྱེས་ང་རྒྱལ་ངོ་བོ་ཉིད།། དངོས་མེད་ཡེ་ཤེས་ཞི་ལ་ཡོད།། འདོད ཆགས་གོལ་མེད་ཡེ་ཤེས་རྒྱུན།། ལྟ་བ་རྩོལ་བ་མེད་པའི་ཀློང།། གསལ་བ་ཞེན་མེད་ཉམས་ཀྱི་མཆོག། ད་ཡང་འདུས་པའི་སྙིང་པོ་ཉོན།། རྒྱལ་སྲས་སྤྲུལ་པ་ད་ཉོན་ཅིག། རང་སེམས་འགྱུར་མེད་རིག་པ་གསལ།། རེ དོགས་མེད་པར་ལམ་དུ་རྟོགས།། དེ་སྐད་ཅེས་ནི་གསོལ་པ་དང།། ཐུགས་ལ་དགོངས་ནས་བཀའ་སྩལ་པ།། ཤེས་པ་བློ་ཡི་ཁྱད་པར་ལས།། ཚིག་ཏུ་མཚོན་པ་སྣ་ཚོགས་ཀྱང།། དོན་ལ་དབྱེར་མེད་ངོ་བོ གཅིག།སངས་རྒྱས་དགོངས་པ་ཁྱོད་ཀྱིས་རྟོགས།།

然後遍智王對四眾眷屬說:為確定重要性,請各自陳述所證。 聽聞此言后,毗婆尸等七佛過去佛各自闡述所證: 覺性無礙法身,證悟不可言說自信,不求自然不變,安住無過失正念中。無相自心明為法身,自身當下無損,無實覺性明空。 除疑等七佛現在佛也各自闡述所證: 本生遍及智慧明,當下明瞭無分別,內明不散於境,無實明顯無需修,自身自心法性義,本性不變無造作,平常本質證悟身。 彌勒等七佛未來佛也各自闡述所證: 意識無執智慧成,一切顯現無破立,前後無散智慧續,安住覺性無改變,無生證悟菩提身,不可言說定無出入,自心無造安住義。 三世諸佛意趣一致故為智慧心。 持明菩薩父母十尊也各自闡述所證: 智慧無執覺性空,念想無有改變,離戲見解不散亂,智慧不死離嗔恚,自心所行本質義,無生我慢之本性,無實智慧安於寂,貪慾無解脫智慧續,見解無勤奮之界,明現無執最勝境。 再聽眾要:王子化身請聽,自心不變覺性明,無希怖入道證悟。 如是請問后,他思維后回答:雖因心智差別而有種種言詞表述,但實義無別本性一致。你已證悟佛陀密意。

སངས་རྒྱས་དགོངས་པ་ཁྱོད་ཀྱིས་རྟོགས།། རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་འཁོར་བ་རྩད་ནས་གཅོད་པ་ཆོས་སྐུ་སྐྱེ་མེད་རིག་པའི་རྒྱུད་ལས། འཁོར་གྱིས་རྟོགས་པ་བརྗོད་པའི་ལེའུ་སྟེ་ཉེར་གསུམ་པའོ།།།། དེ་ སྐད་ཅེས་ནི་གསུངས་པ་དང།། དེ་ཚེ་འདུས་པ་རྣམ་བཞི་ཡང།། རང་སེམས་རྟོགས་པ་མངོན་གྱུར་ནས།། དགའ་བའི་སེམས་ཀྱིས་ཡི་རང་ནས།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔར་དོན་གསོལ་པ།། རྟོགས་པ་བརྗོད་པའི་དོན མཐུན་པ།། འབྲས་བུའི་སངས་རྒྱས་ད་ལྟ་མྱོང།། རང་སེམས་མ་དང་ཐུག་གིས་ཕྲད།། དེ་ཕྱིར་ད་ལྟ་ཀུན་བཟང་ཉིད།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དགའ་བ་ཆེ།། འདྲེན་མཛད་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།། དེ་སྐད་གསོལ་བའི དོན་གོ་ནས།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་ཡང་གསུངས་པ།། སངས་རྒྱས་ཐུགས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་ལས།། དགོངས་པ་མ་ལུས་བཅུད་བསྡུས་པ།། དུས་གསུམ་རྒྱལ་བའི་ཐུགས་ཀྱི་དོན།། གདམས་ངག་ཚད་མེད་ཉིང་ཁུ ནི།། དད་ལྡན་ཁྱོད་ལ་ངས་བཤད་པས།། དོན་འདི་རྒྱུད་ལ་ཤིན་ཏུ་སྦོས།། ཡང་དག་ཉིང་ཁུ་སེམས་ཀྱི་བཅུད།། ཐིག་ལེ་ཉག་གཅིག་མངོན་ཕྱུང་པ།། ཆོས་ཀྱི་གཏེར་གྱི་འབྱུང་གནས་འདི།། སྣོད་ལྡན་རྣལ་འབྱོར རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང།། གལ་ཏེ་ཕྱི་རབས་དོན་སྟོན་ན།། སངས་རྒྱས་ཆོས་སྐྱོང་དཔང་དུ་ཚུགས།། གཞན་ལ་མི་སྤེལ་མནའ་བོར་ནས།། སྣོད་ལྡན་མན་ངག་ཚང་བར་བསྟན།། ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པ་ཅི་ནུས་བྱ།། དེ་ལྟར་མ བྱས་ཆོས་བསྟན་ན།སློབ་དཔོན་ཚེ་ཐུང་བར་ཆད་འོང།། བཀའ་རྐུ་བླ་མ་སྨོད་པ་ལ།། མི་ཚེ་འདི་ཉིད་ད་ལྟའི་དུས།། ནད་དང་ཁ་ཡོག་སྣ་ཚོགས་འོང།། དེ་ཕྱིར་མན་ངག་ཡང་སྙིང་འདི།། འཇིག་རྟེན་གྲགས་པ་ནོར་ འདོད་ཕྱིར།། ནམས་ཀྱང་མ་སྤེལ་སེམས་ལ་ཆོང།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་དེ་སྐད་གསུངས།། རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་འཁོར་བ་རྩད་ནས་གཅོད་པ་ཆོས་སྐུ་སྐྱེ་མེད་རིག་པའི་རྒྱུད་ལས། རྟོགས་པའི་མཛད་སྤྱོད་དང་རྒྱུད་གཏད པའི་ལེའུ་སྟེ་ཉི་ཤུ་བཞི་པའོ།།།། རིན་པོ་ཆེ་གཏེར་གྱི་འབྱུང་གནས་ཞེས་བྱ་བ་རྫོགས་སོ།། རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་བི་མ་ལ་མི་ཏྲ་དང། ཨཱ་ཙརྱ་དྲན་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་བསྒྱུར་ཅིང་ཞུས་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ པའོ།

你已證悟佛陀密意。 這是《大圓滿從根本斷輪迴、無生法身智慧續》中第二十三品:眷屬陳述證悟。 如是宣說后,四眾眷屬現證自心,歡喜隨喜,向金剛薩埵請問: 證悟所述義相符,現在即證佛果位。自心已見本來母,故現即是普賢尊。金剛薩埵大歡喜,禮敬引導尊。 理解所請之義后,金剛薩埵又說: 佛心加持所攝集,無餘密意之精華,三世佛心之要義,無量教言之精髓,我已對你有信者宣說,故當深藏此義於心。 正等精髓心之要,顯現唯一明點者,此法寶藏之源泉,若具器瑜伽士們,欲為後代示此義,請以佛法護法為證,發誓不傳他人後,對具器者傳完整教言,盡力供養會眾。 若不如是而傳法,上師短壽遭障礙。盜法誹謗上師者,今生當下種種病,口舌紛爭將降臨。 是故此等甚深教言,切勿為世間名利而傳播,當銘記於心。 金剛薩埵如是宣說。 這是《大圓滿從根本斷輪迴、無生法身智慧續》中第二十四品:證悟行為及付囑傳承。 《寶藏源》圓滿。 印度堪布毗瑪拉密多與阿阇黎真智譯、校、定稿。