009.070.037.022金剛瑜珈母續 c3.5s

www.rkts.org/etexts/completeu.php?coll=G&id=Gpb037.022 Gpb037.022

ཡེ་གསལ་བ། ངོ་བོ་མེད་པ། མཚན་མ་མེད་པ། རྒྱུ་མེད་པ། རྐྱེན་མེད་པ། གཉེན་པོ་མེད་པ། འཕོ་བ་མེད་པ། འགྱུ་བ་མེད་པ། བརླག་པ་མེད་པ། མི་ཞུམ་པ། མི་རྒུད་པ། གཞན་སྣང་ལས་གྲོལ་ བ།བདག་གཞན་གཟུང་འཛིན་གྲོལ་ཏེ་དབྱེ་གསལ་རྩི་གདབ། འདོད་རློམ་མིང་ཚིག་བསམ་བརྗོད་བློའི་ཡུལ་ལས་འདས་སོ།། གསང་བ་ཞེས་པའི་མཚན་ཉིད་ནི།། གཞི་དང་རྩལ་ཀྱང་གཉིས་སུ་མེད།། སྙིང་པོ་ཡན་ ལག་གཉིས་སུ་མེད།། འོད་དང་ཟེར་ཀྱང་གཉིས་སུ་མེད།། ཤེས་པ་སྣང་ཚུལ་གཉིས་སུ་མེད།། ཤེས་དང་མ་ཤེས་གཉིས་སུ་མེད།། རིག་དང་མ་རིག་གཉིས་སུ་མེད།། རྟོག་དང་མ་རྟོགས་གཉིས་སུ་མེད།། སངས་རྒྱས སེམས་ཅན་གཉིས་སུ་མེད།། འཁོར་བ་མྱང་འདས་གཉིས་སུ་མེད།། འཁྲུལ་དང་མ་འཁྲུལ་གཉིས་སུ་མེད།། ཡུལ་སེམས་གཟུང་འཛིན་གཉིས་སུ་མེད།། སྣང་ལ་བཟང་ངན་སྤོང་ལེན་དགག་སྒྲུབ་མེད།། ཡིན་མིན་དབྱེ བས་རྩིས་གདབ་མེད།། དགྲ་གཉེན་ཕྱོགས་རིས་ཆགས་སྡང་མེད།། སྣང་སྲིད་དངོས་པོའི་ཆོས་རྣམས་དབྱེ་གསལ་རྩི་གདབ་མེད།། དེ་ནི་ཐིག་ལེ་གསང་བའི་མཚན་ཉིད་དོ།། གསང་བ་འདི་ནི་གང་ལགས་ཞེ ན།། སྟོན་པ་ལ་ཞུས་པ་དང། སྟོན་པས་འཁོར་ལ་བཀའ་སྩལ་བ།། ཐིག་ལེ་གསང་བའི་གང་ཟག་ནི།། སྐལ་མེད་ཤེས་རབ་ཆུང་བ་དང།། དད་མེད་བརྩོན་འགྲུས་ཆུང་བ་དང།། དམ་མེད་ཐོས་པ་ཆུང་བ་དང།། བློ ངན་སྡིག་སྦྱོང་ཁྲེལ་མེད་དང།། ང་རྒྱལ་ཆེ་ལ་སེར་སྣས་བཅིངས།། འདོད་ཆགས་གཏི་མུག་ཞེ་སྡང་མེ་ལྟར་འབར།། གཡོ་སྒྱུ་ཟོང་འཚོང་གྲོགས་མཆེད་སླུ།། རིན་ཆེན་མེད་པར་ཐབས་ཀྱིས་འདོད།། དེ་རྣམས་ལྡན་པའི གང་ཟག་ལ།། ཐིག་ལེ་གསང་རྒྱུད་གསང་ཞིང་གདམ་པར་གསུངས།། སློབ་མ་དམ་ཉམས་ལས་ལོག་དང།། འཁུས་དང་འདུས་པར་འོངས་བ་དང།། དམ་དགྲ་ངན་བའི་ངང་ཚུལ་ཅན།། བསྒྲལ་བའི་ཞིང་བཅུར་གྱུར བ་དང།། སྡིག་སྤྱོད་དགེ་སྨོད་སློབ་དཔོན་ལ་མི་གུས།། བླ་མ་གསང་ཞིང་རང་ཆེ་འབྱིན།། དད་དང་དམ་ཚིག་ཤེས་རབ་མེད།། ནམས་ཀྱང་སྦྱིན་པར་གསུངས་སོ།། བསྒྲལ་བའི་ཞིང་བཅུར་གྱུར་པ་ལ།། ཡེ་ཤེས་གསང བའི་ཏིག་ལེ་གསང་བ་འདི།། ནམ་ཡང་བསྟན་པར་མ་གསུངས་སོ།། སྙིང་པོ་ཡེ་ཤེས་བཅུད་སྤུངས་ཐིག་ལེ་གསང་བའི་རྒྱུད་ལས།། གང་ལ་གསང་བའི་ཡུལ་ངན་པ་ལ་མི་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བདུན་པའོ།

這是完整的漢語直譯: 本質明亮。無實體。無相。無因。無緣。無對治。無遷移。無變化。無毀滅。不畏縮。不衰退。從他相中解脫。從自他能所執著中解脫而分別清晰計數。超越慾望、妄想、名詞、語句、思維、言說、心智的領域。所謂秘密的特徵是:基礎和力用也不二。精華和支分不二。光和光芒也不二。知和顯現方式不二。知和不知不二。覺和不覺不二。思和不思不二。佛和眾生不二。輪迴和涅槃不二。迷亂和不迷亂不二。境和心、能取所取不二。對顯現無好壞取捨肯定否定。無是非區分計數。無敵友偏袒貪嗔。顯現存在的諸法無區分清晰計數。這就是光明秘密的特徵。 這個秘密是什麼呢?向導師請問,導師對眷屬開示:光明秘密的人是:無緣者、智慧小者、無信者、精進小者、無誓言者、聞法少者、惡慧者、不懺悔罪業無慚愧者、我慢大而被慳吝束縛者、貪嗔癡如火燃燒者、狡詐欺騙同伴者、無寶而用方便希求者。對具有這些的人,應當保密光明密續而選擇(傳授),這麼說。 對違背誓言的弟子、背叛者、為敵對而來者、具有惡劣品性的誓言敵人、成為十種應度化的對象者、造惡業誹謗善行不敬師長者、隱瞞上師而自我誇大者、無信心誓言智慧者,永遠不應給予。對成為十種應度化對像者,永遠不應顯示這智慧秘密的光明。 從精華智慧精華彙集光明秘密續中,不應向何人顯示秘密的惡劣對象的章節,即第七章。

།།། དེ ནས་ཡེ་ཤེས་གསང་བ་ཡིས།། ཐིག་ལེར་གསལ་བའི་སྟོན་པ་ལ།། ཐིག་ལེའི་གནས་ནི་ག་ན་བཞུགས།། དེ་ན་ཐིག་ལེ་གང་གི་བཞུགས།། ཐིག་ལེའི་རང་བཞིན་ཇི་ལྟར་གནས།། ཐིག་ལེའི་འཁོར་ནི་གང་གི བསྐོར།། ཐིག་ལེས་འདུལ་བའི་ཞིང་ཁམས་གང།། ཐིག་ལེའི་ཡོན་ཏན་ཇི་ལྟར་ལགས།། ཅེས་སྟོན་པ་ལ་ཞུས་པ་དང།། སྟོན་པས་འཁོར་ལ་བཀའ་སྩལ་པམ།། ཐིག་ལེ་བཞུག་པའི་གནས་བསྟན་པ།། ཕྱི་ནང་གསང བ་གསུམ་ཡིན་ནོ།། ཕྱི་ཡི་གནས་ནི་མཁའ་ཀློང་རྣམ་དག་གཞལ་ཡས་ཁང།། ནམ་མཁས་གར་ཁྱབ་བློ་ཡིས་མཁྱུད་ཚད་ཡུལ་ཕྱི་གནས་སུ་བསྟན་པ་མིན།། དེ་ན་ཐིག་ལེ་རང་བྱུང་ཟང་ཐལ་རང་གྲོལ བཞུགས།། འོད་གསལ་རང་སངས་འཁོར་གྱིས་བསྐོར། སྣང་སྲིད་ཕྱོགས་མེད་རང་གྲོལ་འདུལ།། ཡོན་ཏན་མུ་མེད་མཐའ་ཡས་སྟོངས།། འབྲས་བུ་མཐོང་བརྟོལ་སྣང་དག་གོ། ནང་གི་གནས་ནི་བསྟན་པ་ནི།། ཙིཏྟ རད་ན་ཟ་བ་རའི་གཞལ་ཡས་ཁང།། ངར་དཀར་གུར་ཕུབ་རྩ་བརྒྱད་པདྨའི་དབུས།། ཆོས་ཉིད་རྩ་ལ་རྟེན་བཅས་པའི།། ཐིག་ལེ་གསང་བའི་ཡང་སྙིང་བཞུགས།། ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་འཁོར་གྱིས་བསྐོར།། དུག་ལྔ་རྣམ་རྟོག ཉོན་མོངས་འདུལ།། ཡོན་ཏན་ཐམས་ཅད་སངས་རྒྱས་ཞིང།། འབྲས་བུ་ཡང་དག་སངས་རྒྱས་ཡིན།། ཐིག་ལེ་གསང་བའི་གནས་བསྟན་པ།། གནས་ནི་མེད་གཏིང་མཐའ་ཡས།། ཆོས་དབྱིངས་གསང་བའི་ཕོ་བྲང ཡིན།། སྙིང་པོ་ཀ་དག་གཞལ་ཡས་ཁང།། ཐིག་ལེ་སྙིང་པོ་སྐྱེ་མེད་ཀ་དག་མཐའ་བྲལ་བཞུགས།། ཕྱི་ནང་གསང་བ་འཁོར་གྱིས་བསྐོར།། ཕྱི་ཡི་འཁོར་ནི་རིགས་ལྔ་སྟེ།། རྣམ་པར་སྣང་མཛད་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ དང།། རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་དང།། སྣང་བ་མཐའ་ཡས་དང།། དོན་ཡོད་གྲུབ་པའི་འཁོར་དང་རྣམ་པ་ལྔའོ།། ནང་གི་འཁོར་ནི་འོད་ལྔ་ཡེ་ཤེས་ལྔ།། མཐིང་ནག་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་དང།། འོད་དཀར་པོ་མེ ལོང་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་དང།། འོད་ཟེར་པོ་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་དང།། འོད་དམར་པོ་སོ་སོར་ཀུན་ཏུ་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་དང།། འོད་ལྗང་གུ་བྱ་བ་ནན་ཏན་གྲུབ་པའི་ཡེ་ཤེས་དང་ལྔ་སྟེ།། ནང་གི་འཁོར་རོ།། གསང བའི་འཁོར་ནི།མདངས་ལྔ་དང། དྭངས་མ་ལྔའི་ཡེ་ཤེས་སོ།། མདངས་ལྔའི་འཁོར་ནི། ཆོས་སྐུའི་མདངས་དང། ལོངས་སྐུའི་མདངས་དང། སྤྲུལ་སྐུའི་མདངས་དང། ཆོས་ཉིད་ཀྱི་མདངས་དང།། སྙིང་པོ་རང་བྱུང་ རོལ་པ་རྩལ་མདངས་དང་ལྔའོ།

這是完整的漢語直譯: 然後智慧秘密向在光明中顯現的導師請問: 光明的住處在哪裡? 那裡光明是誰的? 光明的本性如何安住? 光明的眷屬是誰圍繞? 光明調伏的剎土是什麼? 光明的功德如何? 導師對眷屬開示: 光明安住的處所有三種:外、內、秘密。 外在處所是虛空界清凈宮殿。 遍滿虛空,心智無法衡量,不是指外在境界。 那裡安住自生、通透、自解脫的光明。 被清凈光明的眷屬圍繞。調伏無偏向的顯現存在。 功德無邊無盡。果位是見即通達、顯現清凈。 內在處所是: (藏文:ཙིཏྟ རད་ན་ཟ་བ་ར,梵文擬音:citta ratna zabara,梵文天城體:चित्त रत्न जबर,梵文泰盧固體:చిత్త రత్న జబర,漢語字面意義:心寶月,漢語擬音:吉達 拉那 扎巴拉)的宮殿。 白色帳篷中八脈蓮花中央。 依靠法性脈。 安住秘密光明的精華。 被五智慧眷屬圍繞。 調伏五毒分別煩惱。 一切功德成佛。 果位是真實成佛。 秘密光明的處所是: 無底無邊的處所。 法界秘密宮殿。 本性原始清凈宮殿。 安住無生、本來清凈、離邊的光明精華。 被外內秘密眷屬圍繞。 外眷屬是五部: 毗盧遮那、金剛薩埵、 寶生、 無量光、 不空成就五部。 內眷屬是五光五智慧: 深藍色法界體性智、 白光大圓鏡智、 黃光平等性智、 紅光妙觀察智、 綠光成所作智五種。 這是內眷屬。 秘密眷屬是五種光澤和五種精華智慧。 五種光澤眷屬是:法身光澤、報身光澤、化身光澤、法性光澤、本性自生游舞力用光澤五種。

། དྭངས་མ་ལྔ་ཡི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ནི།། རང་དྭངས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་དང།། རང་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་དང།། ངང་དྭངས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་དང། རང་གསལ་དག་རང་གྲོལ་གྱི་ཡེ་ཤེས་དང ལྔའི་འཁོར་ཏེ།ཕྱི་ནང་གསང་བ་གསུམ་གྱི་འཁོར་གྱིས་བསྐོར་རོ།། འདུལ་བའི་ཞིང་ཁམས་ནི་དུག་ལྔ་ཉོན་མོངས་ཀྱི་སེམས་ལ་སོགས་ཏེ། མཐའ་ཡས་མུ་མཐའ་གྲོལ་གཞི་སྙིང་པའི་ཀློང་དུ་སྡུད་ཅིང། རང་ས་ཟིན་པ་ ལ་འཁྲུལ་པ་ཐམས་ཅད་སངས་པར་གཅོད་པར་བྱེད་ཅིང་སྙིང་པོའི་ཀློང་དུ་སྡུད་དོ།། འབྲས་བུ་ནི་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་སྟེ།། རང་རང་རྟོགས་པའི་ཤུགས་སམ། ལས་སམ་ཡོན་ཏན་ཐམས་ཅད་བཙལ་བ་མེད་པར་གྲུབ པའོ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། སྙིང་པོ་ཡེ་ཤེས་བཅུད་སྤུངས་པའི་ཐིག་ལེའི་བཞུགས་གནས་འཁརོ་འདུལ་བའི་ཞིང་ཁམས་ཡོན་ཏན་འབྲས་བུ་རུ་བཅས་པའི་ལེའུ་སྟེ་བརྒྱད་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡེ་ཤེས་གསལ་བ ཡིས།། ཐིག་ལེ་གསང་བའི་སྟོན་པ།། ཐིག་ལེ་གསང་བའི་རྟོགས་ཐབས་གང།། ཞེས་ཞུས་པ་དང། སྟོན་པས་རྟོགས་ཐབས་ཐུགས་ཀྱི་བཅུད་ཕུང་བཤད།། འཁོར་རྣམས་མ་ཡེངས་གུས་པས ཉོན།། རད་ན་པྲ་བར་བི་ད་ཛྙ་ཏྲ་ཏ་ཛྙ་ན་དྷར་དུ་ཡ། ཐིག་ལེ་གསང་བའི་ཡང་སྙིང་རྟོགས་ཐབས་ལ། བྱ་བཙལ་བཅས་སྤྱོས་མི་བྱ་སྟེ།། བྱ་བ་ཐམས་ཅད་བཏང་བ་ནི།། རི་ཁྲོད་དགོན་པར་གཅིག་པུར་བསྡད།། ཐ་མ སྤུན་ཟླ་ཉེ་དྲུང་ཡུལ་དང་རྫས་ཀྱི་འབྲེལ་བ་བཅད།། རང་ཚོའི་རྫས་ཁྱེར་ཆོས་དང་སེམས་སུ་བསྲེ།། བསྲེ་བའི་གདམས་ངག་གྷྲུ་རུ་དག་ལ་ཞུས།། ཀྱེ་མ་ཨེ་མ་སྐལ་ལྡན་ཀུན།། རང་སོད་དམ།། ཡུལ་ཕྱིན་ནམ། བརླག གམ།རླུང་སྐུར་རམ། ཕྱགས་མས་འཐེབས་སམ། རི་སྙིལ་ལམ། རྫ་ཕྱོགས་སམ། མེ་སོད་དམ། ཆུ་བོ་ཆེ་རྒལ་ལམ། དྲང་བ་དང་སྒྲོག་ནས་ཁྲོལ་ལམ། མུན་པའི་སྨག་རུ་སོལ་ལམ།། གསལ་བའི་ཉི་ཟླ་ཤར་དུ་ ཆུག།མཚོན་ཆའི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་ལ་གང་འཕྲད་སྦད་ན་ས་ཆོད།། ཁྱི་ཕག་བྱ་སྦྲུལ་ཁྲ་དང་སྤྲེའུ་སོད།། རི་བོ་སྤང་གིས་ཐོབ་ལ་རྒྱ་མཚོ་འཁྲོགས་ཆོད་ཀྱིས།། ནམ་མཁའ་གོས་སུ་གྱོན་ལ་ས་གཞི་སྟན་དུ་ཐིང།། སྒྲོན་མ་ ལག་པར་ཐོགས་པ་འཛའ་ཚོན་རྒྱལ་མཚན་གྱིས།། ནོར་བུ་རིན་ཆེན་ཆོངས་ལ་བདུད་རྩི་ཁྲིགས་ཆོད་ཀྱིས།། ཟས་ཀྱི་བཅུད་ཟོ་གོས་ཀྱི་ཐག་ཆོད་ཅིག། དེ་ཡིས་ཐིག་ལེ་གསང་བ་རྟོགས།། ཞེས་གསུངས་སོ།། དེ་རྣམས བརྡའི་སྒོ་ནས་རྟོགས་ཐབས་སོ།། ཚིག་གི་སྒོ་ནས་རྟོགས་ཐབས་ནི།། རྣམ་པ་གསུམ་དུ་ཤེས་པར་བྱ།། སྙིང་པོའི་འོད་དང་རྩལ་ཟེར་རོ།

以下是完整的漢語直譯: 五種精華智慧的眷屬是: 自性清凈智慧、 自性覺悟智慧、 本性清凈智慧、 自明清凈自解脫智慧五種眷屬。 被外內秘密三種眷屬圍繞。 調伏的剎土是五毒煩惱心等, 無邊無際解脫基礎精華界中攝集, 安住自處則斷除一切迷亂,攝集於精華界中。 果位不可思議, 各自證悟的力量或業或一切功德無需尋求而成就。 這是第八章,闡述了精華智慧精髓的光明住處、眷屬、調伏剎土、功德和果位。 然後智慧光明向光明秘密的導師請問: "光明秘密的證悟方法是什麼?" 導師宣說證悟方法的心要精髓: "眷屬們請專注恭敬聆聽。 (藏文:རད་ན་པྲ་བར་བི་ད་ཛྙ་ཏྲ་ཏ་ཛྙ་ན་དྷར་དུ་ཡ,梵文擬音:ratna prabara vida jñātra ta jñāna dhara duya,梵文天城體:रत्न प्रबर विद ज्ञात्र त ज्ञान धर दुय,梵文泰盧固體:రత్న ప్రబర విద జ్ఞాత్ర త జ్ఞాన ధర దుయ,漢語字面意義:寶光明智慧持有者,漢語擬音:拉那 巴巴拉 維達 加特拉 達 加納 達拉 杜雅) 光明秘密精華的證悟方法是: 不做有為尋求之事。 放下一切行為。 獨自居住山林寂靜處。 斷絕親友眷屬、地方和財物的聯繫。 將自己的財物轉為法和心。 向上師請教融合的口訣。 啊!有緣者們! 或自焚,或遠行,或丟棄,或風吹,或掃除,或山崩,或陶煉,或火燒,或渡大河,或直接解開,或融入黑暗,或讓明亮的日月升起。 旋轉武器輪,遇到什麼就砍斷。 變成狗豬鳥蛇鷹猴。 用草原征服山嶽,用激流徵服大海。 以虛空為衣,以大地為座墊。 手持燈火,以彩虹為勝幢。 拋棄珍寶,切斷甘露。 食用精華食物,斷絕衣物。 這樣就能證悟光明秘密。" 這些是以密意方式闡述的證悟方法。 以語言方式闡述的證悟方法有三種: 精華之光、力用光芒。

། སྙིང་པོ་སྐྱེ་མེད་ཆོས་ཀྱི་སྐུ།། འོད་འདི་འོད་གསལ་ཀ་དག་ཀློང།། རྩལ་ཟེར མ་འགགས་ཀུན་ཏུ་ཁྱབ།། དེ་གསུམ་སྟོན་ཡང་འདི་ལྟར་སྟེ།། སྙིང་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ན།། ཐིག་ལེ་གསང་བའི་ཉི་མ་ཤར།། འོད་ལྔ་གསལ་བའི་འཁོར་གྱིས་བསྐོར།། རྩལ་ཟེར་གསལ་དག་རང་བཞིན་མེད།། དེ་ཡི གདམས་ངག་ཏི་ཀ་འདི་ལྟར་སྟེ།། ཆོས་དབྱིངས་རྣམ་དག་གསང་བའི་གཞལ་ཡས་ན།། ཀ་དག་འོད་ལྔ་གསང་བའི་གཞལ་ཡས་ན།། ཐིག་ལེ་གསང་བའི་ཡང་སྙིང་བཞུགས།། འོད་ལྔ་གསལ་གདངས་འཁོར་གྱིས བསྐོར།། ཡང་སྙིང་གསང་བའི་ཉི་མ་རྟོགས་པ་ལས།། རྩལ་ལྔ་རང་སར་དྭངས།། གསལ་དག་ངང་དྭངས་གདམས་པའི་གནད་མཆོག་ཡིན།། ཞེས་གསུངས་སོ།། སྙིང་པོ་ཡེ་ཤེས་བཅུད་སྤུངས་ཐིག་ལེ་གསང་བའི་རྒྱུད ལས།། ཏིག་ལེ་གསང་བའི་ཡང་སྙིང་རྟོགས་ཐབས་གདམས་ངག་གི་ཏི་ཀ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་དགུ་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡེ་ཤེས་གསལ་བ་ཡིས།། ཐིག་ལེ་གསང་བའི་སྟོན་པ་ལ།། ཐིག་ལེ་གསང་བའི་ཡང སྙིང་ངེས་ཚིག་ཇི་ལྟར་ལགས།། ཞེས་ཞུས་བ་དང།། སྟོན་པས་འཁོར་ལ་བཀའ་སྩལ་པ།། དེ་ཡི་ངེས་ཚིག་ཟབ་པར་བཤད།། འཁོར་རྣམས་མ་ཡེངས་གུས་པས་ཉོན།། ཐིག་ནི་སྙིང་པོ་འགྱུར་བ་མེད།། ལེ་ནི་འོད གསལ་ཀ་ནས་དག།གསང་བ་བསྟན་དུ་མེད་པ་ཡིན།། ཡང་སྙིང་མིང་ཡང་མེད་པས་མུ་མཐའ་ཡས།། དེ་ཕྱིར་ཐིག་ལེ་གསང་བའི་ཡང་སྙིང་ཡིན།། ཐིག་ནི་སྙིང་པོ་སྐྱེ་བ་མེད།། ལེ་ནི་འོད་གསལ་ འགག་པ་མེད།། གསང་བ་དེ་གཉིས་གཉིས་མེད་ཡིན།། ཡང་སྙིང་དངོས་མེད་ཟང་ཀ་ཡིན།། དེ་ཕྱིར་ཐིག་ལེ་ག་སང་བའི་ཡང་སྙིང་ཡིན།། ཐིག་ལེ་ནི་ཉིད་འཕོ་འགྱུར་མེད།། ལེ་ནི་རང་བྱུང་རྒྱུ་རྐྱེན་མེད།། གསང་བ བློ་ཡི་ཡུལ་མ་གྱུར།། ཡང་སྙིང་ཆོས་སྐུ་འགྱུར་མེད་ཡིན།། ཐིག་ནི་སྐྱེ་མེད་ཆོས་ཀྱི་སྐུ།། ལེ་ནི་འགག་མེད་ལོངས་སྤྱོད་སྐུ།། གསང་བ་ཀ་དག་དངོས་མེད་སྐུ།། ཡང་སྙིང་མཚོན་འདས་བློའི་འདས་སྐུ།། དེ་ཕྱིར་སྐུ་བཞི དབྱེར་མེད་ཡིན།། ཐིག་ནི་མུ་མེད་གཏིང་མཐའ་ཡས།། ལེ་ནི་ངང་དྭངས་སྣང་གྲོལ།། གསང་བ་ཆོས་ཉིད་རྩིས་གདབ་མེད།། ཡང་སྙིང་བཅུད་འདུས་གཏམས་པའི་གནད།། དེ་ཕྱིར་ཐིག་ལེ་གསང་བའི་ཡང་སྙིང ཡིན།། ཞེས་གསུངས་སོ།། སྙིང་པོ་ཡེ་ཤེས་བཅུད་སྤུགས་པའི་ཐིག་ལེ་གསང་བའི་རྒྱུད་ལས།། ཐིག་ལེ་ངེས་པའི་ཚིག་བཤད་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་པའོ།

以下是完整的漢語直譯: 精華是無生法身。 光明是光明本凈界。 力用光芒無礙遍及一切。 這三者的教示如下: 在精華壇城中, 光明秘密的太陽升起, 被五色光明的眷屬圍繞, 力用光芒明凈無自性。 其口訣提要如下: 在清凈法界秘密宮殿中, 在本凈五色光明秘密宮殿中, 安住著光明秘密的精華, 被五色光明眷屬圍繞。 證悟秘密精華的太陽, 五種力用自然清凈, 明凈本性清凈是最殊勝的教授要訣。 這是《精華智慧精髓光明秘密續》中第九章,闡述光明秘密精華證悟方法口訣提要。 然後智慧光明向光明秘密的導師請問: "光明秘密精華的確切含義是什麼?" 導師對眷屬開示道: "我將深入解釋其確切含義, 眷屬們請專注恭敬聆聽。 '光'是不變的精華, '明'是本凈光明, '秘密'是不可示現, '精華'因無名故無邊際, 因此稱為光明秘密精華。 '光'是無生精華, '明'是不滅光明, '秘密'是這二者的不二, '精華'是無實空曠, 因此稱為光明秘密精華。 '光明'是不變不遷, '明'是自生無因緣, '秘密'超越心的境界, '精華'是不變法身, 因此稱為光明秘密精華。 '光'是無生法身, '明'是不滅報身, '秘密'是本凈無實身, '精華'是超言思智慧身, 因此是四身不可分。 '光'是無邊無際, '明'是本凈顯現解脫, '秘密'是不可計量的法性, '精華'是精髓匯聚的要訣, 因此稱為光明秘密精華。" 這是《精華智慧精髓光明秘密續》中第十章,闡述光明的確切含義。

།།། དེ་ནས་ཡེ་ཤེས་གསལ་བ་ཡིས།། ཐིག་ལེ་གསང བའི་དོན་རྟོགས་ན།། བྱ་རྩལ་རྩོལ་སྒྲུབ་མི་འཚལ་ལམ།། ཞེས་ཞུས་པ་དང། སྟོན་པས་འཁོར་ལ་བཀའ་སྩལ་པ།། གོང་ལྟར་ཐིག་ལེ་གསང་བའི་དོན་རྟོགས་ན།། བྱ་བཙལ་རྩོལ་སྒྲུབ་ཅི་ཡང་མི་དགོངས་སོ།། བྱ བཙལ་བྱེད་ན་ཐེག་པ་འོག་མ་ཡིན།། སྤྱན་འདྲེན་ཕྱག་མཆོད་བྱེད་ན་ཐེག་པ་འོག་མ་ཡིན།། དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་བསྐྱེད་དབང་བསྐུར་ཐེག་པ་འོག་མ་ཡིན།། ལྟ་སྒོམ་སྤྱོད་འབྲས་བསྒྲུབ་པ་ཐེག་པ་འོག་མ་ཡིན།། དེའི་ཕྱིར གསང་བ་འདི་ལ་བྱ་བཙལ་རྩོལ་བའི་ནད་དང་བྲལ།། བྱ་བཙལ་རྩོལ་སྒྲུབ་ཅི་ཡང་མི་དགོས་སོ།། ལྟ་བ་ལྟ་བྱེད་རྩོལ་བ་མེད།། སྒོམ་པ་སྒོམ་མེད་རྩོལ་བ་མེད།། སྤྱད་བྱ་སྤྱོད་བྱེད་བྱ་བཙལ་མེད།། བསྒྲུབ་བྱ་སྒྲུབ་བྱེད རྩོལ་སྒྲུབ་མེད།། གཏོར་ཚོག་ས་མཆོད་རྩོལ་སྒྲུབ་མེད།། ཚ་ཚཝ་ཆུ་གཏོར་ཆོས་སྤྱོད་རྩོལ་སྒྲུབ་མེད།། འཁོར་བ་བྱ་བའི་ལས་རྣམས་ལ།། བྱ་བཙལ་རྩོལ་སྒྲུབ་མེད་དེ་གཅོད་ལ་གཞག། ཐིག་ལེ་གསང་བའི་དོན་རྟོགས ན།། བྱ་བ་བཙལ་རྩོལ་སྒྲུབ་ཅི་ཡང་མི་དགོས་སོ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། སྙིང་པོ་ཡེ་ཤེས་བཅུད་སྤུངས་ཐིག་ལེ་གསང་བའི་རྒྱུད་ལས། བྱ་བཙལ་རྩོལ་སྒྲུབ་མ་དགོས་པར་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་གཅིག་པའོ།

以下是完整的漢語直譯: 然後智慧光明問道: "如果證悟了光明秘密的意義, 還需要行為、尋求和努力修行嗎?" 導師對眷屬開示道: "如前所述,如果證悟了光明秘密的意義, 就不需要任何行為、尋求和努力修行。 如果有行為尋求,那就是下乘。 如果有迎請、頂禮、供養,那就是下乘。 如果有生起壇城本尊和灌頂,那就是下乘。 如果有修持見解、禪修、行為和果位,那就是下乘。 因此,這個秘密法門遠離了行為、尋求、努力的過患。 不需要任何行為、尋求和努力修行。 見解無能見所見的努力, 禪修無禪修的努力, 行為無所行能行的尋求, 修行無所修能修的努力, 施食供養無努力修行, 燒香灑水等宗教行為無努力修行, 對於輪迴中的各種行為, 應斷除行為、尋求和努力修行。 如果證悟了光明秘密的意義, 就不需要任何行為、尋求和努力修行。" 這是《精華智慧精髓光明秘密續》中第十一章,闡述不需要行為、尋求和努力修行。

།།། དེ ནས་ཐིག་ལེ་གསང་བའི་སྟོན་པ་ལ།། ཡེ་ཤེས་གསལ་བའི་འཁོར་གྱིས་འདི་སྐད་ཞུས།། རྒྱུད་ཀྱི་ངོ་བོ་ངེས་ཚིག་ཇི་ལྟར་ལགས།། ཞེས་ཞུས་པ་དང། སྟོན་པས་འཁརོ་ལ་བཀའ་སྩལ་པ།། རྒྱུད་ཀྱི་ངོ་བོ་ངེས་ཚིག བསྟན་པ་ནི།། འབྲེལ་དང་མ་ཚང་མེད་ཕྱིར་དང།། ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་ངེས་ཚིག་དང།། རྒྱུད་ཀྱི་རང་བཞིན་སྟོན་པ་ནི།། རང་བཞིན་རྒྱུན་དུ་གནས་པའི་ཕྱིར།། ཡེ་ཤེས་རྒྱུན་ཆད་མེད་པའི་རྒྱུད།། རྒྱུད་ཀྱི་དབྱེ་བ བསྟན་པ་ནི།། དོན་གྱི་རྒྱུད་དང་ཚིག་རྒྱུད་རྣམ་གཉིས་ལས།། དེ་ལས་ཕྱེ་བས་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་རྒྱུད།། རེ་ཞིག་བགྲང་ན་འདི་ལྟ་སྟེ།། བྱ་བའི་རྒྱུད་དང་སྤྱོད་པའི་རྒྱུད་དང།། རྣལ་འབྱོར་རྒྱུད།། བླ་ན མེད་པའི་རྒྱུད་དང།། ཕའི་རྒྱུད་དང། མའི་རྒྱུད་དང། མ་བླ་ན་མེད་པའི་རྒྱུད་དང།། སྙིང་པོ་གོང་ན་མེད་པའི་རྒྱུད་དང།། སྐུའི་རྒྱུད་དང། གསུང་གི་རྒྱུད་དང། ཐུགས་ཀྱི་རྒྱུད་དང། ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་རྒྱུད་དང། རྩ་བའི་རྒྱུད་དང། བཤད་པའི་རྒྱུད་དང། ཡན་ལག་རྒྱུད་དང། བསྐོལ་བ་དུམ་བུའི་རྒྱུད་དང། བསྐྱེད་པ་རྒྱལ་པོའི་རྒྱུད་དང།། བཏུད་པ་བྲམ་ཟེའི་རྒྱུད་དང།། དགགས་པ་མན་ངག་རྒྱུད་དང། འཚམས་སྦྱོར་གཉིས མེད་བློན་པོའི་རྒྱུད་དང།། གསལ་བ་ཉི་ཟླའི་རྒྱུད་དང། ཡངས་པ་ནམ་མཁའི་རྒྱུད།། དགོས་འདོད་འབྱུང་བ་ནོར་བུ་རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱུད་དང།། སྤྱི་ཏི་རྫོགས་ཆེན་གཉའ་གཅོད་རྒྱུད་སྡེ་ནི།། ཉི་ཟླ་འབར་བས་གནམ་ས གོ་འབྱེད་པ་ཁམས་གསུམ་ཡོངས་སྒྲོལ་གྱི་རྒྱུད་དང།། རིན་པོ་ཆེའི་ཉི་ཟླས་མཁའ་ཀློང་རྣམ་དག་སྣང་སྲིད་གསལ་དག་རྒྱུད་དང།། ཉི་ཟླ་འབར་བའི་རྒྱུད་དང། ཉི་ཟླ་སྦྱོར་བ་ཁ་མུན་དབྱེར་མེད་ཀྱི་རྒྱུད་དང།། མཁའ ཀློང་ཉི་ཟླའི་འོད་འབར་གཏི་མུག་མུན་སེལ་གྱི་རྒྱུད་དང།། རྒྱུད་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྤྱི་ཕུད་མཁའ་ཀློང་ཉི་ཟླའི་འོད་འབར་རྒྱ་མཚོའི་ཀློང་གསལ་གྱི་རྒྱུད་དང།། རྒྱུད་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྤྱི་རྗེས་ཉི་ཟླ་བཀོད་པ་ནམ་མཁའ་དང མཉམ་པའི་རྒྱུད་དང།། མ་རིག་ཡེ་ཤེས་གོ་འབྱེད་སྣང་གསལ་ཉི་ཟླའི་རྒྱུད་དང།། ཉི་ཟླ་རྒྱལ་པོ་སྟོང་ཁམས་འོད་འབར་བའི་རྒྱུད་དང། ནམ་མཁའི་ཉི་ཟླ་རྒྱལ་པོ་མུ་མེད་མཐའ་ཡས་ཀྱི་རྒྱུ་དང། རིན་པོ་ཆེ་ཉི་ཟླ བརྩེགས་པའི་རྒྱུད་དང།། རིན་པོ་ཆེ་ཉི་ཟླ་འོད་འབར་སྒྲིབ་གཡོགས་མུན་སེལ་མཁའ་ཀློང་རྣམ་པར་དག་པའི་རྒྱུད་དང།། རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཉི་ཟླ་འོད་གསལ་བའི་རྒྱུད་དང།།

以下是完整的漢語直譯: 然後智慧光明的眷屬向光明秘密的導師請問道: "續的本質和確切含義是什麼?" 導師對眷屬開示道: "續的本質和確切含義是: 因為無缺漏和完整, 是圓滿的確切含義, 續的自性是: 因為自性恒常存在, 是無間斷智慧之續。 續的分類是: 意義之續和文字之續兩種, 再細分則有無量無數之續。 暫且列舉如下: 事續、行續、瑜伽續、無上續、 父續、母續、無上母續、 無上精華續、身續、語續、意續、 功德事業續、根本續、解釋續、支分續、 零散續、生起王續、歸納婆羅門續、 遮遣口訣續、融合無二大臣續、 明晰日月續、廣闊虛空續、 如意寶續、 普賢大圓滿頂斷續部: 日月光明開啟天地三界普度續、 寶日月虛空界清凈顯有明凈續、 日月光明續、日月交融明暗無別續、 虛空界日月光明除愚癡黑暗續、 一切續之總集虛空界日月光明海洋明晰續、 一切續之總結日月莊嚴等同虛空續、 無明智慧開啟顯明日月續、 日月王千界光明續、 虛空日月王無邊無際續、 寶日月層疊續、 寶日月光明除障暗虛空界清凈續、 續王日月光明續。"

རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཉི་ཟླ་འོད་གསལ་བའི་རྒྱུད་དང།། མཁའ་ཀློང་ཉི་ཟླའི་འདོ་འབར་གནས་གོ འབྱེད་པའི་རྒྱུད་དང།། དེ་རྣམས་ནི་ཡང་ཏི་ཉི་ཟླའི་སྙིང་པོ་གོང་ན་མེད་པའི་རྒྱུད་དེ།། གསལ་བ་ཉི་ཟླ་ལྟ་བུའི་རྒྱུད་དོ།། ཡངས་པ་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུའི་རྒྱུད་ནི།། རྒྱུད་ཀྱི་རྩེ་རྒྱལ་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུའི་རྒྱུད་ནི།། རྒྱུད་ཀྱི རྩེ་རྒྱལ་ནམ་མཁའ་ཀློང་འདུས་བྱར་མེད་བློ་འདས་ཀྱི་རྒྱུད་དང།ནམ་མཁའ་དབྱིངས་ཟབ་བདུད་རྩི་བཅུད་འདུས་ཀྱི་རྒྱུད་དང།། མཁའ་ཀློང་ཉི་ཟླའི་འོད་འབར་གནས་ས་པའི་གོ་འབྱེད་འོད་ནམ་མཁའ་དང་མཉམ་ པའི་རྒྱུད་དང།མུན་སྣང་གོ་འབྱེད་པ་སྣང་སྲིད་འོད་འབར་ཁམས་གསུམ་ཡོངས་སྒྲོལ་གྱི་རྒྱུད་དང།། ནམ་མཁའ་ཀློང་ཡངས་ཀྱི་རྒྱུད་དང།། བཀའི་བཅུད་འདུས་རྒྱ་མཚོ་ཀློང་གསལ་གྱི་རྒྱུད་དང།། གཏི་མུག་ཀ་ དངས་འོད་ནམ་མཁའ་དང་མཉམ་པའི་རྒྱུད་དང།མུན་སྣང་ཀ་དག་འགྲོ་དྲུག་རྩད་གཅོད་ཀྱི་རྒྱུད་དང། མ་རིག་སྒྲིབ་གཡོགས་ཀ་དག་པའི་སྟོང་ཁམས་འོད་དུ་འབར་བའི་རྒྱུད་དང། རྒྱུད་ཀྱི་རྩེ་ཕུད་ནམ་མཁའ་ མཐའ་ཡས་ཀྱི་རྒྱུད་དང།རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཉི་ཟླ་བཀོད་པའི་སྟོང་ཁམས་བཅུད་ཁེངས་ཀྱི་རྒྱུད་དང། སྙིང་པོ་ཀ་དག་ཐུགས་ཀྱི་བཅུད་འདུས་པའི་རྒྱུད་དང། སྙིང་པོ་ཡེ་ཤེས་བཅུད་སྤུངས་ཐིག་ལེ་གསང་ བའི་རྒྱུད་དང།སྒྲོན་མ་འབར་བའི་རྒྱུད་དང། སྒྲོན་མ་བརྩེགས་པའི་རྒྱུད་དང། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་དགོངས་པའི་བཅུད་འདུས་ར་པོ་བརྩེགས་པའི་རྒྱུད་དང། སྙིང་པོ་ཡེ་ཤེས་བཅུད་འདུས་སྤུངས་ནམ་མཁའ་ཀློང་ ས་ཡངས་ཀྱི་རྒྱུད་དང།གནམ་ཐོག་ཀློང་རྒྱ་མཚོ་ཀློང་འབབས་ཆུ་སྲིན་ནོར་བུའི་རྒྱུད་དང། རིན་ཆེན་སྤུངས་པའི་རྒྱུད་དང། རིན་པོ་ཆེ་གཏེར་སྙིང་རྒྱུད་དང། རིན་པོ་ཆེ་སྤྱི་ནད་སྐྱོན་སེལ་གྱི་རྒྱུད་དང། རིན་པོ་ཆེ་སྣང་ གསལ་སྤུ་གྲི་འབར་བས་འཁྲུལ་སྣང་རྩད་ནས་གཅོད་པ་ནམ་མཁའ་དང་མཉམ་པའི་རྒྱུད་དང།བཛྲ་ཡོ་གི་ཌཱ་ནི་ས་ནུ་ཀྲོ་ཀྲོ་ཏནྟྲ་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མའི་རྒྱུད། མཁའ་འགྲོ་མ་འདི་སྐད་ཅེས་བྱ་བ།། དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

以下是完整的漢語直譯: 續王日月光明續、 虛空界日月光明開啟處所續、 這些都是揚帝日月精華無上續, 即如日月般明晰之續。 如虛空般廣闊之續是: 續之頂王如虛空續、 續之頂王虛空界融合不可作超越心之續、 虛空界甚深甘露精華融合續、 虛空界日月光明開啟處所光明等同虛空續、 開啟暗明顯有光明三界普度續、 虛空廣闊續、 教法精華融合海洋明晰續、 愚癡本凈光明等同虛空續、 暗明本凈六道究竟續、 無明障蔽本凈千界光明續、 續之頂尖無邊虛空續、 續王日月莊嚴千界充滿精華續、 精華本凈心要融合續、 精華智慧精髓光明秘密續、 燈光明續、燈層疊續、 諸佛意趣精華融合層疊續、 精華智慧精髓融合虛空廣闊續、 天頂海洋流注如意寶續、 寶積聚續、寶藏心續、 寶普除過患續、 寶顯明鋒利光明根除幻相等同虛空續、 (བཛྲ་ཡོ་གི་ཌཱ་ནི་ས་ནུ་ཀྲོ་ཀྲོ་ཏནྟྲ་ནཱ་མ, vajra yogi ḍāni sanu kro kro tantra nāma, वज्र योगि डानि सनु क्रो क्रो तन्त्र नाम, వజ్ర యోగి డాని సను క్రో క్రో తన్త్ర నామ, 金剛瑜伽空行母續, 瓦杰尤給達尼薩努擴擴檀札那瑪) 藏語為:金剛瑜伽母續,空行母如是名。 頂禮吉祥金剛薩埵。

། སྟོན་པ་རྡོ་རྗེ་ སེམས་དཔའ་ཞེས་བྱ་བ་ལ།། འཁོར་རྒྱལ་སྲས་སྤྲུལ་པའི་འཁོར་དང། ཉིད་ལས་མི་ཞན་པའི་འཁོར་དང། དབང་མེད་དད་པས་བསྡུས་པའི་འཁོར་དང་ཐབས་ཅིག་ཏུ་བཞུགས་ཏེ།། འོག་མིན་གྱི་ཞིང་ཁམས་པདྨ་ཅན དང་བདེ་བ་ཅན་ཞེས་བྱ་བ་ན་གནས་ཏེ།། དུས་དེར་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དགའ་རབ་རྡོ་རྗེས།། སྟོན་པ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལགས།། བདག་ཅག་མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམ་པ་ལྔ་འཁོར་དང་བཅས་པ་ལ་ཡང་དག་པའི དོན་ཐིག་ལེའི་དགོངས་པ་བསྟན་དུ་གསོལ།ཞེས་ཞུས་སོ།། བཅོམ་ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་བཀའ་སྩལ་པ། རྒྱུ་ཡི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དཔའ་མོ་རྣམས།། འབྲས་བུ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔར་ལ་ཟླ་བར་ བྱའོ།། དུས་ནམ་ཞིག་ན་དམ་པའི་ཆོས་ཉི་མ་ཤར་བ་དང་འདྲ་བ་འོང་སྟེ། དེ་ནས་དམ་པའི་ཆོས་ཐམས་ཅད་ནུབ་སྟེ་མི་སྣང་བར་འགྱུར་རོ།། དེའི་དུས་སུ་མུན་སྣང་གི་བསྐལ་བ་བྱ་བ་འབྱུང་ངོ།། དེ་ནས་ངའི་བསྟན་པ རྒྱ་ཐེབ་ཤཀྱ་ཐུབ་པའི་བསྟན་པ་ནུབ་ཁ་རུ་དམ་པའི་རྒྱུད་དེ་དར་བར་འགྱུར།། གྱུར་ནས་ཀྱང་འབྱོར་པའི་ལམ་དུ་རེ་སྔོན་སློངས་དུ་འགྱུར་རོ།། ཞེས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་བཀའ་སྩལ་པ་ལོ།། རྡོ་རྗེ་རྣམ་འབྱོར་མའི་རྒྱུད ལས།། གླེང་གཞིའི་ལེའུ་སྟེ་དང་པོའོ།།།། དེ་ནས་རོ་ལངས་བདེ་བས། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་ཞུས་པ།། ཐོག་མ་འཁྲུལ་པ་ཇི་ལྟར་ལགས།། ཞེས་ཞུས་པས།། བཀའ་སྩལ་པ།། ཐིག་ལེ་ལྷུན་གྲུབ་མི འགོག་འོད་གསལ་བ།། གཞི་ལ་འགག་མེད་ལྷུན་གྲུབ་རླུང།། རླུང་གཡོས་རང་སར་འདས་པ་དང།། འཕྲིག་དང་འགུལ་དང་འགྱུ་བ་འབྱུང།། དེ་ནས་མ་ནིང་རླུང་ཞེས་གྲགས།། འདར་འཕྲིག་འཁྲུལ་པ་ཡིད་དུ གྲགས།། རང་ཉམས་སྟོང་བ་སྣང་བར་གྲགས།། དེ་ལས་མ་དམིགས་འགྱུར་བ་སྣ་ཚོགས་ཤར།། རང་སྣང་མ་མཐོང་གཞན་སྣང་མཐོང། རླུང་ཆེན་དེ་ལས་ཀྱི་རླུང།། ལྷུན་གྲུབ་ཡི་གེ་ཨ་ལས་བྱུང།། མགོ་དང་དཔུང པ་ལག་པ་དང།། རྐང་པ་རྐང་རྟེན་ལྔ་རུ་སྣང།། མཚོན་པ་ཙམ་དུ་བརྫོད་པ་ལས།། ཐིག་ལེ་ཆེན་པོ་ཡི་གེ་མེད།། སྟོང་པ་ཆེན་པོ་ཡི་གེ་ལྔ།། ཨ་ནི་ཡིག་འབྲུ་ཀུན་གྱི་མཆོག། དོན་ཆེན་ཡི་གེ་དམ་པ་ཡིས།། དེ་ཡི་རྩལ ལས་ཡི་གེ་ཧ།། རྩལ་གྱི་ཡེ་གེ་ཞེས་སུ་གྲགས།། དེ་ཡི་གདངས་ལས་ཡི་གེ་མ།། ཐམས་ཅད་སྐྱེད་པར་བྱེད་པའོ།

以下是完整的漢語直譯: 導師金剛薩埵與眷屬王子化身眷屬、不遜於自身的眷屬、無力信仰所攝的眷屬共同安住於色究竟剎土蓮花莊嚴和極樂世界。 當時,菩薩大喜金剛向導師金剛薩埵請求道:"導師金剛薩埵,請為我等五部空行母及眷屬宣說真實義光明的密意。" 世尊金剛薩埵開示道:"因地菩薩勇父母們,應與果地菩薩相應。將來正法如日出般興盛,之後一切正法湮沒不顯。那時將出現暗明劫。然後我的教法印記釋迦牟尼佛教法衰落之際,殊勝續將興盛。興盛后也將成為富裕之道的先驅。"金剛薩埵如是開示。 此為金剛瑜伽母續第一緣起品。 然後,羅朗德瓦向金剛薩埵請問:"最初迷亂是如何產生的?" 金剛薩埵開示道: "光明本然不阻自性光明, 基中無礙本然之風, 風動超越自處, 產生顫動、搖動、變動。 然後稱為中性風, 顫動迷亂稱為意, 自性空顯稱為顯現。 由此產生無緣種種變化, 不見自相而見他相。 大風產生業風, 本然字母阿(ཨ, a, अ, అ, 阿, 阿)而生。 顯現為頭、肩、手、腳、足五支。 僅以此為例說明, 大光明無文字, 大空性五字母。 阿是一切字母之最勝, 大義聖字母, 由其力生字母哈(ཧ, ha, ह, హ, 哈, 哈), 稱為力之字母。 由其音生字母瑪(མ, ma, म, మ, 瑪, 瑪), 是一切生起之因。"

། དེ་ཡི་རོལ་བ་ཡི་གེ་འ།། གཅོད་པར་བྱེད་པ་བྱེད་པ་ཞེས་སུ་གྲགས།། གཅོད་པར་བྱེད་པ་དེ་ཉིད འགྱུར་བ་མེད་པའི་ཕྱིར།། མ་ནུ་ཞེས་སུ་རབ་ཏུ་གྲགས།། དེ་ལ་འོད་ལྔ་རབ་ཏུ་འབར།། མ་ནི་འོད་ཟེར་དཀར་པོར་འཕྲོ།། ཨ་ནི་འོད་ཟེར་མཐིང་ཁར་འཕྲོ།། ཧ་ནི་འོད་ཟེར་ལྗང་ཁུར་འཕྲོ།། འ་ནི་འོད་ཟེར་དམར་པོ འཕྲོ།། ས་ནི་འོད་ཟེར་སེར་པོར་འཕྲོ།། ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་འབར་བའི་འོད།། གཟི་བརྗིད་ཕུང་པོ་ལྟ་ན་སྡུག།། ཅེས་གསུངས་སོ།། ལྷུན་གྲུབ་རང་ས་བསྟན་པའོ།། རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་མའི་རྒྱུད ལས།། གཞི་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་གཉིས་པའོ།། དེ་ནས་ཡང་གསོལ་པ།། བཅོམ་ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་དཔའ།། ཐིག་ལེ་འཁྲུལ་པའི་འོད་གསལ་དེ།། མ་ནིང་རླུང་ལ་མ་ཤེས་རྨོངས་པ་སྟེ།། སེམས་ཅན་ཆགས་པ་ཇི་ལྟར ལགས།། ཞེས་ཞུས་པས།། ཡང་གསུངས་པ།། ལས་ཤེས་བྱ་བ་སྣ་ཚོགས་བྱེད།། དང་པོ་བསྐྱེད་ལ་ཐ་མར་གྲོལ།། དཔེར་ན་དུག་སྦྲུལ་མདུད་གྲོལ་འདྲ།། སྣང་བ་ཆེན་པོ་གསལ་པ་ཆེ།། འོད་ཀྱི་སྐུ་དང་ཡིད་ཀྱི ལུས།། མཉམ་བྱེད་མཚན་དང་དཔེ་བྱད་རྫོགས།། ཐོག་མ་ཡིད་ཀྱི་སྐུ་ཡིན་སྙམ།། བྱེད་དེ་བསྟན་པ་མཉམ་བྱེད་འཛིན།། དེ་ཡང་ཨ་ཡི་ངོ་བོར་གནས།། དེ་ལས་འཕྲོས་པས་འོད་དུ་སྣང།། འོད་ཀྱི་ལུས་ལ་ཡིད་ཀྱི འཛིན།། འོད་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་ཞེས་སུ་གྲགས།། དེ་ལས་རྟགས་པས་འོད་ཀྱི་སྐུ།། མཚན་དང་དཔེ་བྱད་རང་ཆས་ལ།། འཛིན་པ་བྲག་ཆའི་སྒྲ་ལྟར་འཁྲུལ།། འདོད་ཡོན་ལྔ་ལ་ལོངས་སྦྱད་པས།། ལྷ་དང་ལྷ་མ་ཡིན དུ་འཁྲུལ།། དེ་ལྟར་མ་ཤེས་ཆགས་པར་འཁྲུལ།། ཡི་དྭགས་དག་ཏུ་འཁྲུལ་པའོ།། དེ་ཡང་རང་ངོ་མ་ཤེས་སྡང་བས་ཆགས།། དམྱལ་བ་དག་ཏུ་འཁྲུལ་པའོ།། ད་ལྟ་ང་རྒྱལ་ཆེན་པོ་སྐྱེས།། དེས་ན་མི་རུ་འཁྲུལ པའོ།། དེས་ནི་ཆགས་ལྡང་རླུང་ཆེན་བྱུང།། ཆགས་སྡང་ལྔ་ཡང་ཨ་ལས་བྱུང།། བརྗོད་པ་ཀུན་གྱི་རྒྱུ་ཡི་མཆོག། ཅེས་གསུངས་སོ།། རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མིའི་རྒྱུད་ལས་འགྲོ་དྲུག་ཏུ་འཁྲུལ་པའི་ལེའུ་སྟེ་གསུམ པའོ།

以下是完整的漢語直譯: 由其遊戲生字母阿(འ, a, अ, అ, 阿, 阿), 稱為能斷者。 由於能斷者本身無變, 故廣稱為瑪努。 其中五光極熾盛, 瑪放射白色光芒, 阿放射藍色光芒, 哈放射綠色光芒, 阿放射紅色光芒, 薩放射黃色光芒。 種種色彩熾燃光, 威嚴聚集悅目觀。 如是宣說。此為宣說本然自處。 此為金剛空行母續基礎宣說品第二。 然後又請問:"世尊金剛勇士,光明迷亂之光明,不知中性風而愚癡,眾生如何產生貪著?" 又開示道:"業識造作種種事,初生后解脫,如毒蛇解結。大顯現大明晰,光身與意身,相等具相好。初認為是意身,執持平等顯現。彼亦安住于阿的本性,由彼放射顯為光。意執著于光身,稱為光之影像。由此執著光身,本具相好,執著如回聲般迷亂。受用五欲,迷亂為天與非天。如是不知而迷亂為貪著。迷亂為餓鬼。又由不知自性而嗔恨貪著,迷亂為地獄。現今生起大我慢,故迷亂為人。由此生起貪嗔大風,貪嗔五者亦從阿生。是一切言說因中最勝。" 如是宣說。此為金剛瑜伽續中迷亂為六道品第三。

།།། དེ་ནས་རོལ་ལངས་བདེ་བ་ཡིས།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་ཞུས་པ།། ཀུན་ཏུ་བཟང་པའི་རྟོགས་ཚད་དང།། ཁམས་གསུམ་མ་ནུའི་དགོངས་པ་དེ།། གཅིག་གམ་ཐ་དད་ཇི་ལྟར་ལགས།། ཞེས་ཞུས་པས། རྡོ་རྗེ སེམས་དཔས་བཀའ་རྩལ་པ།། ཀུན་བཟང་གཞི་ནས་འཁྲུལ་པ་ནི།། བློ་གྲོས་བཟང་སྟེ་གྲོལ་བ་དང།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་སྒྱུ་མ་ལྔ་མཁྱེན་པ།། ཁམས་གསུམ་མ་ནུའི་འཁྲུལ་པ་གཉིས།། རྒྱུ་ལས་དབྱེར་མེད་ལྕགས དང་འདྲ།། རྒྱུ་ལས་དབྱེར་མེད་གསེར་དང་འདྲ།། འབྲས་བུ་ཐ་དད་རང་ཤར་དེ།། ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་རྣམས་གཉིས་ཡིན།། འབྲས་བུ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་དེ།། ཡིད་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་སྤྲུལ་སྐུ་ཤེས།། འོད་ཀྱི་གཟུགས བརྙན་ལོངས་སྐུར་ཤེས།། མཚན་དང་དཔེ་བྱད་ཆོས་སྐུར་ཤེས།། ཤེས་རིག་ཡུལ་ལས་འདས་པའི།། སྣང་ལ་རང་བཞིན་མེད་པས་ཡུལ་ལས་གྲོལ།། གསལ་ལ་རྟོགས་པ་མེད་པས་ཡིད་ལས་གྲོལ།། མི་སྣང་རང་བཞིན མེད་པས་ལམ་ལས་གྲོལ།། དབྱེར་མེད་རང་སར་གྲོལ་བས་ཐ་དད་ངང་དུ་གྲོལ།། ཡེ་ཤེས་སྐུ་སྟེར་རང་བྱུང་བས།། མཚན་མ་རང་སར་གྲོལ་པས་དབྱེ་བ་མེད།། རང་སར་གྲོལ་བ་ཐ་དད་ངང་དུ་གྲོ་ཞེས་དེ་ལ བྱ།། རྟོགས་པ་མངོན་དུ་གྱུར་ཞེས་དེ་ལ་བྱ།། འབྲས་བུ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ལ་ངོ་སྤྲད་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཞི་པའོ།།།། དེ་ནས་ལོངས་སྐུའི་ངོ་སྤྲད་བསྟན་དུ་གསོལ། ཞེས་ཞུས་པས། ཡང་བཀའ སྩལ་པ།། མཚན་དང་དཔེ་བྱད་རྫོགས་པ་ལ།། སྒྱུ་མ་ལྷུན་གྲུབ་ཡུལ་ལ་རོལ།། སྐུ་ནི་སྒྱུ་མ་ལྟ་འོ།། སྣང་ལ་རང་བཞིན་མེད་པའི་སྐུ།། ཀུན་ཏུ་ཞལ་ནི་ཕྱོགས་བཅུར་གཟིགས།། ཡེ་ཤེས་ལུས་ཅན་དེ་བཞིན གཤེགས།། གསུང་ནི་བྲག་ཆ་ལྟ་བུའི་གསུང།། ཚངས་པའི་གསུང་འདྲ་སྙན་པར་སྒྲོགས།། ཐུགས་ནི་སྒྱུ་མ་སྤྲུལ་པར་གསལ།། སྒྱུ་མ་རང་གསལ་གཞན་ཡང་གསལ།། ཇི་རྙེད་པ་དང་ཇི་ལྟ་མཁྱེན་པ་ཡིན།། ཤིན་ཏུ འདུ་བ་རྣམས་པ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའོ།

以下是完整的漢語直譯: 然後,羅朗德瓦向金剛薩埵請問:"普賢的證悟程度和三界瑪努的密意,是一還是異?如何理解?" 金剛薩埵回答道:"普賢從基而迷亂,智慧善妙而解脫,金剛薩埵了知五幻,三界瑪努的兩種迷亂,因不可分如鐵,因不可分如金,果則各自顯現不同,這是兩種普賢。果位普賢,了知意的影像為化身,了知光的影像為報身,了知相好為法身。超越覺知對境,顯而無自性故解脫于境,明而無所證故解脫于意,不顯無自性故解脫于道,不二自解脫故解脫於差別中。本生智慧身,相自解脫故無分別。自解脫於差別中,稱為證悟現前。" 這是第四章,介紹果位普賢的認知。 然後請求:"請開示報身的認知。" 又開示道:"具足相好,于幻化本成境中游戲。身如幻化,顯而無自性之身。十方普觀,具智慧身如來。語如回聲,梵音悅耳。意明晰如幻化,幻化自明亦明他。了知盡所有性與如所有性,遍知一切極微細。"

། ཡུལ་ནི་སྣང་ལ་རང་བཞིན་མེད་པ་སྟེ།། ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་འབར་པའི་འོད།། སྒྱུ་མ་ལྟ་བུའི་ཞིང་ཁམས་གསལ།། བཏེག་ན་ཕར་ལ་མནན་ནེམ།། འཁོར་ནི་རང་སྣང་ཆེན་པོ སྟེ།། རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་རྫོགས་སངས་རྒྱས།། ཤར་ཕྱོགས་ཞལ་ནི་མཐིལ་ཁའི་རྩལ།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་སོགས་པ།། ཐམས་ཅད་མ་ལུས་མཐིང་ཁར་སྣང།། ལྷོ་ཕྱོགས་ཞལ་ནི་སེར་པའི་གདངས།། རིན་འབྱུང་ལ སོགས་སེར་པོར་སྣང།། ནུབ་ཕྱོགས་ཞལ་ནི་དམར་པོ་སྟེ།། སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ལ་སོགས་པ།། ཐམས་ཅད་མ་ལུས་དམར་པོར་སྣང།། བྱང་དུ་ཞལ་ནི་ལྗང་ཁུར་གསལ།། ཀུན་ཏུ་ལྟ་བ་མཆོག་ཏུ་དགའ།། ཀུན་ཀྱང འོད་ཀྱི་ཕུང་པོར་གནས།། ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་འབར་བའི་འོད།། ཉི་ལྟར་གསལ་ཞིང་མཁའ་ལྟར་དྭངས།། ཞེས་གསུངས་སོ།། སྐུ་ཡི་འོད་ལ་བཞུགས་ཤིང་གསུང་གི་ཟེར་ལ་འཕྲོ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། ལོངས་སྐུའི ངོ་སྤྲད་པས་ཞིང་ཁམས་རྣམ་པར་དག་པར་རང་གྲོལ་དུ་བསྟན་པའོ།། མ་བསྒོམས་ཐུག་ཕྲད་ཀྱི་ཞིང་ཁམས།། མ་བསྐྱེད་རང་འཁྲུངས་ཀྱི་སྐུ།། སྐུ་རྒྱན་གྱི་འཁོར་ལོ།། གསུང་རྒྱན་གྱི་འཁོར་ལོ།། ཐུགས་རྒྱན་གྱི་འཁོར ལོ།། ངོ་སྤྲད་པའི་ལེའུ་སྟེ་ལྔ་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་བཀའ་སྩལ་པ།། རྒྱུ་ཡི་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་དེ་ལ་ངོ་སྤྲད་བསྟན་པ་ནི།། དཔེ་མ་ནོར་བ་དང།། དོན་མ་ནོར་བ་དང།། རྟགས་མ་ནོར་བར་ངོ སྤྲད་པའོ།། དཔེ་མ་ནོར་བ་ནི་རྣམ་པ་གསུམ་སྟེ།། ཁྱུང་དང་སེང་གེ་རྣ་བ་ཡི།། རྣལ་འབྱོར་རྒྱུ་ཡི་དཔེ་གསུམ་ཡིན།། ཁྱུང་ཕྲུག་སྒོ་ངའི་ནང་དུ་ནི།། གཤོག་རུ་རྒྱལ་ཏེ་ཕྱིར་མ་འཐོན།། དཔེར་ན་རྣལ་འབྱོར་རྟོགས་ལྡན དེ།། འགྱུར་བ་འགྱུར་ཏེ་འགྱུར་བ་མེད།། དཔེར་ན་ཁྱུང་ཕྲུག་ཕྱིར་འཐོན་པས།། སྒོང་ང་བཅག་པས་མ་དང་མཉམ།། འོག་མ་རྣམས་ལ་ཉམ་མི་ང།། འབད་རྩོལ་མེད་པར་མཁའ་ལ་ལྡིང།། མ་དང་མཉམ་སྟེ་དབྱེ་བ མེད།། རྣོ་ཞིང་གསོ་ཡི་ཁར་མ་ལུས།། དཔེར་ན་ནོར་བས་དོན་དང་མཇལ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། དཔེར་ན་རྟོགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་དེ།། རྟགས་མ་ནོར་བ་འདི་ལྟ་སྟེ།། འོག་མའི་ཆོས་རྣམས་དོན་ལ་རྫོགས།། ཡང་དག མཐའ་སྟེ་ཡི་གེ་མེད།། མ་རིག་སྒོ་ངའི་སྦུབས་འབྱེད་པ།། རྟོགས་པ་ནང་ནས་རྒྱས་པ་ཡིས།། ཕུང་པོ་བོར་ནས་གཞི་དང་མཇལ།། ཞེས་གསུངས་སོ།

以下是完整的漢語直譯: 境顯而無自性,種種色彩熾燃光,如幻凈土明現,舉起則彼處下陷。眷屬為大自顯,金剛跏趺圓滿佛。東方面藍色相,金剛薩埵等一切無餘顯藍色。南方面黃色相,寶生等顯黃色。西方面紅色,無量光等一切無餘顯紅色。北方面明綠色,普遍觀最極喜。一切安住光蘊中,種種色彩熾燃光,如日明亮如空清凈。 如是宣說。安住身光中,放射語光芒。 如是宣說。介紹報身認知,示現凈土自解脫。未修即遇凈土,未生本有身,身莊嚴輪,語莊嚴輪,意莊嚴輪。 這是第五章介紹認知。 然後又開示道:介紹因位普賢的認知,有不錯誤的比喻、不錯誤的意義、不錯誤的標誌三種認知。不錯誤的比喻有三種:大鵬、獅子、兔子是瑜伽因位的三個比喻。大鵬雛鳥在蛋中,翅膀長成而未出,比如具證悟的瑜伽士,變而不變。比如大鵬雛鳥出殼,打破蛋殼與母同等,不畏下等,無需努力而翱翔空中,與母無別,銳利而不落獵人之手。 如是宣說。比如證悟的瑜伽士,不錯誤的標誌如下:圓滿下等法的意義,究竟邊際無文字,打開無明蛋殼,證悟從內增長,捨棄

། སེང་ཕྲུག་མངལ་ནས་མ་དང་མཉམ།། མཉམ་ཡང སེང་གེར་མིང་མ་ཐོགས།། རྟོགས་ལྡན་རིག་པ་ཁོང་ནས་གྲོལ།། གྲོལ་ཡང་མངའ་རྒྱས་མིང་མ་ཐོགས།། མངལ་སྒོར་འཐོན་ནས་སེང་གེར་བཏགས།། གཞི་ལ་སླེབ་པས་སངས་རྒྱས་གྲལ་དུ་ཐོབ།། ཅེས་གསུངས སོ།། དཔེན་ན་རྣ་ཕྲུག་མངལ་དུ་གནས།། བྲལ་ལ་ཐར་པའི་སྒྲ་མ་ཞུགས།། ཐར་ཏ་ཐར་ཏེ་ཕྱིན་པ་མེད།། མ་ཡི་མངལ་ནས་འཐོན་པ་དང།། མ་ཡིས་བྲག་ལ་ཕྱིན་པ་དང།། ཐུས་ཀྱང་ཐེ་ཚོམ་མེད་པར་ཐར།། དེས་ན རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་དེ།། རིག་པ་དོན་གྱི་ཐོ་གྲོལ་བས།། སངས་རྒྱས་སེམས་ཅན་མིང་ཡང་མེད།། རྟོག་པ་ཡོད་དེ་འགྱུར་པ་མེད།། སངས་རྒྱས་སེམས་ཅན་སྤྱི་ས་བ།། འཁོར་བ་མྱང་འདས་སྤྱི་ས་པ།། མངོན་འགྱུར ལྷུན་གྲུབ་སྤྱི་ས་བ།། དེ་ཡི་མིང་ནི་མ་ནིང་ཡིན།། རླུང་གི་མིང་ནི་མ་ནིང་རླུང།། སྣང་བ་མ་ནིང་འཛིན་པ་མ་ནིང་ཡིན།། སྣང་བ་མ་ནིང་འཛིན་པ་སྤྱི་ས་བ།། དགོངས་པ་སང་རྒྱས་ས་མ་སླེབ།། ལྟར་སྣང་ཕུང་པོ་ན་ཚ ཡོད།། ཐུགས་ཀྱི་རྩལ་གྱི་བདེ་སྡུག་འབྱུང།། གོ་བའི་ཡུལ་ན་བདེ་བ་ཆེ།། འདི་ཉིད་འཇིག་རྟེན་རྣམ་དག་ཡིན།། གྲོལ་ན་གྲོལ་བའི་ལམ་ཡང་སྟོན།། ཞེས་གསུངས་སོ།། རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་མའི་རྒྱུད་ལས།། རྒྱུའི་ཀུན ཏུ་བཟང་པོ་ལ་ངོ་སྤྲད་པའི་ལེའུ་སྟེ་དྲུག་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས།། རིག་པ་ཁོང་གྲོལ་གྱི་དགོངས་པ་དང།། རིག་པ་གཞི་ཐོག་ཏུ་གྲོལ་བའི་དགོངས་པ་བསྟན་པ་ནི།། རིག་པ་ཁོང་དུ་གྲོལ བའི་དགོངས་པ་བསྟན་པ་ནི།། ད་ལྟར་རང་རིག་རང་གསལ་འདི།། ངོ་མ་ཤེས་པས་སངས་རྒྱས་དགྲར་ལངས།། རིག་པ་བདུད་དུ་བབས་ཏེ་རང་གསལ་ཞེ་སྔང།། དེ་ལ་ཆགས་པས་འདོད་ཆགས་གཉིས་མེད དེ།། ལས་གཉིས་སུ་སྣང་བས་གཏི་མུག། དེ་ལ་ངར་བཟུང་བས་ང་རྒྱལ།། ང་དེ་ལ་འགྱུར་པས་ཕྲག་དོག། དེས་སངས་རྒྱས་དགྲར་ལངས།། རིག་པ་བདུད་དུ་བབས།། ཆོས་སྐུ་རྒྱབ་ལོག་བྱས།། སྤྲུལ་སྐུས བསླུས།། ལོངས་སྐུར་གོལ་སར་ཆུད།། ཨེ་མ་ཧོ་སེམས་ཅན་སྙིང་རེ་རྗེ།། དེ་ནི་རིག་པ་ཁོང་གསལ་དུ་གྲོལ།། རང་གསལ་མ་བཅོས་ཆོས་ཀྱི་སྐུ།། རང་ཤར་དེ་ནི་ལོངས་སྤྱོད་སྐུ།། རང་གྲོལ་དེ་ནི་སྤྲུལ་སྐུ་ལ།། འདུ འབྲལ་མེད་པས་ཐིག་ལེའོ།

以下是完整的漢語直譯: 獅子幼崽在胎中已與母同等,雖同等但未得獅子之名。具證悟者內心解脫,雖解脫但未得自在之名。出胎門后稱為獅子,到達基礎時獲得佛位。 如是宣說。比如兔子幼崽在胎中,分離時未聞解脫聲。雖解脫但未到達。從母胎出生時,母親跑向巖石,雖推但毫不猶豫地逃脫。因此大瑜伽士,覺性意義上解脫,無佛與眾生之名。雖有分別但不變。佛與眾生共地,輪迴與涅槃共地,顯現與任運共地,其名為中性。風的名字是中性風。顯現中性,執著中性。顯現中性,執著共地。見解未達佛地。表面蘊有病痛。心力生起苦樂。了知境有大樂。此即世間清凈。若解脫則示解脫道。 如是宣說。金剛空行母續中,介紹因位普賢的第六章。 然後金剛薩埵又開示覺性內解脫的密意和覺性基礎上解脫的密意。 開示覺性內解脫的密意:現在這自覺自明,因不認識而視佛為敵。覺性降為魔,自明為嗔恨。執著於此為貪慾無二。業顯為二為愚癡。執我為我慢。我變化為嫉妒。由此視佛為敵。覺性降為魔。背離法身。被化身欺騙。誤入報身。唉,眾生可憐啊!這是覺性內明解脫。自明無造作是法身。自顯是報身。自解脫是化身。無聚散為明點。

། རིག་པ་རང་གསལ་ལྟ་བའི་མཆོག། རང་ཤར་གནད་དུ་གྲོལ་ན་སྒོམ་པའི་མཆོག། ཅིར་སྣང་རང་བྱུང་ཤེས་པས་སྦྱོད་པའི་མཆོག། རྒྱུན་ཆད་མེད་པ་འབྲས་བུའི་མཆོག། ཤུགས་འབྱུང རང་ཤར་ཤེས་པས་རིག་པ་ཁོང་དུ་གྲོལ།། ཞེས་མཁའ་འགྲོ་མའི་རྒྱུད་ལས།། རིག་པ་ཁོང་གྲོལ་དུ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བདུན་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་རིག་པ་གཞི་ཐོག་ཏུ་གྲོལ་བ་ནི།། ལུས་ཀྱི་མཐའ་དང་བྲལ ཏེ་སྔོན་དུ་གྱུར་པའི་དུས།། རྣམ་འབྱོར་རབ་ནི་རྣམ་གསུམ་སྟེ།། ཕུང་པོ་ལྷག་མ་མེད་པ་རུ།། སྒྲ་དང་ཆས་ཏེ་སངས་རྒྱས་སོ།། འབྲིང་ནི་འདི་རུ་གྲོལ་བ་སྟེ།། དབུགས་ཆད་པ་ཡིས་གྲོལ་པའོ།། ཐ་མ་བར དོར་ཞག་གསུམ་གནས།། ཆོས་ལས་འདས་ནས་གྲོལ་པའོ།། འབྲིང་ནི་རྣམ་པ་གསུམ་ཡིན་ཏེ།། རབ་ནི་རྒྱས་གདབ་རྣམ་གསུམ་སྟེ།། ཆོས་ཉིད་བར་དོར་གྲོལ་བའོ།། འབྲིང་ནི་སྲིད་པའི་འཁོར་ལོ་ལ།། སྣང་བ་འཁོར ལོར་གྲོལ་བའོ།། ཐ་མ་འོད་གསལ་འཁོར་ལོ་ལ།། རང་དབང་མེད་པར་གྲོལ་པའོ།། ཐ་མའི་རབ་ནི་སྣང་བ་ཆེན་པོ་ལ།། འོད་གསལ་མཐོང་ནས་གྲོལ་བའོ།། འབྲིང་ནི་འོད་གསལ་འཁོར་ལོ་ལ།། རང་དབང་མེད པར་སངས་རྒྱས་པའོ།། ཐ་མ་ཚེ་གཅིག་སུམ་ཅུ་རྩ་ལྔ་ལ།། རིག་པ་རང་གྲོལ་རང་རྡོལ་བས།། དེ་ཉིད་དུ་ནི་གྲོལ་བར་འགྱུར།། ཞེས་གསུངས་སོ།། རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་མའི་རྒྱུད་ལས།། རིག་པ་གཞི་ཐོག་ཏུ་གྲོལ་བའི ལེའུ་སྟེ་བརྒྱད་པའོ།།།། དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་བཀའ་སྩལ་པ།། སངས་རྒྱས་པ་ཡི་འབྲས་བུ་ནི།། ཉི་མའི་སྙིང་པོ་ལྟ་བུར་གནས།། ཟེར་ལ་སྤྲུལ་སྐུ་འགག་མེད་འབྱུང།། འོད་ལ་ལོངས་སྐུ་འགག་མེད་བྱུང།། དེ བཞིན་ཐིག་ལེ་ཉག་གཅིག་དེ།། གདངས་གསལ་ལོངས་སྐུར་གསལ་བའོ།། འོད་ལ་འདུ་འབྲལ་མེད་པར་རྩལ།། སྤྲུལ་སྐུ་ཟམ་མ་ཆད་པར་འགྱུར།། གཉིས་མེད་འདུ་འབྲལ་མེད་པ་ལས།། ཆོས་སྐུ་རྒྱུན་ཆད་མེད་པར འགྱུར།། ཐིག་ལེ་འདུ་འབྲལ་མེད་པ་ལས།། ཁམས་གསུམ་མ་ལུས་འཁྲུལ་པར་བཟུང།། ཨེ་མ་སེམས་ཅན་ལས་དང་བག་ཆགས་དང།། བདེ་གཤེགས་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་མཉམ།། རྟོགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་རྩལ་དུ སྣང།། ཐིག་ལེ་ཉག་གཅིག་རང་སྣང་བ།། ཐུགས་རྗེའི་འོད་ཟེར་སྐུ་རུ་སྣང།། ཞེས་གསུངས་སོ།། རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་མའི་རྒྱུད་ལས།། སའི་འབྲས་བུ་བྱུང་ཚུལ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་དགུ་པའོ།

以下是完整的漢語直譯: 覺性自明是見解之最勝。自顯要點解脫是禪修之最勝。了知任何顯現為自生是行為之最勝。無間斷是果位之最勝。了知自然生起自顯,覺性內解脫。 如是空行母續中,開示覺性內解脫的第七章。 然後又開示覺性基礎上解脫:身體離邊際成為前時,上等瑜伽士有三種:無餘蘊,伴隨聲音成佛。中等在此解脫,息斷而解脫。下等在中陰住三日,超越法而解脫。中等有三種:上等有三種印記,在法性中陰解脫。中等在輪迴之輪,在顯現之輪解脫。下等在光明之輪,無自在而解脫。下等中的上等在大顯現中,見光明而解脫。中等在光明之輪,無自在而成佛。下等在一生三十五歲時,覺性自解脫自顯現,即于彼時解脫。 如是宣說。金剛空行母續中,覺性基礎上解脫的第八章。 然後金剛薩埵開示道:成佛的果位,如日之精華而住。光芒中化身無礙生起。光中報身無礙生起。如是唯一明點,光明顯為報身。光中無聚散而顯現,化身相續不斷。無二無聚散中,法身相續不斷。明點無聚散中,執三界無餘為迷亂。唉,眾生業與習氣,與善逝身智慧等同。證悟瑜伽士顯為力用。唯一明點自顯,大悲光芒顯為身。 如是宣說。金剛空行母續中,開示地果生起方式的第九章。

། དེ་ནས་རྗེ་བཙུན་རྣལ འབྱོར་མས།། རོ་ལངས་བདེ་བ་དང།། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱཔ་པ་དང།། ཐབས་གཅིག་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དང།། ཐམས་ཅད་དང་ལྡན་པའི་འཁོར་དེ་དག་ལ།། ཐིག་ལེའི་བརྟ་རྒྱུད་ཀྱི ལེའུ་འདི་གསུངས་སོ།། ཐོད་པ་ཚལ་གསུམ་འཕྲེང་བ་ལ།། རུ་ཏྲ་ཕོ་མའི་དབྱུག་པ་བཙུགས།། ཞག་གི་ཟོར་རིས་ཐིག་ལེར་བྲིས།། འཁོར་ལོ་འབར་བའི་རང་ནན་ཅན།། རལ་གྲེ+ི་ལྟ་བུའི་རྒྱན་ཆ་བཏགས།། ཁ་ཊྭཱྂ་ག ཡིས་མཚོན་པར་བྱ།། ཤིང་ལོ་སྐམ་པོས་ནམ་མཁའ་གཡོགས།། དུང་གིས་སེམས་ཅན་སྒྲོལ་བར་བྱེད།། ཉ་ཡིས་རྒྱ་མཚོ་ལམ་དུ་གཅོད།། མེ་ལོང་སྣང་སྲིད་གསལ་བར་བྱེད།། གདུགས་ཀྱིས་མེ་ཏོག་གསལ བའོ།། བུམ་པས་སེམས་ཅན་སྐོམ་པ་སེལ།། འཁོར་ལོས་ཐུགས་ཀྱི་དཔལ་བེའུ་གཅོད།། རྒྱལ་མཚན་གྱིས་ནི་བརྡ་སྟོན་ནོ།། བ་དན་གྱིས་ནི་སྐྱེལ་བར་བྱེད།། ཅེས་གསུངས་སོ།། རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་མའི་རྒྱུད ལས།། བརྟ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་པའོ།

以下是完整的漢語直譯: 然後尊貴的瑜伽母向尸陀林歡喜和不可思議菩薩、一體方便菩薩以及具一切的眷屬宣說此明點表示續的章節: 在三片頭蓋骨串上,插入男女魯扎的杖。以油脂線條畫明點。具有燃燒輪的自壓。掛上如劍的裝飾。以(ཁ་ཊྭཱྂ་ག,khaṭvāṅga,खट्वाङ्ग,ఖట్వాంగ,顱杖,卡當嘎)為標誌。以干樹葉覆蓋虛空。海螺能解脫眾生。魚能截斷大海之路。鏡子能照明顯有。傘能照亮花朵。寶瓶能消除眾生的渴。輪能切斷心的吉祥結。寶幢能示現表示。幡能送行。 如是宣說。金剛空行母續中,開示表示的第十章。

།།། དེ་ནས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རབ་རྡོ་རྗེས་མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་ལ།། ངའི་རྒྱུ་འདི་ཐམས་ཅད་གསལ་བའི་རྒྱུད་དུ་ཟུང།། སྣང་བ་ཟང་ཐལ འཛིན་པ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་དགོངས་པ་སྟོན།། དགོངས་པ་འདུས་པའི་རྒྱུད་དུ་བཟུང།། བར་དོའི་གདམས་ངག་སྟོན་པ་ལ།། འདའ་ཀ་འཆི་བྲོད་རྒྱུད་དུ་བཟུང།། སྣང་བ་ཟང་ཐལ།། འཛིན་པ་རང གྲོལ།། སེམས་རང་གྲོལ་ཡེ་ཤེས་རང་འབར།། སྐུ་གསུམ་ཐུག་ཕྲད།། ཡེ་ཤེས་རང་སྣང།། མངལ་ཁ་རྒྱས་འདེབས།། འཁོར་བ་དོང་སྤྲུགས།། སྲིད་གསུམ་རྣམ་དག། ཁམས་གསུམ་ཡོངས་སྒྲོལ་གྱི་རྒྱུད་གསུངས

以下是完整的漢語直譯: 然後菩薩勝金剛對空行母們說:我的這一切因要作為明顯的續來持。顯現通透,執著菩薩的意趣來示。要作為意趣集聚的續來持。關於示現中陰教授,要作為臨終解脫的續來持。顯現通透,執著自解脫。心自解脫智慧自燃。三身相遇。智慧自顯。封閉胎門。攪動輪迴。三有清凈。宣說三界普度的續。 補譯結尾部分

請直譯下文為漢語

ཁམས་གསུམ་ཡོངས་སྒྲོལ་གྱི་རྒྱུད་གསུངས ་པས།་ 宣說解脫三界一切有情之續部。