跳轉到

008.648.037.005智慧精要明點秘續 c3.5s

རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ས་མ་རེ་ཏ་དཧརུ་ཀ་ར་ད་ན་བྷ་ཐ་ཏ་ནཏྲ་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། རིན་ཆེན་རྫོགས་པ་ཡེ་ཤེས་རང་འབར་བའི་རྒྱུད་ཅེས་བྱ་བ།། བམ་པོ་གཅིག་པ། བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་ཀུན་ཏུ་བཟང པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།། འདི་སྐད་བཤད་པའི་དུས་ན། མ་ལུས་མི་ལུས་ལུས་པ་མེད་པའི་རང་ཤར་བའོ།། ཆོས་ཉིད་ཀློང་ཆེན་བརྡལ་བ་ཆེ།། འགྱུར་མེད་ཀུན་གྱི་སྙིང་པོ་སྲོག་གོ།

以下是直譯成漢語的內容: 梵語:薩瑪熱塔達魯卡拉達納巴塔塔納特拉納瑪 藏語:仁欽作巴耶西讓巴威杰切瓦 漢語:名為"珍寶圓滿自燃智慧續" 第一卷 頂禮世尊吉祥普賢 在說此語之時,無餘無遺無所遺漏的自然顯現。 法性廣大浩瀚遍佈, 不變一切之精華命脈。 註:這段文字中沒有出現需要以六種形式顯示的種子字或咒語。

དབྱེར་མེད་རབ་ཤར་ཡེ་ཤེས གཙོ།། གསང་བ་དག་མཐར་ཐུག་དོན་གྱི་སྙིང་པོ་ཤར།། དོན་གྱི་ངོ་བོ་སྐུ་གསུམ་ཐིག་ལེར་འབར།། ཡང་དག་ངོ་བོ་དབྱེ་གསལ་མེད་པ་ལ།། ཡེ་ཤེས་རྒྱན་གྱི་སྒོ་ནས་གསུམ་དུ་བཤད།། དང་པོ་ཆོས་ཉིད་བར་དོ་ལམ དུ་ཁྱེར་པ་ཡང།། དོན་གྱི་གོ་བ་དྲུག་ཏུ་བཤད་པར་བྱ།། དུག་གསུམ་སྒོ་གཅོད་ཕྱག་རྒྱར་སྐྱེ།། ཡེ་ཤེས་གསལ་གདངས་སྒྲོན་མེ་འབར་བར་གཏད།། རིག་པའི་འོད་ཟེར་རླུང་སྒྲོམ་ཧཱུ~ྂ་དུ་དབྱུང།། དབུགས་ཀྱི་རླངས་པ ཨ་དཀར་སྤྱི་གཙུག་འཕྲོས།། འཆི་ཀ་བར་དོ་འདི་ཀའི་མན་ངག་གསུམ།། སྲིད་པ་བར་དོ་བག་ཆགས་མན་ངག་གསུམ།། ཨ་བ་དྷཱ་ཏི་སྟོང་སངས་ལམ་ན་ཡར།། ཆོས་ཉིད་རིག་པ་འོད་ཟེར་རང་བྱུང་གསུམ།། ཡེ་ཤེས གདངས་གསལ་སྒྲོན་མེ་ཨ་རུ་འབར།། ཧཱུ~ྂ་གསུམ་ཡེ་ཤེས་རྟགས་ཏེ་རླུང་སྒྲོམ་ཧཱུ~ྂ་དུ་འགྱུར།། ཨ་ནི་ཆོས་ཉིད་རྟགས་ཏེ་སྒྲོན་མེ་གདངས་གསལ་འཆར།། ལམ་དུ་འགྱེར་པ་དྲུག་པོ་བསྟན་པ་ཡང།། དང པོ་སྐུ་གསུམ་གནས་ལུགས་བསྟན་པ་ཡང།། དེ་ལ་གསུམ་དུ་ཤེས་པར་བྱ།། ཤ་ཁྲག་སྦུབས་དང་འོད་ཀྱི་སྦུབས།། རིན་ཆེན་གསང་བའི་སྤུབས་དང་གསུམ།། ཤ་ཁྲག་སྦུབས་ལ་ཕྱི་ནང་གསང་བ་གསུམ།། ཨ་བ་དྷཱུ་ཏི དངོས་མེད་གསང་བའི་གནས་ཏེ་གཞའ་རུ་འབར།། འཁོར་ལོ་བདུན་རྣམས་ནང་གི་གནས་ཏེ་སྤྲོས་མེད་པདྨ་འབར།། ཁ་སྣ་བུག་པ་ཕྱི་ཡི་གནས་ཏེ་ཤ་ཁྲག་དངོས་པོ་འབར།། སྤྲུལ་སྐུ་གསང་བའི་གནས་ཉིད ན།། སྤྲུལ་པའི་ཆོས་སྐུ་གནས་པ་སྟེ།། དེ་ཡང་ཀུན་གཞིའི་རྩལ་ཡིན་པས།། ཨ་པ་དྷཱུ་ཏིའི་ནང་ན་ཡར།། ཡེ་ཤེས་ཨ་དཀར་སྡང་ལ་བརྒྱུས།། རང་གྲོལ་ཆེན་པོར་ཀྲ་ལ་ལ།། སྤྱི་གཙུག་བུ་ག་དབྱིངས་ནས་ཐོན།། སྟོང གསལ་ཆེན་པོར་བྱ་ལ་ལ།། སྤྲུལ་སྐུ་ནང་གི་གནས་ཉིད་ནི།། ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོར་བཀྲག་ཤར་བ།། འཁོར་ལོ་བདུན་རྣམས་འོད་དུ་འབར།། ཐིག་ལེ་རྣམས་ནི་ཨ་རུ་ཁྲོལ།། གསང་བའི་དབང་པོར་ཨ་དཀར འབབས།། ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་པདྨ་འབར།། བདེ་བ་སྟོང་རིག་ལུས་ལ་འབར།། ཙཽག་བུར་འདུག་ལ་འོག་རླུང་བསྡམས།། ལུས་རྣམས་ཨ་རུ་ཀྲ་ལ་ལ།། དེ་ཡང་སྤྲུལ་སྐུ་ལོངས་སྤྱོད་སྐུ།། ཆོས་སྐུའི་རྩལ་ལས་ཡེ ཤེས་བླངས།། དྷཱུ་ཏི་འདི་འོད་ཀྱི་རྩལ་ཤར་བས།། ཤངས་ཀྱི་རླུང་སྒྲོལ་འབར་བ་ནས།། རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་དབུགས་ཀྱི་རྟ།། མ་བཅོས་རིག་པ་ཧཱུ~ྂ་དུ་བྱུང།། ཆོས་སྐུའི་མདངས་ལ་ཡེ་ཤེས་བཀྲག། སྲོག་པ་རྩ་ཡི་ནང་ན མར།། ཟློག་བྱེད་དབུས་ཀྱི་ཨོྂ་དུ་གྲོལ།། བདེ་བ་ཆེན་པོར་ཕྱ་ལ་ལ།། དབུགས་ནི་འོད་རླངས་རང་བྱུང་ལ།།

注意此處是斷點重試開始位置,可能需要清理此位置之前的一次翻譯

這是完整的漢語直譯,按照您的要求處理了種子字和咒語: 無二無別明顯顯現的智慧主尊。秘密清凈究竟意義的精髓顯現。意義的本質三身明點燃燒。真實本質無法區分明辨,從智慧莊嚴的角度解說為三種。首先,將法性中陰作為道路而修持,也要從六種意義上來解說。斷除三毒之門成為手印。智慧明亮光芒的燈火燃燒而專注。覺性的光芒從風脈中以(ཧཱུྂ,hūṃ,हूँ,హూఁ,吽,hong)的形式發出。呼吸的氣息以白色(ཨ,a,अ,అ,阿,a)從頭頂散發。臨終中陰此刻的三種口訣。輪迴中陰習氣的三種口訣。(ཨ་བ་དྷཱ་ཏི,avadhūti,अवधूति,అవధూతి,中脈,a wa dhu ti)空明之道上升。法性覺性光芒自生三者。智慧光明燈火以(ཨ,a,अ,అ,阿,a)燃燒。三個(ཧཱུྂ,hūṃ,हूँ,హూఁ,吽,hong)是智慧的標誌,風脈變成(ཧཱུྂ,hūṃ,हूँ,హూఁ,吽,hong)。(ཨ,a,अ,అ,阿,a)是法性的標誌,燈火光明顯現。作為道路而修持的六種已經講述了。首先講述三身的實相,這又可分為三種理解。肉血之膜、光之膜、珍寶秘密之膜三種。肉血之膜有外內秘密三層。(ཨ་བ་དྷཱུ་ཏི,avadhūti,अवधूति,అవధూతి,中脈,a wa dhu ti)無實體秘密處如彩虹燃燒。七輪是內在處,無戲論蓮花燃燒。口鼻孔是外在處,肉血實體燃燒。化身秘密處中,化身法身安住。這也是阿賴耶識的力用,在(ཨ་པ་དྷཱུ་ཏི,avadhūti,अवधूति,అవధూతి,中脈,a wa dhu ti)內上升。智慧白(ཨ,a,अ,అ,阿,a)貫穿明亮。大解脫轟然作響。從頭頂孔道中出。大空明燦然顯現。化身內在處即是大智慧光明顯現。七輪燃燒為光。明點涌現為(ཨ,a,अ,అ,阿,a)。白(ཨ,a,अ,అ,阿,a)降臨秘密根。一切法如蓮花燃燒。樂空覺性在身上燃燒。結跏趺坐收攝下行氣。身體以(ཨ,a,अ,అ,阿,a)轟然作響。這也是化身受用身法身的力用而起智慧。(དྷཱུ་ཏི,dhūti,धूति,ధూతి,中脈,dhu ti)此光明力用顯現。從鼻中風解脫燃燒。自生智慧氣息之馬。無造作覺性以(ཧཱུྂ,hūṃ,हूँ,హూఁ,吽,hong)形式出現。法身光芒中智慧閃耀。生命之氣在脈內下行。逆轉于中央(ཨོྂ,oṃ,ॐ,ఓం,嗡,om)中解脫。大樂燦然顯現。氣息為光芒自然生起。

དབུགས་ནི་འོད་རླངས་རང་བྱུང་ལ།། ཨོྂ་ཧཱུ~ྂ་ཡེ་ཤེས་རང་གྲོལ་ལོ།། དེ་ནས་ཡེ་ཤེས་སྤྲུལ་པའི་སྐུ།། སྤྲུལ་སྐུའི་ངོ་བོ་ཧཱུ~ྂ་ཨོྂ་དབུགས་སུ འབྱུང།། སྤྲུལ་སྐུའི་རང་བཞིན་དངོས་མེད་ཡེ་ཤེས་ཤར།། སྤྲུལ་སྐུའི་མཚན་ཉིད་རང་གྲོལ་ཕྱོགས་རིས་མེད།། སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ལ་ཤེས་རབ་སྤྱན་འཆར་ཏེ།། རིག་པ་སྟོང་ལ་དང་པ་ཡེ་ཤེས་སྤྲུལ་སྐུའི་སྤྱན།། བདེ་གསལ རང་གྲོལ་ཡེ་ཤེས་སྤྲུལ་སྐུའི་སྤྱན།། སྟོང་གསལ་ཆེན་པོར་འཆར་བས་ཡེ་ཤེས་སྤྲུལ་སྐུའི་སྤྱན།། སྤྲུལ་སྐུའི་སྤྱན་ནི་སྣ་ཚོགས་ལ།། སྒྱུ་མ་འོད་ཀྱི་སྦུབས་ན་ཕྱི་ནང་གསང་བ་གསུམ།། མཆོག་གི་འོད་གསལ་གསང་བའི གནས་ཏེ་ཡེ་ཤེས་འོད་དུ་འབར།། དྭངས་མ་ལྔ་རྣམས་ནང་གི་གནས་དེ་སྒྲིབ་མེད་གསལ་བར་ཤར།། ཙིཏྟ་རིན་ཆེན་སྤྱི་ཡི་གནས་ཏེ་ཉི་ཟླ་པདྨར་འབར།། སྙིང་འདི་ཁ་ཕྱེ་པདྨ་དངོས་ཡིན་ཏེ།། སྙིང་ཚིལ་དཀར་དམར ཉི་ཟླ་པདྨའི་གདན།། སྙིང་ཚིལ་དམར་པོ་ཡེ་ཤེས་བཀྲག་སྟེ་ཕྱོགས་མེད་ཀུན་ལ་གསལ།། སྙིང་ཚིལ་དཀར་པོ་ཆོས་ཉིད་རྩ་སྟེ་ཀུན་ལ་ལོངས་སྤྱོད་བྱེད།། སྙིང་ཚིལ་དཀར་བོ་འོད་གསལ་བཀྲག་སྟེ་བསམ་པ་རང་གྲོལ ཡས།། དྭངས་མ་ལྔ་ཡིས་རང་བཞིན་དང།། ཡེ་ཤེས་གདངས་ཤར་འོད་ཀྱི་དྭངས་མ་ཡང།། དངོས་མེད་དཔེར་བསྟན་སྲིན་བུ་མེ་ཁྱེར་ཙམ།། རྟགས་ནི་སྒྲོན་མེ་འབར་བའི་རང་འོད་དོ།། འོད་གསལ མདངས་ཤར་གཉིས་ཀྱི་དྭངས་མ་ཡང།། དངོས་མེད་དཔེར་བསྟན་མེ་ལོང་ལ་ཉི་ཤར་ཙམ།། རྟགས་ནི་ལུས་ཀྱི་སྒྲ་དང་ཁས་སྤུའོ།། རྩ་ལྔ་རང་ཤར་དབུགས་ཀྱི་དྭངས་མ་ཡང།། དངོས་མེད་དཔེར་བསྟན་དྲི་མེད་སྤོས དུད་ཙམ།། རྟགས་ནི་རླུང་སྒྲོམ་དབུགས་སུ་འགྱུར་བའོ།། ཐིག་ལེ་རང་ཤར་ཁྲག་གི་དྭངས་མ་ཡང།། དངོས་མེད་དཔེར་བསྟན་གསེར་གྱི་སྤུ་གུ་ཙམ།། རྟགས་ནི་ལུས་ཀྱི་བཀྲག་ཉིད་དོ།། འབྲུ་ལྔ་རང་ཤར་རྩའི་དྭངས མ་ཡང།། འོད་དུ་གནས་དེ་དར་དཀར་སྐུད་པ་ཙམ།། རྟགས་ནི་ལུས་ཀྱི་བུ་ག་ཙམ་སྟོང་སངས་སོ།། ཨ་བ་དྷཱུ་ཏི་ཞེས་ནི་བརྗོད་པ་ཡང།། ཆོས་ཉིད་བཙལ་དེ་ཡེ་ཤེས་མདངས།། དྭངས་མའི་བཀྲག་དེ་བདེ་བའི གནས།། དེ་ཡང་དངོས་པོ་མ་གྲུབ་ཡེ་ཤེས་འོད་དུ་འབར།། ཕྲ་སྦོམ་ཚད་ནི་རྟ་རྔ་བརྒྱར་བཀས་ཙམ།། རིང་ཐུང་ཚད་ནི་བཅུ་དྲུག་ཚངས་པར་འཐོན།། ངོ་བོ་སྟོང་གསལ་ཡེ་ཤེས་འོད་དུ་འབར།། རང་བཞིན་སྐུ་གསུམ འབྲས་བུ་སྐུ་གསུམ་དུ་གྱེས།། ཡལ་ག་གསུམ་དུ་གྱེས་ཏེ་གདངས་གསལ་རིག་པའོ།

以下是直譯: 氣息是自然生起的光氣。 (ཨོྂ,oṃ,ॐ,ఓం,om,嗡)(ཧཱུྂ,hūṃ,हूँ,హూఁ,hum,吽)智慧自解脫。 然後智慧化身, 化身的本質(ཧཱུྂ,hūṃ,हूँ,హూఁ,hum,吽)(ཨོྂ,oṃ,ॐ,ఓం,om,嗡)作為氣息生起。 化身的自性無實體智慧顯現。 化身的特徵自解脫無偏袒。 在化身中智慧眼顯現, 空性覺性中第一智慧化身眼。 樂明自解脫智慧化身眼。 大空明中顯現故智慧化身眼。 化身眼是多種的, 幻化光明氣泡中有外內密三種。 殊勝光明密處智慧光明燃燒。 五精華內在處無障礙明顯顯現。 珍貴心識總處如日月蓮花燃燒。 此心開放即是真實蓮花, 心脂白紅是日月蓮花座。 紅色心脂是智慧光芒無偏普照。 白色心脂是法性脈普遍受用。 白色心脂是光明光芒意念自解脫。 五精華的自性和 智慧光芒顯現的光明精華也 無實體比喻如螢火蟲。 征相是燈火燃燒的自光。 光明光芒顯現二者的精華也 無實體比喻如鏡中日出。 征相是身體的聲音和汗毛。 五脈自顯氣息的精華也 無實體比喻如無垢香菸。 征相是風修成為氣息。 明點自顯血的精華也 無實體比喻如金絲。 征相是身體的光澤。 五字自顯脈的精華也 住于光明中如白絲線。 征相是身體孔穴空凈。 所謂(ཨ་བ་དྷཱུ་ཏི,avadhūti,अवधूति,అవధూతి,中脈,阿瓦杜提)也, 是法性尋求智慧光芒。 精華的光澤是樂的處所。 那也是無實體智慧光明燃燒。 粗細尺度如馬尾百分之一。 長短尺度達到十六梵天。 本質是空明智慧光明燃燒。 自性三身果實分為三身。 分為三支是光明覺性。

། མཚན་ཉིད་རྩལ་དང་རང་གྲོལ་རང་བྱུང་གསུམ།། དེ་ཡང་བཤད་ཅིང་བསྟན་པ་དངོས་པོར་དབྱེ་བ་མེད།། མཆོག་གི་འོད་གསལ གསང་བའི་གནས་ཉིད་ན།། ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་བཞུགས་ཏེ།། ཡེ་ཤེས་གདངས་ལ་ཕྱི་ནང་དབྱེ་བ་མེད།། ཡེ་ཤེས་བཀྲག་ལ་ཁ་དོག་སྒྲིབ་བྱེད་མེད།། ཡེ་ཤེས་རང་བཞིན་དངོས་པོ་རྫས་སུ མེད།། གདངས་གསལ་ཡེ་ཤེས་ཀུན་གྱི་དངོས་གཞིར་གྱུར།། དྭངས་མ་ལྔ་ཡི་གནས་ན་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྐུ་བཞུགས།། སྤྲོས་པ་མེད་པར་ཀུན་ལ་ལོངས་སྤྱོད་བྱེད།། དངོས་མེད་ཕྱི་ནང་ཀུན་ཏུ་གསལ་བར ཤར།། གོས་མེད་སྡུག་བསྔལ་སྣ་ཚོགས་ངེས་མེད་སྤྱོད།། བདག་མེད་རྟག་ལ་རྒྱུ་མེད་རིག་པ་ཤར།། འགྱུར་མེད་རང་གྲོལ་གདངས་གསལ་ལོང་སྤྱོད་སྐུ།། ཙིཏྟ་རིན་ཆེན་ཕྱིའི་གནས་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པ ཡིས།། སྤྲུལ་སྐུ་བཞུགས་པས་མནོ་བ་ཐམས་ཅད་རང་ཡལ་ཆེན་པོར་གནས།། བསམ་པ་ཐམས་ཅད་རང་གྲོལ་ཆེན་པོར་གནས།། བྱ་བ་ཐམས་ཅད་རང་གྲོལ་ནམ་མཁའི་བྱ་ལམ་འདྲ།། གཟུང་འཛིན་ཐམས་ཅད་ཉི མའི་འོད་ཟེར་འདྲ།། སྐྱིད་སྡུག་ཐམས་ཅད་རྒྱ་མཚོའི་རྦ་རླབས་འདྲ།། འཁོར་འདས་ཐམས་ཅད་ནམ་མཁའི་རང་བཞིན་འདྲ།། ཆོས་ཉིད་ཅན་གྱིས་ས་ཕྱོགས་མེད་པོར་གཟིགས།། དེ་ཡང་ཅོས་སྐུའི་རྩལ་ལ་ཡེ་ཤེས གདངས་ཆེན་ཤར།། ཡེ་ཤེས་གདངས་ལ་ཆོས་སྐུ་རྩལ་ཆེན་ཤར།། ཡེ་ཤེས་གདངས་ལ་འོད་གསལ་བཀྲག་མདངས་ཤར།། འོད་གསལ་བཀྲག་ལས་འབྲུ་ལ་རྩ་ལྔ་འབར།། འབྲུ་ལྔའི་འོད་ལས་རྩ་བྲན་སྟོང་སངས ལམ།། རྩ་བྲན་རྩེ་ལ་རིག་པ་རང་འོད་འབར།། སྒོ་ལྔའི་འོད་ལས་སྣང་བ་སྒྱུ་མ་འཆར།། དེ་ཡང་མ་བཅོས་འདས་པའི་ལམ་སྟེ་ཡེ་ཤེས་རླུང་ཉིད་དོ།། དབང་པོ་འབྲུ་ལྔ་བཀྲག་ཤར་དྭངས་མ་ལྔ་རུ ཤར།། དྭངས་མ་ལྔ་ཡི་མདངས་ཤར་ཨ་བ་དྷཱུ་ཏིར་ཤར།། ཨ་བ་དྷཱུ་ཏི་རླངས་ཤར་དབུགས་དང་རིག་བ་འགྱུར།། དབུགས་དང་རིག་པའི་ལམ་ཉིད་ཁས་སྣ་གཉིས་ནས་འཆར།། དེ་ཡང་རང་བྱུང་ལས་ཀྱི་རླུང་སྟེ་འཁོར བའི་ལམ་ཉིད་དོ།། དངས་མ་ལྔ་ཡི་རྩལ་ཤར་དོན་སྙིང་ལྔ་རུ་ཤར།། དོན་སྙིང་ལྔ་ཡི་རྩལ་ཤར་ཤ་ཁྲག་རུས་པ་སྨིན།། དེ་ཡང་ལས་ཀྱི་དད་པས་འབྱུང་བའི་སྙིགས་མའོ།

以下是直譯: 特徵、力用和自解脫自生三者。 這也是說明和指示無實體可分。 在殊勝光明秘密處, 安住受用圓滿法身。 智慧光芒無內外之分。 智慧光澤無色彩遮蔽。 智慧自性無實體物質。 光明智慧成為一切的實基。 在五精華處安住受用圓滿身。 無戲論地普遍受用。 無實體內外普遍明顯顯現。 無衣無定苦受用。 無我恒常無因覺性顯現。 不變自解脫光明受用身。 珍貴心識外處受用圓滿的 化身安住故一切意念大自消于中。 一切意念大自解脫于中。 一切行為自解脫如空中鳥跡。 一切能所執如陽光。 一切苦樂如海浪。 一切輪迴涅槃如虛空自性。 具法性者見無方所。 那也是法身力用中大智慧光芒顯現。 智慧光芒中法身大力用顯現。 智慧光芒中光明光澤顯現。 光明光澤中五字五脈燃燒。 五字光中支脈千條通暢。 支脈頂端覺性自光燃燒。 五門光中幻相顯現。 那也是無造超越之道即智慧氣。 五根五字光澤顯現為五精華。 五精華光芒顯現於(ཨ་བ་དྷཱུ་ཏི,avadhūti,अवधूति,అవధూతి,中脈,阿瓦杜提)。 (ཨ་བ་དྷཱུ་ཏི,avadhūti,अवधूति,అవధూతి,中脈,阿瓦杜提)氣顯現成氣息和覺性。 氣息和覺性之道從口鼻二處顯現。 那也是自生業氣即輪迴之道。 五精華力用顯現為五臟。 五臟力用顯現成熟肉血骨。 那也是業力所生的濁性。

། རིན་ཆེན་གསང་བའི་གནས་ལ་ཕྱི་ནང་གསང བ་གསུམ།། ཀུན་གཞི་ཀློང་ཡངས་གསང་བའི་གནས་ཏེ་ཆོས་དབྱིངས་ཆེན་པོར་བརྡལ།། ཡེ་ཤེས་རྩ་ལྔ་ནང་གི་ནས་ཏེ་ཕྱོགས་མེད་སྤྲོས་དང་བྲལ།། རིན་ཆེན་སྒྲོན་མ་ཕྱིའི་གནས་ཏེ་གདངས་གསལ་དྭངས་མ་སངས གཟུང་འཛིན་དམིགས་པ་མེད་པའི་གདུང་སེལ་རིན་ཆེན་གནས།། ཀུན་གཞིའི་གནས་ནས་ཆོས་སྐུའི་ཆོས་སྐུ་རྣམས།། སེམས་ལ་རྒྱུ་རྐྱེན་མེད་པས་འཁོར་འདས་རྩ་བ་ཆོད།། སེམས་ལ་དངོས་པོ་མེད་པས་དབྱེར་མེད སྙིང་པོར་ཤར།། སེམས་ལ་འགྱུར་བ་མེད་པས་ཀུན་གྱི་རྟེན་དུ་གནས།། སེམས་ལ་ཁ་དོག་མེད་པས་ཀུན་གྱི་ཉི་མར་ཤར།། སེམས་ལ་སྤྲོས་པ་མེད་པས་འཁོར་འདས་ཐམས་ཅད་ཁྱབ།། ཡེ་ཤེས་རྩ་ལྔའི་ནང་གི གནས་ཉིད་ན།། ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ཡི་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྐུ་བཞུགས།། རྩ་ལྔ་ནང་གི་ཨ་དཀར་རྩ་གཅིག་ནི།། གསལ་བ་ཁ་དོག་མེད་པར་བར་སྣང་གདངས་དང་འདྲ།། སྣང་བ་རང་བཞིན་མེད་པ་ཆུ་ཡི་ཟླ་བ་འདྲ།། གྲོལ བ་དངོས་པོ་མེད་པ་བར་སྣང་ཟེར་བུ་འདྲ།། དེ་ཡང་སྐྱེ་མེད་སྟོང་གསལ་ཆེན་པོའོ།། རིན་ཆེན་སྒྲོན་མ་ཕྱི་ཡི་གནས་ཉིད་ན།། ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ཡི་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་བཞུགས་ཏེ།། སྣང་ལ་རང་བཞིན་མེད་པ་ཡེ་ཤེས་སྤྲུལ་པའི སྐུ།། གསལ་ལ་རྟོགས་པ་མེད་པ་ཡེ་ཤེས་སྤྲུལ་པའི་སྐུ།། ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་སྤྱན་འཆར་ཏེ།། ཆོས་ཉིད་སྤྱན་ལ་འབྱེད་པ་མེད་པར་གསལ།། མ་བཅོས་རིག་པའི་སྤྱན་ནི་ཕྱི་ནང་འགག་མེད་གསལ།། མ་ལྟས་ཡེ ཤེས་སྤྱན་ནི་སྒྲིབ་བྱེད་མེད་པར་གསལ།། འགྱུར་མེད་ཆོས་སྐུའི་སྤྱན་ནི་ཁྱབ་བརྡལ་ཆེན་པོར་གསལ།། དོན་གྱི་དྭངས་སྙིགས་དབྱེ་བ་བསྟན་པ་ཡང།། སྤྲུལ་སྐུའི་དྭངས་མ་འབྲུ་ལྔའི་རྩལ་ཏེ་རང་གསལ་འབར བའོ།། སྤྲུལ་སྐུའི་སྙིགས་མ་གཟུང་འཛིན་ཤེས་པ་སྣ་ཚོགས་འཆར་བའོ།། སྤྲུལ་སྐུའི་དྭངས་མ་སྣང་བ་ཨ་དེ་སྟོང་སངས་ཆེན་པོའོ།། སྤྲུལ་སྐུའི་སྙིགས་མ་ཧཱུ~ྂ་ཧཱུ~ྂ་ཨོྂ་དབུགས་ཏེ།། བདེ་སྡུག་འཆར་བའོ།། སྤྲུལ་སྐུའི་དྭངས མ་རང་སྣང་གསལ་བ་ཕྱི་རོལ་སྒྱུ་མ་འབར།། སྤྲུལ་པ་སྐུའི་སྙིགས་མ་ཆགས་ཞིང་ཆེན་པ་དངོས་པོར་སྣང་ངོ།

以下是完整的直譯: 珍貴秘密之處有外內密三種。 遍基廣闊秘密之處即大法界遍佈。 智慧五脈為內在之處,無方無戲論。 寶燈為外在之處,光明清凈透徹。無能取所取執著的消除痛苦珍貴之處。 從遍基之處法身的法身等。因心無因緣,故輪迴涅槃根本斷。 因心無實體,故無二顯為精華。因心無變化,故安住為一切依止。 因心無顏色,故顯現為一切之日。因心無戲論,故遍及一切輪迴涅槃。 在智慧五脈內在之處。法身的圓滿受用身安住。 五脈內的一個白色脈。明亮無色如虛空光芒。 顯現無自性如水中月。解脫無實體如虛空光線。 這也是無生空明廣大。 在寶燈外在之處。法身的化身安住。 顯而無自性是智慧化身。明而無執著是智慧化身。 大智慧眼顯現。法性眼無分別而明。 未造作覺性眼內外無礙而明。未觀察智慧眼無遮蔽而明。 不變法身眼大遍佈而明。 義之精華糟粕分別教示。 化身精華五字之力自明燃燒。化身糟粕能取所取各種意識顯現。 化身精華顯現(藏文,梵文擬音:A,梵文天城體:अ,梵文泰盧固體:అ,漢語字面意義:阿,漢語擬音:a)大空凈。 化身糟粕(藏文,梵文擬音:HŪṂ HŪṂ OṂ,梵文天城體:हूं हूं ॐ,梵文泰盧固體:హూం హూం ఓం,漢語字面意義:吽吽嗡,漢語擬音:hong hong ang)氣息。即樂苦顯現。 化身精華自顯明亮外在幻化燃燒。化身糟粕貪著顯為實有。

། ལོངས་སྐུའི་དྭངས་མ་འོད་གསལ་གདངས།། ལོངས་སྐུའི་སྙིགས་མ་འོད་གསལ་བཀྲག། ལོངས་སྐུའི དངས་མ་རྩ་ལྔའི་གདངས།། ལོངས་སྐུའི་སྙིགས་མ་ཨ་དཀར་བཀྲག། ལོངས་སྐུའི་དྭངས་མ་གསལ་བའི་གདངས།། ལོངས་སྐུའི་སྙིགས་མ་སྣང་བའི་འོད།། ཆོས་སྐུའི་དྭངས་མ་ཕྱོགས་མེད་ཀློང།། ཆོས སྐུའི་སྙིགས་མ་སྟོན་པའི་ངང།། ཆོས་སྐུའི་དངས་མ་སྟོང་གསལ་དབྱིངས།། ཆོས་སྐུའི་སྙིགས་མ་སྤྲོས་མེད་བརྡལ།། ཆོས་སྐུའི་དྭངས་མ་འགྱུར་མེད་དགངས།། ཆོས་སྐུའི་སྙིགས་མ་སྣང་མེད་གསལ།། ཆོས་སྐུའི་སྙིང པོ་ཀུན་གཞིའི་ཀློང།། ལོངས་སྐུའི་སྙིང་པོ་འོད་གསལ་གདངས།། སྤྲུལ་སྐུའི་སྙིང་པོ་འབྲུ་ལྔ་བཀྲག། ཆོས་སྐུའི་འོད་ཟེར་བཀྲག། ལོངས་སྐུའི་འོད་ཟེར་ཡེ་ཤེས་རྩལ།། སྤྲུལ་སྐུའི་འོད་ཟེར་སྒོ་ལྔའི་གདངས།། དོན་གྱི མ་བུ་སྤྲད་པ་ཡང།། སྤྲུལ་སྐུའི་མ་ནི་རིག་པའི་བཀྲག། སྤྲུལ་སྐུའི་བུ་ནི་ཡིད་ཀྱི་བློ།། སྤྲུལ་སྐུའི་མ་ནི་སྒོ་ལྔའི་གདངས།། སྤྲུལ་སྐུའི་བུ་ནི་སྣང་བའི་ཡུལ།། སྤྲུལ་སྐུའི་མ་ནི་གནས་པའི་ཨ།། སྤྲུལ་སྐུའི་བུ་ནི་ཧཱུ~ྂ དབུགས།། དེས་ན་དབྱེར་མེད་ལོངས་སྐུའི་རྩལ།། ལོངས་སྐུའི་མ་ནི་སྟོངས་སངས་དབྱིངས།། ལོངས་སྐུའི་བུ་ནི་ཕྱོགས་མེད་གསལ།། ལོངས་སྐུའི་མ་ནི་སྟོང་པའི་རྩལ།། ལོངས་སྐུའི་བུ་ནི་ཡེ་ཤེས་འོད།། ལོངས་སྐུའི མ་ནི་དངས་མ་ལྔ།། ལོངས་སྐུའི་བུ་ནི་ཕུང་པོ་ལྔ།། དེས་ན་ལོངས་སྐུ་རང་འོད་འབར།། ཆོས་སྐུའི་མ་ནི་འགྱུར་མེད་ཀློང།། ཆོས་སྐུའི་བུ་ནི་ཡེ་ཤེས་གདངས།། ཆོས་སྐུའི་མ་ནི་སྟོང་པའི་རྩལ།། ཆོས་སྐུའི་བུ་ནི་རིག པའི་འོད།། ཆོས་སྐུའི་མ་ནི་སྒྲོན་མའི་གདངས།། ཆོས་སྐུའི་བུ་ནི་སྣང་བའི་གདངས།། ཆོས་སྐུའི་མ་ནི་དྷཱུ་ཏིའི་འོད།། ཆོས་སྐུའི་བུ་ནི་ཐིག་ལེའི་རྩལ།། ཆོས་སྐུའི་མ་ནི་སྟོང་སངས་ལམ།། ཆོས་སྐུའི་བུ་ནི་རྩ་བྲན ཚོགས།། དེས་ན་ཐམས་ཅད་ཆོས་སྐུའི་འོད།། དོན་གྱི་ངོ་སྤྲད་བསྟན་པ་ཡང།། འོད་གསལ་ལྟ་བའི་ཐབས་ཅན་ནི།། ཉི་མ་ཕྱེད་དུས་གྱུར་པའི་ཚེ།། གཏན་བདེ་ལུས་དང་གན་རྐྱེལ་ཉལ།། ཆོས་ཀྱི་སྒྲོན་མས་ཤེས་རབ དགབ།། ཡེ་ཤེས་སྒྲོན་མས་ཐབས་ཀྱི་སྦུབས་སུ་དྲིལ།། ལྟ་ནི་སྟོང་གསལ་རིག་པས་ལྟ།། ཉི་མའི་སྙིང་པོ་སྟེང་ལ་མེར་ཏེ་མཆོག་གི་འོད་གསལ་རྟགས།། གསལ་བའི་གདངས་ལ་འོད་ཀྱི་སྦུས་སུ་འཁྱིལ་ཏེ་འོད གསལ་ཐིག་ལེ་རྟགས།གསལ་བའི་ཟེར་རྣམས་ཕྱོགས་མེད་འཕྲོ་ཏེ་ཡེ་ཤེས་རྩལ་ལྔའི་རྟག། དེ་རྣམས་ད་ལྟ་ཉམས་སུ་བླངས་བ་དང།།

以下是完整的直譯: 受用身精華光明光芒。受用身糟粕光明光彩。 受用身精華五脈光芒。受用身糟粕白(藏文,梵文擬音:A,梵文天城體:अ,梵文泰盧固體:అ,漢語字面意義:阿,漢語擬音:a)光彩。 受用身精華明亮光芒。受用身糟粕顯現之光。 法身精華無方廣闊。法身糟粕示現狀態。 法身精華空明境界。法身糟粕無戲論遍佈。 法身精華不變光芒。法身糟粕無現明亮。 法身精髓遍基廣闊。受用身精髓光明光芒。 化身精髓五字光彩。法身光芒光彩。 受用身光芒智慧力。化身光芒五門光芒。 義之母子配對。化身之母為覺性光彩。 化身之子為意識。化身之母為五門光芒。 化身之子為顯現境。化身之母為安住(藏文,梵文擬音:A,梵文天城體:अ,梵文泰盧固體:అ,漢語字面意義:阿,漢語擬音:a)。 化身之子為(藏文,梵文擬音:HŪṂ,梵文天城體:हूं,梵文泰盧固體:హూం,漢語字面意義:吽,漢語擬音:hong)氣息。 因此無二受用身之力。受用身之母為空凈境界。 受用身之子為無方明亮。受用身之母為空性之力。 受用身之子為智慧之光。受用身之母為五精華。 受用身之子為五蘊。因此受用身自光燃燒。 法身之母為不變廣闊。法身之子為智慧光芒。 法身之母為空性之力。法身之子為覺性之光。 法身之母為燈光芒。法身之子為顯現光芒。 法身之母為(藏文,梵文擬音:DHŪTI,梵文天城體:धूति,梵文泰盧固體:ధూతి,漢語字面意義:中脈,漢語擬音:du di)之光。法身之子為明點之力。 法身之母為空凈道路。法身之子為脈眾。 因此一切為法身之光。義之認知教示。 具有光明見解方便。當太陽正午時。 永恒安樂身仰臥。法燈覆蓋智慧。 智慧燈捲入方便筒中。見為以空明覺性觀察。 太陽精華上方閃耀為殊勝光明相。 明亮光芒中光之筒中盤旋為光明明點相。 明亮光線無方放射為五智慧力相。 這些現在修習。

དེ་རྣམས་ད་ལྟ་ཉམས་སུ་བླངས་བ་དང།། འོད་ཀྱི་ཟེར་ལ་རིག་པ་བཅིངས་ཀྱི་འཇུས་ལ་འགྲོ།། ད་ལྟ་ཚིག་རྩུབ་ངང་གིས་ རང་གིས་དོར།། འོད་མདངས་སྦུབས་ལ་བལྟས་ལ་ཉམས་དགའི་ཤེས་པས་འགྲོ།། སྙིང་པོའི་དཀྱིལ་དུ་ཕྱིན་ལ་ཕྱོགས་མེད་ཆེན་པོར་ལྟ།། སྲིད་པའི་བར་དོ་ལྟ་སྒོམ་སྤྱོད་པའི་ཐབས།། བར་དོའི་སྣང་བ་མེད་པར སངས་རྒྱས་སོ།

以下是完整的直譯: 這些現在修習。 以覺性縛于光芒之上抓住而行。現在自然捨棄粗糙言語。 觀察光芒筒中以愉悅意識而行。到達精髓中心以無方大見觀察。 有之中陰見修行之方法。無中陰顯現而成佛。

། དེ་རྣམས་རང་གྲོལ་ཤེས་ན་འདས་པའི་ལམ།། རིན་ཆེན་ཤེས་ལ་ངོ་སྤྲད་ན།། སྐར་ཁུང་ཉི་མ་ཤར་བའི་ཚེ།། གདངས་ལ་གསལ་བའི་ཤེལ་ཕྱར་ཏེ།། གྲིབ་མའི་གསེབ་ཏུ་འོད་ལྔ་འཆར།། འོད་ལྔའི མདངས་ལ་འོད་ཀྱང་འཕྱར།། གདངས་གསལ་ཤེལ་ནི་དྷཱུ་ཏིའི་རྟགས།། འོད་ལྔ་དྭངས་མ་ལྔ་ཡི་རྟགས།། འོད་ཀྱང་འཕྲོ་བ་སྒོ་ལྔའི་རྟགས།། འོད་རང་གསལ་འདུག་པ་ལ།། སྒོམ་ཞིང་བཙལ་དུ་མེད་པ ཡིན།། གདངས་གསལ་ཤེས་པ་ཉིད་སེམས་ཉིད་བརྟགས།། འཆར་བའི་འོད་ལྔ་འོད་གསལ་རྟགས།། འོད་ཀྱང་འཕྲོ་བ་རིག་པའི་རྟགས།། གདངས་གསལ་ཤེལ་ནི་འབྲུ་ལྔའི་རྟགས།། འཆར་བའི་འོད་ལྔ་དུག་ལྔའི རྟགས།། འོད་ཀྱང་འཕྲོ་བའི་འཁྲུལ་པའི་རྟགས།། དེས་ན་དུག་ལྔ་འཁྲུལ་པ་ཡང།། སྤང་དུ་མེད་དེ་སེམས་ཉིད་རང།། སྒྲུབ་ཏུ་མེད་དེ་ཆོས་སྐུ་དང།། བཙལ་དུ་མེད་དེ་ཡེ་ཤེས་གདངས།། ཡེ་ཤེས་མེ་ལོང་ངོ་སྤྲད པ།། མེ་ལོང་ནང་དུ་སྣང་བ་རྒྱུན་མི་འཆད།། མེ་ལོང་ངོས་ལ་གོས་ཤིང་འགྱུར་བ་མེད།། ནམ་མཁའ་སྟོང་པའི་མེ་ལོང་ལ།། སྣང་བའི་གཟུགས་བརྙན་ཅི་ཤར་ཡང།། ནམ་མཁའི་ཀློང་ལ་གོས་ཤིང་འགྱུར་བ་མེད།། སྒོ ལྔ་འཕྲུལ་གྱི་མེ་ལོང་ལ།། སྣང་བའི་གཟུགས་བརྙན་ཅི་ཤར་ཡང།། སྒོ་ལྔའི་ཀློང་ལ་གོས་ཤིང་འགྱུར་བ་མེད།། འབྲུ་ལྔའི་ཡེ་ཤེས་མེ་ལོང་ལ།། རིག་པའི་འདུ་འཕྲོ་ཅི་ཤར་ཡང།། འབྲུ་ལྔ་མདངས་ལ་གོས་ཤིང་འགྱུར ཤི་མེད།། ཀུན་གཞི་སྙིང་པོ་མེ་ལོང་ལ།། སྐྱེ་ཤི་འགྱུར་བའི་ཆོས་ཅན་ཅི་ཤར་ཡང།། ཀུན་གཞིའི་ཀློང་ལ་གོས་ཤིང་འགྱུར་བ་མེད།། མེ་ལོང་གདངས་གསལ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ།། ལྟ་མཁན་ཡེ་ཤེས་རིག་པའི གདངས།། གཟུགས་བརྙན་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ཡི་ས།། དེས་ན་མེ་ལོང་དག་ལ་འཕྲུལ་གྱི་སྐུ།། དང་པོ་འཆི་བའི་ལྟས་བསྟན་ཏེ།། ནམ་མཁའ་གཡུ་འབྲུག་སྒྲ་ཆད་ན།། ཞག་ནི་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་ཐུབ།། བར་ནི་གློག་ལྕམ་འོད ཡལ་ན།། ཞག་ནི་བཅུ་བཞི་བཅུ་དྲུག་ཐུབ།། ས་ཡི་སེམས་པའི་ཕྲ་ངན་ན།། ཞག་ནི་ལྔའམ་བདུན་ནས་འཆི།། དེ་ནི་མཚན་མའི་འཆི་ལྟས་ཏེ།། དེ་རྣམས་ཟློག་པའི་ཐབས་ཆེན་ཡང།། ནམ་མཁའ་གཡུ་འབྲུག་སྒྲ་ཆད ན།། ཐུན་མོང་ཟློག་པའི་ཐབས་ཆེན་ཡང།། ཚོགས་འཁོར་རབ་འབྲིང་ཐ་མ་བཏང།། ཁྱད་པར་ཟློག་པའི་ཐབས་ཆེན་ཡང།། བདེ་གཤེགས་སྤྱི་གཙུག་སྟེང་དུ་བྱོན།། བྱང་ཆུབ་ཆུ་རྒྱུན་སྤྱི་བོའི་གཙུག་ཏུ་ཐིམ།། སྣང སྲིད་ཐམས་ཅད་འོད་ཀྱི་ཕུང་པོར་ཞུ།། དུག་གསུམ་ཕུང་པོ་འོད་པོ་ཆེ།། བར་གྱི་གློག་ལྕམ་འོད་ཡལ་ན།། ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་ནས་ཡེ་ཤེས་ཉི་མ་ཤར།།

以下是直譯: 如果知道這些自解脫,就是已經超越的道路。 如果認識珍寶並得到指點, 當太陽從天窗升起時, 透明晶瑩的水晶被展開, 五色光芒在陰影中顯現。 五色光芒中又放射光芒。 透明晶瑩的水晶是中脈的標誌。 五色光是五種精華的標誌。 放射光芒是五門的標誌。 光芒自然明亮存在, 無需修習和尋求。 透明晶瑩的覺知即是心性的標誌。 顯現的五色光是光明的標誌。 放射的光芒是覺性的標誌。 透明晶瑩的水晶是五字的標誌。 顯現的五色光是五毒的標誌。 放射的光芒是迷亂的標誌。 因此,五毒和迷亂, 無需斷除,本是心性。 無需修證,即是法身。 無需尋求,即是智慧光芒。 智慧明鏡得到指點, 鏡中影像不斷顯現。 鏡面不被染污和改變。 在虛空空性的明鏡中, 無論顯現何種影像, 虛空界不被染污和改變。 在五門幻化的明鏡中, 無論顯現何種影像, 五門界不被染污和改變。 在五字智慧的明鏡中, 無論顯現何種覺性的聚散, 五字光芒不被染污和改變。 在基礎精華的明鏡中, 無論顯現何種生死變化的有為法, 基礎界不被染污和改變。 明鏡的透明晶瑩是法身。 觀看者是智慧覺性的光芒。 影像是化身的基礎。 因此,明鏡中有幻化身。 首先示現死亡的徵兆: 如果天空中青龍的聲音停止, 可以活二十一天。 中間如果閃電的光芒消失, 可以活十四到十六天。 如果地的精華微細衰敗, 五天或七天後就會死亡。 這些是死亡的徵兆。 對此有重大的逆轉方法: 如果天空中青龍的聲音停止, 一般的逆轉大法是: 舉行上中下等的薈供。 特別的逆轉大法是: 諸佛降臨頭頂, 菩提甘露融入頭頂, 一切顯現和存在融化為光明之聚, 三毒五蘊成為大光明。 如果中間閃電的光芒消失, 從心間升起智慧太陽。

ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་ནས་ཡེ་ཤེས་ཉི་མ་ཤར།། འོད་ཟེར་ཐམས་ཅད་པ་སྤུའི་གསེབ་ནས་འབར།། ཏིང་ངེ་འཛིན གྱི་བཟློག་ཐབས་སོ།། ཐུན་མོང་རྫས་ཀྱི་བཟློག་ཐབས་ཀྱང།། སློབ་དཔོན་རྣམས་ལ་གསར་བའི་དབང་བསྐུར་ཞུ།། ས་ལ་སེམས་པའི་པྲ་ངན་ན།། ཐུན་མོང་རྫས་ཀྱིས་ལྡོག་པ་ཡང།། མི་རུས་ཁྱི་རུས་རྟ་རུས གསུམ།། རས་ཀྱི་ཐུམ་བུའི་ཁུད་དུ་དྲྀལ།། ཕྱི་རུ་སྲེག་ཅིང་ཆེ་ངེས་གདབ།། ཆོས་སྟོན་རབ་འབྲིང་རྒྱུ་དང་སྦྱར་ལ་བྱ།། ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་བཟློག་པ་ཡང།། ཕུང་པོ་ཡི་དམ་ལྷ་རུ་བསམས།། ཁོག་པ་ཨ་དཀར་ཡིག་འབྲུས གང།། བ་སྤུའི་གསེབ་ནས་ཨ་དཀར་ཡིག་འབྲུ་འཕྲོ།། ཚེ་དང་ལོངས་སྤྱོད་ཨ་དང་ཡིག་འབྲུས་བསྡུས།། བདག་ལ་ཐིམ་པས་ཤིན་ཏུ་གསལ་བར་གྱུར།། ཅིས་ཏེ་ལས་དབང་གྱུར་ན།། འཕོ་བའི་ཐབས ཆེན་བསྟན་པ་ཡང།། གྲོང་པོ་གྲོང་འཇུག་འཕོ་ཐབས་ནི།། བདག་ཉིད་འོད་ཀྱི་ཕུང་པོ་འབར།། ནམ་མཁའི་མཐོངས་སུ་བདེ་གཤེགས་སྐུ་བསྒོམས་ལ།། འོད་ཀྱི་འཇམ་རྣམས་བདེ་གཤེགས་ཐུགས་ཁར་ཐིམ།། ཡི དམ་ལྷ་ཡང་གསལ་ལ་འགག་མེད་ཤར།། འདུ་བྱེད་ལས་ཀྱི་བསྐྱོད་སྲིད་ན།། གྲོང་བོ་གྲོང་འཇུག་འཕོ་ཐབས་ཆེན་པོ་ཡང།། ནང་གི་འབྲེལ་ཐག་བཅད་ན་ཕྱི་ཡི་སྟོབས་རྣམས་འཆོར།། མཁལ་མ་ཆུ་ཡི་རྩ་ཉིད་མཆེར པ་སའི་རྩ་ལ་ཐིམ།། ཁ་སྣ་ཆུ་མང་རྐང་ལག་འདར་ཞིང་སྨད་རྣམས་ལྕི་བའོ།

以下是直譯: 從心間升起智慧太陽。 所有光芒從毛孔中燃燒。 這是禪定的逆轉方法。 一般的物質逆轉方法是: 向上師們請求新的灌頂。 如果地的精華微細衰敗, 一般的物質逆轉方法是: 人骨、狗骨、馬骨三種, 用布包裹成一團, 外面焚燒並唸誦咒語。 根據上中下等的因緣來講法。 禪定的逆轉方法是: 觀想五蘊為本尊deity, 體內充滿白色ཨ(A)字, 從毛孔中放射白色ཨ(A)字, 壽命和受用被ཨ(A)字收攝, 融入自身變得極其明亮。 如果業力成熟, 教授轉移意識的大法: 活人轉移意識的方法是: 自身燃燒成光明之聚, 在虛空中觀想如來身, 光芒束融入如來心間。 本尊deity也清晰無礙地顯現。 如果還能被業力推動, 活人轉移意識的大法是: 如果切斷內在聯繫,外在力量就會消失。 腎臟的水脈融入脾臟的地脈, 口鼻出水增多,四肢顫抖,下半身變重。

། མཆེར་པ་ས་ཡི་རྩ་རྣམས་སྙིང་ཉིད་མེ་ཡི་རྩ་ལ་ཐིམ།། ལུས་ཀྱི་སྟོབས་ཤོར་ཤ་རྣམས་ཤོར་ནས་འགྲོ།། སྙིང་ཉིད་མེ་ཡི་ཁ་རྣམས་མཆིན་པ ཤིང་གི་རྩ་ལ་ཐིམ།། ལུས་ཀྱི་ཤ་ཁྲག་ཡལ་ནས་ཕྱི་རུ་དྲོད་རྣམས་འབར།། མཆིན་པ་ཤིང་གི་རྩ་ཉིད་གློ་བ་རླུང་གི་རྩ་ལ་ཐིམ།། ཕྱི་ནང་རྔམ་པའི་དགོད་ཅིང་སྒྱུ་མའི་ཟས་དང་བྲལ།། གློ་བ་རླུང་གི་རྩ་རྣམས་དྭངས་མ་ལྔ ལ་ཐིམ།། ཕྱི་རུ་རྔམ་པ་འབྱུང་ལེན་ནང་དུ་རྔུབ་མི་ཤེས།། གསང་བའི་མཁར་ལྔ་ཞིག་ན་དབང་པོའི་སྒོ་ལྔ་འགགས།། རྩ་ཡི་དྭངས་མ་ཞིག་བས་ལུས་རྣམས་གཏད་དང་འབྱར།། ཁྲག་གི་དྭངས་མ་ཡལ་བས་དང་པོའི མདོག་བཞིན་ཉམས།དྲོད་ཀྱི་དྭངས་མ་ཡལ་བས་ལུས་ཀྱི་དྲོད་རྣམས་ཡལ།། དབུགས་ཀྱི་དྭངས་མ་ཡལ་བས་དབུགས་ཀྱི་རྒྱུ་བ་ཆད།། འོད་ཀྱི་དྭངས་མ་ཡལ་བས་རིག་པ་བརྒྱལ་ནས་འགྲོ།། བརྒྱལ་བ་སངས་ནས་ མཆོག་གི་འོད་གསལ་འཇིག་པའི་འོད་དཔུང་མཐོང།། དེ་ཡང་ཆོས་སྐུའི་གདངས་ཡིན་ཐེ་ཚོམ་མེད་པས་འགྲོ།། ཐིག་ལེ་རྣམས་ནི་གདུག་པའི་གཅད་གཟན་མཐོང།། དེ་ཡང་ཡེ་ཤེས་བཀྲག་ཡིན་ཉམས་ང་མེད་པའི་ཤེས་པས་འགོ།། ཡེ ཤེས་རྩ་ལྔ་བཀྲག་པའི་མཚོན་ཆར་བབས།། དེ་ཡང་ཡེ་ཤེས་ཟེར་ཡིན་ཚམ་ཚོམ་མེད་པས་ཤེས་པས་འགྲོ།། མི་ཤེས་ཐིག་ལེ་དྲུག་རྣམས་ལམ་དུ་འཆར།། དཔའ་བོ་འབྲུ་ལྔ་ཡེ་ཤེས་ཀློང་དུ མཐོང།། ད་ལྟ་གོམས་ཤིང་ཤེས་པས་བྱ་བ་རྩིགས་སུ་ཆེ།། གྲོང་འཁོ་གྲོང་འཇུག་འཕོ་ཐབས་ནི།། མདུན་དུ་ཡི་དམ་འདྲ་འབག་བཞག། ཡི་དམ་ཁོང་པ་ཧཱུ~ྂ་གིས་དགང།། རླུང་སྒྲོམ་ཉིད་ནས་ཧཱུ~ྂ་འཕྲོས་ཏེ།། ཡི དམ་ཐུགས་ཁ་ཧཱུ~ྂ་ལ་ཐིམ།། ཧཱུ~ྂ་རྫོགས་ལུས་དང་ཐུགས་ཁར་ཐིམ།། སྟོང་གསལ་ཆེན་པོར་མེ་རེ་རེ།། དམ་ཉམས་གཤིས་ངན་བདུད་བྱུང་ན།། ལུས་རྣམས་ཡེ་ཤེས་འོད་དུ་འབར།། མནོ་ངར་རྩ་འུ་སོར་གཉིས པ།། ལྟག་པའི་བདུད་ཁུང་ཉིད་དུ་བརྡེག། དག་པ་སྤྲུལ་སྐུའི་འཕོ་ཐབས་ཡང།། ལུས་པོ་འོད་ཀྱི་འཇའ་རུ་བསྒོམ།། ཁོག་པ་ཨ་དཀར་ཡིག་འབྲུས་དགང།། བ་སྤུའི་གསེབ་ནས་ཨ་དཀར་འཕྲོས།། སྣང་སྲིད་ཨ་རུ་མེ རེ་རེ།། རིག་པ་ཨ་རུ་བཀྲ་ལ་ལ།། ཐམས་ཅད་སྟོང་པར་ཕྱ་ལ་ལ།། ཉིན་པར་ཉམས་སུ་བླངས་པའི་ཐབས།། ཉལ་ཁར་ཉམས་སུ་བླངས་པ་ཡང།། སྙིང་གི་དཀྱིལ་ནས་ཤེས་རབ་ཉི་མ་ཤར།། བ་སྤུའི གསེབ་ནས་འོད་ཟེར་ཕྱོགས་བཅུར་འཕྲོས།། དྲན་རིག་ཐམས་ཅད་སྟོང་པར་ཝ་ལ་ལ།། མ་ཡེངས་ཉལ་བར་ཉམས་སུ་བླངས།། ཆོས་ཀྱི་སྐུ་རུ་འཕོ་ཐབས་ནི།། རིག་པ་རིན་ཆེན་སྒྲོན་མེད་གཏད།།

以下是直譯: 脾臟的地脈融入心臟的火脈, 身體失去力量,肌肉開始消失。 心臟的火脈融入肝臟的木脈, 身體的血肉消失,外部熱量燃燒。 肝臟的木脈融入肺部的風脈, 外內發出咆哮聲,失去對幻化食物的慾望。 肺部的風脈融入五種精華, 外部發出咆哮聲,內部無法吸氣。 五個秘密城堡崩塌時,五根門閉塞。 脈的精華崩潰時,身體僵硬粘著。 血的精華消失時,原有的膚色改變。 熱的精華消失時,身體的熱量消失。 氣的精華消失時,呼吸停止。 光的精華消失時,意識昏迷。 從昏迷中醒來,見到最高光明的毀滅光團。 這也是法身的光芒,毫無疑問地離去。 見到各種光點如兇猛的野獸。 這也是智慧的光芒,以無畏的覺知離去。 智慧五脈的光芒如武器降下。 這也是智慧的光芒,以無疑的覺知離去。 無明的六種光點在道路上顯現。 在智慧界中見到五字勇士。 現在熟悉並了知這些非常重要。 活人轉移意識的方法是: 在前方放置本尊的面具, 本尊體內充滿ཧཱུྂ(HUM)字。 從風脈中放射ཧཱུྂ(HUM)字, 融入本尊心間的ཧཱུྂ(HUM)字。 ཧཱུྂ(HUM)字完全融入身體和心間。 在大空明中閃耀。 如果破誓言的惡魔出現, 身體燃燒成智慧之光。 用兩指寬的鐵釘, 擊打後腦勺的惡魔洞。 清凈化身的轉移方法是: 觀想身體為彩虹光, 體內充滿白色ཨ(A)字, 從毛孔中放射白色ཨ(A)字。 一切顯現和存在閃耀為ཨ(A)字。 覺性在ཨ(A)字中閃耀。 一切空性中閃耀。 白天修習的方法, 睡前修習的方法是: 從心間升起智慧太陽, 從毛孔中放射光芒遍及十方。 一切念想和覺知在空性中閃耀。 不散亂地入睡修習。 轉移到法身的方法是: 將覺性專注于無燈寶光。

རིག་པ་རིན་ཆེན་སྒྲོན་མེད་གཏད།། གསལ་བ་ཐམས ཅད་ཡེ་ཤེས་སྒྲོན་མེ་ཡིན་ཁ་དོག་མེད།། དཔེར་ན་བར་སྣང་སྟོང་པར་ཉི་མ་ཤར་བ་འདྲ།། སྣང་བ་ཐམས་ཅད་སེམས་ཉིད་རང་སྣང་ཡིན།། དཔེར་ན་རྒྱ་མཚོ་ནང་གི་ཆུ་གཟུགས་འདྲ།། དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་ཆོས་ཉིད ཀློང།། དཔེར་ན་ནམ་མཁའི་ཆེ་འཕྲུལ་སྤྲིན་དང་འདྲ།། བཅོས་བས་མི་འཆོས་ཀུན་གཞི་འགྱུར་མེད་ཀློང།། བལྟས་པས་མི་མཐོང་ཆོས་སྐུ་རང་གསལ་བཀྲག། སྒོམ་པས་མི་རྙེད་སྙིང་པོ་བྱང་ཆུབ་སེམས།། འཕོ་འགྱུར མེད་དོ་བདེ་ཆེན་ཀློང།། བགྲོད་འཇུག་མེད་དོ་ཆོས་དབྱིངས་ཉི་མ་བརྡལ།། ནམ་མཁའ་མཐོང་ན་སྟོང་ཉིད་དྲན་པར་གྱིས།། སྨིག་སྒྱུ་མཐོང་ན་སྒྱུ་མ་དྲན་པར་གྱིས།། བར་སྣང་མཐོང་ན་ལྟ་བ་དྲན་པར་གྱིས།། ཆུ གཟུས་མཐོང་ན་བསྒོམ་པ་དྲན་པར་གྱིས།། སྡུག་བསྔལ་མཐོང་ན་དགེ་སྦྱོར་དྲན་པར་གྱིས།། སྣ་ཚོགས་མཐོང་ན་ངེས་མེད་དྲན་པར་གྱིས།། སེམས་ཅན་མཐོང་ན་རང་གྲོལ་དྲན་པར་གྱིས།། ན་ཚ་མཐོང་ན་ཡི་དམ་དྲན པར་གྱིས།། འབྱུང་བ་མཐོང་ན་འོད་གསལ་དྲན་པར་གྱིས།། བྲེད་ཅིང་དྭངས་པར་མཐོང་ན་རྨི་ལམ་དྲན་པར་གྱིས།། ཐེ་ཚོམ་ཟ་བ་མཐོང་ན་བཀའ་རྒྱུད་དྲན་པར་གྱིས།། རིན་ཆེན་རྫོགས་པ་ཀློང་ཡངས་ཆེ།། རྩ་རླུང་ཐིག་ལེ་རྫོགས་པར་བསྟན་པས་ཐིག་ལེ་གསུམ་གྱིས་བསྐོར།། ཅེས་རང་ལ་རང་གྲག་གོ། རིན་ཆེན་རྫོགས་པ་ཡེ་ཤེས་རང་འབར་བའི་རྒྱུད་ཅེས་བྱ་བ་ཐིག་ལེ་གསུམ་གྱི་འབྲས་བུ་མཆོག་ཆེན་པོ་རྫོགས སོ།། ཐིག་ལེ་མ་འགག་ཆོས་སྐུར་ཤར།། ཡེ་ནས་ཡིན་པའི་ཐིག་ལེ་ལ།། སྐུ་གསུམ་རྩ་བ་ལམ་པའི་ཆོས།། གཞི་ལས་འདས་པའི་ཐིག་ལེ་ལ།། སྐུ་གསུམ་ཀ་ནས་མ་གྲུབ་པས།། རྒྱུ་ལམ་འབྲལ བུ་ང་ཡི་དུར།། རིག་པའི་སྐུ་གསུམ་ཆོས་ལས་གྲོལ།། ལྟ་སྒོམ་སྤྱོད་པ་ང་ཡི་དུར།། ང་ཡི་སྒྲིབ་ཤིང་ལྟ་སྒོམ་ཡིན།། ལྟ་བ་སྲོག་གི་རྩ་བ་མ་ཆོད་པས།། རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་སྒྲིབ་པ་ཡིན།། སེམས་ཀྱི་སྐུ་གསུམ་མ་བསྟན ན།། གོལ་སྒྲིབ་མ་ཤེས་སྐྱོན་དུ་འགྱུར།། ཆོས་ཀྱི་སྐུ་གསུམ་མ་བསྟན་ན།། གོལ་སྒྲིབ་འདུས་བྱས་སྐྱོན་དུ་འགྱུར།། ཐིག་ལེའི་གསུམ་མ་བསྟན་ན།། འབྲས་བུ་རང་ཆས་མེད་པའི་སྐྱོན་དུ་འགྱུར།། སྐུ་གསུམ་སྣང་བར་མ བསྒྱུར་ན།། ཐེག་པ་སྤྱྀ་ལ་བོགས་མི་ཐོན།། ཅེས་གསུངས་སོ།། བསྐལ་པ་འོད་ལྡན་གྱི་རྒྱུད་ལས།། སྐུ་གསུམ་གཏན་ལ་དབབ་བའི་ལེའུ་སྟེ་ལྔ་པའོ།

以下是直譯: 將覺性專注于無燈寶光。 一切明晰都是無色的智慧明燈。 比如在空曠的天空中太陽升起。 一切顯現都是心性的自顯。 比如大海中的水中倒影。 一切事物都在法性界中。 比如天空中變幻的雲彩。 不需修飾,在不變的基礎界中。 看不見卻自明閃耀的法身。 修不得的精華菩提心。 不變遷的大樂界。 無來去的法界太陽遍佈。 見到虛空時,要憶念空性。 見到蜃景時,要憶念幻化。 見到天空時,要憶念見地。 見到水影時,要憶念禪修。 見到痛苦時,要憶念善行。 見到各種現象時,要憶念無定。 見到眾生時,要憶念自解脫。 見到疾病時,要憶念本尊。 見到元素時,要憶念光明。 見到清晰明亮時,要憶念夢境。 見到疑惑時,要憶念傳承教法。 珍寶圓滿的廣大界。 已圓滿教示脈、氣、明點,以三明點圍繞。 這是自己對自己的宣說。《珍寶圓滿自燃智慧續》三明點的殊勝大果已圓滿。 明點無礙顯現為法身。 本來存在的明點中, 三身是根本道法。 超越基礎的明點中, 三身本來不成立, 因道果都是我的墳墓。 覺性的三身已解脫於法。 見、修、行都是我的墳墓。 我的遮蔽是見和修。 因為未斬斷見地的生命根本, 覺性的智慧被遮蔽。 若不教示心的三身, 不知迷誤遮蔽將成過失。 若不教示法的三身, 有為法的迷誤遮蔽將成過失。 若不教示三明點, 將成為無自然果的過失。 若不轉化三身為顯現, 一般乘不會有進展。 這是所說的。從《光明劫續》中,這是確立三身的第五章。

།།། དེ་ནས་ཡང་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་བཀའ་སྩལ པ།། གསང་བའི་བདག་པོ་ཁྱོད་ཉོན་ཅིག། ལྟ་བ་ཇ་ལོག་བསྟན་པ་ནི།། ལྟ་བ་ནི་ཀུན་ཀྱང་མཐུན་ཏེ་ཀུན་ཀ་མིན།། སོ་མ་རྣལ་མ་མ་བཅོས་པ།། ཕྱི་ཡི་ལྟ་བ་ཡིན་པར་བཤད།། སྟོང་པ་ཁྱབ་པར་མི་འགྱུར་བ།། ནང་གི ལྟ་བ་ཡིན་པར་བཤད།། རང་བཞིན་མི་འགྱུར་ངོ་བོ་གསལ།། རྒྱུ་རྐྱེན་མེད་པའི་དོན་དེ་ནི།། གསང་བའི་ལྟ་བ་ཇ་ལོག་ཡིན།། ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་ལྟ་བ་ནི།། ཤེས་བྱ་གཤིས་ཀྱི་འདུག་ཚུགས་ལ།། རྒྱ ཆད་ཕྱོགས་ཞེན་རང་གྲོལ་ཏེ།། ཐིག་ལེ་ཁྱབ་བདལ་ཆེན་པོ་ཡིན།། ཞེས་གསུངས་སོ།། བསྐལ་པ་འོད་གྱི་རྒྱུ་ལས།། ལྟ་བ་ཇ་ལོག་ཏུ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་དྲུག་པའོ།། ཡང་བཀའ་སྩལ་པ།། སྒོམ་པ་ཇ་ལོག་བསྟན་པ ནི།། སེམས་ཀྱིས་སེམས་ལ་ལྟ་བ་དང།། གཉེན་པོས་ཆགས་སྔང་འགེགས་པ་དང།། མི་གཙང་རུས་ཐིག་ལ་སོགས་པ།། གཉེན་པོ་རྟེན་ནས་སྒོམ་པ་ནི།། ཕྱི་ཡི་སྒོམ་པར་ཤེས་པར་བྱ།། རྩ་རླུང་ཐིག་ལེ་འབེབས་པ དང།། རིག་མ་དངོས་དང་འོད་ཀྱི་རིག། རང་ལུས་ཐབས་སུ་སྒོམ་པ་དང།། གཏུམ་མོ་སྦོར་བ་རླུང་གི་ལས།། གསང་བའི་སྒོམ་པར་ཤེས་པར་བྱ།། ལྷ་དང་ལྷ་མོ་སྒོམ་པ་དང།། ཡེ་གེ་འཕྲོ་འདུའི་སྒོམ་པ་ནི།། ནང་གི སྒོམ་པ་ཡིན་པར་བསྟན།། སྒོམ་པ་ཇ་ལོག་འདི་ལྟ་སྟེ།། འགྱུ་བ་ཕྱོགས་མེད་འགྲོ་འོང་ལ།། ཐུགས་རྗེ་གཟུངས་ཀྱི་ཐག་པ་ཡིན།། རྟེན་གྱིས་འཐེན་པའི་རྟེན་སྒོམ་དང།། རྩེན་རྟེར་ལྟས་པའི་ལྟ་སྒོམ་ནི།། ཀོར་ཀོར་སྐོང པའི་སྟེང་སྒོམ་ནི།། ཐམས་ཅད་ལམ་དུ་བྱས་འགྱུར་ན།། སྒོམ་པ་མ་ཡིན་ཡེ་ཤེས་ཡིན།། ཡེ་ཤེས་བློ་ལས་འདས་པ་དེ།། འཆར་རམ་མི་འཆར་བལྟས་པས་ཆག། དེ་ཡང་དཔེར་ན་ཙན་དན་གྱི་ནགས་ཚལ་མེ་སྤར བས།། ཤིང་མ་ཟད་ཀྱི་བར་དུ་མེ་མ་ཤི་ཟེར་ཏེ།། དཔེ་དེ་དང་འདྲ་བར།། ཐུགས་རྗེ་གཟུངས་ཀྱི་ཐག་པ་མེ་ལྟ་བུ་དེ།། སྒོམ་མཉམ་པའི་བློ་ལ་ཡར་བཏང་བས།། བློ་མ་ཟད་ཀྱི་བར་དུ་ཡེ་ཤེས་རྟག་ཏུ་འབར་ཏེ།། བློ་ཟད པས་ཡེ་ཤེས་ཀྱང་འབར་མ་ནུས་སོ།

以下是直譯: 然後,世尊又說道: "秘密主,你聽著! 關於顛倒見的教導: 見解雖然都一致,但又都不是。 新鮮、自然、未經修飾的, 被稱為外在的見解。 空性遍滿而不變, 被稱為內在的見解。 自性不變,本質明晰, 無因無緣的意義, 是秘密的顛倒見。 普賢的見解是: 在所知的本性狀態中, 自解脫于邊界和偏執, 是大遍滿的明點。" 這是所說的。從《光明劫續》中,這是顛倒見教導的第六章。 又說道: "關於顛倒修的教導: 以心觀心, 以對治遮止貪嗔, 不凈觀、白骨觀等, 依靠對治而修持, 應知為外在的修持。 降下脈、氣、明點, 實際明妃和光明明妃, 將自身修為方便, 拙火瑜伽和風的事業, 應知為秘密的修持。 修持本尊和佛母, 修持咒字的放收, 教導為內在的修持。 顛倒修是這樣的: 無方向的動搖來去, 是大悲持明的繩索。 依靠所緣而修持的所緣修, 專注觀察的觀修, 環繞盤旋的上修, 若一切都成為道, 就不是修持而是智慧。 超越心識的智慧, 觀察是否顯現都會破壞它。 就像點燃檀香林, 在木材未盡之前火不會熄滅。 與此比喻相似, 大悲持明的繩索如同火, 向上投射到平等的心識中, 在心識未盡之前智慧常燃, 心識耗盡則智慧也無法燃燒。"

། ཆོས་རྣམས་ཇ་ལོག་དག་ཏུ་བསྟན་པས་ན།། དཔེ་ཡང་ཇ་ལོག་དག་ཏུ་བསྟན་པ་ནི།། དཔེར་ན་དམྱལ་བའི་གནས་ཆེན་ན།། ལྕགས་ཀྱི་ཁྲོ་ཆུ་ཆེན་པོ་ལ།། ཤིང་གི་གཞི་དག་ག་ལ གྲུབ།། ཆུ་ལ་མེ་འབར་ག་ལ་སྲི།། ལྕགས་ཀྱི་ཁྲོ་ཆུ་མེ་རུ་འབར།། ཆུ་ཡིས་མེ་ལ་སྐོལ་བ་མེད།། མེ་སྲིད་དེ་སྲིད་པའི་ཇ་ལོག་ཡིན།། ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་རང་གྲོལ་ཤེས་རབ་སློབ་དཔོན་མེད།། ཅེས་གསུངས སོ།། བསྐལ་པ་འོད་ལྡན་གྱི་རྒྱུད་ལས།། ལྟ་སྒོམ་སྦྱོད་པ་ཇ་ལོག་ཏུ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བདུན་པའོ།། དེ་ནས་བཀའ་སྩལ་པ།། ཐེག་པ་ཇ་ལོག་བསྟན་པ་ནི།། ཕྱི་ལྟར་བཤད་པ་སེམས་ཀྱི་ཆོས།། རྒྱུ་མཚན་ཉིད་ཀྱི་ཐེག པ་དང།། ནང་ཆོས་ལ་བརྟེན་པའི་ཐེག་པ་དང།། སྔགས་ཕྱི་པ་ཐུབ་པའི་རྒྱུད།། གསང་བ་ཟབས་ལ་རྟེན།། མ་ཧཱ་ཨ་ནུ་བསྐྱེད་པ་དང་རྫོགས་པའི་ཆོས་ཐམས་ཅད།། ཇ་ལོག་དག་ཏུ་བསྟན་པ་ནི།། འཇུག་པའི་སྒོ་མེད མཐོང་ཡུལ་ཀྱང་མེད།། སྒྲུབ་པའི་ཐབས་ལ་མ་བརྟེན་ཏེ།། གྲུབ་པའི་འབྲས་བུ་རང་བྱུང་ཐ་དད་འདོད།། དུས་དང་གནས་སྐབས་དག་གི་འབྲས་བུ་འདོད།། ཡང་དག་དོན་ལས་གོལ་བ་ཡིན།། དེ་ལ་ཇ་ལོག་འདི་ལྟ སྟེ།། འཇུག་པའི་སྒོ་མེད་ཡེ་ཤེས་ཁོང་ནས་ཤར།། བསྲུང་དང་སྡོམ་པ་དམ་ཚིག་ཇ་ལོག་སྟེ།། གཉྀས་མེད་ཟང་ཐལ་མེད་པས་གང་དང་ཅི་ཡིན་བསྲུང་དུ་མེད།། དམ་ཚིག་ཆེན་པོ་བསྲུང་བའི་ཁར་མི འབབ།། རྟོགས་པར་བྱ་བའི་ཡུལ་མེད་ཐབས་རེ་ལྟོས་ཁར་མི་སྣང།། ཐབས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་རང་གྲོལ་ཆེན་པོ་ཡིན།། འབྲས་བུ་རང་བྱུང་ལྷུན་ཡེ་གནས་ལ།། བཙལ་ཀྱང་སྒྲུབ་པའི་འབྲས་བུ་འཕེལ་འགྲིབ འགྱུར།། ཐམས་ཅད་འདུག་ཚུལ་ཡེ་ནས་བཅོས་མེད་ཡིན།། རྟོག་པ་ཤར་བའི་དུས་ན་ཡེ་ཤེས་ཐོག་བབས་ཡིན།། རང་ཤར་གྲོལ་བའི་དུས་ན་ག་པུར་སྨན་འགྱུར་འདྲ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། བསྐལ་པ་འོད་ལྡན་གྱི་རྒྱུ ལས།། ཐེག་པ་རིམ་དགུ་ཇ་ལོག་ཏུ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བརྒྱུད་པའོ།

以下是直譯: "因為諸法顛倒地教導, 所以比喻也顛倒地教導: 例如在大地獄中, 在巨大的鐵汁中, 哪裡能有木頭的基礎? 水中怎麼能燃燒火? 鐵汁燃燒如火, 水不能煮沸火。 火存在即是存在的顛倒。 普賢自解脫智慧無師。" 這是所說的。從《光明劫續》中,這是顛倒見修行為教導的第七章。 然後說道: "關於顛倒乘的教導: 外在解釋的心法, 因明乘和 依內法的乘, 外密能仁續, 依于深奧秘密, 大阿努的生起和圓滿一切法。 顛倒地教導是: 無入門,也無見境。 不依修行方便, 欲求自生的不同果實。 欲求時間和情況的果實。 偏離了真實義。 其中顛倒是這樣的: 無入門,智慧從內升起。 守護、戒律、誓言是顛倒的, 因為無二無礙,所以無可守護。 大誓言不落入守護之中。 無所證悟之境,不現方便依賴。 方便之王是大自解脫。 自生果實本來圓滿安住, 尋求反而使修行果實增減變化。 一切本來安住方式無造作。 念頭生起時智慧當下降臨。 自生解脫時如同樟腦成藥。" 這是所說的。從《光明劫續》中,這是九次第乘顛倒教導的第八章。

དེ་ནས་ལུས་སེམས་ཇ་ལོག་བསྟན་པ་ནི།། ཐོག་མའི་ལུས་ནི་ཟང་མ་སྟོང་པ་ཡིན།། བར་གྱི་ལུས་ནི་འོད་དུ་གྱུར་བ་ཡིན།། འོད་ལུས་འགྱུར་བས ཤ་ཁྲག་ལུས་སུ་ཚུད།། འོད་ཀྱི་དུས་སུ་འོད་ཀྱི་འཛིན་པ་ནི།། འོད་ཀྱི་ལུས་སུ་འཛིན་པའི་སེམས་སུ་སྣང།། ཡིད་ཀྱི་སྣང་བ་གྱུར་བས་ཤ་ཁྲག་འཛིན་པ་ལྟར།། ཤ་ཁྲག་ལུས་དང་རྟེན་འབྲེལ་པ།། སེམས་ཀྱི་མཚན་མ འདི་ལྟར་ཤེས་པར་བྱ།། རྒྱུ་ནི་ཕ་ཡི་སྲེད་པ་མ་ཡི་ལེན་པའི་རྐྱེན།། གཉིས་འདུས་སེམས་ཀྱི་སྲེད་པ་དེ་ལྟར་ཆགས།། ཆགས་པའི་རྐྱེན་གྱིས་ཚོར་བ་མ་རིག་པ།། ཡིད་དང་རྣམ་ཤེས་དབུགས་དང་བག་ཆགས བརྟས།། བག་ཆགས་འགྱུར་བ་སེམས་ཀྱི་ཇ་ལོག་ཡིན།། འོད་ལུས་ཡིད་དང་ཤ་ཁྲག་ལུས།། བར་དོར་མ་ཚུད་བར་དུ་ཤ་ཁྲག་ལུས་ལ་གནས།། གནས་སྐབས་བག་ཆགས་ལུས་སེམས་བདེན་འདྲ་སྟེ།། བརྟན་དུ་མི བདེན་བག་ཆགས་དཀར་ནག་བརྗེ།། གཞན་ནས་རྗེ་རུ་མེད་དེ་རང་གིས་རང་ལ་སྒོད།། སེམས་ཀྱི་ཇ་ལོག་འགྱུ་བ་མ་ཤེས་ཤིང།། ལུས་ཀྱི་ཇ་ལོག་འོད་གསལ་མ་ཤེས་ཤིང། ལུ་ཀྱི་ཇ་ལོག་ལྷུན་གྲུབ་མ་ཤེས ན།། རྟག་ཏུ་ཆོས་སྦྱོད་བྱས་ཀྱང་འབྲས་བུ་གཏན་མི་བདེ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། བསྐལ་པ་འོད་ལྡན་གྱི་རྒྱུད་ལས།། ལུས་སེམས་ཇ་ལོག་ཏུ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་དགུ་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་བཀའ་སྩལ པ།། ཐུགས་རྗེའི་བྱིན་རླབས་ཇ་ལོག་བསྟན་པ་ནི།། སྐུ་གསུམ་རང་སྣང་ཐུགས་རྗེ་སྟེ།། སྦྲུལ་པའི་སྐུའི་ཐུགས་རྗེའི་བྱིན་བརླབས་ནི།། འཆར་ཚུལ་རྣམ་པ་གསུམ་དུ་འབྱུང།། བདག་རིག་གཞན་རག་ཐམས་ཅད པ།སྤྱི་རུ་སྤྲུལ་ནས་འགྲོ་བ་འདྲེན།། དཔལ་ལྡན་སངས་རྒྱས་པདྨ་སྐྱས།། རྒྱས་སྐུ་ལྔའི་བདག་ཉིད་ཅན།། དེ་ནི་ཐུན་མོང་སྤྲུལ་སྐུ་ཡིན།། བྱིན་གྱིས་བརླབས་སུ་སྣང་བའོ།། ཁྱད་པར་རང་སྣང་སྤྲུལ་སྐུ་ནི།། མཆོག་གི་ དང་པོ་སྐུ་གསུམ་འཆང།། སངས་རྒྱས་སྐུ་ལྔའི་བདག་ཉིད་ཅན།། ལུས་མཐའ་དུས་མཐའ་སྲིད་མཐའ་རྟོགས།། ལུས་ཀྱི་མཐའ་ནི་རྟོགས་པའོ།། སྲིད་གསུམ་དག་པ་ཆེན་པོ་པ།། དུས་གསུམ་གཅིག་སྟེ་ཁྱད་པར མེད།། དེ་ནས་རང་གྲོལ་སྤྲུལ་སྐུའི་སྣོད་ལས་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་བྱུང་བས།། འབྱུང་བ་ཆེན་པོ་བཅོམ་ལྡན་འདས།། ཕྱིན་ཅི་ལོག་ཏུ་རྣམ་བརྟགས་ཀྱང།། གྲོལ་བ་རང་འབྱུང་འདི་ཉིད་ཡིན།། དོན་བྱེད་མ འགགས་སྦྲུལ་པའི་སྐུ།། འདི་ཉིད་ཡང་དག་སྦྲུལ་སྐུ་ཡིན།། ཞེས་གསུངས་སོ།། བསྐལ་པ་འོད་ལྡན་གྱི་རྒྱུ་ལས།། ཐུགས་རྗེ་སྤྲུལ་སྐུའི་བྱིན་རླབས་ཇ་ལོག་ཏུ་བསྟན་བའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་པའོ།

以下是直譯: 然後,身心顛倒的教法是: 最初的身體是空虛的容器。 中間的身體是變成了光。 光體變化,進入了血肉之軀。 在光的時期,對光的執著, 顯現為執著光體的心。 意識的顯現變化,如同執著血肉一樣。 與血肉之軀相互依存, 應當如此了知心的特徵。 因是父親的貪愛,緣是母親的執取。 二者結合,心的貪愛就這樣形成。 由貪著的緣故,感受無明, 意識、呼吸和習氣增強。 習氣的變化就是心的顛倒。 光體、意識和血肉之軀, 在未進入中陰之前,停留在血肉之軀中。 暫時習氣使身心似乎真實, 但並非恒常真實,習氣善惡交替。 無需他人替換,自己對自己執著。 不知心的顛倒變化, 不知身體顛倒的光明, 不知身體顛倒的任運, 即使常常修行佛法,也永遠不會得到結果。 如是所說。從《光明劫續》中,這是講述身心顛倒的第九章。 然後又宣說: 慈悲加持顛倒的教法是: 三身自現是大悲, 化身的大悲加持是, 以三種方式顯現。 自覺他覺一切, 普遍化現引導眾生。 具德佛陀蓮花生, 具有五身的本性。 這是共同的化身, 顯現為加持。 特殊的自現化身是, 最初具有三身。 佛陀具有五身的本性。 了知身邊際、時邊際、有邊際。 了知身的邊際。 三有大清凈, 三時一體無差別。 然後從自解脫化身的器中生出化身, 大元素薄伽梵, 雖然顛倒妄想, 這就是自生解脫。 利他不礙的化身, 這才是真正的化身。 如是所說。從《光明劫續》中,這是講述大悲化身加持顛倒的第十章。

། དེ་ནས་བཀའ་སྩལ པ།། ལོངས་སྦྱོད་རྫོགས་སྐུའི་ཐུགས་རྗེ་ཡང།། རྣམ་པ་གསུམ་དུ་རིག་པར་བྱ།། ཐུན་མོང་ཁྱབ་པར་ལོངས་སྐུ་དང།། སྒྲུབ་པའི་ཡིད་ཀྱི་ལོངས་སྐུ་དང།། ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་ལོངས་སྐུ་གསུམ།། སངས་རྒྱས་རྣམ་མཛད ཆེ།། ཡེ་ཤེས་སྐར་མ་ལྷམ་མེ་པ།། གཞི་ལ་གནས་པའི་སྐུ་ལྔ་པོ།། འགྲོ་བ་རྒྱུད་ལ་ཆར་ལྟར་སྣང།། ཡིག་འབྲུ་སྤྲོ་བསྡུའི་བྱིན་རླབས་ཀྱིས།། ཐུགས་རྗེ་མི་བདེ་སེལ་པ་ནི།། སྒྲུབ་པའི་ཡིད་ཀྱི་ལོངས་སྐུ་ཡི།། བྱིན རླབས་ཡིན་པར་ཤེས་པར་བྱ།། འབྱུང་ཆེན་རྣམ་ལྔ་ལོངས་སྐུར་སྣང།། སྣང་བ་ཆེན་པོ་གསལ་བ་ཆེ།། བྱིན་རླབས་ཡུམ་ལྔས་འགྲོ་དོན་བྱེད།། ཕྱི་ཡི་ངོ་བོ་ལོངས་སྐུར་ཤར།། དེ་ནི་ཐུན་མོངས་ལོངས་སྐུའོ།། ཁྱད་པར རང་སྣང་ལོངས་སྐུ་ཡིན།། རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་རང་གདངས་ལ།། འགྱུ་བའི་ལོངས་སྤྱོད་རྟག་ཏུ་བྱེད།། རྟག་ལྟ་ཁོང་ཁྲོ་ལོངས་སྐུ་ཡིན།། བར་དོ་ལོངས་སྐུ་དངོས་སུ་འཆར།། སངས་རྒྱས་སྐུ་ལྔའི་བདག་པོར་སྣང།། དེ ནི་རང་སྣང་ལོངས་སྐུ་ཡིན།། ཞེས་གསུངས་སོ།། བསྐལ་པ་འོད་ལྡན་གྱི་རྒྱུད་ལས།། ལོངས་སྐུ་ཇ་ལོག་ཏུ་བསྟན་པའི་ལལེའུ་སྟེ་བཅུ་གཅིག་པའོ།།།། ཆོས་སྐུ་ཇ་ལོག་བསྟན་པ་ནི།། ཐུན་ལོང་ཆོས་སྐུ་རྣམ གསུམ།། དབྱིངས་མེད་ཁ་དོག་མེད་པ་དང།། གཉིས་མེད་དབྱེ་བ་མེད་པ་དང།། དབྱེར་མེད་ཆོས་སྐུ་རྣམས་གསུམ་ནི།། དཔེ་ནི་ནམ་མཁའ་དང་འདྲ་སྟེ།། སྤྲིན་དང་ཆར་གྱི་ཚུལ་གྱིས་ནི།། སྐུ་གཉིས་བྱུང་ནས་དོན བྱེད་པ།། ཕྱི་ཡི་སྐུ་གསུམ་ཐུགས་རྗེ་ཡིན།། ཁྱད་པར་རང་སྣང་ཐུགས་རྗེ་བྱིན་རླབས་ནི།། རྣམ་པ་གཉིས་སུ་ཤེས་བྱ་སྟེ། རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་རང་གདངས་ལ། འགྱུ་བ་འགག་པ་མེད་པ་དེ།། བྱིན་རླབས་འགག་པ་མེད པ་ཡིན།། གཉིས་པ་རངསྣང་རང་གྲོལ་ཏེ།། ཡེ་ཤེས་ཟང་ཐལ་ཡེ་ཡིན་པས།། ལོངས་སྐུ་འགག་པ་མེད་པ་ཡིན།། ཐུགས་རྗེ་ཇ་ལོག་མ་ཤེས་ན།། ཐུགས་རྗེ་འོད་ཀྱི་རེ་བ་ནི།། དེ་ནི་ཕྱི་དུས་བཏབ་པ་ཡིན།། རྣམ་གྲོལ གསུམ་པ་ལ་མཁས་པའོ།། ཤིན་ཏུ་ཟད་པ་སད་པའི་བདག། ཅེས་གསུངས་སོ།། བསྐལ་པ་འོད་ལྡན་གྱི་རྒྱུད་ལས།། ཆོས་སྐུ་ཇ་ལོག་ཏུ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་གཉིས་པའོ།

然後宣說: 報身的大悲也應當了知有三種: 共同遍滿的報身, 修行意識的報身, 以及本性的報身三種。 佛陀的事業廣大, 智慧如星辰閃耀。 安住基礎的五身, 如雨般降臨眾生相續。 以種子字收放的加持, 大悲消除不安, 應知這是修行意識報身的加持。 五大元素顯現為報身, 大光明極為明晰, 五佛母的加持利益眾生。 外在本性顯現為報身, 這是共同的報身。 特殊的是自現報身, 在覺性智慧的自然光芒中, 恒常享受變化的受用。 常見和憤怒是報身, 中陰時報身直接顯現, 顯現為五身佛的主尊, 這就是自現報身。 如是所說。從《光明劫續》中,這是講述報身顛倒的第十一章。 法身顛倒的教法是: 共同法身有三種: 無界無色, 無二無別, 以及不可分的法身三種。 比喻如同虛空, 以雲和雨的方式, 生起二身而利益眾生。 外在的三身是大悲。 特殊的自現大悲加持, 應當了知有兩種: 在覺性智慧的自然光芒中, 變化無礙, 這是無礙的加持。 第二是自現自解脫, 因為是本來通透的智慧, 所以是無礙的報身。 若不了知大悲的顛倒, 對大悲光明的期待, 那是後來才生起的。 精通三種解脫, 是極度耗盡而覺醒的自性。 如是所說。從《光明劫續》中,這是講述法身顛倒的第十二章。

།།། ཡང་བཀའ་བསྩལ་པ།། ཇ་ལོག རྣམ་གསུམ་ལམ་དུ་དཀྱེར་བ་ནི།། ཐིག་ལེ་ཆོས་མེད་ཟང་ཐལ་ཆེན་པོ་ལས།། རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་རྒྱ་མ་ཆད་པ་ཡི།། སྣང་འགག་པ་མེད་པར་ཤར་བ་དེ།། རང་བྱུང་རང་སྣང་ཡིན་པར་ཡེ་ཤེས་ན།། ཡིན་པར་ཤེས་པས རྒྱ་ཆད་ཕྱོགས་ལྷུང་མེད།། ཡིན་པར་མ་ཤེས་རྒྱ་ཆད་ཕྱོགས་སུ་ལྷུང།། རངསྣང་དག་པས་ལུས་བཞིའི་ཁར་མི་འགྲོ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། བསྐལ་པོ་འོད་ལྡན་གྱི་རྒྱུད་ལས།། རང་སྣང་ལམ་ཁྱེར་གྱི་ལེའུ སྟེ་བཅུ་གསུམ་པའོ།།།། དེ་ནས་བཀའ་སྩལ་པ།། རང་རིག་ཡེ་ཤེས་ལམ་དུ་བཀྱེར་བ་ནི།། རང་གི་འགྱུ་བ་ཕྱོགས་མེད་འཆར་བ་དེ།། རིག་པ་ཁྱབ་གདལ་ཆེན་པོའི་རྩེ་ལ་དུ་ཤེས་པར་བྱ་བ་ནི།། འགྱུ་བ་སྐྱེས ཚད་ཡེ་ཤེས་གྲོགས་སུ་འགྱུར།། འགྱུ་བ་རིག་པའི་རྩལ་དུ་མ་རྟོགས་ན།། ཞི་གནས་བསམ་གཏན་ཡེ་ཤེས་ག་ལ་སྐྱེ།། བསམ་གཏན་ཡེ་ཤེས་འགྱུར་བ་རང་གྲོལ་ཡིན།། ཕྱོགས་ལྷུང་མེད་པའི་རངརིག་རང་གིས ལྟོས།། མ་ལྟས་མཐོང་ངོ་ཟེར་བ་གླེན་པའི་ང་རྒྱལ་ཡིན།། བལྟས་ནས་མ་མཐོང་ཟེར་ན་རྐུན་པོ་སྨཡོན་པ་འདྲ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། བསྐལ་འོད་ལྡན་གྱི་རྒྱུད་ལས།། རང་རིག་ལམ་ཁྱེར་གྱི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་བཞི པའོ།

然後又宣說: 將三種顛倒帶入道路是: 從無法性的大通透光明中, 自生智慧無有間斷, 顯現無礙地生起, 若知這是自生自現, 了知即是,則無侷限偏執。 若不了知即是,則落入侷限偏執。 自現清凈,不入四身之門。 如是所說。從《光明劫續》中,這是講述將自現帶入道路的第十三章。 然後宣說: 將自覺智慧帶入道路是: 自己的變化無偏地顯現, 應當了知這是覺性遍滿大境界的頂點。 所生的一切變化都成為智慧的助伴。 若不了悟變化是覺性的力用, 止觀禪定怎能生起智慧? 禪定智慧的變化是自解脫。 無偏執的自覺應自己觀察。 未觀察就說見到,是愚者的傲慢。 觀察后說未見到,如同啞巴小偷。 如是所說。從《光明劫續》中,這是講述將自覺帶入道路的第十四章。

།།། དེ་ནས་ཡང་བཀའ་སྩལ་པ།། གསང་བའི་བདག་པོ་ཁྱོད་ཉོན་ཅིག། ཆོས་སྐུ་ཐུགས་རྗེ་ཇ་ལོག་བསྟན་པར་བྱ།། ཆོས་སྐུའི་ཐུགས་རྗེ་ཇ་ལོག་པས།། སྣང་དང་མཐོང་དང་འཛིན་མ་དག། འུག་མིག་སྲིན བྱའི་མིག་དང་ནི།། ཐིག་གུ་སྦྲུལ་དུ་མཐོང་བ་བཞིན།། ཆོས་སྐུའི་ཐིག་ལེ་ཚ་གྲང་ལ་སོགས་འགྲོ་དྲུག་གིས།། བདུད་དུ་འཁྲུལ་པས་སེམས་ཅན་སྦྱོང།། ཐུབ་དྲུག་མཐོང་ཡང་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་སོགས།། འདྲེན་དུ་འོང བས་སླར་ལ་སྲོག་གཅོད་མཐོང།། རིགས་ལྔའི་ཕྱག་མཚན་མཐོང་བས་ནི། སྤུ་གྲི་ལ་སོགས་རང་ལུས་གཤོག་ལ་སོགས།། ཕྱག་མཚན་སྐུ་མདོག་སླར་ཡང་བདུད་དུ་ཆེ།། རབ་བདུད་དགོངས་པ་སྒྲགས་པས་ནི།། རྟོག སོང་ཆོས་ལ་སོགས་པའི་སྒྲ་རུ་འགྱུར།། སྣང་འཛིན་མཐོང་བ་ལོག་པའི་འབྲས་བུ་ཡིན།། ད་ལྟར་སྣང་འཛིན་རང་ལས་འདུད་དུ་ཆེ་བ་མེད།། མེད་པར་མ་ཤེས་སངས་རྒྱས་དགྲ་རུ་ལངས།། ཆོས་སྐུ་རྒྱབ་ལོག་བྱས་ཤིང རིག་པ་བདུད་དུ་བབས།། འགྱུ་བ་ཕུང་མཁན་དབུགས་མེད་ཟང་ཐལ་དེ།། རང་སྲོག་རང་གིས་མི་ཆོད་ཅི་ལ་སྲིད།། འགྱུ་བ་སྲོག་གཅོད་གདམས་ངག་མ་ཤེས་ན།། ངོ་སྤྲོད་ཁ་འཇམ་རང་གི་བྱས་ཆོས་ཡིན།། རིག་པའི ཆོས་ཉིད་ཡེ་ཤེས་སྐུ་མཁར་ནས།། ཤེས་རབ་འགག་མེད་པའི་མི་པོ་ཡིས།། འགྱུ་བའི་མིག་ལ་མདའ་གཅིག་མ་བརྒྱབ་ན།། རྟག་ཏུ་ངོ་སྤྲོད་བྱས་ཀྱང་སངས་རྒྱས་དགྲ་རུ་སྡང།། ཞེས་གསུངས་སོ།། བསྐལ་པ་འོད་ལྡན གྱི་རྒྱུད་ལས།། ཐུགས་རྗེ་ཇ་ལོག་འགྱུར་བ་མདའ་བསྡེག་གི་ལེའུ་སྟེ་བཅོ་ལྔ་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་བཀའ་བསྩལ་པ།། འགྲོ་བའི་བླ་མ་སྟོན་པ་ཡིན།། སྤྲུལ་པའི་སྐུ་སྟེ་སྐུ་ཡི་མཆོག། ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྐུའི བདག་ཉིད་ཅན།། ཆོས་སྐུ་དངོས་སུ་སྟོན་པ་ཡིན།། བླ་མ་ཆེན་པོས་བསྟན་པ་ནི།། སྐུ་གསུམ་རང་ལུས་མཐའ་ཡང་རྟོགས།། སྤྲུལ་པའི་སྐུ་རུ་ཤེས་པར་བྱ།། དུས་ཀྱི་མཐའ་དང་གནས་སྐལ་མཐའ།། རབ་འབྲིང་ཐ་མ ཡང་རབ་ཀྱིས།། མཐའ་གསུམ་མཐའ་ནི་གཅད་པའི་ཕྱིར།། དུས་གསུམ་དུས་མེད་རྟོགས་པའོ།། དད་ལ་རང་ལུས་དུས་ཀྱི་མཐའ།། འགྱུ་བ་ཕྱོགས་མེད་འགྲོ་བ་དེ།། རང་རིག་ཡེ་ཤེས་ལྷག་མཐོང གིས།། ལྷངས་ཀྱིས་ལྟོས་དང་སལ་གྱི་འབྱུང།། ལུས་ནི་སྔར་ཞེན་སྒྲིབ་བ་ཡིན།། ཉོན་མོངས་སྒྲིབ་པ་རང་གྲོལ་དུ།། ལྷངས་ཀྱིས་ལྟས་ན་ལུས་མཐའ་རྟོགས།། རྟོག་གེ་ཁ་འཇམ་ཤོར་བ་དང།། མས་འཛེག་ཆོས་སྦྱོད ལྷན་པ་ཅན།། ལུས་ཀྱི་མཐའ་ནི་མ་རྟོགས་སོ།

然後又宣說: 秘密主,你聽著! 我將講述法身大悲的顛倒。 由於法身大悲顛倒, 顯現、見到和執著都不清凈。 如同貓頭鷹的眼睛, 以及將繩子看成蛇一樣。 法身的光明被六道眾生, 錯認為魔而受折磨。 雖見六種能力,但法王等 來作引導時,反而見到殺生。 見到五部佛的手印, 卻成為剃刀等割傷自身。 手印和身色再次成為魔。 極大魔障宣說見解時, 變成空性法等的聲音。 這是顯現執著見解顛倒的結果。 現在沒有比顯現執著更大的魔。 不知無有,反而與佛為敵。 背離法身,覺性墮入魔道。 那無息通透的變化毀滅者, 怎麼可能不自斷生命? 若不懂變化斷命的教授, 溫和的指點只是自造的法。 從覺性法性智慧宮殿中, 無礙智慧的人, 若不向變化之眼射出一箭, 即使常常指點,也會憎恨佛為敵。 如是所說。從《光明劫續》中,這是講述大悲顛倒變化射箭的第十五章。 然後又宣說: 眾生的上師即是導師。 化身是身中最殊勝的, 具有圓滿報身的本質, 直接顯示法身。 大上師所教導的是: 了悟三身自身的究竟。 應當了知為化身。 爲了斷除時間、處所和根機三種究竟, 了悟三時無時。 信心是自身時間的究竟。 那無偏的變化, 以自覺智慧的勝觀, 專注觀察就會突然生起。 身體是先前的執著障礙。 煩惱障礙自解脫, 專注觀察就能了悟身體的究竟。 巧言令色的推理, 以及漸進修行的補丁法, 都未了悟身體的究竟。

། གནས་ཀྱི་མཐའ་ནི་བར་དོ་ལ།། ལས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་རང་གྲོལ་བའི།། འགྱུ་བ་རྐྱང་པ་བྱ་སྒྲོ་འདྲ།། ལྷུན་གྲུབ་ལྷུང་པོ་གཡོས་ཙམ་ན།། ལུས་བཞི་སྒྲོག་སྐྱིབས་བྱེད་བ འདྲ།། བྱ་སྒྲོ་རླུང་གིས་ཁྱེར་ཙམ་ན།། གྲོག་པོའི་ནང་དུ་འགྲོ་བ་ལྟར།། དུས་ཀྱི་མཐའ་ནི་བར་དོ་རུ།། སངས་རྒྱས་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་དེ།། ཐོག་མའི་འཁྲུལ་པ་བར་དོ་བརྡ།། ཐ་མ་འཇིག་རྟེན་ཤེས་ནས་ནི།། རང་གྲོལ་རང་སྣང་རང་ཤར་ནས།། གྱི་ལུགས་དག་ཏུ་སངས་རྒྱས་དང།། འགྱུ་པ་རྐྱང་པ་འདི་གཉིས་ལ།། བར་ན་ཅི་ཡང་མེད་པ་ཡིན།། ཐུགས་རྗེ་ཇ་ལོག་ཤེས་པར་གྱིས།། དུས་ཀྱི་མཐའ་རུ་ཤེས་པར་གྱིས།། ཀུན་བཟང དགོངས་པ་བསྟན་པ་ནི།། གནས་སྐབས་སྐད་ཅིག་མ་ཡོངས་ཡིན།། སྐད་ཅིག་ཐམས་ཅད་བྱེད་བྲག་ཕྱེད།། སྐད་ཅིག་གཅིག་ལ་རྫོགས་བྱང་ཆུབ།། ཤེས་བྱའི་སྒྲིབ་པ་དེར་གྲོལ་ནས།། ཐིག་ལ་ཆོས་མིང་ཡངས་པའི ཀློང།། སྣང་འཛིན་དག་བས་མངོན་སངས་རྒྱས།། ཞེས་གསུངས་སོ།། བསྐལ་པ་འོད་ལྡན་གྱི་རྒྱུད་ལས།། ཇ་ལོག་སྐོར་གསུམ་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་དྲུག་བའོ།། ཀྱཻ་རིགས་ཀྱི་བུ།། གོ་བར་དཀའ་བའི་ཚིག་འདི་ཟུང་ཞིང།། བྱ བླ་བའི་ལས་འདི་གྱི་ཤིག།ཐིག་ལེ་ཆོས་མིན་ཡངས་པ་ཆེན་པོའི་ཀློང་ན།། ང་རིག་པ་ཆོས་མིན་གྱི་སྐུ་ནི།། དུས་ཐམས་ཅད་དུ་བལྟར་མེད་པ་ཡིན་ནོ།། བལྟས་ན་བདུད་ལ་བསྒོམས་པར་བརླག་གོ། སྤྱད་ན་འཆལ་ལ་ སྒྲུབས་ན་གཏོར།། ཐམས་ཅད་དུ་མ་བསྒྲིབས་པའི་ཡེ་ཤེས་དེ།། ཀ་ནས་པའི་ཡེ་ཤེས་ལ།། རྒྱུ་རྐྱེན་གྱི་འཁྲུལ་པའི་པའི་ཚིག་མི་འཇུག། རྒྱུ་རྐྱེན་མེད་པར་རག་མ་ལུས།། གཉན་པོས་ཆོམ་པའི་གནས་སྐབས མེད།། གཞི་ཡི་ཐིག་ལེ་ཆོས་མིན་གྱི་སྐུ་དེ།། བྲལ་བཟོའི་ཁར་མ་གཏོང་ཞིག། ཡེ་ནས་གཞི་ལམ་དབྱེར་མེད་འདི།། འབད་རྩོལ་ཆུ་ལ་མ་བསྐུར་ཅིག།། ཐམས་ཅད་ཡེ་ནས་གྲོལ་བ་འདི།། ཐུན་དུ་ཆུག་ལ་མ་སྒོམ ཞིག།སྣང་བ་རང་གྲོལ་གྱི་ཐིག་ལེ་ཡེ་བརྡལ་འདི།། གཉིས་སྣང་གི་ཁ་རུ་ཤོར་ཏེ་མཆིའོ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། སྐལ་པ་འོད་ལྡན་གྱི་རྒྱུད་ལས།། གོ་བར་དཀའ་བ་བརྡའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་འདུན་པའོ།།།། དེ་ནས་ ཡང་བཀའ་སྩལ་པ།། གསང་བའི་བདག་པོ་ལེགས་པར་ཉོན་ཅིག། ཐིག་ལེ་ཡངས་པའི་ཀློང་རུམ་ནས།། སྣོད་བཅུད་ཐམས་ཅད་ཡེ་ཤེས་སུ་དྲིལ་བས་ན།། འབྱུང་བརྡ་ལྔ་དུས་གཅིག་ལ་ཟད་པས།། བཙོ་སྲེག་ལ སོགས་པའི་ཁར་འགྲོངས་མེད་དོ།

處所的究竟是中陰。 業障自解脫, 單純的變化如鳥羽。 任運堆積稍微動搖時, 四身如同遮蔽。 鳥羽被風吹動時, 如同進入山谷。 時間的究竟是在中陰。 普賢佛陀, 最初的迷亂是中陰的標誌。 最後了知世間后, 自解脫、自顯、自生起。 如此成佛和 這單純的變化二者, 中間毫無間隔。 應當了知大悲顛倒。 應當了知時間的究竟。 普賢的意趣教導是: 一切時刻都是暫時的。 分辨一切剎那的差別。 在一剎那中圓滿菩提。 所知障在此解脫后, 在無法性廣大的境界中, 因顯現執著清凈而現前成佛。 如是所說。從《光明劫續》中,這是講述三種顛倒的第十六章。 嗟!善男子, 請記住這難以理解的話語, 並做這應當做的事。 在無法性廣大的光明境界中, 我覺性無法性的身, 在任何時候都是不可見的。 若見則墮入魔道,若修則毀壞。 若行則放逸,若修則破壞。 那從未被遮蔽的智慧, 本來的智慧, 不適用因緣迷亂的言語。 無因緣而永恒不變。 沒有被嚴厲搶奪的時刻。 基礎的無法性光明身, 不要放入分離的口中。 本來基道無別, 不要付諸徒勞的努力。 一切本來解脫, 不要分成時段而修持。 自解脫顯現的遍滿光明, 不要落入二元對立中。 如是所說。從《光明劫續》中,這是難以理解的符號章,即第十七章。 然後又宣說: 秘密主,請仔細聽。 從廣大光明的空曠中, 將器世間和有情世間一切攝為智慧, 五大元素同時耗盡, 因此不會死於煮燒等。

། དེའི་ཀློང་བྱ་བཙལ་དང་བྲལ་བས།། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་ལུགས་ལ་ཕུང་པོ་མ་གྲུབ་པས།། ན་ཚ་བཀྲེས་སྐོམ་གྱི་སྡུག་བསྔལ་རང་གྲོལ་བས།། ཆོས་སྤྱོད་བཅུའི་ལས་བྱར མེད་དོ།། ཆོས་ལས་འདས་པ་ཡིན་པས།། ཡེ་ཤེས་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ཞེས་བྱའོ།། རིག་པ་ཆོས་མིན་གྱི་ཡེ་ཤེས་ཀ་དག་པ་ལ།། སྐུ་གསུམ་ཀ་ནས་མ་གྲུབ་པས།། ཆོས་སྐུ་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུ་ལ་རེ་སྟོས་མེད་ན།། ཡེ་ཤེས་ཁོང ཤར་གྱི་རང་གྲོལ་ཡིན་ནོ།། འབྱུང་བ་ལྔ་ཟད་ཕུང་པོ་ལྔ་ལས་གྲོལ།། རང་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཁོང་ནས་ཤར།། འདི་ལ་བྱ་བཙལ་རྩོལ་སྒྲུབ་ཅི་ཡང་མེད།། མེད་པས་ཐིག་ལེ་ཆོས་མེད་ཡིན།། ཞེས་གསུངས་སོ།། བསྐལ པ་འོད་ལྡན་གྱི་རྒྱུད་ལས།། རང་གྲོལ་རང་ཤར་གྱི་ལེའུ་སྐབས་བཅོ་བརྒྱད་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་བཀའ་སྩལ་པ།། གསང་བའི་བདག་པོ་ཉོན་ཅིག། ཐིག་ལེ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ཡི་སྣང་བ་ལ།། རེ་ཞིང་སྒྲུབ་དང་འབྲས་བུ འདོད།། དེ་ནི་ང་ཡི་གོལ་ས་སྟེ།། ང་ཡི་གཞི་ལས་འཆོས་པ་དེ།། ཐིག་ལེ་ཆོས་མིན་དམ་ཚིག་འདས།། འགྱུ་བ་ཕྱོགས་མེད་འཆར་བ་ནི།། ཐིག་ལེ་ཆོས་མིན་ང་ཡི་ལམ།། དེ་ཡི་ངང་དུ་ལྟ་བ་དེ།། དེ་ནི་ཐིག་ལེ་ཆོས་མིན ལྟ་སྟངས་ཡིན།། ཡེ་ཤེས་ཟང་ཐལ་རང་ཤར་ལ།། དུས་མེད་རྟག་ཏུ་ལྟ་བ་དེ།། དེ་ནི་ང་ཡི་དམ་ཚིག་ཡིན།། རང་ལས་འགྱུས་པ་རང་གྲོལ་བས།། དེ་ནི་ང་ཡི་དགོངས་པ་ཡིན།། ཡེ་ནས་ཡིན་པར་ཤེས་པ་དེ།། དེ་ནི་ང ཡི་མཁྱེན་ཚད་ཡིན།། རང་ལས་རང་གྲོལ་རང་སད་པ།། དེ་ནི་ང་ཡི་འབྲས་བུ་ཡིན།། ལྷུན་གྲུབ་ཐིག་ལེ་ཆཽས་མིན་ལ།། གཉེན་པོས་བཅུན་ལ་སྒོམ་དུ་མེད།། དེ་ནི་ང་ཡི་གྲུབ་མཐའ་ཡིན།། དེ་ནི་ཀུན་གྱི་རང་གྲོལ དུ།། ལྷངས་ཀྱི་རྟོགས་པའི་ངོ་བོ་ནི།། སྟོང་གསལ་ཀུན་ཁྱབ་སྣ་ཚོགས་འབྱུང།། ཀུན་གྱི་གཞི་མར་གནས་པའོ།། ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་ཉིད་དུ་འདུག་པའོ།། ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་འདུག་ཚུལ།། ཡིན་ཚུལ་དབྱེ་བ་མེད པ།། རྟོགས་ཚུལ་ཐིག་ལེ་ཆོས་མིན་དུ་རྟོགས་པ།། ཤར་ཚུལ་རྣམ་རྟོག་ཡེ་ཤེས་སུ་འཆར་བ།། གྲོལ་ཚུལ་རིག་པ་ཆོས་མིན་གྱི་ཡེ་ཤེས།། རིག་པ་ཁོང་གྲོལ་དུ་རང་ཤར་བ།། ཐོབ་ཚུལ་ཐིག་ལེ་དང་ཡེ་ཤེས མཁྱེན་ཚང་ཐོབ་པའོ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། བསྐལ་པ་འོད་ལྡན་གྱི་རྒྱུད་ལས།། རིག་པ་ཡེ་ཤེས་གཏན་ལ་དབབ་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་དགུ་པའོ།

其境界離於造作尋求, 智慧的自然狀態中五蘊不成立, 因此疾病、飢渴的痛苦自解脫, 無需行持十種法行。 超越法, 故稱為智慧法身。 在覺性無法性的本初清凈智慧中, 三身本來不成立, 法身如虛空無所依靠, 是智慧內在生起的自解脫。 五大元素耗盡,解脫五蘊, 自覺智慧從內生起。 此中無有任何造作尋求和努力修行, 因無有故是無法性光明。 如是所說。從《光明劫續》中,這是自解脫自生起章,即第十八章。 然後又宣說: 秘密主請聽。 對法身光明的顯現, 希求、修行和渴望果位, 那是我的錯誤之處。 從我的基礎中改造, 超越無法性光明誓言。 無方向性的變化顯現, 是無法性光明,我的道路。 安住于其中觀察, 那是無法性光明的觀察方式。 恒常無時地觀察 自生起的通透智慧, 那是我的誓言。 自身變化而自解脫, 那是我的意趣。 了知本來如此, 那是我的智慧程度。 自身從自身解脫而覺醒, 那是我的果位。 對任運成就的無法性光明, 無需以對治來壓制而修持, 那是我的宗旨。 那是一切的自解脫。 頓悟的本質是: 空明遍滿多樣生起, 是一切的基礎, 是一切的本性。 非共的安住方式, 存在方式無有分別, 證悟方式是證悟無法性光明, 顯現方式是妄念顯為智慧, 解脫方式是覺性無法性智慧, 覺性內在解脫而自生起。 獲得方式是獲得光明和智慧的全知。 如是所說。從《光明劫續》中,這是確定覺性智慧章,即第十九章。

།།། དེ་ནས་ཡང་བཀའ་སྩལ་པ།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཉོན་ཅིག། རང་རིག པའི་ཡེ་ཤེས་ལ་དཔེས་བསྟན་གྱིས།། ཞེས་གསུངས་ནས།། རིག་པ་ཆོས་མིན་གྱི་ཡེ་ཤེས་དེ་ལ།། སྒྲིབ་གཡོགས་གདོད་ནས་དག་པས།། དཔེ་ཤེལ་སྒོང་དག་པ་ལྟ་བུའོ། མ་བརྩལ་བ་གྲུབ་པས་ནོར་བུ་རིན་པོ་ཆེ་ལྟ བུའོ།། སྣ་ཚོགས་སུ་སྣང་ཡང་རང་བཞིན་མེད་པས།། ཆུ་ཟླ་ལྟ་བུའོ།། དེའི་རྩལ་མི་འགག་པས།། རླུང་ལྟ་བུའོ།། རྒྱ་གར་ཡང་མ་ཆད་ཅིང།། ཕྱོགས་གར་ཡང་མ་ལྷུང་བས་ནམ་མཁའ་ལྟ་འོ།། འབད་རྩོལ་མེད་པས ཁྱུང་ཆེན་ལྟ་བུའོ།། སྐད་ཅིག་ལ་རང་ས་ནོན་པས་སེང་གེ་མཆོངས་བ་ལྟ་བུའོ།། སྣང་བ་ཐམས་ཅད་རང་གྲོལ་དུ་སྣང་བ་ནི་ཐག་པ་སྦྲུལ་ལྟ་བུའོ།། ཕྱོགས་རིས་མེད་པ་ཉི་མ་ཕྱེད་ཀྱི་དཀྱིལ་ལྟ བུའོ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། བསྐལ་པ་འོད་ལྡན་གྱི་རྒྱུད་ལས།། རང་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་ལ་དཔེ་ངོ་སྦྲད་པའི་སྟེ་ཉི་ཤུ་པའོ།། ཡང་བཀའ་རྩལ་པ། གསང་བའི་བདག་པོ་ཁྱོད་ཉོན་ཅིག། ལྟ་བ་ཁ་འཇམ་ཤོར་བ དང།། ཐིག་ལེ་ཆོས་མིན་ཀློངས་པ་གཉིས།། འདྲ་འདྲ་འདྲ་སྟེ་ནོར་བར་མཆི།། སྒོམ་བ་སེམས་འཛིན་སྦྱོད་བ་དང།། འགྱུ་བ་ལམ་དུ་སློངས་པ་གཉིས།། འདྲ་འདྲ་འདྲ་སྟེ་ནོར་བ་མཆི།། ཡེ་ཤེས་ལྷ་ཡི་ལུང་སྟོན དང།། བར་ཆོད་བདུད་ཀྱི་ཁུང་སྟོན་གཉིས།། འདྲ་འདྲ་འདྲ་སྟེ་ནོར་བ་མཆི།། ཚོགས་དྲུག་ལྷུག་པའི་རྣལ་འབྱོར་དང།། རང་རྒྱུད་ལྷུག་པའི་རྣལ་འབྱོར་གཉིས།། འདྲ་འདྲ་འདྲ་སྟེ་ནོར་བ་མཆི།། སྣང་བ་ལམ་དུ་ཁྱེར་བ དང།། ཞེ་འདོད་ལམ་དུ་ཁྱེར་བ་གཉིས།། འདྲ་འདྲ་འདྲ་སྟེ་ནོར་བར་མཆི།། གསང་སྤྱཽད་བྱེད་པའི་སྨཡོན་པ་དང།། གནོད་གྱིས་བརླམས་པའི་སྨཡོན་པ་གཉིས།། འདྲ་འདྲ་འདྲ་སྟེ་ནོར་བར་མཆི།། བཀའ་རྒྱུད་དད་པས གདུངས་པ་དང།། ཆོས་པ་འོག་རུས་བྱེད་པ་གཉིས།། འདྲ་འདྲ་འདྲ་སྟེ་ནོར་བར་མཆིའོ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། བསྐལ་པ་འོད་ལྡན་གྱི་རྒྱུད་ལས། འདྲི་མིན་ངོར་བཟུང་བའི་ལེའུ་སྟེ་ཉེར་ཅིག་པའོ།

然後又宣說: 金剛薩埵請聽,我將以比喻說明自覺智慧。 如是說后: 那覺性無法性智慧, 本來無遮蔽清凈,如同清凈水晶球。 無需尋求而成就,如同如意寶。 雖現種種相而無自性,如同水中月。 其力用不斷,如同風。 廣大無邊際,不落任何方向,如同虛空。 無需努力,如同大鵬。 剎那間安住自處,如同獅子跳躍。 一切顯現皆自解脫,如同繩索顯為蛇。 無有偏袒,如同正午太陽。 如是所說。從《光明劫續》中,這是以比喻說明自覺智慧章,即第二十章。 又宣說: 秘密主你聽著。 見解口頭說得好, 與無法性光明境界, 看似相同卻易錯。 修持攝心, 與將變化納入道, 看似相同卻易錯。 智慧天神授記, 與魔障隱藏指示, 看似相同卻易錯。 六識放鬆的瑜伽, 與自心放鬆的瑜伽, 看似相同卻易錯。 將顯相納入道, 與將慾望納入道, 看似相同卻易錯。 行持秘密行為的狂人, 與被魔附體的狂人, 看似相同卻易錯。 對教傳生起信心, 與做表面上的修行人, 看似相同卻易錯。 如是所說。從《光明劫續》中,這是辨別相似之處章,即第二十一章。

補譯結尾部分

རིག་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་གསང་ལམ་དུ ་ཆུག།་

請直譯上文為漢語

我將為您直譯這句藏文為漢語:

置入覺性智慧的密道中。

解釋: - རིག་པ (rig pa) 意為"覺性"或"本覺" - ཡེ་ཤེས (ye shes) 意為"智慧"或"本初智慧" - གསང་ལམ (gsang lam) 意為"密道"或"秘密道路" - ཆུག (chug) 是"置入"或"使進入"的命令式

這句話是一個指示或建議,意味著將覺性或本覺的智慧引導或置入密法修行的道路中。在藏傳佛教的上下文中,這可能指的是一種高級的修行方法或實踐。