010.510.003.011珍寶精要斷除最初疑惑戲論根本續 c3.5s

www.rkts.org/etexts/completeu.php?coll=G&id=Gpb003.011

Gpb003.011

ཞུ་ཆེན་གྱི་ལོཙྪ་བ་ཆེན་པོ་སྐ་བ་དཔལ་བརྩེགས་ཀྱིས་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ།།།། རྒྱ་གར་སྐད་དུ། རཏྣ་ར་ས་ཨ་ཏི་ཧརྀ་ད་ཡ་ཨཱ་དི་ཨནྟ་རཛྫུ་ཙྪེ་ད་པྲ་པཉྩ་ཙྪེ་ད་མཱུ་ལ་ཏནྟྲ། བོད་ སྐད་དུ།རིན་པོ་ཆེ་བཅུད་ཀྱི་ཡང་སྙིང་ཐོག་ཐ་དྲས་ཐག་གཅོད་པ་སྤྲོས་གཅོད་རྩ་བའི་རྒྱུད། བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།། འདི་སྐད་བདག་གིས་རྟོགས་ཤིང་བཤད་པའི་དུས་གཅིག་ ན།རིན་པོ་ཆེའི་གནས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཀློང། མ་བྲིས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར། མཐའ་དབུས་མེད་པའི་གནས་ན། རིན་པོ་ཆེའི་འོད་སྣ་ཚོགས་ཀུན་ཏུ་འབར་བའི་གཞལ་ཡས་ཁང་ན། སྟོན་པའི་རྒྱལ་པོས་བསམ་མེད་བརྗོད་ འདས་དང།། སྟོན་པའི་རྒྱལ་པོ་མཚན་འདས་དམིགས་མེད་དང།། སྟོན་པའི་རྒྱལ་པོ་སེམས་ཉིད་ཀུན་བཟང་གསུམ།། འབྱེད་པ་མེད་པའི་ཚུལ་གྱིས་བཞུགས་སོ།། འཁོར་གྱི་ཚོགས་ཀྱང་འདི་ལྟ སྟེ།། རྩལ་སྣང་མཚན་ཉིད་ལྟ་བུའི་འཁོར་དང། ཤུགས་འབྱུང་རིག་པ་བསམ་མི་ཁྱབ་ཀྱི་འཁོར་དང། ཡིད་སེམས་རྟོག་ཚོགས་བསམ་འདས་ཀྱི་འཁོར་དང། དེ་གསུམ་རང་བཞིན་གཞིའི་འཁོར་རོ།། གཞན་ཡང འཁོར་ཚོགས་འདི་ལྟ་སྟེ།རང་བཞིན་གྱི་འཁོར་དང། དོན་གྱི་འཁོར་དང། འདོད་པ་སྐུའི་འཁོར་རོ།། རྒྱུའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དང། ལམ་གྱི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དང། འབྲས་བུའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ དང།དེ་ལ་སོགས་ཏེ་ཐབས་ཅིག་དུ་བཞུགས་སོ།། དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་སེམས་ཉིད་ཀུན་བཟང་ལ་འདི་སྐད་ཅེས་གསོལ་ཏོ།

以下是直譯成漢語的內容: 由大翻譯家、校對專家斯卡巴扎克斯最終確定。 梵語:拉特納拉薩阿提哈日達亞阿迪安塔拉朱切達帕潘查切達穆拉坦特拉 藏語:仁波切居基揚寧托塔扎塔綽巴卓綽扎威杰 漢語:寶藏精華心要始終斷繩廣說斷根本續 頂禮世尊吉祥普賢! 我如是了悟並宣說的一時,在珍寶之處智慧空間,未繪製的壇城,無邊無中心之處,珍寶種種光明普遍燃燒的無量宮殿中,教主之王超越思維言說、教主之王超越名相無緣、教主之王心性普賢三者以不可分離的方式安住。 眷屬眾也是如此:如力用顯現特徵的眷屬、力量生起智慧不可思議的眷屬、意識思維集合超越思維的眷屬,以及這三者自性基礎的眷屬。 此外還有這樣的眷屬眾:自性眷屬、義理眷屬、所欲身眷屬。因位菩薩、道位菩薩、果位菩薩等,共同安住。 然後,金剛薩埵向心性普賢如是請問:

། གསུང་གི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས།། རྒྱུ་ཡི་དོན་རྣམས་མཐར་ཕྱུང་ནས།། རྒྱུ་ དང་རྐྱེན་གྱིས་མ་བསྐྱེད་པའི།། འབྲས་བུའི་ཐེག་པ་མི་གསུང་བར།། ཐུགས་རྗེའི་མཁྱེན་པ་མི་མངའ་འམ།། ངོ་བོའི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས།། ལམ་གྱི་དོན་རྣམས་མཐར་ཕྱུང་ནས།། བྱར་མེད་འབྲས་བུ་མི་གསུང བ།། ཐུགས་རྗེའི་མཁྱེན་པ་ཡལ་ལམ་ཅི།། ཐུགས་ཀྱི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས།། འབྲས་བུའི་ཐེག་པ་མཐར་ཕྱུང་ནས།། རྒྱུ་འབྲས་འདས་པ་མི་གསུང་བ།། འགག་མེད་ཐུགས་རྗེ་མི་འཆར་རམ།། རིན་ཆེན་ལྟ་བུའི སྐལ་ལྡན་ལ།། རྒྱུ་འབྲས་འདས་པའི་གསུང་སྒོ་ཕྱེ།། ཞེས་གསོལ་པ་དང། དེ་ནས་སེམས་ཉིད་ཀུན་བཟང་གིས།། འདུས་པའི་འཁོར་ལ་བཀའ་སྩལ་པ།། གསུང་གི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི།། ཡེ་ཤེས་རང་བཞིན ཁྱོད་ཡིན་པས།། མ་འགགས་རྩལ་སྣང་ཡེ་ཤེས་ཤར།། སྐུ་ཡི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི།། ཡེ་ཤེས་འོད་གསལ་ཁྱོད་ཡིན་པས། ། ཆོས་རྣམས་བྱང་ཆུབ་སེམས་ལ་སྣང།། ཐུགས་ཀྱི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི།། མ གཡོས་ཡེ་ཤེས་བདེ་ལྡན་པས།། ཡེ་ཤེས་རིན་ཆེན་འོད་དུ་ཤར།། དོན་གཅིག་ཡོན་ཏན་ཀུན་གྱི་བདག། རིན་ཆེན་འོད་འབར་ཐབས་ཀྱི་སྒོ།། ཡང་སྙིང་བཅུད་ཀྱི་དོན་ལྡན་པས།། རྩོལ་མེད་ཡེ་ཤེས་ངོ་སྤྲོད་ཀྱིས།། རིན ཆེན་བཅུད་ཀྱི་ཡང་སྙིང་ལ།། ཐ་སྙད་བརྗོད་པའི་ཚིག་བྲལ་ཡང།། མ་རྟོགས་པ་ལ་མཚོན་པའི་ཕྱིར།། གསུང་གི་བརྗོད་པ་གསལ་བ་ཡིས།། མུན་ཁུངས་གསལ་སྒྲོན་ལྟ་བུར་བཤད།། རང་བཞིན་ངོ་བོ་ཐུགས་རྗེ གསུམ།། སྟོན་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་བཤད།། འདས་དང་མ་བྱོན་ད་ལྟ་གསུམ།། དུས་ནི་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་བཤད།། ཐམས་ཅད་སྡུད་དང་ཁྱད་པར་འཕགས།། ཁང་བཟངས་སྤྲུལ་པ་བཞུགས་པ གསུམ།། གནས་ནི་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་བཤད། ། རང་བཞིན་འབྲེལ་དང་དོན་གྱི་གཅིག། འདོད་པས་བསྡུས་པའི་འཁོར་རྣམས་ནི། ། འཁོར་ནི་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་བཤད།། གཅིག་དང་འབྲེལ་དང་གཏན་ལ འབེབས།། མ་ཚང་མེད་དང་དགོས་པ་ཚང།། རྒྱུད་ནི་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའོ།

以下是直譯成漢語的內容: 一切語佛將因的義理徹底闡明后,不宣說非因緣所生的果位乘,難道沒有悲智嗎?一切體性佛將道的義理徹底闡明后,不宣說無作果,難道悲智消失了嗎?一切意佛將果位乘徹底闡明后,不宣說超越因果,難道無礙大悲不顯現嗎?對於如寶般有緣者,請開啟超越因果的語門。 如是請問后,心性普賢對集會眷屬宣說道:你是一切語佛的智慧自性,無礙力用顯現智慧生起。你是一切身佛的光明智慧,諸法顯現於菩提心。你是一切意佛的不動智慧具樂,智慧寶光顯現。 一義具足一切功德,寶光燃燒方便之門。具有精華心要義理,以無勤智慧相認。雖然寶藏精華心要離言說,爲了指示未了悟者,以語言清晰表達,如同黑暗中的明燈般宣說。 自性、本質、大悲三者,宣說為圓滿教主。過去、未來、現在三時,宣說為圓滿時間。一切攝持、殊勝、宮殿化現安住三者,宣說為圓滿處所。自性相關、義理一致、慾望攝持的眷屬,宣說為圓滿眷屬。統一、相關、確定、無缺、具足必要,是為圓滿續部。

། རིན་ཆེན་བཅུད་ཀྱི་ཡང་སྙིང་འདི།། ཆོས་རྣམས་མ་ལུས་འདི་རུ་འདུས།། སྣ་ཚོགས་བསམ་ཡས་སེམས་ལ འདུས།། སེམས་ཉིད་སྨྲ་བསམ་བརྗོད་འདས་པས།། ཅི་ཡང་མ་ཡིན་བྱང་ཆུབ་སེམས།། རྩིས་གདབ་བློ་དང་བྲལ་བ་ནི།། བལྟ་བ་ཡིན་གྱིས་སྤྲོས་པ་ཆོད།། ཡེ་ཤེས་རྒྱུན་ལ་བར་མ་ཆད།། དོན་ལས་གཞན་དུ་མ་བཀོལ བ།། གཡོ་འགུལ་མེད་པའི་དགོངས་པ་ཡིན།། བསྒོམ་པ་ཡིད་ཀྱིས་སྤྲོས་པ་ཆོད།། བྱ་བའི་སྤྱོད་པ་རྣམ་དག་ཅིང།། བླང་བྱ་དོར་རྒྱུ་མེད་པ་དང།། བྱར་མེད་གང་ལའང་ཆགས་ཞེན་མེད།། སྤྱོད་པ་ཡིན་གྱིས་སྤྲོས་པ ཆོད།། ཡེ་ཤེས་དྲི་མ་མེད་པ་ལ།། རང་ལ་ཡོད་རྟོགས་འདུ་འབྲལ་མེད།། རེ་དོགས་བློ་དང་བྲལ་བ་ནི།། འབྲས་བུ་ཡིན་གྱིས་སྤྲོས་པ་ཆོད།། ཡེ་ཤེས་གང་དུ་རྒྱ་མ་ཆད།། ཐམས་ཅད་འབྱུང་བའི་གཞིར་གྱུར པས།། གཞི་མ་ཡིན་གྱིས་སྤྲོས་པ་ཆོད།། ཐམས་ཅད་ཀུན་ཏུ་མ་བསྒྲིབས་པའི།། ཡེ་ཤེས་རང་དུ་སྣང་བ་དེ།། ཡེ་ཤེས་ཡིན་པས་སྤྲོས་པ་ཆོད།། རྟོག་པ་གཞན་གྱིས་གཡོག་ཏུ་མེད།། སྙིང་པོ་ཡིན་གྱིས་སྤྲོས་པ ཆོད།། རྟོག་པ་གཞན་ལ་རག་མ་ལས།། བསྒོམ་མེད་ཡིན་གྱིས་སྤྲོས་པ་ཆོད།། འདོད་པའི་དོན་འབྱུང་རིན་པོ་ཆེ།། ཡོན་ཏན་ཡིན་གྱིས་སྤྲོས་པ་ཆོད།། འཁོར་བ་རྩད་བཅད་མྱ་ངན་འདས།། འཁོར་འདས་མེད་ཀྱིས སྤྲོས་པ་ཆོད།། རིན་ཆེན་བཅུད་ཀྱི་ཡང་སྙིང་འདི།། རང་སྣང་ཉི་མ་ལྟ་བུར་གསལ།། སྒྲིབ་པ་མེད་ཀྱིས་སྤྲོད་པ་ཆོད།། གསལ་བྱེད་རིན་ཆེན་སྣང་བ་འདི།། མཐའ་ཡས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ།། ཁྱབ་པར་གནས ཀྱིས་སྤྲོས་པ་ཆོད།། རིན་ཆེན་སྣང་བ་རང་འབར་འདི།། འགྲོ་བའི་བླ་མ་འདས་གྱུར་ཀྱང།། འགྲོ་བ་མོས་པ་ལ་གནས་ན།། གཏིང་གསལ་མི་གཡོ་རིན་པོ་ཆེ།། རྟོག་མེད་ཡིན་གྱིས་སྤྲོས་པ་ཆོད།། རིན་ཆེན་བཅུད་ཀྱི ཡང་སྙིང་འདི།། གཞི་ནི་མ་བཅོས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ།། བསམ་མེད་རང་བཞག་བསྒོམ་མེད་ལ།། བསམ་དུ་མེད་ཀྱིས་སྤྲོས་པ་ཆོད།། བདེ་ཆེན་མི་རྟོག་འགྱུ་བ་བྲལ།། ཡིད་ལ་མི་བྱེད་སྣང་བ་དག། རྩིས་གདབ་མེད་ཀྱིས སྤྲོས་པ་ཆོད།། ཡེ་ཤེས་རིན་ཆེན་མ་འགགས་གསལ།། རྩལ་སྣང་ཡིན་གྱིས་སྤྲོས་པ་ཆོད།། དབང་པོ་རབ་སྣང་རྒྱལ་བའི་སེམས།། འགྲོ་བ་ཀུན་ལ་རང་བཞིན་གནས།། མཐོང་བ་ལོག་པ་གཞན་ཡོད་ཀྱང།། སངས རྒྱས་ལོགས་ནས་མི་རྙེད་པས།། རང་སངས་རྒྱས་ཀྱིས་སྤྲོས་པ་ཆོད།། ཆོས་ཉིད་སྐུ་ལ་འགྱུར་བ་མེད།། རང་རིག་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ངང།། རྒྱུ་ལ་མི་གནས་སྤྲོས་པ་ཆོད།། ཀུན་གྱི་བརྗོད་བྱ་སེམས་ཀྱི་དབྱིངས།།

以下是直譯成漢語的內容: 這寶藏精華心要,包含了一切無餘法。種種無量攝於心,心性超越言思。 非任何的菩提心,離開計算思維,是為見解,斷除戲論。智慧相續無間斷,不偏離義理他用,無動搖的意趣,是為修行,斷除意識戲論。 行為清凈無取捨,無作無執著,是為行為,斷除戲論。無垢智慧中,了悟自有無聚散,離希懼之心,是為果位,斷除戲論。 智慧無所不及,一切生起之基,非為基礎,斷除戲論。一切無遮蔽,智慧自顯現,是為智慧,斷除戲論。不為他念所覆,是為精華,斷除戲論。 不依賴他念,是為無修,斷除戲論。如意寶生所欲,是為功德,斷除戲論。輪迴究竟涅槃,無輪迴涅槃,斷除戲論。 這寶藏精華心要,如自顯太陽般明朗,無遮蔽,斷除戲論。這明照寶光,遍及無量眾生,斷除戲論。這自燃寶光,雖眾生導師已逝,若眾生信仰,則深明不動之寶,無分別,斷除戲論。 這寶藏精華心要,基礎無造作自成,無思維安住無修,不可思議,斷除戲論。大樂無分別離動,不作意清凈顯現,無計算,斷除戲論。智慧寶無礙明朗,是為力用顯現,斷除戲論。 最上根器顯現佛心,自性安住一切眾生。雖有顛倒見,佛不在他處可尋,自成佛,斷除戲論。法性身無變化,自覺大樂之中,不住因,斷除戲論。一切所詮心界。

ཀུན་གྱི་བརྗོད་བྱ་སེམས་ཀྱི་དབྱིངས།། རང རང་མོས་པའི་ཤེས་པས་རྟོགས།། སྨོན་པར་འདོད་པ་རེ་ཞིག་གོ།། སྙིང་པོའི་ལམ་ལ་འདོད་པ་བྲལ།། རིག་པའི་རྩ་བ་བཅད་པ་ཡིས།། ཡིད་ལ་མི་བྱེད་རང་བཞིན་གནས།། ཐམས་ཅད་ཅི་སྣང་རང་བཞིན་གྱིས།། རང སྣང་ཆེན་པོར་སྤྲོས་པ་ཆོད།། ཡིད་ལ་བྱར་མེད་སྤྲོས་པ་ཆོད།། སེམས་ལ་བཞག་མེད་སྤྲོས་པ་ཆོད།། ཞེ་འདོད་ཀུན་བྲལ་སྤྲོས་པ་ཆོད།། ཅེས་གསུངས་སོ།། རིན་པོ་ཆེ་བཅུད་ཀྱི་ཡང་སྙིང་རྩ་བའི་རྒྱུད ལས།གླེང་གཞི་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་ལེའུ་སྟེ་དང་པོའོ།

以下是直譯成漢語的內容: 一切所詮心界,各以自信解了悟。暫時希求所欲,本質道離慾望。 斷除覺知根本,不作意自性安住。一切所現自性中,大自顯現斷除戲論。 無需作意斷除戲論,心無安置斷除戲論,離一切欲斷除戲論。 如是所說。 此為《寶藏精華心要根本續》中第一章"圓滿緣起品"。

།།། དེ་ནས་ཡང་སེམས་ཉིད་སྟོན་པ་ཀུན་བཟང་ལ།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་འདི་སྐད་གསོལ།། སངས་རྒྱས་སེམས་ཅན་གཉིས་ཀྱི་གཞི།། ཐོག་མའི་ གནས་ལུགས་ཇི་ལྟར་གནས།། ཞེས་གསོལ་པ་དང། ཀུན་ཏུ་བཟང་པོས་འདི་སྐདགསུངས།། ཐོག་མཐའ་མེད་པའི་བར་དོ་ན།། མ་ཕྱེད་མི་ཕྱེད་སྙིང་པོ་མཉམ་པ་ཉིད།། རང་བཞིན་ཡོངས་ལ་ཁྱབ་པའི་སྟོང་ར ན།། ཡེ་ནས་ཡོངས་སུ་བཀོད་པའི་གཞལ་ཡས་ཁང།། མ་སྐྱེས་མི་འགག་ཆོས་སྐུ་ལྷུན་གྲུབ་དབྱིངས།། མ་མཚོན་མི་མཚོན་མཚོན་མེད་ཆོས་སྐུ་དེ།། སྨྲ་མེད་བརྗོད་མེད་མཚོན་པ་མེད།། བསྟན་མེད་སྟོན་མེད་ཉན་པ མེད།། མིང་མེད་བཏགས་མེད་དངོས་པོ་མེད།། བསྒྲུབ་མེད་རྩོལ་མེད་སྨོན་པ་མེད།། བླང་མེད་དོར་མེད་དགག་བསྒྲུབ་མེད།། སྣང་མེད་སྲིད་མེད་སྐྱེ་བ་མེད།། ཡུལ་མེད་སེམས་མེད་དབྱེ་བ་མེད།། བདག་མེད གཞན་མེད་གཉིས་སུ་མེད།། དགྲ་མེད་གཉེན་མེད་ཕྱོགས་རིས་མེད།། བདེ་མེད་སྡུག་མེད་གཉིས་ཀ་མེད།། རིག་མེད་འགྱུ་མེད་སེམས་པ་མེད།། དབུས་མེད་མཐའ་མེད་ཕྱོགས་མཚམས་མེད།། གསལ་དང་མི གསལ་དབྱེ་རུ་མེད།། ཤེས་མེད་རང་གནས་རྟོག་པ་མེད།། འདི་ཞེས་བསྟན་པར་བྱ་བ་ནི།། ཀུན་ཏུ་བཟང་པོས་མཚོན་བརྗོད་མེད།། མཆོག་ཏུ་གསང་བའི་སྙིང་པོ་ནི།། རྣ་དབང་གཞན་ལས་ཐོས་མི་འགྱུར།། དེ་བཞིན ལྕེ་ཡི་དབང་པོས་ཀྱང།། དེ་ལ་བརྗོད་དུ་རྡུལ་ཙམ་མེད།། ཚོགས་བདུན་ཡུལ་མིན་སྙིང་པོ་དེ།། ཡོངས་ལ་ཁྱབ་པས་སྙིང་པོ་ཡིན།། ཆགས་མེད་ཅིར་ཡང་སྣང་བ་དེ།། མ་འགགས་རྩལ་གྱི་སྣང་བ་རྣམས།། མ་བཀོལ ཆོས་སྐུའི་ཀློང་དུ་ཐིམ།། ཡན་ལག་སྙིང་པོ་ངང་ཐིམ་པས།། སྙིང་པོ་ཡན་ལག་འཕྲད་པ་ཡིས།། གཉིས་མེད་ཆོས་སྐུ་ཆེན་པོར་འགྱུར།། མ་རིག་ལོགས་ནས་འགྱུ་སངས་པས།། རིག་མེད་ཆོས་སྐུ་རང་སངས་རྒྱས།། མ རིག་འཁྲུལ་སྒོ་སངས་པས་ཡེ་ཤེས་རྒྱས།། གཉིས་འཛིན་རྟེན་མེད་རང་སངས་རྒྱས།། འཛིན་མེད་གདེང་མེད་འགྱུར་མེད་རྒྱས།། བྱ་བའི་ཆ་སངས་བྱར་མེད་རྒྱས།། ཤུགས་ལས་ཐོག་མར་ཡེ་སངས་རྒྱས།། ཐོག་མའི སངས་རྒྱས་ཞེས་བྱའོ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། རིན་པོ་ཆེའི་བཅུད་ཀྱི་ཡང་སྙིང་རྩ་རྒྱུད་ལས། ཐོག་མ་གཞིའི་གནས་ལུགས་དང། ཀུན་བཟང་ཡེ་སངས་རྒྱས་པར་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་གཉིས་པའོ།

以下是直譯成漢語的內容: 然後,金剛薩埵向心性本師普賢如是請問: "佛與眾生二者之基,最初實相如何安住?" 普賢如是回答: "無始無終之中陰,不可分不可離之平等精華, 遍及自性空中,本來圓滿之宮殿, 無生不滅法身自成界,不可表不可示無表法身, 無言無說無表示,無教無示無聽聞, 無名無標無實體,無修無勤無愿求, 無取無舍無遮遣,無顯無有無生起, 無境無心無分別,無我無他無二元, 無敵無親無偏私,無樂無苦無二者, 無知無動無思慮,無中無邊無方隅, 明與不明無分別,無知自住無分別。 此所謂示現者,普賢無法表述。 最極秘密之精華,他耳不能得聞。 同樣舌根亦復然,於此言說毫無。 七識非境之精華,遍及一切故為要。 無執何現皆顯現,無礙力用諸顯相, 無作法身界中融,支分精華融于中, 精華支分相會故,成就無二大法身。 無明別處已凈除,無知法身自成佛。 無明迷惑門已凈,智慧廣大。 二執無依自成佛,無執無依無變廣, 作為分凈無作廣,勢力本初本成佛, 稱為本初佛陀也。" 如是所說。 此為《寶藏精華心要根本續》中第二章"闡述本初基之實相及普賢本來成佛品"。

།།། དེ་ནས སེམས་ཉིད་ཀུན་བཟང་ལ།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་འདི་སྐད་གསོལ།། རང་བཞིན་གཞི་རུ་མཉམ་པ་ན། ཀུན་བཟང་བྱ་བཙལ་མེད་སངས་རྒྱས།། ཁམས་གསུམ་སེམས་ཅན་ཅི་ལྟར་འཁྲུལ།། ཞེས་གསོལ་པ་དང། ཀུན ཏུ་བཟང་པོས་བཀའ་སྩལ་པ།། ཡེ་ནས་ཡོངས་ཁྱབ་ཀུན་གཞིར་བརྗོད།། སྙིང་པོའི་རང་བཞིན་གཡོ་མེད་ལ།། སྣང་ཚུལ་རྒྱ་ཆད་མེད་པ་ཡི།། རྩལ་སྣང་ཟེར་རིག་མ་འགགས་པ།། འགྱུ་ལས་རླུང་གཡོས རིག་ཡོད་འགྱུ།། ཟེར་ལས་འོད་ཀྱི་ཚུལ་དུ་ཤར།། ལྡོག་ཐབས་མ་ཤེས་མ་རིག་པ།། གནད་དོན་མ་ཤེས་དོན་མ་རིག། དེ་ཕྱིར་མ་རིག་མུན་པར་གསུངས།། འགྱུ་བ་རླུང་གིས་རྒྱུ་བྱས་ནས།། སྒྲིབ་གཡོགས་མུན་པས བར་བཅད་དེ།། མ་རིག་འཁྲུལ་སྒོ་རྐྱེན་དུ་ཤར།། སུས་ཀྱང་བྱས་པ་མ་ཡིན་ཏེ།། ངང་ངམ་ཤུགས་ལས་གཡོས་པ་ཡིས།། ཡིད་ཀྱི་འཁོར་ལོ་གསུམ་དུ་འཁྲུལ།། ངོ་བོ་རང་ས་མ་ཟིན་པར།། རིག་པའི་ངོ་བོ་སྐྱེས་པ ཡིས།། ཀུན་ཏུ་འཚོལ་བའི་ཡིད་དུ་འཁྲུལ།། རང་བཞིན་རང་ས་མ་ཟིན་པས།། དེ་ལས་ཡིད་དུ་འགྱུས་པ་ཡིས།། གཏན་ལ་འབེབས་པའི་ཡིད་དུ་འཁྲུལ།། ཐུགས་རྗེས་རང་ས་མ་ཟིན་པར།། དེ་ལས་སེམས་སུ བཏགས་པ་ཡིས།། ངེས་པར་འཇོག་པའི་ཡིད་དུ་འཁྲུལ།། འཁོར་ལོ་གསུམ་དུ་འཁྲུལ་པ་ཡིས།། རིག་པའི་གཟུགས་དང་འོད་ཀྱི་གཟུགས།། ཤ་ཡི་གཟུགས་དང་གསུམ་དུ་བྱུང།། རིག་གཟུགས་བརྟེན་པ་མེད་པ ཡིས།། ཡིད་སེམས་ཕྱ་སངས་ཁྱེར་ནས་ནི།། ཕྱོགས་མཚམས་ཀུན་ཏུ་འགྱུ་བ་ཡིས།། མ་ཡིན་ཕ་ཡིན་ཆགས་ཞེན་སྐྱེས།། དེ་ཡིས་མངལ་གྱི་ཁ་སྒོར་ཆུད།། ཕ་རྒྱུད་ཞེ་སྡང་རུས་སུ་སྨིན།། མ་རྒྱུད་འདོད་ཆགས་ཁྲག་ཏུ སྨིན།། དུག་གསུམ་རྒྱུ་ལས་ལུས་ངག་ཡིད།། བརྒྱུད་པ་རིམ་འཁྲུལ་འབྲས་བུར་སྨིན།། མེད་པ་གློ་བུར་འཁྲུལ་པ་དང།། དངོས་པོ་རྐྱེན་སྣང་གསུམ་དུ་འཁྲུལ།། ཕ་མར་སྣང་སྟེ་ཕ་མར་བཏགས།། ཕ་མར་བཟུང་ལ་ཕ མར་ཞེན།། བུ་ཚ་སྣང་བས་བུ་ཚར་བཏགས།། བུ་ཚར་བཟུང་བས་བུ་ཚར་ཞེན།། ཡུལ་དང་ནོར་སྣང་ཡུལ་ནོར་བཏགས།། ཡུལ་ནོར་བཟུང་བས་ཡུལ་ནོར་ཞེན།། སྣང་བཏགས་བཟུང་ཞེན་འཁྲུལ་པ་ལས།། སྣང སྲིད་ཐམས་ཅད་དེ་ལས་འཁྲུལ།། མེད་པར་ཡོད་བཟུང་ཡིད་སེམས་ཀྱིས།། རྨི་ལམ་ཚུལ་དུ་སྡུག་བསྔལ་མྱོང།། ཁམས་གསུམ་འགྲོ་དྲུག་དེ་ཡིས་འཁྲུལ།། སྐྱེ་རྒས་ན་འཆིའི་སྡུག་བསྔལ་དང།། མེད་པ་བཙལ་གྱིས་མ རྙེད་སྡུག།ཡོད་པ་ཤོར་གྱིས་དོགས་པའི་སྡུག། སྡང་བའི་དགྲ་དང་འཕྲད་ཀྱིས་དོགས།། བྱམས་པའི་གཉེན་དང་བྲལ་གྱིས་དོགས།། ལུས་ཀྱི་ན་ཚའི་སྡུག་བསྔལ་དང།།

以下是完整的漢語直譯,不包含藏文: 然後,金剛薩埵向普賢心性如此請問: "當本性作為基礎平等時,普賢無需尋求即成佛。 三界眾生如何迷惑?" 普賢回答道: "從本初遍及一切,稱為基礎。 精華的本性不動, 顯現方式無有邊際, 力用顯現光明覺性不斷。 從動搖生風,覺性隨之動搖。 從光明中以光的形式顯現。 不知迴轉之法即為無明。 不知要點即為不知義。 因此,無明被稱為黑暗。 動搖以風為因, 被遮蔽黑暗所阻隔, 無明迷惑之門作為緣而顯現。 並非由誰造作, 而是自然力量所動, 意的三輪產生迷惑。 本體未能安住自位, 覺性的本體生起, 迷惑為遍尋的意。 自性未能安住自位, 由此轉為意, 迷惑為決定的意。 大悲未能安住自位, 由此被標記為心, 迷惑為確立的意。 由於三輪的迷惑, 覺性之身、光明之身、 肉身這三種形態產生。 覺性之身無所依託, 意識輕飄飄地飛散, 向各方遊動, 生起'非父即母'的執著。 由此進入胎門, 父系化為骨骼, 母系化為血液, 三毒之因成熟為身語意。 相續次第迷惑的果實成熟。 無中突然迷惑, 實物、緣起、顯現三者迷惑。 顯現為父母而標記為父母, 執著父母而執著于父母。 顯現子孫而標記為子孫, 執著子孫而執著于子孫。 顯現地方和財富而標記為地方和財富, 執著地方和財富而執著于地方和財富。 從顯現、標記、執著、貪著的迷惑中, 一切顯現和存在由此迷惑。 意識執著無為有, 如夢般經歷痛苦。 三界六道由此迷惑。 生老病死之苦, 尋求無有之苦, 擔心失去所有之苦, 擔心遇到可憎之敵, 擔心與所愛之親分離, 身體疾病之苦。"

སེམས་ནི་ཞེ་འདོད་སྡུག་བསྔལ་དང།། སྣང་ བ་ཕྱོགས་རིས་སྡུག་བསྔལ་དང།། དེ་སོགས་འབུམ་ཕྲག་མང་པོ་རྣམས།། སུས་ཀྱང་མ་ཉེས་རང་ཤུགས་ཡིན།། དཔེར་ན་སྲིན་གྱི་ཁ་ཆུ་དང།། སྦུར་བ་བལ་དུ་ཐུམ་པ་འདྲ།། རང་ལས་བྱུང་ནས་རང་ཉིད་འཁྲུལ།། ཐོ ཡོར་མི་མིན་མི་བཟུང་དང།། ཐག་པ་སྦྲུལ་མིན་སྦྲུལ་བཟུང་དང།། སྨིག་རྒྱུ་ཆུ་སྨན་ཆུ་བཟུང་གསུམ།། དཔེ་ཡིས་བསྟན་པ་དེ་བཞིན་དུ།། མེད་པར་ཡོད་བཟུང་འཁྲུལ་པ་ཡིན།། མི་བདེན་བདེན་བཟུང་འཁྲུལ་པ ཡིན།། མི་རྟག་རྟག་བཟུང་འཁྲུལ་པ་ཡིན།། དེ་ལ་སོགས་པ་འཁྲུལ་སྣང་སྡུག་བསྔལ་རྣམས།། ལས་དབང་རང་རྐྱེན་ཡིན་མོད་ཀྱི།། གཞི་ལ་མེད་པར་སྤྲོས་པ་ཆོད།། དཔེར་ན་ཧ་ལ་ནག་པོའི་དུག། མ ཤེས་ཟོས་པས་འཆི་གྱུར་ཏེ།། དུག་ཏུ་ངོ་ཤེས་ཟ་མི་སྲིད།། ཐབས་དང་སྔགས་ལྡན་དུག་ངོ་ཤེས།། དེ་ཟོས་མི་འཆི་སྨན་དུ་འགྱུར།། དེ་བཞིན་འཁྲུལ་པའི་དུག་ལྔ་རྣམས།། གཞི་ལ་མེད་པར་རྩད་ཆོད་པས།། འཁྲུལ མེད་ཡེ་ཤེས་རྣམ་པར་དག།མུན་རུབ་ནམ་ལངས་ཉི་ཤར་བཞིན།། མུན་པ་མ་སངས་འོད་དུ་གསལ།། ཡེ་ཤེས་རིན་ཆེན་ཉི་ཤར་བས།། མ་རིག་འཁྲུལ་པའི་མུན་པ་སངས།། འཁྲུལ་སྣང་མ་སྤངས་འོད་གསལ་ ཤར།། མ་རིག་འཁྲུལ་སྣང་ཐམས་ཅད་སངས།། ཡེ་ཤེས་མཁའ་གསལ་འཁྲུལ་མེད་རྒྱས།། འགྱུར་མེད་སངས་རྒྱས་ཆོས་སྐུར་གྱུར།། སྐྱེ་མེད་དབྱིངས་སུ་མངོན་སངས་རྒྱས།། འཁྲུལ་པ་མ་སྤངས་རྩད་ནས ཆོད།། འགྱུར་བ་མེད་པར་རྒྱས་ཐོབ་ལ།། བསམ་མེད་བརྗོད་མེད་དབྱིངས་སུ་སྡོད།། འཁྲུལ་སྣང་ཐམས་ཅད་རྩད་གཅོད་པས།། ཁམས་གསུམ་འཁོར་བ་ཕྱགས་མས་བཏབ།། མྱ་ངན་འདས་པའི་ཞིང་ཁམས ལ།། ཐམས་ཅད་སངས་རྒྱས་ཆོས་སྐུར་སྣང།། ཞེས་གསུངས་སོ། རིན་པོ་ཆེ་བཅུད་ཀྱི་ཡང་སྙིང་སྤྲོས་གཅོད་རྩ་བའི་རྒྱུད་ལས། སེམས་ཅན་ཇི་ལྟར་འཁྲུལ་པ་དང། དེའི་རྩད་གཅོད་ཐབས་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་གསུམ པའོ།།།། དེ་ནས་སྟོན་པ་ཀུན་བཟང་ལ།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་འདི་སྐད་གསོལ།། སེམས་སྡེ་ཇི་སྙེད་ཡོད་པ་རྣམས།། དེ་ཡི་སྤྲོས་པ་ཇི་ལྟར་བཅད།། ཅེས་གསོལ་པ་དང། ཀུན་ཏུ་བཟང་པོས་བཀའ་སྩལ པ།། སེམས་སྡེ་སྤྲོས་གཅོད་བསྟན་པ་ལ།། ངོ་བོ་ཅིར་ཡང་གཟུང་མེད་ལ།། མཚན་ཉིད་ཅིར་ཡང་འཆར་བ་ལ།། སྣ་ཚོགས་ངེས་མེད་བསམ་འདས་ཏེ།། མ་བཅོས་མ་བསླད་མ་བསམ་པར།། མཐར་འཛིན་ཅིར་ཡང སེམས་པ་མེད།། དེ་བཞིན་ཉིད་དུ་སྤྲོས་པ་ཆོད།། རིན་ཆེན་བཅུད་ཀྱི་ཡང་སྙིང་སྤྲོས་གཅོད་རྩ་བའི་རྒྱུད་ལས། སེམས་ཀྱི་སྤྲོས་པ་གཅོད་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཞི་པའོ།

以下是直譯: 心是慾望的痛苦和 顯現的偏見的痛苦和 其他千百萬種 無人造作自然而然。 例如蜘蛛的唾液和 蠶蛹包裹在繭中一樣。 從自身產生而自己迷惑。 木樁非人而執為人和 繩子非蛇而執為蛇和 海市蜃樓非水而執為水三者。 以比喻所示那樣 無而執有是迷惑。 不真實而執為真實是迷惑。 無常而執為常是迷惑。 諸如此類的迷亂顯現痛苦 雖是業力自緣 但在本基上無有斷除戲論。 例如(ཧ་ལ་ནག་པོ,hala nag po,हाल नागपो,హాల నాగపో,黑色毒藥,ha la na bo)的毒 不知而食則致死 知是毒則不可能食。 具方法和咒語知毒性 食之不死反成藥。 如是五毒迷惑 在本基上無有徹底斷除 無迷惑智慧清凈。 如黑暗籠罩天亮日出 不除黑暗而光明顯現。 智慧寶珠日出 無明迷惑黑暗消除。 不斷迷亂顯現而光明顯現。 無明迷亂顯現一切消除。 智慧虛空明朗無迷惑廣大。 成為不變佛法身。 在無生界中現前成佛。 不斷迷惑而從根本斷除。 無變化而獲得廣大 在無思無言界中安住。 由徹底斷除一切迷亂顯現 三界輪迴被掃除。 于涅槃剎土 一切顯現為佛法身。 如是所說。珍寶精華斷除戲論根本續中,眾生如何迷惑及其斷除方法教示品第三。 然後普賢師前 金剛薩埵如是請問: 有多少心部 如何斷除其戲論? 如是請問后,普賢開示: 心部斷除戲論教授 本性不執任何 相狀現為任何 種種不定超思維 不造作不污染不思維 不執著任何邊 如是斷除戲論。 珍寶精華斷除戲論根本續中,斷除心的戲論品第四。

།།། དེ་ནས་སེམས་ཉིད་ཀུན་བཟང་ལ།། རྡོ་རྗེ སེམས་དཔས་འདི་སྐད་གསོལ།། ཆོས་སྡེ་ཇི་སྙེད་ཡོད་པ་རྣམས།། དེ་ཡི་སྤྲོས་པ་གང་དུ་བཅད།། ཅེས་གསོལ་པ་དང། ཀུན་ཏུ་བཟང་པོས་བཀའ་སྩལ་པ།། བརྒྱད་ཁྲི་བཞི་སྟོང་ཐེག་པ་རྣམས།། ཆོས་ཀྱི་སྡེ་ཚན་ཐམས ཅད་ཀུན།། མཚན་ཉིད་ཅིར་ཡང་མ་ཡིན་པས།། འདི་ཞེས་བསྟན་དུ་མེད་པ་ལ།། བཤད་དུ་མེད་པར་མང་པོར་བཤད།། མང་པོ་མ་ཡིན་བསྟན་དུ་མེད།། འདུས་རྒྱུ་གཅིག་ལས་མེད་པ་ལ།། བཤད་པ་མང་བས་གོལ བར་བཤད།། དཔེ་ལ་དོན་ཉིད་མ་ཤོར་ལ།། དོན་ལ་དཔེ་གཉིས་མ་ལུས་ཏེ།། སེམས་ཆོས་གཉིས་སུ་དབྱེར་མེད་བསྟན།། ཆོས་དང་སེམས་སུ་འདྲེས་ཙ་ན།། ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས་ཇི་སྙེད་རྣམས།། ཉན་བཤད་བསམ དང་ཤེས་སུ་མེད།། བསྟན་དུ་མེད་པར་སྤྲོས་པ་ཆོད།། རིན་ཆེན་བཅུད་ཀྱི་ཡང་སྙིང་སྤྲོས་གཅོད་རྩ་བའི་རྒྱུད་ལས། ཆོས་སྡེའི་སྤྲོས་པ་གཅོད་པའི་ལེའུ་སྟེ་ལྔ་པའོ།།།། དེ་ནས་སེམས་ཉིད་ཀུན བཟང་ལ།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་འདི་སྐད་གསོལ།། རྒྱུད་སྡེ་ཇི་སྙེད་ཡོད་པ་རྣམས།། དེ་ཡི་སྤྲོས་པ་ཇི་ལྟར་བཅད།། ཅེས་གསོལ་པ་དང། ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་བཀའ་སྩལ་པ།། གཞི་རྒྱུད་ལམ་རྒྱུད་འབྲས་བུའི་རྒྱུད།། དེ སོགས་རྒྱུད་སྡེ་ཇི་སྙིད་རྣམས།། སེམས་རྒྱུད་གཉིས་སུ་མེད་པར་འབྲེལ།། རྒྱུད་ཅེས་གཞན་དུ་མ་བཀོད་ལ།། སེམས་ཞེས་གཞན་དུ་མ་བཟུང་བར།། དབྱེ་བསལ་མེད་པར་དབྱེར་མེད་རྒྱུད།། རྩིས་གདབ་མེད་པར བསམ་མེད་རྒྱུད།། དགག་བསྒྲུབ་མེད་པར་བྱར་མེད་རྒྱུད།། རྒྱུད་ཀྱི་རྣམ་གྲངས་ཇི་སྙེད་རྣམས།། ཡིད་ལ་བྱར་མེད་སྤྲོས་པ་ཆོད།། སེམས་ལ་བཞག་མེད་སྤྲོས་པ་ཆོད།། བློ་ཡི་མ་བཅོས་སྤྲོས་པ་ཆོད།། རིན་ཆེན བཅུད་ཀྱི་ཡང་སྙིང་རྩ་བའི་རྒྱུད་ལས།རྒྱུད་ཀྱི་སྤྲོས་པ་གཅོད་པའི་ལེའུ་སྟེ་དྲུག་པའོ།

以下是直譯: 然後心性普賢前 金剛薩埵如是請問: 有多少法部 如何斷除其戲論? 如是請問后,普賢開示: 八萬四千乘 一切法的部類 相不是任何 無法指示為此 無法解說而多說 非多無法指示。 僅有一個集因 由多說而說為迷失。 比喻不失其義 義不遺漏二喻 示心法不二。 當法與心融合時 諸多法數 無可聞說思知。 無可示而斷除戲論。 珍寶精華斷除戲論根本續中,斷除法部戲論品第五。 然後心性普賢前 金剛薩埵如是請問: 有多少續部 如何斷除其戲論? 如是請問后,普賢開示: 基續道續果續 等諸多續部 與心續不二相連。 續不立為他 心不執為他 無分別而不二續 無計算而無思續 無遮遣建立而無作續。 諸多續數 無作意而斷除戲論。 心無安立而斷除戲論。 意無造作而斷除戲論。 珍寶精華根本續中,斷除續的戲論品第六。

།།། དེ་ནས་སེམས་ཉིད་ཀུན་བཟང་ལ།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་འདི་སྐད་ཞུས།། དབང་སྡེ་ཇི་སྙེད་ཡོད་པ་རྣམས།། དེ་ཡིས་ སྤྲོས་པ་ཇི་ལྟར་བཅད།། ཅེས་གསོལ་པ་དང། ཀུན་ཏུ་བཟང་པོས་བཀའ་སྩལ་པ།། དབང་བཞི་དབང་ནི་བཅོ་བརྒྱད་དང།། དབང་སྡེ་ཇི་སྙེད་ཡོད་པ་རྣམས།། ཀུན་གྱི་སྤྱི་བསྡུས་སེམས་ཉིད་དབང།། དབང་སེམས གཉིས་སུ་མེད་པར་འབྲེལ།གཉིས་མེད་གཅིག་ཏུ་འདྲེས་ཙ་ན།། དབང་ནི་ཆོས་སྐུ་སྐྱེ་འཇིག་མེད།། བསྐུར་ནི་འཕོ་འགྱུར་མེད་པར་བསྐུར།། ཐོབ་ནི་འགྱུར་མེད་སྙིང་པོ་ཐོབ།། དབང་ནི་སྣང་སྲིད་སེམས་ལ་ དབང།། བསྐུར་ནི་དབྱེ་བསལ་མེད་པར་བསྐུར།། ཐོབ་ནི་རྩིས་གདབ་མེད་པར་ཐོབ།། དབང་ནི་དངོས་མེད་བྱང་ཆུབ་སེམས།། བསྐུར་ནི་བསམ་དུ་མེད་པར་བསྐུར།། ཐོབ་ནི་གཡོ་རྩོལ་མེད་པར་ཐོབ།། དབང་ནི ལུས་ངག་སེམས་ལ་དབང།། བསྐུར་ནི་བྱ་བཙལ་མེད་པར་བསྐུར།། ཐོབ་ནི་སྐུ་གསུམ་འགྱུར་མེད་ཐོབ།། དེ་སོགས་དབང་གི་སྡེ་ཚན་རྣམས།། ཡིད་ལ་བྱར་མེད་སྤྲོས་པ་ཆོད།། དབྱེ་བ་མེད་པར་སྤྲོས་པ ཆོད།། བསྐུར་རྒྱུ་མེད་པར་སྤྲོས་པ་ཆོད།། རིན་ཆེན་བཅུད་ཀྱི་ཡང་སྙིང་སྤྲོས་གཅོད་རྩ་བའི་རྒྱུད་ལས། དབང་གི་སྤྲོས་པ་གཅོད་པའི་ལེའུ་སྟེ་བདུན་པའོ།།།། དེ་ནས་སྟོན་པས་ཀུན་བཟང་ལ།། རྡོ་རྗེ་སེམས དཔས་འདི་སྐད་གསོལ།། ཀློང་སྡེ་ཇི་སྙེད་ཡོད་པ་རྣམས།། དེ་ཡི་སྤྲོས་པ་ཇི་ལྟར་བཅད།། ཅེས་གསོལ་པ་དང། ཀུན་ཏུ་བཟང་པོས་བཀའ་སྩལ་པ།། ཀློང་གི་སྡེ་རྣམས་ཇི་སྙེད་རྣམས།། ཀུན་གཞི་མཁའ་ཀློང་ཡངས པར་འདུས།། འཕོ་འགྱུར་མེད་པའི་ཀློང་ཆེན་དུ།། སྐྱེ་འགག་མེད་པར་ཐམསཅད་འདུས།། བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ཀློང་ཆེན་དུ།། སྨྲ་བསམ་བརྗོད་འདས་སྐྱེ་བ་མེད།། ཀ་དག་དབྱིངས་སུ་སྤྲོས་པ་ཆོད།། གང་ཡང་ཡིད་ལ བྱར་མེད་པས།། བློ་ལས་འདས་པར་སྤྲོས་པ་ཆོད།། ཆོས་ཉིད་མ་བཅོས་ཀློང་ཆེན་དུ།། སེམས་ལ་བསམ་མེད་སྤྲོས་པ་ཆོད།། ཁ་གཏིང་མེད་པའི་ཀློང་ཆེན་དུ།། རྩིས་འདབ་བྱར་མེད་སྤྲོས་པ ཆོད།། སྤྲོས་གཅོད་སྡེ་ལྔ་ཞེས་ནི་དེ་ལ་བྱ།། ཞེས་གསུངས་སོ། རིན་ཆེན་བཅུད་ཀྱི་ཡང་སྙིང་སྤྲོས་པ་གཅོད་པ་རྩ་བའི་རྒྱུད་ལས། ཀློང་སྡེའི་སྤྲོས་པ་གཅོད་པའི་ལེའུ་སྟེ་བརྒྱད་པའོ།

以下是直譯: 然後心性普賢前 金剛薩埵如是請問: 有多少灌頂部 如何斷除其戲論? 如是請問后,普賢開示: 四灌頂十八灌頂和 諸多灌頂部 總攝為心性灌頂。 灌頂與心不二相連。 當二者融為一體時 灌頂是法身無生滅。 授是無遷變而授。 得是獲得不變精華。 灌頂是心主宰顯現和存在。 授是無分別而授。 得是無計算而得。 灌頂是無實菩提心。 授是無思而授。 得是無動作而得。 灌頂是主宰身語意。 授是無所作為而授。 得是獲得不變三身。 如是諸灌頂部類 無作意而斷除戲論。 無分別而斷除戲論。 無可授而斷除戲論。 珍寶精華斷除戲論根本續中,斷除灌頂戲論品第七。 然後普賢師前 金剛薩埵如是請問: 有多少界部 如何斷除其戲論? 如是請問后,普賢開示: 諸多界部 彙集于基界虛空廣闊中。 在無遷變大界中 無生滅而一切彙集。 在菩提心大界中 超言思無生。 在本凈界中斷除戲論。 由無任何作意 超越心而斷除戲論。 在法性無造作大界中 心無思而斷除戲論。 在無表裡大界中 無計算而斷除戲論。 此稱為斷除戲論五部。 如是所說。珍寶精華斷除戲論根本續中,斷除界部戲論品第八。

།།། དེ་ནས་ཀུན་ཏུ་བཟང པོ་ལ།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་འདི་སྐད་གསོལ།། སྤྲོས་གཅོད་སྡེ་ལྔ་དེ་ལྟར་ན།། ལྟ་སྒོམ་སྤྱོད་འབྲས་མན་ངག་སྤྲོས་པ་ཇི་ལྟར་གཅད།། ཅེས་གསོལ་པ་དང། ཀུན་ཏུ་བཟང་པོས་བཀའ་སྩལ་པ།། ལྟ་བ་བརྒྱད་ཁྲི་བཞི སྟོང་རྣམས།། བལྟ་ཡུལ་ལྟ་མཁན་མེད་པ་ཡིས།། བརྟགས་ཞེན་མེད་པར་སྤྲོས་པ་ཆོད།། སྒོམ་པའི་རྣམ་གྲངས་ཇི་སྙེད་པ།། བསྒོམ་ཡུལ་སྒོམ་མཁན་མེད་པ་ཡིས།། ཡིད་ཀྱིས་མ་བཟུང་མ་ཡེངས་པར།། བློ་ཡིས་མ བཅོས་མ་བསམ་ཏེ།། དམིགས་མེད་རྟོག་པ་མེད་པ་ཡིས།། འགྱུར་མེད་ཀློང་དུ་སྤྲོད་པ་ཆོད།། སྤྱོད་པ་བྱ་བྱེད་ཐམས་ཅད་ཀུན།། གང་ཡང་བྱ་བ་བཏང་ལ་ནི།། ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་བྱ་བཙལ་མེད།། གང་སྣང་ལུས ལ་ཆགས་ཞེན་མེད།། སྒོ་ལྔ་ཅིར་སྣང་སེམས་མི་འཇུག། མ་ཆགས་མ་ཞེན་མེ་ཏོག་བུང་བ་བཞིན།། ཆགས་ཞེན་རྩོལ་བསྒྲུབ་མཐའ་དང་བྲལ།། བྱར་མེད་ཀློང་དུ་སྤྲོས་པ་ཆོད།། འབྲས་བུ་ཇི་སྙེད་ཡོད་པ་རྣམས།། ཡིད སྨོན་འབྲས་བུ་ངས་མ་བཤད།། སྙིང་པོའི་ཀློང་ནས་རྟོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཤར།། གཞི་མོའི་དོན་རྟོགས་རང་སར་རང་ཉིད་ཐིམ།། དབྱེར་མེད་གཅིག་ཏུ་འདྲེས་པས་སྙིང་པོ་ཆོས་སྐུར་གྱུར།། སྐྱེ་མེད་རང་ས་ཟིན་པས་སྙིང པོ་ཀློང་ནས་ཤར།། འཁྲུལ་པ་རྩད་ནས་ཆོད་པས་རྣམ་རྟོག་རང་སར་གྲོལ།། བརྗོད་མེད་ཀློང་དུ་གྱུར་པས་སྐྱེ་མེད་རྒྱ་ཡིས་ཐེབས།། སྐུ་གསུམ་འདུ་འབྲལ་མེད་པའི་ཀློང་དུ་སྤྲོས་པ་ཆོད།། མན་ངག་ཇི་སྙེད་ཡོད་པ རྣམས།། དྲན་པ་བཞིར་འགྱུར་ངས་མ་བཤད།། ཞེན་འཛིན་མེད་པའི་མན་ངག་ནི།། སྤྲོས་པའི་མཐའ་ལ་མི་ཞེན་ཏེ།། འཛིན་སེམས་མེད་པར་སྤྲོས་པ་ཆོད།། བདག་འཛིན་མེད་པར་སྤྲོས་པ་ཆོད།། གཟུང་འཛིན་མེད པར་སྤྲོས་པ་ཆོད།། དགག་བསྒྲུབ་མེད་པར་སྤྲོས་པ་ཆོད།། དབྱེ་བསལ་མེད་པར་སྤྲོས་པ་ཆོད།། རྩིས་གདབ་མེད་པར་སྤྲོས་པ་ཆོད།། ཡིད་ལ་མ་འགྱུས་སྤྲོས་པ་ཆོད།། རིག་པས་རིག་མེད་སྤྲོས་པ་ཆོད།། བློ་ཡིས་མ བཅོས་སྤྲོས་པ་ཆོད།། ཤེས་པས་མ་ཕྱེ་སྤྲོས་པ་ཆོད།། སེམས་ཀྱིས་བསམ་མེད་སྤྲོས་པ་ཆོད།། ལུས་ཀྱིས་བྱར་མེད་སྤྲོས་པ་ཆོད།། ངག་གིས་བརྗོད་མེད་སྤྲོས་པ་ཆོད།། ཡིད་ཀྱིས་གཡོ་མེད་སྤྲོས་པ་ཆོད།། གཡོ་རྩོལ མེད་པར་སྤྲོས་པ་ཆོད།། འཕོ་འགྱུར་མེད་པར་སྤྲོས་པ་ཆོད།། སྐྱེ་བ་མེད་པར་སྤྲོས་པ་ཆོད།། འགག་པ་མེད་པར་སྤྲོས་པ་ཆོད།། སྐྱེ་འགག་གཉིས་མེད་སྤྲོས་པ་ཆོད།། དེ་སོགས་ཅིར་སྣང་རྩོལ་བསྒྲུབ་ཀྱི།། མཐའ ལས་འདས་པ་སྤྲོས་པ་ཆོད།།

以下是直譯: 然後普賢前 金剛薩埵如是請問: 如此斷除戲論五部 見修行果口訣如何斷除戲論? 如是請問后,普賢開示: 八萬四千見 無所見者能見者 無執著而斷除戲論。 諸多修法 無所修者能修者 意不執不散亂 心不造作不思維。 無緣無分別 在不變界中斷除戲論。 一切行為作為 放下任何作為 身語意三無所作為。 于任何顯現身無執著。 五根不入任何顯現。 如蜜蜂採花無執著 遠離執著勤作邊際。 在無作為界中斷除戲論。 諸多果 我未說希求之果。 從精華界中生智慧。 了悟本基義自然融入。 不二融合成為精華法身。 無生自住故精華從界中顯現。 迷亂根除故分別自解脫。 成為不可言說界故無生印定。 在三身無聚散界中斷除戲論。 諸多口訣 我未說成為四念。 無執著口訣 不執著戲論邊際。 無執心而斷除戲論。 無我執而斷除戲論。 無能所取而斷除戲論。 無遮遣建立而斷除戲論。 無分別而斷除戲論。 無計算而斷除戲論。 意不動而斷除戲論。 覺性無覺而斷除戲論。 心不造作而斷除戲論。 智不分別而斷除戲論。 心無思而斷除戲論。 身無作為而斷除戲論。 語無言說而斷除戲論。 意不動搖而斷除戲論。 無動作而斷除戲論。 無遷變而斷除戲論。 無生而斷除戲論。 無滅而斷除戲論。 生滅不二而斷除戲論。 如是任何顯現勤作 超越邊際而斷除戲論。

དེ་སོགས་ཅིར་སྣང་རྩོལ་བསྒྲུབ་ཀྱི།། མཐའ ལས་འདས་པ་སྤྲོས་པ་ཆོད།། དོན་གྱི་སྤྲོས་གཅོད་རྣམ་ལྔར་གསུངས།། ཞེས་གསུངས་སོ།། རིན་པོ་ཆེ་བཅུད་ཀྱི་ཡང་སྙིང་རྩ་བའི་རྒྱུད་ལས། དོན་གྱི་སྤྲོས་གཅོད་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་དགུ པའོ།།།། དེ་ནས་སྟོན་པ་ཀུན་བཟང་ལ།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་འདི་སྐད་གསོལ།། རྒྱུད་ཀྱི་མཚན་ནི་ཇི་ལྟར་བཟུང།། མཚན་མིང་བཏགས་ཐབས་བཤད་དུ་གསོལ།། ཀུན་ཏུ་བཟང་པོས་འདི་སྐད གསུངས།། དགོས་འདོད་མ་ལུས་འབྱུང་བའི་ཕྱིར།། རིན་པོ་ཆེ་ཡི་རྒྱུད་ཡིན་ནོ།། དུས་གསུམ་རྒྱལ་བའི་བཅུད་ཕྱུང་བས།། སེམས་ཉིད་བཅུད་ཀྱི་རྒྱུད་ཡིན་ནོ།། ཆོས་རྣམས་ཀུན་གྱི་ཡང་སྙིང་བསྡུས།། ཡང་སྙིང་ཉིང ཁུའི་རྒྱུད་ཡིན་ནོ།། སྡེ་ལྔའི་རྩ་བ་གཅོད་པའི་ཕྱིར།། སྤྲོས་གཅོད་རྩ་བའི་རྒྱུད་དུ་ཟུང།། ཞེས་གསུངས་སོ།། རིན་པོ་ཆེ་བཅུད་ཀྱི་ཡང་སྙིང་སྤྲོས་གཅོད་རྩ་བའི་རྒྱུད་ལས། རྒྱུད་ཀྱི་མཚན་བཏགས་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ པའོ།།།། དེ་ནས་སྟོན་པ་ཀུན་བཟང་ལ།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་འདི་སྐད་གསོལ།། རིན་ཆེན་བཅུད་ཀྱི་ཡང་སྙིང་མཆོག། སྤྲོས་གཅོད་རྩ་བའི་རྒྱུད་འདི་ནི།། གཏད་རྒྱ་གང་ཟག་གང་ལ་གཏད།། ཅེས་གསོལ་པ དང།། ཀུན་ཏུ་བཟང་པོས་འདི་སྐད་གསུངས།། དཔེར་ན་སེང་གེའི་འོ་མ་ཡང།། སྣོད་ངན་ཕལ་དུ་བླུགས་གྱུར་ན།། སྣོད་ཀྱང་འཇིག་ལ་བཅུད་ཀྱང་འབོ།། དེ་བཞིན་ཡང་སྙིང་རྩ་རྒྱུད་ཀྱང།། སྣོད་ངན་ཕལ་ལ་གཏད གྱུར་ན།། ཆོས་ཀྱང་འཆོལ་ལ་རང་ཡང་བརླག། རྒྱུད་ངན་སེར་སྣས་བཅིངས་པ་དང།། ང་རྒྱལ་དྲེགས་པས་ཁེངས་པ་དང།། མུ་ཅོར་སྨྲ་ཞིང་མཁས་འདོད་དང།། མན་ངག་བསྒྲུབ་པར་མི་སེམས་པར།། ལག་ཏུ་ཐོབ ན་ཟོང་དུ་འཚོང།། དེ་ལྟ་བུ་ལ་བསྟན་གྱུར་ན།། དུར་ཁྲོད་ངམ་ཤོད་གནས་ཉིད་དུ།། མཁའ་འགྲོ་དམ་ཅན་བཀའ་སྲུང་གིས།། མ་ཤི་བ་ཡི་སྔོན་རོལ་དུ།། ཤ་ཁྲག་རློན་པ་ཟ་བར་བྱེད།། དེ་བས་སྣོད་ངན་མི་བསྟན ནོ།། ངང་རྒྱུད་བཟང་ཞིང་དད་པ་ཆེ།། དམ་ཚིག་གཞུང་བསྲུང་རྣམ་སྨིན་འཛེམ།། སེར་སྣ་ཆུང་ལ་གཏོང་ཕོད་ཆེ།། རིན་ཆེན་སྣོད་ལྡན་དེ་དག་ལ།། ཡང་སྙིང་རྩ་རྒྱུད་སྤྲོས་གཅོད་གཏད།། མན་ངག་གསང་ཚིག་ཐུབ་པ དང།། སྣོད་དང་ལྡན་པའི་སྐྱེས་བུ་ལ།། ཡང་སྙིང་སྤྲོས་གཅོད་རྩ་རྒྱུད་གཏད།། རིན་ཆེན་ལ་སོགས་འདོད་པའི་ཡོན།། མ་ཆགས་སེར་སྣ་མེད་ལ་གཏད།། ཅེས་གསུངས་སོ།། རིན་ཆེན་བཅུད་ཀྱི་ཡང་སྙིང་རྩ་བའི་རྒྱུད ལས།སྣོད་ལྡན་ལ་གཏད་རྒྱ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་གཅིག་པའོ།

以下是直譯: 如是任何顯現勤作 超越邊際而斷除戲論。 宣說義理斷除戲論有五種。 如是宣說。 珍寶精華之精髓根本續中,宣說義理斷除戲論品第九。 然後向導師普賢 金剛薩埵如是請問: 續部名號如何持? 請說名號安立方法。 普賢如是宣說: 因能生一切所需所欲 故為珍寶續。 攝取三世佛精華 故為心性精華續。 攝集諸法之精髓 故為精髓精華續。 為斷五部根本 當持為斷除戲論根本續。 如是宣說。 珍寶精華之精髓斷除戲論根本續中,安立續部名號品第十。 然後向導師普賢 金剛薩埵如是請問: 珍寶精華之精髓勝 此斷除戲論根本續 付囑印信授予何人? 如是請問。 普賢如是宣說: 譬如獅子乳 若倒入劣器 器亦毀乳亦溢。 如是精髓根本續 若授予劣器凡夫 法亦亂自亦毀。 續惡吝嗇所束縛 我慢傲慢所充滿 妄言而欲顯博學 不思修持口訣者 得之即作商品售。 若教示如是之人 在尸林深谷之處 空行護法誓言眾 在其未死之前 將食其鮮血肉。 是故不示劣器。 性情良善信心大 守護誓言畏業果 吝嗇小而慷慨大 具足珍寶法器者 付囑精髓根本續斷除戲論。 能守秘密口訣 具足法器之人 付囑精髓斷除戲論根本續。 珍寶等諸欲妙 授予無貪無吝嗇者。 如是宣說。 珍寶精華之精髓根本續中,宣說付囑具器者品第十一。

།།། རིན་པོ་ཆེ་བཅུད་ཀྱི་ཡང་སྙིང་སྤྲོས་གཅོད་རྩ་བའི་རྒྱུད་རྫོགས་སོ།

以下是直譯: 珍寶精華之精髓斷除戲論根本續圓滿。

།།།

以下是直譯: 終。 註:這三個豎線符號(།།།)在藏文中表示文字的結束。在漢語中,我們通常用"終"或"全文完"來表示文章的結束。