007.659.033.008菩提心竅訣寶鬘續 c3.5s
www.rkts.org/etexts/completeu.php?coll=G&id=Gpb033.008
Gpb033.008
རྒྱ་གར་སྐད་དུ། མ་ཧཱ་ཨ་ཏི་དྷརྨ་བོ་དྷི་ཙིཏྟ་བིནྟུ་ས་མུ་དྲ་ན་ཤ་ཨཱ་བརྟ་ཏནྟྲ་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ཆོས་ཉིད་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས། ཐིག་ལེ་རྒྱ་མཚོ་གནས་ལ་འཇུག་པ་ཞེས་བྱ་བའི་རྒྱུད། དཔལ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།
以下是直譯成漢語的內容: 印度語言中:摩訶阿提達摩菩提吉塔賓杜薩姆德拉納夏阿瓦爾塔坦特拉納摩。藏語中:大圓滿法性菩提心,融入點滴大海之處的續。 向吉祥普賢頂禮。 註釋: 摩訶(藏文:མ་ཧཱ,梵文擬音:mahā,梵文天城體:महा,梵文泰盧固體:మహా,漢語字面意義:大,漢語擬音:ma ha) 坦特拉(藏文:ཏནྟྲ,梵文擬音:tantra,梵文天城體:तन्त्र,梵文泰盧固體:తన్త్ర,漢語字面意義:續,漢語擬音:tan tra) 納摩(藏文:ནཱ་མ,梵文擬音:nāma,梵文天城體:नाम,梵文泰盧固體:నామ,漢語字面意義:名為,漢語擬音:na ma)
། འདི་སྐད་བདག་གིས་ཐོས་པ་དུས་གཅིག་གི་ཚེ། བྱིན་རླབས་ཆོ་འཕྲུལ་ཆེན་པོར་ཀུན་སྟོན་པ།། བཅོམ་ལྡན་རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་སྙིང་པོ་མཆོག། ཡོན་ཏན་མ་འགགས་རྣམ པར་འཕྲུལ་པའི་གཞི།། རང་གི་མཚན་ཉིད་གཞན་དང་དབྱེར་མེད་པས།། དཀྱིལ་འཁོར་གནས་ཀྱི་རྣམ་འཕྲུལ་ཀུན་སྟོན་བྱེད།། གསང་བ་གསང་མཆོག་གཞན་ལས་འཕགས་པའི་གནས།། དོན་ཉིད་སྒྲིབ་མེད ཡོན་ཏན་ཀུན་སྣང་བ།། ཡེ་ཤེས་ཁང་བཟངས་རབ་ཏུ་བརྒྱན་པའི་ཚོགས།། ཐུགས་རྗེ་བྱང་སེམས་རྣམ་དག་དཀྱིལ་འཁོར་གནས།། ངོ་བོ་གཉིས་མེད་རང་ལས་རྣམ་འཕྲུལ་ཞིང།། ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་བྱ་བཙལ རྫོགས་པའི་ཆོས།། ཕྱོགས་དུས་མ་འགགས་རབ་ཏུ་བཀོད་པའི་ཁམས།། ཞི་དང་ཁྲོ་ཚོགས་སྤྲུལ་པ་ཡང་སྤྲུལ་བཅས།། གནས་སྐབས་གཞན་རྒྱུད་ཐ་དད་སོ་སོ་བའི།། རྒྱས་པའི་སྙིང་པོ་མི་གཉིས་རྫོགས་བྱེད་པ།། དད བརྩོན་ཤེས་རབ་རྩེ་གཅིག་འདུས་པའི་ཚོགས།། རང་གི་ཆོས་ཀུན་གནས་རྣམས་སྟོན་པར་བྱེད།། ཐབས་ལྡན་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཀུན་གྱིས་བསྟོད།། རིགས་ཀྱི་རྒྱལ་བ་མང་པོས་མཛེས་པར བརྒྱན།། ཐེག་མཆོག་གསང་བའི་རྒྱུད་ཆེན་གནས་འཇུག་པའི།། སངས་རྒྱས་སྲས་ཀྱི་ཞིང་ཁམས་རྡུལ་སྙེད་ཚོགས།། འདི་དག་ཉིད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཇི་བཞིན་པར།། ལྷ་དང་ཀླུ་སོགས་སྡེ་བརྒྱད་འདུས་པ་དག། བྱིན རླབས་སྔགས་ཀྱིས་རྣམ་གྲོལ་ཚོགས་བསྐྱེད་ཅིང།། སྣང་བའི་མེ་ལོང་གསལ་བའི་དོན་སྟོན་འགྱུར།། བདེ་གཤེགས་ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཡེ་ཤེས་གནས།། དངོས་ཚོགས་རྒྱུན་གྱིས་ཆོས་རྣམས་མ་འདྲེས པར།། རབ་ཏུ་རྣམ་དག་གྲོལ་བར་བྱེད་པ་ཡི།། དེ་ཉིད་སངས་རྒྱས་ཐེག་པའི་མཆོག་ཏུ་འགྱུར།། རང་གི་ཡེ་ཤེས་ཡང་དག་ཆེར་རྒྱས་ཤིང།། སྟོན་པའི་བྱིན་རླབས་བདེན་གཉིས་ཟུང་དུ་འཇུག། རིགས་ཚོགས་དཀྱིལ འཁོར་ཀུན་ལ་ཡང་དག་བརྗོད།། ཕྱག་རྒྱའི་ཚོགས་བཅས་གཙོ་བོ་སྐུར་བར་བྱེད།། རང་དང་གཞན་གྱི་ཕྱོགས་རྣམས་སོ་སོར་གཟིགས།། དེ་བཞིན་དེ་ཡི་གནས་ཀུན་མངོན་འདོད་པས།། བཅོམ་ལྡན་སྙིང་པོ་ཡེ་ཤེས ཡང་དག་བསྐུལ།། རིགས་རྣམས་ཀུན་གྱི་བདག་པོ་རྡོ་རྗེ་སེམས།། རང་གི་གདན་ལས་ཆོས་རྣམས་སྣང་བར་བྱེད།། རིགས་ཀྱི་བདེ་གཤེགས་རྣམས་དང་ཐབས་ཅིག་ཏུ།། དགོངས་པའི་དོན་གྱིས་ཡང་དག་གསོལ གདབ་ཅིང།། ཕྱག་རྒྱ་གསང་སྔགས་ཚོགས་རྣམས་རྒྱ་ཆེན་པོར།། སྲི་ཞུ་གུས་པའི་ཚུལ་གྱིས་འདུད་པར་འགྱུར།། སྟོང་གསུམ་འཇིག་རྟེན་ཁམས་རྣམས་མ་འདྲེས་པར།། གསང་ཆེན་ཕྱག་རྒྱའི་དཀྱིལ་འཁོར་སྣ་ཚོགས ཉིད།།
這是我聽到的。在某一時刻, 展示偉大加持神變的一切, 世尊勝者眾之最勝心髓, 功德無礙幻化之基礎, 自性與他無別而顯現, 壇城處所之一切幻化。 秘密中最勝超越他處, 意義無障顯現諸功德, 智慧宮殿莊嚴之聚集, 悲心菩提心清凈壇城。 本質無二自顯幻化相, 功德事業圓滿之法門, 方位時間無礙廣大界, 寂忿眾聚化身及再化。 暫時他續各各差別中, 廣大心髓無二圓滿者, 信精進慧專一聚集眾, 顯示自身一切法之處。 具方便菩薩眾所讚頌, 種姓佛陀眾多莊嚴飾, 最勝乘秘密大續入處, 佛子剎土如塵數聚集。 此等本身壇城如實相, 天龍等八部眾聚集者, 加持咒語解脫眾生起, 明鏡顯現義理而宣說。 善逝心壇智慧之處所, 事物相續諸法不混雜, 極為清凈令得解脫者, 彼即成為佛乘之最勝。 自身智慧真實廣大增, 教主加持二諦雙運入, 種姓聚壇城一切宣說, 印契眾伴主尊成身相。 自他諸方各別觀照已, 如是彼處一切欲顯現, 世尊心髓真實智慧催, 諸種姓之主尊金剛心。 從自座位顯現諸法相, 與種姓善逝眾同一處, 以意趣義而作祈請已, 印契密咒眾等廣大相, 恭敬侍奉方式而頂禮。 三千世界諸界不混雜, 大秘密印壇城種種相。
གསང་ཆེན་ཕྱག་རྒྱའི་དཀྱིལ་འཁོར་སྣ་ཚོགས ཉིད།། རིགས་དང་རིགས་ཀྱི་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་རྣམས་ལས།། འཁོར་འདས་གཉིས་མེད་དོན་ཀུན་གསལ་བྱེད་པས།། རང་བཞིན་བྱིན་རླབས་སྤྲུལ་པའི་ཚུལ་གྱིས་ནི།། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གསལ་བར སྟོན།། དེ་ཚེ་འཇིག་རྟེན་ཁམས་མང་གཡོ་གྱུར་ཞིང།། ཆོ་འཕྲུལ་བཀོད་པའི་ངོ་མཚར་རྨད་དུ་བྱུང།། བདེ་དང་སྡུག་བསྔལ་ཆོས་སུ་འཇུག་པའི་ཆོས།། དེ་དག་རང་གི་དོན་ཐོབ་བདེ་བར་གནས།། འོད་ཀྱི་དཀྱིལ འཁོར་བྱ་བ་མཐའ་ཡས་ཀྱིས།། ཞིང་ཁམས་མཐའ་ཡས་རབ་ཏུ་གསལ་བྱེད་ཅིང།། དེ་དག་ཐེག་པ་སོ་སོའི་ཆོས་རྣམས་ཀྱིས།། དེ་དག་སྒྲོལ་བྱེད་གསང་བའི་དོན་ཀུན་སྟོན།། ངོ་མཚར་དུས་གསུམ་ཕྱོགས་རྣམས་ཀུན བསྡུས་པའི།། རྒྱུད་ཀྱི་སྙིང་པོ་འདི་དག་སྤྱོད་ལས་འདས།། ཐམས་ཅད་ཡང་དག་དོན་ལས་རྨོངས་འགྱུར་ཏེ།། ཨེ་མ་ཇི་ལྟར་སྤྱོད་པའི་མཐའ་བྲལ་བའི།། ཨེ་མ་ངོ་མཚར་རང་གནས་གསལ་ཞིང་རློངས།། ཨེ་མ་རྒྱལ བ་མཛད་པ་སྣ་ཚོགས་སྟོན།། ཨེ་མ་ཧོ་དགོངས་པའི་དོན་ཉིད་འདི་ལྟ་བུ།། ཨེ་མ་ཆོས་རྣམས་ཀུན་གྱི་གནས་འཁྲུག་འགྱུར།། ཨེ་མ་རྒྱུ་དང་འབྲས་བུ་ཇི་ལྟར་འབྲེལ།། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷུན་རྫོགས དག།སྟོན་པའི་དོན་ཀུན་རྒྱ་ཆེར་བསྟན་དུ་གསོལ།། དེ་ཚེ་འཁོར་གྱི་བྱང་སེམས་བློ་ལྡན་ཚོགས།། རང་གི་སེམས་རྩལ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་སྦྱོར་ཞིང།། ཕྲ་བའི་གནས་ཀུན་བརྟགས་པའི་གནས་ལ་ འཇུག།ངོ་མཚར་ཚོགས་རྨོངས་ཐམས་ཅད་དམས་པར་འགྱུར།། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཇི་ལྟ་བུ།། བརྗོད་པའི་གསང་སྔགས་ཚིག་རྣམས་འབྲེལ་པའི་དོན།། བྱིན་རླབས་ཐུགས་ཀྱི་འོད་ཟེར་སྣ་ཚོགས་ པས།། འཇིག་རྟེན་འདི་དག་ངོ་མཚར་རྨད་དུ་བྱུང།། ཞིང་ཁམས་ཀུན་གྱི་སངས་རྒྱས་རྒྱ་ཆེན་རྣམས།། ཟབ་མོ་གསང་ཚིག་བདེན་གཉིས་འཇུག་པས་རྨོངས།། ཐེ་ཚོམ་རྟོག་པའི་དྲི་མ་ཀུན་བསལ་མཛོད།། རིགས་ཀྱི བདེ་བར་གཤེགས་པ་ཀུན་གྱི་གཙོ།། གཉིས་མེད་ཤེས་རབ་ཡུམ་དང་སྦྱོར་མཛད་དེ།། རྒྱལ་བའི་འཁོར་ཚོགས་རང་རིག་སྤྲུལ་པར་བཅས།། ཞིང་ཁམས་དག་པའི་གནས་རྣམས་སྡུད་མཛད་པའི།། བཅོམ་ལྡན་ལྷ་ཡི ལྷ་མཆོག་དགོངས་སུ་གསོལ།། དེ་ཚེ་རིགས་ཀྱི་བདེ་གཤེགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི།། གཉིས་ཚོགས་གཉིས་མེད་ཀུན་ཏུ་སྟོན་བྱེད་ཅིང།། དང་པོ་མཆོག་ལས་བསྐུལ་བར་མཛད།། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དགོངས་པ་ཀུན་གྱི གཞི།། ཡེ་ཤེས་བསམ་ཡས་མ་འདྲེས་ཆོས་རྣམས་སྟོན།། ཐབས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་འགྲོ་གནས་ཇི་ལྟ་བར།།
以下是直譯成漢語的內容: 大秘密印契壇城種種相, 從種姓與種姓轉輪王眾, 顯明輪迴涅槃無二義, 以自性加持化現方式, 明顯顯示身語意壇城。 彼時眾多世界動搖起, 神變莊嚴奇妙不可思, 樂與苦入法之法門中, 彼等獲得自利安樂住。 光明壇城無盡事業以, 照耀無邊剎土極明顯, 彼等各乘法門諸法相, 顯示度脫彼等秘密義。 奇妙三時諸方悉攝集, 此等續部心髓超行境, 一切迷惑于真實義理, 唉!如何超越行為邊際? 唉!奇哉自處明朗顯現! 唉!佛陀顯示種種事業! 唉呼!意趣義理如是也! 唉!諸法一切處擾亂起! 唉!因果如何相互關聯? 身語意壇城任運圓滿, 祈請廣說教主一切義。 彼時眷屬菩薩智者眾, 自心力量融入法界中, 入于細微處所觀察處, 奇妙眾迷惑一切低劣。 如是一切佛陀之壇城, 所說密咒詞句關聯義, 加持心之種種光明相, 此等世間奇妙不可思。 一切剎土廣大佛陀眾, 深奧密語二諦入迷惑, 祈請遣除疑惑分別垢。 種姓善逝一切之主尊, 與無二智慧佛母相應, 佛陀眷屬自覺化身眾, 攝集清凈剎土諸處所, 世尊天中至尊祈垂念。 彼時種姓善逝一切眾, 顯示二資糧無二之相, 從最初勝者勸請起, 如來意趣一切之基礎, 顯示無量智慧無雜法, 方便差別如諸眾生處。
ཐབས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་འགྲོ་གནས་ཇི་ལྟ་བར།། གསང་བ་བླ་ན་མེད་པའི་རྒྱུད་ཆེན་པོས།། རང་བཞིན་སྣང་བའི་དོན་ཀུན་བསྟན་དུ་གསོལ།། རྒྱལ་བ་མཉམ་ཉིད བདེ་གཤེགས་ཀུན་གྱི་སྐུ།། དགོངས་པ་ཀུན་ལྡན་དགོངས་པས་མཉེས་གྱུར་ནས།། ཤེས་རབ་དབྱིངས་དང་གཉིས་མེད་སྦྱོར་བའི་མཐུས།། དཀྱིལ་འཁོར་སྣ་ཚོགས་ཀུན་ཏུ་སྤྲུལ་བྱེད་ཅིང།། ཐབས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ཐེག་པ སྣ་ཚོགས་སྟོན།། རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ཆོས་ཉིད་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས། ཐིག་ལེ་རྒྱ་མཚོ་གནས་ལ་འཇུག་པའི་རྒྱུད་ལས། བསྟན་པའི་སྒོར་སྣང་མཛད་པའི་ཚུལ་དེ་ལེའུ་སྟེ་དང་པོའོ།
以下是直譯成漢語的內容: 方便差別如諸眾生處, 以無上密續大乘法門, 祈請開示自性顯現義。 佛陀平等善逝一切身, 具足一切意趣歡喜已, 智慧界與無二相應力, 普遍化現種種壇城相, 顯示方便手印種種乘。 大圓滿法性菩提心、明點大海境界入續中,顯現教法門之方式品第一。
།།། དེ་ནས་འཁོར་གྱི་གཙོ་བོ མཆོག།རིགས་ཀྱི་རྒྱལ་བ་སངས་རྒྱས་ཀུན།། རང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་སྣང་མཛད་ཅིང།། གཉིས་མེད་སྦྱོར་བས་གཙོ་མཆོག་བསྐུལ།། མཆོག་བལྟས་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པ་ཡིན།། རྩེ་མོ་རྒྱུད་འདི་ཇི་ལྟ་བུ།། བྱང་ཆུབ་སེམས་ ཀྱི་ཆེ་བ་དང།། རང་བཞིན་ཇི་ལྟར་གནས་པ་ཉིད།། ཆོས་རྣམས་ཀུན་གྱི་གཞིར་གྱུར་ཞིང།། ལམ་རྒྱུད་དེ་ཡི་འཐད་པ་གང།། ངོ་བོ་སྨྲ་བསམ་ལས་འདས་པ།། ལྟ་བ་རྣམ་དག་ཚུལ་ཇི་ལྟ་བར།། སྒོམ་པ་པོ་ལ་གདམས པ་དང།། སྤྱོད་པ་དོན་ཉིད་མི་སྐྱེ་བར།། མཚོན་བྱེད་དཔེ་ལས་ཡང་དག་འདས།། དེ་དག་བློ་གྲོས་དཔེ་གང་ཡིན།། ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་ཡེ་ཤེས་དང།། ལྟ་སྒོམ་འབྲེལ་པ་ཚུལ་ཇི་ལྟར།། འཐད་པ་གཏན་ཚིགས དང་བཅས་པས།ཁྱད་པར་དཀའ་དོན་སྒྲུབ་པར་བྱེད།། ལྟ་བ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཉིད།། སྤྱོད་པ་ལ་སོགས་རྒྱུད་འཇུག་པ།། མ་འདྲེས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་ཚོགས།། ཐབས་ལ་མཁས་པས་ཡུལ་ཇི་ལྟར།། ཐེག་པའི་ རིམ་པ་སྣ་ཚོགས་ཀུན།། རང་གི་འབྲས་བུ་ཇི་ལྟར་འགྲུབ།། ཡེ་ནས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པ་ལ།། རྩོལ་བཅས་བྱ་བ་མི་སྐྱེད་དམ།། ཐིག་ལེ་ཆེན་པོ་ལྷུན་གྲུབ་ཏུ།། ཆོས་རྣམས་མ་བཙལ་རྫོགས་པ་ཉིད།། དེ ལས་དེ་བྱར་སྒྲུབ་པའི་ཆོས།། ངོ་བོ་གཅིག་པ་ཇི་ལྟར་འབྱུང།། ཆོས་ཉིད་དབྱིངས་དང་དབྱིངས་རྣམ་དག། ཡེ་ཤེས་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་ཚོགས།། ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་དོན་ཇི་ལྟར།། ཐིག་ལེ་ཆེན་པོར་ངང་རྫོགས པ།། མི་འཇིགས་གཟུང་བ་རྣམ་བྲལ་བའི།། བྱ་བྲལ་ཆོས་ཀུན་ཇི་ལྟར་རྫོགས།། རྒྱུད་ཆེན་གསང་བ་འདིར་འཇུག་པའི།། བསྟན་པའི་སྒོ་རྣམས་ཇི་ལྟ་བུ།། དེ་ཡི་མཚན་དོན་ལས་རྣམས་དང།། ལམ་ཟླ་ཐེག་པ་རྫོགས པའི་དོན།། ཐབས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ཀུན་གྱི་ཚུལ།། དམ་པ་རྣམས་ཀྱིས་བརྟག་དཀའི་ཆོས།། དམན་འཇུག་གྲོལ་བ་བཟུང་བའི་གནས།། ཐམས་ཅད་ཐམས་ཅད་ལས་བྱུང་བ།། དུས་འདིར་བསྟན་པའི་གནས་ཆེན ཡིན།། ཞེས་བློ་གྲོས་མཐུན་པའི་སྒོ་ནས་རྩེ་གཅིག་གསང་བའི་གསོལ་བ་བཏབ་པའོ།། རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ཆོས་ཉིད་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཐིག་ལེ་རྒྱ་མཚོ་གནས་ལ་འཇུག་པའི་རྒྱུད་ལས་ཞུས་པའི་ལེའུ་སྟེ་གཉིས པའོ།
以下是直譯成漢語的內容: 爾後眷屬之主尊, 種姓佛陀諸勝者, 顯現自身壇城相, 無二瑜伽勸勝尊。 最勝觀視成最勝, 此頂續部如何耶? 菩提心之殊勝性, 自性如何安住相, 成為一切法之基, 道續彼之理由何? 本質超越言思議, 如何清凈見之理, 對修行者之教誡, 行為義理無生起, 超越能詮譬喻相, 彼等智慧何譬喻? 一切遍智智慧與, 見修關聯如何理? 具足理由及論證, 成就殊勝難解義。 普賢見解本自性, 行為等續入之理, 無雜圓滿諸資糧, 善巧方便境如何? 種種乘次第一切, 如何成就自果報? 本來任運成就中, 豈生勤作之事業? 大明點中任運成, 諸法不尋自圓滿, 由彼成彼之修法, 本質一體如何生? 法性界與清凈界, 普賢智慧諸資糧, 任運成就義如何? 大明點中自圓滿。 無畏離諸所取相, 離作諸法如何圓? 入此大續密法門, 教法諸門如何耶? 彼之名義諸事業, 道伴乘圓滿之義, 方便手印一切相, 聖者難思議之法, 下劣入解脫所執, 一切從一切生起, 此時教法大處所。 如是以智慧相應方式一心祈請密意。 大圓滿法性菩提心、明點大海境界入續中,請問品第二。
།།།
དེ་ནས་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱིས་བསྟོད་བྱས་ཤིང།། ཕྱོགས་རྣམས་དབང་བསྐུར་རང་གི་གསང་སྔགས་སྟོན།། ཞིང་ཁམས་མཐའ་ཀླས་མཆོག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་སྦྱོར།། མྱ་ངན་རྦ་ཀློང་རྣམ་རྟོག་དྲ བ་སེལ།། ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་རིགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་དག། ཕྱོགས་རྣམས་ཀུན་ཏུ་གཟིགས་ཤིང་དགོངས་མཛད་དེ།། རང་གི་གསང་བ་བླ་ན་མེད་པའི་ཚུལ།། སྟོན་པ་འཇིག་རྟེན་སྒྲོན་མར་གྱུར་པ་ཀུན་གྱིས་རབ་བསྔགས པ།། ཆོས་ལ་ཆོས་ཀྱི་སྙིང་པོར་གྱུར་པ་འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུ་ཉིད།། རྣམ་དག་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་གཉིས་མེད་སྒོམ་པ་ནི།། བྱ་བྲལ་བདེ་བའི་ཀློང་དུ་མ་བཅོས་ཇི་བཞིན་བཏང་སྙོམས་གནས།། ཚུལ ཁྲིམས་ལ་སོགས་སྤྱོད་པ་རྒྱ་མཚོའི་གཞིར་གྱུར་པ།། ཐ་དད་ཇི་སྙེད་ལམ་གྲོལ་ལམ་དུ་བཤད་པ་ཡང།། བདེ་གཤེགས་ཡུམ་དུ་གྱུར་ཅིང་ཀུན་གྱི་མཚུངས་པའི་ལམ།། དེ་མེད་མི་འབྱུང་དེ་ཕྱིར་དེ་ནི་རྣལ་འབྱོར་མཆོག གི་ལམ།། འགྲོ་ཞིང་ཤེས་དཀའ་ཀུན་གྱི་ལམ་སྟེ་མི་རྟོག་རྟོག་ལས་འདས།། མི་གནས་མི་དམིགས་སྤྲོས་མེད་བསམ་དང་བྲལ།། ཚིག་གིས་མི་ཐོགས་དབྱིབས་དང་ཁ་དོག་དབང་པོའི་སྤྱོད་ཡུལ་མེད།། བརྟན་ཞིང བརྟག་པར་དཀའ་ལ་བརྗོད་དུ་རྡུལ་ཙམ་མེད།། སྔོན་གྱི་དྲང་སྲོང་རྣམས་ཀྱི་ལམ་དུ་མེད།། སྔོན་གྱི་དྲང་སྲོང་རྣམས་ཀྱི་ལམ་དུ་གང་འཇུག་པ།། སྒོམ་ཆགས་རྩོལ་བའི་ལམ་གྱི་ནད་ཀྱི་ཟིན་ཏ་རེ།། སྟོན་པའི་ལུང་བཞིན ཚིག་གི་མཐའ་སྤྱོད་ལམ་དུ་དེ་མཐོང་ན།། དེ་ཉིད་རྟོགས་པའི་རྒྱུན་འབྲང་རི་དྭགས་སྨིག་རྒྱུ་བསྙེགས་པ་འདྲ།། བརྗོད་མེད་ཡང་དག་ལམ་ནི་ཚིག་གིས་མཚོན་དུ་མེད།། ཡང་དག་བསྟན་པ་ཚིག་ཉིད་ཙམ་དེ འཁྲུལ།། དག་དང་མ་དག་གཉིས་མེད་འདྲེས་ཤིང་དབྱེར་མེད་མཚུངས།། དེ་བས་གཉིས་སྣང་སྤང་བླང་དགག་བསྒྲུབ་མེད་པའི་ཚུལ།། རྣམ་པ་ཅིར་ཡང་མི་འབྱེད་ཡེ་ཤེས་གཏི་མུག་དང།། ཐོགས་མེད གསལ་བའི་མར་མེ་བསམ་པ་ཀུན་དང་བྲལ།། ངང་གི་གཡོ་རྨུགས་དྭངས་ཤིང་ཏིང་འཛིན་རྒྱལ་པོར་གནས།། མངོན་དུ་མཐོང་བས་མཐོང་བྱེད་དེ་ཉིད་ཐོབ་པའི་མིག། དེ་ཕྱིར་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་སྤྱན་ཞེས་དེ་ལ བྱ།། དེ་བཞིན་དབང་པོ་དྲུག་གི་ཡུལ་གནས་དེ་ཉིད་འདས།། མཐའ་དང་དབུས་མེད་ཡངས་པའི་རང་བཞིན་ཏེ།། མི་ལེན་མི་སྤོང་མཉམ་པའི་རྒྱལ་པོར་གནས།། སེམས་དང་བག་ཆགས་གཉིས་མེད་འདྲེས་ཤིང མཚུངས།། འཛིན་པས་བརྟགས་ཤིང་སྣང་བའི་ཆོས་རྣམས་ནི།། རང་གི་རྒྱན་དུ་སྣང་བས་མི་འདོར་སྤང་མི་བྱེད།། རྣམ་པ་སྤྱིར་ཡང་མི་དགོངས་ཐབས་ཀྱིས་དེ་ལ་རོལ།།
以下是直譯成漢語的內容: 爾後諸佛作讚頌, 十方灌頂示密咒, 無邊剎土勝壇城, 除遣憂苦分別網。 普賢種性輪清凈, 遍觀十方作意已, 自身無上密法相, 世間明燈諸佛贊。 法中法性精華者, 文殊童子之自性, 清凈菩提心自性, 無二修習離作為, 安住大樂界中舍。 戒等行為海之基, 種種解脫道所說, 善逝佛母眾同道, 無彼不生故瑜伽, 最勝之道難行知, 一切之道離分別。 無住無緣離戲論, 離思離言無形色, 諸根行境堅難測, 說不能及無塵許。 昔日仙人道中無, 昔日仙人所入道, 執著修行病所染。 依教言詞邊際行, 若見彼道如鹿追, 海市蜃樓隨流轉。 無言真實道難詮, 言詞所示即迷亂, 凈與不凈無二別, 無有二相及取捨, 遮遣成立皆非有。 不分別相智愚癡, 無礙明燈離諸想, 自性澄明定王住, 現見能見得慧眼, 是故名為遍智眼。 如是超越六根境, 無邊無中廣自性, 不取不捨平等王。 心與習氣無二融, 執著所現諸法相, 自身莊嚴不捨離, 普遍不思以方便, 于彼遊戲而安住。
རྣམ་པ་སྤྱིར་ཡང་མི་དགོངས་ཐབས་ཀྱིས་དེ་ལ་རོལ།། ཀུན་དང་མི་མཐུན་ཡོངས་ཀྱིས་སྤང་བའི་ཆོས དག་པས།། ཉོན་མོངས་ལྔ་དང་མཚམས་མེད་ལྔ་ཡི་དངོས་ཉིད་མེད།། རྣམ་དག་ལམ་དེར་ཞུགས་པས་མཉམ་པའི་རྒྱལ་པོ་ཐོབ།། འདུ་བྱེད་ལ་སོགས་ཀུན་ཀྱང་སྤང་བླང་དོར་མི་བྱེད།། ལོ་རྒྱུས་དོན་ཉིད་ཚད་མའི བློར་བཞག་ནས།། ཏིང་འཛིན་གསུམ་ཚོགས་རྟགས་རྣམས་གྲུབ་འདོད་པས།། རྩོལ་བྲལ་ལུང་ལས་གོལ་ཏེ་འཁྲུལ་པ་ཡིན།། བྱ་བྲལ་ལྷུན་རྫོགས་བདེ་བའི་ཡུལ་ལ་གནས།། ཡེ་ཤེས་རང་བྱུང་ཆེ་བའི་སྙིང་པོ ཉིད།། མི་གཡོ་མི་འགྱུར་བསྙད་པ་ཀུན་དང་བྲལ།། ཟིན་པའི་བདུད་རྩིས་རྩོལ་བའི་སྡུག་བསྔལ་འཇོམས།། བྱ་བྲལ་ཡུལ་ལ་ཀུན་ཏུ་ཇི་བཞིན་གནས།། མ་བཅོས་མཚན་མའི་རྟོག་ཚོགས་མཐའ་རྣམས་ཀུན་དང བྲལ།། ཟིན་པའི་མ་འགགས་ཡོན་ཏན་དུས་གསུམ་འབྲི་བ་མེད།། མ་སྤངས་ཉེས་ཚོགས་རྟོག་པའི་ཡུལ་རྣམས་དག། སྒྲིབ་མེད་ཕྱི་ནང་ཀུན་ཏུ་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་གནས།། རྩོལ་སྒྲུབ་མཐའ་འདས་སངས་རྒྱས་ཀུན་ཏུ བཟང།། ཡེ་ནས་རྣམ་བཀོད་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་ཆོས།། དེ་དག་དེ་རྒྱུད་རང་གི་རྣམ་དག་སྟོན།། ཐིག་ལེ་ཆེན་པོར་ཆོས་རྣམས་སྤྲོས་པ་མེད།། དེ་དག་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་ལ།། རང་བཞིན་ངོ་བོ་ཡུལ་ཀུན གསལ་བར་སྟོན།། ཐམས་ཅད་བྱེད་དང་བྱ་བའི་ཆོས་རྒྱུད་ལས།། སྐྱེ་འགག་རྣམ་བརྟགས་རང་བཞིན་དོན་གྱིས་བྲལ།། ཡུལ་དང་ཡུལ་ཅན་མཚན་མའི་ཐ་སྙད་དེ།། བསམ་རྟོག་ཀུན་ལས་འདས་པའི་ཡེ་ཤེས ཉིད།། ཅེས་གསུངས་སོ།། རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས། ཐེག་ལེ་རྒྱ་མཚོ་གནས་ལ་འཇུག་པའི་རྒྱུད་ལས། དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་དོན་གཏན་ལ་འབེབས་པའི་ལེའུ་སྟེ་གསུམ་པའོ།
以下是直譯成漢語的內容: 普遍不思以方便,于彼遊戲而安住。 與衆不同遍舍法,五毒五逆實性空。 入此清凈道獲得,平等之王無取捨。 諸行等法皆不捨,不取不棄亦不離。 歷史義理置量智,三定相聚欲成就。 無勤脫教即迷亂,離作任運樂境住。 自生智慧大精華,不動不變離詮說。 已得甘露滅勤苦,離作境中如實住。 無作相想諸邊離,已得無礙三時德。 未斷過聚分別境,無礙內外大智處。 超勤成就普賢佛,本來安排任運法。 彼等彼續自凈示,大明點中法無戲。 彼等菩提心自性,自性體性明諸境。 一切能作所作續,生滅分別義自離。 境與有境相名言,超越思想即智慧。 如是所說。 此為大圓滿菩提心、明點大海境界續中,決定真實義之第三品。
།།། དེ་ནས་འཁོར་གྱི བདེ་གཤེགས་རྣམས།། སྟོན་པའི་བསྟན་པས་ཚིམ་གྱུར་ཞིང།། དགའ་མགུ་ཡི་རང་བསྟོད་བྱས་ཏེ།། རྒྱུད་མཆོག་སྙིང་པོ་བཟུང་བར་བྱེད།། དེ་ཚེ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་འཁོར།། མང་པོ་འདུས་པ་ཐམས་ཅད ཀུན།། ཐེ་ཚོམ་རྟོག་པའི་དྲ་བས་བསྒྲིབས།། དོན་ཀུན་སླར་ཡང་གསོལ་བ་འདེབས།། བཅོམ་ལྡན་སྙིང་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་འདིར།། རྒྱ་ཆེན་ཐེག་པའི་ཚུལ་རྣམས་ཀྱིས།། འགྲོ་རྣམས་ཁམས་དང་སྐྱེ མཆེད་ཚོགས།། དབང་པོའི་བྱེ་བྲག་ཚིམ་འགྱུར་ཏེ།། རང་གི་འབྲས་བུ་རྫོགས་པར་སྣང།། དེ་ལས་བསྟན་པའི་དོན་གསང་བའི།། རྒྱལ་བ་རྣམས་ཀྱི་དགོངས་པའི་མཆོག། རིགས་རྣམས་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོར་འགྱུར།། དེ ཉིད་ཚུལ་རྣམས་ཇི་ལྟ་བུ།། བློ་གྲོས་ཞེན་པའི་འགྲོ་བ་དག། མ་འོངས་དུས་སུ་འཇུག་འགྱུར་ཅིང།། བདེ་གཤེགས་ཡུལ་ལ་སློབ་པ་རྣམས།། ཐབས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་གསང་བའི་སྒོས།། ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་འབྲེལ་པའི ཚོགས།། ངོ་བོ་ཉིད་པའི་དོན་སྟོན་མཛད།། དུས་འདིར་རྒྱས་པའི་ཚུལ་གྱིས་ནི།། དབང་བསྐུར་ལས་ནི་གསང་བའི་དོན། ཁྱོད་ཀྱི་ཐུགས་རྗེ་བརྩེ་བ་ཅན།། རྗེས་འཇུག་འཁོར་རྣམས་གཟུང་བར་མཛོད།། དེ་ལྟར་ཡང དང་ཡང་དག་ཏུ།། གསོལ་བཏབ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད་བྱེད་ཅིང།། གསང་བ་བླ་ན་མེད་པའི་རྒྱུད།། དོན་ཀུན་ངོ་བོས་སྟོན་བྱེད་པ།། མཐར་ཕྱིན་ཆོས་ཀྱི་དོན་ལས་བྱུང།། དེ་ཉིད་རྒྱས་པར་གསོལ་འདེབས་སོ།། དེ ཕྱིར་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་གཙོ།། རང་བྱུང་བདེ་གཤེགས་རིགས་རྣམས་དང།། དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོའི་ལོངས་སྤྱོད་ཅིང།། རྒྱུད་འདི་ཀུན་ཏུ་རྒྱས་པར་སྟོན།། ཞིང་ཁམས་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པར།། སྣོད་བཅུད་ཡེ ཤེས་རང་སྣང་བ།། སངས་རྒྱས་དཀྱིལ་འཁོར་ཉིད་ཀྱི་གཟུགས།། ཇི་སྙེད་རབ་ཏུ་བརྟག་བྱས་པ།། དེ་རྣམས་རང་ལས་གཞན་དུ་མིན།། འཇིག་རྟེན་སྒྲོན་མ་དམ་པ་ཡིས།། རང་གི་བསྟན་པ་གསལ་བྱས་ཏེ།། དེ་དག གནས་འཇུག་རྟོག་གྲོལ་ཡང།། ཐབས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་གཞིར་སྣང་བའོ།། དུས་རྣམས་ཀུན་ཏུ་ང་ཡི་དབྱིངས།། ཡེ་ཤེས་ཆེ་ལས་གཞན་མི་བསྐྱོད།། དེ་དག་ཇི་ལྟར་འདུལ་བ་བཞིན།། ཐེག་ཀུན་རྒྱུད་ཆེན་འདི་ལས འབྱུང།། སངས་རྒྱས་ཞིང་ཁམས་བསམ་ཡས་སུ།། སངས་རྒྱས་ཀུན་སོགས་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེ།། ཡེ་ནས་མ་བཅོས་བྱང་ཆུབ་སེམས།། རང་བཞིན་ངོ་བོ་སྣང་བ་ཉིད།། དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱིས་ཀྱང།། བྱང ཆུབ་སེམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ཞིང།། རང་བཞིན་མི་གཉིས་བཟུང་བྱེད་དོ།
以下是直譯成漢語的內容: 爾後眷屬諸善逝, 滿足於佛之教法, 歡喜讚歎而受持, 此勝續之精華義。 爾時菩薩眾眷屬, 悉皆聚集疑網覆, 再次祈請諸義理。 世尊心要壇城中, 廣大乘法諸方便, 眾生界處諸根聚, 悉皆滿足各自果。 由此所示密意義, 諸佛殊勝之密意, 諸種智慧成廣大。 如是諸法之真義, 執著智慧諸眾生, 未來時中當趣入。 善逝境中諸學者, 方便手印秘密門, 智慧智慧相應聚, 自性本義請開示。 此時廣大方便中, 灌頂密義請宣說。 具大悲心慈愛者, 請攝受諸隨學眾。 如是再三而祈請, 頂禮讚嘆而祈求, 無上密續之義理, 諸義本性請宣說。 究竟法義所生起, 彼義廣大祈宣說。 是故遍智尊為主, 自生善逝諸種性, 大壇城中受用已, 此續普遍廣宣說。 不可思議諸剎土, 器情智慧自顯現, 諸佛壇城之形相, 如是廣大觀想已。 彼等非他唯自性, 世間殊勝明燈尊, 自教法已明顯已, 彼等住入覺解脫, 方便手印為基現。 一切時中我之界, 大智慧外無所動, 隨其所化而調伏, 一切乘續從此生。 無量佛剎壇城中, 諸佛等大壇城中, 本來無作菩提心, 自性體性即顯現。 三世一切諸佛陀, 禮敬菩提心本性, 執持無二之自性。
། མཆོད་བསྟོད་འདུད་ཅིང་ཆེ་བ་བརྗོད།། ཆོས་རྣམས་མ་ལུས་རྣམ་བརྟགས་ན། ཁ་དོག་མེད་ཅིང་དབྱིབས་དང་བྲལ།། དེ་བཞིན་གཟུགས བཅོས་ཆོས་རྣམས་དང།། ཞེན་རྟོག་མཐའ་ལས་རྣམ་གྲོལ་ཞིང།། ཕྱི་རོལ་འབྱུང་སོགས་ཁམས་རྣམས་དང།། ཡུལ་ཀུན་རང་གི་གནས་ཀྱིས་སྟོང།། དེ་འཛིན་ཤེས་པ་དང་ལྡན་པའི།། འགྲོ་རྣམས་ཕུང་པོ་ཁམས་དག དང།། སྐྱེ་མཆེད་ཆོས་ཀུན་མཐའ་དག་དང།། དུས་ཀུན་དུ་ནི་མ་གྲུབ་ཕྱིར།། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱིས་མ་གཟིགས་པས།། དེར་བཅས་ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཀུན།། རང་གི་ངོ་བོས་རྣམ་པར་དབེན།། འགྲོ་རྣམས་ཞེན པ་བཟློག་པའི་ཕྱིར།། ཐ་སྙད་མཚན་མ་སྣ་ཚོགས་དགོངས།། ཐེག་པའི་དབྱེ་བ་གྲངས་མེད་བསྟན།། རང་བྱུང་སེམས་ཀྱི་རྣམ་འཕྲུལ་གྱིས།། ཐམས་ཅད་ངོ་བོ་གཅིག་པར་གནས།། དེ་དག་རྟོག་པ་ལས བཟློག་ཅིང།། དབྱིངས་ཀྱི་རང་གནས་མ་སྐྱེས་པས།། དོན་ཀུན་གསལ་བ་མཚན་མའི་སྒོ།། ཡོན་ཏན་སྣང་བའི་གཞིར་གྱུར་པའོ།། དེ་ལས་ཕྱི་རོལ་ནང་དག་དང།། འབྱུང་དང་འབྱུང་ལས་གྱུར་པའི་ཚོགས།། གཉིས འཛིན་བློ་ཡིས་རྟོག་བྱེད་ཀྱང།། རང་བཞིན་མི་གཉིས་ཡེ་ཤེས་ཆེ།། དེ་ལྟར་ཆོས་ཀུན་མྱ་ངན་འདས།། བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོ་རྒྱན་གྱུར་པས།། འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུའི་ངོ་བོ་ཉིད།། བརྟག་པའི་ཡུལ་ལས་འདས པའོ།། འདི་དོན་མཉམ་པ་ཆེན་པོའི་ཆོས།། རྣམ་དག་བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་སྒོམ་འདོད་པས།། དེར་གནས་དེ་ལས་འདའ་མེད་པས།། དེ་ཉིད་ཡང་དག་གྲོལ་བའི་མཆོག། དེ་ལྟར་ཡུལ་སེམས་གཉིས་མེད་པའོ།། བྱང ཆུབ་སེམས་འདི་རྣམ་དག་ཉིད།། ཟུང་དུ་འཇུག་པའི་ཚུལ་གྱིས་ནི།། བདེ་བའི་ཡེ་ཤེས་ཟག་མེད་གནས།། དེ་ལས་དེ་སྐྱེས་དེ་ཉིད་ཆོས།། དེ་དག་དེ་ཡི་ཐ་སྙད་ལས།། རྟོག་པའི་རྒྱུན་དེ་རྟོག་པས་སྟོང།། དུས་རྣམས ཀུན་ཏུ་མི་འགྱུར་པས།། སྒོམ་པ་ཆེན་པོའི་ཐ་དད་དོ།། ཆོས་ཉིད་ཇི་བཞིན་འདི་གསལ་བར།། མ་བཅོས་བདེ་བའི་ཡེ་ཤེས་གནས།། བྱ་བྲལ་བདེ་བའི་ཀློང་ཉིད་དུ།། མ་བཅོས་ཇི་བཞིན་བཏང་སྙོམས་ཉིད།། ཅེས གསུངས་སོ།། རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ཆོས་ཉིད་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས། ཐེག་ལེ་རྒྱ་མཚོ་གནས་ལ་འཇུག་པའི་རྒྱུད་ལས། ཆོས་ཉིད་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཞི་པའོ།
以下是直譯成漢語的內容: 供贊頂禮讚其偉大。 若觀察一切諸法, 無色無形離造作, 如是諸法離執著, 解脫邊際諸分別。 外界大種等諸界, 一切境空自處所。 具有彼執諸智者, 眾生蘊界及處等, 一切諸法悉皆空, 一切時中無成立。 諸佛皆未曾見故, 彼等一切諸法等, 以自性故悉空寂。 為遣眾生諸執著, 意趣名言諸相等。 宣說無量乘差別, 自生心之幻化力, 一切安住一體性。 遣除彼等諸分別, 界中自住無生故, 明瞭一切義相門, 成為功德顯現基。 由此內外及大種, 所生諸聚二執心, 雖作分別實無二, 自性即是大智慧。 如是一切法涅槃, 菩提心要為莊嚴, 文殊童子之體性, 超越觀察之境界。 此義大平等之法, 欲修清凈菩提心, 住彼不離彼之外, 彼即真實解脫勝。 如是境心無二也, 此菩提心清凈性, 以雙運之方式住, 無漏樂智之境界。 彼生彼法彼名言, 分別相續空分別, 一切時中無變異, 大修行之差別也。 如是法性明顯中, 無作安住樂智慧, 離作樂智廣闊中, 無作如實平等性。 如是所說。 此為大圓滿法性菩提心、明點大海境界續中,宣說法性品第四。
།།། དེ་ནས་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀུན་གྱིས།། སྡོམ་པ གཉིས་མེད་རྒྱ་ཆེན་པོར།། ཐམས་ཅད་ཆོས་ཀྱི་དེ་བཞིན་ཉིད།། ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཆོས་རྣམས་ཀུན།། ཐབས་ཀྱིས་གྲོལ་བའི་དོན་ཇི་བཞིན།། ཚོགས་རྣམས་ཀུན་ལ་སྟོན་པར་མཛད།། བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར འདི།། ཚུལ་ཁྲིམས་སྡོམ་པ་མ་ལུས་ཀུན།། སྤྱོད་ཚུལ་བཟང་པོ་རྫོགས་བྱེད་པས།། ཐབས་ཀྱི་ཐེག་པ་ཁྱད་པར་མཆོག། དེ་བཞིན་རྟགས་དང་རྣམ་བརྟགས་པའོ།། ལས་ཀྱི་བྱ་བས་ཇི་སྙེད་པར།། སོ་སོའི་ཐེག་པ་སྣ ཚོགས་པས།། དོན་མཐུན་སྣོད་ཀྱི་རིམ་པ་བཞིན།། ལུས་ཀྱི་སྡོམ་པ་རྣམ་གསུམ་དང།། ངག་གི་སྡོམ་པ་རྣམ་གསུམ་དང།། ཡིད་ཀྱི་སྡོམ་པ་རྣམ་གསུམ་དང།། རྣམ་གྲོལ་ཐེག་པ་ཀུན་གྱི་གཞི།། མ་བཅོས་ཁྱད་པར ལས་བྱུང་བའི།། སྒོ་གསུམ་མངོན་པར་འདུ་བྱེད་པ།། འདི་ཡིས་རབ་ཏུ་གྲོལ་བྱེད་ཅིང།། ཐེག་པ་ཀུན་གྱི་རྩ་བར་བསྔགས།། སོ་སོ་ཐར་པའི་སྡོམ་པ་དང།། བྱང་སེམས་ཚུལ་ཁྲིམས་རྒྱ་ཆེན་པོ།། མ་ལུས་ཀུན་སྦྱོར ཡུལ་དུ་གནས།། དེ་དག་ཐེག་པའི་ཁྱད་པར་མཆོག། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱིས་དགོངས་མཛད་དོ།། སྤྱོད་པ་ཐབས་བཅས་གསང་བའི་ཚུལ།། དེ་ལྟར་ཕ་རོལ་ཕྱིན་སྡོམ་པ།། སྔགས་ཀྱི་ཐེག་པ་གྲངས་མེད རྣམས།། བསྟན་པ་སོ་སོར་སྣང་བའི་ཚུལ།། མ་ལུས་ཀུན་འདུས་རྣམ་པར་དག། ལམ་དུ་བསྙད་པ་ཐམས་ཅད་ལ།། དོན་ཀུན་ཐོག་མར་བྱུང་བ་ནི།། དེ་ལྟར་མ་འོངས་ཚོགས་གྲོལ་བྱེད།། དུས་གསུམ རྒྱལ་བ་བདེ་གཤེགས་ཀྱི།། ཡུལ་རྒྱུད་ཀུན་གྱིས་མཚུངས་པ་ཡི།། གསང་བ་རྨད་དུ་བྱུང་བའི་རྒྱུད།། དེ་དག་རྒྱུ་འབྲས་ཀུན་གྱི་གཞི།། ཐམས་ཅད་དོན་ཀུན་སྟོན་བྱེད་པས།། དཀྱིལ་འཁོར་སྣ་ཚོགས་རོལ་པ་དང།། ལྷ མོའི་ཚོགས་བཅས་ལུས་ཀུན་སྤྱོད།། དེ་མེད་མི་འབྱུང་དེ་ཕྱིར་ནི།། རྣམ་པར་གྲོལ་བ་མཆོག་གི་ལམ།། ཆོས་གཅིག་ཡོངས་སུ་གསལ་གྱུར་ན།། ཆོས་སྐུ་བཀོད་པ་མཐའ་ཡས་གྲོལ།། བདེ་དང་སྡུག་བསྔལ་རྒྱུ་མཐུན ཅིང།། ལས་ཀུན་རྣམ་པར་དག་པས་ན།། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱིས་བསྟན་པའི་སྒོ།། ནམ་ཡང་འགག་པར་མི་འགྱུར་རོ།། འདི་དག་ཐ་དད་ལ་འཛིན་པས།། རང་གི་ཆོས་ཀུན་རྣམ་པར་བསྒྲིབས།། དེ་ལས་གཞན་དུ་སྤྱོད བྱེད་ཅིང།། སྐྱེ་བོའི་ཚོགས་རྣམས་རབ་ཏུ་འཆིང།། ཞེས་གསུངས་སོ།། རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ཆོས་ཉིད་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས། ཐིག་ལེ་རྒྱ་མཚོ་གནས་ལ་འཇུག་པའི་རྒྱུད་ལས། དབྱིངས་ཀྱི་ལེའུ་སྟེ་ལྔ པའོ།
以下是直譯成漢語的內容: 爾後諸菩提心以, 無二廣大之誓戒, 一切法之真如性, 普賢一切諸法等, 如實方便解脫義, 為諸眷屬而宣說。 此菩提心壇城中, 一切戒律無餘盡, 圓滿殊勝行為故, 方便乘中最殊勝。 如是相及所觀想, 隨諸業行之多少, 各乘種種之差別, 隨器次第而相應。 身之三種諸戒律, 語之三種諸戒律, 意之三種諸戒律, 解脫一切乘之基。 無作殊勝所生起, 三門顯現造作者, 此能令得解脫果, 贊為一切乘根本。 別解脫戒菩薩戒, 廣大戒律無餘盡, 皆住一切結合境, 彼等乘中最殊勝。 一切諸佛所意趣, 行為方便秘密法。 如是彼岸到戒律, 無量密乘諸教法, 各別顯現教法中, 無餘攝集悉清凈。 一切所說諸道中, 一切義利初生起, 如是未來眾解脫。 三世如來善逝等, 境續一切皆相同, 稀有秘密之大續, 彼等因果一切基。 宣說一切諸義故, 種種壇城游舞及, 天女眷屬身行為。 無彼不生是故為, 殊勝解脫之道路。 若一法義明顯時, 法身無邊莊嚴解。 樂苦因緣相順故, 一切諸業清凈故, 諸佛所說教法門, 永遠不會有斷絕。 執著彼等為差別, 自身諸法悉矇蔽, 于彼之外而行持, 眾生群體極束縛。 如是所說。 此為大圓滿法性菩提心、明點大海境界續中,界品第五。
།།།
དེ་ནས་ཆོས་དབྱིངས་རྣམ་དག་ལས།། རིགས་བཅས་དཀྱིལ་འཁོར་ཀུན་བཞེངས་ཏེ།། མ་བཅོས་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཉིད་སྐུ།། ཐབས་དང་ཤེས་རབ་འབྲེལ་པར་གནས།། འདི་དག་གཉིས་མེད་ཟུང འཇུག་པའི།། རང་བཞིན་བསྟན་པའི་དོན་གསལ་མཛད།། ཆོས་ཀུན་སྨྲ་བསམ་ལས་འདས་པ།། རང་བཞིན་གདོད་ནས་སངས་རྒྱས་གནས།། ལྟ་བ་སྨྲ་བསམ་ལས་འདས་ཕྱིར།། དེ་དག་མཐའ་ལས་རྣམ་པར གྲོལ།། ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་གསང་བ་ཉིད།། དེ་ཉིད་ངེས་པ་གསུམ་གྱི་ཚུལ།། རང་བཞིན་ཕྲ་ཞིང་རྟགས་དཀའ་བས།། རྒྱལ་བ་རྣམས་ཀྱི་དགོངས་པ་ཉིད།། མི་རྟོག་རྟོག་པའི་ཡུལ་ལས་འདས།། མི་གཉིས་རྫུ་འཕྲུལ དཔག་ཏུ་མེད།། ཞི་གནས་ལྷག་མཐོང་མངོན་ཤེས་སོགས།། ཡོན་ཏན་མ་འགགས་ཀུན་སྣང་བ།། ཐོག་མེད་རང་གི་བྱིན་རླབས་ཤུགས།། མི་གནས་མི་དམིགས་སྤྲོས་བྲལ་ཞིང།། སོ་སོའི་མཚན་མ་ཀུན་སྤྱོད ཡུལ།། ཐམས་ཅད་ཡེ་ཤེས་སྣང་བའི་རྒྱན།། དེ་དག་རང་གི་བྱིན་རླབས་ཆེ།། བསམ་བྱ་བསམ་བྱའི་རྟོག་ཚོགས་རྣམས།། ནོར་བུ་འོད་ཀྱི་སྣང་བ་བཞིན།། དཔེ་བཅས་མཚོན་པའི་སྒོ་རྣམས་ཀུན།། དེ་དག་རབ་ཏུ་རྒྱས པ་ཉིད།། བྱང་ཆུབ་སེམས་ཉིད་བདེ་བའི་རྒྱ།། དཀྱིལ་འཁོར་རིགས་རྣམས་ཀུན་གྱི་གནས།། དུས་གསུམ་འགག་མེད་ཡེ་ཤེས་ཆེ། ཁ་དོག་དབྱིབས་རྒྱན་གསལ་བ་ཉིད།། ཚིག་གིས་མི་ཕེབས་དབྱིབས་དང་རྒྱ། ཁ་དོག དབང་པོ་སྤྱོད་ཡུལ་མིན།། ཀུན་སྣང་གཅིག་ཏུ་རྣམ་བྲལ་བ།། དེ་ཉིད་དེ་དག་ཡུལ་ཀུན་དང།། ཕྱོགས་དུས་ཕྱོགས་རྣམས་བསྟན་པའི་སྒོ།། ཐ་སྙད་ཚིག་ལས་འདས་པའོ།
以下是直譯成漢語的內容: 爾後從清凈法界中, 連同種性諸壇城起, 無作菩提心自身, 方便智慧相結合。 此等無二雙運之, 自性宣說義明顯。 一切諸法離言思, 自性本來佛安住。 見解超越言思故, 彼等解脫諸邊際。 普賢秘密之自性, 彼即三種決定法。 自性微細難證故, 諸佛如來之密意。 無念超越分別境, 無二神變不可量。 止觀神通等諸德, 無礙顯現諸功德。 無始自身加持力, 無住無緣離戲論, 各別相好行境界, 一切智慧顯現飾。 彼等自身大加持, 所思能思諸分別, 如同寶珠光明現, 具喻表示諸門等, 彼等極為廣大性。 菩提心性大安樂, 壇城種性諸住處, 三時無礙大智慧。 色相形狀飾明顯, 言詞難及形與量。 色相非諸根行境, 普現一味離分別, 彼即彼等諸境界, 方位時分諸方示, 超越言詞之名言。
། འདི་ལྟར་བསྟན་ཅིང་བརྟག་དཀའ་ལ།། བརྗོད་བྱ་རྡུལ་ཙམ་གང་ལ་ཞིག། དེ་དག་མཚན་ཉིད་གཟུང་དཀའ་བས།། ཟུང་འཇུག་རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་ཡུམ།། འདི་དག་སྒོམ་བྱེད་རྣལ་འབྱོར་པས།། སྔོན་གྱི་དྲང་སྲོང་ཆེན་པོ་ལྟར།། ལམ་ཀུན་རྣམ་པར མངོན་བྱེད་པ།། དེ་ཉིད་ཡུལ་གྱིས་འཆིང་འགྱུར་ཞིང།། སྒོམ་ཆགས་རྩོལ་རྩལ་དང་བཅས་པའི།། ལས་ཀྱི་ནད་ཆེན་འཁྲུལ་པའི་རྒྱུ།། དེ་དག་མཐའ་བཞི་རྣམ་སྤྱོད་ཅིང།། བརྟགས་པའི་ཆོས་རྣམས་ཀུན་གྲོལ བྱེད།། ཆ་ཤས་ཆ་ཤས་མེད་པའི་ཚུལ།། རང་བཞིན་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་གཞི།། བླ་མེད་ཐེག་པ་རྫོགས་འདོད་པས།། ཐམས་ཅད་རང་བཞིན་བྱང་ཆུབ་སེམས།། ནང་དུ་དམིགས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན།། དེ་གསལ་ཡེ ཤེས་ཆེན་པོ་མཐོང།། སྤྱོད་པས་དོན་ཀུན་འཚེ་བྱེད་ཅིང།། སྟོན་པའི་ལུང་བཅས་ཚིག་གི་རྒྱུན།། མཐའ་རྣམས་ཀུན་གྱི་ལས་སྤྱོད་པས།། ལམ་ཀུན་འཕྲུལ་ཞིང་གྲོལ་བའི་གནས།། དེ་ཉིད་རྟོག་པའི་རྒྱུན་འབྲེངས པས།། རི་དྭགས་སྨིག་རྒྱུ་སྙེག་པ་འདྲ།། གལ་ཏེ་དེ་དག་ལ་གནས་ནས།། དོན་མཐུན་གསང་བ་འདི་སྐྱོ་ཞིང། དེ་དག་མཐའ་རྣམས་འགག་འགྱུར་ཏེ།། གཡེང་མེད་བརྩོན་འགྲུས་ཆེན་པོར་སྤྱོད།། མཚོན་དུ་མེད་པའི ཆོས་རྣམས་ཀུན།། བགྲོད་མེད་ཡང་དག་ལམ་དུ་འཇུག། དེ་དག་མཐར་བཅས་མཚོན་བྱེད་པ།། དོན་མཐུན་གསང་བའི་གནས་མ་ཡིན།། འདི་ལྟར་འཁོར་དང་མྱ་ངན་འདས།། ཕྱི་ནང་དལ་སོགས་གཉིས་ཀྱི ཆོས།། དག་དང་མ་དག་བསྟན་པ་ཀུན།། ཚིག་ཉིད་ཙམ་སྟེ་འཁྲུལ་པའི་གནས།། ཐམས་ཅད་མཉམ་ཉིད་ཟུང་འཇུག་པས།། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཉིད།། རྒྱུ་འབྲས་རྒྱུན་ཆགས་རྣམ་དག་ཅིང།། བྱང་ཆུབ སེམས་ཉིད་བདེ་བའི་གཞི།། རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོའི་དོན་སྤྱོད་པས།། འདི་དག་དགག་སྒྲུབ་མེད་པའི་ཚུལ།། སངས་རྒྱས་ཐེག་པ་བསམ་ཡས་མོད།། གཉིས་འཛིན་འཁྲུལ་པའི་གཉེན་པོ་སྟེ།། ཡང་དག་ལམ་ཉིད་མ འཁྲུལ་པར།། བསྟན་པ་ཐེག་པའི་ཚུལ་རྣམས་བྲལ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ཆོས་ཉིད་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས།། ཐིག་ལེ་རྒྱ་མཚོའི་གནས་ལ་འཇུག་པའི་རྒྱུད་ལས་དབྱིངས་རྣམ་པར་དག་པའི་ལེའུ་སྟེ་དྲུག པའོ།
以下是直譯成漢語的內容: 如是宣說難思議, 所詮微塵何處有? 彼等相難以執取, 雙運諸佛之佛母。 此等修習瑜伽士, 如同往昔大仙人, 顯現一切諸道者, 彼即境界所束縛。 修執勤勉及精進, 業之大病迷惑因。 彼等行持四邊際, 解脫一切所觀法。 無有支分之方式, 自性菩提心之基。 欲證無上乘圓滿, 一切自性菩提心。 內觀所緣三摩地, 明見彼等大智慧。 行為損害諸義利, 師教言詞之相續。 行持一切邊際業, 諸道迷亂解脫處。 彼即隨逐分別流, 如鹿追逐陽焰般。 若於彼等而安住, 厭離相應此秘密。 彼等邊際皆斷絕, 無散大精進而行。 一切無可表示法, 入于無行正道中。 彼等有邊可表示, 非為相應秘密處。 如是輪迴與涅槃, 內外緩等二種法, 凈與不凈諸教法, 唯是言詞迷亂處。 一切平等雙運故, 身語意之壇城性。 因果相續悉清凈, 菩提心性樂之基。 大瑜伽士行義利, 此等無有遮立法。 佛乘雖是不可思, 二執迷亂之對治。 無誤正道之自性, 遠離諸乘教法式。 如是所說。 此為大圓滿法性菩提心、明點大海境界續中,界清凈品第六。
།།། དེ་ནས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀུན།། རང་བཞིན་མི་གཉིས་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས།། ཆོས་ཀུན་གསལ་བར་སྟོན་བྱེད་ཅིང།། རང་གི་ཡེ་ཤེས་རྣམ་པར་སྦྱོར།། དུས་གསུམ་རྣམ་པར་མཁྱེན་པའི་ཚུལ།། བསོད ནམས་ཚོགས་མཆོག་མཐའ་ཡས་པ།། སྟོང་པ་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ལུང།། དུས་གསུམ་རྒྱུན་གཟེར་འདུ་འབྲལ་མེད།། ཡེ་ཤེས་ཚོགས་ཀྱི་གནས་འཇུག་ཅིང།། ཟབ་མོ་རྒྱ་ཆེན་གཉིས་མེད་པའི།། ཐམས་ཅད་མཁྱེན ཉིད་མ་འདྲེས་པའོ།། སྐུ་ཡི་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོ་ཡིས།། རྣམ་པ་ཅིར་ཡང་འབྱེད་པ་མེད།། དེ་དག་ཡུལ་ཀུན་རྣམ་དག་པས།། གཏི་མུག་ཀུན་གྱི་རང་བཞིན་ནོ།། ཐོག་མེད་གསལ་བའི་མར་མེ་བཞིན།། རང་གནས་ངོ་བོས ཀུན་ཏུ་སྟོན།། དེ་དག་བསམ་པ་ཀུན་བྲལ་བའི།། ཐིག་ལེ་ཆེན་པོ་ཡེ་ཤེས་ཉིད།། ཕྱོགས་རྣམས་ཀུན་ཏུ་རྒྱ་ཆེན་ཚོགས།། ཞིང་ཁམས་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པར།། སངས་རྒྱས་དཀྱིལ་འཁོར་གྲངས་མེད དོ།། དུས་ཀྱི་བྱ་བ་མ་འདྲེས་པ།། ཀུན་གསལ་རང་གི་ཆོས་ལས་གྲོལ།། ལྟ་སྒོམ་འབྲེལ་པ་གཉིས་མེད་པའི།། ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་གནས་འཇུག་པའི།། རང་བཞིན་ཇི་ལྟར་དག་པ་ཡི།། ཚུལ་རྣམས་མཐའ་ཡས་རྣམ་པར གྲོལ།། བྱ་བ་ཐམས་ཅད་སྤངས་པའི་ཆོས།། དེ་དག་བྱིན་རླབ་ནོར་བུའི་ཚུལ།། རང་བྱུང་རང་གིས་མི་གཡོ་བ།། རྒྱ་མཚོ་གསལ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན།། བྱིང་རྨུགས་མཐའ་ལས་རྣམ་པར་དག། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི དགོངས་པ་ཉིད།། ཏིང་འཛིན་རྒྱལ་པོའི་གནས་བརྙེས་པས།། བདེ་བ་ཀུན་གྱིས་རབ་ཏུ་བརྒྱན།། མངོན་སུམ་མཐོང་མེད་མཐོང་བའི་ཚུལ།། དེ་དག་དེ་ཉིད་ཆོས་ལ་སྤྱོད།། ཕྱོགས་རྣམས་ཀུན་ནས་མ་འགགས པའི།། དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་ཡེ་ཤེས་སྐུ།། དེ་ལས་དེ་སྣང་དེ་ཉིད་ལས།། དེ་དག་རྣམ་པར་བཀོད་པའོ།། འདི་ལྟར་ཁ་དོག་ལ་སོགས་རྫས།། ཆོས་རྣམས་དེ་ཉིད་སྣང་བའི་འོད།། མར་མེའི་སྡོང་པོ་མཐའ་ཡས བཞིན།། ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་འོད་མཚུངས་སོ།། དེ་ཡི་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་མཆོག། ཡུལ་བཅས་གཉིས་མེད་གཟིགས་པའི་སྤྱན།། ཤེས་རབ་སྙིང་རྗེ་གཉིས་མེད་པའི།། ཏིང་འཛིན་མཐའ་ཡས་རྩེ་གཅིག པའོ།། འདི་ལྟར་རང་དང་གཞན་དག་ཏུ།། གཉིས་ཀའི་རྒྱུན་ལས་འབྱུང་བ་ཡི། ཁམས་གསུམ་ཡེ་ཤེས་ཀུན་སྤྱོད་པས།། ཕུང་པོའི་ཆོས་རྣམས་དག་པར་བྱེད།། རྣམ་ཤེས་དབང་པོ་ཡུལ་གྱི་ཚོགས།། དེར་གནས་དེར གསལ་དེ་ཉིད་འདས།། ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོ་ཐིག་ལེ་ཡིས།། དོན་ཀུན་གསང་བ་སྟོན་བྱེད་པའོ།། ཞེས་གསུངས་སོ།
以下是直譯成漢語的內容: 爾後一切諸佛陀, 自性無二大智慧, 明顯宣說諸法已, 自身智慧悉圓融。 三時遍知之方式, 無邊福德最勝聚, 空性菩提心教言, 三時相續無離合。 智慧資糧入住處, 甚深廣大無二法, 一切遍智無雜染。 以身大智慧力故, 無有任何分別相。 彼等境界悉清凈, 即是一切愚癡性。 無始明燈光照耀, 自性本住遍顯示。 彼等遠離諸思維, 大明點即智慧性。 十方一切廣大聚, 不可思議剎土中, 無量佛陀壇城眾。 時之作業無雜染, 遍明自法得解脫。 見修相應無二法, 大智慧處而趣入。 自性如是清凈之, 無邊方式悉解脫。 斷除一切作為法, 彼等加持如寶珠。 自生自身不動搖, 明凈大海三摩地。 遠離沉沒邊際凈, 諸佛如來之密意。 證得三昧王境界, 一切安樂極莊嚴。 現見無見之方式, 彼等行持真實法。 十方一切無障礙, 大壇城即智慧身。 從彼顯現彼自性, 彼等安立諸法相。 如是色等諸物質, 諸法自性光明現, 猶如無邊燈樹光, 大悲光明亦如是。 彼之一切遍智尊, 具境無二觀照眼, 智慧悲心無二法, 無邊三昧專一性。 如是自身與他人, 二者相續所生起, 三界智慧悉行持, 清凈諸蘊法性相。 識與根境諸聚集, 彼住彼明彼超越, 大智慧之明點相, 顯示一切秘密義。 如是所說。
། རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས། ཐིག་ལེ་རྒྱ་མཚོ་གནས་ལ་འཇུག་པའི་རྒྱུད་ལས་ཡེ་ཤེས་ཆེན པོའི་ལེའུ་སྟེ་བདུན་པའོ།།།། དེ་ནས་སྲས་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས།། མངོན་པར་བསྟོད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཉིད།། མཐའ་དང་དབུས་མེད་ཐམས་ཅད་ཀུན།། ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་རྒྱས་པ་ལས།། ཇི་ལྟར རང་གི་རིགས་རྣམས་དང།། དཀྱིལ་འཁོར་ཚོགས་རྣམས་འཁོད་པར་འགྱུར།། མཐའ་དབུས་མེད་པའི་སྙིང་པོ་འདི།། ཞིང་ཁམས་ཀུན་གྱི་ཆོས་ཉིད་དེ།། འདི་ལྟར་ཆོས་ཅན་མ་འགགས་པས།། རང་བཞིན་བྱང་ཆུབ སེམས་ཀྱི་ལུང།། ཐ་དད་མེད་ལས་ཐ་དད་པས།། ནང་དང་ཕྱི་རོལ་ཀུན་ཏུ་སྣང།། མཐའ་དང་དབུས་མེད་སྤངས་པ་ཉིད།། རྣམ་གསུམ་ཚུལ་གྱིས་ཟུང་དུ་འཇུག། ཞིང་ཁམས་ཡོངས་སུ་དག་པས་ན།། རིགས་ཀྱི དཀྱིལ་འཁོར་རྣམ་པར་དག།ཕྱོགས་བཅུར་རྒྱ་ཡོངས་མ་ཆད་པས།། མཐའ་དབུས་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་སྐུ།། རོལ་པ་སྣ་ཚོགས་ཅིར་ཡང་སྣང།། དམིགས་པའི་རྣམ་པ་ལས་འདས་པའོ།། འདི་ལས་སྤང་ཡུལ་བླང་བ་ དག།དགག་སྒྲུབ་དོར་བའི་གནས་མེད་པས།། དུས་ཀུན་མཉམ་པའི་རྒྱལ་པོ་ཡིས།། ཐམས་ཅད་ཆོས་ཚོགས་མཉམ་པར་སྦྱོར།། སེམས་དང་བག་ཆགས་གཅིག་མིན་ཅིང།། དེ་བཞིན་གཉིས་སུའང་ གཟུང་མེད་པས།། ཐ་དད་མིན་ལ་ཐ་དད་པའི།། སྣ་ཚོགས་ཆོས་ཀུན་འབྱུང་བའི་གཞི།། དེ་དག་འཛིན་པས་རྣམ་བཏགས་ནས།། སྣང་བའི་ཆོས་རྣམས་ལ་སྤྱོད་ཅིང།། རང་གི་རྒྱན་གྱིས་སྣང་བ་ཀུན།། མི་འདོར གཞན་ནས་སྒྲུབ་མི་བྱེད།། དེ་ལྟ་འདུ་བྱེད་རྒྱ་ཆེན་ཚོགས།། རྣམ་ཤེས་མཚན་མ་དང་བཅས་པ།། ཕུང་ཁམས་སྣ་ཚོགས་བསྐྱེད་པའི་གཞི།། ཆོས་རྣམས་ཀུན་གྱི་རྩ་བ་ཡིན།། གཅིག་ལ་དུ་མར་སྣང་བྱེད་པས།། དུ་མ གཅིག་གི་ངོ་བོ་ཉིད།། རྣམ་ཤེས་སྒོ་རྣམས་ལ་བརྟེན་ཅིང།། དབང་པོ་ཡུལ་དུ་རྒྱན་གྱིས་འབྱུང།། དེས་ན་ཕྱི་ནང་མ་ལུས་པ།། ཐ་སྙད་རྟོག་པའི་རྒྱུན་བཅས་པའོ།
以下是直譯成漢語的內容: 大圓滿菩提心明點大海境界續中大智慧品第七 爾後一切佛子眾, 現前讚頌壇城性, 無有邊際與中心, 普賢廣大遍一切。 如是自身諸部族, 壇城眾會悉安住。 無邊無中此心要, 一切剎土法性相。 如是諸法無障礙, 自性菩提心教言。 無別中生諸差別, 內外一切皆顯現。 遠離邊際與中心, 三種方式而雙運。 剎土遍凈無餘故, 種姓壇城悉清凈。 十方廣大無間斷, 邊中普賢之身相。 種種幻化皆顯現, 超越一切所緣相。 於此無有取捨境, 無有遮遣與成立。 恒時平等大王尊, 一切法聚悉等持。 心與習氣非一體, 如是亦非執為二。 非異亦非為差別, 種種諸法生起基。 彼等執著而遍計, 行持一切顯現法。 自身莊嚴諸顯相, 不捨不從他處求。 如是廣大諸行聚, 具有名相之意識, 蘊界種種生起基, 一切諸法之根本。 一中顯現諸多相, 多即一體之自性。 依止諸識之門戶, 根境莊嚴而生起。 是故內外無餘盡, 名言分別相續生。
། རྣམ་ཀུན་བདག་མེད་ཅིར་ཡང་སྣང།། ཡུལ་འབྲས གང་དུའང་མི་དམིགས་པས།། ཐབས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་སྣ་ཚོགས་ཀུན།། ལྟ་བ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོར་གསལ།། རྣལ་འབྱོར་རབ་ཏུ་འབྲེལ་བའི་མཐུས།། ཡུན་རིངས་རབ་ཏུ་སྤོང་བས་གྲོལ།། འདི་དག་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོའི གཞི།། རང་གི་ཆོས་ཀུན་རྟོགས་པས་གསལ།། མཐར་ཐུག་མིན་ལ་མཐར་ཐུག་ཅེས།། དེར་འཛིན་འཆིང་བས་བཅིངས་པ་དག། ནམ་མཁའི་མཐའ་ཡས་བསྐལ་པའི་བར།། ཡང་དག་ཡེ་ཤེས་ལ་གོལ་འགྱུར།། གཉིས མེད་མཉམ་པའི་ཚུལ་གྱིས་ནི།། ཐམས་ཅད་སྤང་བླང་མེད་པར་སྤྱད།། སྐྱེ་བོ་ཀུན་གྱིས་སྨོད་བྱེད་ཅིང།། རྒྱུར་བཅས་ཐེག་པས་ཡང་དག་གོལ།། དེ་དག་རྣམ་པར་གྲོལ་བའི་ལམ།། འདོད་ཆགས་ཞེ་སྡང་གཏི་མུག ཆེ།། ང་རྒྱལ་ཕྲག་དོག་ཡུལ་ཅན་པས།། རང་བཞིན་དམན་རྣམས་འཆིང་བར་འགྱུར།། ཐེག་མཆོག་བླ་མེད་ཚུལ་གྱིས་ནི།། ཤེས་རབ་ཆེ་དང་སྙིང་རྗེ་ཆེ།། ཐབས་མཁས་རྣམ་པར་སྤྱོད་པའི་མཐུས།། དེ་དག་ཆོས་ཀྱིས གྲོལ་བར་འགྱུར།། ཇི་ལྟར་རྣམ་པར་སྦྱངས་བྱས་པས།། རྫས་རྣམས་མཐུ་དང་ལྡན་པ་ལྟར།། རང་རྟོགས་ཡེ་ཤེས་སྦྱངས་པ་ཡི།། དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་སྨོས་ཅི་དགོས།། རྣམ་དག་ལམ་དེར་ཞུགས་པས་ན།། དེ་ཀུན རང་གི་གནས་རྣམས་སྤྱོད།། མཉམ་པའི་རྒྱལ་པོ་འགྲུབ་བྱེད་པའི།། ཕྱག་རྒྱ་གསང་ཚུལ་སྔགས་པའི་མཆོག། ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཆེར་ལྡན་པ།། དེ་གནས་དུས་ཀུན་འབྲེལ་བའི་གཟུང།། ཐབས་ལས་ཐབས་ཀྱི་ཕྱག རྒྱ་དང།། ཤེས་རབ་ཤེས་རབ་ཕྱག་རྒྱ་ཉིད།། དེ་དག་ཟུང་དུ་འབྲེལ་བའི་རྒྱ།། དོན་ཀུན་གསང་བ་སྟོན་བྱེད་པའོ།། རང་རྒྱུད་ཕྱོགས་གཅིག་གྲོལ་བྱེད་པའི།། ཚུལ་རྣམས་ཆོས་ཀྱི་མཐར་འཛིན་པའོ།། མིང་ཚོགས་ཕུང པོ་ཁམས་རྣམས་དང།། སྐྱེ་མཆེད་ཀུན་གྱིས་བདག་གནས་འགྱུར།། དེ་དག་ཇི་བཞིན་རྣམ་སྤྱོད་པའི།། ཆོས་རྣམས་མཐར་ཐུག་རྟོགས་པའི་གཞི།། སྡུག་བསྔལ་ཀུན་འབྱུང་འགོག་ལམ་དང།། དེ་དག་མཐའ རྣམས་གྲོལ་བྱེད་པའི།། རབ་ཏུ་སྤྱོད་ལ་གནས་ཀུན་བརྒྱན།། མཐའ་བྲལ་ཡུལ་རྣམས་ཀུན་སྤྱོད་པས།། རང་གི་ཡང་དག་མངོན་སུམ་རྒྱས།། མ་རིག་འདུ་བྱེད་སྡུག་བསྔལ་ཚོགས།། འགྲོ་དྲུག་གནས ཀུན་རིག་འཁོར་རོ།། ཐ་དད་དཀྱིལ་འཁོར་རོལ་པའི་རྫོགས།། ཐེག་པ་ཆེ་ལས་གཞན་སྣང་བ།། འབྲས་བུ་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་དངོས།། ཞེས་གསུངས་སོ།། རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ཆོས་ཉིད་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས། ཐིག་ལེ རྒྱ་མཚོ་གནས་ལ་འཇུག་པའི་རྒྱུད་ལས།། ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་ལེའུ་སྟེ་བརྒྱད་པའོ།
以下是直譯成漢語的內容: 諸相無我任顯現, 境果何處皆不執。 種種方便手印相, 見地普賢尊明顯。 瑜伽相應之力故, 長久斷除而解脫。 此等大壇城之基, 了悟自法悉明朗。 非為究竟稱究竟, 執著彼者被束縛。 虛空無邊劫之間, 真實智慧中迷失。 無二平等之方式, 一切無取捨而行。 為諸凡夫所誹謗, 有因乘中實迷失。 彼等解脫之道路, 貪慾嗔恨大愚癡, 我慢嫉妒境界者, 自性下劣被束縛。 無上勝乘之方式, 大智慧及大悲心, 善巧方便行持力, 彼等以法得解脫。 如同清凈諸物質, 具有威力之特性, 自證智慧清凈故, 一切事物何須說。 入此清凈道路已, 彼等自處悉行持。 成就平等大王尊, 手印密法咒士尊。 具足方便大智慧, 彼住恒時相應持。 方便生方便手印, 智慧生智慧手印。 彼等雙運相應印, 顯示一切秘密義。 自續一分解脫之, 諸法執著為究竟。 名聚蘊界諸法相, 一切處所我安住。 如是如實而行持, 諸法究竟了悟基。 苦集滅道四諦法, 彼等邊際得解脫。 極善行持諸莊嚴, 離邊境界悉行持。 自身真實現前覺。 無明諸行苦聚集, 六道諸處輪迴轉。 差別壇城游舞圓, 大乘之外他顯現, 果位諸佛之實相。 如是所說。 大圓滿法性菩提心明點大海境界續中普賢品第八。
།།།
དེ་ནས་རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་གསང།། ཡེ་ནས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་དབྱིངས།། ཕྱག་རྒྱའི་དཀྱིལ་འཁོར་རང་སྣང བ།། འདི་དག་འབྲས་བུ་རྫོགས་པའི་ཕྱིར།། ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས།། དེ་བཞིན་ཉིད་བཅས་རབ་ཏུ་སྟོན།། ཇི་སྙེད་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི།། ཞེན་རྟོག་སྣང་འཛིན་མཐའ་ཡས་པས།། ཕྱོགས་རྣམས ཀུན་ཏུ་རྟོག་པའི་རྒྱུན།། སྣ་ཚོགས་ཡུལ་བཅས་རྣམ་པར་འཛིན།། ཐོག་མ་ཐ་མ་མེད་པའི་དབྱིངས།། རང་བཞིན་ཡེ་ཤེས་གནས་འཇུག་པས།། རྒྱུ་འབྲས་ཐེག་པ་སྣ་ཚོགས་ཀྱི།། དོན་ཀུན་སོ་སོར་སྣང་བ་ཡིན།། བློ བུར་འཁྲུལ་པས་བརྟགས་པ་ཡི།། ལོ་རྒྱུས་སྔ་མ་ལ་བརྟེན་ཏེ།། རྩོལ་བ་བརྒྱད་བཅས་བྱ་བའི་སྒོས།། བདེ་བ་ཆེན་པོའི་གནས་ཀུན་སྒྲིབ།། རང་གི་ལྟ་བ་ཏིང་འཛིན་དང།། སྤྱོད་པ་ས་དང་ལམ་རིམ་དག། ཀུན་ཏུ བརྟགས་པའི་འཁོར་ལོས་ཏེ།། དེ་ལས་དེ་བཞིན་ཉིད་མི་སྐྱེ།། རྩོལ་བྲལ་ལུས[(]ཚ་ལུས[)]གོལ་བའི་ཕྱིར།། འཁྲུལ་པའི་ངོ་བོས་བརྟགས་པའོ།། ཐིག་ལེ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་ལ།། ཕྱི་ནང་ཆོས་རྣམས་ལྷུན་གྲུབ པས།། ཀུན་བཟང་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་བདག། རིགས་རྣམས་ཀུན་གྱི་རྒྱན་གྱིས་མཛེས།། སྐུ་ཡི་སྐུ་སྟེ་སྐུ་ཡི་མཆོག། གསུང་གི་གསུང་སྟེ་གསུང་གི་མཆོག། ཐུགས་ཀྱི་ཐུགས་ཏེ་ཐུགས་ཀྱི་མཆོག། རང་བཞིན་མ་བཅོས སྔ་མའི་དབྱིངས།། བྱ་བྲལ་ལྷུན་རྫོགས་བདེ་བའི་ཞིང།། ཡུལ་རྣམས་རྣམ་པར་དག་པའི་ཚོགས།། དེ་དག་སྣང་ལས་རྣམ་གྲོལ་ཞིང།། སྟོང་པ་ཉིད་དབྱིངས་མི་གནས་པའོ།། དེ་ལྟར་སྣང་དང་སྟོང་པ་དང།། ལས གཞན་མཐའ་རྣམས་དག་པའི་གཞི།། ཡེ་ཤེས་རང་བྱུང་ཆེ་བའི་མཆོག། སྙིང་པོ་ཐེག་པ་བླ་ན་མེད་པའོ།། དུས་རྣམས་ཀུན་ཏུ་མི་གཡོ་ཞིང།། དེ་བཞིན་འགྱུར་བ་མེད་པའི་ཆོས།། ཐ་སྙད་རྟོག་པ་ལས་འདས པའི།། རང་བྱུང་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་རྒྱ།། ཟིན་པས་ཀུན་ཏུ་འཁོར་འགྱུར་ཞིང།། ཟིན་པས་དེ་མཐའ་རྣམ་པར་དག། བདུད་རྩི་ཆེན་པོ་རང་བཞིན་ནོ།། ཐབས་ཀྱི་རྩོལ་བ་གཞན་ནས་མེད།། གཉིས་མེད་ཡེ་ཤེས་བདུད རྩིའི་རྒྱུན།། སྡུག་བསྔལ་རྣམ་རྟོག་གཉིས་མེད་དོ།། བྱ་བྲལ་མཚན་མ་མེད་པ་ལ།། སྣང་བའི་དོན་ཀུན་རྣམ་པར་རོལ།། དེ་ལྟར་ཡེ་ནས་མ་འདྲེས་ཤིང།། ཐེག་པའི་མཐའ་རྣམས་དག་བྱེད་པས།། ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི དོན་ཀུན་ཉིད།། དུས་རྣམས་ཀུན་གྱི་རང་བཞིན་ནོ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས། ཐིག་ལེ་རྒྱ་མཚོ་གནས་ལ་འཇུག་པའི་རྒྱུད་ལས། ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་ལེའུ་སྟེ་དགུ པའོ།
以下是直譯成漢語的內容: 爾後諸佛之密要, 本來任運成就界, 手印壇城自顯現, 為圓滿此等果位。 普賢身語意三者, 及其真如悉示現。 一切有情眾生之, 執著分別無邊際。 遍及一切諸方向, 分別相續種種境。 無始無終之法界, 本智安住而趣入。 因果種種乘法義, 各別顯現而了知。 暫時迷亂所執著, 依于往昔之因緣。 八種勤勉作為門, 遮蔽大樂諸境界。 自身見解三摩地, 行為地道諸次第。 遍計執著之輪迴, 彼中真如不生起。 離勤解脫身故而, 迷亂本性所執著。 大明點之自性中, 內外諸法任運成。 普賢身語意自性, 諸部族飾皆莊嚴。 身之身即身中尊, 語之語即語中尊, 意之意即意中尊, 本性無作先前界。 離作任運樂土中, 諸境清凈之聚集。 彼等顯現得解脫, 空性法界不安住。 如是顯現及空性, 及余邊際清凈基。 智慧自生大殊勝, 無上精髓之乘法。 一切時中不動搖, 如是無變之正法。 超越名言分別之, 自生菩提心印記。 執持遍及輪迴轉, 執持彼邊悉清凈。 大甘露之自性相, 方便勤勉他處無。 無二智慧甘露流, 痛苦分別無二相。 離作無有諸相中, 顯現義理悉游舞。 如是本來無雜染, 清凈諸乘之邊際。 任運成就諸義理, 一切時中之自性。 如是所說。 大圓滿菩提心明點大海境界續中任運成就品第九。
།།། དེ་ནས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས།། མཆོད་པའི་ཚོགས་རྣམས་བཀོད་པ་ལས།། ཕྱོགས་རྣམས་ཀུན་ཏུ་མཆོད་བྱེད་ཅིང།། རང་གི་ཡེ་ཤེས་སྟོན་པར་མཛད།། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཚོགས་རྣམས ཀྱིས།། དོན་རྒྱས་གསང་བའི་རྒྱུད་བཟུང་ཞིང།། དེ་རྣམས་ཡེ་ཤེས་ཟག་པ་མེད།། བྱིན་རླབས་སྐད་ཅིག་མཐུ་ཡིས་རྟོགས།། གསང་བའི་རྒྱུད་ཆེན་མཐར་ཕྱིན་པ།། དུས་གསུམ་རྒྱལ་བའི་བཀའ་བཞིན་དུ།། ཀུན་ཏུ བཟང་པོའི་བསྟན་པ་ཉིད།། རང་གི་ཤེས་རབ་ཀྱིས་བཟུང་ཞིང།། ངེས་པར་མཆོད་ཅིང་བསྟོད་པའི་གནས།། རྒྱུད་ཆེན་གསང་བ་མཐར་ཕྱིན་པ།། དོན་ཀུན་སྟོན་པའི་མཚན་ཇི་ལྟར།། ཀུན་བཟང་ལྷ་ལ་གསོལ འདེབས་ཤིང།། བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་མཆོད་པར་རོལ།། དེ་དག་བསྟན་པའི་དོན་བཞིན་དུ།། མཐར་ཕྱིན་རབ་ཏུ་རྫོགས་པར་མཛད།། ཡོངས་ཀྱི་ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ནི།། ཐིག་ལེ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་ཉིད།། ཟབ ཅིང་རྒྱ་ཆེ་གྲངས་མེད་མོད།། རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་ཏེ།། ཡོན་ཏན་ཚོགས་རྫོགས་སྒྲིབ་པ་མེད།། སྤྲོ་བ་མེད་ཅིང་བསྡུ་བ་མེད།། སྐྱེ་བ་མེད་ཅིང་འགག་པ་མེད།། དངོས་མེད་མཚན་མ་ཅིར་མི་གནས།། དེ་ལྟར དོན་ཀུན་གནས་འཇུག་པའི།། མི་གཉིས་ཏིང་འཛིན་ཡུལ་ལས་འདས།། ཐེག་པ་སྣ་ཚོགས་སྟོན་པའི་གཞི།། གསང་བའི་མཐའ་རྣམས་མ་འགགས་པའོ།། རྣམ་པར་མི་རྟོག་བསམ་གཏན་ནི།། ནམ་མཁའ་བཞིན་དུ་ཡེ གནས་པས།། རྟོག་པའི་སྨྲ་བསམ་ཡུལ་ལས་འདས།། ཞེས་གསུངས་སོ།། དེ་ནས་རིགས་ཀྱི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱིས། ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་མངོན་པར་བསྟོད་ཅིང་རྗེས་སུ་ཡི་རངས་ཏེ། སྤྱི་བོས་བླངས སོ།། ཐམས་ཅད་སྟོན་པ་བླ་ན་མེད།། ཐམས་ཅད་ཐེག་པ་བླ་ན་མེད།། གསང་སྔགས་ཕྱག་རྒྱའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ།། མ་ལུས་ཆོས་རྣམས་ཀུན་སྦྱོར་ཞིང།། རིགས་ཀུན་མངོན་པར་རྫོགས་པ་དག། བཅོམ་ལྡན་སྙིང་པོ ཁྱོད་ལས་བྱུང།། ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོ་ཀུན་སྤྱོད་པས།། རིགས་ཀྱི་རིགས་ཏེ་རིགས་ཀྱི་མཆོག། ཅེས་པ་དང། རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱིས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཚོགས་རྣམས་ལ་དབང་བསྐུར་ཞིང། བསྟན་པའི་སྙིང་པོ་དམ་པ འདི་རྗེས་སུ་གདམས་སོ།། རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ཆོས་ཉིད་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས། ཐིག་ལེ་རྒྱ་མཚོ་གནས་ལ་འཇུག་པའི་རྒྱུད་ལས། ཡོངས་སུ་བསྡུ་བའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་པའོ།།།། རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ཆོས་ཉིད་བྱང་ཆུབ ཀྱི་སེམས།ཐིག་ལེ་རྒྱ་མཚོ་གནས་ལ་འཇུག་པའི་རྒྱུད་ཅེས་བྱ་བ་རྫོགས་སོ།།།། རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་བི་མ་ལ་མི་ཏྲ་དང། གཡུ་སྒྲས་ཞུས་ཤིང་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ།
以下是直譯成漢語的內容: 爾後一切諸佛陀, 陳設種種供養聚, 遍及一切諸方向, 供養顯示自智慧。 菩薩眾等持密續, 廣大義利之密法, 彼等智慧無漏染, 加持剎那力領悟。 究竟大密續法者, 如三世佛所宣說, 即是普賢之教法, 以自智慧而受持。 確實供養讚頌處, 究竟大密續法者, 一切義理如何名, 祈請普賢天尊已。 菩提心中作供養, 如彼教法之義理, 究竟圓滿而成就。 一切遍及諸法相, 即是大明點自性, 雖深廣無量無邊, 自性猶如大海洋, 功德圓滿無遮蔽, 無有舒展亦無收, 無有生起亦無滅, 無實無相皆不住。 如是一切義安住, 無二定境超越境, 種種乘法所示基, 密意邊際無阻礙。 無分別之禪定者, 如虛空般本安住, 超越分別言思境。 如是宣說。 爾後,諸部如來讚歎一切方向並隨喜,以頂受持。 一切教法無上尊, 一切乘法無上乘, 密咒手印壇城中, 無餘諸法悉融合。 諸部圓滿成就者, 世尊精髓從汝生。 大智慧行遍行故, 種姓之種即種勝。 諸佛為菩薩眾灌頂,並傳授此殊勝教法精髓。 大圓滿法性菩提心明點大海境界續中總集品第十。 大圓滿法性菩提心明點大海境界續終。 印度堪布毗瑪拉密多與優譯師請求並校定。