008.023.036.009菩提心竅訣獅子跳躍續 - C3O

Gpb036.009

། འོད་གསལ་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་ལ་མཆོད་རྫས་རྒྱས་པར་དགྲམ།། སྟེང་ནས་འོད་གསལ་དཀྱིལ་འཁོར་དབུབ།། བར་དུ་རྩ་ལྔ་འདྲ་འབག་བྲི།། བུམ་པའི་ནང་དུ་རིགས་ལྔ་བསྐྱེད།། ལྷ་མོ་བཅུ་རྣམས་གྱེར་ལ རིགས་དྲུག་ལམ་ནས་དྲང།། ཁྱོད་ནི་ཞེ་སྡང་ལས་ཀྱི་དབང་བཙན་གྱིས།། དམྱལ་བའི་ནང་དུ་མ་སྐྱེས་སམ།། དམྱལ་བའི་ནང་དུ་སྐྱེས་སྲིད་ན།། ཡེ་ཤེས་ལྷ་མོ་ཐུགས་རྗེ་དང།། ཡི་དམ་ལྷ་ཡི་བྱིན་རླབས་ཀྱིས།། ཚ གྲང་སྡུག་བསྔལ་བྲལ་ནས་ཀྱང།། དམྱལ་བའི་འཇིག་རྟེན་གནས་སྟོངས་ཏེ།། ལྷ་དང་སློབ་དཔོན་སྤྱན་སྔར་ཁུག། སེར་སྣས་ཡི་དྭགས་སུ་སྐྱེས་སྲིད་ན།། འོག་མ་ཡང་འགྲེའོ།། ལྷ་མོ་བཀྲེས་སྐོམ། ཡི་དྭགས། བྱོལ སོང་ལས།གླེན་ལྐུགས། འདོད་ཆགས། མི་ཡི། ལྷ་མོ། འགྱུར་བ། མི་ཡི། ཕྲག་དོགས་དང། ལྷ་མིན། ལྷ་མོ། འཐབ་རྩོད། ལྷ་མིན། ང་རྒྱལ། ལྷ་ཡི། ཡི་དམ། ལྟུང་བ། ལྷ་དང། སློབ་དཔོན། མ་མོ་བཅུ་རྣམས་ གྱེར་ལ་གཤེད་པོ་དགྲམ།། དཀྱིལ་འཁོར་བཅུ་རྣམས་གྱེར་ལ་སྒྲིབ་པ་བྲལ།། ལྷ་མོ་བཅུ་རྣམས་གྱེར་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་གཞུག། ཐུབ་དྲུག་ཚོགས་ལ་རྫོགས་པར་བྱ།། ལྷ་དབོག་སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱ་བརྟན།། ཕྱི་ནང མཆོད་པ་རྒྱས་པར་བྱ།། དེ་ནས་བཟླས་པའི་དགོངས་པ་ནི།། ཡི་དམ་ཐུགས་ཀར་འོད་གསལ་བསྒོམ།། འོད་འཕྲོས་ཚེ་འདས་ལུས་ལ་ཕོག། སྒྲིབ་སྦྱངས་ཡེ་ཤེས་ཨ་རུ་གྱུར།། དོན་ནི་སྟོང་གསལ་ཆེན་པོར བལྟ།། བརྟགས་པས་འགྱུར་མེད་ཆོས་ཀྱི་སྐུ།། དེ་ནས་སྤར་བའི་དགོངས་པ་ནི།། དག་པ་སྤྲུལ་སྐུ་དམ་པ་ཡང།། སྣང་བ་ཐམས་ཅད་འོད་དུ་ལམ།། དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་ཨ་རུ་གྲོལ།། ཨ་ནི་མ་སྐྱེས་སྟོང་གསལ གྲོལ།། མཛད་སྤྱོད་ལམ་དུ་གྱེར་བ་ཡང།། ཆོས་ཉིད་སྟོང་པའི་གཞུ་བརྡུངས་ལ།། ཡེ་ཤེས་གསལ་བའི་མདའ་སྟོངས་ཏེ།། དབྱེར་མེད་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་དགང།། ཚེ་འདས་བག་ཆགས་ཚོགས་ལ་བརྡེག། བདེ་བ ཆེན་པོའི་ངང་དུ་གསལ།། ཡེ་ཤེས་སྙིང་པོ་སྟོང་གསལ་ཏེ།། སྣང་སྲིད་སྟོང་པར་ཕྱ་ལ་ལ།། ཚེ་འདས་དངོས་མེད་ཨ་ནུ་གྲོལ།། 好的,我盡力完整直譯如下:

在光明壇城中繪製並廣設供品。 從上方請降光明壇城, 中間繪製五脈相連, 瓶中生起五部族。 十位女尊召請而來, 從六道中迎請。 你是否因嗔恨業力強大, 而投生於地獄中? 若有可能投生地獄, 以智慧女尊的悲心, 本尊天眾的加持力, 遠離寒熱諸痛苦, 摧毀地獄世界后, 迎請至天尊上師前。 若因吝嗇投生餓鬼道, 則下方也震動搖晃。 凈除障垢成智慧甘露, 觀照義理為大空明。 觀察后成不變法身, 進而修持之意趣為: 清凈化身殊勝者, 一切顯現皆光明道, 諸法實相皆解脫。 阿字不生本空明解脫, 將修行融入日常行為中。 以法性空性之弓箭, 射出智慧光明之箭, 融合方便與智慧。 射中亡者習氣之聚, 安住于大樂境界中, 智慧本質本空明, 顯現有無二平等, 亡者無實相解脫。 ཐམས་ཅད་རང་ཤར་ཆེན་པོར་གསལ།། གདངས་གསལ་ལོངས་སྐུར་སྤར་བ་ནི།། སྣང བ་ཐམས་ཅད་རང་སེམས་ཡེ་ཤེས་གདངས།། བར་སྣང་ཁམས་སུ་ཡེ་ཤེས་འཇའ་ལྔ་ཤར།། འཇའ་ལྔ་ལམ་ནས་ཡེ་ཤེས་ཨ་ཐོན་ནས།། ཐམས་ཅད་སྟོང་སངས་ཆོས་ཉིད་དངས་མ་ཤར།། ཆོས་ཀྱི དབྱིངས་སུ་གཞུ་བརྡུངས་པ།། ཡེ་ཤེས་གསལ་བའི་མདའ་སྟོངས་ལ།། ཨ་དཀར་ཡེ་ཤེས་མདེ་རྩེ་བླང།། ཡེ་ཤེས་འཇའ་ལྔ་སྦུབས་སུ་འབར།། སྟོང་གསལ་ཆེན་པོར་ཕྱ་ལ་ལ།། ཡེ་ཤེས་སྙིང་པོ་ཚད་དུ་བསྐྱལ།། སྣང སྲིད་ཡེ་ཤེས་འོད་ཀྱིས་གང།། འོད་ཟེར་ཐམས་ཅད་ཨ་རུ་འཁྲོལ།། ཐམས་ཅད་བདེ་སྟོང་ཐིག་ལེར་འབར།། འགྱུར་མེད་ཆོས་སྐུར་སྤར་བ་ཡང།། དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་སྟོང་པའི་གདངས།། སྣང་བ་ཐམས་ཅད་ཡེ ཤེས་བཀྲག།གཟུང་འཛིན་ཐམས་ཅད་ཡེ་ཤེས་ཟེར།། ཆགས་ཞེན་ཐམས་ཅད་ཆོས་ཉིད་རྩལ།། ང་བདག་ཐམས་ཅད་དབྱེར་མེད་དབྱིངས།། ཏིང་འཛིན་འཕྲོ་འདུ་རིག་པའི་འགྲོས།། ཐམས་ཅད་མ་བཅོས་ཆོས་ཀྱི་ སྐུ།། ནམ་མཁའི་དབྱིངས་སུ་ཨ་འོད་གསལ་འཕངས་ལ།། ཡྂ་དང་ཀརྨ་རཀྵ་ཕཊ། སྟོང་ཉིད་ངང་ལས་ཡེ་ཤེས་ཐུགས་རྗེ་ཤར།། མེ་མར་བརྒྱ་རྩ་གཏང་ལ་མེ་མར་མཆོད་པ་བྱ།། ལྷ་མོ་བཅུ་རྣམས་གྱེར་ལ་ཁྲུས ནས་དབྱུང།། མ་མོ་བཅུ་རྣམས་གྱེར་ལ་སྤར་གསུམ་དགོངས་པ་བྱ།། དཔའ་བོ་བཅུ་རྣམས་གྱེར་ལ་ཡེ་ཤེས་མདའ་འཕང་ངོ།། སྦྱིན་སྲེག་རྒྱས་པར་བྱས་ལ་མཚན་བྱང་བསྲེག། སྨོན་ལམ་རྒྱས་པར་བཏབ་ལ་དཀྱིལ འཁོར་བསྡུ།། རེ་དོགས་ཟད་ན་འབྲས་བུ་རྫོགས་ཆེན་ཡིན།། གཟུང་འཛིན་མ་ཟད་འབྲས་བུ་བསྐྱེད་རིམ་ཡིན།། གཟུང་འཛིན་ཟད་པའི་འབྲས་བུ་རྫོགས་ཆེན་ཡིན།། ཨ་ནུ་མན་ཆད་སེམས་ཅན་བློ་ཡིས ཆོས།། ཨ་ཏི་རྫོགས་ཆེན་སངས་རྒྱས་དངོས་པོའི་ཆོས།། དྲང་དོན་ངེས་དོན་གཉིས་སུ་ཤེས་པར་གྱིས།། དེ་བས་འབྲས་བུ་རྫོགས་ཆེན་འཕགས་ཏེ་ཆེ།། རང་འབྱུང་ཡེ་ཤེས་ཡེ་ནས་གནས་པ་ལ།།

好的,我盡力直譯如下:

一切自顯于大明中, 明亮的音調化為報身, 一切顯現皆為自心智慧之音, 虛空界中五色智慧虹光顯現。 從五色虹光中,智慧的a音響起, 一切空明法性的本質顯現。 在法界中拉弓, 智慧明亮的箭搭在弓上, 白色a字智慧箭頭對準, 五色智慧虹光在弓弦中燃燒。 在大空明中射出, 智慧精華射到目標。 有情世間被智慧光芒充滿, 一切光芒化為a字。 一切顯現為大樂空性的明點, 不變的法身也顯現, 從事物的核心中提煉出來。 對十位母親尊作三次觀想, 十位勇士以智慧之箭射擊核心。 廣作火供,焚燒符號, 廣發願望,收攝壇城。 希疑盡除,果位即是大圓滿, 能取所取未盡,果位是生起次第, 能取所取盡除,果位是大圓滿。 下至凡夫眾生以心識了知法, 上至大圓滿佛陀以實相了知法。 應當了知顯義與了義二者, 因此大圓滿的果位最為殊勝。 自生智慧本來常住,

རྟོགས་པའི་ཡེ་ཤེས བསྟན་པ་རྫོགས་ཆེན་ནོ།། ཆོས་ཉིད་དངོས་པོའི་གནས་ལུགས་རྫོགས་པ་ལ།། བློ་ཉིད་དངོས་པོ་འགྱུར་བ་ཆེན་པོ་ཡི།། ཡེ་ནས་ཆོས་ཉིད་གཅིག་པས་རྫོགས་པ་ལ།། གཅིག་རྟོགས་གཟུང་འཛིན་བྲལ་བ་ཆེན པོའོ།། བྱ་བྱེད་བྲལ་དེ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པ་དེ།། རྫོགས་པ་ཡིན་ལ་ཆེན་པོ་ཡིན་པར་ཤད།། བྱ་བྱེད་བསྒྲུབས་ནས་གྲུབ་པའི་འབྲས་བུ་དེ།། རྫོགས་པ་ཡིན་ཡང་ཆེན་པོ་མེད་པ་གསུངས།། སོ་སོ་སྐྱེ་བོའི་བློ་ལ་གནས་པ ན།། རྫོགས་པ་མ་ཡིན་ཆེན་པོ་མིན་པར་གསུངས།། དངོས་པོའི་གནས་ལུགས་ཡེ་ནས་གནས་པ་དེ།། ཆེན་པོ་ཡིན་ཡང་རྫོགས་པ་མིན་པར་བཤད།། ཅི་སྟེ་རྟོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་མ་ལྡན་པས།། དེ་ལྟར་རང་གི་བློ་ལ་གོ བར་གྱིས།། ཡང་དག་དོན་གྱི་ཁྱད་པར་དེ་ཙམ་མོ།། རང་གི་ཤེས་རབ་རྩལ་གྱིས་མ་ཆོད་ན།། མང་དུ་སྨྲས་པས་སླར་ཡང་ཚིག་གིས་སྒྲིབ།། ང་ཡིས་ཁྱོད་ལ་བསྟན་པའི་ཚིག་བཅད་འདི།། སུ་ལ་བསྟན་ཀྱང་མ་རྟོགས་མི སྲིད་དེ།། སྐལ་ལྡན་བརྒྱ་ལ་འགའ་དང་ཕྲད་པར་ཤོག། སྐལ་མེད་བརྒྱ་ལ་ཕྲད་པར་འདོད་ན་ཡང།། མཁའ་འགྲོས་བར་ཆད་སྣ་ཚོགས་བསྟན་ནས་ཀྱང།། འདི་དང་སྐལ་མེད་ཕྲད་པར་མ་གྱུར་ཅིག། རྫོགས་ཆེན འཕགས་ཚུལ་གྱི་ཡི་གེའི་ལེའུ་སྟེ་དྲུག་པའོ།།།། ལྷུན་གྲུབ་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།། ཨ་ནུ་མན་ཆོད་སྐྱོན་ཡང་འདི་ལྟ་སྟེ།། བདག་གཞན་གཉིས་ཀྱི་འདུ་ཤེས་མ་བྲལ་བ།། གཟུང་འཛིན་ལོགས་པར་འདོད་པ ཤིན་ཏུ་དམན་པ་སྟེ།། བྱ་བྱེད་འདུ་ཤེས་སྒོམས་ནས་སངས་རྒྱས་སྒྲུབ་འདོད་པ།། སྐྱེ་བོ་ཕལ་པས་ལྟས་ཀྱང་རྨོངས་པར་གསལ།། ཉོན་མོངས་རྩ་བ་རེ་དོགས་ཡིན་པ་ལ།། རེ་དོགས་ལམ་དུ་ཁྱེར་ནས་བྱང་ཆུབ་སྒྲུབ པར་འདོད།། ཁོང་པར་དུག་ཟོས་ལུས་ལ་བདེ་བར་འདོད།། འདོད་ཀྱང་བདེ་བ་མི་མྱོང་སྡུག་བསྔལ་མྱོང་བར་འགྱུར།། རེ་དོགས་མ་ཟད་བར་དུ་གྲོལ་བ་ཐོབ་མི་སྲིད། ཨ་ནུ་དབྱིངས་དང་ཡེ་ཤེས་སྒོར ཞུགས་ནས།། གཉིས་མེད་བདེ་བ་ཇི་བཞིན་བློ་འཇོག་འདོད།། དེ་ཡང་ཉོན་མོངས་རྫོགས་ཆེན་མཐོང་བ་མིན།། 好的,我來完整直譯這段藏文:

證悟的智慧,是圓滿大圓滿的教義。 對於法性實相的本來面目, 心識本身成為巨大的實相, 本來法性是一體的圓滿, 證悟一體離能取所取是偉大的。 離諸作為自然成就, 說是圓滿也是偉大。 經由作為努力而成就的果, 雖說是圓滿卻無偉大。 凡夫心識所安住時, 說既非圓滿亦非偉大。 實相本來面目本來常住, 雖說是偉大卻非圓滿。 倘若證悟是這樣: 不離自他二者的執著, 認為能取所取各自獨立,是極為低劣的。 修習作為執著想要成就佛果, 即便是普通人看了也明顯是愚癡的。 煩惱的根本是希求與懷疑, 把希求與懷疑作為道路想要成就菩提, 如同吞服毒藥于腹中卻想身體感到安樂, 雖想如此卻不會感受安樂反而會感受痛苦。 不盡希求與懷疑,中間不可能獲得解脫。 阿努!進入法界與智慧之門, 想要如實安住無二的安樂, 那也不是煩惱圓滿大圓滿的見解。

མ་ཧཱ་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་སྒོར་ཞུགས་ནས།། བསྙེན་བསྒྲུབ་བཞི་ཡིས་སྐུ་ལྔ་ཐོབ་པར་འདོད།། དེ ཡང་ཉོན་མོངས་རྫོགས་ཆེན་མཐོང་བ་མིན།། ཡོ་ག་ཆོ་ག་དགུ་སྒོ་ནས།། འབྲས་བུ་སངས་རྒྱས་ཐོབ་པར་འདོད་ཅིང་རྩོལ།། ཨུ་པ་ཡ་ཡི་ལྟ་སྤྱོད་ནི།། ཀྲི་ཡར་སྤྱོད་ཅིང་ཡོ་ག་སྒྲུབ།། འབྲས་བུ་སྐུ་གསུམ་ཡེ་ཤེས སྒྲུབ།། བྱ་སྤྱོད་པ་ཡི་ཀྲི་ཡ་ནི།། དག་པ་རྣམ་གསུམ་སྒོར་ཞུགས་ནས།། རིགས་གསུམ་སངས་རྒྱས་གྲུབ་པར་འདོད།། མདོ་སྡེ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཐེག་པ་ནི།། བདེན་པ་གཉིས་ཀྱི་སྒོར་ཞུགས་ནས།། ཀུན་ཏུ་འོད ཀྱི་ས་ཐོབ་འདོད་པའོ།། ཤེས་པ་འགེགས་པའི་རང་རྒྱལ་ནི།། རྟེན་འབྲེལ་བཅུ་གཉིས་སྒོར་ཞུགས་ནས།། ཡིད་བཞིན་བདེ་བ་མཆོག་ཐོབ་འདོད།། སྡུག་བསྔལ་སྤོང་བའི་ཉན་ཐོས་ནི།། བདེན་པ་བཞི་ཡི་སྒོར་ཞུགས ནས།། དགྲ་བཅོམ་འབྲས་བུ་ཐོབ་པར་འདོད།། འདོད་པ་མ་ཟད་བར་དུ་ནི།། ཉོན་མོངས་ཟད་པར་མི་འགྱུར་ཏེ།། ཉོན་མོངས་འབྲས་བུ་ཁམས་གསུམ་ཡིན།། འདུས་བྱས་རྟེན་འབྲེལ་འབྲས་བུ་དེ།། སངས་རྒྱས་ཐེག པར་བགྲང་བ་མིན།བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་བདེ་བ་ཆེན་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།། སྟོན་པ་ཐུགས་རྗེ་ཆེ་མངའ་བས།། ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་ནས་བཅུད་ཕྱུང་ནས།། བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཀྱིས་བཤད་པ་ཡི།། རིག པ་ཐབས་ཀྱི་བརྒྱུད་པ་ཡིས།། མན་ངག་སེང་ཆེན་མཆོངས་པའི་རྒྱུད།། འཁོར་རྣམས་ཀུན་ལ་བསྟན་པ་ནི།། སེང་གེ་རྩལ་རྫོགས་གང་དཀར་རྩེ་ལ་མཆོང།། ཕྱོགས་བཅུ་ཀུན་བདེ་གང་ལ་ཐོགས་པ་མེད།། རྩལ་གསུམ ལུས་ལ་རྫོགས་པས་དེ་བཞིན་ཀུན་ཏུ་མཆོང།། གང་ལ་ཐོགས་པ་མེད་པས་དེ་བཞིན་ཀུན་ཏུ་བདེ།། དེ་བཞིན་མན་ངག་སྙིང་པོ་བྱང་ཆུབ་སེམས།། ཡེ་ཤེས་རྩལ་དྲུག་རྫོགས་པས་གང་ལ་ཉམ་ང་མེད།། ཐམས ཅད་ཐིག་ལེ་གཅིག་པས་དེ་བཞིན་ངང་ལ་མཆོང།། དེ་ལ་ཐོགས་པ་མེད་པས་དོར་མེད་ཀུན་ཏུ་བདེ།། གང་ལ་ཐོགས་པ་མེད་པས་མན་ངག་སེང་ཆེན་མཆོང།། ཞེས་སོ།། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་མན་ངག་སེང་ཆེན མཆོངས་པའི་རྒྱུད།། དོན་རྡེག་ཚིག་གི་ཡང་དག་དོན་བསྟན་པས།། སེང་གེ་རྩལ་རྫོགས་གང་ལ་ཐོགས་མེད་ལྟར།།

以下是對藏文的完整直譯:

從大方便和智慧之門進入, 以四種親近成就,希望獲得五身。 然而,煩惱並非大圓滿的見解, 從九種瑜伽儀軌之門, 希望並努力獲得佛果。 方便的見修, 修持瑜伽而行持事業, 成就三身與智慧之果。 事業行者的事業, 進入三種清凈之門, 希望成就三種佛陀。 經典菩薩乘, 進入二諦之門, 希望獲得遍照地。 阻礙智慧的獨覺, 獅子躍躍欲試,跳到白雪皚皚的山頂, 十方一切安樂無所障礙。 三種本領圓滿於身,因此無處不跳躍, 無所障礙,因此無處不安樂。 同樣,口訣之心菩提心, 六種智慧本領圓滿,無所畏懼。 一切成一體性,因此安住本然而跳躍, 無所障礙,因此無舍離而普遍安樂。 無所障礙,因此口訣獅子跳躍。 如是說。 菩提心口訣獅子跳躍續, 以義理詞語顯示真實義, 如獅子本領圓滿無所障礙。 མན་ངག་དོན་རྫོགས་བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོ་ཉིད།། གང་ལྟར་མཆོང་ཡང་ཐོགས་མེད་ཀུན་ཏུ་བདེ།། གང ལ་བློ་མི་གནས་པས་ཐོགས་མེད་ས་ལ་འདུག།། མན་ངག་སེང་ཆེན་མཆོངས་ཏེ་གང་ལ་ཐོགས་པ་མེད།། བྱང་ཆུབ་མྱུ་གུ་ཉིད་ལ་དྲན་རྟོག་རྒྱུ་བ་མེད།། དྲན་བདེ་ཤེས་པའི་སྙིང་པོ་དེ་དོན་གྱིས།། བརྡས་མཚོན་དམ པས་ངང་ལ་ངང་ཉི་བཞག།། མན་ངག་ཆེན་མཆོངས་ཏེ་གང་ལ་ཐོགས་པ་མེད།། མ་ཡེངས་བཏང་སྙོམས་རབ་ལྡན་ཤེས་པའི་མཆོག།། གཟུང་འཛིན་གཉིས་བྲལ་སྙིང་པོའི་དོན་ལ་བཞག།། ཇི་ལྟར་ཡང་དག་མ་ཡིན གང་ལྟར་མི་འཇོག་པ།། མན་ངག་སེང་ཆེན་མཆོངས་ཏེ་གང་ལ་ཐོགས་པ་མེད།། གང་ལ་མི་སེམས་སེམས་པའི་དོན་དང་བྲལ།། ཅིར་སྣང་ཅིར་མེད་འདི་ཞེས་བསྟན་པ་མེད།། མི་གཡོ་གང་ཡང་མི་སེམས་ཉམས་ཀྱི མྱོང་ཆགས་མེད།། ནམ་ངག་སེང་ཆེན་མཆོངས་ཏེ་གང་ལ་ཐོགས་པ་མེད།། འགྱུར་མེད་དབྱིངས་ན་ཐོགས་མེད་ཡེ་ཤེས་མཆོངས།། མི་རྟོག་མི་འཛིན་བསྒོམ་པར་བྱ་བའི་ཡུལ་དང་བྲལ།། ཇི་ལྟར་ཡང་འཇིག་པ་མེད་པ བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ངང།། མན་ངག་སེང་ཆེན་མཆོངས་ཏེ་གང་ལ་ཐོགས་པ་མེད།། གང་ལ་ཆགས་མེད་སྤྱོད་མེད་སྣང་བ་རང་བཞིན་མེད།། དེ་བཞིན་བློ་གནས་མ་ཡེངས་རྟོག་དང་བྲལ།། ངང་ལ་ངང གནས་བདེ་བའི་ངང་ལ་གནས།། མན་ངག་སེང་ཆེན་མཆོངས་ཏེ་གང་ལ་ཐོགས་པ་མེད།། སེམས་ལ་སེམས་ལྟ་གང་ལ་མཐོང་མེད་གསལ།། མ་མཐོང་མཐོང་བ་དེ་དོན་རྣམ་པར་དག།། རིག་པ་རྒྱུན་གསལ་ངང་ལ་ངང གནས་པས།། མན་ངག་སེང་ཆེན་མཆོངས་ཏེ་གང་ལ་ཐོགས་པ་མེད།། གསལ་ལ་གསལ་ལོ་རྟོག་པ་ལས་འདས་ཤིང།། གསལ་རྟོག་མེད་དེ་མ་ཡེངས་ངང་གནས་པ།། རིག་པ་ལྷུན་ཆགས་བདེ་བ་ཆེན་པོའི མཆོག།། མན་ངག་སེང་ཆེན་མཆོངས་ཏེ་གང་ལ་ཐོགས་པ་མེད།། ལྟ་བ་ལྟར་མེད་མན་ངག་བཞག་པ་མེད།། འདི་ཞེས་མཐོང་མེད་དོན་ཉིད་སྒོམ་དུ་མེད།། བདེ་བའི་ངང་ལ་ངང་གནས་དགོངས་པའི་མཆོག།། མན ངག་སེང་ཆེན་མཆོངས་ཏེ་གང་ལ་ཐོགས་པ་མེད།། སེང་ཆེན་དགུ་མཆོངས་མན་ངག་དོན་གྱི་དབྱིག། གདེང་ཆེན་མན་ངག་དོན་ལྡན་ཡང།། ཐུགས་རབ་གསལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་འདིར་བཅངས་ན།། སྐྱེ་བ་འདི་ལ འབྲས་བུ་མངོན་སངས་རྒྱས།། འདི་གཟུང་ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་དུ་གཏེར་དུ་ཆོངས།། ཞེས་བསྟན་ཏོ།། བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་མན་ངག་སེང་ཆེན་མཆོངས་པའི་རྒྱུད།། ཨི་ཐི། རྫོགས་སོ།།།། 好的,我盡力直譯如下:

究竟菩提心的口訣, 無論跳到何處都無礙且安樂。 心不住于任何處,無礙地安住于地。 口訣大獅跳躍,無論跳到何處都無礙。 菩提的嫩芽中,念頭與思維不流轉。 憶念安樂覺知的本質,以最高的指示, 安住于自然狀態中。 口訣大獅跳躍,無論跳到何處都無礙。 不散亂、平等、極具覺知的殊勝, 安住于離二取的本質義中。 無論如何都不真實,無論如何都不安立, 口訣大獅跳躍,無論跳到何處都無礙。 無論於何處不思維,思維的意義, 覺知自然安住,大樂的殊勝, 口訣大獅跳躍,無論跳到何處都無礙。 見解無所見,口訣無安立, 此無所見,義即無所修, 安住于安樂的狀態中,安住覺受的殊勝, 口訣大獅跳躍,無論跳到何處都無礙。 大獅九跳,口訣義之精華, 具義的大獅口訣, 若能守持于智慧明晰的壇城中, 即產生就果位現前成佛。 請將此義珍藏於心中。 如是宣說,菩提心口訣大獅跳躍續, 順利圓滿。


根據藏傳佛教的觀點,大獅九跳是指修行者在修持大圓滿法門時,通過九個階段的修行,最終達到究竟的覺悟境界。這九個階段分別是:

  1. 見解:認識到自心本來清凈,具足佛性。

  2. 修行:在正見的基礎上,通過止觀雙運的修行,讓心安住在本來面目中。

  3. 行為:將修行融入日常生活,行住坐臥都與法相應。

  4. 果位:通過修行,逐漸證悟,獲得解脫。

  5. 事業:悟後起大悲心,利益一切眾生。

  6. 境界:安住在大圓滿的究竟境界中,心無所住。

  7. 受用:獲得究竟智慧,受用法樂。

  8. 示現:為度化眾生示現各種化身。

  9. 圓滿:福慧二資糧圓滿,究竟成佛。

這九個階段的修行,猶如獅子騰躍般,跳躍般地迅速通達究竟覺悟的境界,故稱為大獅九跳。這九跳是比喻修行者從凡夫到成佛的過程,每一跳都是修行的關鍵階段和境界。修行者通過這九個階段的修持,最終證悟自心本性,達到究竟圓滿的佛果位。