011.208.004.002無字大密續 - gpt4

http://www.rkts.org/etexts/completeu.php?coll=G&id=Gpb004.002 Gpb004.002

།།། ཨི་ཐི། གྷུཧྱ། ཁ་ཐམ་རྫོགས་སོ།། རྫོགས་པ་རང་འབྱུང་གི་རྒྱུད་མ་བུ་བཅུ་གཉིས་པ་རྫོགས་སོ།།།།

རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཨ་ནཀྵ་ར་མ་ཧཱ་ཏནྟ་ནཱ་མ་རཏྣ་དྷཱ་ཛ་ར་ཛ་སནྟ་ཏི་དྲིཥྟི་ག་ག་ན་ས་མ་མ་མ་ཧཱ་ཏནྟྲ། བོད་སྐད་དུ། ཡི་གེ་མེད་པའི་རྒྱུད་ཆེན་པོ་ཞེས་བྱ་བ། རིན་པོ་ཆེ་རྒྱལ་མཚན་གྱི་རྒྱུད། རྒྱལ་པོའི་གདུང་རྒྱུད། ལྟ་བ་ནམ་མཁའ་དང་མཉམ་པའི་རྒྱུད་ཆེན་པོའོ།། ཨཱཿབཅོམ་ལྡན་འདས་སྐུའི་སྣང་བ་རྒྱ་ཆེར་སྟོན་པ་ཉིད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།། འདི་སྐད་བདག་གིས་བསྟན་པའི་དུས་གཅིག་ན།། རྒྱུད་ཐམས་ཅད་བཤད་དུ་མེད དོ།། མཚན་མ་མེད་པའི་ཀློང་དུ་འདས་ཤིང་བཤད་དུ་མེད་དོ།། ལུང་ཐམས་ཅད་བསྟན་དུ་མེད་དོ།། མ་བཅོས་པའི་ཀློང་དུ་འདས་ཤིང་རྩོལ་བསྒྲུབ་མེད་པའོ།། མན་ངག་ཐམས་ཅད་མཚོན་དུ་མེད་པའོ།། མ་བསླད པའི་ཀློང་དུ་འདས་ཤིང།བསྒྲུབ་ཏུ་མེད་པའོ།། ཨེ་མ་ཧོ།། ཉོན་ཅིག་སྣང་བ་དམ་པའི་འཁོར་རྣམས།། སྣང་བ་ཐབས་ཀྱི་འཁོར་ལ་གནས་ལུགས་ཀྱི་རིག་པ་མ་འགགས་པར་གསལ་ལོ།། དེ་སྐད་ཅེས་རིག་པའི་ གནས་ནས་སྔར་མ་གསུངས་སོ།། ད་ལྟ་ཉིད་དུ་མི་གསུང་ངོ།། ཕྱིས་གསུང་བར་མི་འགྱུར་རོ།། ཨོྂ་འདི་སྐད་བདག་གིས་ཐོས་པའི་དུས་གཅིག་ན།། ཆོས་ཉིད་རང་སྣང་གི་ནམ་མཁའ་ལ། སྟོབས་ཀྱི་རིག་པ་མ འགགས་པར་ཤར་བའི་ཚེ།། སྟོན་པ་ཉིད་སྣང་བ་མེད་པའི་སྐུས་བརྒྱན་པའི་ཀློང་ན་བཞུགས་ཏེ། དེའི་ཚེ་འཁོར་ནི་མི་སྣང་བའི་སྣང་བ་ཆེན་པོ་དང་ཐབས་ཅིག་ཏུ་བཞུགས་སོ།། དེ་ནས་དེ་ཡི་ཚེ་ཡིད་རྟོག་པ་དང བཅས་པས་འདི་སྐད་ཅེས་གསོལ་ཏོ།། ཀྱེ་མ་རིག་པའི་རྒྱལ་པོ་ཉིད།། སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་ལྟ་བའི་དོན་གང་ལགས།། དགོངས་པའི་དོན་ཇི་ལྟ་བུ་ལགས།། ལུང་བསྟན་དུ་གསོལ།། ཐབས་བསྟན་དུ གསོལ།། ཞེས་ཞུ་བ་ཉིད་རབ་ཏུ་ཞུས་སོ།། དེ་ནས་ཡང་སྣང་བ་མེད་པའི་ཀློང་ནས། སྟོན་པ་མེད་པའི་རིག་པས་བཀའ་སྩལ་པ།། ཀྱེ་མ་ཀྱེ་མ་མེད་བཞིན་དུ།། སྣང་བའི་འཁོར་རྣམས་རབ་ཏུ་ཉོན་ཅིག། ང་རང་བྱུང་ཡེ ཤེས་ཀྱི་ལྟ་བ་ལ་བཅད་པའི་ཡུལ་མེད་དོ།། སྔར་འདས་པ་མེད་དོ།། ཕྱིར་འབྱུང་བ་མེད་དོ། ད་ལྟར་སྣང་བ་གང་ཡང་མེད་དོ།། ལས་མེད་དོ།།

這一段藏文包含了多個佛教術語和一些祈禱的內容,下面是直接翻譯成漢語的版本:

"完成了,徹底完成了。已完全實現的自發教法的十二部分已經完成。

在印度語中,這稱為阿南達拉瑪哈坦陀那瑪拉塔納達扎拉扎桑提提加加納薩瑪瑪瑪哈坦陀。在藏語中,這稱為無上大乘教法。是尊貴的大寶教法、王的秘密教法以及與空相等的大乘教法。致敬那廣大地展現的完美佛陀形象。這是我現在傳授的時候。沒有完整傳說的廣闊空間中沒有任何陳述。沒有在完整傳說的空間中陳述。沒有在全部的傳統中陳述。在未完成的空間中,沒有努力實現。沒有在所有語言中表述。在未完成的空間中,沒有實現。哦,嗯。

所有伴隨著情緒的現象的本質沒有明確地顯示在策略中。從那個狀態中明確地解釋清潔的狀態。現在不說了。以後也不會改變。唵,這是我現在聽到的時候。在自性空的天空中,強大的知識不被阻礙地展現。沒有展現的佛像的寶庫中存在。這個循環不會顯示在任何大的現象中,它只會以一種方式存在。從這之後,它也被請求以相同的方式。愿所有佛陀的意義如此。願意義如此。因此,我被請求如此。從不顯示的空間中,未顯示的知識被清楚地傳授。沒有以這種方式,沒有以這種方式。沒有顯示任何現象的本質。我自己沒有定義的領域中沒有。沒有解脫。沒有進一步的發展。沒有任何其他的顯示。沒有行動。"

བག་ཆགས་མེད་དོ།། མ་རིག་པ་མེད་དོ།། སེམས་མེད་དོ།། ཡིད་མེད དོ།། ཤེས་རབ་མེད་དོ།། འཁོར་བ་མེད་དོ།། མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་མེད་དོ།། རིག་པ་ཉིད་ཀྱང་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ནོ།། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྣང་བ་གང་ཡང་མེད་དོ།། དེ་ཐམས་ཅད་འཛིན་པ་མེད་པ་ལས་བྱུང་ངོ།། ཀྱེ་མ་ང་རང བྱུང་གི་ཡེ་ཤེས་ལ་སྲོག་མེད་པས།། དགེ་སྡིག་གི་མཐའ་ལས་འདས་པའོ།། ཨ་ཧོ།། ང་རང་བྱུང་གི་ཡེ་ཤེས་ལ་བྱ་བྱེད་མེད་པས། ཕྱི་ཡུལ་དང་ནང་སེམས་ལས་འདས་པའོ།། ཨེ་མ་ཧོ།། ང་རང་བྱུང་གི་ཡེ ཤེས་གཞི་ལས་མ་གཡོས་པས།། སྣང་བའི་རྟོག་པ་ཆོད་པའོ།། ཨ་ཨ། ང་རང་བྱུང་གི་ཡེ་ཤེས་ལ་འདུ་འབྲལ་མེད་པས།། སྐུ་མངོན་པར་སྣང་བ་ཉིད་དོ།། ཧ་ཧ།། ང་རང་བྱུང་གི་ཡེ་ཤེས་ལ་གཟིགས་སྣང་གི་མཐའ་དང བྲལ་བས་ཡུལ་ཀུན་ལས་འདས་པ་ཉིད་དོ།། ཨེ་ཧཱ།། ང་རང་བྱུང་གི་ཡེ་ཤེས་ལ་རྩིས་མེད་པས་གཟུང་འཛིན་ལས་འདས་པ་ཉིད་དོ།། ཨ་ཨཱ+ེ།། ང་རང་བྱུང་གི་ཡེ་ཤེས་ལ་ཕྱི་ནང་གཉིས་དང་བྲལ་བས་སྐྱོན་དང་ཡོན ཏན་ལས་འདས་པའོ།། ཨེ་ཨཱ། ང་རང་བྱུང་གི་ཡེ་ཤེས་ལ་འཁྲུལ་པ་ཀ་ནས་དག་པས། ཡིན་མིན་གྱི་མཐའ་ལས་འདས་པའོ།། ཧ་ཧེ། ང་རང་བྱུང་གི་ཡེ་ཤེས་ལ་ཆོས་མེད་པས་ཐབས་ལས་འདས་པ་ཉིད་དོ།། ཨེ་ཧ། ང་རང་བྱུང་གི་ཡེ་ཤེས་ལ་འགྱུ་བྱེད་མེད་པས་ཤེས་རབ་ལས་འདས་པའོ།། ཨེ་མ་ཧོ།། ང་ལ་སྟོང་པ་དང་སྣང་བ་མ་སྤངས་པར་རྫོགས་པའོ།། ང་ཉིད་ལ་གནས་ལུགས་དང་སྣང་ཐབས་གཉིས་མ་སྤངས་པར རྫོགས་པའོ།། ང་ཉིད་ལ་ཡུལ་སེམས་གཉིས་མ་སྤངས་པར་རྫོགས་པའོ།། ང་ཉིད་ལ་སྲོག་དང་གཅོད་པ་གཉིས་མ་སྤངས་པར་རྫོགས་པའོ།། ང་ཉིད་ལ་སྡིག་པ་དང་རྣམ་སྨིན་གཉིས་མ་སྤངས་པར་རྫོགས་པའོ།། ང ཉིད་ལ་བདག་དང་བདག་གིར་འཛིན་པ་གཉིས་མ་སྤངས་པར་རྫོགས་པའོ།། ང་ཉིད་ལ་རྟོག་པ་དང་དངོས་པོ་གཉིས་མ་སྤངས་པར་རྫོགས་པའོ།། ང་ཉིད་ལ་མཐོང་བ་དང་སྤྱོད་བྱེད་གཉིས་མ་སྤངས་པར་རྫོགས པའོ།། ང་ཉིད་ལ་ཤེས་པ་དང་འཛིན་བྱེད་གཉིས་མ་སྤངས་པར་རྫོགས་པའོ།། ང་ཉིད་ལ་བྱེད་པ་དང་འཛིན་བྱེད་གཉིས་མ་སྤངས་བར་རྫོགས་པའོ།། ཀྱེ་མ་ང་ལ་སྐྱེ་དང་འཆི་བ་མེད་པས།། འགགས་པའི་ཆོས་ཉིད ཡོངས་སུ་རྫོགས།། ང་ལ་ཕྱི་དང་ནང་མེད་པས།། གསལ་བའི་ཆོས་རྣམས་ཡོངས་སུ་རྫོགས།།

這段藏文的內容涉及到佛教中關於「無」的概念,表達了一系列關於無自性、無執著的宣言,以下是直接翻譯成漢語的版本:

無恐懼,無無知,無心,無意識,無智慧,無輪迴,無從痛苦中解脫,甚至連智慧的本質也不存在。智慧的現象完全不存在,所有的存在都沒有佔有者,我自己的智慧無生命力。從善惡的極限中解脫,啊,我的智慧無所作為,內外心中解脫。啊,嗯,我的智慧未動用其來源。所有的觀念戰勝,啊,我的智慧與關係無緣。體現在顯現的佛身中,哈,我的智慧與任何視覺邊界無關。啊哈,我的智慧無計算,從所有依附中解脫。啊,啊+e,我的智慧與內外二元無關,與錯誤無關。哈,我的智慧無混亂,從不是的邊界中解脫。哈嘿,我的智慧無法,從所有方法中解脫。啊,哈,我的智慧無行為,從智慧的行為中解脫。啊,嗯,哈,我在空無和現象中解脫完畢。我自身在空間和策略中解脫完畢。我自身在心境和策略中解脫完畢。我自身在生命和死亡中解脫完畢。我自身在善惡和成熟中解脫完畢。我自身在我和我的抓持中解脫完畢。我自身在思考和實體中解脫完畢。我自身在看見和行為中解脫完畢。我自身在知道和依附中解脫完畢。我自身在做和控制中解脫完畢。我自身在生和死中解脫完畢。阻礙的本質徹底解脫。我在內外中無,徹底的清晰本質完全解脫。

ང་ལ་སྟོང་དང་དངོས་མེད་པས།། སྣང་བའི་ཆོས་ནི་ཡོངས་སུ་རྫོགས།། ང་ལ་དམིགས་པའི་ཡུལ་མེད པས།། མཐོང་བའི་ཆོས་ནི་ཡོངས་སུ་རྫོགས།། ང་ལ་ལུས་དང་སེམས་མེད་པས།། རང་སྣང་ཆོས་ནི་ཡོངས་སུ་རྫོགས།། ང་ལ་བདག་དང་གཞན་མེད་པས།། རིག་པའི་ཆོས་ལྔ་ཡོངས་སུ་རྫོགས།། ང་ལ་བྱེད་པའི་རྒྱུ མེད་པས།། བསམ་གཏན་ཆེན་པོ་ཡོངས་སུ་རྫོགས།། ང་ལ་ཕྱིན་པའི་ཡུལ་མེད་པས།། རང་སྣང་ཡུལ་ནི་ཡོངས་སུ་རྫོགས།། ང་ལ་ཕྱོགས་དང་རིས་མེད་པས།། གསང་བའི་ཡེ་ཤེས་ཡོངས་སུ་རྫོགས།། ང་ལ་སྣང་བ འགག་མེད་པས།། དབྱིངས་ཀྱི་ཆོས་གསུམ་ཡོངས་སུ་རྫོགས།། ང་ལ་གཅིག་དང་གཉིས་མེད་པས།། ཐིག་ལེའི་ཆོས་རྣམས་ཡོངས་སུ་རྫོགས།། ང་ལ་མུན་དང་སྣང་མེད་པས།། མངོན་པར་སྣང་བའི་ཆོས་རྣམས རྫོགས།། ང་ལ་བདག་རྟོག་གཉིས་མེད་པས།། སྟོང་པའི་ཆོས་ནི་ཡོངས་སུ་རྫོགས།། ང་ལ་དྲི་མ་གཉིས་མེད་པས།། གསལ་བའི་ཆ་ལྔ་ཡོངས་སུ་རྫོགས།། ང་ལ་སྐུ་ལྔ་རང་སྣང་བས།། ཞིང་ཁམས་ཐམས་ཅད ཡོངས་སུ་རྫོགས།། ང་ལ་སྤྲོ་ཞིང་བསྡུ་མེད་པས།། ཡི་གེའི་དོན་རྣམས་ཡོངས་སུ་རྫོགས།། ང་ནི་འགྲན་བའི་ཟླ་མེད་ཀུན་ལས་རྒྱལ་བ་ཡིན།། ང་ནི་བཅོས་པའི་ཚིག་མེད་ཀུན་ལས་འཕགས་པ་ཡིན།། ང་ལ་མཐོང་བའི ཡུལ་མེད་ཀུན་ལ་ཁྱབ་པ་ཡིན།། ང་ལ་གནས་པའི་ས་མེད་ཀུན་ལ་བརྟེན་པ་ཡིན།། ང་ནི་སྟོང་པའི་སེམས་མེད་ཀུན་ལས་མཚོན་པ་ཡིན།། ང་ནི་དྲན་པའི་ཡིད་མེད་ཀུན་ལ་འཇུག་པ་ཡིན།། ང་ནི་རེ་བ་ཉིད་མེད་ཀུན ལ་ཡངས་པ་ཡིན།། ང་ནི་གཡང་ས་མེད་ཅིང་ཀུན་ལ་འཕྲོ་བ་ཡིན།། ང་ནི་འཁྲུལ་པའི་ཡུལ་མེད་སྣང་བ་ཆེན་པོ་ཡིན།། ང་ནི་སྤྱོད་པའི་རྒྱུ་མེད་ཀུན་ལ་སྤྱོད་པ་ཡིན།། ང་ནི་ཕྱིན་པའི་གནས་མེད་ཀུན་ལས་ཕ་རོལ ཕྱིན།། ང་ནི་བྱ་བྱེད་གཉིས་མེད་སྣང་བ་སོ་སོ་པའོ།། ཐམས་ཅད་འབྱུང་ཞིང་འཁྲུལ་སྣང་ང་ཡི་སེམས།། ཐམས་ཅད་གནས་པས་འཁྲུལ་སྣང་ང་ཡི་ཐུགས།། ཐམས་ཅད་སྣང་བས་འཁྲུལ་སྣང་ང་ཡི་སྐུ།། ཐམས་ཅད 這段藏文內容深入探討了佛教中「空性」和「究竟完成」的概念,以下是直接翻譯成漢語的版本:

我由於空性和非存在而解脫。一切現象的法性已完全完成。我由於沒有目標而解脫。看見的法已完全完成。我沒有身體和心意而解脫。自性現象已完全完成。我沒有自我和他人而解脫。智慧的五法已完全完成。我沒有行為的原因而解脫。偉大的願望已完全完成。我沒有前進的方向而解脫。自性領域已完全完成。我沒有方向和分別而解脫。秘密智慧已完全完成。我沒有任何障礙而解脫。三界的法已完全完成。我既不是一個也不是兩個而解脫。次第的法已完全完成。我沒有黑暗和光明而解脫。明顯的法性已完全完成。我沒有二元的考慮而解脫。空性的法已完全完成。我沒有氣味的二元而解脫。五種清凈已完全完成。我有五種形態的自性顯示。所有地域已完全完成。我沒有傳播和增長而解脫。意義的法已完全完成。我是無月的君主。我是無言的聖者。我在沒有看見的地方無所遁形。我依靠沒有地方的地方。我是無思維的空性。我進入沒有記憶的心意。我是沒有習氣的本來面目。我沒有固定的地方而廣泛行走。我是沒有幻覺的大現象。我是沒有因果的行為者。我在沒有成熟的地方完成了一切。我是沒有行為的雙重不存在的現象。所有產生的幻覺都是我的心意。所有存在的幻覺都是我的心靈。所有現象的幻覺都是我的身體。所有的完全完成都是我的。

གྲགས་པས་འཁྲུལ་སྣང་ང་ཡི་གསུང།། མཐོང་བ་མ་འགགས་ང་ཡི་གཟུགས་ལྟར་སྣང།། ཐོས་པ་མ་འགགས་ང་ཡི་སྒྲ་ལྟར་གྲགས།། སྣོམ་བྱེད་མ་འགགས་ང་ཡི་དྲི་ལྟར་ཚོར།། མྱོང་བྱེད་མ་འགགས་ང་ཡི་རོ་ལྟར བདའ།། ཚོར་བྱེད་མ་འགགས་ང་ཡི་ཡིད་ལྟར་མགྱོགས།། གསང་བའི་ཉོན་མོངས་ང་ཡི་ཆོ་འཕྲུལ་ཏེ།། སངས་རྒྱས་སེམས་ཅན་ང་ཡི་དུར་ས་ཡིན། ཀུན་བྱེད་ང་ནི་སྣང་བ་རང་གསལ་ཆ།། སྣང་བ་མེད་པ་ཐོག་མའི དུས་ཀྱི་ཚེ།། གཅོད་བྱེད་མགྱོགས་པའི་ཡིད་དྲུག་མ་འགགས་པས།། དྲན་བྱེད་མ་འགགས་ཚོགས་དྲུག་ལྷུག་པར་ཤར།། ཐོགས་པ་མེད་པའི་རླུང་ལྔ་བསྐྱོད་པ་ཡིས།། ཕོ་བྲང་མ་བཀོད་སྣང་བ་རྒྱ་ཡིས་བཏབ།། ཡེ་ནས དག་པའི་སྐུ་ལྔ་འདུ་འབྲལ་མེད།། ཐབས་ལ་ཞེན་མེད་སྣང་བ་ལྷུག་པར་འཆར།། ཆགས་པ་མེད་པས་སྐུ་ལྔ་ཕྱི་ནང་མེད།། ཡངས་ཆེན་དག་པའི་སྐུ་ལྔ་རང་མངའ་བས།། སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་སྣང་བ་རང་ཤར བས།། ཕྱིན་པ་མེད་པའི་གནས་སུ་ཕ་རོལ་ཕྱིན།། སྟོང་པ་ཆེན་པོའི་སྤྱོད་ཡུལ་རང་གསལ་བས།། རྟོག་པ་མེད་པའི་སངས་རྒྱས་ཉག་གཅིག་མཐོང།། བྱས་པ་མ་ཡིན་འཁོར་བའི་གདོས་ཐག་བཅད།། སངས་རྒྱས་པས ཀྱང་སྐུ་གཅིག་གཅིག་གིས་བརྒྱན།། ཡེ་ཤེས་ལས་ནི་ཁྱད་པར་ཆེན་པོས་འཕགས།། ཀྱེ་མ། བསད་བཅད་ལས་ལ་དགའ་ན་སྣང་བ་ཆེན་པོ་གསལ།། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བསྒྲལ་ན་རང་སྣང་མ་དང་ཕྲད།། རྒྱུ འབྲས་རྩད་ནས་བཅད་ན་རྒྱུ་དྲུག་རྩལ་གསུམ་འབྱོངས།། དགེ་བའི་རྒྱུན་ཐག་བཅད་ན་ལུ་གུ་རྒྱུད་དང་ཉེ།། ཕྱི་ནང་བྱ་བ་བཏང་ན་སྣང་བ་རྒྱ་ཡིས་ཐེབ།། སེམས་འཛིན་ལྟ་སྒོམ་མེད་ན་ཆོས་སྐུ་དངོས་པོ་ཡིན།། ལྟ་བའི རྩལ་གསུམ་འབྱོངས་ན་སྣང་བ་སྐུ་ཡི་ཀློང།། བྱ་བྱེད་གཡེང་བ་མེད་ན་ཆོས་ཉིད་བདེ་བའི་ས།། གཅིག་པུར་དལ་བར་འདུག་ན་རྩལ་གསུམ་ལུས་ལ་འབྱུང།། ཐད་ཀ་གྲོགས་སུ་ཤེས་ན་ཅོག་བཞག་གཅིག་གི ངང།། དེ་དང་རྒྱུན་དུ་གནས་ན་དེ་ལ་ཅི་ཞིག་བྱ།། སྣང་བ་ཆེན་པོ་ཀུན་ལ་ཡང་དག་གནས།། གསང་བ་སྔགས་ཀྱི་དངོས་པོ་དེ་ཉིད་དོ།། ཞེས་ཡི་གེ་མེད་པའི་རྒྱུད་གསང་བ་ཉིད་ལས། རྗེས་སུ་གླེང་གཞིའི་ལེའུ་སྟེ་དང པོའོ།།།།།

這段藏文表達了一種深刻的哲學思考和個人心靈的探索,以下是其直譯成漢語的內容:

聲音給我的幻覺帶來混亂,我看到的形象不受阻礙,我聽到的聲音清晰可辨,我的氣味不受阻礙散佈。我體驗到的味道不受限制,我的觸覺感受不受阻礙。我內在的情緒障礙被秘密的煩惱所隱藏,我是佛陀心中的究極處所。一切現象在無現象的時間裡完美展現。我意志的力量不受限制地顯現,在六個集合中自由地移動。通過五種風的運動達到無障礙的狀態,從廣泛的視角審視現象,完全地展現。五種清凈的身體內外不存在任何恐懼,更加強大的清凈身體自我顯現。空性本身的現象自我顯現,未成就的地方變為完全成就的地方。我在無行為的狀態中達到完全的自由。當無觀念的佛陀單一地顯現時,所有的行動停止,沒有輪迴的繼續。佛陀也以單一的身體顯現,從智慧中顯現特別的特質。哦,從切斷中得到快樂的大現象顯現。當所有的有情眾生都理解時,我與現象不再有關聯。從因果的結果中切斷,通過六種力量的三種方法釋放。從持續的習慣中切斷,我與羅漢和尼姑一起去遠處。從內外的行為中放下,現象成為實體的佛身。通過三種方法的釋放,我在現象的空間中行走。沒有進行的行為,在真實的狀態中停留。在一次嘗試中困難地呼吸,通過三種方法的身體發生變化。在知識的夥伴中得到認知,如果在持續的狀態中居住,那麼對此有什麼意見?大現象是所有的,秘密的咒語是實體,如是我說,從秘密的傳統中隨後敘述了這個故事。

དེ་ནས་རིག་པའི་རང་བཞིན་གང་ཡང་མ་འགགས་པར་གསལ་བའི་དགོངས་པ་ལ་སྙོམས་པར་བཞུགས་སོ།། དེ་ནས་མེད་བཞིན་དུ་སྣང་བའི་བདག་པོས་འདི་སྐད་ཅེས་ཞུས སོ།། ཀྱེ་མ་རིག་པའི་སྐུ་རྣམ་པར་དག་པ་ཆེན་པོས། ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་རིག་པའི་དགོངས་པའི་བཞགས་ཆེན་པོ་གསུང་དུ་གསོལ། ཞེས་ཞུས་སོ།། དེ་ནས་གནས་ལུགས་ཀྱི་རིག་པས། སྣང བ་ཐབས་ཀྱི་འཁོར་ལ་བཀའ་སྩལ་པ།ཀྱེ་མ། སྣང་རྒྱུད་མེད་ཀྱང་སྣང་བའི་འཁོར་རྣམས་ཉོན་ཅིག་ངས་སྒྲིབ་ཕྱོགས་ཀྱིས་མ་བསྒྲིབས་པའི་སྣང་བ་ཉིད་བསྟན་གྱིས། ཤིན་ཏུ་སྣང་བའི་དོན་ལ་མ་ཡེངས་བར་ཉོན་ཅིག་ རྩ་བའི་དགོངས་པ་ཆེན་པོ་ནི།གྲངས་ནི་བཞི་ཡིས་གཏན་ལ་ཕེབས་པར་འགྱུར་རོ།། དེ་ཡང་འདི་ལྟ་སྟེ། རིག་པ་ཡེ་ཤེས་སུ་མ་ནོར་བར་བསྟན་པ། མི་འགྱུར་བ་རྩ་བའི་ལུང་ཆེན་པོ། ཡངས་པ་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་སྣང་བ་ ཆེན་པོ།དགོངས་པ་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་སྟོབས་ཆེན་པོ། ལྟ་བ་རང་བྱུང་གི་འགྲོས་ཆེན་པོ། མི་འགྱུར་བའི་གཟེར་ཡིག་ཆེན་པོ། བརྟགས་པར་དཀའ་བའི་འཕྱོངས་ཆེན་པོ། བལྟ་བར་དཀའ་བའི་མེ་ལོང་ཆེན་པོ། བགྲོད་པར་ དཀའ་བའི་ལམ་ཆེན་པོ།གནས་བར་དཀའ་བའི་ཡུལ་ཆེན་པོ། ཕྱིན་པར་དཀའ་བའི་ས་ཆེན་པོ། མེད་བཞིན་དུ་སྣང་བའི་སྣང་བ་ཆེན་པོ། གཏིང་མེད་པའི་དཔག་པར་དཀའ་བ་ཆེན་པོ། ཁྱབ་པ་མེད་པའི་ཡེ་གདངས་ ཆེན་པོ།ཤེས་པ་ཆེན་པོ་ལ་གཅོད་བྱེད་ཆེན་པོ། ཡུལ་རིག་གཉིས་སུ་མེད་པའི་དགོངས་པ་ཆེན་པོ། བེམས་པོ་མེད་པའི་སྣང་བ་ཆེན་པོ། མི་འགྱུར་བའི་ཡེ་ཤེས་གསལ་བ་ཆེན་པོ། ཕྲ་བ་ལ་བཟུང་བར་ དཀའ་བ་ཆེན་པོ།ཆེ་བ་ལ་མཐོང་བ་མེད་པ་ཆེན་པོ། ཟླུམ་ལ་དབྱིབས་མེད་པ་ཆེན་པོ། འཁྱུག་པ་ལ་དབུགས་མེད་པ་ཆེན་པོ། གསལ་བ་ལ་མདོག་གནག་པ་ཆེན་པོ། མེད་པ་ལ་གཉེན་པོ་ཆེན་པོ། སྣང་བ་ལ་ བརྟགས་དཀའ་བ་ཆེན་པོ།སྟོང་པ་ལ་སྣང་བ་ཆེན་པོ།

這段藏文的翻譯如下:

從此以後,他以智慧的本質,無論何種形式,都清晰地進入了平靜狀態。然後,作為無本質的存在,他宣稱這個詞語。哦,偉大的聖者,你以最純凈的形式,完成了佛的智慧之道。他請求以這種方式被理解。由此,智慧的方式,他為轉輪提供了指導。哦,即使沒有連續的轉輪,也會顯示連續的存在,由我不受阻礙地指導,以一種特別的方式指向存在的本質。最重要的智慧是由四個數字組成,被認為是有價值的。這也是這樣,智慧不會以不變的方式傳播,它是終極存在的一種顯示。它是智慧力量的重大顯示,是無變化的流程。它是重大的標誌,是困難的幻影。它是困難路徑的前進,是困難地點的存在。它是困難的土地,是無本質存在的顯示。它是無固定形式的困難,是無遮蓋的終極狀態。它通過智慧的大能力進行攻擊,是兩種無智慧狀態的大視角。它是無比較存在的顯示,是無變化智慧的清晰顯示。它為困難提供了持久的場所,是無可見的最大存在。它是無隱藏的沉寂,是無氣息的存在。它以明亮的色彩清晰顯示,是無敵的存在。它是存在的明顯標記,是空性的大顯示。

གཅིག་པ་ལ་རྒྱ་མ་ཆད་པ་ཆེན་པོ། གཉིས་ལྟར་སྣང་བ་ལ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ། མཛེས་པ་ལ་རྒྱན་མེད་པ་ཆེན་པོ། གང་བ་ལ་སྟོང་པ་ཆེན་པོ། སྨིན་པ་ལ་ མ་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ།སྐུ་ལྟར་སྣང་བ་ལ་འགྲོ་འོང་མེད་པ་ཆེན་པོ། ཨེ་མ་ཧོ།། ཤིན་ཏུ་གསང་བའི་དགོངས་པ་ཆེན་པོས། རང་རིག་འདུག་ཚུལ་གྱི་དེ་བཞིན་ཉིད་ལ་གནས་པར་བྱ་སྟེ། ཐིག་ལེ་ཉག་གཅིག་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ གནས་ལུགས་ཆེན་པོ་ནི།གང་གི་ཕྱོགས་སུ་བལྟས་པས་གྲུབ་པ་མེད་པ་ཉིད་དོ།། དེ་ཡང་རིགས་ཀྱི་བུ་གྲོང་ཁྱེར་ཆེན་པོ་ལས་འདས་ཏེ། ནགས་ཀྱི་ཀློང་ཆེན་པོའི་དགོན་པར་གནས་པར་གྱིས་ཤིག་ཕྱི་ནང་གི་བྱ་བ་ དང་བྲལ་བར་བྱས་ཏེ།ལྟ་བའི་འཁྱེར་སོ་ཆེན་པོ་བཞི་པོ་འདི་དང་མ་བྲལ་ན།། སངས་རྒྱས་ཀྱི་བདེན་པ་དང་མ་བྲལ་བར་བར་དོ་མེད་པར་སྐད་ཅིག་མ་ལ་འཚང་རྒྱའོ།། ཐུགས་རྗེའི་སྒོ་མ་འགགས་པར་སྤྲུལ་པ་ཆེན་ པོ་ཕྱོགས་བཅུར་མཛད་དོ།། དེ་ཡང་འདི་ལྟར་ཤེས་པར་བྱའོ།། རི་བོ་ཅོག་བཞག་གི་ལྟ་བ་དང། རྒྱ་མཚོ་ཅོག་བཞག་གི་དགོངས་པ་དང། རིག་པ་ཅོག་བཞག་གི་མན་ངག་བསྟན་པ་དང། སྣང་བ་ཅེར་བཞག གི་ཐབས་བསྟན་པའོ།། ཨེ་མ་ཧོ།། སངས་རྒྱས་ཆེན་པོའི་མཛད་སྤྱོད་ནི།། ཅོག་བཞག་བཞི་ལས་གཡོ་བ་མེད།། སངས་རྒྱས་ཉིད་ཀྱི་མཛད་པ་ནི།། དེ་ལས་མེད་པ་རང་གིས་བསྟན། ཨ་ཨཿརི་བོ་ཅོག་བཞག་ལྟ་བ གསང་བ་ཉིད།། ཐེ་ཚོམ་ཡོད་པ་མ་ཡིན་འགྱུར་བ་ངང་གིས་མེད།། དེ་ཡང་ནམ་མཁའ་ཉིད་ཀྱི་ངང་ལ་རྣམ་པར་གསལ།། དོན་གྱི་ངོ་བོ་དེ་ཉིད་ལ།། བྱས་པ་མ་ཡིན་བྱེད་མཁན་ག་ལ་ཡོད།། བཅོས་པ་མ་ཡིན་བཅོས པའི་བདག་པོ་མེད།། ལྟ་བ་མ་ཡིན་ལྟ་བྱེད་ཆོས་དང་བྲལ།། མཐོང་བ་མ་ཡིན་མཐོང་བྱེད་རྣམ་པར་གསལ།། སྣང་བྱེད་མ་ཡིན་སྣང་བའི་ཕྱོགས་དང་བྲལ།། བྲི་བ་མ་ཡིན་ཐོགས་མེད་ཕྱོགས་བཅུར་ཁྱབ།། རྩོལ་བ་མ ཡིན་རྩོལ་བསྒྲུབ་ཆོས་དང་བྲལ།། གཅིག་པུ་མ་ཡིན་དུ་མའི་ཆོས་དང་བྲལ།། ཕྱི་ནང་མེད་པས་ཕྱི་ནང་མེད་པར་གསལ།། བལྟ་བྱ་མ་ཡིན་རྟག་ཆད་གཉིས་ལས་འདས། དེ་ལ་བལྟ་བ་མེད་པས་དེ་ལ་བལྟ་རུ མེད།། ལྟ་བའི་དོན་ལས་མི་འདའ་ལྟ་བ་ངང་གིས་མེད།། དེ་ཡོད་མ་ཡིན་དེ་ཡི་ངང་དུ་གནས་པར་བྱ།། ཨེ་ཨཱ+ེཿ།

這段藏文的翻譯如下:

對於單一的,偉大的無止境,為雙重現象帶來完整的成就,對於美麗,偉大的無裝飾,對於空,偉大的空洞,對於成熟,偉大的未完成,對於身體現象,偉大的無動作,噢母親。通過極度的秘密意識,他自然地居住在自身的苦難狀態中。在最深的核心,智慧的住所是偉大的,其中沒有任何成就的努力。從此,來自大城市的年輕人,住在大山谷的寺院中,遠離過去和未來的行為。這四種偉大的初步狀態與此無關。佛的真實行為與此無關,不應被阻礙。通過慈悲的門,無阻地在各地展開。同樣地應被理解。在靜止的山和靜止的海洋,靜止的智慧和靜止的言語中,靜止的視野中教導。噢母親。佛的偉大行為,無動作的四個步驟。佛的本性,由此無變化自我展現。沒有變化的智慧在此自我展現,沒有變化的狀態,自我在此展現。沒有變化的現象與之無關。沒有變化的方向在此清晰。沒有變化的視野,與現象無關。沒有變化的廣泛傳播,無處不在。沒有努力的行為,與行為無關。單一的行為與之無關,現在和將來都無處不在。沒有變化的研究,無需進一步研究。沒有變化的狀態,沒有進一步的狀態。沒有變化的存在,在此自我展現。沒有,沒有更多的改變。

རྒྱ་མཚོ་ཅོག་བཞག་དག་གི་དགོངས་པ་ནི།། སྣང་བ་མ་ཡིན་སྣང་བར་བྱེད་པ་མིན།། སྟོང་པ་མ་ཡིན སྟོང་པར་ཡོད་མ་ཡིན།། གསལ་བ་མ་ཡིན་གསལ་བ་ཆེན་པོའི་ཡུལ།། བྱིང་བ་མ་ཡིན་རྒོད་པ་ངང་གིས་མེད།། མ་གཡོས་མི་གཡོ་གཡོ་བར་མི་འགྱུར་ཏེ།། མ་སྤྱོད་མི་སྤྱོད་སྤྱོད་པ་ཀུན་ལས འདས།། བྱས་པར་མ་བྱུང་བཞག་ཐབས་ཆེན་པོ་ལྟོས།། སྤྲོ་བསྡུ་མ་བྱེད་ཅོག་བཞག་གཅིག་གི་ངང།། གནས་པ་མ་ཡིན་དེ་ལས་འདས་པ་མེད།། གསང་བའི་ཡེ་ཤེས་རྒྱ་མཚོ་ལྟ་བུ་ལ།། ཡེ་ཤེས་ལྷུན་འབྱམས་མ བསྐྱོད་དབྱིངས་སུ་ཞོག།གཏིང་དཔག་དཀའ་བའི་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོ་ནས།། ནུབ་པ་མེད་པའི་རྒྱལ་མཚན་རྩེ་ལ་ལྟོས།། སྟོང་པའི་སེམས་མེད་མ་བཅོས་ཆེན་པོའི་སྐུ།། བྱས་པ་མེད་པས་བྱེད་པ་ཀུན་ལས་རྒྱལ།། ཡེ་ནས་ མ་བཅོས་རང་བྱུང་ཅོག་བཞག་ཉིད།། སྣང་བ་མ་བསྒྱུར་བློ་ཡིས་མ་བཅོས་པ།། ཆོས་ཉིད་མཁའ་ལ་གནས་ན་དགོངས་པ་ཉིད་དུ་བསྟན།། ཆོས་སྐུ་ཡེ་ཤེས་བསམ་པ་ཀུན་སྤང་སྟེ།། འགྱུ་བྱེད་མེད་ན་བསྒོམ་པའི དགོངས་པ་ཡིན།། དམིགས་པའི་ཕྱོགས་དག་མི་འཛིན་ན།། རྒྱ་མཚོའི་གཏིང་དུ་གཟའ་སྐར་ཤར་བ་བཞིན།། འཛིན་མེད་གསལ་ཆ་མ་འགགས་པས།། དགོངས་པའི་འདུག་ཚུལ་དེ་བཞིན་ནོ།། ཨཱ+ོྂ་ཨཱ+ོྂ་ཨཱ+ོྂ། རིག་པ་ཅོག བཞག་མན་ངག་ཉིད།། འདི་ནི་གསང་བའི་ཐུག་ས་ཡིན།། མིག་ནི་རབ་ཏུ་མནན་བྱ་སྟེ།། དེ་དང་འདུ་འབྲལ་མེད་པར་བརྟག། མིག་ཟུར་གཉིས་ལ་དབྱིངས་འབྱུང་བས།། འོད་ནི་ཕྲ་ལ་འཁྲིལ་བ་འབྱུང།། དེ་ལས་ངོ བོ་ལུ་གུ་རྒྱུད་ལྟར་འབྱུང།། ཕྲ་དང་འཁྱུག་དང་འགྱུ་བའོ།། མིག་ནི་ནམ་མཁའི་ཁམས་སུ་བལྟ།། སངས་རྒྱས་སྐུ་ཡི་ཐིག་ལེར་འཆར།། དེ་ཉིད་གོམས་པའི་དྲོད་རྙེད་ནས།། རིག་པའི་སྐུ་ནི་ལུ་གུ་རྒྱུད།། སྐུ་དང་བཅས པ་སྣང་བའོ།། སྣང་བ་གཅིག་ཆོད་དགོངས་པ་ནི།། རིག་པ་ཉིད་ནི་བཞག་ས་བཙལ།། གསང་བའི་གསང་བ་ཆེན་པོ་སྟེ།། སྣང་བ་སྟོབས་ཀྱི་ཕ་རོལ་སྒྲོལ།། ཆགས་པས་མ་བཅིངས་རང་སྣང་ངོ།། དེ་ལ་གསང་སྔགས ཉིད་ཀྱི་སྐུ།། ལུ་གུ་རྒྱུད་དུ་རབ་ཏུ་གསལ།། ལྔ་ལྔ་ཟུང་གིས་ཀུན་ལ་ཁྱབ།། སྣ་ཚོགས་པར་ཡང་འཆར་བར་བཤད།། རིག་པའི་སྣང་བ་ཐབས་མཁས་བྲས།། གསང་སྔགས་ལམ་ནི་སྣ་ཚོགས་པས།། སངས་རྒྱས་སྐུ་ནི སྣ་ཚོགས་པའོ།། འཁྲུལ་རྟོག་བློ་ནི་བསམ་མི་ཁྱབ།། དམིགས་པའི་ཡུལ་ཉིད་རྣམ་དག་པས།། མཚན་མའི་ཆོས་ནི་བརྗོད་ལས་འདས།། སྣང་བའི་རྐྱེན་ལྔ་འོད་དུ་གསལ།། ཕྲ་རགས་རིམ་པ་གཉིས་མེད་དེ།། རིག པའི་ཡེ་ཤེས་སྐུ་ཡི་ཀློང་དུ་ཐིམ།། འགག་མེད་འོད་ལྔ་ཡུལ་སྣང་ཉིད།། གཟུགས་སྐུའི་བསམ་བཅས་ཉིད་དུ་བསྟན།།

這段藏文的翻譯如下:

大海的靜止心境是這樣的:不產生現象,不存在空虛,不明朗的明朗領域,不受干擾的沉靜,不動不動,不進行任何活動,不從事任何活動的無活動狀態。不產生穩定的方法,不進行顯現的單一狀態,不從事的存在,無秘密智慧的大海。以無動作的狀態達到頂點,無思想的空心身,不進行的一切統治,自生的靜止狀態。不變更的心理,無造作的狀態,在法界中展示,放棄所有的概念,無進行的禪定狀態,不觸及的清潔地方,在大海中如星期四,不阻擋的明亮,無困擾的心境狀態。嗚呼嗚呼嗚,智慧的靜止聲音,這是秘密的基地。眼睛在其中深度觀察,與之無關,光從中散發。從此,身體和聲音與現象相關,現象的單一突破狀態,智慧的身體中的秘密,現象的自由釋放,不受束縛的自然狀態,在秘密的路徑中廣泛傳播,佛的身體與群集相關,無幻想的思考,觸及的完美狀態,五光十色的明亮狀態,二階段的邊界不存在,智慧的身體在空間中消失,無阻擋的五光狀態,身體的意圖在其中展示。

ང་ཉིད་རིག་པ་རང་སྣང་བས།། རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཁྱབ་གདལ་བས།། སྣང་བ་ཆེན་པོ་གསལ་བ རབ་ཏུ་ཆེ།། གསལ་བའི་རིག་པ་ང་ཡི་སྐུ་ལྟར་སྣང།། བློ་ཡི་བྱེ་བྲག་བརྗོད་འདས་ཤིང།། ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ལ་བསམ་པ་མེད།། ཡེ་ཤེས་སྐུ་གཅིག་ཀུན་ཏུ་གསལ་བར་སྟོན།། གསང་བའི་ཡེ་ཤེས་རང་ཡིན་པས།། ཆགས མེད་གསུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེ།། ཅོག་བཞག་ཉིད་དུ་ཐམས་ཅད་ཆུབ།། གསལ་བའི་ཡེ་ཤེས་ང་ཡི་ཀློང།། རིག་པའི་གསལ་ཆ་ཕྱོགས་བཅུར་འཕྲོ།། གཅིག་བརྗོད་དུ་མ་མེད་པར་རིག། ཆོས་ཉིད་ཡེ ནས་སྟོང་པར་གནས།། ཅོག་བཞག་ཨོ་ཡི་དགོངས་པ་ཉིད།། ལྟ་བ་དེ་ལྟར་གནས་པའོ།། ཨུ་ཨུ།། སྣང་བ་ཅེར་བཞག་ཐབས་ཆེན་ནི།། སྣང་བ་ཆེན་པོ་ཀུན་གྱི་གཞི་མ་ཡིན།། འབྱུང་བ་ལྔ་ཡི་སངས་རྒྱས་ཕ་ལྟར སྣང།། ཆེན་པོ་ལྔ་ཉིད་མ་ཡིན་སྣང་བར་གསལ།། མ་ཡེངས་ངང་དུ་འཛིན་མེད་ཆེན་པོར་ཞོག། གསང་སྔགས་ཆེན་པོའི་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོ་ལྔ།། ཆེན་པོ་ལྔ་ཡིས་མ་བསྐྱོད་དབྱིངས་སུ་ཞོག། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་རིག་པ ཅོག་བཞག་ནི།། ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ནི་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་བསྟན།། ཡེ་ཤེས་དག་པའི་སྣང་བ་ཅིར་སྣང་བས།། གསང་བའི་བཞག་ཐབས་ཅེར་བཞག་ཐབས་ཀྱི་ངང།། སྐུ་ཡི་སྣང་བ་འབྱུང་ལྔ་མ་སྤངས་པས།། སྤང་བ་མ་ཡིན ངང་གི་དོན་ལ་ཞོག།ཆོས་ཉིད་ཀློང་ཡངས་ཅེར་སྣང་ཆེན་པོར་བརྟགས།། རྫོགས་པ་ཆེན་པོར་བསྒོམ་རྒྱུ་མ་དམིགས་ཏེ།། ལྟ་བའི་འདུ་ས་ཆེན་མོ་དབྱིངས་ཀྱི་སྒྲོན་མ་ཡིན།། བསྒོམ་པའི་བསྐྱལ་ས་ལུ་གུ་རྒྱུད་དུ་ བསྟན།། སྤྱོད་པའི་སྤྱོད་ས་ཆེན་པོ་དེ་དང་མ་བྲལ་ན།། རྣམ་གསུམ་ངོ་བོ་ཉིད་དེ་ཡིན་པར་གསུངས།། སངས་རྒྱས་དགོངས་པ་བྱར་མེད་ཆེན་པོའི་ཀློང།། དེ་ལས་མ་འདས་ཆོས་ཉིད་བསྒྲུབ་ཏུ་མེད།། དེ་དང་མ་བྲལ གསང་སྔགས་ལྟ་བའོ།། ཞེས་ཡི་གེ་མེད་པའི་རྒྱུད་གསང་བ་ཆེན་པོ་ལས། དགོངས་པ་བཅའ་གཞིའི་ལེའུ་སྟེ་གཉིས་པའོ།། ཨུ0f7fབརྐྱམཏྱ།།། དེ་ནས་རིག་པ་མི་འགྱུར་བའི་ཀློང། ཆོས་ཉིད་ཀྱིས་བརྒྱན་ པའི་ཕོ་བྲང་ནས།རིག་པ་འགྱུར་བ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི། འོད་ཀྱི་སྐུ་ཆེན་པོས་འདི་སྐད་ཅེས་སྨྲས་སོ།། ཨེ་མ་ཧོ།། རང་བཞིན་གྱི་སྣང་བ་རྣམ་པར་དག་པ་ཆེན་པོའི་ཡུལ་འདི་ནི། གསལ་ལ་འཚེར་བ་སྐུའི་ཕོ་བྲང་མི་ འགྱུར་བར་གནས་པའོ།། འཁྲུལ་བ་གདུལ་བྱའི་སྣང་བ་འདི་ནི། རིག་པ་མཐའ་ཡས་པས། འཛད་པ་མེད་པའི་ཐུགས་རྗེ་སྣ་ཚོགས་པར་འབྱུང་བའོ།། ཆོས་ཉིད་ཡངས་པའི་སྣང་བ་ནི་གསལ་ལ་དངས་པ། ཡེ་ཤེས མེད་པའི་གཅིག་ལས་དུ་མར་འཆར་བའོ།། གསང་བའི་ཡུལ་སྣང་བའི་སྣང་བ་ཆེན་པོ་སྟེ། སྐུ་ཡི་སྣང་བ་ཆེན་པོ་སྣ་ཚོགས་པ་ཉིད་དེ། གསུང་འགག་པ་མེད་པར་དོན་བྱེད་ནུས་པའོ།། སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྐུའི་འོད་བསམ གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་སྟེ།ཐིག་ལེའི་འདུ་འཕྲོ་ཟེར་ལྟར་རབ་ཏུ་འབར་རོ།། གསང་སྔགས་ཆེན་པོའི་མཛད་པ་མ་ལུས་པ་ལུས་པ་མེད་ཅིང། སོ་སོར་འཕྲོ་བ་སྟེ། ཡེ་ནས་བཞག་ཐབས་བཞི་དང་འདུ་འབྲལ་མེད་པའོ།། ཨེ་མ་ ཧོ།། གསང་སྔགས་ཉིད་ལ་གསང་སྔགས་ཉིད་གནས་པས།། ཡེ་ཤེས་ཉིད་ལས་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོར་འགྱུར།། ཆོས་ཉིད་མ་ལས་དཀྱིལ་དང་འཁོར་དུ་སྣང།། སྐྱེ་བ་མེད་པའི་མངོན་སུམ་སངས་རྒྱས་ཀྱིས།། ཡུལ་མེད རྣམ་པར་དག་པའི་སྣང་བ་མཐོང།། སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་རང་ཆས་ངང་གིས་མེད།། སྟོང་པ་ཉིད་ལས་ཡེ་ཤེས་ཐུགས་འོད་འབར།། མུན་པ་མ་ཡིན་སྣང་བ་ཆེན་པོའོ།། དེ་ནས་མི་སྣང་བའི་སྣང་བ་ཆེན་པོས། རིག་པའི་སྐུ་ལུ་གུ་རྒྱུད་དུ་སྣང་བ་ཉིད་ལ་འདི་སྐད་ཅེས་གསོལ་ཏོ།།

這段藏文的翻譯如下:

我本身是智慧的自然顯現。智慧的廣泛表現在其中。大現象的清晰是顯著的。智慧的清晰是我的本質顯現。心靈的障礙被清除。法的身體沒有概念。單一的智慧身體向所有展示。秘密的智慧是自然的。無畏的言論的輪迴廣大。在靜止中一切成就。智慧的清晰是我的空間。智慧的清晰廣泛傳播。單一的言論不存在。從法的空性中存在。靜止中的智慧的狀態。如此存在。哦哦。大現象的留存方法是。大現象沒有根基。五佛的樣子顯現。五佛的本質不清晰。無持有中的寬廣存在。大秘密的智慧五佛。五佛由此不被阻擋地散佈。金剛心的智慧靜止。法的身體展示一切。智慧的清晰如此展示。秘密的留存方法在此留存。身體的現象五佛不放棄。放棄不存在在此目的。法的本質空間廣泛展示。完全的寬廣靜止中不觸及。存在的方式如大燃燈。在禪定的地方展示。行為的行為地大且不分離。三身的本質這樣說。佛的智慧空間不移動的大空間。從此法的本質不成就。與此不分離的秘密路徑。如此說沒有名字的路徑的秘密大。智慧的狀態在此不持有。密教的領域的現象的大現象如此。身體的智慧五佛群集。無阻擋的行為能力。佛的光明心不覆蓋。如彩虹的路徑光明如此廣泛。秘密的行為未盡的身體不存在。如此散佈單一和不分離的。哦哦。秘密的路徑在秘密中存在。智慧的本質從智慧大變化。法的本質不從輪迴和轉動中存在。無生的三摩地佛由此。空間不存在的樣子如此看。身體和智慧的自然不存在。從空性中的智慧心光明顯現。無暗的大現象。從此不顯示的大現象由此。智慧的身體在路徑中如此說。

ཀྱེ་གསང་བའི་རིག་པ་འོད་དང་བཅས་པ། བདག་ཅག་རྣམས་ལ་གསལ་བའི་སྣང་བ་བསྟན་དུ་གསོལ། ཞེས་ཞུས་སོ།། དེ་ནས་རིག་པ་མཁའ་ཁྱབ ཀྱི་ཡུལ་ཆེན་པོ་ནས།འདི་སྐད་ཅེས་གསུངས་སོ།། ཀྱེ་མ། སྣང་བའི་འཁོར་རྣམས་རབ་ཏུ་ཉོན་ཅིག་ང་ཡང་དག་པའི་རིག་པ་ཉིད་ལ་འཁྲུལ་པ་མེད་དེ། དེ་གང་ཞེ་ན། རིག་པ་ལུ་གུ་རྒྱུད་ཀྱི་སྐུ་ཉིད། སྔར་འཁྲུལ་མ་ མྱོང།ད་ལྟ་འཁྲུལ་བ་མེད། ཕྱིས་འཁྲུལ་བ་མི་སྲིད་དོ།། དེའི་ཕྱིར་ན་མ་མཁྲུལ་བའི་སངས་རྒྱས་སོ།། དབྱིངས་རྣམ་པར་དག་པའི་སྒྲོན་མ་ཉིད་ཀྱང་སྔར་མ་བྱས། ད་ལྟ་མི་བྱེད། ཕྱིས་བྱེད་པར་མི་འགྱུར་རོ།། དེའི་ ཕྱིར་ན་མ་བྱས་པའི་ཆོས་ཞེས་བྱའོ།། མ་བཅོས་པའི་མཆོག་ཆེན་པོ།། མ་བསླད་པའི་གཞི་ཆེན་པོ། མ་བསྒྱུར་བའི་སྣང་བ་ཆེན་པོ།། ཆེན་པོ་གསུམ་གྱི་བདག་ཉིད་དང་ལྡན་པ་ནི། མ་འཁྲུལ་བའི་སངས་རྒྱས་མ་བྱས པའི་ཆོས་བསྟན་པ་ཞེས་བྱའོ།། རིག་པ་རྡོ་རྗེ་ལུ་གུ་རྒྱུད་ཀྱི་སྐུ་དེ་ཉིད་ནི། སྔར་འཁོར་བ་ན་གནས་མ་མྱོང། ད་ལྟ་འཁོར་བ་ན་གནས་མི་སྲིད། ཕྱིས་འཁོར་བ་ན་གནས་པ་མ་ཡིན་ནོ།། དབྱིངས་རྣམ་པར་དག་པའི སྒྲོན་མ་དེ་ཉིད་ནི།སྔར་སེམས་ཅན་ཉིད་དང་བྲལ་མ་མྱོང། ད་ལྟ་སེམས་དང་བྲལ་མི་སྲིད། ཕྱིས་འབྲལ་བར་མི་འགྱུར་རོ།། དེའི་ཕྱིར་ན་སྣང་བ་མེད་པ་ལས། སྣང་བ་ཤར་བའོ།། རིག་པ་རྡོ་རྗེ་ལུ་གུ་རྒྱུད་ཀྱི་སྐུ་དེ་ ཉིད།སྔར་སངས་རྒྱས་མ་མྱོང། ད་ལྟ་སངས་རྒྱས་མི་སྲིད། ཕྱིས་འཚང་རྒྱ་བར་མི་འགྱུར་རོ།། དབྱིངས་རྣམ་པར་དག་པའི་སྒྲོན་མ་དེ་ཉིད། སྔར་སེམས་ཅན་ལ་གནས་མ་མྱོང། ད་ལྟ་གནས་མི་སྲིད། ཕྱིས་གནས་པར་ མི་འགྱུར་རོ།། དེའི་ཕྱིར་ན་ལུང་བསྟན་དུ་མེད་པ་ལ། མན་ངག་མཚོན་དུ་ཡོད་པ་ཞེས་བྱའོ།། ཨེ་མ་ཧོ།། སངས་རྒྱས་དང་སེམས་ཅན་གཉིས་ནི། སྔར་རྒྱབ་གྱེས་མ་མྱོང། ད་ལྟ་གྱེས་མི་སྲིད། ཕྱིས་གྱེས་པར་མི འགྱུར་རོ།། དེའི་ཕྱིར་ན་ལུང་ལ་འཁྲུལ་པ་མེད་པ་ལ། མན་ངག་ལ་འཁྲུལ་པ་བྱུང་ངོ་ཞེས་བྱའོ།། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་འཁོར་བ་ན་གནས་ཀྱང། འཁོར་བ་ཉིད་སྔར་མཐོང་མ་མྱོང། ད་ལྟ་མི་མཐོང་ངོ།།

這段藏文的翻譯如下:

敬請展示給我和所有眾生,光明和秘密智慧的自然顯現。請教授我從智慧的廣闊空間中,這是我清晰的現象。我是那無欺的智慧本身,爲了那無誤的道,我的智慧本性。目前無幻覺,未來不會有幻覺。因此,沒有未來的佛。光明的空性尚未建立,現在不製造,未來也不會變化。因此,無法建立的教法。最高的無作為,最高的基礎,最高的現象。擁有三寶的身份,沒有錯誤的佛教教導。我的智慧本性是金剛道,目前沒有幻覺,現在沒有幻覺,未來沒有幻覺。最高的光明,目前沒有感受,現在沒有感受,未來也沒有變化。因此,沒有教法的教導。最高的空性,目前沒有分別,現在沒有分別,未來也不變化。因此,沒有文字的教導。哦哦,佛和有情兩者,目前沒有變化,現在沒有變化,未來也不會變化。因此,沒有幻覺的文字。所有有情都在輪迴中,但我不見輪迴,現在也看不見。

ཕྱིས་མཐོང བར་མི་འགྱུར་རོ།། དེའི་ཕྱིར་ན་ཆོས་ཉིད་ལ་རྟོག་པ་ཡོད་ཀྱང། གང་ཟག་ལ་རྟོག་པ་མེད་པ་ཞེས་བྱའོ།། ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་ཉིད། སྔར་མ་རྟོགས། ད་མི་རྟོགཕྱིས་རྟག་པར་མི་འགྱུར རོ།། དེའི་ཕྱིར་ན་སངས་རྒྱས་ལ་རྟོག་པ་མེད་ཀྱང། སྣང་ཚུལ་ལ་རྟོག་པ་ཞེས་བྱའོ།། སངས་རྒྱས་དང་སེམས་ཅན་ལ་དུས་ཆེན་པོ་མེད་པར་བསྟན་པའོ།། རིག་པའི་གནས་ལུགས་དེ་ཉིད་ལ། འཁྲུལ་པ་མེད་ཀྱང། སྣང་ཐབས་ལ་འཁྲུལ་པ་ལྟར་སྣང་བའོ།། དེའི་ཕྱིར་ན་སངས་རྒྱས་དང་སེམས་ཅན་གཉིས་གཅིག་ལས་མ་གཡོས་པ་ཞེས་བྱའོ།། ཨེ་མ་ཧོ།། དགོངས་གཅིག་མཁའ་ཀློང་གཉིས་སུ་མེད།། གསང་སྔགས རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་རིག་པའི་སྐུ།། རྟག་པ་མ་ཡིན་ཆད་པ་ཡོངས་ཀྱིས་མེད།། སྟོང་པ་མ་ཡིན་གསལ་བ་ངང་གིས་མེད།། རྒྱུ་མཐུན་མ་ཡིན་སྣང་བ་རང་སར་དག། བྱུང་ཚུལ་མ་ཡིན་བྱུང་ཚུལ་ཡོངས་སུ་རྫོགས།། བསྐྱེད ཚུལ་མ་ཡིན་སྣང་ཚུལ་གཉིས་སུ་སྣང།། ཆོས་ཉིད་མིང་དང་ཡང་དག་ཉིད་དུ་བྲལ།། དག་པའི་ནམ་མཁའ་ངོས་བཟུང་ཀུན་ལས་འདས།། ཨ་ཡི་སྣང་བ་སྐྱེ་མེད་ངོས་གཟུང་མེད།། གཉིས་མེད་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་མཁའ ལ་གསལ།། བྱ་བྱེད་མ་འགགས་དམིགས་པ་ཡོངས་ཀྱིས་མེད།། རང་བཞིན་མེད་པས་མེ་ལོང་གཟུགས་བརྙན་འདྲ།། མ་འགགས་འགག་མེད་ཀུན་གྱི་སྙིང་པོར་གནས།། གསང་བའི་གནས་ལུགས་དེ་བཞིན་ནོ།། ཀྱེ ཀྱེ།སྐུ་ཡི་སྣང་བ་མ་འགགས་པས།། གསུང་གི་རོལ་པ་ཅིར་ཡང་སྟོན།། ཐུགས་ཀྱི་མཛད་པ་ཅི་ཡང་མཛད།། རིག་པའི་བྱ་བྱེད་མ་འགགས་པས།། སེམས་ཀྱི་རྟོག་པ་སྣ་ཚོགས་པའོ།། ཞེས་ཡི་གེ་མེད་པའི་རྒྱུད་ཆེན་པོ་ ལས།མ་འཁྲུལ་པའི་རིག་པ་ཉིད་ལ། མ་བྱས་པའི་ཆོས་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་གསུམ་པའོ།།།།

這段藏文的翻譯如下:

未來不會變化。儘管對法的本性可能有所思考,對自性是無思考的。進一步完成的是佛的金剛身,目前無法理解。未來也不會變化。儘管沒有對佛的思考,對現象方式有所思考。對佛和有情的永恒時間無法解釋。在智慧的存在狀態中,儘管沒有幻覺,現象方式如幻覺般出現。未來佛和有情不是由單一的來源。在空性中不存在發生和發展的方式。產生方式不存在,產生的方式不雙。法的名字和更高的自性分離。所有的完整存在於純凈的天空中。無生的現象不存在於任何具體的地方。無雙的智慧在純凈的天空中清晰。行為不受限制,意圖廣泛。自性不存在時,顯現為火的形象。無限制的所有的心在其中居住。在秘密的存在狀態中,就是這樣。各種身體的現象不被限制。言語的功能任何時候都展示。心的表現任何時候都發生。智慧的行為不受限制。意識的思考在所有集合中。這是來自大秘密路徑的指導,無幻覺的智慧本性,未發生的法的教導,三個階段。

ཏ། མཊཀཿ།། དེ་ནས་ཡང་རྒྱུད་བྱས་པ་མེད་པའི་རིག་པས། ལུང་བྱེད་པ་མེད་པའི་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་ལ་བཀའ་ སྩལ་པ།དེའི་ཚེ་ཐབས་འགག་པ་མེད་པའི་སྣང་བའི་རྣ་བས་ཉན་པ། ཀྱེ་ཀྱེ། སྣང་རྒྱུད་དམིགས་པ་དང་བྲལ་བའི་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོ་དང་ལྡན་པ། རྡོ་རྗེ་ལུ་གུ་རྒྱུད་ཀྱི་སྐུ་ནི་གྲངས་མེད་པའི་སྣང་བ་ཆེན་པོ་སྟེ། སྐུ་ དང།ཐིག་ལེ་དང། ཐིག་ལེའི་ཕྱེད་སྐུ་དང། ཡེ་ཤེས་དང། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་གཟུགས་སྐུ་དང། འོད་དང་འོད་ཀྱི་འཕྲོ་འདུ་དང། དབུགས་མེད་པའི་འགྱུ་བ་དང། སེམས་མེད་པའི་སྣ་ཚོགས་དང། སྲོག་མེད་པའི་སྐུ་དང་ བཅས་པའོ།། དབྱིངས་ཀྱི་སྒྲོན་མ་དག་པ་འདི་ལྟ་སྟེ། ཁྱབ་པ་མེད་པའི་རང་གདངས་དང་བཅས་པ། ཡུལ་མེད་པའི་གསལ་ཆ་དང་བཅས་པ། མ་བྱས་པའི་ར་བ་དང་བཅས་པ། མ་བྲིས་པའི་མུ་ཁྱུད་དང་བཅས་པ། མ བཅད་པའི་ཡུལ་དང་བཅས་པ།མ་བཀོད་པའི་སྣང་བ་དང་བཅས་པའོ།། དེ་ཡང་དབྱིངས་དང་རིག་པ་འདུ་འབྲལ་མེད་པར་གནས་ཏེ། མ་དམིགས་པའི་ཡུལ་སྣང་བ་ཆེན་པོ་སྟེ། དྲི་མའི་ཕྱོགས་མེད་པ་ལས། དེའི་ངོ་ བོ་རྒྱུ་སངས་པ།རྐྱེན་དག་པ། ཡུལ་མ་འགགས་པ། རང་གྲོལ་བ། རང་གི་ངོ་བོ་དང་བཅས་པ། ཡུལ་དྲུག་ལས་འདས་པ། ཆེན་པོ་ལྔ་དབྱིངས་སུ་དག་པ། མི་འཇིག་པ། རྐྱེན་མེད་པ་ལས། རྐྱེན་གྱིས་གྲོལ་བ། བལྟར་མེད་པ་ལ་ངོ་མཚར་ཆེ་བ། ཕྱོགས་མེད་པ་ལ་ལྟ་བྱེད་མ་འགགས་པའོ།། ཀྱེ་མ། སྣང་བ་ལ་སྐུ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་འབྱུང་ངོ།། དུ་མའི་ཐ་སྙད་སྤངས་པ་མེད་པའི་ཀློང་དུ་ཆུབ་པའོ།། སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྐུ་རབ་ཏུ མང་བར་འཕྲོ་ཞིང་ཚུགས་པ་མེད་པའོ།། ངོ་བོ་ལས་མ་གཡོས་བཞིན་དུ་སྣ་ཚོགས་སྟོན་པའོ།། འཁོར་བ་ལས་མ་འདས་པར་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའོ།། ཆོས་ཀྱི་སྐུའི་སྣང་བ་ལས་མ་གཡོས་པའོ།། ཀུན ཏུ་སྣང་ཞིང་ཟིལ་གྱིས་མི་གནོན་པ་ཉིད་དོ།། རིག་པའི་སྐུ་ནི་གསལ་ཆ་སྙོམས་པ་ཆེན་པོ་ཡིན་ཏེ། རྡོ་རྗེ་སྐུའི་སྣང་བ་རྒྱ་ཆེ་བ་མཐོང་བར་འགྱུར་ཏེ། ང་ནི་བྱེད་པ་ཉིད་ལས་རབ་ཏུ་འདས་པའོ།། ཞེས་ཡི་གེ་མེད་པའི རྒྱུད་གསང་བ་ཆེན་པོ་ལས།དོན་དམ་པ་སྣང་བའི་ལེའུ་སྟེ་བཞི་པའོ།།།།།།

這段藏文的翻譯如下:

因此,沒有完成更多的傳承,沒有更多的口傳對所有的好女性說話。在沒有阻礙的現象中,通過看他們,它們自然地展現。體驗與高級智慧相分離的視覺傳承,以及具有無數的現象的金剛道身。身體與空間、微妙的身體、智慧與智慧的形象、光與光的顯現、沒有呼吸的動力、沒有心的集合、沒有生命的身體與之相關。在純凈的光中,與內在的空間、不可見的清晰度和相關的無動作、未寫的路徑和相關的地方、未定的地方和相關的地方一樣,沒有邊界的存在。同樣,在空間和智慧的分離中,存在著大的現象。沒有味道的地方,它的本質是一個完全的存在。沒有障礙的條件,沒有條件的解脫。從六個地方解脫,五大的純凈。不恐懼,沒有條件從條件中解脫。看不見的觀點,不被阻止的觀看。通過不被覆蓋的視覺體驗,不斷地流動而不是集合。在沒有任何障礙的情況下顯示集體的身體。從輪迴中解脫,不從痛苦中解脫。法的身體的視覺體驗不受阻礙。在所有的視覺中,不被主宰的存在。智慧的身體是一個重要的均衡的清晰度。金剛身的視覺體驗大大增加了。我是從優秀的存在中解脫的。這是來自偉大的秘密傳承的指導,從現象的教義中解脫的四個階段。

དེ་ནས་ཡང་ཡུལ་མེད་པའི་ཀློང་དག་པ་ལས། སྣང་བའི་ཕུང་པོ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་དང་བཅས་ཏེ། ཐབས་ཀྱི་ རིག་པ།སྟོབས་ཀྱི་ཤེས་རབ་ལ་བཀའ་སྩལ་པ། མི་མཉམ་པའི་མཁའ་ཀློང་དག་པས་རབ་ཏུ་ཉན་ནོ།། ཀྱེ་ཀྱེ། སྣང་བ་འདིའི་མཚོན་ཚུལ་ལ། ཡི་གེ་མེད་ཅིང་ཚིག་ཐམས་ཅད་ལས་འདས་པའོ།། བརྗོད་པ་ཐམས་ཅད་ ངང་གིས་མེད་པ་སྟེ།སྣ་ཚོགས་པའི་མཚོན་པ་ངང་གིས་མེད་པ། ཡུལ་མེད་པ། སེམས་མེད་པ། ཡི་གེ་མེད་པ། ཡི་གེ་མེད་པའི་ཕྱིར། རྒྱུད་མེད་པ། ལུང་མེད་པ། མན་ངག་ཐམས་ཅད་མེད་པ། ཚིག་ཐམས་ཅད་དང་ བྲལ་བའོ།། བརྗོད་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་སྟོང་པའོ།། ཨེ་མ་ཧོ།། ཆོས་སྐུ་སྣང་བའི་ཀ་མེད་པས།། ང་ལ་ཡི་གེ་ཡོད་མ་ཡིན།། ང་ལ་སྐྱེ་བ་ཉིད་མེད་པས།། ཡི་གེ་ཨ་ནི་ཡེ་ནས་མེད།། ང་ལ་འགག་པའི་གནས་མེད པས།། ཡི་གེ་ཨོྂ་ནི་ངང་གིས་མེད།། ང་ལ་འདུ་འབྲལ་གཉིས་མེད་པས།། ཡི་གེ་ཧཱུ~ྂ་ནི་ཤིན་ཏུ་ཟད།། སྐུ་ཡི་སྣང་བ་སྣ་ཚོགས་པས།། ཡི་གེའི་མིང་ནི་ངང་གིས་སྟོང།། གསང་སྔགས་མཚན་ཉིད་རང་གསལ་བས།། ཡི གེའི་དངོས་པོ་ག་ལ་ཡོད།། སངས་རྒྱས་ཉག་གཅིག་རང་སྣང་བས།། མཚན་མའི་ཡི་གེ་གང་ཡང་མེད།། རིག་པ་ཉིད་ལ་རྒྱུ་མེད་པས།། བསྐྱེད་པའི་ཡི་གེ་ག་ལ་ཡོད།། ཡེ་ཤེས་སྐུ་ལྔ་རང་རྫོགས་པས།། རྫོགས་པའི་ཨ ཡང་ཡོད་མ་ཡིན།། ཐིག་ལེ་ཉག་གཅིག་ཀུན་ཆུབ་པས།། སྤྲོས་པའི་ཡི་གེའི་མིང་ཡང་མེད།། སྣང་བ་མ་འདྲེས་ཡོངས་རྫོགས་པས།། བསྡུ་བའི་ཡི་གེ་མེད་པར་གསུང།། རིག་པའི་སྐུ་ལ་དངོས་མེད་པས།། ཡི་གེ་འབྲུ གསུམ་ཡོད་མ་ཡིན།། འོད་ལྔས་བརྒྱན་པའི་རིག་པ་ལ།། ཁ་དོག་ཉིད་དུ་མེད་པས་ན།། ཡི་གེའི་ཁ་དོག་ཡོད་པ་མིན།། ཟླུམ་འཁྱིལ་ལུ་གུ་རྒྱུད་ཉིད་ལ།། དབྱྀབས་སུ་སྣང་བ་མེད་པའི་ཕྱིར།། ཡི་གེའི་དབྱིབས་སུ འདོད་པ་མིན།། རིག་པ་དངོས་དང་དངོས་མེད་པས།། ཡི་གེ་བདག་འདོད་ཡོད་པ་མིན།། རིག་པའི་སྐུ་ལ་གཉིས་མེད་ཕྱིར།། ཡི་གེའི་གཟུང་འཛིན་ག་ལ་ཡོད།། རིག་པ་གཅིག་དང་གཉིས་མེད་པས།།

這段藏文的翻譯如下:

從無邊界的空間中,由於無法觀察到的想法的影響,沒有方法能夠與之接觸。通過力量的智慧得到啟示,不是普通的空間狀態能夠堅持下去的。這個現象的狀態沒有文字,完全是獨立存在的。所有的表達都是靜默的,集合的特徵是不存在的,沒有地方,沒有心,沒有形象,沒有形象的背後,沒有傳統,沒有言語,所有的文字和分離。所有的表達都是空的。哦,法身的視覺體驗是無根的。我沒有形象,我沒有生,我沒有形象,我沒有阻礙的地方,我沒有光,我沒有分離,我沒有聲音,我沒有深度,我不儲存,我沒有心臟,我沒有心臟的實體。在五光十色的光中,沒有口袋,沒有口袋的形象。在黑暗中沒有指南,沒有指南的願望。沒有實體的智慧和沒有實體,沒有願望的我。

ཡི་གེའི་ས་ལམ ང་མི་འདོད།། རིག་པའི་སྣང་བ་རང་རྫོགས་པས།། ཡི་གེའི་ཚོགས་གཉིས་ངས་མི་འདོད།། རང་རིག་དཔེ་མཚོན་དངོས་མེད་པས།། ཡི་གེའི་དཔེ་ཡིས་ང་མི་མཐོང།། རིག་པའི་སྐུ་ལ་དྲི་མེད་པས།། ཡི་གེའི་དྲི་མས་ང མི་བསྒྲིབ།། རང་རིག་དགེ་དང་སྡིག་མེད་པས།། ཡི་གེའི་དགེ་སྡིག་གཉིས་ལས་འདས་པའོ།། ཨེ་མ་ཧོ།། ཡི་གེ་མེད་པའི་ཆོས་ཉིད་དག་པ་ལ།། ཡི་གེའི་སྒྱུ་རྩལ་གཉིས་སུ་བཏགས་པ་ཡོད་མ་ཡིན།། ཡི གེའི་རྒྱུ་ནི་སྣ་ཚོགས་རབ་སྟོན་པས།། ཡི་གེ་ཉིད་ལ་དོན་མེད་ཡི་གེའི་དོན་གང་མེད།། ང་ཡི་རིག་པ་ཆོས་ལ་མ་བརྟེན་པས།། ཡི་གེའི་དོན་གྱིས་ང་ཡི་སྐུ་མི་མཐོང།། ཐོག་མའི་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཉིད།། རྒྱུ་རྐྱེན་གཉིས ལ་མ་ལྟོས་པར།། ཡི་གེ་རྒྱུ་རྐྱེན་ང་མི་བསྒྲུབ།། ཡེ་ནས་སྐུ་གསུམ་རང་རྫོགས་པས།། ཡི་གེའི་ཚོགས་ལ་ང་མི་ལྟོས།། རྒྱུད་དང་ལུང་དང་མན་ངག་ཀྱང།། ཡི་གེའི་ཚོགས་ལ་བརྟེན་པས་ན།། རྒྱུད་དང་ལུང་གིས་ང་ལ བསྒྲིབ།། ཐོག་མའི་མགོན་པོ་དྲི་མེད་ཉིད།། འགྲན་ཟླ་མེད་པར་སངས་རྒྱས་པས།། ཡི་གེའི་དོན་ལ་ང་མི་གནས།། རང་བྱུང་རིག་པའི་རྒྱལ་པོ་ཉིད།། སྒྲོ་འདོགས་ཚིག་ལ་མ་བརྟེན་པས།། ཚིག་དང་ཡི་གེ་ང ཡི་དུག།དང་པོ་བྱུང་ས་ཆེན་པོ་ལ།། ཚིག་གིས་བྱང་ཆུབ་མི་རྙེད་པས།། ཡི་གེའི་མཚན་ཉིད་ང་ལ་མེད།། བར་དུ་གྲོལ་ས་ཆེན་པོ་ལ།། རེ་དང་དོགས་པ་གཉིས་མེད་པས།། ཡི་གེའི་སྤང་ལེན་གང་ཡང་མེད།། རིག་པའི་ རྣམ་པ་གྲངས་མང་བས།། བཞི་བཅུ་རྩ་གཉིས་ཡི་གེ་ཡང།། དོན་དམ་ཉིད་ལ་ཡོད་མ་ཡིན།། སྐུ་ལྔ་འོད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ནང།། བཏགས་པའི་ཡི་གེ་གཅིག་ཀྱང་མེད།། ང་ཡི་སྣང་བ་དག་པ་ལས།། གསལ་འགྱུར་ཡི གེ་ངང་གིས་མེད།། གསང་བའི་རིག་པ་ལྷུན་རྫོགས་ལ།། ཡི་གེའི་མིང་ནི་གཅིག་ཀྱང་མེད།། གསང་སྔགས་ཨ་ཏིའི་སྣང་བ་ལ།། མཚན་མའི་ཡི་གེ་ཡོད་མ་ཡིན།། ཨ་ཏི་རང་རྫོགས་ཆེན་པོ་ལ།། འཁྲུལ་པའི་ཡི་གེ་མེད པའོ།། ཞེས་ཡི་གེ་མེད་པའྀ་རྒྱུད་གསང་བ་ཆེན་པོ་ལས། རྫོགས་ཆེན་ཚིག་གིས་གོལ་བར་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་ལྔ་པའོ།།།།

這段藏文的翻譯如下:

在無慾的道路上,我沒有渴望。由於我完成了自我完善的視覺體驗,我對雙重集合沒有渴望。我不依賴於形式和形象的存在。我不看形式,不受形式的影響。我沒有氣味的身體。我不受好與惡的影響,我已超越了善惡的二元性。哦,無形的終極真理。我沒有標記雙重力量的意圖。我的意圖沒有實質性的內容。我不依賴於教法。我的身體看不見。從內在的智慧中生出。我不關心雙重原因。我不被雙重原因所影響。通過三身完成自我完善。我沒有依靠集合。儘管有教法和傳統,我也不依靠它們。我不受傳統的影響。在守護者無瑕的存在中。沒有月亮的佛陀。我不在意教義的內容。我是自生的國王。我不依靠言語。我和言語沒有關係。和大成就者一樣,我沒有找到解脫。我的名字不在。在大成就者解脫的道路上。我和懼怕沒有關係。我沒有任何放棄或接受的意圖。我超越了名字的數量。我超越了四十二。沒有實質性的內容。在五光十色的曼荼羅中。我沒有單一的標記。我從純潔的轉變中看不到。我是隱秘完成的。我的名字也沒有單一。在隱秘的曼陀羅中。我沒有在名字中看到內容。在偉大的成就中完成自我。虛假的形象不存在。如此,這來自偉大的秘密教法的指導,以五個階段展示了解脫的道路。

དེ་ནས་ཡང་སྣང་བ་ཆེན་པོ་རང་བཞིན་གསལ་བའི་སྣང་བ ལས།། ཆོས་ཉིད་འདུ་འབྲལ་མེད་པའི་རིག་པར་བཞེངས་ཏེ། སྣང་བའི་རྒྱན་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་ལ་བཀའ་སྩལ་པ། ཀྱེ། བརྡའ་དང་ཡི་གེ་དང་ཐ་སྙད་ཐམས་ཅད་རབ་ཏུ་སྤངས་ཏེ། རང་གི་སྐུའི་སྣང་བ་ལ་རབ་ཏུ་ལྟོས ཤིག་ཕྱིའི་ལོངས་སྤྱོད་ཐམས་ཅད་ལ་མ་ཆགས་པར།གྲོགས་མེད་པའི་ནགས་ཁྲོད་དག་ཏུ། དེ་ཉིད་ལ་གནས་པར་གྱིས་ཤིག་སྟོང་པ་ཕྱོགས་མེད་པའི་སྣང་བ་དེ་ཉིད་ལ་ལྟོས་ཤིག་ཤིན་ཏུ་གཟུང་བར་དཀའ་བ་དག་ གི་གཞི་གཟུང་བར་འདོད་ན།རིག་པ་རྡོ་རྗེ་ལུ་གུ་རྒྱུད་ཀྱི་སྐུ་ཟུང་ཞིག་སྐྱེ་ཤི་མེད་པའི་དབྱིངས་གཅིག་ཏུ་འདྲིལ་བར་འདོད་ན། དབྱིངས་རྣམ་པར་དག་པའི་སྒྲོན་མ་དེ་ཉིད་ལ་ལྟོས་ཤིག་གྲོགས་མེད་པར་གཅིག་པུར་ འདུག་པར་འདོད་ན།སྣང་བ་ཅེར་བཞག་གི་དགོངས་པ་དང་མ་བྲལ་བར་གྱིས་ཤིག་བལྟར་མེད་པའི་སྐུ་ལ་ལྟ་བར་འདོད་ན། གཅིག་པུ་ཐིག་ལེའི་གནས་སུ་རི་བོ་ཅོག་བཞག་གི་མན་ངག་ལ་མཐའ་བསྡུས་ཤིག་རྐང་ པ་མེད་པར་མཁའ་ལ་འགྲོ་བར་འདོད་ན།རིག་པ་ཅོག་བཞག་གི་མན་ངག་ལ་རྩལ་སྦྱོང་ཞིག་ཕྱི་ནང་མེད་པར་ཟང་ཐལ་བར་འདོད་ན། རྒྱ་མཚོ་ཅོག་བཞག་གི་དགོངས་པ་ལ་རྟག་ཏུ་གནས་པར་གྱིས་ ཤིག་ཟང་ཐལ་གཅིག་རྫོགས་ཀྱི་དགོངས་པ་ཐོབ་པར་འདོད་ན།ཅོག་བཞག་བཞིའི་དོན་ཉིད་ལས་མ་འདའ་ཞིག་འཁྲུལ་སྣང་ཞིང་ཁམས་སུ་འཆར་བར་འདོད་ན། སྒྲོན་མའི་དབྱིངས་རིག་གཉིས་དང་མ་བྲལ་བར་ གྱིས་ཤིག་དེ་ནི་སྐྱེ་བ་མེད་པའི་ཐབས་མཆོག་ཏུ་གསུངས་སོ།། ཨེ་མ་ཧོ། དངོས་པོ་མེད་པའི་སྣང་བ་ངོ་མཚར་ཆེ་བ་སྟེ། རགས་པའི་འབྱུང་བ་ལྔས་བསྒྲིབས་ཏེ། ལུང་མེད་པ་ལ་སྣང་མ་ནུས་སོ།། རིག་པ་རང སྣང་གི་སྣང་བ་དེ་ནི།ལྷུན་བརྗིད་དེ། ཕྲ་བའི་ཉོན་མོངས་པས་བསྒྲིབས་ཏེ་རྟག་མ་ཐུབ་པའོ།། ཆོས་ཉིད་མ་བཀོད་པའི་སྣང་བ་གསལ་དངས་ཏེ། སྣ་ཚོགས་དུ་མའི་སྤྱོད་པས་བསྒྲིབས་ནས་མངོན་སུམ་དུ་མེད་པའོ།། དེ་ཡང་ རིག་པའི་ངོ་བོ་བཟུང་བར་དཀའ་ཡང།ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྩལ་དལ་བས་འགྲུབ། རིག་པའི་དབྱིངས་མི་འགྱུར་ཡང། རིག་པའི་རྐྱེན་སྟོབས་ཟད་པས་འགྲུབ། རིག་པའི་རང་བཞིན་ཀུན་ལ་ཁྱབ་ཀྱང། ཆོས་ཀྱི་སྐུའི་གདམས་ ངག་ལ་ཐུག་གོ།ཞེས་ཡི་གེ་མེད་པའི་རྒྱུད་གསང་བ་ཆེན་པོ་ལས། རྫོགས་ཆེན་ཞལ་ཆེམས་སུ་བསྟན་བའི་ལེའུ་སྟེ་དྲུག་པའོ།།།། གནས་ལུགས་ཀྱི་རིག་པས་སྣང་ཐབས་ཀྱི་འཁོར་ལ་སྨྲས་པ། གསང་བ་ཡི་ གེ་མེད་པའི་རྒྱུད་ཆེན་པོ།རིན་པོ་ཆེ་རྒྱལ་མཚན་གྱི་རྒྱུད། རྒྱལ་པོའི་གདུང་རྒྱུད། བལྟ་བ་ནམ་མཁའ་དང་མཉམ་པའི་རྒྱུད་ཆེན་པོ་རྫོགས་སོ།།།། ས་མ་ཡ། རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ། འགྲེལ་བ་པདྨ་ཁ་འབྱེད་བྱ་བ་

這段藏文的翻譯如下:

從此以後,一個更加明顯的大視覺體驗自然展現。在無二性的狀態中穩固地建立了自性的覺知,所有現象的裝飾都顯得美麗。通過徹底放棄所有的言語和形象,我體驗到了自我的本質,不依賴於任何暫時的享受。在無伴侶的荒野中,那裡自然地存在著完全的空性,這個狀態非常難以把握。渴望這種無障礙的狀態是一個重要的基礎。在金剛乘中,我希望自己能成為一種不依賴於任何事物的獨立存在。在沒有伴侶的光中,我不渴望任何東西。當我在沉著的狀態中完全不動時,我希望看到一個完全不受束縛的身體。在一個小島上,我不依賴於任何教誨而獨自存在。我渴望在一個無垠的大海中永遠安穩地停留。在理想的狀態中,我不希望與任何假象的世界有關。在兩個燈光中,我希望獲得一個永遠不會變化的視覺體驗。我不渴望在四個季節中的任何一個中留下痕跡。這是在無物質存在的狀態中達到的最高方法。在這種狀態中,我沒有任何關係。通過智慧的力量達到完全的完成。在自性中穩固地建立的覺知。當宇宙的門完全開放時,我在那裡說話。在無上的秘密教法中,它展示了六個階段的解脫道路。這是一種在生活方式中覺知的方法。在這條無上的秘密道路上,我是一個偉大的持有者,一個偉大的領導者的道路,一個領導者的佛教教法,一個平等的教法的大完成。