010.598.003.017智慧明點精積燈光熾燃續 c3.5s

www.rkts.org/etexts/completeu.php?coll=G&id=Gpb003.017

Gpb003.017

།།། རྒྱ་གར་སྐད་དུ། བིན་དུ་ཛྙཱ་ན་སུ་ར་རཱ་ཤི་དཱ་རསྨི་ཛྭ་ལ་ཏནྟྲ། བོད་སྐད་དུ། ཐིག་ལེ་ཡེ་ཤེས་བཅུད་སྤུངས་སྒྲོན་མ་འོད་འབར་བའི་རྒྱུད། དངོས་མེད་ཀུན་གྱི་རྗེ་ལ་ཕྱག་འཚལ ལོ།། འདི་སྐད་བདག་གིས་རྟོགས་ཤིང་བཤད་པའི་དུས་གཅིག་ན། དབྱིངས་རྣམ་པར་དག་པའི་གནས། སྣང་སྲིད་འཁོར་འདས་སྐྱེ་མེད་དུས་ཀྱི་ཀློང། འོད་གསལ་འགག་པ་མེད་པའི་མཁའ། རིན་ཆེན་གསལ་དག འོད་གསལ་སྒྲིབ་པ་མེད་པའི་གནས།ཀུན་ཁྱབ་ཕྱོགས་མེད་ཀུན་གཞིའི་ཕོ་བྲང་ན།། ཡེ་གསལ་དངོས་མེད་ཀ་དག་ཆོས་སྐུ་བཞུགས།། རང་བྱུང་ངང་དངས་འགག་མེད་འཁོར་གྱིས་བསྐོར།། བསྟན་པའི་རྒྱལ་པོ་བྱར་ མེད་བློ་འདས་གསུངས།། དུས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་སྔ་ཕྱི་མེད་པའི་དུས།། སྡུད་པ་པོ་ནི་གསལ་དག་རིན་པོ་ཆེ།། དེ་ནས་གསལ་དག་རིན་ཆེན་དེས་ཞུས་པ།། ཨ་ཏི་བྷ་རང་གྷཱ་ཧ་རི། སྙིང་པོ་ཐིག་ལེ་རང་བཞིན་ཇི་ལྟར གནས།། ཡན་ལག་ཡེ་ཤེས་རང་བཞིན་ཇི་ལྟར་ཤར།། བཅུད་སྤུངས་གདམས་ངག་གནད་ཀྱིས་ཇི་ལྟར་རྟོགས།། སྒྲོན་མ་འོད་འབར་དཔེ་ཡིས་ཇི་ལྟར་བསྟན།། བྱར་མེད་བློ་འདས་བསྟན་པ་ཇི་ལྟར་གསུངས།། རྟོགས པའི་འཆར་ལུགས་ཇི་ལྟར་འཆར་བར་འགྱུར།། མ་བསྒྲུབས་པར་ནི་འབྲས་བུ་ཇི་ལྟར་ཐོབ།། རིམ་པ་བརྒྱད་ཀྱིས་རྩོལ་བ་མི་འཚལ་ལམ།། ལྟ་བ་སྒོམ་པ་སྤྱོད་པ་འབྲས་བུ་བཞི།། དབང་པོ་ཡང་རབ་རྣམས་ལ་དགོས མི་དགོས།། བྱ་དང་བཙལ་དང་རྩོལ་སྒྲུབ་མ་བྱས་པར།། དངོས་མེད་ཀ་དག་ཇི་ལྟར་ཐོབ་པར་འགྱུར།། ཞེས་ཞུས་སོ།། སྒྲོན་མ་འབར་བའི་རྒྱུད་ལས། ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་དང་གླེང་གཞིའི་ལེའུ་སྟེ དང་པོའོ།།།། དེ་ནས་དངོས་མེད་ཀ་དག་ཆོས་སྐུ་ཡིས།། གསལ་དག་རིན་ཆེན་འཁོར་ལ་འདི་སྐད་གསུངས།། ཀྲ་ར་ཐ་ཀེ་ཛྙཱ་ན་ཐུང་ལ་ཨ་སི་ཐིམ། བྷ་ཡ་ཧརི་ཏི་ཨ། སྙིང་པོ་ཐིག་ལེའི་རང་བཞིན་ངས བཤད་ཀྱིས།གསལ་དག་རིན་ཆེན་ཡིད་ལ་དེ་ལྟར་ཆོངས།། སྙིང་པོ་ཐིག་ལེའི་རང་བཞིན་དངོས་པོ་མེད།། དྲན་རྟོག་བློ་ལས་འདས་པས་མཚོན་དུ་མེད།། འོན་ཀྱང་མ་རྟོགས་པ་ཡི་སེམས་ཅན་ལ།། སྒྲོན་མ་འབར་ བའི་དཔེ་ཡིས་མཚོན་ནས་ནི།། མུན་ཁུང་གསེར་འཚོལ་ལྟ་བུ་བཤད་པར་བྱ།། སྙིང་པོའི་རང་བཞིན་མངོན་དུ་བསྟན་དུ་མེད།། དངོས་མེད་ཀུན་དངོས་ཅང་མེད་ཅིར་ཡང་སྣང།། གཅིག་ལས་ཀུན་འབྱུང་སྣ་ཚོགས གཅིག་འདུས་པ།། ཐ་སྙད་མཚོན་བྲལ་དཔེ་ཟླ་མེད་པའོ།

以下是完整的漢語直譯: 梵文題目:(བིན་དུ་ཛྙཱ་ན་སུ་ར་རཱ་ཤི་དཱ་རསྨི་ཛྭ་ལ་ཏནྟྲ, bindu jñāna sura rāśi dārasmi jvala tantra, बिन्दु ज्ञान सुर राशि दारस्मि ज्वल तन्त्र, బిందు జ్ఞాన సుర రాశి దారస్మి జ్వల తన్త్ర, 點智慧精華光芒燃燒續, bindu zhi hui jing hua guang mang ran shao xu) 藏文題目:滴點智慧精華聚集燈光燃燒續 頂禮無實一切之主! 我如是了悟並宣說之時,在清凈法界之處,顯有輪迴涅槃無生之時空,光明無礙之虛空,珍寶清凈光明無障礙之處,遍滿無方基礎宮殿中,本明無實本凈法身安住。自生清凈無礙眷屬圍繞。教法之王超越造作心意而宣說。時間之王無前後之時。結集者乃清凈珍寶。 然後,清凈珍寶如是請問: (ཨ་ཏི་བྷ་རང་གྷཱ་ཧ་རི, a ti bha rang ghā ha ri, अ ति भ रङ् घा ह रि, అ తి భ రఙ్ ఘా హ రి, 極自性取, a ti bha rang gha ha ri) 精要滴點本性如何安住?支分智慧本性如何顯現?精華聚集口訣要點如何了悟?燈光燃燒比喻如何顯示?超越造作心意教法如何宣說?證悟顯現方式如何顯現?不修行而如何獲得果位?是否需要八個次第的努力?見修行果四者,對於上等根器者是否需要?不做作、不尋求、不努力、不修行,無實本凈如何獲得? 如是請問。 《燈光燃燒續》中,圓滿及緣起品第一。 然後,無實本凈法身對清凈珍寶眷屬如是宣說: (ཀྲ་ར་ཐ་ཀེ་ཛྙཱ་ན་ཐུང་ལ་ཨ་སི་ཐིམ། བྷ་ཡ་ཧརི་ཏི་ཨ, kra ra tha ke jñāna thuṅ la a si thim | bha ya hari ti a, क्र र थ के ज्ञान थुङ् ल अ सि थिम् । भ य हरि ति अ, క్ర ర థ కే జ్ఞాన థుఙ్ ల అ సి థిమ్ । భ య హరి తి అ, 劍智短入劍 恐取綠, kra ra tha ke zhi nan tong la a si tim | bha ya ha ri ti a) 精要滴點之本性我將宣說,清凈珍寶請如是記於心。精要滴點之本性無實有,超越憶念分別心意故不可言說。然而,為未證悟之眾生,以燈光燃燒之比喻顯示,如暗室尋金般宣說。精要之本性不可顯現,無實一切實有無有任何顯現。從一生一切,種種歸於一。超越言詞指示,無有比喻。

། རྣམ་པ་ཀུན་ལྡན་གང་ཡང་གྲུབ་པ་མེད།། ཐིག་ལེ་ཆེན་པོ་མི་གཡོ་མི་འགྱུར་བ། ཚོགས་རྒྱད་ཡུལ་མིན་བློ་འདས་བྱར་མེད་པའོ།[་]། ཀུན་ཁྱབ ཕྱོགས་མེད་གར་ཡང་རྒྱ་མ་ཆད།། ཀ་དག་དངོས་མེད་རྣལ་མ་ཟང་ཀ་དེ།། མཚོན་བྱ་མ་འགགས་མཚོན་གཞི་མི་དམིགས་སོ།། སྣང་ཆ་མ་འགགས་སྣང་གཞི་མ་གྲུབ་བོ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། སྙིང་པོ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ གཉིས་པའོ།།།། དེ་ནས་གསལ་དག་རིན་ཆེན་གྱིས།། དངོས་མེད་ཀ་དག་ཆོས་སྐུ་ལ།། ཡན་ལག་ཡེ་ཤེས་ཇི་ལྟར་འཆར།། ཞེས་ཞུས་པ་དང། སྟོན་པས་འཁོར་ལ་བཀའ་སྩལ་པ།། སྙིང་པོ་ཐིག་ལེ་མིང མེད་བློ་འདས་ཀྱང།། ཡན་ལག་མ་འགགས་ཡེ་ཤེས་འདི་ལྟར་ཤར།། ཡེ་ནི་ཡེ་ནས་གནས་པའི་རང་བཞིན་ལ།། རྩལ་ཟེར་ཡན་ལག་ངང་དངས་རང་བརླག་ཤེས།། དེས་ན་ཡེ་ཤེས་ཞེས་པར་བཤད་པ་ཡིན།། ཨ་ཏི ཡོ་གའི་སྟོང་གསལ་ཁྱབ་གདལ་དེར།། རྩལ་གྱི་ཟེར་དེ་ཐིམ་པས་དབྱེར་མེད་ཤེས།། དེས་ན་དེ་ལ་ཡེ་ཤེས་ཞེས་པར་བཤད།། ཡེ་ནི་དངོས་མེད་ཀ་ནས་དག་པ་སྟེ།། ཤེས་རབ་གསུམ་གྱིས་ཤེས་པས་ཡེ་ཤེས ཡིན།། ཡེ་ནི་རང་ལ་ཡེ་ནས་གནས་པ་ཡིན།། ཡེ་ནས་གནས་པར་ཤེས་པས་ཤེས་རབ་བོ།། ཡན་ལག་རྩལ་ཟེར་འགག་མེད་བྱུང་སར་ཐིམ།། དེས་ན་ཡན་ལག་ཡེ་ཤེས་རང་བཞིན་ནོ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། སྒྲོན མ་འབར་བའི་རྒྱུད་ལས།ཡེ་ཤེས་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་གསུམ་པའོ།།།། དེ་ནས་གསལ་དག་རིན་ཆེན་གྱིས།། ཀ་དག་དངོས་མེད་ཆོས་སྐུ་ལ།། བཅུད་སྤུངས་གདམས་ངག་གནད་གང་ཡིན།། ཞེས་ཞུས་པ་ དང།སྟོན་པས་འཁོར་ལ་བཀའ་སྩལ་པ།། བཅུད་སྤུངས་མན་ངག་གནད་བསྟན་པ། ། ངང་དངས་རིན་ཆེན་ཡིད་ལ་ཆོངས།། བཅུད་ནི་སྙིང་པོ་དོན་གྱི་བཅུད།། སྤུངས་ནི་སྐྱེ་འགག་མེད་པར་སྤུངས།། བཅུད་ནི་ཆོས་ སྐུ་འགྱུར་མེད་བཅུད།། སྤུངས་ནི་རྒྱུ་རྐྱེན་འཕོ་འགྱུར་མེད།། བཅུད་ནི་ཆོས་ཉིད་སྙིང་པོའོ།། སྤུངས་ནི་རྩོལ་བསྒྲུབ་མེད་པར་སྤུངས།། ཐིག་ལེ་ཡེ་ཤེས་བཅུད་སྤུངས་པས།། མི་འགྱུར་ཡེ་ཤེས་རྒྱ་ཡིས་ཐེབས།། བརྡའ ནི་བླ་མའི་སྙན་བརྒྱུད་བརྡའ།། ངག་ནི་སློབ་མའི་ངག་ལ་བརྒྱུད།། ཐིག་ལེ་ཡེ་ཤེས་གཉིས་མེད་གནད།། སྙིང་པོ་ཡན་ལག་གཉིས་མེད་གནད།། གསལ་སྟོང་ངོ་འཕྲོད་དབྱེར་མེད་རྟོགས།། ཞེས་གསུངས་སོ།། བཅུད སྤུངས་མན་ངག་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཞི་པའོ།

以下是完整的漢語直譯: 具一切相而無所成就。大滴點不動不變,非八識之境,超越心意無造作。遍滿無方,無所不在。本凈無實自然本來,不可指示而無所指示。顯相不滅而顯基不成。 如是宣說。 精要宣說品第二。 然後,清凈珍寶向無實本凈法身請問:支分智慧如何顯現? 導師對眷屬如是宣說:雖然精要滴點無名超心意,但支分不滅智慧如是顯現。"葉"即本來安住之本性,"智"即力用光芒支分自然清凈自解智。故稱為"葉西"(智慧)。阿底瑜伽空明遍滿中,力用光芒融入而知不二。故稱之為智慧。"葉"即無實本來清凈,"智"即以三慧了知故為智慧。"葉"即本來安住于自身,了知本來安住即為智慧。支分力用光芒無礙融入生處,故為支分智慧之本性。 如是宣說。 《燈光燃燒續》中,智慧宣說品第三。 然後,清凈珍寶向本凈無實法身請問:精華聚集口訣要點是什麼? 導師對眷屬如是宣說:精華聚集口訣要點宣說,自然清凈珍寶請記於心。"精華"即精要義之精華,"聚集"即無生滅而聚集。"精華"即法身不變之精華,"聚集"即無因緣變遷。"精華"即法性之精要,"聚集"即無勤修而聚集。滴點智慧精華聚集,故不變智慧印記。"口訣"即上師耳傳之口訣,"教"即傳於弟子之教言。滴點智慧不二之要點,精要支分不二之要點,明空相應不二而證悟。 如是宣說。 精華聚集口訣宣說品第四。

།[་]།། དེ་ནས་གསལ་དག་རིན་ཆེན་གྱིས།། དངོས་མེད་རྣལ་མ་ཀུན་བཟང་ལ།། སྒྲོན་མ་འབར་བའི་དཔེ་མཚོན་གང།། ཞེས་ཞུས་པ་དང། སྟོན་པས་འཁོར་ ལ་བཀའ་སྩལ་པ།། དངོས་མེད་ཀ་དག་རང་བཞིན་དཔེ་མེད་ཀྱང།། དངོས་མེད་བསྟན་ཕྱིར་དཔེ་ཡིས་མཚོན།། དཔེར་ན་མུན་ནག་རྫས་སྟོར་བ།། ལག་ནོམ་གྱིས་བཙལ་མི་རྙེད་དེ།། སྒྲོན་མའི་འོད་གསལ་མུན་རང སངས།། རིན་ཆེན་རྫས་སྟོར་མོད་ལ་རྙེད།། དེ་བཞིན་སེམས་ཉིད་ནོར་བུ་ཡང།། ཐོག་མ་མེད་ནས་བསགས་པ་ཡིས།། སྒྲིབ་གཡོགས་བག་ཆགས་མ་རིག་རྣམས།། ཡེ་ཤེས་འོད་འབར་སྒྲོན་མས སངས།། ཟང་ཀ་ངང་དངས་ཀ་དག་མཐོང།། མཐོང་བའི་དངོས་མེད་དངས་སང་ངེ།། གཉིས་མེད་གཅིག་གི་བློ་ལས་འདས།། དངོས་མེད་མཚོན་མེད་རྣལ་མ་དེ།། གང་ཡང་མི་སེམས་དགོངས་པ་རྟོགས།། ཀ་དག ཟང་མའི་ཆོས་སྐུ་རྙེད།། ངོ་འཕྲད་ཐེ་ཚོམ་སོམ་ཉི་མེད།། ཐོག་མ་ནས་བསགས་མ་རིག་སངས།། འཁོར་བའི་འདམ་གྱི་རྫབ་ནང་ནས།། བསམ་གྲུབ་ངང་དངས་རིན་ཆེན་རྙེད།། མྱ་ངན་འདས་པའི་ཞིང་ཁམས ན།། རྟོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་ལོངས་སྤྱད་དོ།། ཐོག་མ་མེད་ནས་ཐ་མ་རུ།། རང་བཞིན་རྒྱུན་དུ་གནས་པའི་ཕྱིར།། ཡེ་ཤེས་རྒྱུན་ཆད་མེད་པའི་རྒྱུ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། སྒྲོན་མ་འབར་བའི་དཔེ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་ལྔ པའོ།།།། དེ་ནས་གསལ་དག་རིན་ཆེན་གྱིས།། དངོས་མེད་ཀ་དག་ཆོས་སྐུ་ལ།། བྱར་མེད་བློ་འདས་ཐེག་པ་གང།། ཞེས་ཞུས་པ་དང། སྟོན་པས་འཁོར་ལ་བཀའ་སྩལ་པ།། དགུ་རྩེ་སྤྱི་ཡིས་སྤྱི་ཏི་བཤད།། གསལ དག་རིན་ཆེན་ཡིད་ལ་ཆོངས།། ཐེག་དགུ་ཞེ་འདོད་བློ་ཡི་ཆོས།། དགུ་ལས་དཔག་པའི་སྤྱི་ཕུད་འདི།། བྱར་མེད་ཞེ་འདོད་བློ་ལས་འདས།། ཅང་མེད་དངོས་མེད་དངས་སང་ངེ།། སྟོང་གསལ་གདངས་ལ་དངོས་གཞི མེད།། ཐ་སྙད་མ་གོས་དཔེ་ལས་འདས།། ཀ་དག་ཡེ་ཤེས་ལྟ་བ་ཡིན།། ཇི་ལྟར་ཞེ་འདོད་ཕྱོགས་དང་བྲལ།། མི་བསྒོམ་རྒྱུན་ཆད་མེད་པར་གནས།། འབྱུང་འཇུག་མེད་པའི་ཀློང་སྒོམ་ཡིན།། བྱར་མེད་ལུས་ངག་ཡིད གསུམ་གྱི།། བྱ་བ་དང་བྲལ་ཤུགས་འབྱུང་ལ།། ཞེན་པ་མེད་པ་སྤྱོད་པ་ཡིན།། མི་འགྱུར་རང་ཡན་ཟང་ཀ་མ།། གདོད་མ་ཡེ་ནས་གནས་པ་ཡི།། ཀ་དག་ཆེན་པོའི་འབྲས་བུ་ཡིན།། ཞེ་འདོད་བློ་ཆོས་འདིར་མ བཤད།། ཅེས་གསུངས་སོ།། བྱར་མེད་བློ་འདས་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་དྲུག་པའོ།

以下是完整的漢語直譯: 然後,清凈珍寶向無實自然普賢請問:燃燒燈光的比喻是什麼? 導師對眷屬如是宣說:雖然無實本凈自性無可比喻,但為顯示無實而以喻示之。譬如黑暗中遺失物品,以手摸索而不可得。燈光明亮自然驅散黑暗,珍寶遺物立即可得。如是心性寶珠,因無始以來積累的遮蔽習氣無明等,由智慧光明燃燒燈光而清凈。見到自然清凈本凈之境。所見無實清凈明朗,超越二元一體之心。無實無可指示之自然,于任何不思之境界中證悟。獲得本凈自然法身。相遇無有疑惑懷疑。清凈無始以來積累的無明。從輪迴泥沼中,獲得如意自然清凈珍寶。在涅槃剎土中,受用證悟智慧。因從無始至終,自性恒常安住,故為智慧相續不斷之因。 如是宣說。 燃燒燈光比喻宣說品第五。 然後,清凈珍寶向無實本凈法身請問:無作超心乘是什麼? 導師對眷屬如是宣說:九頂總體解釋總持,清凈珍寶請記於心。九乘為意欲心之法,此為九中最高之總體。無作超越意欲心,無有任何無實清凈明朗。空明光中無有實體,超越言說比喻。本凈智慧即為見地。如何遠離一切意欲方向,不修而相續不斷安住。無生無滅之廣大修持。無作身語意三,遠離造作而自然生起,無有執著即為行為。不變自然本來,本初本來安住之大本凈果。此中不說意欲心法。 如是宣說。 無作超心宣說品第六。

།།། དེ་ནས་གསལ་དག་ཁྱེའུ་ཆུང་གིས།། དངོས་མེད་ཀ་དག་ཀུན་བཟང་ལ།། རྟོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཇི་ལྟར་འཆར།། ཞེས་ཞུས པ་དང།སྟོན་པས་འཁོར་ལ་བཀའ་སྩལ་པ།། གདོད་དག་ཟང་ཀའི་དོན་རྟོགས་ན།། རྟོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་འཆར་ལུགས་མང།། བསྡུས་ནས་མདོ་ཙམ་བསྟན་པ་ནི།། དངོས་མེད་ཟང་ཀ་རྟོགས་ཙམ་ན།། བྱ་བཙལ་ མེད་པའི་རྟོགས་པ་འཆར།། ཞེ་འདོད་རྩིས་གདབ་མེད་པར་གནས།། དབྱེ་བསལ་མེད་པའི་རྟོགས་པ་འཆར།། སྐུ་ཡི་དངོས་པོ་མི་མངའ་བར།། སྟོང་གསུམ་མ་ལུས་ཟིལ་གྱིས་གནོན།། གསུང་གི་དངོས་པོ་ཅིར་ཡང མི་མངའ་བར།། བསྟན་པ་མ་ལུས་ཀུན་ལ་རྒྱས།། ཐུགས་ཀྱི་དངོས་པོ་མི་མངའ་བར།། སྣང་སྲིད་འཁོར་འདས་ས་ལེར་མཁྱེན།། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ཡོན་ཏན་ནི།། བྱེ་བྲག་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་འཆར།། ཞེས གསུངས་སོ།། རྟོགས་པའི་འཆར་ལུགས་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བདུན་པའོ།།།། དེ་ནས་གསལ་དག་ཁྱེའུ་ཆུང་གིས།། དངོས་མེད་ཀ་དག་ཀུན་བཟང་ལ།། མ་བསྒྲུབས་འབྲས་བུ་ཇི ལྟར་ཐོབ།། ཅེས་ཞུས་པ་དང། སྟོན་པས་འཁོར་ལ་བཀའ་སྩལ་པ།། ཀ་དག་རང་ལ་ཡེ་ཡོད་དོན།། དངོས་མེད་ཟང་ཀ་མཐོང་བ་ཡིས།། མ་བསྒྲུབས་འབྲས་བུ་ཡོངས་སུ་གྲུབ།། ཐེག་པ་གཞན་གྱི་ཆོས་བཞིན དུ།། རྩོལ་བསྒྲུབ་འབྲས་བུ་ཡིད་སྨོན་ཡིན།། དེ་བས་བློ་འདས་སྤྱི་ཏི་འདི།། དངོས་མེད་མཚོན་བྲལ་ཡེ་ནས་གནས།། གང་གིས་མ་གོས་ཀ་དག་ཆོས་སྐུ་ཐོབ།། ངང་དངས་རྣལ་མ་གསལ་དངས་ཡང།། རང་གནས་རང སངས་རྒྱས་པ་སྟེ།། གདོད་མ་ཉིད་ནས་རྣམ་པར་དག། ཡེ་ནས་རང་རྟོགས་འདུ་འབྲལ་མེད།། ཅེས་གསུངས་སོ།། མ་བསྒྲུབས་འབྲས་བུ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བརྒྱད་པའོ།

以下是完整的漢語直譯: 然後,清凈童子向無實本凈普賢請問:證悟智慧如何顯現? 導師對眷屬如是宣說:若證悟本凈自然之義,證悟智慧顯現方式眾多。略說大要如下:一旦證悟無實自然,無作無求的證悟即顯現。安住于無有意欲計較。無分別的證悟顯現。身無實體,卻能遍覆三千世界。語無實體,卻能遍傳一切教法。意無實體,卻能明瞭顯現世間輪迴涅槃。身語意功德,不可思議地顯現種種差別。 如是宣說。 證悟顯現方式宣說品第七。 然後,清凈童子向無實本凈普賢請問:如何獲得無修之果? 導師對眷屬如是宣說:本凈自性本有之義,由見無實自然,無修之果圓滿成就。如其他乘法,勤修所得果僅是意願。因此,此超心總持,無實離相本來安住。獲得不為任何所染之本凈法身。自然清凈明朗,自住自凈成佛。本初即為清凈,本來自證無合無離。 如是宣說。 無修之果宣說品第八。

།།། དེ་ནས་གསལ་དག་ཁྱེའུ ཆུང་གིས།། དངོས་མེད་ཀ་དག་ཆོས་སྐུ་ལ།། ཐེག་བརྒྱད་རྩོལ་བ་མི་འཚལ་ལམ།། ཞེས་ཞུས་པ་དང།། སྟོན་པས་འཁོར་ལ་བཀའ་སྩལ་པ།། དངོས་མེད་ཅིར་སྣང་སྣ་ཚོགས་གཅིག་རྟོགས་པས།། ཉན་ཐོས དཀའ་ཐུབ་སྡོམ་པའི་རྩོལ་མི་དགོས།། རྒྱུ་སྐྱེན་སྐྱེ་འཇིག་འཕོ་འགྱུར་མེད་རྟོགས་པས།། རང་རྒྱལ་རྟེན་འབྲེལ་རྣམ་པར་རིག་བྱེད་མེད།། རང་བྱུང་ངང་དངས་ཡུལ་སེམས་གཉིས་མེད་པས།། རང་རིག་རང་གསལ སེམས་ཙམ་འདོད་པ་མེད།། ཡིད་གཉིས་རྩད་གཅོད་བདེན་གཉིས་གཉིས་སྣང་མེད།། བྱང་སེམས་ཕར་ཕྱིན་བསླབ་པའི་བསྲུང་སྡོམ་མེད། ། ཀ་དག་དངོས་མེད་ཟང་ཀ་འདི་ཡིན་པས། ། ཁྲུས་དང་གཙང་སྦྲ་དུས ཚིགས་མེད།། རང་རྒྱུད་དག་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་ལ།། ཚུལ་ཁྲིམས་སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱ་སྐྱེ་འགག་མེད།། གཉིས་མེད་ཐིག་ལེ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་ལས།། མར་སྤྱོད་ཡར་ལ་བལྟ་བའི་རྩེ་གཉིས་ མེད།། ངང་དངས་རང་སངས་རང་སར་གྲོལ་བ་ཡིས།། ཏིང་འཛིན་རྣམ་གསུམ་བསྙེན་བསྒྲུབ་སྣང་སྟོང་མེད།། གང་ལ་མི་སེམས་སྣང་སྲིད་རང་གྲོལ་བས།། དབྱིངས་དང་ཡེ་ཤེས་གཉིས་ཀྱི་ཞེ་འདོད་མེད།། རང་བྱུང གདོད་ནས་དངོས་མེད་ཟང་ཀ་བས།། རིག་པ་རང་རྒྱུད་སྣང་བ་ཆོས་སྐུའི་འདོད་པ་མེད།། ང་ཡི་སྐྱེ་མེད་ཀ་དག་ཆོས་སྐུ་ལ།། ཐེག་པ་རིམ་པ་བརྒྱད་ཀྱི་རྩོལ་བསྒྲུབ་མེད།། ཅེས་གསུངས་སོ།། ཐེག་པ་བརྒྱད་ཀྱི་རྩོལ བསྒྲུབ་མི་དགོས་པར་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་དགུ་པའོ།།།། དེ་ནས་གསལ་དག་རིན་ཆེན་གྱིས།། དངོས་མེད་ཀ་དག་ཆོས་སྐུ་ལ།། ལྟ་སྒོམ་སྤྱོད་པ་འབྲས་བུ་བཞི།། ཡང་རབ་རྣམས་ལ་དགོས་མི་དགོས།། ཞེས ཞུས་པས།སྟོན་པས་འཁོར་ལ་བཀའ་སྩལ་པ།། ཡང་རབ་དབང་པོ་ཐོད་རྒལ་གྱིས།། ཐིག་ལེ་བཅུད་སྤུངས་གནད་གོ་ན།། ལོགས་ནས་འབྱུང་བའི་བལྟ་བསྒོམ་བཞི།། དགོས་པ་ཡོད་པར་མ་གསུངས་སོ།

以下是完整的漢語直譯: 然後,清凈童子向無實本凈法身請問:八乘是否不需勤修? 導師對眷屬如是宣說:無實一切顯現種種皆證悟一體,故不需聲聞苦行守戒之勤修。證悟無因緣生滅變遷,故無緣覺緣起識別。自生清凈境心不二,故無唯識自明自覺之執著。無有疑惑究竟二諦二現,故無菩薩波羅蜜學處守護。此為本凈無實自然,故無沐浴清潔時節。于自心清凈大曼荼羅中,無戒律咒語手印生滅。從無二大圓點自性中,無向下行向上觀之二端。自然清凈自解脫,故無三種禪定修習顯空。於一切不思顯現世間自解脫,故無基智二者之意欲。自生本初無實自然,故無覺性自續顯現法身之執著。於我無生本凈法身,無八乘次第之勤修。 如是宣說。 八乘無需勤修宣說品第九。 然後,清凈珍寶向無實本凈法身請問:見修行果四者,上等根器者是否需要? 導師對眷屬如是宣說:上等根器頓超者,若了悟精要要點,未說需要另外生起的四種見修。

། འོན་ཀྱང་ རབ་འོག་བློ་ཅན་ལ།། ལྟ་སྒོམ་སྤྱོད་འབྲས་བཞི་རུ་བསྟན།། ཀ་དག་ལྟ་བ་བསམ་འདས་སྒོམ་པ་དང།། རང་སངས་སྤྱོད་པ་གདོད་ནས་འབྲས་བུར་གྲུབ།། ཚིག་བྲལ་བློ་ལས་འདས་པས་ཞེ་འདོད མེད།། ཀ་དག་ཕྱོགས་བྲལ་ལྟ་བའི་རྒྱལ་པོ་ཡིན།། སེང་གེ་རྩལ་རྫོགས་བྱ་རྒྱལ་ཁྱུང་དང་འདྲ།། དངོས་མེད་བློ་སྟོར་བསམ་བརླག་འཛིན་མེད་པོ།། གང་ལའང་མི་སེམས་མི་འགྱུ་བསྒོམ་པའི་རྒྱལ།། དཔེར་ན་ཉི་ཟླ་རྒྱ མཚོ་ཤེལ་གོང་བཞིན།། རང་དངས་རང་སངས་རང་སར་གྲོལ་བ་ཡིས།། སྣ་ཚོགས་གང་ལའང་ཆགས་མེད་བྱ་བ་ཐོང།། སྣང་སྲིད་དགྲ་གཉེན་དཀར་དམར་ཡུལ་རྣམས་ལ།། ཆགས་སྡང་མེད་པར་སྤྱོད་པའི་རྒྱལ་པོ ཡིན།། གླང་ཆེན་སྨཡོན་པ་བུ་ཆུང་དཔེ་བཞིན་ནོ།། འཕོ་དང་འགྱུར་བ་མེད་པའི་ཀློང་ཡངས་ནས།། སྙིང་པོ་ཀ་དག་སྐྱེ་མེད་ཆོས་སྐུ་རྟོགས།། དངོས་མེད་ཀ་དག་བསམ་འདས་དགོངས་པ་འགྲུབ།། ཡེ་ཤེས་ཀློང་གྱུར འབྲས་བུའི་རྒྱལ་པོ་ཡིན།། དཔེར་ན་རིན་ཆེན་རི་བོ་གསེར་བཞིན་ནོ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། ལྟ་སྒོམ་སྤྱོད་འབྲས་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་པའོ།།།། དེ་ནས་གསལ་དག་རིན་ཆེན་གྱིས།། དངོས་མེད་ཀ་དག ཆོས་སྐུ་ལ།། བྱ་བཙལ་རྩོལ་བསྒྲུབ་མི་དགོས་པར།། དངོས་མེད་ཀ་དག་ཇི་ལྟར་འཐོབ།། ཅེས་ཞུས་པ་དང། སྟོན་པས་འཁོར་ལ་བཀའ་སྩལ་པ།། སྙིང་པོའི་རང་བཞིན་བཙལ་བྱ་རྩོལ་བསྒྲུབ་མེད།། གཞི་ཡི་རང བཞིན་འཕོ་འགྱུར་སྐྱེ་འགག་མེད།། ཐིག་ལེའི་རང་བཞིན་རྒྱུ་རྐྱེན་རྩོལ་བསྒྲུབ་མེད།། ཆོས་ཉིད་རང་བཞིན་སྒྲིབ་གཡོགས་དྲི་མ་མེད།། རྩལ་གྱི་རང་བཞིན་འགག་མེད་འཛིན་རྟོགས་མེད།། དངོས་མེད་ཀ་དག་མཚོན དུ་མེད་ན་ཡང།། རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཀ་དག་མཐོང་ཚུལ་བཤད།། ངང་དངས་གསལ་དག་ཐུགས་ལ་ཆོངས།། དགུ་རྩེ་སྤྱི་ཏིར་རྩོལ་བསྒྲུབ་མི་འཚལ་ཏེ།། བློས་བཅོས་བྱས་ཆོས་ཐམས་ཅད་སུན་ཕྱུང་ཞིག། བདེན་གཉིས ཞེ་འདོད་ཐམས་ཅད་ལ་དོར་ཅིག།ཡེ་ནས་ལས་ཟིན་ད་གདོད་བྱ་མི་དགོས།། ཡེ་ནས་གསལ་བས་ལྟ་བས་བལྟ་མི་དགོས།། ཆགས་སྡང་ཡེ་གྲོལ་སངས་རྒྱས་བཤད་མི་དགོས།། དགོས་མེད་ཀ་དག་ཆེན་པོ་རང་ལས་ གྲུབ།། རྩོལ་བསྒྲུབ་བསམ་པས་མི་འགྲུབ་རྟོགས་པས་འགྲུབ།། ཅེས་གསུངས་སོ།། བྱ་བཙལ་མ་བྱས་པར་དངོས་མེད་ཀ་དག་ཐོབ་པར་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་གཅིག་པའོ།

以下是完整的漢語直譯: 然而,對於中下根器者,宣說見修行果四者。本凈見超越思維之修,自凈行為本初成就果。離言超心故無意欲。本凈離邊見之王。如獅子力圓滿、大鵬鳥王。無實失心喪智無執著。於一切不思不變是修之王。如日月海洋水晶球。自然清凈自解脫,于種種無執著放下一切。于顯現世間敵友白紅境界,無貪嗔是行為之王。如醉象和小孩。從無遷變廣闊中,證悟精要本凈無生法身。成就無實本凈超思維境界。成為智慧廣闊果之王。如寶山和黃金。 如是宣說。 見修行果宣說品第十。 然後,清凈珍寶向無實本凈法身請問:無需作為尋求勤修,如何獲得無實本凈? 導師對眷屬如是宣說:精要自性無需尋求勤修。基之自性無遷變生滅。圓點自性無因緣勤修。法性自性無遮蔽垢染。力用自性無障礙執著。雖無實本凈不可言說,然自生智慧本凈見法如是說:自然清凈心中記住。九頂總持無需勤修,破除一切心造作法。捨棄一切二諦意欲。本來已成就,今無需再作。本來明瞭,無需以見觀看。貪嗔本解脫,無需說成佛。無需本凈大自成就。勤修思維不能成就,以證悟成就。 如是宣說。 無作為尋求而獲得無實本凈宣說品第十一。

།།། དེ་ནས་གསལ དག་རིན་ཆེན་གྱིས།། དངོས་མེད་ཀ་དག་ཀུན་བཟང་ལ།། གང་ཞུས་ལན་རྣམས་དེ་ལྟར་རྟོགས་ལགས་ན།། དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་དབང་ཕྲིན་ལས་དམ་ཚིག་དང།། དངོས་གྲུབ་འབྲས་བུ་སྨོན་ལམ་ཇི་ལྟར་ལགས།། ཞེས ཞུས་པ་དང།ཀ་དག་སྟོན་པས་འཁོར་ལ་བཀའ་སྩལ་པ།། སྙིང་པོ་དངོས་མེད་མཚོན་ལས་འདས།། ཡན་ལག་ཡེ་ཤེས་གསལ་ཕྱིར་འཁོར་ལ་བཤད།། སེམས་ཉིད་ཁྱབ་གདལ་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་ན།། འཁོར་ འདས་ཀུན་འབྱུང་མཁའ་ཀློང་ཡངས་པའི་གནས།། མ་བཅོས་གདོད་དག་ཀུན་གཞིའི་དཀྱིལ་འཁོར་ན།། མ་བསྐྱེད་གདོད་ནས་ཆོས་སྐུ་རྣལ་མ་བཞུགས།། དབྱེར་མེད་གཏི་མུག་རྣམ་པར་སྣང་མཛད དང།། གསལ་ལ་དག་པ་ཞེ་སྡང་རྡོ་རྗེ་དང།། ང་རྒྱལ་མཉམ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་རིན་ཆེན་དང།། འདོད་ཆགས་ཞེན་པ་ཆོད་པ་པདྨ་དང།། ཕྲག་དོག་རང་སར་གྲོལ་བ་དོན་གྲུབ་ལྔ།། དུག་ལྔ་མ་སྦྱངས་ཀ་དག་བསྐྱེད་རྫོགས ལྷ།། སྤྱན་འདྲེན་ཕྱག་འཚལ་བསྙེན་བསྒྲུབ་ཚོགས་གཏོར་མེད།། དངོས་མེད་ཀ་དག་རང་ལ་ཡེ་གནས་པས།། རང་དབང་རང་ཐོབ་དབང་གི་རྒྱལ་པོ་ཡིན།། སྟོང་ཞིང་གསལ་ལ་དངོས་མེད་དངས་སང་ངེ།། བྱ་བྲལ་བློ ལས་འདས་པའི་དབང་ཐོབ་པས།། མ་བསྐུར་རང་ཆས་ཀ་ནས་དག་པ་ཐོབ།། བསྐུར་བྱ་སྐུར་བྱེད་རྫས་དང་བུམ་པ་མེད།། སྣ་ཚོགས་འུབ་འདུས་དབྱེ་བསལ་མེད་པའི་དབང།། རྩིས་གདབ་གཉིས་མེད་ཆོས་སྐུ་རྣལ མ་ཐོབ།། ཐིག་ལེ་བཅུད་སྤུངས་ཡང་གསང་འདུས་པའི་དབང།། སྣང་སྲིད་རྩལ་ཟེར་ཐོབ་བྱུང་ཐིག་ལེར་ཐིམ།། སྙིང་པོ་ཟེར་འཕྲད་དབྱེར་མེད་དབང་བསྐུར་རོ།། མ་ཕྱེད་མི་ཕྱེད་དབང་གི་རྒྱལ་པོ་ཐོབ།། དངོས་གྲུབ ཀ་དག་ཡེ་གསལ་བློ་འདས་དེ།། དངོས་མེད་བསམ་བྲལ་རང་ལ་གྲུབ་པ་ལས།། ལྷ་ཡིས་གནང་ཞིང་གཞན་ནས་ཐོབ་པ་མེད།། ཕྲིན་ལས་རྒྱལ་པོ་བྱ་རྩོལ་མེད་པ་ཡིན།། དམ་ཚིག་རྒྱལ་པོ་གདོད་དག་སྐྱོན་བྲལ ཡིན།། འབྲས་བུའི་རྒྱལ་པོ་དངོས་མེད་ཟང་ཀ་ཡིན།། སྨོན་ལམ་རྒྱལ་པོ་ཡིད་སྨོན་མེད་པ་ཡིན།། དགོངས་པའི་རྒྱལ་པོ་ཡིད་ལ་བྱར་མེད་ཡིན།། དགོངས་པའི་རྒྱལ་པོ་གཡོ་འགུལ་མེད་པ་ཡིན།། ཞེས་གསུངས སོ།། དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་དབང་དམ་ཚིག་ཕྲིན་ལས་དངོས་གྲུབ་འབྲས་བུ་སྨོན་ལམ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་གཉིས་པའོ།

以下是完整的漢語直譯: 然後,清凈珍寶向無實本凈普賢請問:所問之答如是了悟,那麼曼荼羅、本尊、灌頂、事業、誓言、悉地、果位、發願如何? 本凈導師對眷屬如是宣說:精要無實超言說,為明瞭支分智慧向眷屬宣說。心性遍滿大曼荼羅中,輪涅一切源起廣闊虛空處。無造作本凈一切基曼荼羅中,無生本初法身自然安住。不二愚癡毗盧遮那,明凈嗔恨金剛,我慢平等智慧寶生,貪慾執著斷除蓮花,嫉妒自解脫事業成就五尊。五毒未凈本凈生圓本尊。無迎請禮拜修習會供。無實本凈本自安住,故自在自得是灌頂之王。空明無實清凈,獲得離作超心之灌頂,故無授自具本來清凈獲得。無能授所授物品寶瓶。種種聚集無分別之灌頂。無計算二無別法身自然獲得。精要凝聚最密集會灌頂。顯現世間力用光芒獲得融入圓點。精要光交融無別灌頂。無分別不可分是灌頂之王。悉地本凈本明超心,無實離思自成就,非由本尊賜予他處獲得。事業之王無作為勤修。誓言之王本凈離過。果位之王無實自然。發願之王無意願。見地之王無可作意。境界之王無動搖。 如是宣說。 曼荼羅本尊灌頂誓言事業悉地果位發願宣說品第十二。

།།། དེ་ནས་གསལ་དག་རིན་ཆེན་གྱིས།། དངོས་མེད་ཆོས་སྐུ་ལ་ཞུས པ།། རྫོགས་ཆེན་སྤྱི་ཏི་ཡོ་ག་རུ།། སྣང་སྲིད་འཁོར་འདས་ཇི་ལྟར་རྫོགས།། ཞེས་ཞུས་པ་དང། སྟོན་པས་འཁོར་ལ་བཀའ་སྩལ་པ།། སྙིང་པོ་ཐིག་ལེ་ཀུན་གཞི་ཁྱབ་གདལ་དུ།། མ་བཀག་རྩལ་ཟེར་ཡན་ལག་བུ རྣམས་རྫོགས།། ཡེ་ཐོག་ཁྱབ་གཞི་དངོས་གཞི་མཁའ་ཀློང་དུ།། སྣང་སྲིད་འཁོར་འདས་ཡོད་མེད་རྟག་ཆད་རྫོགས།། སྙིང་པོ་ཡན་ལག་དབྱེར་མེད་གནད་ཆེན་དུ།། ངོ་སྤྲོད་གདམས་ངག་བརྒྱད་ཁྲི་བཞི་སྟོང རྫོགས།། ཐིག་ལེ་ཡེ་ཤེས་བཅུད་འདུས་གཉིས་མེད་དུ།། རྩད་གཅོད་རྟོགས་ལུགས་བརྒྱད་ཁྲི་བཞི་སྟོང་རྫོགས།། བྱ་བྲལ་བློ་འདས་མཚོན་མེད་བསམ་བྲལ་དུ།། དགོངས་པ་ཏིང་འཛིན་བརྒྱད་ཁྲི་བཞི་སྟོང རྫོགས།། དངོས་མེད་ཀ་དག་མཚོན་མེད་རྣལ་མ་རུ།། འབྲས་བུ་གདོད་དག་ཆོས་སྐུ་མ་ལུས་རྫོགས།། དཀྱིལ་འཁོར་དབང་དམ་ཕྲིན་ལས་མ་ལུས་རྫོགས།། ལྷ་མཆོད་དངོས་གྲུབ་ཚོགས་གཏོར་སྨོན་ལམ རྫོགས།། བལྟ་བསྒོམ་སྤྱོད་འབྲས་འདུལ་ཁྲིམས་སྡོམ་པ་རྫོགས།། ཕ་རོལ་ཕྱིན་དྲུག་ལམ་ལྔ་ས་བཅུ་རྫོགས།། ཁྲུས་དང་གཙང་སྦྲ་མཚན་མ་ཡོད་མེད་རྫོགས།། དམ་རྫས་ཏན་གཎ་མ་བསྐྱེད་རྫོགས ཚུལ་རྫོགས།། མེད་པ་ཕྱལ་པ་གཅིག་པུ་ལྷུན་གྲུབ་རྫོགས།། དགུ་རྩེ་སྤྱི་ཏིར་བརྒྱད་ཁྲི་བཞི་སྟོང་རྫོགས།། སྣང་སྲིད་འཁོར་འདས་འུབ་ཆུབ་རྫོགས།། རྫོགས་ལུགས་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་གསུམ པའོ།།།། དེ་ནས་གསལ་དག་རིན་ཆེན་གྱིས།། དངོས་མེད་ཀ་དག་ཀུན་བཟང་ལ།། ཐེག་པ་དགུ་རྩེ་སྤྱི་ཏི་ལ།། གོལ་སྒྲིབ་འཁྲུལ་པ་ཡོད་དམ་མེད།། ཅེས་ཞུས་པ་དང། སྟོན་པས་འཁོར་ལ་བཀའ་སྩལ པ།། སྤྱི་ཏི་ཡོ་ག་འདི་རྟོགས་ན།། གོལ་སྒྲིབ་འཁྲུལ་པ་གང་ཡང་མེད།། དངོས་མེད་ཀ་དག་རྣལ་མ་རྟོགས།། གོལ་སྒྲིབ་འཁྲུལ་པའི་མིང་ཡང་མེད།། མི་རྟོག་བློ་ལ་གོལ་སྒྲིབ་མེད།། ཅེས་གསུངས་སོ།། སྤྱི་ཏི་རྟོགས ན་གོལ་སྒྲིབ་མེད་པར་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་བཞི་པའོ།།།། དེ་ནས་ངང་དངས་ཀྱིས་ཞུས་པ།། གདམས་པའི་གནད་ནི་ཇི་ལྟར་ལགས།། ཞེས་ཞུས་པ་དང། དངོས་མེད་སྟོན་པས་བཀའ་སྩལ་པ།། ཤེས་རིག ཡིད་སེམས་དྲན་རྟོག་ཅན་གྱི་བློ།། གང་ལའང་འཛིན་མེད་འདི་ཡིན་ཏེ།། སྣང་སྲིད་གང་སྣང་དབྱེ་དང་བཙལ་མེད་པར།། རང་སར་གྲོལ་ན་གནད་ཡིན་ངེས་འཚལ་ལོ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། སྒྲོན་མ་འབར་བའི་རྒྱུད ལས།གདམས་པའི་གནད་མཆོག་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅོ་ལྔ་པའོ།

以下是完整的漢語直譯: 然後,清凈珍寶向無實法身請問:大圓滿總持瑜伽中,顯現世間輪涅如何圓滿? 導師對眷屬如是宣說:精要圓點一切基遍滿中,未阻力用光芒支分子全圓滿。本初遍基正行虛空中,顯現世間輪涅有無常斷圓滿。精要支分無別要訣中,八萬四千引導教授圓滿。圓點智慧精華匯聚無二中,八萬四千究竟了悟圓滿。離作超心無可言思中,八萬四千見地三昧圓滿。無實本凈無可言自然中,果位本凈法身無餘圓滿。曼荼羅灌頂誓言事業無餘圓滿。本尊供養悉地會供發願圓滿。見修行果調伏戒律圓滿。六度五道十地圓滿。沐浴清凈有無相圓滿。誓物缽杖無生圓滿方式圓滿。無有散漫唯一任運圓滿。九頂總持八萬四千圓滿。顯現世間輪涅圓滿。 圓滿方式宣說品第十三。 然後,清凈珍寶向無實本凈普賢請問:九乘頂峰總持中,有無偏離障礙迷亂? 導師對眷屬如是宣說:若證悟此總持瑜伽,則無任何偏離障礙迷亂。證悟無實本凈自然,連偏離障礙迷亂之名亦無。無分別心中無偏離障礙。 如是宣說。 證悟總持無偏離障礙宣說品第十四。 然後,自然清凈請問:教授要訣如何? 無實導師如是宣說:覺性意心念想之心,于任何無執著即是。顯現世間任何顯現無分別尋求,自然解脫即是要訣當知。 如是宣說。 燈光燃燒續中,最勝教授要訣宣說品第十五。

།།། དེ་ནས་གསལ་དག་རིན་ཆེན་གྱིས།། དངོས་མེད་ཀ་དག་ཆོས་སྐུ་ལ།། རྒྱུད་འདིའི་མཚན་ནི་ཇི་ལྟར་གཟུང།། ཞེས་ཞུས་པས། སྟོན་ པས་འཁོར་ལ་བཀའ་སྩལ་པ།། སྙིང་པོ་ཐིག་ལེ་བཅུད་སྤུངས་པས།། ཐིག་ལེ་ཡེ་ཤེས་བཅུད་སྤུངས་རྒྱུད།། མ་རིག་མུན་པ་སེལ་བའི་ཕྱིར།། བཅུད་སྤུངས་སྒྲོན་མའི་རྒྱུད་དུ་ཟུང།། སྒྲིབ་གཡོགས་བག་ཆགས་སེལ བས་ན།། སྒྲོན་མ་འབར་བའི་རྒྱུད་དུ་ཟུང།། ཐེག་པ་དགུ་ལས་སྤགས་པའི་ཕྱིར།། དགུ་རྩེ་སྤྱི་རྗེའི་ཐེག་པར་ཟུང།། སྣང་གསལ་འོད་གསལ་སྟོན་པའི་ཕྱིར།། སྒྲོན་མ་གསལ་ཁྱབ་རྒྱུད་དུ་ཟུང།། སྙིང་པོ་ཐིག་ལེའི་དོན བསྡུས་ཕྱིར།། ཡང་གསང་བཅུད་འདུས་རྒྱུད་དུ་ཟུང།། ཞེས་གསུངས་སོ།། སྒྲོན་མ་འབར་བའི་རྒྱུད་ལས། མཚན་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་དྲུག་པའོ།།།། དེ་ནས་གསལ་དག་རིན་ཆེན་གྱིས་ཞུས པ།། རྒྱུད་འདི་གང་ཟག་གང་ལ་གཏད།། ཅེས་ཞུས་པ་དང། སྟོན་པས་གཏད་པའི་གནད་བརྟན་པ།། ལས་འཕྲོ་སྐལ་བར་ལྡན་པ་ནི།། རྒྱུད་བཟང་ཤེས་ཆེ་དམ་ཚིག་བསྲུང།། རྣམ་སྨིན་ལ་འཛེམ་གཏོང་ཕོད ཆེ།། གུས་ལྡན་གསང་ཐུབ་དྲང་ལ་བསྟན།། དེ་ལྟ་བུ་ལ་རྒྱུད་འདི་གཏད།། དཔེར་ན་སེང་གེའི་འོ་མ་ཡང།། རིན་ཆེན་གསེར་ཟོར་བླུགས་པ་ལས།། སྣོད་ངན་ཕལ་དུ་བླུགས་གྱུར་ཀྱང།། སྣོད་ཀྱང་ཆགས་ལ་བཅུད ཀྱང་འབོ།། དེ་བཞིན་ཐིག་ལེ་བཅུད་སྤུངས་ཀྱང།། སྣོད་ངན་རྣམས་ལ་གཏེར་གྱུར་ན།། ཆོས་ཀྱང་འཆོལ་ལ་བཀའ་ཆད་འོང།། ཞེས་གསུངས་སོ།། ཐིག་ལེ་ཡེ་ཤེས་བཅུད་སྤུངས་སྒྲོན་མ་འོད་འབར བའི་རྒྱུད་ལས།རྒྱུད་གཏད་པའི་གནས་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་བདུན་པའོ།།།། ཐིག་ལེ་ཡེ་ཤེས་བཅུད་སྤུངས་སྒྲོན་མ་འོད་འབར་བའི་རྒྱུད་རྫོགས་སོ།

以下是完整的漢語直譯: 然後,清凈珍寶向無實本凈法身請問:此續的名稱應如何持有? 導師對眷屬如是宣說:因精要圓點精華匯聚,故名圓點智慧精華匯聚續。為驅除無明黑暗,故持為精華匯聚燈續。因消除障蔽習氣,故持為燈光燃燒續。因超越九乘,故持為九頂總持乘。因顯示明顯光明,故持為燈光遍明續。因攝集精要圓點義,故持為最密精華彙集續。 如是宣說。 燈光燃燒續中,名稱宣說品第十六。 然後,清凈珍寶請問:此續應付囑何等人? 導師宣說付囑要訣:具有宿緣福分者,即善根廣學守誓言,畏懼異熟大方施,具敬能密正直者,應將此續付囑彼。譬如獅子乳,唯注入金器,若注入劣器,器破乳亦溢。如是圓點精華匯聚,若成劣器之寶藏,法亦紊亂教誡斷。 如是宣說。 圓點智慧精華匯聚燈光燃燒續中,續付囑處宣說品第十七。 圓點智慧精華匯聚燈光燃燒續圓滿。

།།། ཨུ་རྒྱན་སློབ་དཔོན་པདྨ་འབྱུང་གནས་

鄔金上師蓮花生

補譯結尾部分

請直譯下文為漢語 ཨུ་རྒྱན་སློབ་དཔོན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ ་དང།་

我已經在前一個回答中直譯了這個短語,但我很樂意再次為您翻譯:

烏金上師蓮花生和

這個藏文短語的逐字解釋如下:

  • ཨུ་རྒྱན་ (u gyen) - 烏金(奧迪亞納)
  • སློབ་དཔོན་ (lobpon) - 上師
  • པདྨ་འབྱུང་གནས་ (padma jung ne) - 蓮花生
  • དང་ (dang) - 和

這個短語提到了藏傳佛教中非常重要的人物蓮花生大師,並指出他來自烏金(奧迪亞納)。"和"字表明這可能是一個更長句子的開始部分,後面可能會提到其他人物或內容。