009.908.037.048威猛金剛手見解智慧霹靂續 c3.5s

www.rkts.org/etexts/completeu.php?coll=G&id=Gpb037.048

Gpb037.048

རྒྱ་གར་སྐད་དུ། བཛྲ་པཱ་ཎི་ཏྲ་ཐ་ཐི་ལ་དུ་ཏ་ཏན་ཏྲ་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་དྲག་པོ་ལྟ་སྟངས་ཡེ་ཤེས་ཐོག་འབེབས་ཀྱི་རྒྱུད་ཅེས་བྱ་བ། དཔལ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

以下是直譯成漢語的內容: 梵文:(vajrapāṇi tratha thila duta tantra nāma,वज्रपाणि त्रथ थिल दुत तन्त्र नाम,వజ్రపాణి త్రథ థిల దుత తన్త్ర నామ,金剛手迅疾閃電降下密續名,瓦日拉帕尼特拉塔提拉杜塔檀特拉那瑪) 藏語:金剛手猛烈注視智慧降雷之續名 敬禮吉祥普賢

། རང་བཞིན གྱི་ནི་བྱིན་གྱིས་བརླབས།། སྟོན་པ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་སྐུ།། བདེ་གཤེགས་ཀུན་གྱི་ངོ་བོའི་སྐུ།། རང་བཞིན་དག་པའི་ནམ་མཁའ་ལ།། ཕྱོགས་ལྷུང་མེད་པའི་དགོངས་པ་ཤར།། རང་གི་དགོངས་པ་མ་བཅོས་ངང།། བྱ བཙལ་མེད་པའི་ཀློང་དུ་ཁྱབ།། ཁྱབ་པར་རང་བྱུང་སྤྲུལ་པའི་སྐུ།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་རང་བྱུང་སྐུ།། བདེ་གཤེགས་ཀུན་གྱི་གཙོ་བོ་སྐུ།། སྐུ་མདོག་དཀར་པོ་གངས་རི་འདྲ།། གཡས་པ་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་བསྣམས།། ཡེ་ཤེས ལྔ་དང་ལྡན་པའི་རྟགས།། གཡོན་པ་དྲིལ་བུ་བསྣམས་པ་ནི།། ཐབས་དང་ཤེས་རབ་འབྲེལ་བའི་རྟགས།། སྐུ་སྟོད་དར་དཀར་རྒྱན་གསོལ་བ།། ཡོན་ཏན་ཀུན་དང་ལྡན་པའི་རྟགས།། སྐུ་སྨད་བ་ཏི་ཙི་གུ ནི།། ཉོན་མོངས་སྐྱོན་གྱིས་མ་གོས་རྟགས།། དེ་ཡི་ངང་ལས་རང་བྱུང་བ།། སྤྲུལ་སྐུ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ནི།། སྐུ་མདོག་ལྗང་ཁུའི་འོད་ཟེར་ལྔ།། གཡས་པ་རྡོ་རྗེ་རྩེ་དགུ་ནི།། ས་དགུ་རང་སར་ནོན་པའི་རྟགས།། གཡོན་པ དྲིལ་བུ་བསྣམས་པ་ནི།། གསང་ཡུམ་དབྱིངས་ན་གནས་པའི་རྟགས།། ན་བཟའ་ལྗང་ཁུ་གསོལ་བ་ནི།། འཕྲིན་ལས་འགྲོ་དོན་མཛད་པའི་རྟགས།། ཞལ་མདོག་མཐིང་ཁར་བསྟན་པ་ནི།། ཆོས་སྐུ་འགྱུར་བ་མེད་པའི རྟགས།། བདེ་གཤེགས་དེ་ཡི་བྱིན་བརླབས་ལས།། མཁའ་འགྲོ་རྣམ་པ་ལྔ་སྤྲུལ་ཏེ།། རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་སྐུ་མདོག་དཀར།། རྡོ་རྗེ་རང་རྟགས་སྡིགས་མཛུབ་དང།། ལྕགས་ཀྱུ་ཐོགས་ནས་འགྲོ་བ་འདྲེན།། དབྱིངས་ཀྱི མཁའ་འགྲོ་སྐུ་མདོག་སེར།། རྡོ་རྗེ་ཞགས་པས་རྣམ་རྟོག་འཆིང།། དམ་ཚིག་མཁའ་འགྲོ་ལྕགས་སྒྲོག་གིས།། གཟུང་འཛིན་འཆིང་ཞིང་འགྲོ་བ་སྒྲོལ།། ལས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་སྐུ་མདོག་དམར།། རྡོ་རྗེ་ལྕགས་སྒྲོག རྣམ་རྟོག་སྡོམ།། ཤ་ཟའི་མཁའ་འགྲོའི་སྐུ་མདོག་ལྗང།། རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་སྡུག་བསྔལ་འཇོམས།། ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་སྐུ་མདོག་མཐིང།། རྡོ་རྗེ་ཐོད་ཁྲག་འཁོར་བ་རྔུབ།། གཙོ་བོ་མཁའ་འགྲོ་རྣམས་ལ་ནི།། ལས་བྱེད མཁའ་འགྲོ་མང་པོས་བསྐོར།། དམ་ཉམས་ཆད་པ་གཅོད་པར་བྱེད།། ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་ཆོས་སྐྱོང་མ།། རྡོ་རྗེ་ཛ་ཏི་རལ་པ་ཅན།། གཡས་ན་སྤུ་གྲི་གཡོན་ན་བན་དྷའོ།

以下是直譯成漢語的內容: 自性的加持。 導師普賢身, 善逝眾本性身, 于清凈自性虛空中, 無偏倚之密意顯現。 自心無造作狀態中, 遍及無需尋求之境界。 遍及自生化身, 金剛薩埵自生身, 善逝眾之主尊身, 身色潔白如雪山。 右手持五股金剛杵, 表具五智之相。 左手持鈴, 表方便智慧相連之相。 上身披白綢飾, 表具一切功德之相。 下身著虎皮裙, 表煩惱過患未染之相。 從其狀態中自生, 化身金剛手, 身色綠光五色。 右手九股金剛杵, 表九地自然降伏之相。 左手持鈴, 表密母安住法界之相。 身著綠色衣, 表事業利眾之相。 面色深藍, 表法身無變之相。 從彼善逝加持中, 化現五種空行母。 金剛空行身色白, 金剛自相威嚇指, 持鐵鉤引導眾生。 法界空行身色黃, 金剛套索縛分別。 三昧耶空行以鐵鎖, 縛二取而度眾生。 業空行身色紅, 金剛鐵鎖束分別。 食肉空行身色綠, 金剛鈴鐺摧痛苦。 智慧空行身色藍, 金剛顱器吸輪迴。 主尊諸空行, 眾多事業空行圍繞。 斬斷破誓失信者。 普賢法護母, 金剛(Jaṭi,जटि,జటి,結髮,扎提)結髮者, 右手持劍左手持(bandha,बन्ध,బంధ,繩索,班達)。

། རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་མ་ཚོགས་རྣམས།། ཤ་ཟ ཁྲག་འཐུང་འཁོར་གྱིས་བསྐོར།། བདེ་གཤེགས་དེ་ཡི་བྱིན་བརླབས་ལས།། མ་གཅིག་མཁའ་འགྲོ་དྲག་མོ་ཡི།། ལྷུམས་ནས་དགའ་རབ་རྡོ་རྗེ་སྤྲུལ།། མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་རབ་ཏུ་དགྱེས།། མཁའ་འགྲོ་མ་ཡི་ཚོགས རྣམས་ཀྱིས།། དྲག་པོ་ལྟ་སྟངས་ཐོག་འབེབས་ཞུས།། དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཡིས།། དྲག་པོ་ཀུན་འདུལ་ཏིང་འཛིན་ལ།། སྙོམས་པར་ཞུགས་ནས་འདི་སྐད་ཞུས།། དྲག་པོ་དྲག་མོ་འདུལ་བ་ཡི།། ཐབས་མཆོག་བླ མེད་ང་ཡིས་བཤད།། ཅེས་གསུངས་སོ།། ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་དྲག་པོ་ལྟ་སྟངས་ཡེ་ཤེས་ཐོག་འབེབས་ཀྱི་རྒྱུད་ལས། གླེང་གཞིའི་ལེའུ་སྟེ་དང་པོའོ།།།། དེ་ནས་མཁའ་འགྲོ་རྣམས་ཀྱིས་སུ།། དཔའ་བོ་རྡོ་རྗེ་སེམས དཔའ་ཁྱོད།། བདག་ཅག་མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་ཀྱིས།། དེ་ཡི་འདུལ་བའི་ཆོས་ཞུ་འཚལ།། ཞེས་ཞུས་པ། ཧེ་ཧེ་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས།། ཡེ་ཤེས་རྒྱལ་པོ་ཐོག་འབེབས་འདི།། མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས་ལ་ང་ཡིས བཤད།། རྩེ་གཅིག་ཉོན་ཅིག་མཁའ་འགྲོ་མ།། ཟ་འོག་གུར་ཁྱིམ་བླ་རེ་ལ།། རི་མོའི་རྣམ་པ་བསམ་ཡས་ཀྱང།། བསྡུས་པས་ཟ་འོག་གུར་ཁྱིམ་ཡིན།། ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་འཇའ་གསལ་བ།། ཆོས་སྐུ་ལོངས་སྐུ་སྤྲུལ་པའི སྐུ།། འདུ་འབྲལ་མེད་ན་དགོངས་པ་ཡིན།། འཁོར་བ་རང་བྱུང་འགྲོ་དྲུག་འདི།། ཐིག་ལེ་ཡེ་ཤེས་གཟུགས་སྣང་ཡིན།། དམྱལ་བའི་མེ་ལྕེ་འབར་བ་དང།། རང་སྣང་འཁྲུལ་པའི་ངོ་བོ་ནི།། ཆོས་སྐུ་ཐིག ལེ་རང་སྣང་ཡིན།། རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་དང།། སྤྲུལ་སྐུ་ཐུབ་པ་དྲུག་པོ་ནི།། འགྲོ་དྲུག་དྲང་ཕྱིར་ལུང་བསྟན་ཡིན།། རང་བྱུང་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དེ།། མཁའ་འགྲོ་མ་ཡི་སྙིང་ལ་གནས།། ཆོས་སྐུ་ཀུན་ཏུ བཟང་པོ་དེ།། རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོའི་གཙུག་ན་གནས།། སྤྲུལ་སྐུ་དགའ་རབ་རྡོ་རྗེ་དེ།། མཁའ་འགྲོ་མ་ཡི་མདུན་ན་གནས།། མཁའ་འགྲོ་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་དེ།། ཆོས་མིན་རྩོལ་སྒྲུབ་བློ་ལས་གྲོལ།། ལྟ་བ་ཐོད་རྒལ་ཉམ ང་མེད།། སྤྱོད་པ་ཐོད་རྒལ་ཐབས་སྣང་གྲོལ།། སྒོམ་པ་བློ་གྲོལ་ཡེ་ཤེས་ཤར།། འབྲས་བུ་རང་བྱུང་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ།། ཅེས་གསུངས་སོ།། ཡེ་ཤེས་ཐོག་འབེབས་ཀྱི་རྒྱུད་ལས། ཡེ་ཤེས་ཐོག་ཏུ་དབབ་གསུང་བའི་ལེའུ སྟེ་གཉིས་པའོ།།།། དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་མས།། ཧེ་ཧེ་སྟོན་པ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་སྐུ།། བདག་ཅག་མཁའ་འགྲོ་ཚོགས་རྣམས་ལ།། དྲི་མེད་ཡེ་ཤེས་ཐོག་འབེབས་གསུང་དུ་གསོལ།། ཞེས་ཞུས་སོ།

以下是直譯成漢語的內容: 金剛空行母眾, 食肉飲血眷屬圍繞。 從彼善逝加持中, 唯一空行母猛烈, 胎中化現喜金剛。 空行母眾極歡喜。 諸空行母眾, 祈請猛烈注視降雷。 隨後金剛薩埵, 入于降伏一切猛烈三摩地, 如是宣說: "我將宣說降伏猛烈猛母, 無上殊勝方便。" 如是宣說。 金剛手猛烈注視智慧降雷續中,序品第一。 隨後諸空行母: "勇士金剛薩埵尊, 我等空行母眾, 祈請彼調伏法。" 如是祈請。 "嘿嘿金剛空行眾, 此智慧王降雷法, 我為空行眾宣說。 空行母當專注聽。 錦緞帳幕帷幔上, 雖有無量圖畫相, 總攝即是錦緞帳。 種種色彩如彩虹, 法報化三身, 無聚散即是密意。 輪迴自生六道眾, 是智慧明點顯相。 地獄烈火熊熊燃, 自現迷亂本性, 即是法身明點自顯。 毗盧遮那等, 化身六牟尼, 為引導六道而授記。 自生金剛薩埵, 安住空行母心中。 法身普賢尊, 安住金剛空行頂上。 化身喜金剛, 安住空行母前。 空行覺性智慧, 解脫非法造作心。 見解頓超無畏懼, 行為頓超方便顯現解脫, 禪修心解脫智慧顯, 果位自生任運成就。" 如是宣說。 智慧降雷續中,宣說智慧降雷品第二。 隨後金剛空行母: "嘿嘿導師金剛薩埵身, 為我等空行眾, 祈請宣說無垢智慧降雷法。" 如是祈請。

། སྟོན པས་བཀའ་སྩལ་པ།ཉོན་ཅིག་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་མ།། སྔོན་ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་དགའ་བོ་ཡིས།། དྲང་སྲོང་དྲི་མེད་བལྟར་ཕྱིན་པས།། ཤེལ་གྱི་སྒོ་ཁང་ནང་དུ་ཚུད།། ནོར་བུ་རིན་ཆེན་དེ་རུ་རྙེད།། ནོར་བུ་དེ་ལ་འོད་བྱུང་ བས།། འདོད་པ་སྣ་ཚོགས་དེ་རུ་གྲུབ།། བསམ་གཏན་སྒོམ་པ་མ་ཡིན་ཏེ།། དྲི་མེད་ཡེ་ཤེས་ཟང་ཐལ་དེ།། ངོ་ཤེས་པ་ཡིས་དྲི་མེད་ཤ།། རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་དྲི་མེད་རྙེད།། ཡོན་ཏན་ཕྱོགས་མེད་རང་སྣང་བས།། ཆོས་ཀྱི སྤྲོས་པ་དེ་རུ་ཆོད།། ཅེས་གསུངས་སོ།། ཡེ་ཤེས་ཐོག་འབེབས་ཀྱི་རྒྱུད་ལས། ཡེ་ཤེས་དྲི་མེད་རང་ཆས་སུ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་གསུམ་པའོ།།།། དེ་ནས་མཁའ་འགྲོ་རྣམས་ཀྱིས་སུ།། སྟོན་པ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ ལ།། སྦྱོར་སྒྲོལ་མཆོད་པ་དབུལ་ལགས་ན།། བཞེས་ཏེ་དངོས་གྲུབ་བདག་ལ་སྩོལ།། གཟུགས་ལ་རྣམ་གསུམ་ཞེས་བྱ་བ།། དེ་ཉིད་ཆོས་སྐུར་སྦྱོར་སྒྲོལ་ནས།། གཟུགས་ཀྱི་དབང་མཆོག་དམ་པ་འདིས།། བཅོམ ལྡན་སྤྱན་ལ་མཆོད་པར་འབུལ།། སྒྲ་ལ་རྣམ་གསུམ་ཤེས་བྱས་ནས།། དེ་ཉིད་ལོངས་སྐུར་སྦྱོར་སྒྲོལ་ནས།། སྒྲ་ཡི་དབང་མཆོག་དམ་པ་འདིས།། བཅོམ་ལྡན་སྙན་ལ་མཆོད་པར་འབུལ།། རོ་ལ་རྣམ་གསུམ་ཤེས་བྱས ཏེ།། དེ་ཉིད་སྤྲུལ་སྐུར་སྦྱོར་སྒྲོལ་ན།། རོ་ཡི་དབང་མཆོག་དམ་པ་འདིས།། བཅོམ་ལྡན་ལྗགས་ལ་མཆོད་པར་འབུལ།། དྲི་ལ་རྣམ་གསུམ་ཤེས་བྱས་ནས།། ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་སྐུ་རུ་སྦྱོར་སྒྲོལ་ཏེ།། དྲི་ལ་དབང་བའི་མཆོག ཡིན་ཏེ།། བཅོམ་ལྡན་ཤངས་ལ་མཆོད་པར་འབུལ།། རེག་ལ་རྣམ་གསུམ་ཤེས་བྱས་ནས།། ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་སྐུ་རུ་སྦྱོར་སྒྲོལ་ཏེ།། དྲི་ལ་དབང་བའི་མཆོག་ཡིན་ཏེ།། བཅོམ་ལྡན་ཤངས་ལ་མཆོད་པར་འབུལ།། རེག་ལ རྣམ་གསུམ་ཤེས་བྱས་ཏེ།། མངོན་བྱང་སྐུ་རུ་སྦྱོར་སྒྲོལ་ནས།། རེག་གི་དབང་མཆོག་དམ་པ་ཡིན།། སྐུ་ལ་མཆོད་འབུལ་བཞེས་སུ་གསོལ།། ཡིད་ལ་རྣམ་གསུམ་ཤེས་བྱས་ཏེ།། དེ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་སྐུ་རུ སྦྱོར་ཞིང་སྒྲོལ།། ཡིད་ལ་མཆོད་འབུལ་བཞེས་སུ་གསོལ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། ཡེ་ཤེས་ཐོག་འབེབས་ཀྱི་རྒྱུད་ལས། སྦྱོར་སྒྲོལ་མཆོད་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཞི་པའོ།

以下是直譯成漢語的內容: 導師宣說: "聽著金剛空行母, 昔日龍王喜樂, 前往觀看無垢仙人, 進入水晶門房內, 于彼獲得珍寶。 彼寶放光, 各種慾望於此成就。 非是修習禪定, 無垢智慧通透, 由認知無垢肉, 獲得自生無垢智慧。 功德無偏自顯, 於此斷除法之戲論。" 如是宣說。 智慧降雷續中,宣說無垢智慧本具品第三。 隨後諸空行母: "導師金剛薩埵尊, 若供養瑜伽解脫供品, 請納受並賜予我等悉地。 所謂色有三種, 將其合一解脫為法身, 以此殊勝色根, 供養世尊眼。 了知聲有三種, 將其合一解脫為報身, 以此殊勝聲根, 供養世尊耳。 了知味有三種, 將其合一解脫為化身, 以此殊勝味根, 供養世尊舌。 了知香有三種, 合一解脫為自性身, 香為殊勝根, 供養世尊鼻。 了知觸有三種, 合一解脫為現等覺身, 觸為殊勝根, 供養身請納受。 了知意有三種, 合一解脫為智慧身, 供養意請納受。" 如是宣說。 智慧降雷續中,瑜伽解脫供養品第四。

།།། དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་རྣམས་ཀྱིས སུ།། སྟོན་པ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དང།། བཅོམ་ལྡན་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ལ།། དཀྱིལ་འཁོར་མཎྜལ་དབུལ་བ་ནི།། འབྱུང་ལྔ་དབུས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ།། རིན་ཆེན་སྣ་བདུན་ཚོམ་བུ་བཀོད།། མཁའ་འགྲོ་རྣམས་ཀྱིས་བྱིན བརླབས་ན།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཉིད་ལ་དབུལ།། སྐྱེ་མེད་དངོས་གྲུབ་སྩལ་དུ་གསོལ།། རྩ་འདབ་ལྔ་ཡིས་དཀྱིལ་འཁོར་དུ།། ཐིག་ལེ་རླུང་གི་ས་ཚོན་ལ།། རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ས་ཚོན་བཀོད།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཉིད ལ་དབུལ།། རང་བྱུང་དངོས་གྲུབ་སྩལ་དུ་གསོལ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། ཡེ་ཤེས་ཐོག་འབེབས་ཀྱི་རྒྱུད་ལས། དཀྱིལ་འཁོར་མཎྜལ་ཕུལ་བའི་ལེའུ་སྟེ་ལྔ་པའོ།།།། རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་རྣམས་ཀྱིས་སུ།། བཅོམ ལྡན་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ།། ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་བ་ནི།། སྣང་སྲིད་ཚོགས་པའི་གཞལ་ཡས་ན།། རང་བྱུང་བདུད་རྩི་སྣ་ཚོགས་གསོག། གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཆོས་སྐུ་རྫོགས།། གཉིས་མེད་རང་བྱུང་འཁོར་ལོ འདི།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཉིད་ལ་བསྐོར།། སྐྱེ་བ་མེད་པ་འཁོར་ལོ་འདི།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཉིད་ལ་འབུལ།། རང་ལུས་ཚོགས་པའི་གཞལ་ཡས་ན།། རང་རིག་སྐུ་ལྔ་ཡེ་སོགས་ལ།། དབྱེར་མེད་རང་གྲོལ་ཐིག་ལེར རྫོགས།། རང་རིག་རང་ཤར་འཁོར་ལོ་འདི།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཉིད་ལ་བསྐོར།། རང་བྱུང་དག་པའི་དངོས་གྲུབ་གསོལ།། སི་ར་ཚོགས་པའི་གཞལ་ཡས་ན།། རང་རིག་ཡེ་ཤེས་ལྷ་མཐོང་ཚོགས།། རང་སྣང་དག པའི་འཁོར་ལོ་འདི།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཆེ་ལ་འབུལ།། རང་སྣང་རང་གྲོལ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། ཡེ་ཤེས་ཐོག་འབེབས་ཀྱི་རྒྱུད་ལས། ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་ལེའུ་སྟེ་དྲུག་པའོ།

以下是直譯成漢語的內容: 隨後諸金剛空行母, 向導師金剛薩埵, 及世尊金剛手, 供養壇城曼荼羅: "五大元素中央壇城中, 排列七寶堆。 空行眾加持后, 供養金剛薩埵尊。 祈賜無生悉地。 五瓣蓮花壇城中, 明點風之彩沙上, 佈置自生智慧彩沙。 供養金剛薩埵尊, 祈賜自生悉地。" 如是宣說。 智慧降雷續中,供養壇城曼荼羅品第五。 諸金剛空行母, 向世尊金剛薩埵, 轉動會供輪: "顯有聚集宮殿中, 積聚各種自生甘露。 圓滿無二法身。 此無二自生輪, 為金剛薩埵尊轉動。 此無生輪, 供養金剛薩埵尊。 自身聚集宮殿中, 自覺五身等, 無別自解脫明點圓滿。 此自覺自顯輪, 為金剛薩埵尊轉動。 祈賜自生清凈悉地。 骨肉聚集宮殿中, 自覺智慧天尊會, 此自顯清凈輪, 供養大金剛薩埵。 祈賜自顯自解脫悉地。" 如是宣說。 智慧降雷續中,會供輪品第六。

།།། དེ་ནས མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་ཀྱིས།། རང་ལ་རང་བྱིན་གྱིས་བརླབས།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་སྟོན་པའི་གཙོ།། ཤ་དང་ཁྲག་དང་རུས་པ་མེད།། ཆུ་ཡི་ཟླ་བ་ལྟ་བུའི་སྐུ།། སྐྱོན་མེད་དྲི་མ་རྣམ་པར་དག། ཉི་མའི་འོད་བས་གསལ ཞིང་འཚེར།། བྱིན་བརླབས་མཁའ་ལ་ཉི་ཤར་འདྲ།། རྣམ་དག་པདྨའི་སྐུ་ལྟ་བུའི།། འཇའ་ཚོན་དང་བ་ལྟར་མཛེས་པ།། འགྲོ་མགོན་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད།། ཧཱུྂ། མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་ཚུར་ཉོན་དང།། ང་ནི་རྡོ་རྗེ མཁའ་འགྲོ་སྟེ།། སྐྱེ་འཆི་མེད་པའི་བྱིན་གྱིས་བརླབས།། ང་ནི་རིན་ཆེན་མཁའ་འགྲོ་སྟེ།། འགྱུར་བ་མེད་པའི་བྱིན་གྱིས་བརླབས།། ང་ནི་པདྨའི་མཁའ་འགྲོ་སྟེ།། དྲི་མེད་དག་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས།། ང་ནི་ལས་ཀྱི མཁའ་འགྲོ་སྟེ།། རང་གྲོལ་འུབ་ཆུབ་བྱིན་གྱིས་བརླབས།། ང་ནི་དབྱིངས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་སྟེ།། ཡེ་ཤེས་རང་སྣང་བྱིན་གྱིས་བརླབས།། རང་རིག་རང་བྱུང་བྱིན་རླབས་འདི།། མཁའ་ལ་ཉི་མ་ཤར་བ འདྲ།། རང་ལས་བྱུང་བའི་བྱིན་རླབས་འདི།། ནམ་མཁའི་དཀྱིལ་ནས་གློག་འགྱུ་འདྲ།། རང་ལས་འབར་བའི་ཡེ་ཤེས་འདི།། ཧ་ལི་འབར་ལ་མེ་བྱུང་འདྲ།། རང་ལ་སྣང་བའི་ཐིག་ལེ་འདི།། མེ་མར་འོད་དང་ཆས་པ འདྲ།། རང་ལས་ཤར་བའི་ཟང་ཐལ་འདི།། བར་སྣང་འཇའ་ཚོན་དྭངས་པ་འདྲ།། རང་ལས་བྱུང་བའི་འགྱུ་བ་འདི།། བུ་ཆུང་སྐད་དང་ཆས་པ་འདྲ།། རང་ལ་རྫོགས་པའི་སྐུ་ལྔ་འདི།། དཀྱིལ་འཁོར་གསལ་དང་ཆས་པ འདྲ།། རང་ལས་ཤར་བའི་བྱིན་རླབས་འདི།། མན་ཤེལ་འོད་དང་ཆས་པ་འདྲ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། ཡེ་ཤེས་ཐོག་འབེབས་ཀྱི་རྒྱུད་ལས། རང་ལས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་ལེའུ་སྟེ་བདུན་པའོ།

以下是直譯成漢語的內容: 隨後諸空行母, 自己加持自己: "金剛薩埵主導師, 無肉無血無骨, 身如水中月, 無瑕無垢極清凈。 比日光更明亮閃耀, 加持如空中日昇。 如清凈蓮花身, 美如彩虹般清澈。 救護眾生者,我禮讚您。" "吽!諸空行母聽著, 我是金剛空行, 以無生死加持。 我是寶生空行, 以無變化加持。 我是蓮花空行, 以無垢清凈加持。 我是事業空行, 以自解脫圓滿加持。 我是法界空行, 以智慧自顯加持。 此自覺自生加持, 如空中日出。 此自生加持, 如空中閃電。 此自燃智慧, 如火石燃起火焰。 此自顯明點, 如燈火具光。 此自顯通透, 如晴空彩虹。 此自生動態, 如嬰兒發聲。 此自圓五身, 如壇城明現。 此自顯加持, 如如意寶光明。" 如是宣說。 智慧降雷續中,自加持品第七。

།།། དེ་ནས མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་ཀྱིས།། སྟོན་པ་སྤྱན་སྔར་དགོངས་པ་ཕུལ་བ་ནི།། མཁའ་འགྲོ་མེད་པའི་སྔོན་རོལ་ན།། ལྟ་སྒོམ་སྤྱོད་པའི་མིང་ཡང་མེད།། འབྲས་བུ་རང་གྲོལ་བར་མཚམས་མེད།། མཁའ་འགྲོ་མེད་པའི་སྔོན རོལ་ན།། འབྱུང་བ་ལྔ་པོ་ཡེ་ནས་མེད།། རང་བྱུང་དབྱིངས་ཀྱི་དགོངས་པ་བསྟན།། རྒྱུན་ཆད་མེད་ན་ལམ་གྱི་མཆོག། བར་ཆད་མེད་ན་འབྲས་བུ་འཕགས།། སྣང་སྲིད་རང་གསལ་གཞི་ལས་གྲོལ།། འཁོར་བ་རང་བྱུང གནས་ཀྱི་མཆོག།སྣང་བར་འོད་འབར་ལོངས་སྐུའི་གཙོ།། རིག་པ་འོད་གསལ་སྤྲུལ་སྐུའི་གཙོ།། འདུ་འབྲལ་མེད་པས་ཀུན་ཁྱབ་སྐུ།། དབྱེར་མེད་རང་གྲོལ་འོད་གསལ་ཡེ་ཤེས་སྐུ།། འགྱུ་བ་རང་གྲོལ་རྡོ་རྗེའི་ སྐུ།། ཤེས་རབ་དག་པ་རྡོ་རྗེའི་སྐུ།། འདུ་འབྲལ་མེད་པས་ཀུན་ཁྱབ་སྐུ།། ཐེག་དམན་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་རྣམས།། ཕྱོགས་སུ་ལྷུང་བའི་གོལ་ས་ཡིན།། རྫོགས་ཆེན་རང་གྲོལ་རང་སྣང་སྐུ།། ཡེ་ཤེས་རང་བྱུང་ཁྱད་པར ཆེ།། སྣང་སྲིད་རྣམ་དག་ངོ་མཚར་ཆེ།། སྣང་བ་འོད་ལས་གྲུབ་པ་ཡི།། མཁའ་འགྲོ་ལྔ་ནི་ངོ་མཚར་ཆེ།། རང་བྱུང་ལུས་ལས་གྲུབ་པ་ཡི།། རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་ངོ་མཚར་ཆེ།། རིག་པ་སེམས་ལས་གྲུབ་པ་ཡི།། རང་ཤར མཁའ་འགྲོ་ངོ་མཚར་ཆེ།། འགྱུ་བ་འོད་ལས་གྲུབ་པ་ཡི།། རང་རིག་མཁའ་འགྲོ་ངོ་མཚར་ཆེ།། རང་རིག་ཐིག་ལེ་མཁའ་འགྲོ་མ།། སི་ར་ལྔ་ཡི་དབུས་ན་འགྱིང།། སྣང་བ་དབྱིབས་ཀྱི་གཏོར་མ་ཟ།། བདུད་རྩི་རྣམ་ལྔའི གཏོར་མ་ཟ།། རང་བྱུང་འདོད་ཡོན་གཏོར་མ་ཟ།། རང་གྲོལ་བདེ་བའི་གཏོར་མ་ཟ།། སྣང་སྲིད་ཐིག་ལེའི་གཏོར་མ་ཟ།། གཏོར་ཟན་མཁའ་འགྲོ་དམ་ལ་གནས།། དམ་ལ་གནས་ཀྱི་དམ་ལ་ཐོགས།། མཆོག་དང་ཐུན མོང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། ཡེ་ཤེས་ཐོག་འབེབས་ཀྱི་རྒྱུད་ལས། དགོངས་པ་བསྟན་ཅིང་གཏོར་མ་རག་ལས་བྱུང་བའི་ལེའུ་སྟེ་བརྒྱད་པའོ།

以下是直譯成漢語的內容: 隨後諸空行母, 在導師面前呈獻見解: "在空行未有之前, 見修行之名亦無。 果位自解脫無間斷。 在空行未有之前, 五大元素本不存在。 顯示自生法界見解。 無間斷則為道之最勝, 無障礙則為果之殊勝。 顯有自明從基解脫。 輪迴自生為處之最勝。 顯為光明報身主, 覺性光明化身主。 無聚散故遍滿身, 無別自解脫光明智慧身。 動態自解脫金剛身, 智慧清凈金剛身, 無聚散故遍滿身。 小乘之身與智慧, 皆為偏執之歧途。 大圓滿自解脫自顯身, 智慧自生殊勝大。 顯有清凈極稀有。 由光明所成就之, 五空行極稀有。 由自生身所成就之, 金剛空行極稀有。 由覺性心所成就之, 自顯空行極稀有。 由動態光所成就之, 自覺空行極稀有。 自覺明點空行母, 五骨架中央昂然而立。 食顯現形狀朵瑪, 食五甘露朵瑪, 食自生妙欲朵瑪, 食自解脫樂朵瑪, 食顯有明點朵瑪。 食朵瑪空行守誓言, 守誓言之誓言堅固。 祈賜最勝共同悉地。" 如是宣說。 智慧降雷續中,顯示見解及朵瑪依賴生起品第八。

།།། ཨེ་མ་ཧོ་མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས།། གར་གྱི མཆོད་པ་གསུང་དུ་གསོལ།། ཞེས་སྟོན་པས་སླར་གསུངས་པས། མཁའ་འགྲོ་མ་ཡིས་གར་བྱས་ཏེ།། རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་གར་གྱི་གླུ།། ཧཱུྂ་ཧཱུྂ་ཧཱུྂ་བཛྲ་ཌཱ་ཀི་ཧཱུྂ་ཏེ་ཏེ་ཏེ་ན་ཧཱུྂ་བུ་དྷ་ཧཱུྂ། རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་སྤྱི་གཙུག བཞག།དྲིལ་བུ་གསང་བའི་ཁ་རུ་བསྟན།། མཁའ་འགྲོ་མ་ཡི་གར་བྱས་ཏེ།། ཐབས་དང་ཤེས་རབ་བརྡ་རུ་བསྟན།། ཧཱུྂ་ཧཱུྂ་ཧཱུྂ་རཏྣ་ཌཱ་ཀི་ཧཱུྂ་ཏེ་ཏེ་ཏེ་ན་བུ་དྡྷ་ཧཱུྂ། རིན་པོ་ཆེ་ནི་སྙིང་ཁར་བཞག། སྙན་པའི་པི་ཝང་རྣ་བར་ གཏད།། རིན་ཆེན་སྤྱན་གསུམ་བརྡ་རུ་བསྟན།། ཧཱུྂ་ཧཱུྂ་ཧཱུྂ་པདྨ་ཌཱ་ཀི་ཧཱུྂ་ཏེ་ཏེ་ཏེ་ན་བུདྡྷ་ཧཱུྂ། པདྨ་མདོག་གསལ་གསང་བར་བཞག། སྣ་ཚོགས་ཞལ་སྣོད་ཁ་ལ་གདེངས།། སྐྱོན་མེད་རྣམ་དག་བརྡ་རུ་བསྟན།། ཧཱུྂ་ཧཱུྂ་ཧཱུྂ་ཀརྨ ཌཱ་ཀི་ཧཱུྂ་ཏེ་ཏེ་ཏེ་ན་ཧཱུྂ་བུདྡྷ་ཧཱུྂ།རྒྱ་གྲམ་རྐང་པའི་མཐིལ་དུ་བཞག། ཆོས་ཀྱི་དུང་ནི་ལྟེ་བར་བསྟན།། རང་བྱུང་རང་གྲོལ་བརྡ་རུ་བསྟན།། ཧཱུྂ་ཧཱུྂ་ཧཱུྂ་བུདྡྷ་ཌཱ་ཀི་ཧཱུྂ་ཏེ་ཏེ་ཏེ་ན་ཧཱུྂ། འཁོར་ལོ་འབར་བ་སྙིང་ཁར་བསྟན།། རྡོ་རྗེ་ དྲིལ་བུ་སྙིང་ཁར་བསྟན།། རང་བྱུང་འཁོར་བ་རང་གྲོལ་དང།། ཀུན་ཀྱང་བསྐྱེད་པ་ལྟེ་བ་ན།། ཕྱག་རྒྱ་གར་རྟགས་འགྲོ་བ་འདུལ།། རང་བྱུང་འབྱུང་པོ་འདུལ་བ་ཡི།། ཐབས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ཅིང་ཡང་བསྟན།། གཟུགས་ཀྱི སྐུ་ནི་ངེས་མེད་པ།། རང་བྱུང་ཉོན་མོངས་མ་ངེས་བརྡ།། རང་གྲོལ་སྟོན་པའི་ཐབས་ཆེན་ཡིན།། ཞེས་གསུངས་སོ།། ཡེ་ཤེས་ཐོག་འབེབས་ཀྱི་རྒྱུད་ལས། གར་ཐབས་བརྡའི་ལེའུ་སྟེ་དགུ་པའོ།

以下是直譯成漢語的內容: "嗚呼諸空行母! 請宣說舞供。" 導師如是再次宣說。 空行母起舞, 金剛空行舞之歌: (藏文:ཧཱུྂ་ཧཱུྂ་ཧཱུྂ་བཛྲ་ཌཱ་ཀི་ཧཱུྂ་ཏེ་ཏེ་ཏེ་ན་ཧཱུྂ་བུ་དྷ་ཧཱུྂ,梵文擬音:hūṃ hūṃ hūṃ vajra ḍāki hūṃ te te te na hūṃ buddha hūṃ,梵文天城體:हूं हूं हूं वज्र डाकि हूं ते ते ते न हूं बुद्ध हूं,梵文泰盧固體:హూం హూం హూం వజ్ర డాకి హూం తే తే తే న హూం బుద్ధ హూం,漢語字面意義:吽吽吽金剛空行吽帝帝帝那吽佛陀吽,漢語擬音:hōng hōng hōng jīn gāng kōng xíng hōng dì dì dì nà hōng fó tuó hōng) 五股金剛杵置頂, 鈴置於秘密處。 空行母起舞, 以手印示現方便智慧。 (藏文:ཧཱུྂ་ཧཱུྂ་ཧཱུྂ་རཏྣ་ཌཱ་ཀི་ཧཱུྂ་ཏེ་ཏེ་ཏེ་ན་བུ་དྡྷ་ཧཱུྂ,梵文擬音:hūṃ hūṃ hūṃ ratna ḍāki hūṃ te te te na buddha hūṃ,梵文天城體:हूं हूं हूं रत्न डाकि हूं ते ते ते न बुद्ध हूं,梵文泰盧固體:హూం హూం హూం రత్న డాకి హూం తే తే తే న బుద్ధ హూం,漢語字面意義:吽吽吽寶生空行吽帝帝帝那佛陀吽,漢語擬音:hōng hōng hōng bǎo shēng kōng xíng hōng dì dì dì nà fó tuó hōng) 寶置於心間, 悅耳琵琶對耳。 以寶生三眼手印示現。 (藏文:ཧཱུྂ་ཧཱུྂ་ཧཱུྂ་པདྨ་ཌཱ་ཀི་ཧཱུྂ་ཏེ་ཏེ་ཏེ་ན་བུདྡྷ་ཧཱུྂ,梵文擬音:hūṃ hūṃ hūṃ padma ḍāki hūṃ te te te na buddha hūṃ,梵文天城體:हूं हूं हूं पद्म डाकि हूं ते ते ते न बुद्ध हूं,梵文泰盧固體:హూం హూం హూం పద్మ డాకి హూం తే తే తే న బుద్ధ హూం,漢語字面意義:吽吽吽蓮花空行吽帝帝帝那佛陀吽,漢語擬音:hōng hōng hōng lián huā kōng xíng hōng dì dì dì nà fó tuó hōng) 明亮蓮花置秘處, 各種容器置口前。 以無瑕清凈手印示現。 (藏文:ཧཱུྂ་ཧཱུྂ་ཧཱུྂ་ཀརྨ་ཌཱ་ཀི་ཧཱུྂ་ཏེ་ཏེ་ཏེ་ན་ཧཱུྂ་བུདྡྷ་ཧཱུྂ,梵文擬音:hūṃ hūṃ hūṃ karma ḍāki hūṃ te te te na hūṃ buddha hūṃ,梵文天城體:हूं हूं हूं कर्म डाकि हूं ते ते ते न हूं बुद्ध हूं,梵文泰盧固體:హూం హూం హూం కర్మ డాకి హూం తే తే తే న హూం బుద్ధ హూం,漢語字面意義:吽吽吽事業空行吽帝帝帝那吽佛陀吽,漢語擬音:hōng hōng hōng shì yè kōng xíng hōng dì dì dì nà hōng fó tuó hōng) 十字金剛杵置足底, 法螺置於臍間。 以自生自解脫手印示現。 (藏文:ཧཱུྂ་ཧཱུྂ་ཧཱུྂ་བུདྡྷ་ཌཱ་ཀི་ཧཱུྂ་ཏེ་ཏེ་ཏེ་ན་ཧཱུྂ,梵文擬音:hūṃ hūṃ hūṃ buddha ḍāki hūṃ te te te na hūṃ,梵文天城體:हूं हूं हूं बुद्ध डाकि हूं ते ते ते न हूं,梵文泰盧固體:హూం హూం హూం బుద్ధ డాకి హూం తే తే తే న హూం,漢語字面意義:吽吽吽佛陀空行吽帝帝帝那吽,漢語擬音:hōng hōng hōng fó tuó kōng xíng hōng dì dì dì nà hōng) 燃燒法輪示於心間, 金剛鈴示於心間。 自生輪迴自解脫, 一切生起于臍間。 手印舞姿調伏眾生。 自生調伏諸鬼怪, 方便手印再示現。 色身無有定相, 自生煩惱不定之相, 乃自解脫導師大方便。 如是宣說。 智慧降雷續中,舞蹈方便手印品第九。

།།། བཅོམ་ལྡན རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་མས།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་སྟོན་པའི་གཙོ།། བདག་གིས་རྟོགས་པ་འདི་བཞེས་ཤིག། དུག་གསུམ་ཡེ་ཤེས་ཐིག་ལེར་སྣང།། རང་སྣང་བདུད་རྩི་ངོ་མཚར་ཆེ།། སྡུག་བསྔལ་ཐིག་ལེ་བདེ་བར ཤར།། རང་གྲོལ་རྒྱལ་པོ་ངོ་མཚར་ཆེ།། ཉོན་མོངས་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་འབར།། ཆོ་འཕྲུལ་སྔོན་འབྱུང་ངོ་མཚར་ཆེ།། ལུས་པོ་ཆོ་འཕྲུལ་ཆོས་སྐུར་སྣང།། རང་ལས་སྣང་བ་ངོ་མཚར་ཆེ།། ངག་གི་ཆོ་འཕྲུལ་ལོངས་སྐུར ཤར།། རང་ལས་བྱུང་བ་ངོ་མཚར་ཆེ།། སེམས་ཀྱི་ཆོས་འཁྲུལ་སྤྲུལ་སྐྲུ་འབར།། རང་ལ་ཤར་བ་ངོ་མཚར་ཆེ།། མ་རྟོགས་པ་ལ་སྐུ་གསུམ་གསང།། རངགསང་ཐབས་ཀྱི་ཆོད་པ་ཨེ་མ་ཧོ།། རྟོགས་པས་ཐིག་ལེ་ཆོས མིན་ལ།། རྩོལ་སྒྲུབ་རང་གྲོལ་ཨེ་མ་ཧོ།། སྤྱོད་པ་ཚད་ལས་འདས་པས་སྣང་སྲིད་ཐིག་ལེར་གྲོལ།། སྒོམ་པ་ཚད་ལས་འདས་པ་ཡེ་ཤེས་རྒྱུན་མི་འཆད།། ལྟ་བ་ཚད་ལས་འདས་པས་དབྱེར་མེད་རང་སྒོར གསལ།། འབྲས་བུ་ཚད་ལས་འདས་པས་འཕོ་བའི་ཡུལ་མ་རྙེད།། རང་བྱུང་ཚད་ལས་འདས་པས་རྩོལ་བའི་གནད་དང་བྲལ།། མ་རིག་ཚད་ལས་འདས་པས་སྐྱེ་འཆི་དག་ལས་གྲོལ།། རིག་པ་ཚད་ལས་འདས་པས སངས་རྒྱས་ཡུལ་མེད་ཤར།། ཡེ་ཤེས་ཚད་ལས་འདས་པས་ཐིག་ལེ་ཁོང་ནས་རྡོལ།། ཉམས་མྱོང་ཚད་ལས་འདས་པས་འགྱུ་བ་དཀར་ནག་སངས།། བདེ་བ་ཚད་ལས་འདས་པས་ཚོགས་དྲུག་རང་སར་གྲོལ།། རྟོགས པ་ཚད་ལས་འདས་པས་ཐིག་ལེ་ཆོས་མིན་ཤར།། ཞེས་གསུངས་སོ།། ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་དྲག་པོ་ལྟ་སྟངས་ཡེ་ཤེས་ཐོག་འབེབས་ཀྱི་རྒྱུད་ལས། དགོངས་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་པའོ།།།། སྟོན་པ་ཀུན བཟང་རྡོ་རྗེ་སེམས།། ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའི་བྱིན་བརླབས་ལས།། མཁའ་འགྲོ་མ་ཡི་བརྡར་ཤར་བས།། རྡོ་རྗེ་སེམས་སོགས་རབ་ཏུ་དགེས།། ཞེས་གསུངས་སོ།། ཡེ་ཤེས་ཐོག་འབེབས་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་དྲག་པོ་ལྟ་སྟངས་ཀྱི་རྒྱུད ལས།རྗེས་སུ་ཡི་རང་བའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་གཅིག་པའོ།།།། ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་དྲག་པོ་ལྟ་སྟངས་ཀྱི་རྒྱུད་ཡེ་ཤེས་ཐོག་འབེབས་ཀྱི་རྒྱུད་ཡེ་ཤེས་ཐོག་འབེབས་ཞེས་བྱ་བ་རྫོགས་སོ།

以下是直譯成漢語的內容: 世尊金剛空行母說: "金剛薩埵主導師, 請納受我此證悟。 三毒顯為智慧明點, 自顯甘露極稀有。 苦痛明點現為樂, 自解脫王極稀有。 煩惱自生智慧燃, 神變先生極稀有。 身體神變現法身, 自生顯現極稀有。 語言神變現報身, 自生而起極稀有。 心之神變化身燃, 自身顯現極稀有。 未證者前三身秘, 自秘方便供養奇哉! 證悟者前明點非法, 精進自解脫奇哉! 行為超越界限,顯有化為明點解脫。 禪修超越界限,智慧相續不斷。 見解超越界限,無別自門明瞭。 果位超越界限,未尋得遷移之境。 自生超越界限,離精進之要訣。 無明超越界限,解脫生死輪迴。 覺性超越界限,無境佛陀顯現。 智慧超越界限,明點由內迸發。 體驗超越界限,動搖黑白消除。 快樂超越界限,六識自處解脫。 證悟超越界限,明點非法顯現。" 如是宣說。 此為持金剛忿怒視智慧降雷續中,意趣品第十。 導師普賢金剛薩埵, 因金剛手之加持, 空行母以手印顯現, 金剛薩埵等極歡喜。 如是宣說。 此為智慧降雷持金剛忿怒視續中,隨喜品第十一。 智慧降雷名為持金剛忿怒視續智慧降雷續圓滿。

།།། རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཨཱརྱ་བོ་ཏྲ་ལོ་ཀ་ཏྲ་ཏ་ཏན་ཏྲ་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། འཕགས་པ་མི་གཡོ་བ་འཁོར་བ་དང་གྲོལ་གྱི་རྒྱུད་ཅེས་བྱ་བ། དཔལ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་རྟོགས་པ་རང་བྱུང་གི་རྒྱལ་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ ལོ།། འདི་སྐད་བདག་གིས་ཐོས་པའི་དུས་གཅིག་ན། བཅོམ་ལྡན་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་དང། འཕགས་པ་མི་གཡོ་བ་དང། དུར་ཁྲོད་བདག་པོ་གདོང་རིངས་མ་དང། བདུད་མོ་ཀུན་དགའ་བརྒྱ་བྱིན་དང། མཁའ་འགྲོ་མ གློག་གི་འཕྲེང་བ་དང།སྤྱན་རས་གཟིགས་དང། འཇམ་དཔལ་དང། ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་དང། དགའ་རབ་རྡོ་རྗེ་དང། ས་ལ་གནས་པའི་རིགས་འཛིན་ཀུན།། བཅོམ་ལྡན་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་སྤྱན་སྔར་འཁོར།། བསྐོར་བ་ ཕྱག་བྱས་རིག་པའི་མེ་ཏོག་ཕུལ།། ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཕོ་བྲང་དུ།། རང་བྱུང་རང་ཤར་ཆོས་ཞུ་འཚལ།། ཞེས་ཞུས་སོ།། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་བཀའ་སྩལ་པ།། མཁའ་འགྲོ་གློག་གི་འཕྲེང་བ་རྣམས།། ལེགས་པར ཟུང་ཞིག་མཁའ་འགྲོ་མ།། གཞི་སྣང་ཆེན་པོ་ལྷུན་གྲུབ་ལ།། འོད་ལྔ་རང་ཤར་རང་གྲོལ་དང།། འགྲོ་དྲུག་རང་ཤར་རང་གྲོལ་དང།། སྐུ་ལྔ་རང་ཤར་རང་གྲོལ་དང།། ཡུམ་ལྔ་རང་ཤར་རང་གྲོལ་དང།། ཡེ་ཤེས་རང ཤར་རང་གྲོལ་དང།། ཆོས་སྐུ་རང་ཤར་རང་གྲོལ་དང།། སྤྱན་གསུམ་རང་ཤར་རང་གྲོལ་དང།། ཐིག་ལེར་རང་ཤར་རང་གྲོལ་དང།། ཁམས་གསུམ་རང་ཤར་རང་གྲོལ་ལོ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། འཁོར་བ་རང་གྲོལ གྱི་རྒྱུད་ལས།གླེང་གཞི་ཞུས་ལན་གྱི་ལེའུ་སྟེ་དང་པོའོ།།།། དེ་ནས་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཡིས།། གཞི་ཉིད་རང་ཤར་བསྟན་པ་ནི།། ངོ་བོ་ཀུན་གསལ་རང་བཞིན་སྟོང།། ཐུགས་རྗེ་མི་འགག་མི་འགྱུར་ དང།། འཕྲིན་ལས་ཅིར་ཡང་ཐོགས་པ་མེད།། གཞི་ལྔ་རང་ཤར་ངོ་བོ་གཅིག། གཅིག་པོ་ཀུན་ཤར་ཀུན་གཞི་ཡིན།། ཇི་ལྟར་སྣང་བ་གཞི་ལས་ཤར།། རང་ཤར་གཞི་ཡི་དོན་ལ་མཁས།། མཁས་པ་ཆེན་པོ་གསལ་བ ཆེ།། ངོ་བོ་རང་ཤར་ཆད་པ་སྟོན།། རང་བཞིན་སྟོང་པས་རྟག་པ་སྟོན།། ཐུགས་རྗེ་མི་འགག་རང་བྱུང་བས།། རོལ་པ་ཅིར་ཡང་འཆར་བར་སྟོན།། ཡོན་ཏན་མི་འགྱུར་ཟད་མེད་སྟོན།། འཕྲིན་ལས་ཐོགས་མེད་རང་ཤར སྟོན།། སྟོན་པ་ཀུན་གཞིའི་ཕྱི་མོ་ཡིན།། རང་ཤར་གནད་ཤེས་གཞི་ཡི་གདེང།། ཞེས་གསུངས་སོ།། འཁོར་བ་རང་གྲོལ་གྱི་རྒྱུད་ལས། གཞི་རང་ཤར་རང་གྲོལ་གྱི་ལེའུ་སྟེ་གཉིས་པའོ།

以下是直譯成漢語的內容: 梵語:Ārya-botra-loka-trata-tantra-nāma 藏語:འཕགས་པ་མི་གཡོ་བ་འཁོར་བ་དང་གྲོལ་གྱི་རྒྱུད་ཅེས་བྱ་བ། 漢語:聖不動輪迴與解脫續 頂禮具德普賢自生證悟之王! 如是我聞:一時,世尊普賢、聖不動尊、墓地主長面母、魔女歡喜百勝、空行母電光鬘、觀世音、文殊、金剛手、大樂金剛以及一切住地持明眾,圍繞世尊普賢。他們禮拜、環繞,獻上覺性之花,在法界宮殿中,祈請自生自現之法。 世尊開示道: "電光鬘等空行眾, 善加諦聽,空行母。 大基現自然成就, 五光自現自解脫, 六道自現自解脫, 五身自現自解脫, 五佛母自現自解脫, 智慧自現自解脫, 法身自現自解脫, 三眼自現自解脫, 明點自現自解脫, 三界自現自解脫。" 如是宣說。 此為輪迴自解脫續中,緣起問答品第一。 其後普賢宣說 基自現之教法: "體性明空遍照, 大悲不滅不變, 事業無礙無阻。 五基自現一體, 一體遍現為總基。 一切顯現源自基, 自現基義善通達。 大通達者大明晰, 體性自現示斷滅, 自性空示恒常性, 大悲不滅自然生, 示現任何游舞相, 功德不變無盡示, 事業無礙自現示。 導師乃總基之源, 自現要義知基確。" 如是宣說。 此為輪迴自解脫續中,基自現自解脫品第二。

།།། ཀུན ཏུ་བཟང་པོས་བཀའ་སྩལ་པ།། ཉོན་ཅིག་མཁའ་འགྲོ་གློག་འཕྲེང་མ།། ལྷུན་གྲུབ་རང་ཤར་འོད་དུ་ཤར།། ངོ་བོ་དཀར་པོའི་གདངས་སུ་ཤར།། རང་བཞིན་མཐིང་ཁའི་གདངས་སུ་ཤར།། ཐུགས་རྗེ་དམར་པོའི གདངས་སུ་ཤར།། ཡོན་ཏན་སེར་པོའི་གདངས་སུ་ཤར།། འཕྲིན་ལས་ལྗང་ཁུའི་གདངས་སུ་ཤར།། གཞི་ཉིད་འོད་ལྔའི་ངོ་བོར་ཤར།། གཞི་ཤར་ཤེས་པས་འོད་ལས་གྲོལ།། འོད་ཀྱི་འཁྲུལ་པ་རང་ཤར་བས།། རང ཤར་རང་གྲོལ་ངོ་མཚར་ཆེ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། འཁོར་བ་རང་གྲོལ་གྱི་རྒྱུད་ལས། འོད་ལྔ་རང་ཤར་གྲོལ་གྱི་ལེའུ་སྟེ་གསུམ་པའོ།།།། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཡིས།། ཉོན་ཅིག་མཁའ་འགྲོ་གློག འཕྲེང་མ།། གཞི་མོའི་དོན་ལ་མཁས་པ་ནི།། ཀུན་གྱི་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་ནོ།། དུག་ལྔ་རང་ཤར་བསྟན་པ་ནི།། ངོ་བོ་ཞེ་སྡང་རང་ཤར་ཡིན།། རང་བཞིན་གཏི་མུག་རང་ཤར་ཡིན།། ཐུགས་རྗེ་འདོད་ཆགས་རང་ཤར ཡིན།། ཡོན་ཏན་ང་རྒྱལ་རང་ཤར་ཡིན།། འཕྲིན་ལས་ཁོང་ཁྲོ་ཕྲག་དོག་རང་ཤར་ཡིན།། རང་ཤར་གཞི་ཤེས་ངོ་མཚར་ཆེ།། རང་གྲོལ་དུག་ལྔ་གནས་སུ་དག། གནས་སུ་དག་པས་རང་སར་གྲོལ།། གཞི་ལས་རང ཤར་བསྒྱུར་བས་མིན།། སྤྱི་གཞི་མཁས་ན་མཁས་པ་ཡིན།། ཚིག་ལ་མཁས་པ་ནེ་ཙོ་འདྲ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། འཁོར་བ་རང་གྲོལ་གྱི་རྒྱུད་ལས།། དུག་ལྔ་རང་ཤར་རང་གྲོལ་གྱི་ལེའུ་སྟེ་བཞི་པའོ།།།། དེ་ནས བཅོམ་ལྡན་ཀུན་བཟང་གིས།། མཁའ་འགྲོ་གློག་གི་འཕྲེང་བ་ལ།། འགྲོ་དྲུག་རང་ཤར་རང་གྲོལ་བསྟན་པ་ནི།། ངོ་བོ་རང་ཤར་ཞེ་སྡང་དམྱལ་བ།། རང་བཞིན་རང་ཤར་གཏི་མུག་བྱོལ་སོང།། ཐུགས་རྗེ་རང་ཤར འདོད་ཆགས་ཡི་དྭགས།། ཡོན་ཏན་རང་ཤར་ང་རྒྱལ་མི།། འཕྲིན་ལས་རང་ཤར་ཁོང་ཁྲོ་ལྷ་མ་ཡིན།། འཕྲིན་ལས་རང་ཤར་ཕྲག་དོག་དེ་བའོ།། གཞི་ཉིད་རང་ཤར་འབྱུང་ལྔ་འོད།། གོ་རིམ་རང་ཤར་ཤེས་གཞིའི རྩལ།། དུག་ལྔ་སྒོ་ལ་གཞི་ཉིད་རང་ཤར་ཡིན།། ངོ་བོ་རྣ་བར་རང་བཞིན་མིག། ཐུགས་རྗེ་ལྕེ་ལ་ཡོན་ཏན་སྣ།། འཕྲིན་ལས་འོག་སྒོ་གཉིས་སུ་ཤར།། གཞི་ཉིད་རང་ཤར་བྱེད་པ་བྱས་པ་མེད།། གཞི་མེད་རང་ཤར ངོ་མཚར་རྨད་དུ་ཆེ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། འཁོར་བ་རང་གྲོལ་གྱི་རྒྱུད་ལས། འགྲོ་དྲུག་རང་ཤར་རང་གྲོལ་གྱི་ལེའུ་སྟེ་ལྔ་པའོ།།།། བཅོམ་ལྡན་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཡིས།། སྐུ་ལྔ་ཡུམ་ལྔ་རང་ཤར་བསྟན་པ ནི།། ངོ་བོ་ལོངས་སྐུ་རང་ཤར་རོ།། རང་བཞིན་ཆོས་སྐུ་རང་ཤར་རོ།། ཐུགས་རྗེ་སྤྲུལ་སྐུ་རང་ཤར་རོ།། ཡོན་ཏན་རྡོ་རྗེའི་སྐུར་ཤར་རོ།

以下是直譯成漢語的內容: 普賢開示道: "聽著,電光鬘空行母。 自然成就現為光, 體性現為白光相, 自性現為藍光相, 大悲現為紅光相, 功德現為黃光相, 事業現為綠光相。 基itself現為五光體, 知基現則解脫光。 光之迷亂自然現, 自現自解脫奇哉!" 如是宣說。 此為輪迴自解脫續中,五光自現解脫品第三。 其後世尊普賢說: "聽著,電光鬘空行母。 通達本基之義理, 非為眾人所共有。 五毒自現之教法: 體性嗔恨自然現, 自性愚癡自然現, 大悲貪慾自然現, 功德傲慢自然現, 事業嫉妒自然現。 知自現基奇妙哉, 五毒自解脫本凈, 本凈故而自處解。 非由基轉而成就, 通曉總基為智者, 善於言辭如鸚鵡。" 如是宣說。 此為輪迴自解脫續中,五毒自現自解脫品第四。 其後世尊普賢向 電光鬘空行母 宣說六道自現自解脫: "體性自現嗔恨地獄, 自性自現愚癡畜生, 大悲自現貪慾餓鬼, 功德自現傲慢人類, 事業自現嗔恨非天, 事業自現嫉妒天人。 基itself自現五大光, 次第自現為基之力。 五毒之門基itself自現, 體性耳中自性眼, 大悲舌上功德鼻, 事業下二門中現。 基itself自現無作為, 無基自現奇妙哉!" 如是宣說。 此為輪迴自解脫續中,六道自現自解脫品第五。 世尊普賢宣說 五身五佛母自現: "體性報身自然現, 自性法身自然現, 大悲化身自然現, 功德金剛身自現,

། འཕྲིན་ལས་མངོན་བྱང་སྐུ་རུ་ཤར།། ངོ་བོ་སངས་རྒྱས་སྤྱན་དུ་ཤར།། རང བཞིན་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་བྱུག་མ།། ཐུགས་རྗེ་གོས་དཀར་མ་རུ་ཤར།། ཡོན་ཏན་མཱ་མ་ཀཱི་རུ་ཤར།། འཕྲིན་ལས་དམ་ཚིག་སྒྲོལ་མར་ཤར།། གཞི་ཉིད་རང་ཤར་ངོ་མཚར་ཆེ།། བསྒྲུབ་མི་དགོས་པར རང་ཤར་ཡིན།། ཉི་མ་འོད་དུ་རང་ཤར་བཞིན།། གཞི་མོ་རྒྱལ་བ་ཡབ་ཡུམ་ཤར།། རང་ཤར་གྲོལ་བ་ངོ་མཚར་ཆེ།། རྩོལ་སྒྲུབ་མ་བྱས་གཞི་ལ་མཁས།། ཡོན་ཏན་རང་ཤར་བསམ་གཏན་ཐུན་ཚད་ཅིག། ཅེས་གསུངས སོ།། འཁོར་བ་རང་གྲོལ་གྱི་རྒྱུད་ལས། རྒྱལ་བ་ཡབ་ཡུམ་རང་ཤར་གྱི་ལེའུ་སྟེ་དྲུག་པའོ།།།། བཅོམ་ལྡན་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཡིས།། མཁའ་འགྲོ་གློག་གི་འཕྲེང་བ་ལ།། ཡེ་ཤེས་རང་ཤར་བསྟན་པ་ནི།། ངོ་བོ གསལ་བ་དངོས་མེད་པ།། མེ་ལོང་ཡེ་ཤེས་རང་ཤར་ཡིན།། རང་བཞིན་སྟོང་པ་ཡུལ་མེད་དེ།། ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཤར།། ཐུགས་རྗེ་སྣ་ཚོགས་གཅོད་པ་དེ།། སོ་སོར་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཤར།། ཡོན་ཏན་ཀུན ལ་སྙོམས་པ་དེ།། མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཡིན།། འཕྲིན་ལས་ཅིར་ཡང་སྣང་བ་དེ།། བྱ་བ་སྒྲུབ་པའི་ཡེ་ཤེས་ཡིན།། གཞི་ཉིད་དབྱེར་མེད་རང་སྣང་བས།། ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཤར།། ཡེ་ནི་གཞི་མོའི་དོན་ལ མཁས།། ཤེས་པ་གཞི་ཡི་ཡོན་ཏན་ནོ།། གཞི་སྣང་ཆེན་པོ་ཤེས་པ་ནི།། ཡེ་ཤེས་རང་ཤར་རང་སར་གྲོལ།། རང་གྲོལ་ཡེ་ཤེས་མ་ཤར་ན།། ལྐོག་གྱུར་ཡེ་ཤེས་ཕྱི་དུས་འདེབས།། ཡེ་ཤེས་རང་ཤར་ཤེས་ནས་སྒོམ་པའི ནད་དང་བྲལ།། སྣང་འདོད་མ་ཡིན་ཡེ་ནས་རང་ཤར་ལ།། རང་ཤར་ཡེ་ཤེས་ངོ་མཚར་ཆེ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། འཁོར་བ་རང་གི་རྒྱུད་ལས། ཡེ་ཤེས་རང་ཤར་རང་གྲོལ་གྱི་ལེའུ་སྟེ་བདུན་པའོ།།།། བཅོམ ལྡན་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཡིས།། ཆོས་སྐུ་རང་ཤར་རང་གྲོལ་དགོངས་པ་བསྟན་པ་ནི།། གཞི་མོ་ཡེ་ནས་ཟང་ཐལ་བས།། ཆོས་སྐུ་རང་ཤར་ཟང་ཐལ་ཡིན།། གཞི་མོའི་རྒྱུ་རྐྱེན་མ་བསྐྱེད་པས།། ཆོས་སྐུ་རྟེན་མེད་རང་ཤར ཡིན།། གཞི་མོ་འདུས་བྱས་མ་ཡིན་པས།། ཆོས་སྐུ་འདུས་མ་བྱས་སུ་ཤར།། གཞི་མོ་ཡེ་ནས་མི་འགག་པས།། ཆོས་སྐུ་ཡོན་ཏན་ཕྱོགས་མེད་ཤར།། གཞི་མོ་རྩོལ་སྒྲུབ་མ་བྱས་པས།། ཆོས་སྐུ་རང་ཤར་རྩོལ་སྒྲུབ མིན།། གཞི་མོ་ཕྱོགས་མེད་རང་ཤར་རྒྱ་མ་ཆད།། ཆོས་སྐུ་རྒྱ་མཆད་པ་དང།། ཕྱོགས་མེད་ཆེན་པོར་རང་ཤར་རོ།

以下是直譯成漢語的內容: 事業現為現等覺身。 體性現為佛眼母, 自性現為虛空藏母, 大悲現為白衣母, 功德現為摩摩基母, 事業現為三昧耶度母。 基itself自現奇妙哉, 無需修證自然現。 如日光明自然現, 本基現為佛父母。 自現解脫奇妙哉, 無需勤修通達基。 功德自現如禪定時量。" 如是宣說。 此為輪迴自解脫續中,佛父母自現品第六。 世尊普賢向 電光鬘空行母 宣說智慧自現: "體性明而無實, 映象智慧自然現。 自性空無對境, 法界智慧自然現。 大悲斷諸差別, 妙觀察智自然現。 功德平等一切, 平等性智自然現。 事業顯現一切, 成所作智自然現。 基itself不二自顯, 自性智慧自然現。 '本'通達基之義, '智'為基之功德。 了知大基顯現, 智慧自現自處解。 若無自解脫智慧現, 隱蔽智慧后時植。 知智慧自現離修病, 非為顯現欲本自現。 自現智慧奇妙哉!" 如是宣說。 此為輪迴自解脫續中,智慧自現自解脫品第七。 世尊普賢宣說 法身自現自解脫密意: "本基本來通透故, 法身自現為通透。 本基無因緣生故, 法身無依自然現。 本基非為有為故, 法身現為無為法。 本基本來不滅故, 法身功德無偏現。 本基無需勤修故, 法身自現非勤修。 本基無偏自現無限礙, 法身無限礙及 無偏大自然現。"

། གཞི་མོ་གཉིས་སུ་མེད་པས་ན།། གཉིས་མེད་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་རུ་ཤར།། གཞི་ལ་དབྱིབས་དང་ཁ་དོག མེད།། གཉིས་མེད་དབྱིབས་མེད་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་རུ་ཤར།། གཞི་ལ་ཡོན་ཏན་ཚངས་པས་ན།། ངོ་བོ་འོད་དུ་བསྟན་པ་ཡིན།། འོད་ལ་ཡོན་ཏན་མ་འགགས་པས། ལོངས་སྐུ་གཟུགས་སྣང་རང་ཤར་རོ།། ཆོས་སྐུ་གཞི་མོ་མ འགགས་པས།། སྤྲུལ་སྐུ་དངོས་སུ་རང་ཤར་རོ།། གཞི་ཡི་མཚན་མ་རང་གྲོལ་པས།། སྐུ་གསུམ་རང་ཤར་རང་གྲོལ་ཡིན།། ཞེས་གསུངས་སོ།། འཁོར་བ་རང་གྲོལ་གྱི་རྒྱུད་ལས། ཆོས་སྐུ་རྩོལ་སྒྲུབ་མ་བྱས་རང་ཤར རང་གྲོལ་གྱི་ལེའུ་སྟེ་བརྒྱད་པའོ།།།། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཡིས།། མཁའ་འགྲོ་གློག་གི་འཕྲེང་བ་ལ།། ཐིག་ལེ་རང་ཤར་བསྟན་པ་ནི།། གཞི་ཉིད་ཟང་ཐལ་ཐིག་ཏུ་ཤར།། ཐུགས རྗེ་མི་འགག་ལེ་འུར་ཤར།། རང་བཞིན་སྟོང་པ་ཉག་གཅིག་ཤར།། དེ་ནི་གཞི་ཡི་ཐིག་ལེ་ཡིན།། གཞི་ཡི་ཡོན་ཏན་འོད་དུ་ཤར།། དེ་ནི་ལམ་གྱི་ལེའུར་ཤར།། ངོ་བོ་འོད་གསལ་ཐིག་ཏུ་ཤར།། དེ་ཉིད་ཟང་ཐལ་ཉག གཅིག་ཤར།། དེ་ནི་དང་པོའི་ཐིག་ལེ་ཡིན།། འགྲོ་བ་རིགས་དྲུག་ལེ་འུར་ཤར།། ངོ་བོ་གཞི་སྣང་ཐིག་ཏུ་ཤར།། དེ་ཉིད་ཟང་ཐལ་ཉག་གཅིག་ཤར།། སྣང་བ་མི་འགག་ལེའུར་ཤར།། རིག་པ་རང་གསལ་ཐིག་ཏུ ཤར།། དེ་ནི་བར་གྱི་ཐིག་ལེ་རང་ཤར་ཡིན།། རྩ་ལྔ་སྐུད་པ་ལེའུར་ཤར།། འགྱུར་བ་དངོས་མེད་ཐིག་ཏུ་ཤར། ངོ་བོ་སྟོང་པ་ཉག་ཅིག་ཤར།། དེ་ནི་ཐ་མ་རང་ཤར་ཡིན།། རང་ཤར་མི་འགགས་ལེའུར་ཤར།། དེ་ཉིད རང་གྲོལ་ཐིག་ཏུ་ཤར།། དབྱེར་མེད་རང་སྣང་ཉག་གཅིག་ཤར།། ཞེས་གསུངས་སོ།། འཁོར་བ་རང་གྲོལ་གྱི་རྒྱུད་ལས། ཐིག་ལེ་རང་ཤར་གྱི་ལེའུ་སྟེ་དགུ་པའོ།

以下是直譯成漢語的內容: 本基無二故, 現為無二法身。 基無形色故, 現為無二無形法身。 基具圓滿功德故, 體性顯為光明。 光明功德無礙故, 報身色相自然現。 法身本基無礙故, 化身實相自然現。 基之相自解脫故, 三身自現自解脫。 如是宣說。 此為輪迴自解脫續中,法身無需勤修自現自解脫品第八。 爾時,世尊普賢向 電光鬘空行母 宣說明點自現: "基itself通透現為點, 大悲不滅現為章, 自性空性獨一現, 此乃基之明點也。 基之功德現為光, 此現為道之章節。 體性光明現為點, 彼即通透獨一現, 此乃最初明點也。 六道眾生現為章, 體性基顯現為點, 彼即通透獨一現, 顯現不滅現為章, 覺性自明現為點, 此乃中間明點自現也。 五脈如線現為章, 無實變化現為點, 體性空性獨一現, 此乃最後自現也。 自現不滅現為章, 彼即自解脫現為點, 不二自顯獨一現。" 如是宣說。 此為輪迴自解脫續中,明點自現品第九。

།།། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་ཀུན་ཏུ བཟང།། མཁའ་འགྲོ་གློག་གི་འཕྲེང་བ་ལ།། སྤྱན་གསུམ་རང་ཤར་བསྟན་པ་ནི།། གཞི་ཉིད་རང་གསལ་ཆེན་པོ་སྟེ།། དེ་ཉིད་ཆོས་ཀྱི་སྤྱན་དུ་ཤར།། གཞི་ཉིད་ཐུགས་རྗེ་མ་འགགས་པས།། ཐབས་དང་ཤེས་རབ་སྤྱན དུ་ཤར།། གཞི་ཡི་རང་བཞིན་སྟོང་པ་སྟེ།། དེ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་སྤྱན་དུ་ཤར།། དེ་ནི་གཞི་ཡི་རང་ཤར་ཡིན།། འོད་ལྔ་ཆོས་ཀྱི་སྤྱན་དུ་ཤར།། འགྱུ་བ་ཤེས་པ་སྤྱན་དུ་ཤར།། ཡིད་གསུམ་ཡེ་ཤེས་སྤྱན་དུ་ཤར།། དེ་ནི་ལམ གྱི་སྤྱན་གསུམ་ཡིན།། རྣ་བ་ཆོས་ཀྱི་སྤྱན་དུ་ཤར།། སྙིང་ཁ་ཤེས་རབ་སྤྱན་དུ་ཤར།། མིག་ནི་ཡེ་ཤེས་སྤྱན་དུ་ཤར།། དེ་ནི་རྟགས་ཀྱི་སྤྱན་གསུམ་ཡིན།། འགྱུ་བ་ཆོས་ཀྱི་སྤྱན་དུ་ཤར།། ཡིད་ནི་ཤེས་རབ་སྤྱན་དུ ཤར།། མཛོད་སྤུ་ཡེ་ཤེས་སྤྱན་དུ་ཤར།། དེ་ནི་དོན་གྱི་སྤྱན་གསུམ་ཡིན།། རིན་ཆེན་མན་ཤེལ་ཟང་ཐལ་ཏེ།། དེ་ནི་ཡེ་ཤེས་སྤྱན་དུ་ཤར།། ངོ་བོ་གསལ་བ་ཆོས་ཀྱི་སྤྱན།། ཟེར་མི་འགག་པ་ཤེས་རབ་སྤྱན།། དེ་ནི་གཞི ཡི་སྤྱན་གྱི་དཔེ།། འོད་ནི་ཆོས་ཀྱི་སྤྱན་གྱི་དཔེ།། ཐིག་ལེ་ཤེས་རབ་སྤྱན་དུ་བསྟན།། ཟེར་ནི་ཡེ་ཤེས་སྤྱན་དུ་བསྟན།། དེ་ནི་དོན་གྱི་སྤྱན་གསུམ་ཡིན།། ཞེས་གསུངས་སོ།། འཁོར་བ་རང་གྲོལ་གྱི་རྒྱུད་ལས། སྤྱན གསུམ་རང་ཤར་གྱི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་པའོ།།།། བཅོམ་ལྡན་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཡིས།། མཁའ་འགྲོ་གློག་གི་འཕྲེང་བ་ལ།། ཁམས་གསུམ་རང་ཤར་བསྟན་པ་ནི།། གཞི་མོ་སྟོང་པ་རང་ཤར་བ།། དེ་ནི་གཟུགས་མེད ཁམས་སུ་ཤར།། གཞི་མོ་ངོ་བོ་གསལ་བ་དེ།། དེ་ནི་འདོད་ཁམས་རང་ཤར་ཡིན།། གཞི་མོ་ཐུགས་རྗེ་མི་འགག་པ།། དེ་ནི་གཟུགས་ཁམས་རང་ཤར་ཡིན།། འོད་ལྔ་གཟུགས་སུ་རང་ཤར་རོ།། འགྱུ་བ་འདོད་པའི ཁམས་སུ་ཤར།། ཡིད་ནི་གཟུགས་མེད་ཁམས་སུ་ཤར།། དེ་ནི་ལམ་གྱི་རང་ཤར་རོ།། གཟུགས་ཁམས་གནས་རིས་བསམ་ཡས་པས།། འོད་ཀྱི་ལུས་པ་འགྱུར་བ་ཡིན།། འདོད་ཁམས་གནས་རིས བསམ་ཡས་པ།། འགྱུ་བ་ལོ་མ་རང་ཤར་ཡིན།། གཟུགས་མེད་སྐྱེ་མཆེད་མུ་མེད་པ།། ཡིད་འགྱུ་རྟེན་མེད་རང་ཤར་ཡིན།། དེ་ནི་འབྲས་བུ་རང་ཤར་ཡིན།། ཞེས་གསུངས་སོ།། འཁོར་བ་རང་གྲོལ་གྱི་རྒྱུད་ལས། ཁམས་གསུམ་རང་གྲོལ་གྱི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་གཅིག་པའོ།

以下是直譯成漢語的內容: 爾時,世尊普賢向 電光鬘空行母 宣說三眼自現: "基itself大自明, 彼現為法眼。 基itself大悲無礙, 現為方便智慧眼。 基之自性為空, 彼現為智慧眼。 此乃基之自現也。 五光現為法眼, 動念現為智慧眼, 三意現為智慧眼, 此乃道之三眼也。 耳現為法眼, 心現為智慧眼, 眼現為智慧眼, 此乃相之三眼也。 動念現為法眼, 意現為智慧眼, 眉間現為智慧眼, 此乃義之三眼也。 寶石水晶通透, 彼現為智慧眼。 體性明為法眼, 光芒不滅為智慧眼, 此乃基眼之喻。 光明為法眼之喻, 明點示為智慧眼, 光芒示為智慧眼, 此乃義之三眼也。" 如是宣說。 此為輪迴自解脫續中,三眼自現品第十。 世尊普賢向 電光鬘空行母 宣說三界自現: "本基空性自現, 彼現為無色界。 本基體性明瞭, 彼為欲界自現。 本基大悲不滅, 彼為色界自現。 五光自現為色, 動念現為欲界, 意現為無色界, 此乃道之自現。 色界無量處所, 光明身為變化。 欲界無量處所, 動念葉為自現。 無色界無邊處, 意動無依自現, 此乃果之自現。" 如是宣說。 此為輪迴自解脫續中,三界自解脫品第十一。

།།། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཡིས།། རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་གློག་འཕྲེང་ཁྱོད།། རང་ཤར་གཞི་མོ་མ་ཤེས་ན།། ལམ་རྒྱུས་མེད་པའི་མགྲོན་པོ འདྲ།། གཞི་མོ་རང་གྲོལ་མ་ཤེས་ན།། གྲང་ནད་ཅན་གྱི་ག་བུར་འདྲ།། གཞི་མོའི་སྐྱོན་ཡོན་མ་ཤེས་ན།། ལོང་བ་བྱང་ཐང་ལས་པ་འདྲ།། གཞི་མོའི་རྩ་བ་མཆོད་ན།། རྩ་བ་རུལ་པའི་ལོ་མ་འདྲ།། གཞི་མོའི་དོན་ལ མཁས་པ་ནི།། ནོར་བུ་རིན་ཆེན་རྙེད་པ་འདྲ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། འཁོར་བ་རང་གྲོལ་རྒྱུད་ལས། སྐྱོན་ཡོན་རྣམ་པར་ཕྱེ་བའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་གཉིས་པའོ།།།། འཕགས་པ་མི་གཡོ་བ་འཁོར་བ་རང་གྲོལ་གྱི་རྒྱུད ཆེན་པོ་ལས་སྟོན་པ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ།ཞུ་བ་པོ་མི་གཡོ་བ། ཞུ་བ་མཁའ་འགྲོ་མས་ཞུས་པ། རྗེས་སུ་ཡི་རང་བའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་གསུམ་པའོ།།།། རང་གྲོལ་གྱི་རྒྱུད་རྫོགས་སོ།།།། ལྷོ་སྟག་ཚང་སེང་གེ་ རུ།ལྡོམ་བི་ཆུང་རམ་ལ་བརྒྱུད། དེས་མྱང་སྟོན་ལ། དེས་དབུས་པ་སྟོན་པ་ལ་བརྒྱུད་པ་ལགས་སོ།

以下是直譯成漢語的內容: 爾時,世尊普賢對 金剛空行電光鬘言: "若不知自現本基, 如不知路之旅人。 若不知本基自解脫, 如寒病人之樟腦。 若不知本基過患功德, 如盲人行荒野。 若毀壞本基根本, 如根腐爛之樹葉。 若通達本基之義, 如獲得珍寶摩尼。" 如是宣說。 此為輪迴自解脫續中,辨別過患功德品第十二。 此為聖不動輪迴自解脫大續中, 說法者為普賢, 請法者為不動, 提問者為空行母, 隨喜品第十三。 自解脫續已圓滿。 此續傳承于南方虎穴獅子洞, 傳予多姆比瓊然, 彼傳予娘頓, 彼傳予烏巴頓巴。

།།།

這段文字是藏文標點符號,表示文字的結束。在藏文中,這三個豎線通常用來標記段落或章節的結束。 直譯成漢語時,我們通常不會直接翻譯這種標點符號。在漢語文字中,我們可以用適當的標點符號(如句號)來表示文字的結束,或者simply省略不翻譯。 因此,這個標點符號不需要直接翻譯成漢語。