008.040.036.014大圓滿瑜珈法性續 c3.5s

། ཀུན་བཟང་རིགས་ལྔ་སེམས་དཔའ་ཡབ་ཡུམ་བཞུགས།། ཐུགས་རྗེ་འོད་ཀྱིས་ཀུན་ཏུ་ཁྱབ་པའི་ངང།། རྟགས་ཀྱི་སྒྲོན་མར་རིག་པའི་འོད་གསལ་བ།། ཡེ་ཤེས་རྩལ་མ་རྫོགས་པས་ཁྱུང ཕྲུག་སྒོང་རྒྱའི་ཚུལ།། སྐུ་གསུམ་ཐེ་ཚོམ་མེད་བློས་རང་ཤར་རིག་པའི་དོན་ལ་ལྟ།། དུས་བཞི་མཉམ་སྦྱོར་དགོངས་པས་ནི།། རང་ངམ་རང་བཞིན་བདག་ཉིད་ཆེན་པོར་གཞག། ཅེས་སེང་གེ་སྒྲ་སྒྲོགས་ཀྱི་དགོངས་པ ཡེ་ཤེས་ཉི་ཟླ་ཁ་སྦྱོར་རྒྱུད་ལས།བག་ཆགས་སྦུབས་ལ་སྐུ་གསུམ་ངོ་སྤྲད་ལེའུ་སྟེ་དྲུག་པའོ།། ཀྱེ་ཀྱེ་བཅོམ་ལྡན་ཐུགས་རྗེའི་བདག། སྤྲུལ་སྐུ་ཞིང་ཁམས་འགྲོ་དྲུག་ནས།། འབྲས་བུ་ལོངས་སྐུར་གྲོལ་བར་ཇི་ལྟར་ བགྱི།། ཞེས་པས་བཀའ་སྩལ་པ། སྲིད་པ་འགྲོ་དྲུག་ལས་གྲོལ་བ།། བྱེ་བྲག་སྐད་ཅིག་གཅིག་གིས་གྲོལ།། གྲོལ་ལས་གྲོལ་བས་ཐར་པ་མཐོང།། རྣམ་གྲོལ་ལུས་ནི་རིན་ཆེན་སྦུབས།། འཇུག་དང་སྣང་དང་ཤེས་པས གྲོལ།། ཕྱི་སྣང་བ་སྒོ་ལྔ་ངང་དུ་གྲོལ།། རྣམ་ཤེས་ལྔ་ཉིད་འོད་ལྔ་ངང་དུ་གྲོལ།། འོད་ལྔ་རིགས་ལྔ་ཡུམ་ལྔ་ཆོས་སྐུ་ངང་དུ་འདུས།། ཡེ་ཤེས་སྐུ་དེ་མཚོན་གྱི་གྲུ་གུ་བཞིན།། ཙིཏྟ་སྒྲོན་མར་ཞུགས་ནས་ཆོས་ཉིད་མཁའ་ལ ཤར།། རྟོགས་པས་སྐལ་ལྡན་ལོངས་སྐུ་ངོ་བོར་གྲོལ།། ཐུགས་རྗེ་འོད་ཟེར་འགྲོ་དོན་སྤྲུལ་སྐུ་འགྱེད།། ཅེས་སེང་གེ་སྒྲའི་དགོངས་པ་ཉི་ཟླ་ཁ་སྦྱོར་ལས། སེམས་ཅན་སྦུབས་ནས་ལོངས་སྐུ་འོད་ཀྱི་སྦུབས་སུ་གྲོལ བའི་ལེའུ་སྟེ་བདུན་པའོ།།།། ཀྱེ་ཀྱེ་བཅོམ་ལྡན་ཐུགས་རྗེའི་བདག། ལོངས་སྐུའི་ཞིང་ཁམས་སྤྲུལ་པའི་སྐུ།། སྐུ་གཉིས་ཆོས་སྐུའི་ཀློང་དུ་ཇི་ལྟར་གྲོལ།། ཞེས་པ་བཀའ་སྩལ་པ། དབྱིངས་ལས་རིག་པ་ཡེ་ཤེས་རང བྱུང་བ།། ཡེ་ཤེས་རྫོགས་སྐུ་གསུམ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ།། ཆོས་སྐུ་ལོངས་སྐུ་རྩལ་སྣང་ཡེ་ཤེས་རྒྱན།། འགྲོ་བའི་དོན་མཛད་གསལ་བྱེད་ཀུན་གྲོལ་ཁྱབ།། མི་འགྱུར་ཡེ་ཤེས་རླུང་གིས་ཤེས་རབ་མཁའ་ལ བཏེག།། གཞན་དུ་སངས་རྒྱས་སེམས་དཔས་མ་གསུངས་སོ།

以下是直譯: 五部普賢菩薩父母安住。以大悲光普遍照耀的狀態中。在標誌燈中智慧光明顯現。圓滿智慧力量如鵬鳥蛋殼般。以無疑三身之心觀照自生智慧的意義。以四時等運的密意。安住于自性或自然的大我中。這是獅子吼的密意 智慧日月雙運續中,從習氣蛹中認識三身品第六。 嗡嗡(ཀྱེ་ཀྱེ, kye kye, क्ये क्ये, క్యే క్యే, 呼喚詞, jie jie)大悲主世尊。從化身剎土六道中。如何解脫為報身果?如是問道。 回答道:從輪迴六道中解脫。剎那間各別解脫。從解脫中解脫見到解脫。全解脫身是寶貴的蛹。以進入、顯現和了知而解脫。外在顯現五根中解脫。五識本身於五光中解脫。五光五部五佛母融入法身中。智慧身如劍尖般。進入心燈后在法界虛空中顯現。有緣者以證悟解脫為報身本性。大悲光芒放射化身利益眾生。這是獅子吼的密意日月雙運續中,從眾生蛹中解脫為報身光明蛹品第七。 嗡嗡(ཀྱེ་ཀྱེ, kye kye, क्ये क्ये, క్యే క్యే, 呼喚詞, jie jie)大悲主世尊。報身剎土化身。二身如何解脫於法身界中?如是問道。 回答道:從法界中自生智慧。智慧圓滿三身化身。法身報身力用顯現智慧莊嚴。利益眾生普照遍解脫。不變智慧風提升智慧到虛空中。其他佛菩薩未曾如是宣說。

། དེ་ལས་གཞན་པའི་སངས་རྒྱས་ཡོད་པར་ནི།། ངེས་རྒྱུད་ཀུན་ཏུ་བཙལ་ཡང་རྙེད་མི་སྲིད།། དྲང་དོན་སངས་རྒྱས་རྣམ་གྲངས་བསམ་མི ཁྱབ།། དེ་ནི་སེམས་ཅན་མོས་པ་བསྐྱེད་ཕྱིར་གསུངས། དེ་ནི་འཛམ་གླིང་བྱེ་བ་ཕྲག་བརྒྱར་ཡང།། སྤྲུལ་པ་བསམ་ཡས་འགྲོ་དོན་མཛད་པར་གསུངས།། སེམས་ཅན་རང་རང་མོས་པ་ཇི་ལྟར་བར།། ཆོས་སྟོན་པ་ལ སོགས་པ་འཚལ་བར་སྟོན།། དེ་ནི་དྲང་དོན་སངས་རྒྱས་ཡིན་པར་གསུངས།། ཞེས་སངས་རྒྱས་གདགས་གཞི་དང་བཅས་པའི་ཡི་གེའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་བཞི་པའོ།།།། རྣམ་དག་སེམས་ཀྱི་དབྱིངས་ལ་ཕྱག་འཚལ ལོ།། ཡང་དག་སངས་རྒྱས་སྒྲུབ་པའི་སྒྲུབ་རྫས་སུ།། རྫས་ཀྱི་རྒྱལ་པོར་རང་སེམས་ཁྱད་པར་འཕགས།། རང་སེམས་རྫས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་འདི་རྟོགས་ན།། ཕྱི་ནང་སྣོད་བཅུད་སྣང་སྲིད་ཐམས་ཅད་ཀུན།། མ་ལུས་རྫས་སུ གྱུར་པས་སྒྲུབ་རྫས་ཆེ།། བློ་ཉིད་དངོས་པོར་གྱུར་པའི་རྣལ་འབྱོར་ལ།། སྣང་སྟོང་བདེ་སྡུག་རྣམ་རྟོག་ཅི་སྐྱེས་ཀྱང།། ཐམས་ཅད་དེ་ཡི་རྫས་དེ་གུད་ན་མེད།། རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཡེ་ནས་གནས་པ་ལ།། རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས རྫས་དང་ལྡན།། རང་ལ་གནས་པས་སྒྲུབ་པ་ཡིན།། རང་གི་རང་རྫས་རང་ལ་ཆེ།། བྱ་བ་མེད་པའི་ཐབས་དག་དང།། བྱེད་པ་མེད་པའི་ཤེས་རབ་གཉིས།། གཉིས་མེད་ཡེ་ཤེས་རྟོགས་གྱུར་ན།། སྣང་བ་སྐུ་ཡི་སྒྲུབ རྫས་ཡིན།། སྒྲ་རྣམས་གསུང་གི་སྒྲུབ་རྫས་ཡིན།། དྲན་རྟོག་ཐུགས་ཀྱི་སྒྲུབ་རྫས་ཡིན།། ཡེ་ནས་ལྷུན་གྱིས་གནས་པ་ལ།། རྟོག་པས་ནོར་རམ་རྫས་དང་ལྡན།། དེ་ཉིད་ངང་གནས་སྒྲུབ་པའོ།། སྒྲུབ་རྫས་ལྡན་ཞེས སེམས་དཔས་གསུངས།། གལ་ཏེ་སྒྲུབ་རྫས་དེ་མེད་ན།། རྫས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཅི་བསོགས་ཀྱང།། འཁོར་བ་བསྒྲུབ་པའི་རྫས་སུ་གསུངས།། སྒྲུབ་རྫས་བགྲང་བར་རིགས་པ་མིན།། ཡེ་ནས་ལྷུན་གྲུབ་སྤྲོས་དང བྲལ། མ ཨིསསིང མ ། གཅིག་ལ་མི་སྣུབ་གཉིས་ལ་མི་སྤེལ་ཏེ།། ཐུགས་ཀྱི་གཏེར་དུ་བཅང་ཞིང་སེམས་ལ་བསླན།།།། རྒྱ་གར་སྐད་དུ།། ཨ་ཏི་ཡོ་ག དྷརྨ་མ་ཧཱ་ཏན་ཏྲ།། བོད་སྐད་དུ།། རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་རྣལ་འབྱོར་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་རྒྱུད།། བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།། དེ་ནས་ཡང་དེའི་ཚེ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས།། དཔལ་རྡོ་རྗེ སེམས་དཔའ་འདི་སྐད་ཅེས་བཀའ་སྩལ་ཏོ།། བདག་གཞན་གདོད་ནས་མེད་པ་ཡི།། ལྷུན་གྱིས་རྫོགས་པའི་ངང་ཉིད་ལ།། འཆི་འཕོ་འགྱུར་བའི་ཆོས་མེད་དེ།། མི་འགྱུར་བརྟན་པའི་གསེར་བཞིན་ནོ།

以下是直譯: 除此之外的佛陀存在,即使遍尋了義續也不可能找到。不了義佛陀的數量不可思議。那是爲了引發眾生信心而宣說的。據說在億萬個閻浮提中,化現無量無邊利益眾生。根據眾生各自的信仰,示現說法等各種行為。這被稱為不了義佛。這是佛陀安立基礎及文字品第十四。 頂禮清凈心的法界。作為證悟真實佛陀的修行物品,自心作為物品之王尤為殊勝。如果了悟這個自心物品之王,外內器情一切顯現和存在,無餘成為物品故為大修行物。對於心本身成為實相的瑜伽士,無論生起何種顯空、樂苦、妄念,一切都是其物品,無有分離。本自存在的原始智慧中,具有分別智慧的物品。因為安住于自身所以是修行。自己的物品對自己最大。無作的方便和無為的智慧二者,如果證悟無二智慧,顯現是身的修行物品。聲音是語的修行物品。念想是意的修行物品。本來自然安住中,以分別具有財富或物品。安住于其中即是修行。菩薩說這就是具足修行物品。如果沒有這個修行物品,即使積聚一切物品,也只是輪迴的修行物品。不應計數修行物品。本來任運離戲。 (མ་ཨིསསིང་མ, ma issing ma, म इस्सिङ् म, మ ఇస్సిఙ్ మ, 無意義音節, ma yi si ma) 不減一不增二。應珍藏於心藏並銘記於心。 梵語:Ati yoga dharma mahātantra 藏語:大圓滿瑜伽法性續 頂禮世尊大持金剛。 爾時,世尊對吉祥金剛薩埵如是宣說: 在本來無有自他的任運圓滿狀態中,沒有死亡遷移變化的法,如不變堅固的黃金。

། དགེ་བའི ཕྱོགས་དང་སྡིག་པ་སོགས།། ཐ་དད་ཙམ་ཡང་ཡོད་མ་ཡིན།། རྣལ་འབྱོར་རྣམ་པར་འཆིང་བ་ཉིད།། གཉིས་པོ་འདི་དག་གདོད་ནས་མེད།། གང་གིས་དེ་ལྟར་མ་རིག་པའི།། དོན་མེད་སྒྲ་ཕྱིར་དེ་འབྲངས་ནས།། དགེ བའི་ཕྱོགས་སྤོང་སྡིག་པ་སྤྱོད།། དེ་ཉིད་འཐོམས་པས་དམྱལ་བར་འགྲོ།། དཀར་བས་དཀར་པའི་ཉི་མ་མེད།། གནག་པའི་མུན་པ་དག་ཀྱང་མེད།། འཁོར་བ་མེད་ཅིང་མྱང་འདས་མེད།། རིག་པ་མེད་ཅིང་གནས་པ མེད།། བྲི་བ་མེད་ཅིང་གང་བ་མེད།། འགྲིབ་བ་མེད་ཅིང་འཕེལ་བ་མེད།། སུ་ལའང་ཕན་མེད་གནོད་མི་འགྱུར།། སྣང་བ་མེད་ཅིང་འགྱུར་བའང་མེད།། ཤེས་རབ་མེད་ཅིང་ཐབས་ཀྱང་མེད།། ལམ་མེད་བྱང་ཆུབ་ཡོད མ་ཡིན།། དྲན་པ་མེད་ཅིང་ཡིད་བྱེད་མེད།། དམིགས་པ་མེད་ཅིང་ཡུལ་ཀྱང་མེད།། མེད་པ་མ་ཡིན་སྙིང་པོའི་དོན།། སྐལ་ལྡན་རྣལ་འབྱོར་པ་ཉིད་ཀྱིས།། ཐེ་ཙོམ་རྨུགས་པ་རབ་སོལ་ལ།། དོན་རྟོགས་གཏིང་དུ་གོ་བ ཉིད།། གདེང་དུ་ཆོས་འདི་སུ་འཆང་བ།། ཐབས་ཅད་སྒོམ་སྒྲུབ་དགེ་བའི་ཆོས།། དཀར་པོའི་ཕྱོགས་དང་སྡིག་ཏུ་མཉམ།། ཅི་ཡང་མི་འཛིན་ཤེས་པ་ཉིད།། གང་ལྟར་སྤྱད་ཀྱང་མེ་ཏོག་སྐྱེ།།

以下是直譯: 善的方面和罪惡等,絲毫差別也不存在。瑜伽士的束縛,這兩者本來就不存在。對於不瞭解這一點的人,爲了無意義的聲音而追隨它,捨棄善的方面而行惡。正是由於迷惑而墮入地獄。 沒有白色的白晝,也沒有黑暗的黑夜。沒有輪迴也沒有涅槃。沒有覺知也沒有安住。沒有減少也沒有充滿。沒有衰減也沒有增長。對任何人都無益無害。沒有顯現也沒有變化。沒有智慧也沒有方便。沒有道路也沒有菩提。沒有念想也沒有作意。沒有所緣也沒有對境。 非無的精要義,有緣的瑜伽士自身,應當徹底消除疑惑和昏沉,深入領悟其義。誰能確信持有這法,一切修行、成就和善法,與白分和罪惡等同。正是不執著任何的智慧。無論如何行持都會開花結果。

補譯結尾部分

རྣལ་འབྱོར་རྫོགས་པ་ཆེན ་པོ་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་རྒྱུད་རྫོགས་སོ།་

請直譯上文為漢語

我將為您直譯這段藏文為漢語:

瑜伽大圓滿法性續已圓滿。

關於這個翻譯,我有以下幾點說明:

  1. "རྣལ་འབྱོར" (Naljor) 意為"瑜伽"。

  2. "རྫོགས་པ་ཆེན་པོ" (Dzogpa Chenpo) 是"大圓滿"的藏語表述,這是藏傳佛教寧瑪派的最高修行法門。

  3. "ཆོས་ཉིད" (Chönyi) 通常翻譯為"法性",指事物的本質或實相。

  4. "རྒྱུད" (Gyü) 在這裡指"續",是一類佛教經典的名稱。

  5. "རྫོགས་སོ" 是一個表示完成的詞,通常用在文字結尾,表示該文已經結束或圓滿。

這句話很可能是一部名為《瑜伽大圓滿法性續》的佛教經典的結束語,表示該經典已經圓滿結束。這種結語常見於藏傳佛教的經典結尾處。