012.002.005.002寶生聲應成大續 c3.5s
www.rkts.org/etexts/completeu.php?coll=G&id=Gpb005.002
Gpb005.002
རྒྱ་གར་སྐད་དུ།། རཏྣཱ་ཀ་ར་ཤབྡ་མ་ཧཱ་པྲ་སྂ་ག་ཏནྟྲ་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། རིན་པོ་ཆེ་འབྱུང་བར་བྱེད་པ་སྒྲ་ཐལ་འགྱུར་ཆེན་པོའི་རྒྱུད་ཅེས་བྱ་བ། བཅོམ་ལྡན་འདས་རང་བྱུང་ཆེན་པོ་མཆོག་གི་སྟོན་པ། དཔལ ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།། ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་གླེང་གཞི་བཀོད་པ། འདི་སྐད་བདག་གིས་བསྟན་པའི་དུས་གཅིག་ན། འཁོར་དང་འདས་པའི་ཐོག་མར་ནི།། རང་བྱུང་བྱས་པ་མེད་པ་ལས།། འབྱུང་བ་འདུས་པའི་ཕུང པོར་ཤར།། ས་ཆུ་མེ་རླུང་འབྱུང་བ་བཞི།། དབུས་སུ་རླུང་སེམས་རྒྱུ་དང་རྐྱེན།། འདུས་ཤིང་བསྐྱེད་པའི་གཞལ་མེད་ཁང།། རང་བྱུང་རིག་པས་བཅོས་པ་མེད།། འཁྲུལ་པ་ཡོངས་སུ་དག་པ་ལ།། བདེ་ཆེན་འདུས་པའི ཐབས་ཀྱི་འཁོར།། སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་ཤེས་རབ་རླུང།། མི་ཕྱེད་སྣ་ཚོགས་དམིགས་མེད་པས།། རྩ་རླུང་ཐབས་ཀྱི་བདེ་ཆེན་ཆོས།། སོ་སོའི་ཉམས་དང་མཐུན་པར་བཤད།། འདས་དང་མ་འོངས་ད་ལྟར མེད།། མ་ཕྱེད་འབྱེད་པ་ཡོངས་སུ་མེད།། ཐམས་ཅད་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་སོ།
以下是直譯成漢語的內容: 印度語:(藏文:རཏྣཱ་ཀ་ར་ཤབྡ་མ་ཧཱ་པྲ་སྂ་ག་ཏནྟྲ་ནཱ་མ,梵文擬音:Ratnākara-śabda-mahā-prasaṅga-tantra-nāma,梵文天城體:रत्नाकरशब्दमहाप्रसङ्गतन्त्रनाम,梵文泰盧固體:రత్నాకరశబ్దమహాప్రసఙ్గతన్త్రనామ,漢語字面意義:寶藏聲音大論續名,漢語擬音:rádnà jiālā shābdá mó hā bō sāng gā dándǔlā nà mó) 藏語:寶生大音聲續名。 頂禮自生大勝導師、吉祥普賢佛。 非共同緣起安立: 我如是宣說的一時,輪迴與涅槃之初,從無作自生中,顯現為聚集的蘊。地水火風四大,中央風心因緣,聚集產生的無量宮殿,自生覺性無造作。完全清凈的迷亂中,大樂聚集的方便眷屬,身與智慧智慧風,不可分別種種無緣,脈風方便大樂法,隨各自體驗而說。無過去未來現在,無完全分別不分別。一切皆為自生智慧。
། ཐུན་མོང་གི་གླེང་གཞི་བཀོད་པ། འདི་སྐད་བདག་གིས་ཐོས་པའི་དུས་གཅིག་ན།། དགའ་དང་ལྡན་པ་བསོད་ནམས་བརྩེགས།། འགྲོ་བ་རྣམས ཀྱི་ཐོག་མའི་ཡུལ།། ས་དང་ཆུ་དང་མེ་རླུང་གི། འབྱུང་བ་ཆེན་པོ་བཞི་མི་སྣང།། ཤ་ཁྲག་བཀོད་པའི་གཟུགས་མེད་པའི།། རང་སྣང་དག་པ་ཆེན་པོའི་ཡུལ།། རབ་ཏུ་མཛེས་ཤིང་རྒྱས་པ་ཡི།། པདྨའི་ཟེའུ་འབྲུ་རྫོགས པའི་གྲངས།། སྟོང་དང་ལྡན་པ་དབུས་མའི་གནས།། ཡོན་ཏན་ཐམས་ཅད་རྫོགས་པ་ཡི།། རྐྱེན་བཞིས་སྨིན་པའི་གཟུགས་ཀྱི་སྐུ།། བརྫུས་ནས་སྐྱེས་པའི་ལུས་བླངས་ཏེ།། སྟོན་པ་སངས་རྒྱས་བཅོམ་ལྡན་འདས།། ལོ བརྒྱད་མཛེས་པའི་གཟུགས་སུ་སྤྲུལ།། གཟིགས་སྟངས་གསུམ་ལས་སྟོན་པའི་སྐུ།། སྣང་བའི་འོད་ནི་བསམ་མི་ཁྱབ།། སྤྲུལ་པ་མཛད་པ་དང་པོར་བྱུང།། རྒྱུད་འབྱུང་གླེང་གཞི་དང་པོ་ལ།། ལྔ་པོ་རྣམས་ཀྱི་ས་བོན འཛིན།། གདུལ་བྱ་བརྫུས་ནས་སྐྱེས་པ་ལ།། ཁ་དོག་དཀར་ཞིང་ཤ་གཟུགས་བྲལ།། ཟང་ཐལ་དྲི་མ་མེད་པའི་སྐུ།། ཉོན་མོངས་རགས་པ་རང་དག་སྟེ།། བག་ལ་ཉལ་བ་མ་ཡིན་པས།། མངོན་པར་རྒྱུ་བ རྣམ་གཉིས་བྲལ།། དབང་པོ་ལྔ་ནི་རང་གསལ་ལ།། མཚན་མ་རྣམས་ནི་སྦུབས་སུ་ནུབ།། དབུགས་ལ་བརྟེན་པའི་འགྲོ་འོང་ཟད།། བར་སྣང་དག་ལ་གནས་བཅས་ནས།། ཕན་ཚུན་འཁོར་དང་ལངས་པར་བྱེད།། འགྲོ དང་འགྲེང་དང་ཉལ་བ་དང།། བསྐྱོད་ཅིང་རྒྱུག་པའི་རྣམ་པ་རྣམས།། བར་སྣང་ཉིད་ལས་གཞན་ཅི་མིན།། རང་ལས་འོད་བྱུང་སྣང་བ་ལས།། ཉི་ཟླ་ལ་སོགས་འོད་མི་སྣང།། གོས་མེད་འཇམ་པའི་ངང་ཚུལ ཅན།། མཛེས་ཞིང་ལྡེམ་བག་ལྡན་པ་ལ།། བག་ཡངས་རྣམ་ཤེས་གུད་མེད་པར།། བསམ་གཏན་དང་པོར་གནས་པ་བཞིན།། མངོན་དུ་བྱ་དང་བྱེད་པ་བྲལ།། གཟུགས་མེད་ལས་ཀྱི་འགྱུར་བྱེད་ལྟར།། ཁམས་དང གུད་བཅས་ལས་མི་སྣང།། ཁྱད་པར་སྙིང་པོའི་པདྨ་ལས།། སྟོང་དང་རྩ་གཅིག་གཟུགས་རྣམས་ནི།། འཇའ་ཚོན་སྒྱུ་མ་ཇི་བཞིན་དུ།། སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་གཟུགས་སྐུའོ།
以下是直譯成漢語的內容: 共同緣起安立: 我如是聽聞的一時,喜樂具足福德積聚,眾生最初之境,地水火風四大不現。無肉血構成之色身,自現大清凈境,極其美麗廣大的,蓮花花蕊圓滿數,具足千數中央處。一切功德圓滿的,四緣成熟的色身,化生而取身,導師佛世尊,化現為八歲美形。三種觀視中的教導身,所現光明不可思議。首先出現化身事業。續出緣起首先,持五者種子。所化化生者,白色無肉身,透明無垢身。粗重煩惱自凈,非隨眠故,無二種顯行。五根自明而,諸相沉入內。依息之往來盡。安住清凈虛空中,互為眷屬而起身。行走站立睡臥及,移動奔跑等相,無非虛空本身。從自生光明中,日月等光不現。無衣柔和狀態,美麗優雅具足,輕安意識無別,如住初禪定。離顯現能所作,如無色界業轉,無界別業顯現。特別心essence蓮花中,千零一色身,如彩虹幻化般,是諸佛色身。
། དེ་ཡི་ཁྱད་པར་སྟོན་པའི་གཟུགས།། རིས ཅན་འོད་ཟེར་དཔག་ཏུ་མེད།། ང་ནི་ལྷ་བུ་དགའ་བྱེད་སྟེ།། དབང་ཕྱུགས་རྫོགས་པའི་ལུས་བླངས་ནས།། སྟོན་པའི་གསུང་གི་འོད་ཟེར་ཁྱིམ།། རང་བཞིན་གྱིས་ནི་བདེ་བ་རྙེད།། དེ་ཚེ་མཛད་པའི་བྱིན་རླབས ལས།། དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞིའི་འོད་སྐར་ནི།། བར་སྣང་ཉིད་ལས་གཟུགས་བཀོད་པར།། སུས་ཀྱང་བྱས་པ་མེད་པར་སྣང།། ཁྱད་པར་ཡང་ཞུན་བཅུ་བདུན་ནི།། བསྟན་པ་དམ་པ་རྫོགས་པའི་ཕྱིར།། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱིས བསྟན་པ་དངོས།། རྡོ་རྗེ་བཅས་དང་སྐུ་གཟུགས་ནི།། སུས་ཀྱང་བྱས་པ་མ་ཡིན་པར།། ཡེ་ཐོག་ནས་ནི་རང་སྣང་བར།། སོ་སོའི་ལས་དང་སྐལ་མཐུན་པར།། གསེར་གྱི་སྙིང་པོ་ཉིད་ལ་སྣང།། ཀུན་དང ལྷན་ཅིག་མ་ཡིན་ནོ།། དེས་ན་སྙིང་དང་འདྲ་བས་གསང།། དངོས་གྲུབ་མཆོག་རྣམས་མཐར་ཐུག་པའི།། འབད་ཅིང་རྩོལ་བ་མ་ཡིན་པས།། གང་སུ་འཕྲད་པ་གྲོལ་བར་ངེས།། དེས་ན་རྫོགས་ཆེན་བྱ་རྩོལ བྲལ།། གཞན་འབད་བ་ལས་བྱུང་བ་མིན།། སངས་རྒྱས་བརྗོད་དུ་མེད་པ་ཡིས།། ཡེ་ཐོག་ནས་ནི་ཕྱག་མཛད་པའི།། ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ལ་ངེས་བརྒྱུད་དེ།། ལས་ཅན་སྣང་བར་བྱེད་དོན་དུ།། སྤྲུལ་པའི་ས་བོན་ལྡང་བའོ།
以下是直譯成漢語的內容: 其中特殊的教導身,有相光芒無量。我是天子喜樂,取具足自在身,教導語光明宮,自然獲得安樂。彼時加持事業中,六十四光星,從虛空中顯現形相,無人所作而現。特別十七種精華,為圓滿勝法故,身語意實際教導。金剛及身像,非任何人所作,從本初自顯現,隨各自業緣,顯現於金essence中。非與一切同時。因此如心般秘密。殊勝悉地究竟,非勤勉努力,任誰遇見必解脫。故大圓滿離作為。非從他勤勉而生。不可言說諸佛,從本初禮敬之,法身決定傳承,為有緣顯現故,化身種子生起。
། དེ ལྟར་དངོས་ཀྱི་བསྟན་པ་ལས།། གཟུགས་བརྙན་ཆོ་འཕྲུལ་འདི་ལྟ་བུ།། སུས་ཀྱང་བརྗོད་དུ་མེད་པར་ནི།། ནམ་མཁའ་མི་འབྱེད་བར་སྣང་ལས།། ཚིག་རྣམས་ཀུན་གྱི་ཐོག་མར་ཡང།། དགུ་གཉིས་བཞི་ཡི་ཡང་སྟེང ནས།། ཚངས་པ་ཆེན་པོའི་དབྱངས་སུ་བསྒྲགས།། དེ་ནས་ཆོས་ཉིད་ནམ་མཁའ་ལས།། ཁྱབ་འཇུག་ཆེན་པོའི་གསུང་གིས་ནི།། བྱིན་གྱིས་རླབས་ཀྱིས་རང་སྒྲར་སྟོན།། དེ་ནས་ཕྱོགས་བྲལ་ནམ་མཁའ་ལས།། ཀ་ལ པིང་ཀའི་སྒྲ་དབྱངས་ལས།། བསྟན་པ་ཀུན་གྱི་བཅུད་བསྡུས་པའི།། རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་འདི་ཉིད་ནི།། ཚིག་རྣམས་ཀུན་གྱི་ཐོག་མར་ཡང།། བརྒྱ་ཕྲག་གསུམ་དང་དྲུག་ཅུ་ཡི།། སྒྲ་ལས་དྲངས་ཏེ་སྟོན་པས་གསུངས།། དེ ནས་འབྱུང་བ་སོ་སོའི་སྒྲ།། བྱེད་རྒྱུ་ཚ་དང་གྲང་བ་ལས།། སོ་སོའི་སྒྲ་དབྱངས་སྟོང་ཕྲག་བརྒྱད།། སྟོན་པས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པར་སྣང།། ཁྱད་པར་འབྱེད་རྒྱུའི་གསུང་ལ་ཡང།། སྒྲ་ཚིག་རྣམས་ནི་འབྱུང་བའི གཞི།། ཡན་ལག་དྲུག་ཅུར་སྟོན་པས་ཀྱང།། རང་སྣང་འདུས་པའི་འཁོར་ལ་གསུངས།། དེ་ཡང་དགོངས་པ་ཅི་ཞེ་ན།། གསུང་ཚུལ་དགོངས་པ་གསུམ་དང་བཅས།། གཉེན་པོ་བསྡུས་དང་དབང་པོའི་དོན།། ཚིག རྣམས་བསྡུས་ཏེ་སྣང་བར་བྱས།། དེ་མ་ཡིན་པའི་བརྗོད་བྱའི་ཚིག། དུས་གསུམ་འབྱུང་བས་གསུང་བ་མེད།། སྒྲ་ཚིག་མིང་ལ་ངེས་བསྡུས་པས།། ཀ་ལ་པིང་ཀའི་སྒྲ་རྣམས་ཀྱང།། འདྲེན་དང་འཇུག་དང་སྙན་པའི ཕྱིར།། གསལ་བྱེད་སྒྲ་དོན་བཅུ་གཉིས་ལས།། བརྗོད་ཚིག་བཞིའམ་ལྔར་བསྡུས་སོ།། སྟོན་པའི་གསུངས་ལ་ངེས་བསྡུས་པས།། ཚངས་པའི་དབྱངས་ལ་སྟོང་དང་ལྔ།། ངེས་པའི་རྗོད་བྱེད་བརྒྱ་དང་གསུམ།། རིང་བྱེད སུམ་ཅུ་ངེས་པར་བསྡུས།། དེ་ལ་གསལ་བྱེད་བཅུ་དྲུག་གོ། རྟོགས་སངས་ཡན་ལག་དྲུག་ཅུ་གཉིས།། སྤྲོས་མེད་ཡན་ལག་བཞི་བཅུ་གཉིས།། ཁྱད་པར་བསྡུས་པའི་རིགས་གཉིས་ནི།། སྒྲ་དང་ཚིག་གི་གཞི་མའོ།། དེ ཡི་དགོངས་པ་ཅི་ཞེ་ན།། སོ་སོའི་ལས་ཀྱི་འཕྲུལ་གྱིས་ཀྱང།། བསླབ་བྱའི་རྩ་བ་བཅུ་བཞི་གཉིས།། རི་མོ་རྣམས་ལ་མཁས་པ་ཡིས།། སྤྲུལ་པ་ལ་སོགས་འབྱིན་པ་དང།། རྟག་ཏུ་དགོད་པའི་དོན་རྣམས་ཤེས།། དེ་ལྟར གསུངས་པའི་ཆོ་འཕྲུལ་དུ།། རྒྱུད་རྣམས་ཀུན་གྱི་ཐོག་མར་ཡང།། རྩ་བའི་སྒྲ་ཚིག་ཐལ་འགྱུར་ལས།། ཐམས་ཅད་ངེས་འབྱུང་བསྟན་པར་འཕྲོས།། བསྟན་པ་དམ་པའི་འདུ་མཆེད་གྲུབ།། གསུངས་པས འཁོར་བ་ནུབ་པར་བྱེད།། འདི་ལ་ཡོན་ཏན་བསམ་འདས་སོ།། སྤྲུལ་པའི་བསྟན་པ་ཐོག་མར་ནི།། འདི་འབྱུང་བས་ནི་འཕེལ་བའོ།
以下是直譯成漢語的內容: 如是從實際教法中,如此影像神變,無人能言說,從不分虛空中,一切詞之首,九二四之上,以大梵音宣說。然後從法性虛空中,以大遍入之語,加持自聲顯示。然後從離方虛空中,以迦陵頻伽音聲,攝集一切教法精華,此續部之王,一切詞之首,三百六十音,引出而佛說。然後各元素之聲,熱冷作因,各自音聲八千,佛加持而顯。特別分別之語中,聲詞等為元素基礎,六十支分佛亦,對自現眷屬而說。其意趣為何?說法方式具三意,對治攝集及根義,攝集詞語而顯現。非此所詮之詞,三世元素不說。聲詞名決定攝故,迦陵頻伽音聲亦,為引導、入、悅耳故,從十二音義明字,攝為四或五詞。決定攝於佛語中,梵音一千零五,決定能詮一百零三,長音三十決定攝。其中明字十六。證悟支分六十二。無戲支分四十二。特別攝集二類,為聲詞基礎。其意趣為何?以各自業幻變,學處根本二十八,善巧于繪畫者,化身等出生及,常笑之義知曉。如是說法神變中,一切續部之首,從根本聲詞直接,一切決定出生教法流出。勝法之緣起成就。說法令輪迴沉沒。此具不可思議功德。化身教法最初,此出而增長。
། ལུས་ཀུན་བརྫུས་པའི་ཐོག་མའི་ཚེ།། ཚེ་ལོ་དཔག་ཏུ་མེད་དུས་སུ།། བརྫུས་ནས སྐྱེས་པའི་འགྲོ་བ་ལ།། མི་འབྱེད་རང་བཞིན་རྣམ་དག་པ།། ཐམས་ཅད་ངོ་བོ་དབྱེར་མེད་པར།། བརྗོད་ཅིང་སྒྲ་ཚིག་བདེ་རིག་སྟེ།། ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ཡང་རྒྱུ་མེད་པ།། ལོངས་སྐུ་བརྡལ་བ་ཀུན་ཁྱབ་པར།། སྤྲུལ་སྐུ་སྤྲོས་གཞི རྫོགས་པ་ལས།། དབྱེར་མི་ཕྱེད་པར་སྙོམས་ཞུགས་ཏེ།། རང་བཞིན་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ཡི།། དཀྱིལ་འཁོར་གཅིག་ཏུ་ཐབས་ཅིག་འཁོད།། དེ་ལྟར་ངང་གཅིག་དབྱེར་མེད་དོ།
以下是直譯成漢語的內容: 一切身化生最初時,壽命無量時期,對化生眾生,不分別自性清凈,一切本質無別,言說聲詞樂覺,法身亦無因,報身遍及一切,化身圓滿戲論基礎,不可分離而入定,自性大圓滿之,壇城一體同時安住。如是一味無別。
། དེ་ནས་གཅིག་དང་ཐ་མི་སྡུད་པ་པོ་ཞུ་བ་རང བྱུང་གི་བཀོད་པ།དད།། རང་བཞིན་དག་པའི་འཁོར་རྣམས་ལས།། ལྷ་དབང་གིས་ནི་འདི་སྐད་གསོལ།། ཨེ་མ་ཀྱེ་ཀྱེ་བཅོམ་ལྡན་འདས།། འདི་ལྟར་སྣང་བ་དམ་པ་ཉིད།། བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་འདུས་པ་ཡི།། ཚིག་གི་རང་ བཞིན་འདི་ལྟ་སྟེ།། འབྱུང་བཞིའི་དགོངས་དགོས་པ་ཡང་བྱུང། པ་ཇི་ལྟ་བུ།། ཡན་ལག་དོན་ཀུན་ཅི་ལྟར་གཉེར།། དེ་ཡི་དགོངས་དོན་ཅི་ལྟ་བུ།། སྒྲ་ཡི་བརྗོད་པ་ཅི་ཙམ་ཞིག། ཐལ་བའི་གནས་ནི་དུ་ཙམ་མཆིས།། འདི མཚམས་འོག་གི་རང་དང་གཞན་གྱི་དམ་བཅའི་ཤེས་པ་དང།། འཕེན་པ་རླུང་སྟེ་ཞེས་པ་གཉིས་ཀྱི་དྲི་བ་མ་བྱུང།། འགྱུར་དང་འགྱུར་བྱེད་གང་དང་གང།། ལེའུ་རྗོད་བྱེད་གསལ་བ་ཅི།། རྫོགས་པ་འདི་ལ་འདོད་པ་སུ།། གླེང་གཞི་འབྱུང་བ་ཅི་ཡི དོན།། ལྷག་མའི་བསྟན་པ་དུ་དང་དུ།། འཇིགས་པའི་རྒྱུ་ནི་ཅི་ལས་འབྱུང།། ཞིག་ནས་གནས་པ་གང་ནས་བྱུང།། བར་དུ་སུ་དང་སུ་ཡིས་འཛིན།། ཐ་མ་འདི་ཉིད་གང་དུ་འགྱུར།། ལུས་དང་ཡན་ལག་ཅི་ལྟ བུ།། འབྱུང་བ་རྣམས་ཀྱི་འདོད་པ་ཅི།། སེམས་ཅན་དུས་ཀྱི་རིམ་པ་གང།། ཕྱི་རོལ་ནང་དང་དོན་ནི་ཅི།། དུས་ཀྱི་འཕོ་བ་གང་དང་གང།། ཞག་དང་ཟླ་བ་ལོ་རྣམས་ཅི།། ཚེ་དང་དབང་ཐང་གང་གིས་གཟུངས།། བྱེར ཟུག་སྙོམས་པའི་མཐའ་ཅིར་འགྱུར།། འཁོར་བའི་ལམ་རྒྱུད་གང་གིས་བཅད།། སྟོན་པའི་ཡོན་ཏན་གང་གིས་བསྒྲུབ།། སྐུ་གསུམ་ངོ་བོ་ཅི་ལྟར་བསླབ།། ཐུན་མོང་ལས་ཀྱི་མཐའ་གང་ལགས།། བྱེ་བྲག་སྐུ་རྣམས་ཅི ལྟར་འགྲུབ།། གཉིད་དང་རྨི་ལམ་ཅི་ལྟ་བུ།། སེམས་འདུལ་བསྒོམ་པ་གང་ལ་བགྱི།། རླུང་ཞེས་བགྱི་བའི་དགོངས་པ་གང།། རྩ་ཡི་ཡོན་ཏན་ཅི་ཙམ་མཆིས།། དེ་བཞིན་ཐིག་ལེའི་རྣམ་པ་ཅི།། མཁའ་འགྲོ་མ་ཡི་ལས མཐའ་གང།། འཕོ་བའི་རྣམ་པའི་ལས་གང་ལགས།། རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་པ་ཅི་ཡི་རྒྱུ།། ནད་དང་སྡུག་བསྔལ་གང་གིས་གྲོལ།། འབྱུང་བའི་འཕོ་ལུགས་ཇི་ལྟར་ལགས།། གནད་ཀྱི་འབྱུང་བ་གང་དང་གང།། རྩིས་སྦྱོར ལས་ཀྱི་ཡན་ལག་ཅི།། འབྱུང་བའི་བདེ་བ་གང་གིས་འགྲུབ།། སྤོ་བའི་ལས་ནི་གང་གིས་བགྱིས།། རིས་བཅས་བེམ་པོའི་བྱེ་བྲག་གང།། གནད་རྣམས་རང་བཟློག་ཐབས་གང་ལགས།། གྲུབ་མཐའ དགོངས་པ་གང་གིས་འགྲུབ།། མཐར་ཐུག་པ་ལ་དགོངས་པ་གང།། བསྒྲུབ་པའི་རིམ་པ་དུ་ཞིག་མཆིས།། གནས་ལུགས་རྣམས་ཀྱི་འདུག་ཚུལ་ཅི།། འཁྲུལ་པའི་རྩིས་རྣམས་ཅི་ལྟར་བཟུངས།། ཤེས་བྱའི་སྤྲོས་པ་གང གིས་བཅད།། བླ་མ་བསྟེན་པའི་ཐབས་གང་ལགས།།
以下是直譯成漢語的內容: 然後,一與不合者請問自然安排: 從自性清凈眷屬中,天王如是請問道:"噢!世尊!如是顯現即為殊勝,不可思議集聚之,詞語自性如是:四大意趣因緣如何?一切支分義如何追求?其意趣為何?聲音表達有多少?直接之處有幾何? 變化與能變何者?章節表達明晰何?誰欲求此圓滿?緣起出現何義?余教有幾何?恐懼因從何生?壞滅后住從何來?中間誰持?最後此成何?身與支分如何?諸大種欲求何?眾生時間次第何?外內義為何?時間變遷何者?日月年何?壽命福報誰持?變化平等邊際成何?輪迴道路誰斷?佛陀功德誰成就?三身本質如何學?共業邊際為何?別身如何成就?睡眠與夢境如何?調心修習於何為?所謂風之意趣何?脈之功德有幾何?如是明點相貌何?空行母業邊際何?遷識相貌業為何?緣起何因?病苦誰解脫?大種遷移方式如何?關要大種何者?算術瑜伽業支分何?大種安樂誰成就?遷移業誰做?有相無情差別何?諸關要自返方法何?宗派意趣誰成就?究竟意趣何?修行次第有幾何?實相安住方式何?迷亂計算如何持?所知戲論誰斷?依止上師方法何?"
ཤེས་བྱའི་སྤྲོས་པ་གང གིས་བཅད།། བླ་མ་བསྟེན་པའི་ཐབས་གང་ལགས།། ཕྱི་རོལ་འབྱུང་རྟགས་གང་གིས་འཛིན།། དུས་དང་བསྟན་པའི་བབ་སོ་ཅི།། དབང་བསྐུར་བ་ཡི་ཆོ་ག་གང།། དམ་ཚིག་སྡོམ་པ་ཅི་ལྟ་བུ།། བརྗོད་བྱ་ཚིག་གིས བསྟན་པ་ཅི།། ཚིག་འདས་སྤྲོས་པ་གང་གིས་བཅད།། མངོན་སུམ་གནད་ལ་ཅི་ལྟར་བསྒྲེ།། འཁོར་འདས་རུ་ཤན་གང་གིས་ཕྱེད།། རླུང་འཛིན་སྤྱོད་པ་རྣམ་པ་དུ།། སེམས་འཛིན་བསླབ་རིམ་གང་ཙམ་ཞིག། ཕྱི་ནང གསང་བའི་འཆི་རྟགས་ཅི།། བལྟ་བ་མཐའ་ལ་གང་གིས་བསྐྱལ།། བསྒོམ་པའི་སྲོག་ཤིང་གང་དང་གང།། སྤྱོད་པའི་སྦྱོར་བ་ཇི་ལྟ་བུ།། འབྲས་བུ་ཐོབ་ས་གང་ཙམ་ཞིག། འཁོར་བའི་ཆུ་རྒྱུན་ཅི་ཡིས་གཅོད།། བཅུད་ཀྱི ལེན་པ་ཇི་ལྟ་བུ།། གོས་ནི་གང་གིས་འགྲུབ་པ་ལགས།། འབྱུང་བའི་རྒྱུན་ནི་ཅི་ལྟར་གཅད།། བཞི་པོ་རོ་རྣམས་ཅི་ཡིས་སྙོམས།། མཛོད་ལ་ཡོན་ཏན་ཅི་ལྟར་འབྱུང།། འཕགས་པའི་རྫུ་འཕྲུལ་ཅི་ཡིས་འགྲུབ།། གཏེར ལ་ལོངས་སྤྱོད་ཅི་ལྟར་བགྱི།། གཞི་ལྔ་དབང་དུ་གང་གིས་འདུས།། འདི་དག་བདག་གིས་སྔར་མ་འཚལ།། སྣང་བའི་བདག་པོས་བདག་ལ་གསུང།། བདག་ལ་རིམ་པ་གསལ་ཕྱེ་བས།། མ་འོངས་པ་ཡིས་དུས་རྣམས སུ།། འདི་ལ་དད་ཅིང་འདུན་པ་ཀུན།། རྫོགས་ཆེན་འདི་ལ་ཡིད་ཆེས་ནས།། བྱ་བྲལ་གླེན་པས་བདེ་ཆེན་རྙེད།། འཁོར་བའི་ཐ་མ་ཟད་ནས་ནི།། མྱ་ངན་འདས་པའི་ལམ་སྣ་ཟིན།། དེ་ཕྱིར་བདག་གིས་ཅི་ཞུས པ།། རིམ་པ་གསལ་བར་ཕྱེས་ལ་གསུང།། དེ་ནས་རྒྱུད་ཀྱི་ཆེ་བ་རྣམ་བར་བཀོད་པའི་བཀོད་པ། ཁྱབ་བདག་སེམས་དཔའ་ནི།། སྒྲ་ཚིག་མིང་དུ་མ་བསྒྲགས་ཀྱང།། རང་བཞིན་བཅོས་མེད་ནམ་མཁའ་ལ།། བྲིས་ཞིང་བཀོད་པ མ་ཡིན་པར།། ཡན་ལག་དྲུག་ཅུའི་དབྱངས་ལྡན་ཏེ།། མ་བྲིས་རི་མོའི་ཚུལ་ཙམ་དུ།། མདངས་དང་ལྡན་པའི་དབང་པོ་ལ།། ངེས་པར་སྣང་སྟེ་མངོན་སུམ་པའོ།
以下是直譯成漢語的內容: 所知戲論誰斷?依止上師方法何?外在徵兆誰持?時間與教法情況如何?灌頂儀軌何?誓言戒律如何?所詮詞語所示何?超言戲論誰斷?直接關要如何配?輪迴涅槃界限誰分?持風行為幾種?持心學習次第幾何?外內密死相何?見解究竟誰送達?修行命脈何者?行為修習如何?果位獲得處幾何?輪迴水流何者斷?精華攝取如何?衣服誰成就?大種相續如何斷?四大種味誰調和?藏中功德如何生?聖者神通誰成就?寶藏受用如何為?五基誰攝受? 這些我先前不知,光明主請對我說。對我清晰分別次第,未來諸時中,於此信解一切,信此大圓滿后,離戲愚者得大樂。輪迴終盡后,得涅槃道引。因此我所問,請分別清晰而說。 然後,續部之偉大安排: 遍主菩薩雖未宣說聲詞名稱,自性無造作虛空中,非書寫安排,具六十支音,如未畫影象般,于具光澤根前,必定顯現而成現量。
། ཚངས་པ་ཆེན་པོའི་སྒྲ་ལ་ཡང།། ཨིནྡྲ་ལྷ་ཡི་དབང་ཕྱུག ཉོན།། ལུས་དང་ངག་ཡིད་རབ་གཅེར་བས།། ལོག་པའི་སྤྱོད་དང་བསམ་སྤངས་ཏེ།། དབང་པོ་ལ་སོགས་དག་བྱས་ནས།། དྲི་མ་སྤངས་པའི་སེམས་ཀྱིས་ཉོན།། ཨེ་མ་ངོ་མཚར་རྨད་བྱུང་བ།། སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱིས མ་གསུངས་པ།། རྒྱུད་གཞན་ལས་ནི་ཁྱད་འཕགས་འདི།། ཁམས་གསུམ་གནས་སུ་མི་ལྡོག་ཕྱིར།། རབ་ཏུ་གསང་ཆེན་ངེས་པའི་བཀའ།། བསྟན་པའི་སྙིང་པོ་འཕེལ་དོན་དུ།། ཐེག་པའི་ཡང་རབ་རྩེ་མོ་སྟེ།། ཆོས་ཀྱི་མེ ལོང་དོན་གྱིས་སྡུད།། བཀའ་ཡི་འགྲེལ་པ་མན་ངག་སྙིང།། རང་བཞིན་གསང་བ་རྫོགས་པ་ཆེ།། སྙིང་གི་ཏི་ཀ་ལུང་གི་མིག། ཡང་གསང་ལྡེ་མིག་ལྟ་བའི་ཕུགས།། སྤྱོད་པའི་སྦྱང་ས་བསྒོམ་པའི གནད།། མངལ་གྱི་རྒྱུན་གཅོད་ངན་སོང་ཕྱག། གསང་བ་མཆོག་གི་རྒྱུད་བཤད་ཀྱིས།། རྡོ་རྗེ་ཡང་འཛིན་འཁོར་རྣམས་ཉོན།། ང་ཡི་སྤྲོས་པའི་ཚིག་རྣམས་ལ།། འཁྲུལ་པའི་རྡུལ་གྱི་ཆ་མེད་པས།། འདི་ནས་བསྟན པའི་ཆོས་རྣམས་ལ།། ངེས་པར་གྲུབ་ཅིང་དོན་འབྱུང་བས།། ཐེ་ཚོམ་མེད་པར་འབྲས་བུ་འབྱིན།། དེས་ན་བསྟན་པའི་སྙིང་པོ་བསྟན།། ཀྱེ་ཀྱེ་དགའ་བར་བྱེད་པས་ཟུང།། དྲིས་པའི་ཚིག་རྣམས་གསལ་ཕྱེ་བས།། ཁྱབ འཇུག་གིས་ནི་སྐད་དག་ལས།། ཡི་གེའི་རྣམ་སྤྲུལ་འདི་ལྟ་བུ།། རང་བཞིན་བཅོས་མེད་ནམ་མཁའ་ལ།། མ་བཀོད་ཚིག་རྣམས་རང་བྱུང་བར།། དྲིས་དང་ལན་གྱི་ཚུལ་དུ་སྣང།། ངང་གཞི་བབ་ཀྱིས་གྲུབ་པ་ཡི།། ཚིག བྱུང་གཞི་ལ་འདི་ལྟར་སྣང།། དྲི་བ་བདུན་ཅུ་ཟེར་ཀྱང་དོན་དྲུག་པར་ཡོད། དྲིས་ལན་དང་པོ།། འབྱུང་བའི་དགོས་པ་འདི་ལྟ་སྟེ།། ཆུ་ནི་དངས་མ་སྡུད་པ་དང།། སྙིགས་མ་རྣམས་ནི་འབྱེད་པའི་ལས།། སོ་སོའི་ལུས་ལ་བྱེད་པས ན།། དགོས་པ་ཚད་དང་གྲངས་ངོ་ཤེས།། སས་ནི་གཞི་མ་འཛིན་པ་དང།། གྲུབ་ཅིང་ཆགས་པའི་ལས་རྣམས་བྱེད།། སྨིན་པའི་རྩ་ལ་སོགས་པ་བསྐྱེད།། དགོས་པ་ཀུན་རྫོབ་ཐིག་ལེར་ཤེས།། མེས་ནི་འབྱུང་བ་སྤེལ་ཡང བྱུང།སེལ་བ་དང།། སྨིན་ཅིང་གསལ་བའི་ལས་རྣམས་བྱེད།། འབར་ཞིང་མཆེད་པས་མིག་སོགས་བསྐྱེད།། དགོས་པ་དྲོད་རྣམས་ཤེས་པར་བྱེད།། རླུང་གིས་སྟོངས་དང་འདེགས་པ་དང།། བསྐྱོད་ཅིང་གཡོ་བའི་ལས་ རྣམས་བྱེད།། འགུལ་ཞིང་འཕྲིག་པས་ལུས་འཛིན་ཅིང།། དགོས་པ་སེམས་ཀྱི་གནས་པ་ཤེས།། འབྱུང་བཞི་དག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེ།། ལུས་སོགས་གྲུབ་པའི་རྒྱུ་བྱས་ཏེ།། བར་དུ་གནས་ཤིང་འཛིན་པ་བྱས།། ཐ་མ འཇིག་པའི་ལས་ཀུན་བྱེད།། འབྱུང་བ་ཆེན་པོ་རྒྱུ་གཅིག་པས།།
以下是直譯成漢語的內容: 大梵天之聲中,因陀羅天王請聽:身語意極裸露,斷除邪行與邪念,清凈諸根等后,以離垢心而聽。 噢!稀有奇妙!諸佛未說,勝於他續此法,為不退三界處,極密大決定教,為增教法精華,乘之最勝頂峰,法鏡義攝。教之註釋口訣心,自性秘密大圓滿,心要註釋經典眼,極金鑰匙見之底,行為修習處修要,斷除胎中相續惡趣印。 密續最勝解說故,諸金剛持眷屬聽。我之戲論諸語中,無有迷亂微塵分,此後所示諸法中,決定成就義生起,無疑生果。是故示教法精華。嗚呼!歡喜而持之。 問語分別清晰故,遍入語音中,如是文字化現,自性無造作虛空中,未安排語自然生,顯現問答形式。基中自然成就之,語生基中如是顯。 雖說七十問,實為六十問。 第一問答: 大種作用如是:水聚集精華,分離濁穢,于各自身作用,知作用量與數。地持根本,作成就安住業,生熟根等,知作用為俗諦明點。火增長大種,作熟化明顯業,燃燒遍及生眼等,知作用為暖等。風持空舉升,作動搖業,動搖持身,知作用為心所依。四大種大曼荼羅,作身等成因,中間住持,最後作壞滅諸業。大種同一因故。
སྣ་ཚོགས་བྱེད་པའི་བདག་པོར་སྣང།། དེས་ན་དགོས་པ་རང་དང་གཞན།། བྱ་བ་རྫོགས་པའི་དོན་ལ་མཁས།། དྲིས་ལན་གཉིས་པ།། ཡན་ལག་དོན་ནི་འདི ལྟ་བུ།། སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་མཁྱེན་པ་ཡི།། ཚིག་བརྗོད་གསལ་བའི་རིམ་པ་ནི།། མཚན་བསྟན་པ་དང་གཞུང་གིས་ཀྱང།། རིམ་དང་ཅིག་ཆར་བློ་རྣམས་ཀྱི།། རྟོགས་པར་བྱ་ཕྱིར་རྣམ་བཤད་པའོ།། གཞུང་ལ་རྣམ་པ གཉིས་སུ་བསྟན།། ལུས་ཉིད་རྣམ་པར་གཞག་པ་དང།། ཡན་ལག་དོན་གྱིས་རྒྱས་པར་དབྱེ།། ལུས་ནི་གླེང་གཞི་རྣམ་པ་གཉིས།། གཞན་ལས་ཁྱད་པར་འཕགས་དོན་དུ།། ཐུན་མོང་མིན་པའི་ལུས་ལ་སྦྱར།། ཐེག གཞན་རྣམས་དང་སྒོ་བསྟུན་ཕྱིར།། ཐུན་མོང་དག་གི་གླེང་གཞི་ཡིས།། སྡུད་པ་རང་གི་འཁོར་རྣམས་ལ།། ཡིད་ཆེས་བྱ་ཕྱིར་བསྟན་པ་ཏེ།། འདུལ་གཞི་ལས་ནི་འདུལ་བྱེད་དུ།། བྱུང་བས་བསྟན་པ་གནས་པར བྱེད།། ཡན་ལག་དཔེ་དང་ཚིག་དོན་ནོ།། ལེའུ་གྲངས་དྲུག་གིས་གཞུང་ཉིད་ལས།། ཅི་ལྟར་གནས་པའི་ཚིག་དོན་ནི།། ལུས་ཀྱི་ཁོག་པ་ཕྱེ་བ་ལྟར།། དོན་སྣོད་ལ་སོགས་སྣང་བར་སྟོན།། ཚིག་གི་དོན་ལ རྣམ་པ་གཉིས།། དྲིས་དང་ལན་དུ་གསུངས་པའོ།། ལན་གཉིས་མདོ་དང་རྒྱས་པ་བཤད།། འདུལ་ཡུལ་གང་ཟག་མོས་དོན་དུ།། སྣ་ཚོགས་སྤྲོས་པ་དོན་ཡིན་ནོ།། དྲིས་ལན་གསུམ་པའོ།། ཨེ་མ་རྒྱུད་དག་ངེས་འབྱུང བ།། དགོངས་པ་རྣམ་པ་གཉིས་ཡིན་ཏེ།། རིག་པ་རང་སྣང་བློ་ཅན་ལ།། རྒྱུད་ཀྱི་མཚན་དོན་རྣམ་ཕྱེ་སྟེ།། བརྡ་དང་སྒྲ་དང་དོན་གསུམ་གྱིས།། ཆོས་ཉིད་མངོན་སུམ་ལམ་བྱས་ཏེ།། ཁམས་གསུམ་འཁོར་བའི་རྒྱུན བཅད་ནས།། ཕྱི་ཕྱིར་ལྡོག་པ་མེད་པ་ཡིས།། ཟད་པའི་མཚན་ཉིད་ཤེས་པའོ།། དམིགས་པས་ཡུལ་གྱི་བློ་རྣམས་ལ།། རྒྱུད་ཀྱི་གཞུང་རྣམས་རྣམ་ཕྱེ་སྟེ།། གང་ལ་གང་མོས་ངེས་པའི་གནད།། རེ་རེ་དག་ལ་གནད བཙུགས་ནས།འབྲལ་བ་མེད་པར་ཡོངས་རྟོགས་ན།། འཁོར་བ་དག་ལ་གནས་པ་མིན།། སྤྲོས་པ་ཉིད་ལ་དགའ་བའི་མིས།། སྣ་ཚོགས་ཐབས་ལ་བསླབ་གྱུར་ནས།། དེས་ཀྱང་སོ་སོའི་བསྒྲུབ་བ་སྙེམས།། དགོངས་ པའི་གནད་དོན་མན་ངག་ནི།། སོ་སོའི་སྐབས་དག་ཤེས་པར་བྱའོ།
以下是完整的漢語直譯: 顯現為多樣化的主宰。因此,自他的需求,善巧于成就事業的意義。這是第二個問答。 支分的意義是這樣的:諸佛智慧的語言表述的清晰次第,是爲了通過顯示名號和經文,使心智們能夠依次或同時理解而作出解釋。 經文分為兩種:本身的結構安排和支分意義的詳細分類。結構有兩種引言:爲了顯示超越他者的殊勝意義,應用於不共的結構;爲了適應其他乘,以共同的引言,爲了使結集者自己的眷屬生起信心而宣說。由於從律儀中產生調伏,使教法得以安住。 支分有譬喻和詞義。通過六章數目,如同開啟身體的內部一樣,顯示意義容器等如何存在的詞義。詞義分為兩種:問和答。答分為簡略和廣說兩種。爲了適應所化眾生的意樂,廣說各種意義。這是第三個問答。 啊!清凈續部的出離,有兩種密意:對於具有智慧自顯的人,分別解說續部的名義,通過符號、聲音和意義三者,以法性現量為道,斷除三界輪迴相續,了知無有反覆的窮盡相。 對於以所緣為境的心智,分別解說續部的經文,對於各自所信解的要點,一一確立要點。如果完全通達而不分離,就不會安住于輪迴中。 喜好戲論的人,學習各種方便后,也因此而自負各自的所成就。密意的要點和教授,應當了知各自的情況。
། དྲིས་ལན་བཞི་པ།། རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་འདི་ཉིད་ཀྱིས།། ངེས་པའི་མཚན་གྱི་རྣམ་གྲངས་ལ།། བསྟན་ནས་རྫོགས་དོན་མན་ངག་ནི།། ཚིག་ཙམ་ངེས་པར བརྟགས་ཕྱེ་སྟེ།། འབྲུ་རྣམས་དོན་དང་མཐུན་པར་ཡང།། དོན་གྱི་ངོ་ལ་འདི་ལྟར་སྐྱེལ།། སྒྲ་ཡི་བརྗོད་པ་འདི་ལྟ་བུ།། རྒྱུད་རྣམས་གཞན་དུ་མ་བཤད་པས།། ཨེ་མ་ངོ་མཚར་ཆེ་བ་ཉིད།། ང་ཡི་སྤྲོ་ཡིས་ང་ལ་ཉོན།། སྒྲ ཡི་བབ་སོ་རྣམ་པ་ལྔ།། ཚངས་དང་ཁྱབ་འཇུག་པིང་ཀ་དང།། འབྱུང་བའི་སྒྲ་དང་སྟོན་པའི་གསུངས།། ལྔ་ཡིས་འབྱུང་བའི་ཆོས་རྣམས་ལ།། ཅི་དགར་རོལ་པ་ཆེན་པོར་སྤྱད།། ཚངས་པའི་གནས་ནི་ལྔ་པོ་ལ།། རེ་རེ དག་ལ་བརྒྱ་ཕྲག་གཉིས།། གནས་གཞན་བྱེད་པ་རེ་རེ་སྟེ།། སྟོང་དང་གནས་གཞན་ལྔ་ཡིན་པས།། འདི་ཉིད་ཤེས་པ་ཙམ་གྱིས་ནི།། བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་རེག་པར་སྦྱོར།། ཁྱབ་འཇུག་གིས་ནི་གནས་གཞན ལས།། གཉིས་དང་ལྔ་དང་དྲུག་གསུམ་གྱིས།། ཟུར་ཕུད་ཕྱེད་པའི་ལས་ཀྱི་རྒྱུ།། མཚན་ལྡན་སྡོམ་པ་རྫོགས་པ་ལ།། དེ་དག་ཉིད་ལ་བརྒྱ་བརྒྱ་སྟེ།། ངེས་འབྱེད་འཕྲུལ་གྱི་རྣམ་པ་ལས།། གྲངས་དེ་དེ་ཡིས་བརྗོད་ཤེས ན།། རྒྱུད་དུ་མངོན་པར་ཤེས་པ་འགྲུབ།། པིང་ཀ་ལ་ཡི་སྒྲ་དབྱངས་ཀྱིས།། ལུས་ལ་བརྒྱ་དང་ཉི་ཤུ་ལ།། དེ་བཞིན་ངག་དང་སེམས་ལ་ཡང།། གོང་མ་ཙམ་སྟེ་ངེས་བརྗོད་གསུངས།། འཇིག་རྟེན་པ་ཡི་ལྷ་རྣམས དང།། དེ་བཞིན་འདས་པའི་ལྷ་དག་དང།། མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་འདུས་པ་ཡིས།། སྒྲ་ཡིས་བྱེ་བྲག་རྣམས་ཤེས་ན།། དེ་རྣམས་སྐད་ནི་ཤེས་པ་དང།། མངོན་ཤེས་དྲུག་ལ་ངེས་སྤྱད་ན།། བདེ་གཤེགས་བཀའ་ཡི་དོན རྣམས་ཤེས།། ཚིགས་སུ་བཅད་པའི་གྲངས་ཀྱིས་སུ།། སོ་སོའི་གནས་དང་ངེས་པར་སྦྱོར།། དེ་ནས་ཆུ་ཡི་སྒྲ་ལ་ཡང།། སྙན་བརྗོད་གསུང་ནི་བསམ་མི་ཁྱབ།། མཁས་པས་ཆོ་ག་རྫོགས་པའོ།། འབྱུང་བ རྣམས་ཀྱི་སྒྲ་དོན་ནི།། དཔའ་དང་དཔའ་བར་འགྲོ་བ་ཡིས།། ས་ཆུ་མེ་རླུང་བཞི་དག་ལ།། རེ་རེ་ལ་ཡང་གཉིས་གཉིས་ཏེ།། གཅིག་ནི་མ་ནིང་སྟོང་པས་ན།། ཕོ་དང་མོ་ཡི་ཁྱད་པར་ལས།། ཚ་དང་གྲང་བའི་བྱེད་རྒྱུ ཅན།། སྟོག་ཕྲག་དག་ནི་གཉིས་གཉིས་ལས།། བརྗོད་ཅིང་བརྟགས་པའི་སྒྲ་རྣམས་ནི།། རྣལ་འབྱོར་བ་ཡིས་བརྗོད་ཤེས་ན།། དེ་དག་ཀུན་གྱི་སྐད་ལ་ཡང།། བདེ་ལེགས་སུ་ནི་ཉན་པར་སྤྲོ།། དེ་ཉིད་སུ་ཡིས་ངེས འབྱོངས་པ།། རིགས་དྲུག་ལ་ཡང་ངེས་པར་སྦྱོར།། དུས་དང་བཅས་ཏེ་མངོན་སྣང་བའོ།
這是第四個問答。 這部續王通過確定的名稱列舉,宣說圓滿義的教授,僅僅通過詞語確定地觀察分析,使字詞與意義相符,這樣傳達意義的本質。這樣的語言表述,在其他續部中未曾解說,啊!多麼稀有奇妙。以我的歡喜,請聽我說。 聲音的流注有五種:梵天、遍入、頻伽鳥、元素之聲和佛陀之語。以這五種對於諸法隨意地大作遊戲。 在梵天的五處,每一處各有二百,另有五個其他處,共一千零五處。僅僅了知這些,就能與世尊相應。 遍入從其他處,以二、五、六、三,分割頂髻的業因。對於具相圓滿誓言者,每一處各有一百。如果能從決定神變的方式,說出這些數目,就能成就續部的神通。 頻伽鳥的音聲,身體有一百二十,語言和心意也同樣多,上師如是確定宣說。 如果了知世間諸天、出世間諸天以及空行母們聚集的聲音差別,就能懂得他們的語言,如果確實修習六種神通,就能了知如來教法的意義。以偈頌的數目,各自與處所相應。 然後對於水的聲音,悅耳動聽的語音不可思議。智者圓滿儀軌。 元素之聲的意義是:以勇猛和勇往直前,對於地、水、火、風四大,每一個都有兩種,一個是中性空性,從陽性和陰性的差別,產生冷熱的作用。從每兩萬中說出和觀察的聲音,如果瑜伽士能夠說出,就能歡喜地善聽一切語言。 誰能確實通達這些,就能確定應用於六道,與時間相應而現前。
། འདས་དང་མ་འོངས་ད་ལྟར་གྱི།། སྟོན་པ་སངས་རྒྱས་བཅོམ་ལྡན་འདས།། དབྱངས་གཅིག་གིས་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ།། སྐལ བ་ཅན་གྱི་སྣང་བ་ལ།། དབང་པོ་དྲུག་གི་རྣམ་དག་པས།། བཅུ་བཅུ་ཡི་ནི་སྐུ་གསུམ་ལས།། ཁྱད་པར་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ལས་འཕྲོས།། འཕྲོས་པ་ཡི་ནི་ཟེར་ཙམ་གྱིས།། རྣལ་འབྱོར་རྟོག་པའི་ཆུ་རྒྱུན་འགགས།། གནས་དང འབྱེད་དང་གནས་བཅུད་ཡུལ།། ཐོབ་ཅིང་མཐོང་རྟོགས་ངེས་འཇུག་པའོ།། དེ་ལྟར་སྒྲ་ཡི་དགོས་པ་ནི།། རྣམ་པ་གཉིས་སུ་ཤེས་བྱ་སྟེ།། མཆོག་དང་ཐུན་མོང་བ་དག་གི། ལས་ཅན་སོ་སོའི་ངེས་འབྱེད་འཕྲུལ།། མཆོག ལ་སྐུ་ལྔ་མངོན་པར་འགྲུབ།། དེ་ལྟར་གྲུབ་པའི་རྟགས་བཅུ་ཡིས།། རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་ལུས་དང་མཉམ།། འདི་ལ་ཡོན་ཏན་བརྗོད་མི་ལངས།། ཆོས་དང་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཉིད་དང།། གཞི་དང་ལམ་དང་འབྲས་བུ ལ།། བདེ་བར་རོལ་པ་ཉིད་ཡིན་ནོ།། ཐུན་མོང་གྱུར་བའི་དགོས་པ་ནི།། སྒྲ་ཚད་རིག་པའི་བསྟན་ཆོས་དང།། བཟོ་དང་སྒྱུ་རྩལ་སྣ་ཚོགས་དང།། འཕོངས་དང་མ་སྦྱངས་ལས་རྣམས་འགྲུབ།། འབྱུང་བ་ལྔ་ལ་སྤྱོད་ནུས དང།། མཚོན་དང་དུག་ལས་རྒྱལ་བ་དང།། བེམ་དང་རིག་བཅས་སྒྲ་རྣམས་དང།། བརྡའ་དང་ཐ་སྙད་ལ་མཁས་འགྱུར།། མདོར་ན་དགོས་པའི་བསྟན་བཅོས་དང།། བཀའ་ཡི་མཚན་ཉིད་ཤེས་པར་འགྱུར།། སྨན དང་རྩི་སྦྱོར་བྱེ་བྲག་འབྱེད།། ཐལ་ཡིག་ཕུལ་དུ་ཕྱིན་པ་དང།། འཇིག་རྟེན་སྦྱོར་བ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ།། སྒྲ་དོན་དེ་ལྟར་དགོས་པ་འགྲུབ།། རྒྱུད་ལ་ངེས་པའི་འཕྲུལ་འབྱེད་ཕྱེ།། དྲིས་ལན་ལྔ་པ།། ཐལ་བའི་གནས་ནི་རྣམ་པ བརྒྱད།། འཇིག་རྟེན་ཁམས་དང་ཞིང་ཁམས་དང།། དམ་བཅའ་སྐྱོན་དང་སྐྱོན་གནས་དང།། འཕེན་པའི་ལས་དང་སྦྱོར་བ་དང།། གྲགས་དང་སོལ་བའི་གནད་དང་བརྒྱད།། འདི་རྣམས་ཐལ་བའི་གནས་སུ འདོད།། འཇིག་རྟེན་ཁམས་ནི་ཆགས་པ་དང།། གནས་པ་ཉིད་དང་འཇིག་པའི་དུས།། སྟོང་པ་ཉིད་དང་རྒྱུ་དང་རྐྱེན།། གྲུབ་ཚུལ་དང་ནི་དྲང་ཚད་དོ།། ཞིང་ཁམས་རྣམ་པ་བཅུ་གསུམ་ལ།། འདི་ནས་འཇིག་རྟེན་འོག ན་ནི།། ཐལ་བའི་དབྱངས་ཞེས་བྱ་བའི་ཡུལ།། རྒྱ་ཁྱོན་དཔག་དཀའ་རབ་ཏུ་མཛེས།། རྒྱུ་དང་རྐྱེན་དང་རང་བཞིན་དང།། སྟོན་པའི་བསྟན་པ་དེ་ཡི་འཁོར།། སྟེང་དང་འོག་དང་ཕྱོགས་མཚམས་སུ།། ཆུ ཞིང་ཉམས་དགའ་བཀོད་ལེགས་སྤྲས།། དེ་ནས་འཇིག་རྟེན་དྲུག་འོག་ཏུ།། ཐལ་བ་འཛིན་ཞེས་བྱ་བ་ནི།། འཁོར་ལོའི་དབྱིབས་ལ་ཟང་ཐལ་ལོ།། སྟོན་པའི་བསྟན་པ་བདེན་པ་ཉིད།། སྤྲས་ལེགས་བཀོད་པ་གཉིས པའོ།
過去、未來、現在的導師佛陀世尊,以一種音聲在壇城中,對於有緣者的顯現,通過六根的清凈,從十個三身中,特別從化身中放射。僅僅通過放射的光芒,瑜伽士分別的水流就會停止。獲得並見到、了悟、確定進入處所、分別和處所精華境界。 如是聲音的作用應當知道有兩種:殊勝和共同的業力各自決定神變。殊勝者現前成就五身。如是成就的十種標誌,與金剛持的身體相等。對此功德難以言盡。在法、法界、基、道、果中,安樂遊戲。 共同的作用是:成就聲明、因明的教法,以及各種工巧、技藝,貧窮和未修習的事業。能夠運用五大元素,戰勝武器和毒藥,精通無情和有情的聲音,以及符號和名言。簡言之,能夠了知所需的論典和佛經的特徵。分辨藥物和草藥的配方。精通書法,自然成就世間的結合。如是成就聲音意義的作用。在續部中決定分析神變。 這是第五個問答。 應成的處所有八種:世界、佛土、立宗、過失、過失處、推理的業、結合、名言和燒灼的要點,這八種被認為是應成的處所。 世界的形成、安住、壞滅時期、空性、因緣、成立方式和衡量標準。 在十三種佛土中,在這個世界之下,有一個叫做"應成音"的國土,面積難以衡量,極其美麗。因緣、自性、導師的教法、其眷屬,上下四方裝飾著令人愉悅的水域和美好的莊嚴。 再往下六個世界,有一個叫做"持應成"的國土,形狀如輪盤,通透無礙。導師的教法是真實的,這是第二種美好莊嚴。
། འདི་ནས་འཇིག་རྟེན་གསུམ་གཡས་ན།། ཐལ་པ་སྐྱོབ་ཅེས་བྱ་བ་ནི།། མ་རྒད་དག་གིས་ཡོངས་སྤྲས་པ།། འོད་དང་ཁ་དོག་ངེས་གསལ་ཞིང།། སྟོན་པའི་བསྟན་པ་འདུལ་བའི་ཞིང།། སོ་སོའི་ལས་དང་མཚན བཅས་པའོ།། དེ་ནས་འཇིག་རྟེན་དྲུག་གི་སྟེང།། ཐལ་བ་བརྡལ་ཞེས་བྱ་བ་ནི།། པདྨ་རྒྱས་པའི་དབྱིབས་འདྲ་བ།། ཤིན་ཏུ་བརྡལ་བ་ཁོད་སྙོམས་པ།། སྣ་ཚོགས་འོད་འབར་ཁ་དོག་ནི།། དཀར་དམར་སྣང་བ་འཁྲུགས པ་ལས།། རགས་པའི་གཟུགས་བརྙན་སྣང་བ་མིན།། སྟོན་པའི་བསྟན་པ་འདུ་མཆེད་རྒྱས།། བསྐལ་བ་རྫོགས་པས་ཐལ་ཞེས་བྱའོ།། འདི་ནས་འཇིག་རྟེན་སྟེང་དུ་ཡང།། བཅུ་དགུ་འདས་པའི་ཡང་སྟེང་ན།། ཐལ བའི་བེ་ཅོན་ཞེས་བྱ་བ།། རབ་ཏུ་ལྗོངས་བདེ་ཡང་བྱུང། རྫོགས་ཏེ་ཉམས་དགའ་བར།། རིན་ཆེན་སིལ་མ་སྣ་ཚོགས་པས།། ངེས་པར་སྤྲས་ཏེ་སྤུངས་པའི་ཚུལ།། སྟོན་པའི་བསྟན་པ རྫོགས་གཉིས་ལྡན།། ཐོད་པའི་ཕྲེང་བ་བཀོད་པའོ།། འདི་ནས་འཇིག་རྟེན་བྱང་ཤར་མཚམས།། ཐལ་བའི་རྒྱུན་ཞེས་བྱ་བ་ནི།། མཆོད་རྟེན་དབྱིབས་འདྲ་བང་རིམ་མཛེས།། བཀོད་པ་ལྔ་ཡིས་ཡོངས་སུ་སྤྲས།། སྒྲ དབྱངས་སྣ་ཚོགས་འབྱུང་བའི་གཞི།། སྟོན་པའི་བསྟན་པ་དུས་འབྱུང་ངེས།། དེ་སྟེང་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་ན།། རབ་དུ་ཐལ་བས་ཁྱབ་ཅེས་བྱ།། དམིགས་པ་དག་པའི་རང་བཞིན་དུ།། ཕྱི་དང་ནང་མེད་ཟང་ཐལ་སྣང།། སྟོན པའི་བསྟན་པ་འབྱུང་བར་སྟོན།། བྱེད་པའི་རྒྱུ་རྐྱེན་ཁྱབ་འཇུག་གོ། འདི་ནས་འཇིག་རྟེན་ལྷོ་ཤར་གཡོན།། འཇིག་རྟེན་ཁམས་ནི་དྲུག་འདས་ན།། ཐལ་པའི་སྒྲ་ཞེས་བྱ་བ་ཡི།། སྐྱོད་བྱེད་འཕན་གྱིས་རབ ཏུ་བཀླུབས།། རྒྱལ་མཚན་གདུགས་ལ་སོགས་པ་བསྒྲང།། མེ་ཏོག་སིལ་མའི་ཆར་དང་དྲི།། སྟོན་པ་ཉིད་དང་བསྟན་པ་ལ།། མཛེས་བྱེད་གཟུགས་བརྙན་ཚོགས་ཀྱིས་བསྐོར།། བདེ་བའི་རོལ་པ་འབྱུང་བའོ།། འདི ནས་འཇིག་རྟེན་ལྷོ་ནུབ་གཡས།། དྲུག་འདས་འོག་ན་ཐལ་བའི་རླུང།། གཡོ་ཞིང་སྤྱོད་པ་བར་སྣང་ལ།། ཕན་ཚུན་གཡོ་ཞིང་ལྡིང་བ་དང།། བསྐྱོད་པ་ལས་ནི་སྒྲ་རྣམས་འབྱུང།། སྟོན་པའི་བསྟན་པ་རླུང་གིས གཡོ།། ལྔ་ལྡན་འཇུག་པ་གསུམ་ཡིན་ནོ།
從這裡向右三個世界,有一個叫做"應成護"的國土,全面裝飾著綠寶石,光明和顏色確定清晰。導師的教法是調伏的國土,具有各自的業和相。 從那裡向上六個世界,有一個叫做"應成廣"的國土,形狀如盛開的蓮花,極其廣闊平坦。各種光芒閃耀,顏色是白紅交錯的顯現,不顯現粗糙的影像。導師的教法增長廣大。因為劫完成而稱為"應成"。 從這裡向上十九個世界之上,有一個叫做"應成標槍"的國土,極其宜人美好,圓滿悅意。以各種珍寶碎片裝飾,呈堆積狀。導師的教法具足圓滿二者,排列著顱骨串。 從這裡向東北方,有一個叫做"應成流"的國土,形狀如佛塔,層級美麗,以五種莊嚴全面裝飾。是各種音聲產生的基礎。導師的教法必定隨時出現。 在其上二十一個世界,有一個叫做"遍應成"的國土。本性是清凈所緣,內外無別,通透顯現。顯示導師的教法將出現。遍及的因緣是作用。 從這裡向左東南方,越過六個世界,有一個叫做"應成聲"的國土。完全被移動的飄帶覆蓋。豎立著勝幢、傘蓋等。有花雨和香氣。圍繞著美化導師和教法的影像群。出現安樂的遊戲。 從這裡向右西南方,越過六個世界下方,有"應成風"。在虛空中動搖執行。互相搖動飄蕩,從震動中發出聲音。導師的教法被風吹動。具五種三入。
། དེ་སྟེང་བཅུ་གསུམ་བརྩེགས་པ་ན།། རིན་ཆེན་ཐལ་བ་ཞེས་བྱ་ན།། བཀྲ་ཤིས་ཉི་མ་རྣམས་ཀྱིས་སྤྲས།། འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་རྣམས་ཀྱིས་བརྒྱན།། འཕྲུལ་གྱི་རི མོ་ཡི་གེ་མཛེས།། སྟོན་པའི་བསྟན་པ་གཟུགས་བརྙན་རྫོགས།། ལྡ་ལྡི་པདྨའི་སྤྱན་གྱིས་མཛེས།། འདི་ནས་ནུབ་བྱང་མཚམས་ཀྱི་སྟེང།། འཇིག་རྟེན་ཁམས་ནི་དྲུག་པ་ན།། འདུ་བའི་ཐལ་བ་ཞེས་བྱ བ།། མཆོད་པ་རྫོགས་པའི་ལྷ་མོར་བཅས།། འོད་ཀྱིས་ཁེངས་ཤིང་ཙནྡན་དྲི།། སྟོན་པའི་བསྟན་པ་ཆ་མཉམ་པ།། བཅུ་དྲུག་ལོ་ལྡན་མཛེས་པའི་གཟུགས།། རབ་ཏུ་གཞོན་པ་རྣམས་ཀྱིས་བསྐོར།། དེ་འོག་འཇིག་རྟེན དགུ་པ་ན།། དུང་ལྡན་ཐལ་བའི་ལྷ་ཞེས་པ།། དད་ཅིང་བསུང་བའི་དེ་ཡིས་མྱོས།། འཁྱུག་ཅིང་རབ་ཏུ་འབར་བའི་འོད།། རབ་ཏུ་མེར་མེར་པོ་ཡིས་འཁྲིགས།། སྟོན་པ་ཉིད་དང་བསྟན་པ་དང།། དེ་ཡི་འཁོར་དང ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས།། འདི་ནས་འཇིག་རྟེན་དྲུག་པ་ན།། སྐར་མའི་ཐལ་བ་ཞེས་བྱ་བ།། འཁོར་ལོ་བརྩེགས་པའི་རྣམ་པ་ནི།། ལྔ་དང་དགུ་ཡི་ཡོངས་སུ་བརྩེགས།། འཆར་ཁ་ཆུན་འཕྱང་རྣམས་ཀྱིས་བརྒྱན།། འབྲུག སྒྲོགས་གློག་དམར་ལྕེ་རྣམས་འབྱིན།། སྟོན་པའི་བསྟན་པ་ལུང་གིས་བསྐོར།། འོད་འབྱུང་ཕྲེང་བ་ཀླུ་ཡི་གླུ་ཡིས་གདུང་ཡང་བྱུང། གདོང།། ཕྱོགས་དང་མཚམས་ཀུན་གསལ་བའོ།། དྲིས་ལན་དྲུག་པ།། རང་དང་གཞན་གྱི་དམ བཅའི་ཚིག།རང་གི་ཚིག་གིས་ངེས་བསལ་ཏེ།། རང་འདོད་ངེས་པར་སྐྱོལ་བ་ནི།། ལུང་དང་རིགས་པ་མན་ངག་གིས།། སྐྱོན་བསལ་བསྒྲུབ་དང་འགལ་བ་སྤང།། སྐྱོན་གསུམ་སྤངས་ཏེ་ཐེ་ཚོམ་བསལ།། གཏན་ ཚིགས་བཞི་དང་དམ་བཅའ་བླངས།། གནས་པའི་མཁར་བཟུང་ཟུར་ལ་བྲོས།། ཕྱོགས་བཞི་དབུས་སུ་འཁོར་ལོ་བྲི།། ཕྱོགས་བྲལ་གཏན་ཚིགས་བསྒྲུབ་བྱའོ།། གཞན་ལ་ཐལ་བའི་ངེས་འཇུག་རྩོད།། དམ་བཅས བསྒྲུབ་བྱ་གཏན་ཚིགས་ལ།། གསུམ་གསུམ་དག་གི་འཕེན་པས་བསྐོར།། མཁས་པས་མཚན་ཉིད་རྫོགས་པས་སྦྱར།། རང་གཞན་གྲུབ་པའི་བརྗོད་བྱའོ།། སྐྱོན་ནི་རང་དང་གཞན་གཉིས་ལས།། རང་སྐྱོན་རང་གིས ཤེས་བྱས་ལ།། དམ་བཅས་གཏན་ཚིགས་བསྒྲུབ་བྱ་ནི།། སོ་སོའི་སྐྱོན་རྣམས་ངོས་བཟུང་སྟེ།། ཡོན་ཏན་རྣམས་ནི་རྫོགས་པར་བྱའོ།། གཞན་གྱི་ཡོན་ཏན་ཤེས་བྱས་ལ།། དེ་ཡི་སྐྱོན རྣམས་མཁས་པས་བརྟགས།། སྒྲ་དོན་བརྗོད་བྱའི་ཚིག་ཙམ་ལས།། འབྲེལ་དང་འབྲེལ་མེད་མཚན་ཉིད་ཀྱིས།། ཁྱབ་བྱའི་དོན་རྣམས་ཐལ་འགྱུར་བརྩིའོ།
在其上堆疊十三層,有一個叫做"珍寶應成"的國土。以吉祥太陽裝飾,以欲妙功德莊嚴。神變的圖案和文字美麗。導師的教法影像圓滿。以搖曳的蓮花眼莊嚴。 從這裡向西北方上方,在第六個世界,有一個叫做"聚集應成"的國土。具有圓滿供養的天女。充滿光明和檀香。導師的教法平等。被十六歲美麗形象的極其年輕者圍繞。 在其下第九個世界,有一個叫做"具螺應成天"的國土。因信仰和香氣而陶醉。閃爍且極其明亮的光芒,極其閃耀密集。導師、教法、眷屬和受用圓滿。 從這裡第六個世界,有一個叫做"星辰應成"的國土。形狀如堆疊的輪,以五和九完全堆疊。以升起的水晶垂飾裝飾。發出雷鳴和紅色閃電。導師的教法被教典圍繞。出現光明串和龍族之歌的音調。各方位都明亮。 這是第六個問答。 自他的立宗語,以自己的語言確定遮遣。確定引導自己所欲,以教典、理論、口訣,遣除過失、成立和矛盾。斷除三過後消除疑惑。取四因和立宗。守住安住的城堡,逃到角落。在四方中央畫輪。離開方向的因是所立。 對他人爭論應成的決定進入。對立宗、所立和因,以三三的推理圍繞。智者以圓滿相應用。是自他成立的所詮。 過失有自他兩種。自過應自知,對立宗、因和所立,認識各自的過失,圓滿功德。應知他人的功德,智者觀察其過失。僅從聲義所詮的詞,以相關和無關的特徵,計算遍及義的應成。
། དྲིས་ལན་བདུན་པ།། འཕེན་ལ་རླུང་སྟེ་འཕོ་བའི་ལས།། ཚིག དང་ཟུར་ལ་གཞོག་ཀྱང།གཞོན་པ་དང།། གཏན་ཚིགས་འཁོར་ལོ་འོག་དང་སྟེང།། ལོག་དང་ཟུར་ལ་འབིགས་པར་བྱེད།། ཆོས་ཅན་ཆོས་ཉིད་ཚུལ་དག་གིས།། གཉིས་གཉིས་འཇུག་པས་འཕེན་པར་བྱེད།། རླུང་གིས་ ཀྱང་ནི་ཉོན་མོངས་འཕེན།། མ་དག་པ་ནི་ཡང། ཡིས་ཡེ་ཤེས་སོ།། སྦྱོར་བའི་དམིགས་ཀྱིས་རང་འདོད་བསྐྱང།། ཆོས་ཅན་དམ་བཅའ་གཏན་ཚིགས་དང།། དཔེ་ཡིས་མཚོན་ཏེ་སྦྱོར་བ་གཅིག། ཆོས་ཅན་འབྲེལ་པ་ཡུལ གྱིས་ཤེས།། དམ་བཅའ་སྐྱོན་ནི་བརྟགས་ཏེ་བཅའ།། གཏན་ཚིགས་དག་གིས་འབྲེལ་དོན་བརྩིས།། དཔེས་ནི་སྣང་བའི་ཆོས་རྣམས་གྲུབ།། གྲུབ་མཐའ་བློ་ལ་བརྟེན་པ་ཡིས།། རང་གཞན་ཤེས་པའི རྩལ་གྱིས་སོ།། གྲགས་པ་དག་གིས་ཐལ་འགྱུར་ཏེ།། བྱ་བའི་ལས་དང་དཔྱད་རྣམས་དང།། ཚིག་དང་རྟོགས་པ་ཐ་དད་དང།། རྒྱུ་རྐྱེན་སྨིན་སོ་སྣ་ཚོགས་ཏེ།། འགྲོ་བར་འདོད་དང་སོང་བ་དང།། བྱེ་བྲག་འབྲེལ་སོ་ཐ དད་པའི།། སོང་བ་ཞེས་བྱ་ཡུལ་རྣམས་དང།། ལམ་དང་གནས་ཏེ་ཚིག་དང་འཇུག། དྲན་པ་དངོས་དང་དངོས་པོ་མེད།། བྱས་ཀྱང་འདུག་གནས་དང་བྱུང་དང་བྱེད་པ་དང།། ལྡོག་བཅས་ལམ་དང་ལྡོག་མེད ལམ།། བསྒྲུབས་པ་རྣམས་དང་སྒྲུབ་པར་བྱེད།། བྱ་བྱེད་རྒྱུ་རྣམས་དེ་དག་གོ། དྲིས་ལན་བརྒྱད་པ།། རྒྱུ་མཚན་ངེས་པའི་མཐར་སྡུད་ནི།། འགྱུར་ནི་འབྱུང་བའི་ཆོ་འཕྲུལ་གྱིས།། ནམ་ཟླ་དུས་ཀྱིས་འགྱུར་བས་ན།། རྣལ འབྱོར་ཉམས་དང་ཤེས་པ་ཡང།། འགྱུར་བའི་དུས་ཚོད་མཁས་པས་བཟུང།། རླུང་མེ་ས་ཆུའི་འགྲོས་ཀྱིས་ནི།། མེ་རླུང་ས་ཆུ་བཞི་གཉིས་འཁོར།། ས་རླུང་ཆུ་མེ་འགྱུར་བྱེད་གཉིས།། རླུང་ས་མེ་ཆུ་ཆ་ལྔ་ལས།། འགྱུར ཞིང་བྱེད་པ་ལུས་ཀྱི་གཞི།། སྟོང་པའི་གནས་ཏེ་བརྒྱད་ཡིན་ནོ།། འགྱུར་བར་བྱེད་པའི་ཤེས་པའི་རྩལ།། འཕྲོ་དང་འཁྱིལ་དང་མཆེད་པ་དང།། འདུས་དང་རྟགས་ཏེ་འདི་རྣམས་ལ།། འདྲེན་ཅིང་གནས་པ་འགྱུར་བྱེད ལ།། རླུང་རླུང་ས་ས་མེ་མེ་ཆུ།། གཅིག་གི་བྱེད་པ་བཅུ་དྲུག་ལས།། ཁྱབ་དང་འཇུག་དང་གནས་བྱེད་བསྲུངས།། ལུང་སྡེབ་ཡ་སྡེབ་སྡོམ་གཅིག་པ།། དཔའ་བར་བྱེད་པའི་འགྱུར་བྱེད་དོ།
這是第七個問答。 投射是風,即遷移的業。詞和角落也是年輕的。因的輪盤上下,逆轉和角落進行穿透。以事相和法性的方式,以二二入而進行投射。風也投射煩惱。不清凈則以"也"投射智慧。以加行的所緣養育自欲。以事相、立宗、因和喻表示為一個加行。以事相的關聯境了知。觀察立宗的過失而立。以因計算關聯義。以喻成立顯現諸法。 依靠宗派見解,以自他了知的力量。以名言進行應成。業、觀察、詞、瞭解各異。因緣成熟各種不同。欲行、已行、差別關聯各異。所謂已行的境、道和處,詞和入。念有實無實。雖作而住、生起和作。有返和無返之道。所成立和能成立。作業、作者和因等。 這是第八個問答。 確定因由的總結是:變化是由生起的神變,因季節時間的變化,瑜伽行者的體驗和智慧也變化,智者應把握變化的時機。以風火地水的執行,火風地水四二輪轉。地風水火二者變化。風地火水五分中,變化而作為身體的基礎。空性之處為八。 能變化的智慧力量,散射、凝聚、擴充套件、聚合和相,對這些,引導和安住于能變化者。風風地地火火水,一者的作用有十六:遍及、進入、安住和守護。教典配對、單配對、總集一,是勇猛作的變化者。
། དྲིས་ལན་དགུ་པ།། ལེའུ་བརྗོད གཉིས་ཀྱང་གསལ་ཕྱེ་ན།། སྣ་ཚོགས་བཀོད་པ་མན་ངག་གནས།། ངེས་པར་འབྱུང་འགྱུར་དང་པོ་ལ།། གཞི་སྟེ་མ་འོངས་ངེས་པར་སྟོན།། གླེང་གཞིར་བཅས་པས་གཞི་བཟུང་སྟེ།། གནད་འདུས་བཀོད་པ་སེམས་ཀྱི རྟེན།། རང་ཐོག་འབེབས་པ་གཉིས་པ་ཡིན།། བཀའ་གསང་འབྱུང་ངས་འགྱུར་ཚད་སྟོན།། གསུམ་པ་ཡེ་ཤེས་བཀོད་པ་ལ།། སྒྲ་བརྡའ་མཚོན་པའི་གཞི་མ་སྟོན།། བཞི་པ་ཆོས་ཉིད་བཀོད་པ་ལ།། ཡོན་ཏན་རྫོགས པའི་སེམས་ཉིད་ལུང།། ལྔ་པ་བལྟ་བསྒོམ་བཀོད་པ་སྟེ།། བྱ་བྲལ་རྫོགས་པ་དབྱིངས་ཀྱི་གནད།། དྲུག་པ་སྐུ་རྣམས་བཀོད་པ་སྟེ།། ཡོན་ཏན་རྫོགས་པ་གསང་བའི་གཞི།། དེ་ལྟར་དྲུག་གིས་སྐུ་གསུམ་གྱི།། འབྲས བུ་ཐོབ་པ་དེ་དག་གོ།། ཚད་བསྟན་ལེའུ་གྱུར་དག་ཤེས།། དཔལ་གྱི་དགོངས་པ་འབྱུང་བའི་གཏེར།། བདེ་བ་ཐབས་ཀྱི་སྐུ་ཉིད་ཀྱང།། ལུང་བསྟན་རྗེས་འཛིན་སེམས་ཀྱི་གནད།། འགྲོ་བ་དག་སྐྱོབ་རླུང་གི་ལྷ།། ལྷ་མ ཉིད་ཀྱང་དེ་ཙམ་མོ།། དྲིས་ལན་བཅུ་པ།། རྫོགས་པ་ཞེས་ནི་བཤད་པ་ལ།། ཞེན་པ་རང་གྲོལ་བསྟན་པའི་ཚིག། གཞུང་ལ་ལྷག་ཆད་མེད་པ་དང།། དོན་ལ་འཁྲུལ་པ་མེད་པར་རྫོགས།། བཤད་པ་ཐ་སྙད་ཚིག་དང བྲལ།། རིགས་བྱེད་རྫོགས་པའི་རྣམ་པ་ལས།། འགྲོ་བ་དྲུག་གི་སྐད་རྣམས་དང།། བརྡའ་ཡི་འཇུག་པ་ཐམས་ཅད་སྣང།། སོ་སོའི་ནུས་པས་བུས་པ་སྦྱར་ཡང་འབྱུང། བསྒྱུར་བ་གང།། རང་བཞིན་རྫོགས་པས རྫོགས་པ་ཆེ།། སྣང་སྟོང་འབྱེད་པའི་རྫོགས་པ་ནི།། གཞུང་གི་ཚིག་དོན་གསལ་ཕྱེ་ནས།། ལྷག་མ་མེད་པར་ཡོངས་སུ་རྫོགས།། གཞི་ཉིད་འགྱུར་བ་མེད་པར་རྫོགས།། ལམ་ནི་དྲང་ཞིང་ཉེ་བར་རྫོགས།། འབྲས བུ་བྱར་མེད་ངང་དུ་རྫོགས།། བལྟ་བསྒོམ་བྱ་བྲལ་ཆེན་པོར་རྫོགས།། དབང་དང་དམ་ཚིག་སྡོམ་པ་རྫོགས།། མདོར་ན་ཐམས་ཅད་རྫོགས་པའོ།། དྲིས་ལན་བཅུ་གཅིག་པ།། གླེང་གཞི་དག་ལ་ཡང་དག་ཚིག། གདུལ་བྱ་གང ཟག་སོ་སོ་ལ།། གདུལ་གཞི་ཕུང་པོ་རྣམ་པ་ལྔ།། དེ་ཡི་འདུལ་བྱེད་གླེང་གཞི་སྟེ།། གླེང་བ་ཚིག་ལ་བརྗོད་པ་གསུངས།། གཞི་ནི་རྣམ་པ་ལྔ་ཡིན་ཏེ།། གནས་ནི་རྣམ་པ་གསུམ་དུ་འདོད།། ཕུན་ཞེས་བྱ་བ་འདུས་པ ལ།། གསུམ་ནི་གྲངས་ཏེ་འཆར་བྱེད་དོ།། ཚོགས་པ་ཡོན་ཏན་རྫོགས་པའོ།། སྟོན་པ་ཉིད་ཀྱང་གསུམ་ཡིན་ཏེ།། ཕུན་ཞེས་བྱ་བ་སྐུར་རྫོགས་པས།། གསུམ་ནི་སྐུ་གསུམ་འཆར་བྱེད་ལ།། ཚོགས་པས་འཁོར་རྣམས སྡུད་བྱེད་དོ།
這是第九個問答。 如果明確區分章節的兩種說法: 各種安排是口訣之處。必定出現的第一是基礎,顯示未來的確定。以序言攝持基礎,要點彙集的安排是心的依處。落實于自身是第二。密教出現顯示變化的程度。第三是智慧的安排,顯示聲音符號表示的基礎。第四是法性的安排,圓滿功德的心性教法。第五是見修的安排,離作圓滿的界的要點。第六是諸身的安排,圓滿功德的秘密基礎。如是以六種獲得三身的果。 了知顯示程度的章節變化。吉祥意趣出現的寶藏。樂的方便身也是授記攝持心的要點。救護眾生的風神。天女也僅此而已。 這是第十個問答。 對於所說的圓滿:執著自解脫的教言。論典無有增減,義理無有錯亂而圓滿。解釋離開名言詞。從作種姓圓滿的形相中,顯現六道的語言和一切符號的運用。以各自的能力吹奏也會出現。何者轉變?自性圓滿故大圓滿。分辨顯空的圓滿是:明辨論典的詞義后,無餘圓滿。基礎本身無變而圓滿。道直接近而圓滿。果無作而圓滿。見修離作而大圓滿。灌頂誓言戒律圓滿。總之一切圓滿。 這是第十一個問答。 序言中的真實語,對各別所化眾生,所化基礎五蘊,其調伏者是序言。所說的表述是詞語。基礎有五種,處所認為有三種。所謂圓滿是聚集,三是數量而顯現。集聚是功德圓滿。導師也有三種,所謂圓滿是身圓滿,三是顯現三身,集聚是攝受眷屬。
། འཁོར་ཀྱང་རྣམ་པ་གསུམ་ཡིན་ཏེ།། ཕུན་ཞེས་བྱ་བ་གཟུགས་སུ་བཀོད།། གསུམ་ནི་གྲངས་ཏེ་སྣ་ཚོགས་འདུས།། ཚོགས་པས་དད་ཅིང་འདུས་པའོ།། བསྟན་པ་ཉིད་ཀྱང་གསུམ་ཡིན་ཏེ།། ཕུན་ཞེས་བྱ བ་ཡང་སྙིང་བཅུད།། གསུམ་ནི་སྡེ་སྣོད་རིན་པོ་ཆེ།། ཚོགས་པས་གང་ཟག་གྲོལ་བའོ།། དུས་ཀྱང་གསུམ་ལ་བཞི་འདུས་པས།། ཕུན་ཞེས་ཐེག་པ་ཀུན་རྫོགས་ཏེ།། གསུམ་ནི་འདས་དང་ད་ལྟ་ཕྱིས།། ཚོགས་པ་ངེས པར་རྫོགས་པའོ།། ཐུན་མོང་མིན་པས་ཁྱད་པར་ཏེ།། ཐེག་པ་ཀུན་ལས་འཕགས་པའི་རྟགས།། བཅུད་རྣམས་སྙིང་པོར་བསྡུས་པ་སྟེ།། སྟོན་པས་གསུང་གིས་འཁོར་ལ་བསྟན།། ངོ་མཚར་མཆོག་འདུས་བསྟན་པའི གཙོ།། ཐུན་མོང་གླེང་གཞིའི་རྒྱུ་དང་རྐྱེན།། གཞན་དང་ལུང་ཙམ་སྒོ་མཐུན་ཕྱིར།། ཐུན་མོང་པ་ཞེས་གྲགས་པའོ།། དྲིས་ལན་བཅུ་གཉིས་པ།། འདི་ལྟར་བསྟན་པ་འདི་ཉིད་ལ།། ལྷག་མའི་བསྟན་པ་འདི་ལྟ་བུ།། དུས་ཀྱི་ངེས པར་ཕྱེ་བ་བཤད།སྙིང་པོ་ལྡན་དང་རྫོགས་ལྡན་དང།། རྫོགས་ལྡན་དག་ནི་ཆེན་པོ་དང།། དེ་བཞིན་གསུམ་དང་གཉིས་ལྡན་དང།། རྩོད་ལྡན་དང་ནི་རྩོད་ལྡན་ཆེ།། དེ་དག་རེ་རེའི་བར་དག་ཏུ།། མུན་པའི་བསྐལ་པ་ དྲུག་ཅུ་ལ།། བསྟན་པའི་བཙས་ནི་གཞན་དུ་འགྱུར།། བྱང་གི་ཕྱོགས་ན་གཡོ་བ་ལྡན།། བསྟན་པའི་སྒྲོན་མེ་དེར་གསལ་ཏེ།། དཔལ་ལྡན་སྐྱོང་ཞེས་བྱ་བ་ཡི།། དགེ་སློང་དག་གིས་འཛིན་པར་འགྱུར།། དེ་ཡི་ཡོན་བདག རྒྱལ་པོ་ནི།། ཛི་ན་མི་ཏྲ་ཞེས་བྱ་ཡི།། བསྟན་པ་གསོ་བའི་གཞི་མ་བྱེད།། ལོ་ནི་སྟོང་དང་སུམ་བརྒྱར་གནས།། དེ་ནས་མུན་པའི་བསྐལ་པ་ནི།། དྲུག་ཅུའི་བར་དུ་གནས་པའོ།། དེ་ནས་ལྷོ་ཕྱོགས་ཚལ་བ་སྐྱོབ།། གླིང ནི་ཡངས་ཤིང་མཛེས་པ་ནི།། བསྟན་པའི་སྲོག་ཤིང་དེར་བབས་ཤིང།། དགའ་བའི་དཔལ་ཞེས་བྱ་བ་ཡི།། ལྕང་ལོ་ཅན་གྱི་རིགས་དག་གིས།། བསྟན་པ་འདི་ནི་འཛིན་པར་འགྱུར།། དེ་ཡི་ཡོན་བདག ཁྱིམ་བདག་རིགས།། དགེ་བའི་དངོས་གྲུབ་ཅེས་བྱ་བས།། བསྟན་པ་དམ་པ་འདི་ཉིད་ནི།། ལོ་བརྒྱའི་བར་ལ་གནས་པར་བྱེད།། དེ་ནས་མུན་པའི་བསྐལ་པ་ནི།། ལོ་ནི་བརྒྱ་དང་ཉི་ཤུར་འགྱུར།། དེ་ནས་ཤར་ཕྱོགས བདེ་བའི་རླུང།། རྡོ་རྗེ་འབྱུང་བའི་རི་རྩེ་ལ།། བསྟན་པ་དམ་པ་འདི་བབས་ནས།། སཱུ་ཏྲ་སྡེ་ཞེས་བྱ་བ་ཡི།། རྒྱལ་པོ་ཉིད་ཀྱིས་བསྟན་པ་འཛིན།། དེ་ཡི་ཡོན་བདག་བྲམ་ཟེ་ནི།། ཛ་ཡ་ཨཱ་ཀར་ཞེས་བྱ་བས།། ལོ་ནི་སྟོང དང་བཞི་བརྒྱར་གནས།། དེ་འོག་མུན་པའི་བསྐལ་པ་ནི།། ལོ་ནི་སྟོང་ཕྲག་ལྔར་འགྱུར་རོ།
眷屬也有三種:所謂圓滿是安立為色身,三是數量而各種聚集,集聚是信仰而聚集。 教法也有三種:所謂圓滿是精華,三是寶貴的三藏,集聚是解脫眾生。 時間也是三中包含四:所謂圓滿是圓滿一切乘,三是過去、現在、未來,集聚是必定圓滿。 以不共而殊勝,是超勝一切乘的標誌。精華集中為要義,導師以語向眷屬宣說。稀有殊勝集聚的教法主要。 共同序言的因緣,與他教僅是教法而相似,故稱為共同。 這是第十二個問答。 如是在此教法中,余教如此,時間的確定分別說:具足精華、具足圓滿、大圓滿,如是三圓滿、二圓滿、具諍、大具諍。在每一個之間,黑暗劫六十,教法的生起轉為他處。 在北方有動搖,教法明燈在那裡明亮,名為"吉祥護"的比丘將持守。其施主國王名為"勝友",作為復興教法的基礎。存續一千三百年。之後黑暗劫持續六十。 然後在南方森林守護,廣闊美麗的洲,教法命脈降臨於此,"喜樂吉祥"名的柳樹種姓將持守此教法。其施主居士種姓名為"善成就",使此殊勝教法存續一百年。之後黑暗劫持續一百二十年。 然後在東方安樂風,金剛生起山頂,此殊勝教法降臨,名為"經部"的國王自身持守教法。其施主婆羅門名為"勝源",存續一千四百年。之後黑暗劫持續五千年。
། དེ་ནས་ནུབ་ཕྱོགས་བརྩེ་བའི་གླིང།། བྷ་རི་བྷ་ཏི་ས་ལི་ཡང་བྱུང། ས་ལི་ཞེས་བྱ་བར།། འགྲོ་བ་བཟང་པོའི་རིགས་ལ་ཡང།། ཡང བཅུད་སྙིང་པོ་གསུམ་བབས་ནས།། དགེ་སློང་བདེ་བ་སྐྱོང་གིས་ཀྱང།། བསྟན་པ་དམ་པ་འདི་འཛིན་ཏེ།། དེ་ཡི་ཡོན་བདག་དཔའ་བོ་འཛིན།། གདོལ་བའི་རིགས་ཀྱིས་ལོ་སྟོང་བར།། འདི་ཉིད་གནས་ཤིང་འཕེལ་བར བྱེད།། དེ་འདས་འོག་ཏུ་མུན་པ་ཉིད།། ལོ་ནི་སྟོང་ཕྲག་ལྔར་གནས་ཏེ།། དེ་ནས་ཡང་ནི་འདིར་བབས་ཏེ།། རྡོ་རྗེ་གདན་ཞེས་འབྱུང་བའི་གནས།། འདི་ཉིད་འཕེལ་ནས་འོད་འབར་བ།། ལོ་ནི་ལྔ་བརྒྱ་ལྔ་བཅུའོ།། འདི ཉིད་བློ་གྲོས་བཟང་པོས་འཛིན།། དེ་ཡི་ཡོན་བདག་མཁའ་འགྲོ་མ།། བསིལ་བྱེད་གཙང་མ་བྱ་བ་ཡིན།། དེ་ཡི་འོག་ཏུ་འཇིག་རྟེན་འདི།། ས་ཆུ་མེ་རླུང་སྡེབས་འཁྲུགས་ནས།། མི་གནས་སྟོང་པ་ཆེན་པོར འགྱུར།། བསྐལ་པ་ཞེས་པ་དང་པོ་ལས།། ཐ་མ་འཇིག་པའི་དུས་འབྱུང་ངོ།
然後在西方慈愛洲,巴利巴提薩利也出現。在名為薩利的地方,善妙種姓眾生中,三種精華再次降臨,比丘"安樂護"也持守此殊勝教法。其施主持勇士,旃陀羅種姓使此教法存續並興盛一千年。之後黑暗持續五千年。 然後再次降臨於此,名為金剛座的地方,此教法興盛而光明燦爛,五百五十年。此由"善慧"持守。其施主空行母名為"清涼凈"。 之後此世間,地水火風混亂,成為不住的大空。從所謂的第一劫,最後出現毀滅時。
། དྲིས་ལན་བཅུ་གསུམ་པ།། བསྟན་པ་འཇིག་པའི་ཉེ་རྒྱུ་ནི།། དེ་དག་སོ་སོའི་གནས་དག་ཏུ།། གང་ཟག་ལོག་སྲེད་ཅན་ཞེས་པ།། རེ་རེ་དག་གིས བསྟན་པ་ཀུན།། འཇིག་པར་བྱེད་པའི་ཉེ་རྒྱུ་ཡིན།། འདི་ཉིད་དང་པོའི་མུན་པའི་དུས།། འཛམ་བུ་གླིང་གི་ནུབ་ཕྱོགས་སུ།། རྒྱལ་པོ་ལག་པའི་སོར་མོ་དྲུག། མདུན་ན་སོ་ལྷག་སྔོན་པོ་ཡོད།། ལག་པ་གཡས་པའི་གྲུ་མོ ལ།། སྨེ་བ་ནག་པོ་སྡིག་པའི་དབྱིབས།། རབ་དུ་འཇིགས་པ་ཡོད་པ་ཡིས།། སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་མུན་པར་འགྱུར།། ལོ་ནི་དྲུག་ཅུའི་བར་ལ་འགྱུར།། དེ་འདས་དཔལ་འཛིན་དང་པོས་འཛིན།། སྟོང་དང་སུམ་བརྒྱ འདས་འོག་ཏུ།། ཡང་ནི་འཛམ་གླིང་བྱང་གི་ངོས།། གཟི་བརྗིད་ལྡན་པའི་རི་ཡི་རྩེར།། དགེ་སློང་གཟུགས་ལ་བྱམས་སེམས་བྲལ།། གཡས་པ་ལ་ནི་རྣ་བ་གཉིས།། མིག་ནི་ཟུར་གསུམ་མས་ཡར་འགེབ།། འདི་དང་མུ སྟེགས་སྡེ་རྩོད་ནས།། ལོ་ནི་དྲུག་ཅུ་མུན་པར་འགྱུར།། དེ་འོག་བདེ་བའི་ལྷ་ཞེས་པས།། ལོ་བརྒྱའི་བར་ལ་འཕེལ་བར་བྱེད།། དེ་འདས་འཛམ་གླིང་བྱང་ཤར་དུ།། ཆུ་བོ་རབ་མེད་འབབ་པའི་རྩར།། རྒྱལ་པོའི་ལུས་ལ བསོད་ནམས་ལྡན།། མིག་ནི་གཅིག་ལས་མེད་པ་ལ།། ཡན་ལག་རགས་ཤིང་ལུས་ཤེད་ལྡན།། འཕོང་དང་སྒྱུ་རྩལ་རྣམས་ཀྱིས་བརྒྱན།། འདིས་ནི་ཆོས་བྱེད་བསྣུབས་ནས་ནི།། ལོ་ནི་དྲུག་ཅུར་བསྟན་པ ཉིད།། འདིར་ནི་ནུབ་ནས་གཞན་དུ་འགྱུར།། དེ་འདས་རང་སངས་རྒྱས་ཀྱི་གཟུགས།། རྡོ་རྗེ་གདན་ནས་ནུབ་ཏུ་འབྱུང།། དེས་ནི་བསྟན་པ་དམ་པ་ཉིད།། ལོ་ནི་བརྒྱ་དང་ཉི་ཤུར་གནས།། དེ་འདས་འོག་ཏུ་འཛམ་གླིང དབུས།། གསེར་གྱི་གྲོང་ཁྱེར་ཞེས་བྱ་བར།། གནས་རྟེན་ལུས་ལ་ལྕེ་རྩེ་གཉིས།། བོངས་ཆུང་ཡན་ལག་ཐུང་བ་ཞིག། སྡེ་པ་རྩོད་ཅིང་མཚོན་ཆ་འཛིན།། འདི་འབྱུང་བས་ནི་མུན་པར་ཡང།། ལོ་ནི་དྲུག་ཅུའི་བར་ལ འགྱུར།། དེ་འདས་འོག་ཏུ་འཛམ་གླིང་ཤར།། ཆུ་བོ་དག་ནི་ལོ་ཀི་ཏ།། གཡས་ཀྱི་ཕྱོགས་ཀྱི་འགྲམ་དག་ཏུ།། དཔལ་གྱི་སེང་གེ་ཞེས་བྱ་བས།། ལོ་ནི་སྟོང་དང་བཞི་བརྒྱར་གནས།། དེ་ནས་ཡང་ནི་འཛམ་གླིང དབུས།། ཆུ་བོ་ཆེན་པོ་གངྒཱའི་འགྲམ།། རྒྱལ་པོའི་བུ་ལ་དཔུང་པ་ནི།། མར་གད་མདོག་དང་མཐུན་པ་ལ།། རབ་ཏུ་བྱུང་བ་སོར་བཞིའི་ཚད།། འདི་འབྱུང་བས་ནི་མུན་པ་ཡང།། ལོ་ནི་དྲུག་ཅུའི་བར་ལ་འགྱུར།། དེ འདས་འོག་ཏུ་ཀ་མ་ལ།། ཤཱི་ལ་ཞེས་པའི་གཙུག་ལག་ཁང།། དེ་ཡི་བདག་པོ་གཞོན་ནུའི་མགོན།། འདིས་ནི་ལོ་སྟོང་བར་དུ་གནས།། དེ་འོག་འཛམ་བུ་གླིང་གི་ལྷོར།།
這是第十三個問答。 教法毀滅的近因是:在各自的處所,所謂邪貪的人,每一個都是毀滅一切教法的近因。 此第一黑暗時期,在南瞻部洲西方,有位國王手指六個,前面有多餘的青色牙齒,右臂肘部有黑色罪惡形狀的痣,極為可怕,使佛陀教法變為黑暗,持續六十年。之後第一位"持吉祥"持守。 一千三百年後,又在瞻部洲北方,在威嚴山頂,有位比丘形象但無慈心,右邊有兩隻耳朵,眼睛三角形向上遮蓋。此與外道爭論,六十年成為黑暗。之後名為"樂天"使教法興盛一百年。 之後在瞻部洲東北方,在名為"極無"河岸,有位國王身具福德,只有一隻眼睛,肢體粗壯而有力,以弓箭武藝裝飾。此人毀滅行法者,使教法六十年衰落於此而轉往他處。 之後出現獨覺形象,從金剛座向西出現。此使殊勝教法存續一百二十年。 之後在瞻部洲中央,名為"金城"之處,有位依止身體舌尖分叉,體型小而四肢短的人,部派爭論持武器。此出現使教法六十年成為黑暗。 之後在瞻部洲東方,在洛基塔河右岸,名為"吉祥獅"的使教法存續一千四百年。 然後又在瞻部洲中央,在大恒河岸邊,王子臂膀顏色如綠寶石,出家者高四指。此出現使教法六十年成為黑暗。 之後在迦摩羅,名為"尸羅"的寺院,其主人"青年怙主"使教法存續一千年。 之後在南瞻部洲,
། དེ་འོག་འཛམ་བུ་གླིང་གི་ལྷོར།། ཚངས་པའི་གླིང་ཞེས་བྱ་བའི་གྲོང།། དམངས་ཀྱི རིགས་ལ་སེང་གེའི་མགོ།འདི་ནི་སྐྱེས་ནས་ཟླ་གསུམ་ནས།། དྲུག་ཅུའི་བར་ལ་མུན་པར་འགྱུར།། དེ་འོག་བྱ་རྒོད་ཕུང་པོ་ལ།། དགེ་སློང་མཛེས་བྱེད་གཞོན་ནུ་ཡིས།། ལོ་ནི་ལྔ་བརྒྱ་ལྔ་བཅུར་གནས།། དེ་འདས་འོག་ ཏུ་འཛམ་གླིང་མཚམས།། ཁ་ཆེའི་ཡུལ་ཞེས་བྱ་བ་ཡི།། སྒྲ་དང་ལྡན་པའི་གྲོང་ཁྱེར་དུ།། བྱ་ཡི་ལུས་ལ་མི་ཡི་གདོང།། རིགས་ངན་དག་གི་ནང་སྐྱེས་པ།། འདི་ཉིད་སྐྱེས་ནས་ལོ་བཅུ་ནས།། དྲུག་ཅུའི་བར་དུ་མུན་པར འགྱུར།། དེ་འདས་འོག་ཏུ་འཛམ་གླིང་ནི།། དབུས་ནས་ཤར་དུ་དཔག་ཚད་ལྔར།། དགེ་སློང་ཤཱཀྱ་ཛཱི་ཀ་ཡིས།། འདི་ནས་ལོ་བཅུའི་བར་དག་ཏུ།། སྒྲོན་མེ་འབར་བ་བཞིན་དུ་འགྱུར།། དེ་ལྟར་རིམ་པ་བདུན་གྱིས ནི།། འཛམ་བུ་གླིང་དུ་འཕེལ་འགྲིབ་བྱེད།། དེ་ནས་མཛེས་ལྡན་བཀོད་པ་ཡི།། ཞིང་ཁམས་དག་ཏུ་ངེས་འཕར་ནས།། ཚེ་ལོ་དག་ནི་བཅུའི་འོག་ཏུ།། འདི་ན་མི་གནས་དེར་སྣང་ངོ།། དྲིས་ལན་བཅུ་བཞི་པ།། དེ་ལྟར་དར འགྲིབ་རྫོགས་ནས་ནི།། བསྟན་པ་དམ་པའི་སྙིང་པོ་འདི།། ཡངས་པ་སྐྱོབ་པའི་འཇིག་རྟེན་དུ།། སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་གནས་བྱེད་པའི།། ཨུཏྤལ་མེ་ཏོག་མཛེས་ཞེས་པའི།། སྟོན་པ་སངས་རྒྱས་བཅོམ་ལྡན འདས།། བདེ་བྱེད་བརྩེགས་པའི་ཁང་བཟང་དུ།། སྟོང་ཕྲག་ལྔ་དང་བཅས་པའི་འཁོར།། ཐམས་ཅད་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཆེན་པོ།། མི་སྐྱེའི་ཆོས་ལ་བཟོད་ཐོབ་སྟེ།། དགེ་བའི་སེམས་ལྡན་འབའ་ཞིག་འབྱུང།། སྟོན་པ དེ་ཉིད་འབྱོན་པ་དང།། ལོག་སྲིད་ཅན་རྣམས་ངེས་བཏུལ་ནས།། བསྟན་པ་དམ་པ་འདི་ཉིད་ནི།། ལོ་ནི་ལྔ་སྟོང་ཕྲག་སྟོང་དུ།། བསྟན་པའི་སྙིང་པོ་གནས་པར་བྱེད།། དེ་ནས་ཡང་ནི་སྔ་མ་བཞིན།། རིམ པ་བདུན་གྱིས་འཕེལ་འགྲིབ་བྱེད།། དེ་འོག་གཙུག་ཕུད་དབྱངས་ལྡན་པའི།། འཇིག་རྟེན་ཁམས་ནི་ཡངས་པར་ནི།། སྟོན་པ་མཐའ་ཡས་འཁོར་བ་འཇིག། འཁོར་ནི་བརྒྱ་ཕྲག་ཕྱེད་དང་བརྒྱད།། ཀུན་ཀྱང་དགྲ་བཅོམ ཟག་པ་ཟད།། བྱ་བ་བྱས་ཤིང་ཁུར་བོར་བའོ།། དེས་ཀྱང་བསྟན་པའི་སྙིང་པོ་ཉིད།། ལོ་ནི་འབུམ་ཕྲག་བདུན་དུ་གནས།། སྔར་ཤུགས་ཉིད་ཀྱི་རིམ་པ་ཡི།། དེ་ལྟར་གནས་པ་བདུན་ཐལ་ནས།། བསྐལ་པ་བརྒྱད་ཅུ་རྩ ལྔར་ཡང།། ཆོས་རྣམས་སངས་རྒྱས་སྐུར་ཐིམ་ནས།། འཇིག་རྟེན་ཁམས་ནི་གང་དུ་ཡང།། སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་མི་གནས་སོ།
之後在南瞻部洲,名為"梵洲"的城鎮,下等種姓中生有獅子頭的人,此人出生三個月后,使教法六十年成為黑暗。 之後在鷲峰山,比丘"莊嚴少年"使教法存續五百五十年。 之後在瞻部洲邊界,在名為"迦濕彌羅"的有聲城市,鳥身人面者生於下等種姓,此人出生十年後,使教法六十年成為黑暗。 之後在瞻部洲中央以東五由旬處,比丘"釋迦吉祥"使教法十年如燈燃燒般興盛。 如此以七個階段在南瞻部洲興衰。然後必定升往莊嚴美好的佛土,壽命十歲以下時,不住此處而顯現彼處。 這是第十四個問答。 如此興衰結束后,此殊勝教法的精髓,在廣大救護世界,有位維持佛陀教法的佛陀世尊名為"美麗青蓮花",在"安樂層疊"宮殿中,與五千眷屬俱,皆為大菩薩獲得無生法忍,唯有善心出現。當此師來臨時,降伏邪見者,使此殊勝教法的精髓存續五千一千年。 然後又如前以七個階段興衰。之後在廣大的"頂髻音"世界,導師"無邊"轉輪迴,眷屬七百五十,皆為阿羅漢,漏盡,所作已辦,捨棄重擔。他使教法精髓存續七十萬年。 如前勢力的順序,如此七次過後,八十五劫中,諸法融入佛身,任何世界都不存在佛陀教法。
། དེ་ནས་འཇིག་རྟེན་འོག་མ་ལ།། བསྐལ་པ་ས་ཡ་དྲུག་འབུམ་དུ།། སངས་རྒྱས་བསྟན པ་ཡུན་རིང་གནས།། འདི་ལ་འཕེལ་འགྲིབ་འབྱུང་བ་མིན།། འགྲོ་བ་རྣམས་ནི་སྨིན་བྱེད་དོ།། དྲིས་ལན་བཅོ་ལྔ་པ།། རྫོགས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་བསྟན་པ་ནི།། རྣམ་པ་གཉིས་སུ་འདོད་པ་ལ།། བསྟན་པ་དངོས་དང་གཟུགས བརྙན་ཏེ།། གཟུགས་བརྙན་ཉིད་ལ་ངེས་མེད་སྟེ། འདི་དང་འདི་འབྱུང་འཆོལ་པའོ།
然後在地獄世間,佛陀教法長久存續六百萬劫。這裡不會出現興衰,只是使眾產生熟。 這是第十五個問答。 圓滿佛陀的教法被認為有兩種:實際教法和影像教法。影像教法沒有確定性,這個和那個出現是混亂的。
། ཉི་མ་རབ་ཏུ་སྣང་བར་བྱེད།། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དངོས་པོ་གསུམ།། སུ་ལ་བབ་པ་འབད་མེད་པར།། གདོན་མི་ཟ་བའི་སངས རྒྱས་ཐོབ།། དེ་ཕྱིར་བྱིན་གྱིས་རླབས་ཀྱི་གནད།། གསུང་གི་སྤྲུལ་པ་ཉིད་ལས་ཀྱང།། སྟོན་པའི་ཁ་དོག་ལེགས་བྲིས་ནས།། མཆན་ཁུང་གཡོན་དུ་བཏགས་བྱས་ཏེ།། དུས་སུ་ཀློག་དང་འཛིན་བྱས་ན།། གདོན་མི་ཟ བར་འཚང་རྒྱ་ངེས།། རྒྱུད་འདི་སུས་ནི་རྟག་བཀླགས་ན།། དེས་ཀྱང་གོང་མ་བཞིན་དུ་འགྱུར།། བཀའ་གསང་ངེས་པ་བཅུ་བདུན་དང།། བསྟན་པའི་གཟེར་དང་འཕྲུལ་ཡིག་བཅས།། སྤྲུལ་སྐུའི་ཞིང་ཁམས་ཐོག མ་ལ།། སྟོན་པ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཡིས།། སྡུག་པོ་བཀོད་པའི་གནས་སུ་གསུངས།། དེ་ནས་ལྕང་ལོ་ཅན་གྱི་གནས།། ཀུན་གཟིགས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱིས།། འདི་ཉིད་བཟུང་བས་རིགས་ལྔར་སྨིན།། དེ་འདས་ང ཡིས་བཟུང་བ་ཡིས།། བསྟན་པའི་སྲོག་ཤིང་དམ་པ་ཡི།། སངས་རྒྱས་སྟོང་དང་རྩ་གཉིས་ནི།། འདི་ལ་བརྟེན་ནས་ངེས་པར་འབྱུང།། བརྫུས་དང་སྒོ་ང་ལས་སྐྱེས་དང།། དྲོད་དང་མངལ་ནས་སྐྱེས་པ་ཡི།། སེམས་ཅན རྣམས་ནི་སྨིན་པར་བྱེད།། འདུལ་བའི་བསྟན་པའི་འདི་ཉིད་ནས།། བཅུ་གཉིས་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་འབྱུང།། འདི་ཡི་མཛད་པ་སུམ་ཅུ་དྲུག། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ལ་བརྟེན་ནས་ནི།། གདུལ་ཡུལ་སེམས་ཅན་རྣམས་ལ སྣང།། ང་ནི་མྱ་ངན་འདས་འོག་ཏུ།། ནུབ་ཕྱོགས་ཨུ་རྒྱན་དག་གི་ཡུལ།། དྷ་ན་ཀོ་ཤའི་ལྷ་ལྕམ་ལ།། ཕ་མེད་བུ་ནི་བཛྲ་ཧེ།། འདིས་ནི་དམ་པའི་བསྟན་པ་འཛིན།། དེ་ཡིས་རྗེས་བཟུང་ནུབ་ཀྱི་ཕྱོགས།། བྲམ་ཟེའི་ཕྲུག གུ་སྐལ་ལྡན་པ།། མན་ཛུ་ཤྲཱི་པ་ཏི་ཞེས།། ལོ་ནི་བདུན་ཅུ་རྩ་ལྔར་འཛིན།། དེ་ཡི་རྗེས་སུ་སྐལ་ལྡན་པ།། སོ་ཤའི་གླིང་ཞེས་བྱ་བ་ཡི།། ཁྱིམ་བདག་རིགས་ལ་ཤྲཱི་སིདྷ།། ཞེས་པ་ཡིས་ནི་འཛིན་པར འགྱུར།། དེ་རྗེས་འཛིན་པ་གདོལ་བའི་རིགས།། ཛྙཱ་ན་སཱུ་ཏྲས་འདི་ཉིད་འཛིན།། དེ་རྗེས་འཛིན་པ་ཁྱིམ་བདག་རིགས།། ཕྱག་རྒྱ་རྒྱ་ཆེན་དག་གིས་འཛིན།། དེ་ཡི་རྗེས་ལ་རྒྱལ་པོ་རིགས།། སྤྲུལ་པ་ཕྱག་བརྙན་བཅས པས་འཛིན།། དེ་ཡི་རྗེས་ལ་དགེ་སྦྱོང་གཟུགས།། ལྷུན་གྱི་རྒྱལ་མཚན་དག་གིས་སོ།། དེ་རྗེས་སེདྷེ་ཤཝ་རས་འཛིན།། དེ་རྗེས་ས་ལ་གནས་པ་ཡི།། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དག་གིས་འཛིན།། དེ་འོག་ལག་ན་རྡོ་རྗེ ཡི།། སྤྲུལ་པ་བཛྲ་ཕ་ལས་འཛིན།། དེ་འོག་རྒྱལ་པོ་སེང་གེ་སྟེ།། བཟང་པོ་དག་གིས་འཛིན་པའོ།། དེ་འོག་སྒྲ་མཁན་དཔལ་འཛིན་ནོ།། དེ་འོག་ཡོ་གི་པྲ་བྷས་འཛིན།། དེ་འོག་རྒྱལ་པོ་ཁྲི་འོད་དོ།
然後: 太陽極其照耀。身語意三實相,落在誰身上,無需努力必定成佛。因此加持的關鍵,即使是語的化身,也要善畫導師的膚色,掛在左腋下,適時誦讀受持,必定無疑證悟。 若有人常讀此續,也將如前所說。十七種秘密教誡、教法的釘子和符文,在化身剎土之始,由導師普賢在"悅意莊嚴"處宣說。 之後在竹林處,遍見毗盧遮那持此,使五部族成熟。之後由我持有,作為教法的殊勝命根,依此必定出現一千零二佛陀。使化生、卵生、濕生、胎生的眾產生熟。從此調伏教法中,出現十二法輪。此三十六種事業,依于身語意,顯現於所化眾生。 我涅槃之後,在西方烏仗那國,天女達那柯舍無父之子金剛黑持此殊勝教法。之後由他攝受的西方有緣婆羅門子曼殊室利巴提持續七十五年。 之後由有緣者在名為"索沙洲"的居士種姓中名為"吉祥成就"者持有。之後由旃陀羅種姓的"智慧經"持有。之後由居士種姓以大手印持有。之後由王族種姓以化身和手印持有。之後由沙門形象的"自然勝幢"持有。之後由"獅子自在"持有。之後由住地菩薩持有。之後由金剛手化身的"金剛光"持有。之後由獅子王"善"持有。之後由"吉祥音聲師"持有。之後由瑜伽士"光明"持有。之後由國王"座光"持有。
། དེ་འོག་དགེ་སློང དཔལ་དང་ལྡན།། དེ་ནས་བློ་གྲོས་མཆོག་གི་འཛིན།། དེ་ནས་མཁའ་འགྲོ་དཔལ་འཛིན་མས།། བསྟན་པ་འདི་ཉིད་བཟུང་ནས་ནི།། ཚེ་ལོ་བཅུ་པའི་དུས་ལ་དར།། དེ་ནས་མི་གནས་ངོ་བོའོ།། དྲིས་ལན་བཅུ་དྲུག པ།། བསྟན་པའི་སྙིང་ཐིག་གསང་བ་འདི།། དེ་ལྟར་བསྟན་པ་བདུན་འདས་ནས།། ཞིང་ཁམས་གཉིས་ལ་ངེས་སྤྱད་ནས།། དེ་ལྟར་བདུན་པོ་ཐལ་ནས་ཀྱང།། རྡོ་རྗེ་གདན་གྱི་སྤོ་ལ་ནི།། བསྟན་པ་ཀུན་གྱི་གསུང་གི བཙས།། རང་བྱུང་ཆེན་པོའི་ཡི་གེ་ཉིད།། སྒྲ་དང་བཅས་ཏེ་བབས་པ་ནི།། འདི་ནས་བསྐལ་པ་བྱེ་བ་ན།། འཁོར་ལོ་གློག་གི་ཕྲེང་བ་ཡི།། བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་སྣང་བར་འགྱུར།། དེ་ནས་ལོ་ནི་བརྒྱ་ཕྲག གསུམ།། དེ་ལྟར་གསུམ་པོ་ཐལ་བའི་འོག། བསྟན་པའི་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཡང།། སྟོན་པ་དེ་ལ་སྣང་བར་འགྱུར།། དེ་ནས་ལོ་ནི་ལྔ་བརྒྱ་ནས།། བསྟན་པའི་སྐུ་ཡང་དེར་བབས་ཏེ།། དེ་ལྟར་བསྟན་པ་དངོས་བབས ནས།། ཡང་ནི་བསྟན་པའི་མེ་རོ་ལྡང།། སྟོན་པ་དེ་ཡི་འཁོར་དུ་ཡང།། འཕགས་པ་ཚངས་པའི་འོད་ཅེས་པ།། རྫུ་འཕྲུལ་སྟོབས་ལྡན་རྫོགས་པ་ལ།། རབ་ཏུ་དད་ཅིང་འདུན་པ་ཉིད།། ངེས་པར་བཟུང་སྟེ་མངོན་པར སྣང།། དེ་ལ་སོགས་ཏེ་སྟོན་པའི་འཁོར།། འཕགས་པ་ཉན་ཐོས་ཁྲི་ཕྲག་གཉིས།། འདུལ་བའི་བསྟན་པ་བསྐལ་པ་གཅིག། དགྲ་བཅོམ་འབྲས་བུ་ཉིད་ལ་བཀོད།། དེ་ནས་མུན་པའི་བསྐལ་པ་དྲུག། དེ་ནས་དགྲ བཅོམ་འབུམ་ཕྲག་གཉིས།། ཉིད་ཀྱི་འཁོར་དུ་འདུས་ནས་ནི།། མདོ་སྡེའི་བསྟན་པ་བསྐལ་པ་བརྒྱད།། དྲང་ངེས་ལས་ཀྱི་མཐའ་ལ་དགོད།། རྫུ་འཕྲུལ་སྟོབས་ལྡན་དབང་བསྐུར་ནས།། ངེས་པར་འཕེན་ཏེ་བསྟན་པ རྫོགས།། ཡང་ནི་མྱ་ངན་འདའ་ཚུལ་སྟོན།། དེ་ནས་མུན་པའི་བསྐལ་པ་གཉིས།། དེ་ནས་སྟོན་པ་སྐུ་འཁྲུངས་ནས།། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོའི་འཁོར།། སྟོང་ཕྲག་བརྒྱ་བརྒྱད་ཀྱང་བྱུང། ནི་འདུས་པ་ལས།། མཆོག ཏུ་འདུས་པ་རབ་འཇིགས་དཔལ།། རབ་ཏུ་སྟོན་པའི་བསྟན་པ་སྡུད།། མངོན་པའི་བསྟན་པ་བསྐལ་པ་བརྒྱ་ཡང་བྱུང། བརྒྱད།། ཐམས་ཅད་ཚེ་གཅིག་འབྲས་བུ་ཐོབ།། འདི་དུས་འཁོར་བ་དོང་སྤྲུགས ཏེ།། སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱིས་སངས་རྒྱས་འཐོབ།། འགྲོ་བ་དྲུག་ཅེས་སྣང་མི་སྲིད།། བསྐལ་པ་སྟོང་ཕྲག་ཉི་ཤུར་ནི།། སེམས་ཅན་འཁོར་བ་རྒྱུན་ཆད་ནས།། ལུས་ཅན་རྣམ་པར་མི་སྣང་ངོ།
之後由比丘"具吉祥"持有。然後由"最勝智慧"持有。然後由空行母"吉祥持"持有此教法,在十歲壽命時興盛。之後為無住本性。 這是第十六個問答。 這個教法的秘密心髓,如是經過七個教法之後,在兩個剎土中確定受用。這七個過去之後,在金剛座的山坡上,作為一切教法的語藏,大自生文字伴隨聲音降下。從此一億劫后,將顯現於"電光輪鬘"佛陀。 之後三百年,三百年過去後,教法的心金剛也將顯現於那位導師。之後五百年,教法的身也降臨于彼。如是教法實際降臨后,教法的火種再次復興。 在那位導師的眷屬中,有一位名為"聖梵光"的神通力具足圓滿者,極其信仰崇敬,必定受持而顯現。那位導師的眷屬中還有兩萬聖者聲聞,在一劫中建立調伏教法,安置於阿羅漢果位。之後六個黑暗劫。 之後二十萬阿羅漢聚集為其眷屬,建立經教法八劫,安置於了義不了義業的究竟。賜予神通力灌頂后,必定發願圓滿教法。復又示現涅槃儀軌。之後兩個黑暗劫。 之後導師誕生,出現了十萬零八大菩薩眷屬。從中最殊勝集會的"極可畏吉祥"結集極其顯示的教法。建立阿毗達磨教法八百劫。一生中所有人都獲得果位。此時輪迴被徹底攪動,眾生證得佛果。六道眾生將不復存在。 二萬劫中,眾生輪迴相續斷絕,有情眾生將不再顯現。
། དེ་ནས་ལས་ཀྱི་བྱེ་བྲག ལས།། སེམས་ཅན་ཉོན་མོངས་མངོན་མེད་ཀྱང།། བག་ལ་ཉལ་བ་ལངས་པའི་དབང།། ཤིན་ཏུ་ཕྲ་བ་བླངས་བའི་གཟུགས།། གྲངས་མེད་རབ་ཏུ་ཕྲ་བ་ལས།། གཟུགས་ཅན་སེམས་ཅན་ལུས་འཕེལ་འགྱུར།། དེ་ལྟར བརྗོད་ཀྱིས་མི་ལངས་པའི།། བསྟན་པའི་ཐ་མ་བསམ་མི་ཁྱབ།། རེ་ཞིག་ཚིག་གིས་མཚོན་པའོ།། དྲིས་ལན་བཅུ་བདུན་པའོ།། རྒྱུད་ཀྱི་ལུས་དང་ཡན་ལག་ནི།། ལུས་ལ་བཀོད་པ་བརྒྱ་ཕྲག་ནི།། གཉིས་དང་ལྔ་བཅུ་ཐམ པའོ།། དང་པོ་ངེས་པ་གསལ་བ་ཡིས།། སྣ་ཚོགས་བཀོད་པ་ཡན་ལག་ལ།། ཞུས་པ་བདུན་ཅུ་ཐམ་པ་ལ།། ཡན་ལག་བཀོད་པ་བཅུ་གཅིག་ཀྱང་བྱུང། བརྒྱ་གཅིག་གོ། ལུས་ཉིད་རྫོགས་པར་བྱས་པའོ།། དེ་ཡི་ཡན་ལག གཉིས་བརྒྱ་བཅུ།། གོང་མའི་ལུས་དང་ཡན་ལག་རྫོགས།། ལུས་རྫོགས་ཡན་ལག་གསང་འབྱེད་པའོ།། གཉིས་པའི་ལུས་ནི་ཉེར་བསྟན་པ།། གནད་རྣམས་འདུས་པའི་བཀོད་པ་ལ།། ཞུས་པ་ཉི་ཤུ་རྩ་བརྒྱད ལས།། གནད་དུས་བཀོད་པ་སུམ་ཅུ་གཅིག། དེ་ཡིས་ལུས་ཉིད་རྫོགས་པ་ལ།། ཡན་ལག་བརྒྱ་ཕྲག་གཉིས་དང་བརྒྱད།། དེས་ནི་གཉིས་པའི་ལུས་དང་ནི།། ཡན་ལག་དག་ནི་རྫོགས་པའོ།། གསུམ་པའི་ལུས་ནི་ཉེར བསྟན་པ།། ཞུས་པ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཉིས་ལ།། ཡེ་ཤེས་བཀོད་པ་ལྔ་བཅུ་བརྒྱད།། ཡན་ལག་ཉིད་ལ་བརྒྱ་ཕྲག་གཉིས།། གསུམ་པའི་ལུས་ལ་ཡན་ལག་རྫོགས།། བཞི་པའི་ལུས་དང་ཡན་ལག་ནི།། ཞུས་པ་ཉེར་གཅིག་ཉིད ཡིན་ནོ།། ཆོས་ཉིད་བཀོད་པ་སུམ་ཅུ་གཉིས།། ཡན་ལག་ལྔ་བཅུ་རྩ་བརྒྱད་དོ།། ལྔ་པའི་ལུས་དང་ཡན་ལག་ནི།། ཞུས་པ་བཅུ་གཅིག་དག་ཡིན་ཏེ།། བལྟ་བསྒོམ་བཀོདཔ་སུམ་ཅུ་གཉིས།། དེ་ཡི་ཡན་ལག་དྲུག་ཅུ བཞི།། ལྔ་པའི་ལུས་དང་ཡན་ལག་རྫོགས།། དྲུག་པའི་ལུས་དང་ཡན་ལག་ནི།། ཞུས་པ་བརྒྱད་དུས་དྲིས་པ་ལས།། སྐུ་རྣམས་བཀོད་པ་བཅུ་དྲུག་ཡིན།། དེ་ཡི་ཡན་ལག་སུམ་ཅུ་གཉིས།། དྲུག་པའི་ལུས་དང་ཡན་ལག རྫོགས།། དྲིས་ལན་བཅོ་བརྒྱད་པའོ།
之後由於業的差別,雖然眾生煩惱不顯現,但由於潛在習氣的力量,取極其微細的形態,從無數極微中,有形眾生的身體將增長。如是不可言說的教法最後不可思議。暫且以言語表示。這是第十七個問答。 續的本體和支分安排在身體上共二百五十。首先由"決定明顯"的種種安排支分,七十個請問,十一個支分安排,共一百零一,完成了本體。其支分二百一十,完成了上面的本體和支分。本體圓滿,支分開顯秘密。 第二個本體是近示,在"要點彙集安排"中,二十八個請問,三十一個要點時安排,由此完成本體,支分二百零八。這完成了第二個本體和支分。 第三個本體是近示,二十二個請問,五十八個智慧安排,支分本身二百。第三個本體和支分圓滿。 第四個本體和支分是二十一個請問,三十二個法性安排,五十八個支分。 第五個本體和支分是十一個請問,三十二個觀修安排,六十四個支分。第五個本體和支分圓滿。 第六個本體和支分是八個時間的請問,十六個身安排,三十二個支分。第六個本體和支分圓滿。 這是第十八個問答。
། འབྱུང་བའི་འདོད་པ་འདི་ལྟ་སྟེ།། སྤྱི་མཐུན་ལས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་ལས།། སེམས་ཅན་ལས་ཀྱི་བརྟེན་སོ་ཡིས།། ཕྱི་ཡི་འབྱུང་བ་ལ་བརྟེན་ནས།། ལས་དང་གོས་དང་དབང་པོ དང།། འཁོར་དང་སྐྱེ་བ་རྫོགས་པར་འདོད།། ནང་འབྱུང་ལས་ཀྱི་རིམ་པ་ནི།། སས་ནི་ལུས་ཀྱི་གཞི་བྱས་ཏེ།། བསྐྱེད་པས་ཤ་ནི་སྨིན་པར་འདོད།། ཆུས་ནི་ལུས་ཀུན་བསྡུས་ནས་ནི།། བསྐྱེད་བས་ཁྲག་ཏུ་སྨིན་པར འདོད།། མེས་ནི་ལུས་ཀུན་སྨིན་བྱས་ཏེ།། བསྐྱེད་པས་དྲོད་དུ་སྨིན་པར་འདོད།། རླུང་གིས་ལུས་ཀུན་འདེགས་པ་ལ།། བསྐྱེད་པས་དབུགས་སུ་སྨིན་པར་བྱེད།། དེ་ཡི་སྒྲ་དོན་བྱེ་བྲག་གིས།། སྤྱི་ཡི་རྣམ པ་ངེས་བསྟན་པ།། གཟུགས་ལ་བསླབས་པས་ལུས་ཟད་འགྱུར།། སྒྲ་ཡིས་སྐད་རྣམས་ཤེས་པར་འགྱུར།། དྲིས་ནི་བཅུད་ཀྱིས་ལེན་པ་འགྲུབ།། རོས་ནི་དངོས་པོ་བདུད་རྩིར་བསྒྱུར།། ཚིག་ཆད་སོང།། རྩི་ནི་སེམས་ཅན གཞན་དོན་དང།། རང་གི་དོན་ཡང་རྫོགས་པའོ།། དྲིས་ལན་བཅུ་དགུ་པ།། སེམས་ཅན་དུས་ནི་རྣམ་པ་བརྒྱད།། ནད་དང་རླུང་དང་ཚ་བ་ནི།། ཤེས་པ་ཉོན་མོངས་བྱང་སེམས་དང།། ཡེ་ཤེས་ཉིད་དང་འབྱུང་བའོ།། དབྱར དགུན་སྟོན་དཔྱིད་དུས་བཞི་ལ།། རླུང་མཁྲིས་བད་ཀན་འདུས་པ་བཞི།། སོ་སོའི་གནས་ནས་འཕོས་པ་ཡིས།། སེམས་ཅན་རླུང་སེམས་འཕོ་བའི་དུས།། འདི་དུས་རླུང་ནི་བརྩེགས་མའམ།། ཡང་ན་དལ་ཞིང་བར་ཆད པ།། ཡང་ན་ཕྲ་ཞིང་ཚ་བར་འགྱུར།། འདི་ཡིས་ཚེ་རྣམས་ཐུང་བར་བྱེད།། ཤེས་པ་འཕྲོག་ཅིང་མྱོས་པའོ།། སྐབས་སུ་གཡེང་ཞིང་འཕོ་བར་འགྱུར།། ཉོན་མོངས་ལྔ་པོ་འདུས་པ་ཡིས།། ངན་སོང་གནས་སུ་འཕེན་པར བྱེད།། བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་འཇིལ་བ་དང།། རབ་ཏུ་འཕྲིགས་ཤིང་ཕྲ་བར་འགྱུར།། ཡེ་ཤེས་གསལ་བ་མ་ཡིན་ནོ།། འབྱུང་བ་བྱེར་ཟུག་ལས་འཕྲོས་ནས།། སེམས་ཅན་གཅིག་གི་དུས་ཡིན་ནོ།། སེམས་ཅན་སྤྱི་ཡི་དུས དག་ནི།། དང་པོ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ནས།། ཐ་མ་ཚེ་ལོ་བཅུ་པའི་བར།། དུས་ཀྱི་རིམ་པ་དྲུག་ཅུ་འབྱུང།། ཉོན་མོངས་ལས་དབང་གཞན་འགྱུར་ཕྱིར།། རང་མཐུན་སྤྱི་དོན་ལས་ཀྱི་ཡང།། ཚེ་ལོ་ཉིད་ནི་སྟོང་པ ལས།། འཛམ་བུ་གླིང་པ་རྣམས་ལ་ཡང།། བརྒྱ་ཡི་བར་ལ་དུས་རིམ་ནི།། སུམ་ཅུ་དག་ཏུ་འགྱུར་པ་ཡིན།། དེ་ནས་བརྩམས་ཏེ་བཅུ་ཡི་བར།། དུས་ཀྱི་རིམ་པ་སུམ་ཅུ་འབྱུང།། གོམས་པའི་འཕོ་དུས་བརྒྱད་རིམ གྱིས།། སྤྱོད་པ་ཕྱི་ནས་ངན་པར་འགྱུར།། དུས་ཀྱི་གདོན་དང་མུ་གེ་དང།། མཚོན་དང་ནད་ཀྱིས་དུས་འབྱུང་སྟེ།། བྱེ་བྲག་མང་སྟེ་དུས་རིམ་པའོ།
對於元素的慾望是這樣的:由共同業的差別,依靠眾生的業緣,依靠外在元素,希望圓滿業、衣服、根門、眷屬和出生。內在元素的次第是:以地作為身體的基礎,生長而成熟為肉。水遍攝全身,生長而成熟為血。火使全身成熟,生長而成熟為暖。風托舉全身,生長而成熟為氣息。 由其聲音意義的差別,確定顯示總的樣式。學習色而身體耗盡。由聲音而了知語言。由香而成就受用精華。由味而將事物轉為甘露。[缺少一句]藥物圓滿他人利益和自利。 這是第十九個問答。 眾生的八種時間是:病、風、熱、意識、煩惱、菩提心、智慧本身和元素。 在春夏秋冬四季,風、膽、痰、三者合一這四種從各自的位置轉移,是眾生風心轉移的時間。此時風或堆積,或緩慢受阻,或細微熾熱。這會使壽命變短,奪取意識使之昏醉。有時散亂而轉移。五種煩惱聚集,投生惡趣之處。菩提心減弱,極其激盪而細微。智慧不明晰。元素分散滲入而轉移,這是一個眾生的時間。 眾生共同的時間是:從最初無量到最後十歲壽命,出現六十個時間次第。由於煩惱業力轉變他人,從自身相應的共同業,從千歲壽命到瞻部洲人百歲壽命之間,有三十個時間次第。從那開始到十歲,出現三十個時間次第。由習慣的八個轉移時間次第,行為後來變得惡劣。出現時間魔鬼、饑荒、兵器、疾病的時間,雖然差別很多,但這是時間的次第。
། དྲིས་ལན་ཉི་ཤུ་པ།། ཕྱི་རོལ་འབྱུང་བ་རླུང་ལ་ཡང།། ནམ་མཁའི་ཁམས དང་སྦྱར་བ་སྟེ།། དེ་ལ་ཆུ་སྟེ་དེ་སྟེང་ས།། རྒྱ་ཁྱོན་ས་ཡ་མཐུག་ཁོད་སྙོམས།། གྲངས་མེད་བཞི་དང་ས་ཡ་གཅིག། གཅིག་ནི་དེ་ཡི་བཞི་ཆ་སྟོང།། གླིང་རྣམས་བཀོད་དང་རི་རབ་དང།། དཔག་བསམ་ཤིང་དག་ནོར བུར་བཅས།། ཉི་ཟླ་སོ་སོའི་ལྷ་རྣམས་དང།། རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོའི་ཟབ་ཀྱིས་བསྐོར།། རི་རབ་རྣམས་དང་ཆུ་བྲན་དང།། རིན་ཆེན་བདུན་གྱིས་ངེས་པར་བཀོད།། ནང་སྟེ་གཟུགས་མེད་དང་པོ་ལ།། གཟུགས་ཀྱི་ཁམས་ཏེ འོད་གསལ་ནི།། རིམ་པས་འདོད་པའི་ཁམས་སུ་ཡང།། ཟླ་བ་དྲི་མ་མེད་པ་དང།། ཉི་མ་རབ་ཏུ་སྣང་བྱེད་ལས།། འཇིག་རྟེན་ཁམས་ནི་མཆེད་པ་སྟེ།། གཞན་འཕྲུལ་ལ་སོགས་ཡས་རིམ་བཞིན།། དེ་ནས་ལྷ་མིན གནས་དག་སྟེ།། གླིང་བཞིའི་མི་རྣམས་རིམ་གྱིས་སོ།། ཉོན་མོངས་བདག་དང་བཅས་པ་ཡིས།། ངན་སོང་གནས་ནི་རིམ་པར་ཆགས།། རིགས་དྲུག་སོ་སོའི་འགྲོ་བ་ནི།། ནང་དུ་ཆགས་ཏེ་ལུས་བོང དང།། ཚེ་ཚད་སྤྱི་མཐུན་ལས་ཀྱི་ཡང།། སོ་སོའི་གནས་དང་བསོད་ནམས་ནི།། གླིང་དང་མཐུན་པར་གནས་པའོ།། དོན་ནི་འཇིག་དང་ཆགས་པ་དང།། གནས་པ་ཉིད་དང་སྟོངས་པ་དང།། སྐྱེས་དང་རྒས་དང་ན་དང འཆི།། སྲིད་པའི་འཁྲུལ་འཁོར་ཉིད་དུའོ།། དྲིས་ལན་ཉེར་གཅིག་པའོ།། དུས་ཀྱི་འཕོ་བ་འདི་ལྟ་སྟེ།། ཐོག་མ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ནས།། ཐ་མ་བཅུ་ཡི་བར་དག་ལས།། ཡར་སྐྱེས་པ་དང་མར་འགྲིབ་པ།། ནད་དང་མུ་གེ མཚོན་དང་ནི།། བསྐལ་ཆུང་གསུམ་གྱིས་མཚམས་སྦྱར་ནས།། དྲུག་ཅུ་དག་ནི་ཐལ་ནས་ཀྱང།། མེ་ཡིས་བདུན་ལ་ཆུ་ཡིས་བདུན།། དེ་ལྟར་བཅུ་བཞི་རྫོགས་ནས་ནི།། ལྷག་མ་རླུང་གིས་འཇིག་པ་ཡིན།། དེ་ལྟར་དྲུག ཅུ་གནས་པ་དང།། འཇིག་པའི་ཡུན་ཀྱང་དེ་ཙམ་ལས།། དྲུག་ཅུའི་བར་ལ་སྟོངས་པར་གནས།། དེ་ལྟར་བརྒྱ་དང་བརྒྱད་ཅུ་ཆགས་འཇིག་སྟོངས་པ། ལས།། ཡུན་གྱིས་བསྐལ་པ་དང་པོར་འདོད།། དེ་ལྟར་བརྒྱ་དང་བརྒྱད་ཅུ ལ།། བར་གྱི་བསྐལ་པ་གཉིས་པའོ།། དེ་ལྟར་སྦྲགས་ཆགས་འཇིག་སྟོངས་པ། པ་དེ་ཙམ་ལས།། བསྐལ་པ་ཆེན་པོ་གཅིག་ཡིན་ནོ།། དྲིས་ལན་ཉེར་གཉིས་པ།། ཞག་ནི་བཅུ་ཕྲག་གསུམ་པ་ཡང།། ཟླ་བ་དག་ནི་གཅིག་ཡིན་ཏེ།། དེ ལྟར་བཅུ་གཉིས་རྫོགས་པ་ལས།། ལོ་ནི་གཅིག་ཏུ་འདོད་པའོ།
這是第二十個問答。 外部元素風與虛空界相應。在其上是水,水上是地。面積廣大,厚度均勻。無數四加一百萬,一是其四分之一千。 有諸洲的佈局、須彌山、如意樹及寶石。各自的日月天神,被大海深處環繞。須彌山、河流和七寶確定佈局。 內在,從無色界第一開始,是色界,光明依次到欲界。從無垢月亮和極其照耀的太陽,世界界擴充套件。從他化自在天等依次向下,然後是阿修羅道,再依次是四洲的人類。帶有煩惱我執,依次形成惡趣處所。 六道各自的眾生在內部形成,身體大小和壽量由共業決定。各自的處所和福德與洲相應而住。 其義是壞、成、住、空,生、老、病、死,即輪迴的幻輪。 這是第二十一個問答。 時間的轉移是這樣的:從最初無量到最後十歲之間,有增長和減少。以病、饑荒、兵器的三小劫為界限,六十個過去後,七次被火毀滅,七次被水毀滅,如此十四次圓滿后,剩餘的被風毀滅。 如此六十個住劫,毀滅的時間也是那麼多,六十個之間為空劫。這樣一百八十個成、住、壞、空,其時間為第一劫。如此一百八十為第二中劫。這樣相連的成、住、壞、空那麼多,為一大劫。 這是第二十二個問答。 三十天是一個月,如此十二個圓滿,被認為是一年。
། ནང་དང་དགོང་མོ་བདུན་བརྒྱ་དང།། ཉི་ཤུ་དག་ནི་རྫོགས་པ་ལས།། ཞག་ནི་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུར་འདོད།། དེ་རྣམས་རྫོགས་པས་ལོ་ནི་གཅིག། ཞག་ནི ཕོ་མོ་ལས་ཀྱི་དབྱེ།། ཟླ་བ་སྟོན་དཔྱིད་དབྱར་དང་དགུན།། རེ་རེ་དག་ལ་གསུམ་གསུམ་གྱིས།། འཇུག་ཅིང་འབྱུང་བའི་རྣམ་ལྔ་བྱེད།། བྱི་བ་གླང་དང་སྟག་ཉིད་དང།། རྣ་རིང་སྦྲུལ་དང་འབྲུག་དང་ཡང།། རྟ་དང ལུག་དང་སྤྲེའུ་དང།། བྱ་དང་ཁྱི་ཕག་བཅུ་གཉིས་ཀྱིས།། འབྱུང་བའི་རྩིས་རྣམས་སྤེལ་བའོ།། དྲིས་ལན་ཉེར་གསུམ་པ།། ཚེ་ནི་སྤེལ་དང་གསོ་བ་དང།། བསྒྲུབ་དང་རྒྱས་པའི་ཆོ་ག་ཉིད།། རྣལ་འབྱོར་པ་ཡིས་སྦྱོར་ཤེས ན།། ཉི་ཟླ་དག་དང་མཉམ་པར་འགྱུར།། གཞན་ནི་མཉམ་དང་གཞིག་པ་ལས།། དགུག་དང་བཅིངས་དང་གཤེད་ལ་དབབ།། སྦྱོར་ཞིང་བསད་པའི་ལས་རྣམས་ཀྱང།། རྣལ་འབྱོར་པ་ཡིས་དཀྲུག་ཀྱང། བཀུག་ཤེས ན།། འགྲོ་བ་རྣམས་ནི་དབང་དུ་འདུས།། དབང་ཐང་སྤེལ་དང་གསོ་བ་དང།། གནས་ཤིང་ཆགས་པར་བྱེད་པ་ཉིད།། གཞན་ནི་མཉམ་པའི་སྦྱོར་བ་ཉིད།། རྣལ་འབྱོར་པ་ཡིས་བརྩམ་པར་བྱའོ།། དྲིས་ལན་ཉེར་བཞི པའོ།། བྱེར་ཟུག་སྙོམས་ལ་བཅུ་གཉིས་ཏེ།། ས་ཆུ་མེ་རླུང་བཞི་ལ་ཡང།། གསུམ་གསུམ་ཉིད་དེ་བཅུ་གཉིས་ལ།། ཆུ་ཡི་ཟུག་པས་དབང་པོ་སྡུད།། བྱེར་བ་ཡིས་ནི་འཁྲུགས་པར་བྱེད།། སྙོམས་པ་ཡིས་ནི་འབྲས་བུ འབྱིན།། ས་ཡི་ཟུག་པས་རྡུལ་རྣམས་འབྱིན།། བྱེར་བ་ཡིས་ནི་ཡན་ལག་འབྱིན།། སྙོམས་པས་ལུས་འབྱུང་རྫོགས་པའོ།། མེ་ཡི་ཟུག་པས་ནད་དུ་བྱེད།། བྱེར་བ་དག་གིས་ལུས་གནས་འགྱུར།། སྙོམས པས་འབྱུང་བ་གནས་པར་བྱེད།། རླུང་གི་ཟུག་པས་འབྱུང་བ་སྐྱོབ།། བྱེར་བས་ལས་གཞན་འཇིག་པ་ལས།། སྙོམས་པས་རླུང་སེམས་གཅིག་དུ་སྡུད།། གསུམ་གྱིས་བྱེད་པའི་མཐའ་འདིའོ།། ཆུ་ཡི་ཟུག་པས་ས་འདུས ལ།། ཆུའི་བྱེར་སྙོམས་གཉིས་ཆད།། ཟུག་པ་ཟུག་པ་འཕྲད་པ་ཡིས།། གང་མི་འགྲུབ་ཅིང་འཇིག་པར་འགྱུར།། བྱེར་པ་ཉིད་ཀྱིས་ནད་དུ་འགྱུར།། སྙོམས་པས་རྩི་སྦྱོར་སྨན་རྣམས་འགྲུབ།། མེ་དང་རླུང་གཉིས་ཕུང་པོ འཇིག།བྱེར་བས་ལས་ཀུན་འགྲུབ་པ་ལ།། སྙོམས་པས་འཁྲུག་པའི་ལས་མཐར་འགྱུར།། ཆུ་དང་མེ་ལས་དོན་རབ་འགྲུབ། བྱེར་བས་གཞན་ལ་འཇུག་པར་འགྱུར།། སྙོམས་པས་ཚེ་རིང་དབང་ཐང་འགྲུབ།། ས་དང་ རླུང་གིས་ཞི་བ་འགྲུབ།། བྱེར་བས་རྒྱས་དང་དབང་དུ་བྱེད།། སྙོམས་པས་མངོན་སྤྱཽད་ལས་རྣམས་འགྲུབ།། རླུང་དང་ཆུ་ཡི་བྱ་བ་ཉིད།། བྱེར་པས་དགེ་བའི་ལས་ཀུན་འགྲུབ།། སྙོམས་པས་དམག་ལས་རྒྱལ་བའོ།
這是第二十三個問答。 晝夜七百二十圓滿,被認為是三百六十天。這些圓滿為一年。天分為陽陽業的區別。月份分春、夏、秋、冬,每個季節各有三個月,進行五種元素的出入。 鼠、牛、虎、兔、龍、蛇、馬、羊、猴、雞、狗、豬十二種,用來推算元素。 這是第二十四個問答。 瑜伽士如果懂得修持延壽、治療、成就和增長的儀軌,就能與日月同壽。其他如平等和破壞,召請、束縛、降伏,結合和殺害的事業,瑜伽士如果懂得攪動和召請,眾生就會歸順。 應當著手增長權勢、治療、安住和執著,其他則是平等的修習。 這是第二十五個問答。 滲入、散開、平衡共十二種,地水火風四大各有三種,即十二種。 水的滲入會收攝根門,散開會使混亂,平衡會產生果實。 地的滲入會產生塵埃,散開會生出肢體,平衡會使身體圓滿形成。 火的滲入會致病,散開會改變身體狀態,平衡會使元素安住。 風的滲入會保護元素,散開會使其他業毀滅,平衡會使風心合一。 這是三種作用的極限。 水的滲入會使地聚集,[缺失水的散開和平衡兩項] 滲入與滲入相遇會使事情不成就而毀壞。 散開會致病。 平衡會成就藥物配方。 火和風會毀壞蘊,散開會成就一切事業,平衡會完成爭鬥的事業。 水和火能成就最高目標,散開會進入他人,平衡會成就長壽和權勢。 地和風能成就寂靜,散開會增長和降伏,平衡會成就諸多降伏事業。 風和水的作用,散開會成就一切善業,平衡會戰勝軍隊。
། ས དང་མེས་ནི་སྤེལ་བ་འགྲུབ།། བྱེར་བས་འབྱུང་བ་སྤོ་བ་འགྲུབ།། སྙོམས་པས་གཤེད་ཀྱི་ཆོ་ག་འགྲུབ།། ཟུག་བྱེར་ལས་ཀྱི་མཐའ་ལ་ཡང།། ངེས་པར་འགྱུར་རོ་དབང་པོའི་ལྷ།། དྲིས་ལན་ཉེར་ལྔ་པ།། འཁོར་བའི་ལས་རྒྱུད གཅད་འདོད་ན།། བྱ་བ་བྲལ་བར་རྫོགས་པས་རྫོགས།། མཐའ་དང་བྲལ་བས་དབུས་མི་གནས།། ཡོངས་སུ་རྫོགས་པས་དངོས་དང་བྲལ།། ལྷག་མ་མེད་པས་ཆ་ཤས་མིན།། གཅིག་ཏུ་མ་ཡིན་གཉིས་མཐའ་ཟད།། དུ མར་མི་སྣང་གཅིག་ལས་འདས།། བརྗོད་དུ་མེད་པས་ཚིག་གི་གཞི།། དངོས་བྲལ་སྟོང་པ་སྙིང་པོའི་དོན།། ཕྱོགས་སུ་མ་ལྷུང་ལྟ་བའི་དོན།། འདི་ཤེས་འཁོར་བའི་ལམ་འགག་གོ། གནད་ལས་བྱུང་བའི་མངོན་སུམ ཉིད།། གོམས་པའི་སྟོབས་ཀྱིས་འཁྲུལ་པ་འཇིག། རང་བཞིན་དག་པས་གཡེངས་པ་མེད།། རྒྱུན་དུ་གནས་པས་འབྲལ་བ་མེད།། རང་སྣང་ཡིན་པས་རྣམ་རྟོག་ཟད།། རླུང་ཟད་ཡེ་ཤེས་ཉིད་ལ་སྤྱོད།། འདི་དང་འབྲལ བ་མེད་པ་ཡིས།། འགྲོ་དྲུག་ལམ་གྱི་རྒྱུན་གཅོད་དོ།། བྱས་ཤིང་བཅོས་པ་མེད་པ་ཡིས།། ཤུགས་སུ་སྤྱད་པས་འཁྲུལ་པ་འདག། ལྷུག་མར་ལུགས་མ་ཡང་བྱུང། བྱུང་བས་སྐྱེ་བ་མེད།། འཛིན་ཆགས་མེས་པས་ཅི་དགར རོལ།། རྣལ་དུ་ཕབ་པས་རྙོག་པ་སངས།། རང་བཞིན་ཡིན་པས་ཐབས་ལས་འདས།། འདིས་ཀྱང་འཁོར་བའི་སྒོ་འགག་གོ། དྲིས་ལན་ཉེར་དྲུག་པའོ།། སྟོན་པ་སངས་རྒྱས་བཅོམ་ལྡན་འདས།། ཡོན་ཏན་བརྗོད་ཀྱིས་ལངས པ་མིན།། ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་དྲུག་ཅུ་ཡིས།། བསྟན་པ་དམ་པའི་གཞི་མ་འཛིན།། འཇིག་རྟེན་ཁམས་སུ་ཡུན་རིང་བར།། སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་གནས་པ་ལ།། ཡོན་ཏན་བརྗོད་ཀྱིས་མི་ལངས་པ།། དེ་ནི་གང་ལས་བྱུང ཞེ་ན།། སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་དང་ནི།། མཛད་པ་བཅུ་གཉིས་ཕྲག་གསུམ་གྱི།། སྟོན་པ་འཇིག་རྟེན་བྱོན་ནས་ནི།། གདུལ་བྱ་དག་གི་ཡོན་ཏན་ནོ།། ཕྱི་ནང་གསང་བའི་ལས་བཞི་ལས།། དག་བྱེད ཡོན་ཏན་དཔག་ཏུ་མེད།། སྔར་བསྟན་གྱི་ནི་རིམ་པའོ།། བསྟན་པ་འཕེལ་ཞིང་རྫོགས་པ་ཡང།། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་ཡོན་ཏན་ནོ།
地和火能成就增長,散開能成就轉移元素,平衡能成就降伏儀軌。滲入和散開的業的極限也必然會改變,諸位感官之神。 這是第二十五個問答。 如果想要切斷輪迴的業緣,應當以離開行為而圓滿來圓滿。遠離邊際則不住中間。完全圓滿則遠離實在。無有餘則非部分。非一非二邊際盡。不顯為多超越一。不可言說是語言的基礎。離實空性是精髓的意義。不落一邊是見地的意義。明白這些則阻斷輪迴之道。 從要點而生的現量,通過修習的力量摧毀迷亂。自性清凈故無散亂。恒常安住故無分離。是自顯故分別念盡。風盡則行於智慧。與此不分離,則能切斷六道輪迴之流。 無作無為,自然而行則能凈除迷亂。自然流露則無生。無有執著則隨意受用。安住自然則遠離污濁。是自性故超越方便。這也能阻斷輪迴之門。 這是第二十六個問答。 導師佛陀世尊的功德難以言盡。以六十種圓滿持守正法的根本。 在世間長久住持佛法,其功德難以言盡,這是從何而來? 身、語、意和十二種事業三組的導師來到世間后,是所化眾生的功德。 從外內密四種事業中,凈化的功德無量無邊。這是之前所說的次第。 佛法興盛圓滿也是世尊的功德。
། དྲིས་ལན་ཉེར་བདུན་པ།། སྐུ་གསུམ་བསླབ་པའི་རིམ་པ་ཉིད།། འབྱུང་བའི་འདོད་དོན གཙོར་བྱས་ཏེ།། མཆོག་ཏུ་ས་ཆུ་མེ་རླུང་གི། སྒྲ་ལ་བསླབས་པས་ངེས་པར་འགྲུབ།། ཆུ་ཡི་སྒྲ་ནི་གཤང་བ་ལ།། མཁའ་འགྲོ་མ་ཡི་སྒྲ་དབྱངས་འཛིན།། འདི་ལ་རྟག་ཏུ་གོམས་བྱས་ན།། སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ཡང་ངེས་པར འགྲུབ།། ས་ཡི་སྒྲ་ནི་བསིལ་ཞིང་ལྗི།། ཚངས་པ་ཆེན་པོའི་སྒྲ་སྐད་ལྡན།། འདི་ལ་རྟག་ཏུ་བརྟན་སྤྱོད་ན།། ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྐུ་ངེས་འགྲུབ་པའོ།། མ་ཡི་སྒྲ་ནི་རིང་བྱེད་བསླབ།། ཁྱབ་འཇུག་ཆེན་པོའི་གསུང་དབྱངས སྟོན།། འདི་ལ་མཉན་པར་སུས་སྤྱོད་པ།། ཆོས་སྐུའི་ཡོན་ཏན་ངེས་པར་འཐོབ།། རླུང་གི་སྒྲ་ནི་གཟིར་ཞིང་དྲག། མཁའ་ལྡིང་རྒྱལ་པོའི་སྦྱོར་བ་གསུང།། འདི་ནི་རྟག་ཏུ་ཟློ་ཤེས་ན།། སྐུ་གསུམ་ཐུན་མོང་བསླབ བྱའོ།། དེ་ལྟར་འབྱུང་བཞིའི་སྒྲ་དོན་ནི།། ཕྱི་ཡི་དུས་ལ་ངེས་པར་སྦྱོར།། དགུན་དང་དཔྱིད་དང་དབྱར་དང་སྟོན།། ཆུ་དང་ས་སྟེ་མེ་རླུང་གི། རིམ་པ་དུས་དང་ངེས་སྦྱར་ཏེ།། རྣལ་འབྱོར་ལུས་དང་བསྟུན་བྱས ན།། འགྲུབ་པར་ཐེ་ཚོམ་མི་ཟའོ།། དྲིས་ལན་ཉེར་བརྒྱད་པའོ།། འཇིག་རྟེན་ཐུན་མོང་ལས་མཐའ་ནི།། འཕུར་བར་འདོད་པས་རི་ལུ་བསྟེན།། མི་སྣང་འདོད་པས་སེམས་བཞག་ལ།། ཐིག་ལེ་སྟོང་པའི་དྲ་བར་ནི།། ལུས་དང སེམས་གཉིས་བཅུག་པས་འགྲུབ།། ཟང་ཐལ་འཐོབ་པར་འདོད་པ་ཡིས།། རླུང་ཉིད་བཟུང་སྟེ་ཐིག་ལེར་གཞུག། སྐབས་སུ་ཤེས་པ་ན་བུན་བཞིན།། ཚངས་པའི་གནས་ནས་འདོན་པར་བྱའོ།། མཚོན་དང་དུག་ལས རྒྱལ་འདོད་པས།། འབྱུང་བ་བཞི་ལ་སེམས་གཏད་དེ།། ཕྱེ་མར་སྦྱར་ཞིང་ལས་བསྒྲུབས་ན།། དེ་དག་ངེས་པར་འགྲུབ་པའོ།
這是第二十七個問答。 三身學習的次第,以元素的所欲為主,尤其是地水火風的聲音,通過學習必定能成就。 水的聲音是在大便時,持誦空行母的音韻。如果經常修習這個,必定能成就化身。 地的聲音冷而沉重,具有大梵天的聲音。如果經常穩固修習這個,必定能成就圓滿受用身。 火的聲音要學習延長,顯示大遍入天的音韻。誰能聽聞修習這個,必定能獲得法身的功德。 風的聲音尖銳而猛烈,宣說金翅鳥王的修法。如果能常常誦唸這個,就是三身共同的學處。 如此四大元素的聲音意義,必定要與外在的時節相配合。冬春夏秋分別與水地火風的次第確定配合,如果瑜伽士能與身體相應,毫無疑問會成就。 這是第二十八個問答。 世間共同的究竟事業是: 想要飛行的人應當依靠丸藥。 想要隱身的人應當安住心於空性光點的網中,將身心二者置入其中即可成就。 想要獲得穿透力的人,應當持風並將其納入光點中。適時如霧般從梵穴中放出。 想要戰勝武器和毒藥的人,應當專注於四大元素,將其調配成粉末並修持,這些必定能成就。
། ཁྱི་དང་དྲེད་སྤྱང་ལས་རྒྱལ་བར།། འབྱུང་བ་བཞི་དག་རྗོད་བྱེད་ཅིང།། རྟེན་ཅིང་འབྲེལ བ་བཞི་བྱས་ན།། དེ་རྣམས་ལས་ནི་རྒྱལ་བར་འགྱུར།། འཇིགས་པ་བརྒྱད་ལས་ཐར་འདོད་པས།། འཁོར་ལོ་རི་མོ་ལྡན་པ་ཉིད།། སྤྱི་བོར་བསྒོམས་ཏེ་རླུང་བསྒོམས་ན།། འདིས་ཀྱང་དེ་དག་རྣམས་ལས་རྒྱལ།། མིག སྨན་འགྲུབ་པར་འདོད་པ་ཡི།། ཁཝ་ཏ་བྱ་གཤོག་སྦྱོར་བ་ནི།། ལེགས་པར་སྦྱར་ཏེ་གསལ་བྱེད་ཀྱི།། ཡི་གེ་རྟག་ཏུ་བཟླས་སྤྱོད་ན།། ཁམས་གསུམ་པོ་ཡང་གསལ་བར་སྣང།། དམག་དང་ཚོང་དང་གཉེན་སྦྱོར ལས།། སུ་དག་རྒྱལ་བར་འདོད་པ་ཡིས།། འབྱུང་བའི་དུས་དང་ཕྱོགས་བཟུང་ནས།། འཁྲུགས་པ་མེད་པར་བྱས་ན་ཡང།། ངེས་པར་འགྲུབ་པར་ཐེ་ཚོམ་མེད།། གང་གིས་རལ་གྲི་འཛིན་འདོད་ན།། ས་ལ་པ་ལ་སེ་ཡི་ཡང བྱུང།སེར་པོའི་སྦྱོར་བ་ཡི།། འབྱུང་བའི་ཡི་གེ་རབ་བཟླས་ཤིང།། ལུས་ཀྱི་གནས་ལྔར་ལེགས་སྤྱོད་ན།། འབྱུང་བའི་དུས་ཉིད་རབ་བསྟིམས་བསྡེབས་ཀྱང་བྱུང། ནས།། རབ་ཏུ་སྦྱོར་བ་བསྟན་པ་ཡིས།། རལ་ གྲི་འཛིན་པ་ཆེན་པོར་འགྱུར།། མཁའ་འགྲོ་དབང་དུ་སྡུད་པའི་མིས།། མ་མོ་འདུ་བའི་སར་ཕྱིན་ནས།། རིན་པོ་ཆེ་ཡི་རིན་ཆེན་བསེའི་ཡང་བྱུང། སྦྱོར་བ་དག། འབྱུང་བའི་མགོ་ཉིད་འཚོགས་དུས་སུ།། ལེགས་པར་སྦྱར་ཏེ་རི ལུ་ཉིད།། གང་གིས་ཁ་ཡི་ནང་བཟུང་ན།། མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་དབང་དུ་འགྱུར།། རྐང་མགྱོགས་བསྒྲུབ་པར་འདོད་པ་ཡིས།། རྡོ་རྗེའི་གཤོག་པ་བཅུ་དྲུག་ལ།། ཨ་དང་ཡྂ་གིས་རྣམ་པར་བརྒྱན།། འདབ་ཆགས་སྦྱོར བ་བྱུང་དུས་ལ།། དུས་ལ་འཁྲུལ་བ་མེད་བྱས་ཏེ།། རྐང་པའི་མཐིལ་དུ་ལྡེ་གུས་ནི།། གྲངས་དང་མཐུན་པར་བྱུགས་པ་དང།། སྐད་ཅིག་གིས་ནི་འཛམ་བུ་གླིང།། རྒྱུ་ཞིང་འཁོར་བར་ཐེ་ཚོམ་མེད།། དུར་ཁྲོད་གནས་སུ རྒྱུ་བས་ཀྱང།། མིག་གི་སྦྱོར་བས་རི་ལུ་ཉིད།། རང་དུས་སྦྱོར་བའི་དུས་རྣམས་ལ།། ལེགས་པར་སྦྱར་ཏེ་ཨ་ཨ་ལིས་ཀྱང་བྱུང། ཡིས་བསྐོར།། རང་ལོའི་འབྱུང་བ་བཅུད་པ་ལ།། གནས་སུ་ཕྱིན་པས་ངེས་པར འགྲུབ།། བཅུད་ཀྱིས་ལེན་པར་འདོད་པས་ནི།། བདུད་རྩི་རྣམ་ལྔ་སྦྱར་བའི་ཐབས།། གཞན་དུ་འབྱུང་བ་སྙོམས་པ་ལ།། མཁས་པས་ཆ་སྙོམས་ལེགས་སྦྱར་ནས།། རིན་པོ་ཆེ་ཡི་སྣོད་དུ་བླུགས།། དེ་ནས་སྦྲང་དང་ཨུད ཙིད་ཏ།། ཁ་ཚར་ལེགས་པར་བཏབ་ནས་ནི།། དངུལ་ཆུའི་ཐིགས་པ་རེ་བླངས་ནས།། ནང་བཞིན་སྲན་མའི་རྡོག་མ་ཙམ།། མཁས་པ་དག་གིས་ཟ་སྤྱོད་ན།། བཅུད་ཀྱིས་ལེན་པ་ཆེན་པོར་ཡང།། འགྱུར་བ་ཐེ་ཚོམ་མི ཟའོ།
爲了戰勝狗和狼,應當誦唸四大元素並作四種緣起,這樣就能戰勝它們。 想要脫離八種恐怖的人,應當觀想頭頂有帶有圖案的輪,並修風,這樣也能戰勝那些恐怖。 想要成就眼藥的人,應當善巧調配鳥翼,並常常誦唸元音字母,這樣三界都會清晰可見。 想要在戰爭、貿易和聯姻中獲勝的人,應當掌握元素的時節和方位,如果做到不混亂,必定能成就,毫無疑問。 任何想要持劍的人,應當善巧調配黃色的薩拉巴拉塞,反覆誦唸元素字母,並在身體五處善加修習,融入元素的時節,通過這樣的修習,就能成為大持劍者。 想要降伏空行的人,應當前往母神聚集之處,在元素之首聚集時,善巧調配寶石和犀牛角,製成丸藥,誰能含在口中,空行母們就會被降伏。 想要成就快速奔跑的人,應當以阿(ཨ)和央(ཡྂ)裝飾十六金剛翼,在鳥類交配的時節,不錯過時機,在腳掌塗抹相應數量的藥膏,毫無疑問能在剎那間遊遍整個贍部洲。 通過在墓地遊蕩,以眼睛的修法制成丸藥,在適當的時節善巧調配,以阿(ཨ)和阿里(ཨ་ལི)環繞,去到自己生年元素的精華處,必定能成就。 想要獲得精華的人,應當善巧調配五甘露的方法。在別處平衡元素,智者善巧調配等量,倒入寶器中。然後加入蜂蜜和優曇缽花,善加攪拌,取一滴水銀,如豆粒大小。智者如此食用,必定能成為大精華持有者,毫無疑問。
། དྲིས་ལན་ཉེར་དགུ་པའོ།། བྱེ་བྲག་སྐུ་རྣམས་བསྒྲུབས་པ་ན།། འབྱུང་བ་བཞི་ཡི་དྲི་ལ་བསླབ།། ཆུ་ཡི་དྲིས་ནི་བདེ་བ་སྟེར།། འདི་ལ་ཟ་ནུས་འཕེལ་ཆེ་བས།། བཏབ་སྟེ་རླུང་ལ་སྦྱར་བ་ཡིས།། རྡོ་རྗེ་འཛིན་པའི་སྐུ་ཉིད འགྲུབ།། ས་ཡི་དྲིས་ནི་རྟོགས་པ་སྡུད།། པ་ལཱ་ཤ་ཡི་སྦྱོར་ལུགས་དང།། རྟེན་འབྲེལ་རྒྱུན་དུ་བསྟན་པ་ཡིས།། ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་སྐུ་ཡང་འགྲུབ།། མི་ཡི་དྲིས་ནི་ཉམས་བསྐྱེད་དེ།། རང་ལུས་གསལ་བའི་ཉམས ཀྱིས་ནི།། གོམས་ན་ཧེ་རུ་ཀ་ཡང་འགྲུབ།། རླུང་གི་དྲིས་ནི་བསླབ་བྱའི་གནས།། གནས་འཇུག་ལས་ཀྱིས་བསྡེབ་བྱས་ཏེ།། ངེས་ལུས་རིམ་པ་གསལ་བསྒོམས་ན།། རིགས་ལྔའི་སྐུ་ནི་ལེགས་པར་འགྲུབ།། གཞན་ཡང རོ་དང་རེག་ཉིད་ལ།། རིམ་པ་ཇི་ལྟར་བསླབས་བྱས་ན།། གང་འདོད་སྐུ་རྣམས་འགྲུབ་པ་ལ།། ཐེ་ཚོམ་ཟ་བ་མ་ཡིན་ནོ།། དྲིས་ལན་སུམ་ཅུ་པ།། གཉིད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་སུས་བསྒོམ་པ།། འདིས་ནི་གཏི་མུག་ལམ་དུ་བྱེད།། ཕྱི ཡི་དུས་ནི་གཞི་དག་ལས།། རྣལ་འབྱོར་ལུས་ཀྱི་རྩལ་སྦྱངས་ཏེ།། རྩ་རྣམས་ཁུངས་སུ་བཟུང་བ་གནད།། ནང་གི་དུས་ནི་བཞི་ཉིད་ཀྱིས།། རྣལ་འབྱོར་དག་གི་རྩལ་སྦྱངས་ཏེ།། བརྗོད་པའི་རྒྱུན་རྣམས་གཅད་པ གནད།། གསང་བའི་དུས་ནི་བཞི་ཡིས་ཀྱང།། རྣལ་འབྱོར་སེམས་ཀྱི་རྩལ་སྦྱངས་ཏེ།། གཉིད་ལ་གོམས་པ་གནད་ཡིན་ནོ།། ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་དུས་བཞི་ཡིས།། ལུས་དང་ངག་སེམས་ངེས་བསྡུས ནས།། འོད་གསལ་ཆེན་པོ་གཉིད་དང་བསྲེ།། དེ་ལྟར་གོམས་ནས་སྐུ་གསུམ་ལ།། ངེས་པར་སྦྱོར་རོ་རྣལ་འབྱོར་པས།། རྨི་ལམ་གནད་ཀྱི་ལམ་མཁྱེར་ནི།། སྔོན་དུ་བྱ་དང་གནད་ལ་དབབ།། སྔོན་དུ་ལུས་ངག་སེམས སྦྱངས་ཏེ།། འབྱོངས་པའི་རྟགས་ལ་བརྟེན་ནས་ནི།། བརྟག་དང་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པ་དང།། བག་ཆགས་གསུམ་པོ་ངེས་གཟུང་བྱ།། དེ་ནས་གནད་ལ་འབེབས་དུས་སུ།། སྦྱང་དང་བསྒྱུར་དང་བཅད་པ དང།། དཀྲུགས་དང་བཅུད་དང་གནད་ལ་འབོར།། བསྐྱིལ་བཟློག་ལས་ཀྱི་གནད་བྱས་པས།། ལས་ཀྱི་རྨི་ལམ་མཐའ་ཟད་དེ།། བག་ཆགས་འཁྲུལ་པ་དྲུང་ནས་ཐོན།། འདི་དུས་རང་གི་བརྩོན་འགྲུས་ཀྱིས།། རབ་ལ ཆད་དང་འབྲིང་ལ་ཤེས།། ཐ་མ་འགྱུར་བར་ངེས་པ་སྟེ།། འདི་དག་རྨི་ལམ་ཐོག་མ་ཡང།། རབ་ལ་བརྗེད་དང་ཐ་མ་འགགས།། འབྲིང་ལ་ཤིན་ཏུ་གསལ་བ་ལ།། ཐ་མ་ཡིན་པ་ཤེས་པའོ།། ཐ་མ་མི་གསལ་དེ་ནས འགྱུར།། དེ་རྣམས་ཀྱིས་ནི་ཚད་ལ་ཕེབ།། དྲིས་ལན་སོ་གཅིག་པའོ།
這是第二十九個問答。 在成就各種特殊身時,應當學習四大元素的氣味。水的氣味能帶來快樂,這能增強食慾,將其與風相結合,就能成就金剛持的身。 土的氣味能集中覺受,通過巴拉夏(Palāśa)樹的調配方法和持續展示緣起,就能成就自性身。 人的氣味能生起覺受,通過清晰觀想自身,如果熟練,就能成就(ཧེ་རུ་ཀ,Heruka,हेरुक,హేరుక,黑魯嘎,赫魯嘎)。 風的氣味是學習之處,通過進入處所的行為來組合,如果清晰觀想確定身的次第,就能善巧成就五部佛身。 此外,如果按順序學習味道和觸覺,毫無疑問能成就所欲求的各種身。 這是第三十個問答。 誰修習睡眠瑜伽,就是將愚癡轉為道用。在外在時節的基礎上,練習瑜伽身的技巧,掌握脈輪是關鍵。 通過內在的四個時節,練習瑜伽的技巧,切斷言語的相續是關鍵。 通過秘密的四個時節,練習瑜伽心的技巧,熟悉睡眠是關鍵。 通過真實性的四個時節,確定收攝身語意,將大光明與睡眠融合。 瑜伽士如此熟練后,必定能與三身相應。 夢境要點的修持方法是:首先要做準備,然後進入要點。首先訓練身語意,依靠熟練的標誌,應當觀察、降伏和確定三種習氣。 然後在進入要點時,應當凈化、轉變、切斷、攪動、提取精華和達到要點。通過逆轉業力的要點,業力的夢境將耗盡,習氣的迷亂將從根本清除。 這時,通過自己的精進,上等者能斷除,中等者能了知,下等者必定會改變。這些是夢的開始。上等者會忘記,下等者會停止,中等者會非常清晰但知道是夢境,下等者不清晰然後會改變。通過這些來衡量程度。 這是第三十一個問答。
། སྐྱེས་བུས་རང་སེམས་མ་ཐུལ་བ།། མི་རྟོག་བསྒོམས་པས་ངེས་ཐལ་ཏེ།། རྣལ་དུ་ཕེབས་ནས་རང་རང་ངའོ་ཡང་བྱུང། གིའོ།། སྔོན་དུ་སྦྱངས་པའི་རིམ་པ དང།། དངོས་གཞི་རང་གི་རྒྱུད་ལ་བརྟེན།། སྔོན་དུ་སྦྱང་བའི་རིམ་པ་ནི།། ལུས་ཀྱི་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ལས།། སོ་སོའི་བྱེད་པའི་རྒྱུ་འགགས་པ།། རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་དུ་བཅས་ཏེ།། ལུས་སྦྱང་སེམས་ལ་ཕན་པའོ།། ངག་ནི ཧཱུ~ྂ་ཞེས་གནས་པ་ལས།། རྒྱས་གདབ་པ་དང་རྩལ་སྦྱང་དང།། གཉན་བཙལ་ལམ་དུ་ཞུགས་པ་ཡིས།། དེ་ལྟར་ངག་སྦྱང་སེམས་ལ་ཕན།། སེམས་ནི་ཐོག་མ་བྱུང་བ་དང།། བར་དུ་གནས་པ་ཐ་མར་འགྲོ། དེ་ལྟར གསུམ་ལ་བརྟགས་དཔྱད་ན།། སེམས་སྦྱང་སེམས་ཀྱི་གནས་ལུགས་ཤེས།། དངོས་གཞི་རང་གི་རྒྱུད་བརྟེན་ནི།། ལུས་ཀྱི་གནད་དང་ངག་དང་ཡང།། སེམས་ཀྱི་གནད་ལ་བརྟེན་པ་ཡིས།། རླུང་ནི་ཅི་ནས་དལ་བྱ སྟེ།། རབ་ཏུ་འཕང་བ་ལས་བྱུང་བ།། ལུས་དང་སེམས་ཀྱི་འབྲེལ་ཆད་དེ།། ཁམས་གསུམ་དུ་ཡང་ལྡོག་པ་མིན།། དྲིས་ལན་སོ་གཉིས་པ།། རླུང་གི་དགོས་པ་རྣམ་པ་གཉིས།། འཇིག་རྟེན་ལུས་རྫོགས་བསྐྱེད་པ་དང།། བརྟེན ཅིང་གནས་པའི་ཚེ་རྣམས་དང།། དབང་དང་ཚེ་ལ་སོགས་པ་འཕེལ།། བསོད་ནམས་ལས་ཀྱི་བྱེད་པའོ།། འགྲོ་བའི་བཀྲག་དང་གཟི་མདངས་བསྐྱེད།། མཆེད་ཅིང་སྡུད་པའི་ལས་ཀུན་བྱེད།། འདས་པའི་སྐུ་དང་ཡེ ཤེས་དང།། ཐིག་ལེ་ཉིད་ལ་གོམས་པ་དང།། ཡང་ཞིང་སྟོང་དང་གསལ་བར་ཁྱབ།། ལུས་ཀྱི་འབྱུང་བ་ཟད་པ་དང།། སེམས་ཀྱི་རྟོག་པ་འགགས་པ་དང།། མི་རྟོག་ཡེ་ཤེས་སྐྱེ་བ་དང།། ཕྱི་ཡི་སྣང་བ་ཟད་པ དང།། རླུང་སེམས་གཉིས་སུ་འདྲེས་པ་སྟེ།། དེས་ན་རླུང་གིས་ལས་ཀུན་བྱེད།། དྲིས་ལན་སོ་གསུམ་པ།། ལུས་ཀྱི་གནད་ནི་རྩ་ཡིན་ཏེ།། གནས་དང་བཀོད་པ་འགྱུ་བ་དང།། འཁོར་ལོ་རྟེན་དང་ལུས་ཀྱི སྲོག།མིང་དང་བྱེ་བྲག་རྒྱུ་དང་རྐྱེན།། བྱེད་པའི་ལས་དང་མཚན་ཉིད་དང།། ཉོན་མོངས་ལས་དང་ཡེ་ཤེས་ལས།། ལམ་ལ་བརྟེན་ནས་མངོན་སྣང་བ།། ནད་དང་འབྱུང་བའི་བྱེ་བྲག་དང།། འཁྲུགས་མར་གནས་པའི་ མཐའ་ཡིས་དབྱེ།། བསྡམས་གཏེམས་ཀྱང་བྱུང། པས་འགགས་ལ་བཙིར་བས་འཆིང།། མནན་པས་གནས་ལ་གཅུད་པས་གསལ།། གཅུས་པས་རྒལ་ལ་དྲང་བས་ཤེས།། འཕུལ་བས་སྡོད་ལ་དྲག་པས་ཟིན།། དེ་ལྟར་རྩ ཡིས་གནད་ཀྱིས་ཀྱང།། སངས་རྒྱས་གནས་ནི་མཚོན་པའོ།
如果人沒有調伏自心,修習無分別定必定會出錯。安住後會出現自我意識。 首先是準備階段的次第,然後是正行依靠自己的心續。準備階段的次第是: 身體的準備工作中,阻斷各自行為的因,結金剛跏趺坐,身體的訓練有益於心。 語言方面,從安住于(ཧཱུྂ, Hūṃ, हूँ, హూం, 吽, 吽)開始,通過加持、練習技巧和尋找要點而進入修道,這樣訓練語言有益於心。 心的方面,觀察最初生起、中間安住和最後消失這三個階段,心的訓練能了知心的本性。 正行依靠自己的心續是:依靠身體、語言和心的要點,儘量使氣息緩慢。從極度拋射中生起,身心的聯繫斷開,即使在三界中也不會退轉。 這是第三十二個問答。 氣的作用有兩種: 世間方面,完成身體的生長,依止並安住壽命,增長力量、壽命等,是福德業的作用。產生眾生的光彩和威嚴,執行所有擴散和收攝的功能。 出世間方面,熟悉佛身、智慧和明點,輕盈、空性和明晰遍滿。耗盡身體的元素,止息心的分別,生起無分別智慧,耗盡外在的顯現,氣和心融為一體。因此,氣執行一切功能。 這是第三十三個問答。 身體的要點是脈,包括位置、佈局、運動、輪、依處、身體的生命、名稱、種類、因緣、作用、特徵、煩惱業、智慧業。依靠修道而顯現,以及疾病、元素的種類和混亂狀態的極限來區分。 約束則阻塞,壓迫則束縛,按壓則安住,扭轉則明晰,彎曲則跨越,拉直則了知,推動則停留,猛烈則抓住。如此,通過脈的要點也能像征佛的安住處。
། རྩ་ལ་བརྟེན་པའི་རླུང་དག་ནི།། ཉི་ཁྲི་དང་ནི་སྟོང་ཕྲག་གཅིག། དྲུག་བརྒྱ་དག་ཏུ་འགྱུ་བ་ནི།། འགྱུ་བ་ཆེན་པོའི་རླུང་དུ་འདོད།། དེ་ཡི་བྱེད་ལས་རྣམ་པ གཉིས།། གྱེན་ལ་རྒྱུ་དང་ཐུར་དུ་སེལ།། བར་ན་མཁས་པས་གནད་ཉིད་བཙལ།། རྩ་ནས་ངེས་པར་འགྱུ་བ་ནི།། འབུམ་ཕྲག་གཅིག་དང་ཁྲི་ཕྲག་གཉིས།། སྟོང་ཕྲག་དྲུག་དང་བརྒྱ་ཕྲག་དྲུག། རྩ་ནས་ངེས་པར་འབྱུང བ་སྟེ།། འགྱུ་བ་ཆུང་བའི་རླུང་དུ་འདོད།། ནད་དང་གདོན་དང་ཚེ་ཡི་དུས།། མཁས་པས་ཤེས་པར་བྱ་དེ་ཡང།། དེ་ཡི་གནད་ཀྱིས་སྦྱོར་ཐབས་འབད།། ཆེན་པོ་ལ་ནི་དུས་བརྩི་སྟེ།། མཆོག་དང་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ བརྟག།སོ་སོའི་ལས་ཀྱིས་བྱེ་བྲག་གིས།། ལས་དང་ཡེ་ཤེས་གཉིས་བར་དང།། ཉོན་མོངས་རྣམས་དང་རྟོག་མེད་ལས།། སོ་སོའི་གྲངས་ཚད་བཟུང་བ་སྟེ།། སྒོམ་པ་པོས་ནི་རྣམ་པར་སྦྱང།། དེས་ནི་སོ་སོའི་རླུང་ཚད་ ཟིན།། དྲིས་ལན་སོ་བཞི་པའོ།། ཐིག་ལེའི་ཆོས་ཉིད་བརྟན་འདོད་པས།། དོན་དམ་དང་ནི་ཀུན་རྫོབ་ལས།། རེ་ཞིག་ཀུན་རྫོབ་ཐིག་ལེ་ལ།། བརྟེན་ནས་སངས་རྒྱས་འདོད་པ་ཡིས།། རིགས་མ་མཚན་ཉིད་རྫོགས་པ་ནི།། ལྷ དང་ལྷ་མིན་ཚངས་པ་དང།། གལ་ཏེ་རིགས་ངན་མུ་སྟེགས་སམ།། མཚན་ཉིད་རྫོགས་པ་དག་མཐོང་ན།། འགུགས་པའི་སྦྱོར་བ་ངེས་བརྩམས་ནས།། བརྟེན་བྱ་ཉིད་དང་རྩ་རྣམས་དང།། དམིགས་བྱ་དག་གིས་ལུས རྫོགས་བྱ།། དེ་ནས་ཀུན་རྫོབ་ཐིག་ལེ་ཉིད།། དབབ་ཅིང་གཟུང་དང་བཟློག་པ་དང།། རྩ་ལ་གདབ་ཅིང་རླུང་དང་བསྲེ།། སྟོང་ཉིད་བརྟན་བྱ་བློ་རྗེས་བཅད།། ལུས་དང་སེམས་གཉིས་གོ་བཟློག་བྱའོ།། དོན་དམ་ཐིག ལེ་བརྟན་པ་ཡིས།། ཆོས་སྐུ་སྟོང་པའི་ཡུལ་རྣམས་རྙེད།། ཐིག་ལེ་སྟོང་པའི་སྒྲོན་མ་ཉིད།། གཏེམས་ཏེ་རིག་པའི་རྩལ་རྣམས་སྦྱང།། ཉིན་མཚན་མེད་པར་གོམས་སྤྱོད་ན།། འདི་ཉིད་རྩོལ་བྲལ་མངོན་དུ་སྣང།། དེ་ན འབྱོངས་པའི་ཚད་ཡིན་ནོ།། དྲིས་ལན་སོ་ལྔ་པའོ། མཁའ་འགྲོ་མ་ཡི་ལས་ཀྱི་མཐའ།། དབྱེ་ན་བརྗོད་ཀྱིས་མི་ལངས་ཀྱང།། མདོར་བསྡུས་ནས་ནི་བཤད་པར་བྱ།། རྟེན་འབྲེལ་ཟབ་མོ་དག་གིས་ཀྱང།། ཟས་གོས་ལ སོགས་བྲལ་བ་དང།། བདེ་ཆེན་ཟག་མེད་ཐོབ་པ་དང།། འབྱུང་བཞི་དག་ལ་དབང་བསྒྱུར་འགྱུར།། དངོས་ལ་བརྟགས་པའི་ལས་མཐའ་ཡིས།། གཟུགས་དང་སྒྲ་དང་དྲི་དང་རོ།། རེག་གི་ཁམས་ལ བརྟགས་པ་ཡིས།། འཇིག་རྟེན་ཐུན་མོང་ལས་མཐའ་དང།། མངོན་པར་ཤེས་པ་རྫོགས་པ་དང།། ཞིང་ཁམས་རྣམས་རྣ་ལ་ལོངས་སྤྱོད་དོ།
依靠脈的氣有二萬一千六百種運動,這被認為是大運動的氣。它的作用有兩種:向上執行和向下排出。中間由智者尋找要點。 從脈中確定運動的有一十二萬六千六百種,這被認為是小運動的氣。 智者應當了知疾病、魔鬼和壽命的時間,並通過這些要點努力修習方法。對於大氣要計算時間,觀察殊勝和共同的成就。 通過各自的作用差別,在業和智慧之間,以及煩惱和無分別中,掌握各自的數量,修行者應當完全凈化。這樣就能掌握各自的氣量。 這是第三十四個問答。 希望穩固明點法性的人,從勝義和世俗兩方面,暫時依靠世俗明點而希求成佛。 如果看到具足相好的高貴種姓,或者天人、非天、梵天,或者即使是低貴種姓或外道,只要具足相好,就應當確定開始召請的修法,通過所依、脈和所緣來完成身體。 然後對於世俗明點本身,要降下、持住、逆轉,置於脈中並與氣融合。應當穩固空性,以智慧決斷。要顛倒身心二者。 通過穩固勝義明點,就能獲得法身空性的境界。明點空性的燈光,要壓制並修習覺性的力量。如果日夜不斷地修習,就會現前無勤的這個本性。這就是熟練的標準。 這是第三十五個問答。 空行母的業的邊際,如果詳細分類的話是說不盡的,但我會簡要地解釋。 通過深奧的緣起,能夠遠離飲食衣服等,獲得無漏大樂,控制四大元素。 通過觀察實相的業的邊際,觀察色、聲、香、味、觸五界,能完成世間共同的業的邊際,圓滿神通,並享用佛土。
། དྲིས་ལན་སོ་དྲུག་པ།། འཕོ་བའི་བྱེ་བྲག་རྣམ་པ་གསུམ།། དབང་པོ་དག་གི་དབྱེ བ་ཡིས།། འོད་གསལ་བ་དང་སྒྱུ་ལུས་དང།། ཐ་མ་ལུས་ངག་ཡིད་ལའོ།། ལུས་ངག་འཕོ་བ་རྣམ་པ་གཉིས།། དངོས་སུ་འཕོ་དང་དངོས་མེད་དོ།། དངོས་ནི་རླུང་གིས་སྦྱང་བའི་ཐབས།། སྒྲ་དང་བཟོ་དང་སྒྱུ་རྩལ དང།། རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་ལ་སྦྱངས་པས་ནི།། སོ་སོའི་འབྱུང་བ་ནང་མཐུན་པས།། ལུས་ངག་ཡིད་ཀྱིས་གཏད་པས་འགྲུབ།། དངོས་མེད་སེམས་ཀྱི་གོམས་སྟོབས་བརྟན།། སྒྱུ་ལུས་རྨི་ལམ་དག་ལ་སྦྱངས།། དེ་ཉིད འབྱོངས་པས་ལུས་ཉིད་ཀྱང།། གྲིབ་མའི་རྣམ་པ་ལྟ་བུ་འགྱུར།། དེས་ནི་བར་མ་དོ་ཡི་ལུས།། འདི་དག་རང་དུ་འཛིན་པར་འགྱུར།། འོད་གསལ་འཕོ་བ་རབ་ཀྱིས་ཏེ།། གཉིད་ཀྱི་བསམ་གཏན ལ་སྦྱངས་ནས།། འབྱོངས་པས་ཉིན་དང་མཚན་མེད་པར།། ཕྱི་རོལ་སྣང་བ་གསལ་བ་ན།། འདིས་ནི་འོད་གསལ་ཆེན་པོ་འགྲུབ།། འདི་ཡིས་ལུས་ལུགས་ཀྱང། ཀྱང་གསུམ་ཡིན་ཏེ།། བརྩོན་འགྲུས་ཀྱི་ནི་རིམ་པ ཡིས།། སྤྲུལ་སྐུ་ལོངས་སྐུ་ཆོས་སྐུ་ལ།། ངེས་པར་དངོས་སུ་འཕོ་བར་ནུས།། དྲིས་ལན་སོ་བདུན་པ།། རྟེན་འབྲེལ་སྦྱོར་བ་རྣམ་པ་གཉིས།། སྣ་ཚོགས་རྫུ་འཕྲུལ་བསྒྲུབ་པ་དང།། འབྱུང་བ་གནད་ཀྱི་ཆོ་གའོ།། སྣ་ཚོགས་རྫུ འཕྲུལ་ཐབས་སྣ་ཚོགས།། ལམ་སྣ་ཟིན་པས་རང་ཤེས་སྦྱར།། རྒྱུ་དང་མི་རྒྱུ་རླུང་གིས་བཀང་ཡང་བྱུང། བསྐོར།། ལུས་དང་དབང་པོ་བསྒྲུབ་པས་དབྱེ།། འབྱུང་བའི་གནད་ནི་རང་དང་གཞན།། ཕན་གནོད་འབྲས་བུ་ངེས པར་འབྱིན།། རང་རང་ལུས་དང་འབྱུང་བར་སྦྱར།། ཆུ་དང་ས་དང་མེ་དང་རླུང།། སོ་སོའི་ལས་ཀྱི་རྟེན་འབྲེལ་གྱིས།། གསོ་ཞིང་སྤེལ་དང་ཉམས་པར་བྱེད།། ས་དང་ཆུ་ཡིས་འཇིག་པ་ལ།། ས་དང་མེས་ནི སྤེལ་བའོ།། ས་དང་རླུང་གིས་གཤེད་དུ་འབེབས།། ཆུ་དང་མེས་ནི་ཉམས་པར་བྱེད།། ཆུ་དང་རླུང་གིས་གསོ་བའོ།། མེ་དང་རླུང་གིས་སྙོམས་པ་ཉིད།། བཞི་འདུས་པས་ནི་འཁྲུགས་པ་ཉིད།། གང་ཞིག་བརྗོད་པའི་རྟེན འབྲེལ་ནི།། རྣལ་འབྱོར་སོ་སོའི་ཉམས་དང་སྦྱར།། ཡིད་ཀྱི་རྟེན་འབྲེལ་རླུང་ལ་དྲི།། གསུམ་འདུས་པ་ཡི་བྱེད་པ་ཉིད།། སོ་སོའི་སྡེབ་དང་ལེགས་སྦྱར་ན།། འདིས་ཀྱང་ཕན་དང་གནོད་པ་འགྲུབ།། དྲིས་ལན་སོ་བརྒྱད པའོ།། ནད་དང་སྡུག་བསྔལ་གྲོལ་འདོད་པས།། རང་དང་གཞན་གཉིས་མཉམ་པར་སྦྱར།། གཞན་ལ་རྟེན་འབྲེལ་དག་གིས་བྱ།། རང་གི་སྦོ་དང་བྱ་བས་བྱའོ།
這是第三十六個問答。 遷轉有三種差別,根據根器的分類:光明、幻身和最後的身語意。 身語的遷轉有兩種:有形的遷轉和無形的遷轉。有形的是通過氣凈化的方法,通過修習聲音、工藝、技巧和緣起,由於各自的內在元素相應,通過身語意的專注而成就。無形的是穩固心的修習力,在幻身和夢境中修習。通過熟練這個,甚至身體也會變得如同影子一般。通過這個,就能掌握中陰身。 光明遷轉是最殊勝的,通過修習睡眠禪定,熟練後日夜不分地觀照外境清晰,這就能成就大光明。這也有三種身體的方式,通過精進的次第,能夠確定地直接遷轉到化身、報身和法身。 這是第三十七個問答。 緣起的修習有兩種:成就各種神通和元素要點的儀軌。 各種神通的方法多種多樣,通過掌握各種道路來運用自己的智慧。通過充滿運動和不運動的氣,也能產生和旋轉。通過成就身體和感官而區分。 元素的要點分為自身和他人,一定會產生利益和損害的結果。將各自的身體與元素相應。水、地、火、風,通過各自業的緣起,能夠治療、增長和損害。 地和水能破壞,地和火能增長。地和風能降伏。水和火能損害。水和風能治療。火和風能平衡。四者結合則混亂。 所說的這些緣起,要與各種瑜伽的經驗相結合。心的緣起要詢問氣。三者結合的作用,如果與各自的組合很好地結合,這也能成就利益和損害。 這是第三十八個問答。 希望解脫疾病和痛苦的人,應當平等地結合自身和他人。對他人應當通過緣起來做。對自身應當通過灌頂和行為來做。
། བྱ་བ་དག་ནི་གསུམ་ཡིན་ཏེ།། ལུས་ཀྱི་གནད་དང་ངག དང་ཡང།། དེ་བཞིན་སེམས་ཀྱི་གནད་ཀྱིས་དགྲོལ།། ལུས་ནི་འཁྲུལ་འཁོར་སྣ་ཚོགས་ལ།། སེང་གེ་ཉིད་དང་གླང་པོ་ཆེ།། བྱ་རྒོད་དག་དང་ལུག་གིས་སྤྲུག། ཝ་མོ་དང་ནི་སྐྱེས་བུ་ཉིད།། འབུ་སྲིན་ལ སོགས་ལུས་དང་ནི།། འཕྲུལ་འཁོར་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས།། ཕྱི་ནང་སྟོད་སྨད་ཡན་ལག་ལུས།། རླུང་མཁྲིས་བད་ཀན་འདུས་པ་ནི།། འབྱུང་བ་ནད་ལྡེབ་བཞི་ཡིས་སྦྱར།། ཚ་དང་གྲང་བས་མཐའ་ཕྱེས་ཏེ།། དེ་དང་དེ སྦྱར་ནད་ལས་གྲོལ།། ངག་ནི་སྒྲ་སྐད་སྣ་ཚོགས་པ།། ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི་རབ་གསལ་བས།། རང་བཞིན་རྩ་ལ་གནས་པ་ཡི།། ཡི་གེ་བཟློག་བརྗོད་ཀྱང། ཚུལ་དྲུག་གིས་ཀྱང།། སོ་སོའི་གནས་དང་སྦྱར་བ་དང།། ལྷ་དང་ཀླུ་དང གནོད་སྦྱིན་དང།། སྲིན་པོ་ནམ་མཁའ་ལྡིང་གི་སྐད།། ཚངས་དང་བརྒྱ་བྱིན་ཁྱབ་འཇུག་དང།། འདྲེ་དང་རླུང་ལྷ་དག་དག་པའི་སྐད་ཀྱང་བྱུང། གི་སྐད།། གྲུལ་བུམ་ལྟོ་འཕྱེ་དྲི་ཟ་དང།། ལྷག་གཅིག་དངོས་པོའི་སྐད་ཀྱིས ཀྱང།། སོ་སོའི་སྐད་དང་སྦྱར་བས་གྲོལ།། སེམས་ནི་དྲན་པ་སྣ་ཚོགས་དང།། ཅི་ལྟར་འགྱུས་པའི་མཐའ་ཡི་ཡང།། རྣལ་འབྱོར་པ་ཡི་རིག་པས་དབྱེ།། གཞན་ཡང་ལུས་ངག་ཡིད་ཀྱིས་བསྒྱུར།། ཡང་ན་སེམས་ཀྱི་བྱ བའི་ལས།། སྣ་ཚོགས་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་བསྒྱུར།། སྡུག་བསྔལ་ལས་ཀྱང་མཐའ་དབྱེའོ།། དྲིས་ལན་སོ་དགུ་པ།། འབྱུང་བའི་འཕོ་བ་འདི་ལྟ་བུ།། ཨེ་མ་ངོ་མཚར་ཆེ་བར་བཤད།། ཕྱི་རོལ་ནང་གི་དབྱེ་བ་ལས།། ས་དང་ས སྟེ་ལྷག་མ་ཡང།། གོང་མའི་འགྲེས་ཀྱིས་ཤེས་པར་བྱའོ།། ཉིན་མཚན་ནང་ནུབ་ཞག་དང་ནི།། ཟླ་བ་ལོ་ཡི་འཁྲུལ་འཁྲུགས་ལུགས་ཀྱང། ལུགས་ཀྱིས།། བཅུ་གཉིས་ཕྲག་དང་སྦོམ་པ་ཡང།། ཟུག་དང་བྱེར་དང་སྙོམས་པ ལས།། ངེས་མེདའཁྲུགས་མར་གནས་པ་བཞི།། དུས་ལ་ངེས་ཕྱེ་བཅུ་དྲུག་གི། སོ་སོའི་དུས་ངེས་འཕོ་བའི་མཚམས།། རྟེན་འབྲེལ་ལ་སོགས་འབྱུང་བའི་གནས།། འཕོ་བའི་དུས་ལ་འཕོ་བས་སྟེ།། དེ་བཞིན་འཇུག དུས་འཇུག་པ་ལ།། གནས་པའི་དུས་ན་གནས་པའོ།། འཁྲུགས་མ་ཉིད་ལ་འཁྲུགས་མར་རོ།། ཉིན་མཚན་ཞག་དང་ཟླ་བའོ།། འཕོ་བའི་གནས་ནི་མཁས་པས་དཔྱད།། ཆུ་དང་ས་སྟེ་མེ་རླུང་གིས།། མཐུན་པ་དང་ནི་མི མཐུན་པ།། སོ་སོའི་ལས་དུས་སྡེབ་ཀ་ཡིས།། ལས་ཀྱི་མཐའ་རྣམས་བསྒྱུར་བར་བྱའོ།། དྲིས་ལན་བཞི་བཅུ་པ།། གནད་ཀྱི་འབྱུང་བ་རྣམ་ཕྱེ་ན།། བཞི་བརྒྱ་ཉིད་དང་རྩ་བཞི་ལས།། ངེས་བཅས་འཇུག་པ་བརྒྱད ཅུར་སྡུད།། དེ་ལས་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞིའོ།
這是完整的漢語直譯: 行為有三種:身體的要點、語言,以及心的要點來解脫。 身體是通過各種瑜伽體位,如獅子、大象、禿鷹、羊的抖動、狐貍和人,以及蟲子等的身體,通過各種瑜伽體位,外內上下肢體身體,風膽痰的結合,通過四大元素和疾病相結合。通過熱和冷來區分,與之相應就能從疾病中解脫。 語言是各種聲音,通過清晰的元音和輔音,安住在自性脈中的字母,通過逆誦和六種方式,與各自的位置相結合,以及天、龍、夜叉、羅剎、迦樓羅的聲音,梵天、帝釋、毗濕奴、鬼和風神的聲音,還有毗舍遮、鳩槃荼、乾闥婆和其他存在的聲音,通過與各自的聲音相結合而解脫。 心是各種念頭,以及如何轉變的邊際,由瑜伽士的智慧來區分。此外,還可以通過身語意來轉變。或者通過心的各種行為,以各種禪定來轉變。也可以從痛苦中區分出來。 這是第三十九個問答。 元素的遷轉是這樣的,真是非常奇妙。從外在和內在的區分,地與地等其餘的,應當按照上面的順序來理解。 日夜、內外、晝夜以及月份、年的變化規律,通過十二組和粗大的,從刺入、分散和平衡中,無定、混亂、安住這四種。在時間上確定區分為十六,各自時間確定的遷轉界限,緣起等元素的位置,在遷轉時遷轉,同樣在進入時進入,在安住時安住,在混亂時混亂。日夜、晝夜、月份。遷轉的位置由智者來觀察。水和地、火風,相應和不相應,通過各自的業時組合,來轉變業的邊際。 這是第四十個問答。 如果區分要點的元素,從四百和四根本中,確定歸納為八十種進入。從中又有二十四種。
། མཆོག་ཏུ་གནས་པ་བཅུ་དྲུག་ཉིད།། ཕོ་མོའི་སྡེབས་ཀྱིས་བརྒྱད་དུ་འགྱུར།། རང་ངོ་དག་པ་བཞི་ཡིས་ནི།། གནད་རྣམས་བསྡུས་ཏེ་ངེས་པར་བསྟན།། བྱེར་ཟུག་སྙོམས་པའི་བྱེད ལས་ཀྱི།། ཚེས་དང་ཟླ་བ་ལོ་རྣམས་དང།། འཁྲུལ་པ་མེད་པར་སྦྱར་བྱས་ན།། གནད་རྣམས་དག་ཀྱང་ངེས་པར་འགྱུར།། དྲིས་ལན་ཞེ་གཅིག་པ།། དེ་ལྟར་གནད་ལ་བརྟེན་ནས་ནི།། རྩིས་ཀྱི་སྦྱོར་བའི་ཡན་ལག བཤད།། ཨེ་མ་ངོ་མཚར་ཆེ་བ་ཉིད།། སངས་རྒྱས་གཞན་གྱིས་མ་གསུངས་པའི།། འབྱུང་བའི་རྩིས་ཀྱི་རིམ་པ་ལ།། བརྟེན་ནས་འཁོར་འདས་འཇལ་བྱེད་པའི།། རབ་ཏུ་གསང་བ་འདི་ཉོན་ཅིག། ཆུ་དང ས་སྟེ་མེ་རླུང་ལས།། རྣམ་པར་དབྱེ་བའི་རིམ་པ་ཉིད།། ལྔ་པ་གཅིག་ནི་མ་ནིང་སྟོང།། ཤེས་ཤིང་བརྩི་བའི་རིམ་པ་མིན་ཀྱང་ཡིན།། ཟུག་དང་བྱེར་དང་སྙོམས་པའི་ལས།། བཅུ་གཉིས་དག་ལས་མ་ཡིས་ལོ་རྣམས ཀྱང།། བཅུ་གཉིས་དག་སྟེ་གསུམ་གསུམ་གྱིས།། སོ་སོའི་དམིགས་དང་རྟེན་འབྲེལ་ཡང།། དུས་དང་སྦྱོར་བ་མཁས་པས་བརྟགས།། ཟ་མ་ཞག་དང་ཟླ་བ་ལོ།། བྱེར་ཟུག་སྙོམས་པའི་དུས་ཀྱིས་ཀྱང།། སྐྱེ་དང་རྒས དང་ན་བ་དང།། དེ་བཞིན་འཆི་བའི་དུས་རྣམས་གཟུང།། གཟའ་དང་སྐར་མ་གདོན་རྣམས་དང།། ཉི་མའི་དུས་ཀྱི་རིམ་པའོ།
這是完整的漢語直譯: 最上的十六種安住,通過男女的組合變成八種。以四種自性清凈,歸納諸要點並確定顯示。 通過分散、刺入、平衡的作用,與日期、月份、年份,無誤地結合,諸要點也將確定。 這是第四十一個問答。 如此依靠要點,解釋計算組合的支分。真是非常奇妙,其他佛陀未曾說過的。依靠元素計算的次第,用來衡量輪迴和涅槃的,請聽這極為秘密的教法。 從水和地、火風中,分別的次第,第五個是一個中性空,雖然不是知道和計算的次第但也是。刺入、分散、平衡的作用,從十二種中,母親也有十二年,每三個一組,各自的所緣和緣起,由智者觀察時間和組合。食物、日、月、年,通過分散、刺入、平衡的時間,把握生、老、病以及死亡的時間。行星、星宿、魔鬼,以及太陽時間的次第。
། བཟང་དང་ངན་པའི་བྱེ་བྲག་བརྩི།། བྱ་དང་མི་བྱ་མཁས་པས་གཟུང།། གཟུགས་དང སྒྲ་དང་དྲི་རོ་ཡིས།། ཚེ་རབས་སྔ་ཕྱིའི་ལས་འབྲེལ་བརྟགས།། འབྱུང་བ་སོ་སོའི་འགྱུ་བྱེད་ཀྱིས།། དགེ་སྦྱོར་འཕེལ་དང་གདོན་དུས་བཟུང།། ནང་མཐུན་དབྱེ་བ་བཅུ་དྲུག་གིས།། ལས་དང་ཉོན་མོངས་ཡེ་ཤེས བརྟགས།། འབྱུང་བས་བསྐྱེད་དང་གནས་དང་འཇིག། སྟོང་དང་འཁྱམས་དང་འབྱམས་པ་དང།། འཁྱིལ་དང་འཁོར་དང་ལོག་པ་དང།། རྣོ་དང་རྡུག་དང་དྲག་ཞན་དང།། དགྲ་དང་གཤེད་དང་གྲོགས་དག གིས།། རང་རང་ལས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས་བརྩི།། ཕྱི་རོལ་འབྱུང་བའི་གཟུགས་དག་གིས།། ཡ་ས་གཞི་ཡང་བྱུང། བཞི་བཟུང་སྟེར་རང་རང་བསྟུན།། རང་རང་འབྱུང་བའི་བསྡེབ་ཀ་ཡིས།། ཚེ་དང་དབང་ཐང་དུས་རྣམས བཟུང།། ལྟེ་བ་དང་གཏུགས་ཀྱང་བྱུང།། སྐྱེས་དང་ན་དང་འཆི་བ་ནི།། རང་དང་གཞན་དུ་ངེས་པར་སྦྱར།། ཟླ་བ་དགུན་དབྱར་དཔྱིད་སྟོན་དང།། གསུམ་གྱི་གྲངས་བརྩིས་བཅུ་གཉིས་ལ།། ལོ་སྟོང་ཞག་ལོ་སྟེ་ཞག་ཀྱང་བཅུ་ཕྲག གསུམ།ཡང་བྱུང། ཀྱང་འབུམ་ཕྲག་གསུམ།། སྐར་མ་ཡི་ནི་གཉིས་མེད་པས།། ལོ་དང་ཟླ་བ་སྟེང་བརྩེགས་འགྱུར།། ཉིན་དང་མཚན་གྱི་སྒྱུར་བྱེད་ལས།། ཉིན་མཚན་མཉམ་པ་དུས་གཉིས་འགྱུར།། ཚེས་ཞེས་རྣམ་ གྲངས་གྲགས་པ་ལས།། ཡར་གྱི་ངོ་ལ་མཚན་མོ་རིང།། དེ་ནས་བརྒྱ་དང་བརྒྱད་ཅུ་ཡིས།། མར་གྱི་ངོ་ལ་ཉིན་མོ་རིང།། ཉིན་མཚན་རིང་ཐུང་བྱེད་པ་ཡི།། འབྱུང་བ་ཕོ་མོའི་ཐབས་དབྱེ་ལས།། བཅུ་གཉིས་རིམ་པ་ཉིན་མཚན ལས།། ལོག་པའི་དུས་ཏེ་མཁས་པས་བཟུང།། ཉིན་མཚན་རིང་དང་ཐུང་བ་ལས།། དགེ་དང་མི་དགེ་དབྱེ་བའོ།། ཉིན་མཚན་འགྲེས་པའི་ཞག་ལ་ཡང།། ཟླ་བ་ལོ་སྟེ་བྱེར་ཟུག་སྙོམས།། རྟེན་གསུམ་སྟེ་དུས་ནི་བཅུ་གཉིས སྦྱར།ཡང་བྱུང། འབྲེལ་དུས་ཏེ་བཅུ་གཉིས་སྦྱར།། ཐམས་ཅད་བཅུ་གཉིས་རིམ་ཤེས་ན།། འཇམ་དཔལ་མཁྱེན་པ་རྫོགས་པའོ།
這是完整的漢語直譯: 計算好壞的區別。智者把握應做和不應做的。通過色、聲、香、味,觀察前後世的業力關聯。通過各元素的變化,把握善行的增長和魔鬼的時間。通過內部相應的十六種分類,觀察業、煩惱和智慧。 元素產生、安住、毀滅、空、漂泊、瀰漫、旋轉、迴繞、逆轉、銳利、鈍滯、強弱、敵人、劊子手和朋友,計算各自業的種類。通過外在元素的形態,把握四大基礎並各自相應。通過各自元素的組合,把握壽命、福分和時間。也有接觸臍輪的情況。出生、生病和死亡,確定與自己和他人相結合。 月份、冬夏春秋,計算三的數目為十二,千年日年也有三十天。也有三十萬。因為星宿沒有二,年和月上下重疊。通過日夜的變化,日夜平分成為兩個時期。從所謂的日期的種類中,上半月夜晚長。然後一百八十天,下半月白天長。造成日夜長短的,從元素陰陽方法的區分中,十二次序從日夜中,逆轉的時間由智者把握。從日夜的長短中,區分善與不善。 在日夜遞增的日子裡,月份、年份也是分散、刺入、平衡。三種依據也有十二時間相結合。緣起時間也有十二種結合。如果了知一切十二種次序,就圓滿了文殊智慧。
། ཕྱི་རོལ་འབྱུང་བའི་ཆོ་འཕྲུལ་དང།། ཉིན་མཚན་རིང་ཐུང་རྣམ་གྲངས་ལས།། འབྱུང་བའི་ ལོ་རྣམས་དུས་ཚོད་སྦྱར།། ལོ་ནི་སོ་སོའི་འགྲེལ་སྦྱར་ཏེ།། མགོ་ལ་རང་དུས་མཉམ་སྦྱར་ནས།། རླུང་དང་འོད་དང་སྒྲ་ཆེན་དང།། ས་གཡོས་མཉམ་དང་གཟུགས་བརྙན་དང།། ནམ་མཁའ་དག་གི་ཡལ ལུགས་ནི།། སོ་སོའི་ཕྱོགས་དང་ངེས་བསྟུན་ནས།། སད་དང་ཆར་ཆེན་ཆར་མེད་དང།། མུ་གེ་ནད་དང་གདོན་རིགས་དང།། རྩོད་དང་རི་ཁྲི་གཡོ་བ་ནི།། སོ་སོའི་དུས་དང་རིགས་ལས་ཤེས།། རྒྱལ་པོ་དམངས་དང དགེ་སྦྱོང་དང།། བཙུན་མོ་བློན་པོ་པཎྜི་ཏ།། རྒན་དང་གཞོན་དང་ཕྱུགས་རྣམས་དང།། གཞན་ཡང་བྱོལ་སོང་སོ་སོའི་བྱེ་བྲག་དང།། སྐྱེས་པ་བུད་མེད་གཟུགས་རྣམས་དང།། ཤིང་ཐོག་ལོ་ཐོག་རྩི་ཐོག རྣམས།། ལེགས་དང་ཉེས་དང་བཟང་ངན་རྣམས།། རིམ་པས་རྣལ་འབྱོར་པས་ཤེས་བྱའོ།། དྲིས་ལན་ཞེ་གཉིས་པ།། ཨེ་མ་ངོ་མཚར་རྨད་བྱུང་བའི།། འབྱུང་བའི་བདེ་བ་འདི་ལྟ་བུ།། བསྟན་པ་གཞན་དུ་མ་གྲགས པའི།། ཡང་གསང་བླ་ན་མེད་པ་ཉིད།། ལྷ་བུ་སྐལ་ལྡན་ངོ་ཆེ་བས།། ངོ་མི་ཆོགས་པས་ཁྱོད་ལ་བཤད།། མཆོག་ཏུ་སྐལ་ལྡན་བརྩོན་འགྲུས་ཅན།། འཁོར་བའི་ཡིད་རང་བྲལ་བ་ཡིས།། བླ་མ་མཆོད་དང་བསྟོད་བྱ སྟེ།། འཇིག་རྟེན་བྱ་བ་ཀུན་སྤངས་ལ།། སོ་སོའི་འབྱུང་བ་དང་བསྟུན་ཏེ།། ཆུ་དང་ས་དག་མེ་དང་རླུང།། སོ་སོའི་ལུས་དང་ངེས་སྦྱར་ཏེ།། འབྱུང་བ་སོ་སོའི་གོ་རིམ་གྱིས།། དངོས་པོའི་གཟུགས་རྣམས་དེས་དཔྱད ལ།། གཟུགས་དང་སྒྲ་དང་དྲི་དང་རོ།། སོ་སོའི་འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལ།། སྒྲ་ནས་བརྩམས་ཏེ་བསླབ་པར་བྱའོ།། དེ་ཡང་རྣལ་འབྱོར་སྐལ་ལྡན་པས།། དངོས་པོ་སོ་སོའི་ཁ་དོག་དང།། དབྱིབས་ལ་ལེགས་པར བརྟགས་དཔྱད་སྟེ།། ཐུན་མོང་མཆོག་གི་བསྒྲུབ་པར་སྦྱར།། དེ་ནས་སོ་སོའི་སྒྲ་ལ་སྦྱར།། སྒྲ་ལ་ངེས་པར་འབྱོངས་པ་ཡིས།། ལྷག་མ་རྣམས་ལ་བརྩམས་པས་འགྲུབ།། དེ་ལྟར་ཕྱི་རོལ་འབྱུང་བ་ལ།། བརྩོན་འགྲུས རབ་དང་འབྲིང་མཐའ་ཡིས།། ཞག་དང་ཟླ་བ་ལོ་རྣམས་ཀྱིས།། སོ་སོའི་ཚད་ལ་རྟགས་ཀྱིས་འགྲུབ།། འདི་ལྟར་སུ་ཡི་འགྲུབ་པ་ལ།། སྤྲུལ་པའི་སྐུ་དང་ལོངས་སྐུ་དང།། ཆོས་སྐུ་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་སྐུ།། མཆོག་ཏུ་སྐུ་ཡི འབྲས་བུར་སྦྱོར།། གཅིག་ནི་མ་ནིང་སྟོང་ཕྱིར་རོ།
這是完整的漢語直譯: 從外在元素的神變和日夜長短的種類中,結合元素年份的時辰。各自解釋年份並結合,從開始與自身時間平等結合,風和光、大聲、地震、平等、影像和虛空的消失方式,各自與方向確定相應。清醒、大雨、無雨、饑荒、疾病、魔鬼種類、爭論和山崩地裂,從各自的時間和種類中了知。 國王、平民、出家人、王后、大臣、學者,老年人、年輕人、牲畜以及其他野獸的各種區別,男女的形態,果實、莊稼、藥草,好壞優劣,應當由瑜伽士依次了知。 這是第四十二個問答。 真是稀有奇妙,如此元素的安樂,在其他教法中未曾聽聞的,最為秘密無上的教法。天子有福緣且有大面子,因為你不會拒絕所以向你解說。最有福緣且精進的人,遠離輪迴的自心,應當供養讚頌上師,捨棄一切世間之事。 與各自元素相應,水、地、火、風,確定與各自身體結合,通過各元素的次第,觀察事物的形態。色、聲、香、味,各自欲界的功德,從聲音開始學習。有福緣的瑜伽士也應當,仔細觀察各種事物的顏色和形狀,結合共同和殊勝的修行。然後結合各自的聲音,確實精通聲音之後,開始其餘的就能成就。 如此對外在元素,以上中下的精進,通過日、月、年,以各自的量度用標記成就。如此誰能成就,化身、報身、法身和自性身,結合爲最殊勝的身果。因為一個是中性空。
། སྒྲ་ལ་སོགས་པའི་དབྱེ་བ་ནི།། གནས་འཇུག་འབྱུང་དང་བཟློག་དུས་ཀྱི།། སོ་སོའི་བྱེ་བྲག་ལ་བརྟེན་ནས།། ཐུན་མོང་ལས་ཀྱི་སྦྱོར་ཀ་ནི།། མཁའ་འགྲོ་མ་དང རིགས་དྲུག་དང།། འབྱུང་བ་སོ་སོའི་སྐད་རྣམས་ལ།། བརྟེན་ནས་མངོན་པར་ཤེས་པ་འགྲུབ།། ཟས་གོས་འབྲལ་དང་འབྱུང་བ་ལ།། སྒྲ་དང་བྲལ་ནས་དབང་བསྐུར་རོ།། ལུས་ཀྱི་འབྱུང་བ་ཟད་པ་དང།། མར་མེའི གྲིབ་མ་བཞིན་དུ་འགྱུར།། རྒ་ཤིའི་སྡུག་བསྔལ་ཉེར་བྲལ་ནས།། ཉི་ཟླ་དག་དང་མཉམ་པར་འགྱུར།། ཕྱི་ནང་དབུགས་ནི་རྒྱུན་བཅད་ནས།། རྣམ་པར་རྟོགས་པ་ཐམས་ཅད་འགགས།། མི་རྟོག་བསམ་གཏན་ལ་བརྟེན ན།། ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་དང་ཉེ་བར་སྦྱོར།། འཇིག་རྟེན་ཐུན་མོང་ལུས་བཟུང་ནས།། འདི་ཉིད་ཟད་ནས་ཁམས་གསུམ་དུ།། ལྡོག་པ་དེ་ནི་མ་ཡིན་ནོ།། དྲིས་ལན་ཞེ་གསུམ་པ།། སྤོ་བའི་ལས་ནི་རྣམ་པ གཉིས།། དངོས་པོ་ཉིད་དང་སྟོང་པའོ།། དངོས་པོ་གཟུགས་ཀྱིས་བསྡུས་པ་སྟེ།། དེ་ལྟར་འབྱུང་བ་ལ་འབྱོངས་ན།། རླུང་ལ་གོམས་པ་བརྟན་བྱས་ནས།། དངོས་པོའི་གཟུགས་ཅན་གང་རུང་ལ།། ཤེས་པ་བཅུག་པས འགུལ་བར་ནུས།། དེ་ནི་དངོས་པོར་སྤོ་བ་ཙམ།། སྟོང་པ་སེམས་ཀྱི་གོམས་པ་གཙོ།། ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་དང་ཆོས་ཀྱི་སྐུ།། གཉིས་མེད་སྦྱོར་བས་སྟོང་པར་ཤེས།། སྟོང་ཉིད་གསལ་བའི་རང་བཞིན་ལ།། སེམས་ཀྱང་དེ ཡི་ངང་ལའོ།། རྟེན་འབྲེལ་ཆོ་ག་རྫོགས་པ་ཡིས།། གནད་ཀྱི་སྤོ་ལ་གཏང་ཐབས་དང།། སྐད་ཀྱི་བརྗོད་པ་ལས་ཤེས་བྱ།། སོ་སོའི་འབྱུང་འདུས་འཕྲད་པ་ཡིས།། མཐོང་བ་ཙམ་གྱིས་འཕོ་བར་བྱའོ།། གལ་ཏེ་བྱོལ་སོང གཟུགས་མཐོང་ན།། རླུང་དང་སྦྱར་ཏེ་མཁས་པས་སོ།། འོན་ཏེ་དངོས་གྲུབ་ལ་ཐུག་ན།། མི་སྣང་གཟུགས་ཀྱིས་ལུས་ཀུན་འགྲུབ།། དངོས་པོ་ཆགས་པའི་རྫས་མཐོང་ན།། བླ་མ་མཆོད་ཕྱིར་སྤོ་བས་བླང།། གཞན་དུ་བྱ བ་མ་ཡིན་ནོ།། དེ་བཞིན་གཞོན་པའི་གཟུགས་ལ་སོགས།། བླ་མ་དཔའ་བོས་བཀའ་སྩལ་ན།། རླུང་ལ་གོམས་པས་འདི་ཡང་བླང།། འཇུག་པའི་སེམས་དང་ལྡན་པ་ཡིས།། རྣལ་འབྱོར་པས་ནི་སྤོ་བར་བྱའོ།
這是完整的漢語直譯: 聲音等的區分,依靠住處、進入、出現和逆轉時的各種差別,共同業的結合,依靠空行母、六道和各元素的語言,成就神通。食物、衣服、分離和元素,遠離聲音后灌頂。身體的元素耗盡,如同燈影般變化。遠離衰老死亡的痛苦,與日月平等。 斷絕內外呼吸,一切分別念都止息。依靠無分別禪定,與法界相應。雖然保持世間共同的身體,但此身耗盡后不會再返回三界。 這是第四十三個問答。 轉移的業有兩種:實有和空性。實有是由色法所攝,如此精通元素后,穩固熟練風的修習,能夠將意識放入任何有形之物而使之移動。這只是實有的轉移。空性主要是心的熟練,通過法界和法身的無二瑜伽而了知空性。在空性明朗的自性中,心也處於那種狀態。 通過圓滿緣起儀軌,應當從關鍵的轉移、放置方法和語言表述中了知。通過各元素的聚集相遇,僅僅以見到就能轉移。如果見到動物的形態,智者應當與風結合。如果遇到悉地,能以無形之身成就一切。 如果見到執著實物的物質,爲了供養上師而轉移取用。不應做其他。同樣,對於年輕的形態等,如果上師勇士下令,通過熟練風也可以取用。具有入定心的瑜伽士應當轉移。
། དྲིས་ལན ཞེ་བཞི་པ།། སྤོ་འདོད་རྣལ་འབྱོར་སྐལ་ཆེ་བས།། རིགས་བཅས་སེམས་ཀྱི་བསྡུས་པ་ལ།། གཟུགས་སུ་སྣང་བའི་སྲོག་ཅན་ལ།། ནང་མཐུན་ལས་ཀྱི་འགྱུར་དག་གིས།། རང་གི་ནད་སོགས་གཞན་ལ་སྤོ།། དེ་ལྟར་སྤོས པས་དངོས་ལས་གྲོལ།། གཞན་ནི་རྟེན་འབྲེལ་སྦྱོར་བ་གསུང།། བེམ་པོའི་འབྱུང་བ་བཞི་དག་ལས།། དངོས་པོ་འགྱུར་བའི་རྟེན་འབྲེལ་གྱིས།། གྲངས་དང་བརྡའ་དང་སྐད་དག་གིས།། དམིགས་པ་བསྒྱུར་ཏེ་ནད སོགས་སྤོ།། ཤིང་བུ་རྡེའུ་གསེག་མ་དང།། རྩཝ་དང་མགལ་དུམ་གྱོ་མོ་སོགས།། དེ་བཞིན་ཆུ་ས་ནམ་མཁས་ཀྱང།། ངེས་པར་བཟུང་སྟེ་སྤོ་བའི་ལས།། རྣལ་འབྱོར་སེམས་ཀྱི་སྟོབས་ཀྱིས་བསྒྱུར།། དེ་ཡི་རྟགས་ཚད མཁས་པས་བརྟགས།། གཞགས་ནི་བཅག་དང་བསྒྱུར་བ་དང།། བསླང་དང་བསྙལ་དང་བསྲང་བ་དང།། སྤོ་དང་སྤར་དང་བོར་བ་དང།། བཟུང་དང་ཕྱི་དང་བརྡུག་པ་ཡིས།། སྒྲུབ་པ་པོས་ནི་རབ་ཤེས་བྱ།། འགུགས པའི་ཕྱག་རྒྱ་ལྡན་པ་ཡིས།། སེར་སྣས་བཅིངས་པའི་ཟས་ནོར་ལ།། བླ་མ་མཆོད་ཕྱིར་སྤོ་བས་བླང།། འདི་ཉིད་སེམས་ལ་དམིགས་གསལ་ན།། ཁབ་ལེན་རྡོ་ལ་ལྕགས་འདུ་ལྟར།། ངེས་པར་ལེན་པར་བྱེད་པའོ།། གལ ཏེ་འཇིག་རྟེན་རང་འདོད་ཕྱིར།། བརྩམས་ཀྱང་འགྲུབ་པ་མ་ཡིན་ནོ།། དྲིས་ལན་ཞེ་ལྔ་པ།། རྒྱུད་གཞན་ཀུན་ལས་མ་བཤད་པའི།། འབྱུང་བའི་གནད་རྣམས་དྲང་དང་བཟློག། ཟབ་མོའི་ངེས་པར་བཤད་ཀྱིས་ཉོན།། རླུང དང་མཁྲིས་པ་བད་ཀན་དང།། གཉིས་འདུས་པ་དང་གསུམ་འདུས་པ།། དེ་ཡི་ཕྱེད་དང་ཆ་བཅུ་གཉིས།། རིམ་པ་དུས་དང་ངེས་སྦྱར་ནས།། རྒྱུ་གཉིས་དག་ལ་རྐྱེན་བརྒྱད་ནི།། ཚ་དང་གྲང་བ་ངོས་བཟུང སྟེ།། ཕྱི་ནང་ཡུལ་གཉིས་ཟུང་སྦྱར་ལ།། ལུས་དང་ཡན་ལག་མཁས་པས་དབྱེ།། སྟོད་སྨད་བར་ཀྱི་གནས་སྦྱར་ཏེ།། གནས་གསུམ་ལྡན་པས་ནད་རྣམས་གདོན།། ལུས་ཀྱིས་འཁྲུལ་འཁོར་སྣ་ཚོགས་དང།། བཅུད་ཀྱིས གཅུན་པའི་ལས་མཐའ་ཡིས།། འབྱུང་བའི་ནད་ཀུན་ཕྱིར་ལ་དྲངས།། ལུས་དང་ཡན་ལག་ཕྱི་ནང་གིས།། ངེས་པར་སྦྱར་ཏེ་སེམས་ལྡོག་བྱའོ།། ངག་གིས་སྒྲ་སྐད་སྣ་ཚོགས་དང།། ཡི་གེ་བརྡའ་སྦྱོར་སྣ་ཚོགས དང།། གནས་དང་བརྗོད་མེད་དོན་གྱིས་བྱའོ།། སེམས་ནི་ས་ཆུ་མེ་རླུང་དང།། དམིགས་པ་སྣ་ཚོགས་ནད་དང་སྦྱར།། བཟློག་པ་དབང་པོའི་གནད་ཀྱིས་སོ།། སོ་སོའི་གྲངས་དང་ཚད་ཀྱིས་ནི།། ངེས་པར་རྟགས ཚད་གྲོལ་མཚམས་ཀྱི།། དུས་ཚོད་ངེས་པར་ཤེས་པ་ཡིས།། རང་ལུས་ནད་ལས་གྲོལ་བ་དང།། གཞན་ལུས་རྟེན་འབྲེལ་སྦྱོར་བ་ཤེས།། འདི་ལྟར་བྱས་པས་དོན་འགྲུབ་པའོ།
這是完整的漢語直譯: 這是第四十四個問答。 想要轉移的瑜伽士福報很大,對於具有種姓、由心所攝的有情,通過內在相應的業力變化,將自己的疾病等轉移給他人。如此轉移后從實物中解脫。其他說是緣起的結合。 從四大無情物中,通過事物變化的緣起,以數量、符號和語言,轉變所緣而轉移疾病等。木棒、石子、砂礫、草、木炭、碎片等,同樣水、地、虛空也能確定持取而做轉移的事業。由瑜伽士心的力量轉變,智者觀察其標記和量度。 放置、打破、轉變、舉起、放下、伸直、移動、增加、丟棄、抓取、擦拭、敲打,修行者應當善知。 具有召請手印,對於被吝嗇束縛的食物財富,爲了供養上師而轉移取用。如果對此心中明確觀想,就如同磁石吸引鐵一樣,一定能取得。如果爲了世間自己的慾望而做,即使開始也不會成就。 這是第四十五個問答。 其他續部中未說的元素要訣的直接和逆轉,請聽我解釋甚深的確定義。風、膽汁、黏液,二者結合和三者結合,它們的一半和十二分,依次與時間確定結合。兩種因和八種緣,確定熱和冷,結合內外兩種境,智者分辨身體和肢體。結合上中下三處,具足三處而去除疾病。 身體以各種瑜伽體操,以及滋補品調伏的究竟事業,將一切元素疾病向外引出。以身體和肢體的內外,確定結合而轉變心。語言以各種聲音語言,各種字母符號組合,以處所和無言的意義來做。心與地水火風,各種所緣和疾病結合。逆轉是通過感官的要訣。 以各自的數量和程度,確定了知標記、量度、解脫界限的時間,從而使自身從病中解脫,並了知他身的緣起結合。如此而行就能成就目的。
། དྲིས་ལན་ཞེ་དྲུག་པའོ།། གྲུབ་མཐའི་དགོངས པ་རྣམ་གཉིས་ཏེ།། འཇིག་རྟེན་ལམ་འཇུག་དགོངས་པ་དང།། དམ་པ་དོན་གྱི་དགོངས་པའོ།། སོ་སོའི་གཞི་དང་དབང་པོ་ཡིས།། འཇིག་རྟེན་པ་དང་འདས་པ་ཡིས།། ཐེག་པ་དག་ནི་གཉིས་སུ་འདོད།། གཞི་ནི འཇིག་རྟེན་པ་ཡིན་ཏེ།། འདི་ལས་འདོད་པ་གཉིས་ཡིན་ནོ།། འདས་པ་རྒྱུ་དང་འབྲས་བུ་ལས།། རྒྱུ་ལ་གསུམ་ལ་འབྲས་བུར་གཉིས།། གཉིས་པོ་ལས་ཕྱེ་དྲུག་ཏུ་འགྱུར།། འདི་ལྟར་དབང་པོའི་རིམ་པས་སོ།། དེ་ལྟར དགུ་ལ་བརྟེན་ནས་ནི།། ཁམས་གསུམ་པོ་ཡང་ཡང་དག་གི། ལམ་དུ་འཇུག་པར་བྱེད་པའོ།། དམ་པའི་དོན་ནི་བློ་བྲལ་ནས།། དབང་པོ་ཅིག་ཆར་རང་གྲོལ་བས།། མངོན་སུམ་མཐོང་བའི་གནད་ཀྱིས་ནི།། རང་གི གྲུབ་པའི་མཐའ་ཞིག་ནས།། གང་ལ་ཞེན་དང་འཛིན་མེད་པར།། ཡང་དག་ཆོས་ཉིད་རོ་མྱངས་ནས།། ཁམས་གསུམ་འཁོར་བའི་རྟེན་མེད་པར།། མཁའ་ལ་མཁའ་ཉིད་ཐིམ་ལ་ལྟར།། རྣལ་འབྱོར་མཆོག་ཀྱང་དེ བཞིན་ནོ།། དྲིས་ལན་ཞེ་བདུན་པ།། མཐར་ཐུག་པ་ཡི་དགོངས་པ་ནི།། བསྐྱེད་པའི་མཐའ་ནི་ལུས་ཡིན་ཏེ།། དེ་ཉིད་ལྷ་དང་ཟུང་འཇུག་པས།། དངོས་པོ་ཟད་པ་ཉིད་ལ་ཐུག། རྫོགས་པའི་རིམ་པ་ཉིད་ཀྱི་མཐའ།། འགྱུ་ཞིང འཛིན་པར་བྱེད་པས་ན།། རླུང་དང་ཤེས་པ་ཟུང་འཇུག་པའོ།། སྣང་བ་ཟད་པ་ཉིད་ལ་ཐུག། གྲུབ་པའི་མཐའ་ཡི་བརྗོད་བྱ་ལ།། རང་གཞན་འདོད་པ་ཟུང་འཇུག་པས།། རང་ངོ་ཤེས་པ་ཉིད་ལ་ཐུག། ཕྱག་རྒྱ་ཆེན པོ་ཉིད་ཀྱི་མཐའ།། བསྒྱུར་བ་བདེ་བ་དག་ཡིན་ཏེ།། བདེ་དང་སྟོང་པ་ཟུང་འཇུག་པས།། ཡིད་ལ་བྱེད་པ་མེད་ལ་ཐུག་རང་བཞིན་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་མཐའ།། ཆོས་རྣམས་རང་སར་བཞག་པ་སྟེ།། སྣང་ཤེས་ཆོས་ཉིད ཟུང་འཇུག་པས།། ཡེ་གྲོལ་ཅོག་བཞག་ཉིད་ལ་ཐུག། དགོངས་པ་བློ་ལས་འདས་པ་དང།། མཚན་བཅས་རང་སར་དག་པ་དང།། སྟོང་དང་དངོས་པོའི་མཐའ་གྲོལ་དང།། འགྱུ་ཟད་རྟོག་པ་མེད་པ དང།། བློ་ཟད་ཡིད་ལས་འདས་པའོ།
這是第四十六個問答。 宗派的意趣有兩種:世間入道的意趣和殊勝義的意趣。根據各自的基礎和根器,以世間和出世間,認為有兩種乘。 基礎是世間的,從這裡有兩種慾望。出世間從因和果來分,因有三種,果有兩種。從這兩者分出成為六種。這是根據根器的次第。 依靠這九種,使三界也入于正道。 殊勝義離開分別,根器頓時自解脫,以現見要訣,摧毀自己的宗派見,對任何都無執著和執取,品嚐真實法性的味道,三界輪迴無所依,如同虛空融入虛空,最高瑜伽也是如此。 這是第四十七個問答。 究竟的意趣是:生起次第的究竟是身體,它與本尊雙運,直至事物窮盡。圓滿次第的究竟,由於變化和執取,是氣和識的雙運,直至現象窮盡。 宗派所詮說的,由於自他慾望雙運,直至認識自性。大手印的究竟,轉變是快樂,由於樂空雙運,直至無作意。 自然圓滿大圓滿的究竟,是諸法安住自性,由於現象、認知和法性雙運,直至本來解脫安住。 意趣超越心識,具相自然清凈,空和實在的邊際解脫,變化窮盡無分別,心識窮盡超越意。
། དྲིས་ལན་ཞེ་བརྒྱད་པ།། ཨེ་མ་གསང་སྔགས་མཐར་ཐུག་པའི།། བསྒྲུབ་པའི་རིམ་པ་གྲངས་མང་ཡང།། གཙོ་བོས་རྣམ་པར་ཕྱེ་བ་ཡི།། ཐབས་དང་ཤེས་རབ་མཆོག་ཏུ་ཟབ།། དེ ཉིད་ལས་ནི་ཉེར་བསྡུས་པ།། རེ་ཞིག་ཤེས་རབ་རྣམ་པར་བཤད།། བྱིན་རླབས་སྟོན་པ་རྣལ་འབྱོར་མ།། འདི་ལས་བསྒྲུབ་པ་བདུན་དུ་འགྱུར།། བསྙེན་པ་བསྒྲུབ་པ་ལས་ཀྱི་མཐའ།། སོ་སོའི་སྔགས་རབ་མཆོག་ཏུ ཟབ།། ཅི་ལྟར་ཡི་གེའི་སྦྱོར་འབྲེལ་གྱིས།། སོ་སོའི་རྩ་བའི་སྔགས་བཟུང་ལ།། སྒྲུབ་པ་པོས་ནི་བཟླས་པ་བརྩམ།། སྐྱེད་པར་བྱེད་པའི་གསལ་བྱེད་ལས།། སོ་སོའི་ཁ་དོག་གིས་ཕྱི་ནས།། ཆོ་གའི་ཡན་ལག་ཀུན་རྫོགས ཏེ།། བཅོམ་ལྡན་འདས་མའི་གཟུགས་སུ་སྡང།། ཡེ་ཤེས་དབང་བསྐུར་གྱིས་བརྒྱན་ཏེ།། དངོས་གྲུབ་འདོད་པས་རྟག་ཏུ་བསྒོམ།། ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལིའི་ཕྲེང་བ་ལ།། དམིགས་ཏེ་རྣལ་འབྱོར་བློ་གནས་བྱའོ།། རྒྱས་གདབ སེམས་ལ་རྫོགས་པ་བརྟེན།། སླར་གསོ་ཡེ་ཤེས་ལུས་ཀྱིས་ནི།། ཡང་ནས་ཡང་དུ་གོམས་སྤྱོད་ན།། དྲུག་དང་བདུན་དང་དགུ་སྟེ་གཅིག། གཉིས་དང་གསུམ་དང་ལྔ་ཡིས་ནི།། གདོན་མི་ཟ་བར་འགྲུབ་པའོ།། དངོས གྲུབ་སྟོན་པའི་འོད་ཟེར་ཅན།། འདི་ལ་བསྒྲུབ་པ་གསུམ་དུ་འགྱུར།། གསལ་བྱེད་ཕྲེང་བ་ནང་སྡེབས་ཀྱིས།། འདི་ཡིས་སོ་སོའི་སྔགས་ཀྱང་ཤེས།། དེ་ལ་བསྙེན་བསྒྲུབ་སྔར་དང་མཚུངས།། ཡན་ལག་འདུས་པའི་ཆོ་ག ལས།། ལྷ་མོའི་མདོག་དང་ཞལ་ཕྱག་ནི།། གསལ་བར་རྣལ་འབྱོར་ལུས་གནས་ཏེ།། ཐུགས་ཀྱི་འོད་ཀྱི་ཕྲེང་བ་ལས།། དམིགས་པ་ཅི་འདོད་གསོལ་བ་གདབ།། སེམས་ནི་ཡི་གེ་རབ་གསལ་ཏེ།། ཟུང་འཇུག་རྫོགས་པ ཆེན་པོར་བཞག།དེ་ལྟར་རྟག་ཏུ་བསྒོམ་པའམ།། ཡང་ན་ཐུན་དྲུག་རྒྱུན་བརྟེན་ན།། དགུ་དང་བདུན་དང་ལྔ་ཡིས་ནི།། ངེས་པར་འགྲུབ་པར་གདོན་མི་ཟའོ།། ལས་རྣམས་སྟོན་པ་ཙན་ཏི་ཀ། འདི་ཉིད་ལ་ཡང་སྒྲུབ་པ་ གསུང།། དབྱིངས་ཀྱི་ཡི་གེ་འཕྲུལ་སྡེབས་ཀྱིས།། འདི་རྣམས་སྔགས་ཀྱང་ཤེས་བྱས་ལ།། ཆོ་ག་ལྡན་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས།། རང་སེམས་དག་པ་གནས་བསམས་ཏེ།། ལྷ་མོའི་གཟུགས་ཀྱི་མདོག་གསུམ་ལ།། ཡི་གེ གཞུག་པའི་སྦྱོར་བ་ཡིས།། མི་མཐུན་མཚན་ཉིད་བསལ་བ་ལ།། ལས་ནི་སོ་སོའི་ཁྲོ་མོ་བསྒོམ།། ལས་རྫོགས་ནས་ནི་སྟོང་པ་ཡི།། སེམས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་རྫོགས་པའོ།། དེ་ལྟར་རྟག་ཏུ་བསྒོམས་པ་ཡིས།། གཅིག་དང གཉིས་དང་གསུམ་གྱིས་ནི།། འདོད་པའི་དོན་ཀུན་འགྲུབ་པའོ།། ཐབས་ཀྱི་སྒྲུབ་པ་ཟབ་མོ་ཉིད།། མདོར་བསྡུས་པས་ནི་གཤད་པར་བྱའོ།
這是第四十八個問答。 噫!密咒究竟的修行次第雖然數量眾多,但主要分為方便和智慧兩種最為甚深。從中簡要歸納,暫且詳細解釋智慧。 加持顯現的瑜伽母,從此有七種修行:近修、正修、究竟修。各自的咒語最為甚深。根據字母的組合,持誦各自的根本咒,修行者開始唸誦。 從生起的明顯相中,以各自的顏色外飾,圓滿一切儀軌支分,顯現為世尊母的形象。以智慧灌頂莊嚴,為求悉地而常修。 觀想阿里卡里的字串,瑜伽士應安住心。加持印記,依靠圓滿心,以智慧身再次恢復,如是反覆熟習,以六七九一二三五,必定成就。 顯示悉地的光明尊,此有三種修行。以明顯字串內部組合,由此也知各自的咒。對此近修正修如前相同。 從支分集聚的儀軌中,明顯安住天女的顏色面手于瑜伽身中,從心間的光明字串中,隨欲觀想而祈請。心是極為明顯的字,安住于雙運大圓滿。 如此常修,或者依靠六座修持,以九七五必定成就,毫無疑問。 顯示諸業的扎德嘎,此也說有修行。以界的字母巧妙組合,了知這些咒語后,具足儀軌的瑜伽士,觀想自心安住清凈,對天女身相的三色,以字母投入的方式,去除不順的特徵,修各自業的忿怒尊。 業完成後,即是空性心的圓滿瑜伽。如此常修,以一二三,成就一切所欲之事。 甚深的方便修行,我將簡要解說。
། ལས་ཀྱི་མཐར་ཐུག་གཤིན་རྗེའི་བཤད།། འདི་ལ་སྒྲུབ་པ་གཉིས་ཡོད་དེ།། ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི་མཉམ་སྦྱར་བས།། དེ་ཡི་སྔགས་ཀྱང་ཤེས་པར་བྱ།། འཁོར་ལོའི་ལས་རྣམས་རྫོགས་བྱས་ཏེ།། ཆོ་གའི་དགོངས་པ་ཚང་བ་ལས།། ཅི་ལྟར་མོས་པའི་ཡི་གེ་ནི།། ཁ་དོག་ངེས་པར་བསམ་བྱས ཏེ།། གཤིན་རྗེའི་གཤེད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་བྱའོ།། གཅིག་ལ་ལས་ཀྱི་མཐའ་བསྒྱུར་ཏེ།། ཅི་ལྟར་འདོད་པའི་མོས་པས་བསྟེན།། གཅིག་ནི་ཡི་གེའི་རྫོགས་པ་ལ།། རྣལ་འབྱོར་པ་ཡི་སེམས་གནས་བྱའོ།། ནུས་པའི མཐར་ཐུག་མི་གཡོ་མགོན།། འདི་ལ་སྒྲུབ་པ་གསུམ་ཡོད་དེ།། ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི་སོ་སོའི་འབྲེལ།། དེ་རྣམས་སྔགས་ནི་ཤེས་པར་བྱ།། བསྲུང་བའི་དམ་ཚིག་ལྔ་པོ་ལ།། ཆོ་ག་རྣམས་ནི་རྫོགས་བྱས་ཏེ།། རྒྱལ་བ་མི་གཡོ མགོན་པོའི་སྐུ།། དད་པས་ངེས་པར་རང་ལུས་བསམ།། ལྕགས་ཀྱུ་ཡི་ནི་འོད་ཟེར་གྱིས།། དགུག་དང་བསད་བསྐྲད་ཀྱང། དང་བཅིངས་པའི་ལས།། རང་གིས་ཅི་ལྟར་འདོད་པ་སྨྲ།། རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་དོན་དུ བསྔོ།། འདི་ལྟར་བསྒྲུབ་པ་ཟབ་མོ་ཉིད།། གཤིན་རྗེའི་གཤེད་ནི་འབུམ་ཕྲག་གསུམ།། གཉིས་དང་ལྔས་ནི་རྣལ་འབྱོར་རྫོགས།། མི་གཡོ་འབུམ་ཕྲག་གཅིག་དང་ནི།། དེ་བཞིན་གཉིས་དང་གསུམ་གྱིས་འགྲུབ།། ཟབ མོའི་དོན་གྱི་བསྒྲུབ་པ་གཉིས།། མདོར་བསྡུས་ངེས་པར་དྲིལ་བ་ཡིན།། འདི་ལ་ཐེ་ཚོམ་སུས་ཟ་བ།། སངས་རྒྱས་ཉིད་ཀྱི་བཀའ་བཅག་གོ། དེ་ཕྱིར་ངེས་པར་འགྲུབ་པའོ།། དྲིས་ལན་ཞེ་དགུ་པ།། གནས་ལུགས་འདུག་ཚུལ འདི་ལྟ་བུ།། བཤད་ན་ཉན་ཐོས་རང་སངས་རྒྱས།། རབ་ཏུ་སྐྲག་ཏེ་བརྒྱལ་བར་འགྱུར།། དེས་ན་མཆོག་ཏུ་གསང་བར་བྱའོ།། བརྟག་པ་མེད་པའི་ཆོས་རྣམས་ནི།། བྱུང་བ་མེད་པའི་གཞི་ཞེས་བྱ།། དེ་ལ་གནས་པ་མེད པའི་ཕྱིར།། དངོས་དང་སྟོང་པ་གང་མི་གནས།། གསལ་དང་མུན་པ་སྲིད་འབྱུང་མིན།། འགྲོ་འོང་སྲིད་མཐའ་མེད་ཕྱིར་རོ།། འབད་ཅིང་རྩོལ་བས་མ་བཅིངས་པས།། ཟང་མ་ཉིད་དང་ཐལ་བྱུང་ངོ།། རྒྱ་ཆད་ཕྱོགས ལྷུང་མེད་པའི་ཕྱིར།། དགེ་དང་སྡིག་པའང་འགྲུབ་པ་མེད།། དགེ་སྡིག་གཉིས་ཀ་སེལ་ཕྱིར་རོ།། འཁོར་དང་འདས་པ་མི་གནས་པས།། ཆོས་ཉིད་སྟོང་པ་ཀུན་ཁྱབ་ཕྱིར།། ཡེ་ཤེས་རང་ངོར་གནས་པ་ལས།། གསུམ་གྱི ཚུལ་དུ་དབྱེར་མེད་དོ།
業的究竟是閻魔的解釋。此有兩種修行: 以阿里卡里平等結合,應知其咒。圓滿輪的諸業,從圓滿儀軌的意趣中,如何喜好的字母,確定思維顏色,修習閻魔怨的瑜伽。一者轉變業的究竟,隨欲喜好而依止。一者于字母的圓滿中,瑜伽士應安住心。 力量究竟的不動怙主,此有三種修行:阿里卡里各自的結合,應知那些咒語。於五種護持誓言,圓滿諸儀軌后,以信心確定觀想自身為勝者不動怙主身。以鐵鉤的光芒,召請、誅殺驅逐以及縛束之業,自己隨欲宣說。迴向為圓滿菩提。 如此甚深的修行,閻魔怨三十萬、二十萬和五十萬圓滿瑜伽。不動尊十萬以及二十萬、三十萬成就。 甚深義的兩種修行,確定簡要歸納。對此若有懷疑者,即違背佛陀教言。因此必定成就。 這是第四十九個問答。 如是實相安住之理,若說聲聞緣覺會極度驚恐而昏厥。因此應當極為秘密。 無有觀察的諸法,稱為無生之基。因其中無有安住,實有與空性皆不住。明與暗非有生。因無來去與有邊。 因非勤勉所束縛,故為自在與任運。因無侷限偏墮,善惡亦不成立。因善惡二者俱遣除。 不住輪迴與涅槃,因法性空遍一切。從智慧自性安住中,不離三種方式。
། དྲིས་ལན་ལྔ་བཅུ་པ།། འདི་ལྟར་གཞན་དུ་མ་བཤད་པའི།། འཁྲུལ་པའི་རྩིས་སྦྱོར་ངོ་མཚར་ཅན།། ང་ཡིས་བཤད་ཀྱིས་ལེགས་པར་ཉོན།། རྩ་བ་ཡི་ནི་རྟེན་འབྲེལ་ལས།། སོ་སོའི་ལུས་ཀྱི་འབྱུང་བ དང།། རྟེན་འབྲེལ་འཁོར་ལོའི་འབྲེལ་སོ་ཡིས།། འཁྲུལ་པའི་དུས་ཚོད་ངེས་བཟུང་སྟེ།། རགས་པར་གནས་པའི་དུས་དག་ལས།། རྣལ་འབྱོར་སེམས་ཀྱི་འཁྲུལ་ངོས་བཟུང།། འཁྲུལ་དུས་གནས་དུས་བཟློག་པའི དུས།། བྱེ་བྲག་གསུམ་ལས་བཅུ་གཉིས་ཚད།། མཐའ་ལྡན་ཚད་ཀྱི་འཁྲུལ་འཁོར་གྱིས།། རེ་མིག་རྣམས་ནི་མཁས་པས་བཟུང།། དུས་དང་གྲངས་དང་ཉེར་ལེན་གྱིས།། ཕུང་པོ་ཁམས་ལ་སོགས་པར་སྦྱར།། ལྡོག་པར བྱེད་པའི་གནད་ཀྱིས་ཀྱང།། ལུས་ཅན་སོ་སོའི་འཁྲུལ་པ་བཟློག། དྲིས་ལན་ང་གཅིག་པ།། ཤེས་བྱ་རང་གི་མཚན་ཉིད་ལ།། སྤྱི་དང་བྱེ་བྲག་འགྱུར་ཤེས་ཀྱིས།། སོ་སོའི་འདོད་པ་ཐ་དད་ཀྱང།། འཇིག་རྟེན ཡིད་དཔྱོད་བལྟ་བ་ཡི།། སྤྲོས་པ་ལ་དགའི་བློ་རྣམས་ཀྱིས།། རེ་ཞིག་ཚིག་དང་བཅས་པ་སྤྱོད།། ལུགས་སུ་ཁྱད་པར་སྡེབས་གཉིས་ཀྱི།། འདུ་ཤེས་ཅན་དག་མཐའ་ལ་འཇོག། མངོན་སུམ་གནད་ཀྱི་མན་ངག གིས།། འཁོར་འདས་འབྱེད་པའི་སྤྲོས་པ་གཅོད།། བསྒོམ་པ་གནད་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ཡིས།། རླུང་སེམས་འབྲེལ་པའི་སྤྲོས་པ་གཅོད།། ཤེས་འཇུག་ལམ་གྱི་རིམ་པ་ཡིས།། ཐེ་ཚོམ་འཁྲུལ་པའི་བློ་རྣམས་གཅོད།། དྲིས་ལན་ང གཉིས་པ།། བླ་མ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་གྱིས།། རིམ་པ་རྣམ་པར་བཤད་པར་བྱའོ།། མཚན་ཉིད་རྫོགས་པའི་བླ་མ་ནི།། ཡོན་ཏན་ཀུན་གྱི་འབྱུང་ཁུངས་ཤིང།། རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་གཞི་འཛིན་པའོ།། རྩ་བ་ཡན་ལག་བླ་མ གཉིས།། སོ་སོའི་མཚན་ཉིད་ཚང་བ་ལ།། རྒྱལ་སྲིད་དང་ནི་རང་གི་ལུས།། འཁོར་དང་ལོངས་སྤྱོད་རྣམས་ཀྱིས་བསྟེན།། ལུས་ངག་སྤྱོད་པས་མཉེས་པ་ཡི།། བླ་མ་སངས་རྒྱས་མཉམ་སྦྱོར་བསྟེན།། དད་དང་ཤེས་རབ ལྡན་པ་དང།། མོས་ཤིང་འཁྲུལ་པ་མེད་པ་དང།། བརྗོད་བྱ་རྣམས་ནི་འཁྲུལ་ནོར་མེད།། དབང་པོ་གསལ་བས་བླ་མ་བསྟེན།། བསྟེན་པ་དེ་ལས་ཡོན་ཏན་ནི།། དཔག་བསམ་ཤིང་དང་ཡིད་བཞིན་ནོར།། འདོད འཇོའི་བ་དང་འདྲ་བ་ཡི།། ཡོན་ཏན་དཔག་ཏུ་མེད་པ་འཐོབ།། དེ་ལ་དམིགས་ཏེ་བླ་མ་བསྟེན།། འཁོར་བའི་གཡུལ་ལས་བཟློག་ཕྱིར་རོ།
這是第五十個問答。 如是他處未說的奇妙的迷亂計算組合,我來解說,請仔細聆聽。 從根本的緣起中,各自身體的元素和緣起輪的關聯,確定迷亂的時間,從粗大安住的時間中,把握瑜伽心的迷亂面。迷亂時、安住時、逆轉時,三種差別成十二量度。以具邊際量度的迷亂輪,智者把握諸格子。以時間、數量和近取,配合蘊界等。以逆轉的關鍵,也可逆轉各個有情的迷亂。 這是第五十一個問答。 對所知的自相,了知總別變化,雖各自主張不同,世間意識觀察的喜好戲論的心,暫時以言詞行持。依次以兩種差別組合,有想者安立邊際。以現證關鍵的口訣,斷除分別輪涅的戲論。以修習關鍵的輪,斷除氣心關聯的戲論。以知入道的次第,斷除懷疑迷亂的心。 這是第五十二個問答。 大金剛持上師將詳細解說次第。具相的上師是一切功德的源泉,是圓滿菩提的基礎。根本和支分兩種上師,具足各自的特徵,應以王位和自身、眷屬和受用來依止。以身語行為令歡喜的上師,應如佛陀一樣依止。 具足信心和智慧,虔誠而無迷亂,所詮無有錯謬,根器明利者應依止上師。從依止中獲得如如意樹、如意寶、如願牛般的無量功德。以此為目標而依止上師,爲了從輪迴戰場中逆轉。
། དྲིས་ལན་ང་གསུམ་པ།། ཕྱི་རོལ་འབྱུང་རྟགས་སྲ་བ་དང།། ཚ་ཞིང་བསྲེག་དང སྡུད་ཅིང་བརླན།། ཡང་ཞིང་འབྱེད་དང་ཁྱབ་པ་ཉིད།། འབྱུང་བའི་བསླབ་བྱའི་དུམ་བུ་ཡི།། རྣལ་འབྱོར་པ་ཡི་ལུས་ངག་གིས།། འདི་དག་རྣམས་ཀྱང་འཛིན་པ་སྟེ།། བཅུ་གཉིས་ལོ་ཡི་དུས་ངེས་དང།། རང་དང མཐུན་པར་ལེགས་སྦྱར་ཏེ།། སོ་སོའི་དུས་ཀྱི་དང་པོ་ལ།། སྒྲ་དང་གདམས་སྨྲ་དང་གཏམ་ངན་ཡང་བྱུང། ངག་ལ་སོགས་ཏེ།། དམིགས་ཀྱི་ཆོ་འཕྲུལ་བཅུ་གཉིས་ལས།། ལྷ་རྣམས་ཀྱིས་ནི་འཇིག་རྟེན་ལྷ།། སྐྱོང་བར་བྱེད་པ བཅུ་གཅིག་ལ།། ཐན་དུ་ངེས་པར་དམིགས་བྱས་ཏེ།། འཛམ་བུ་གླིང་དུ་སྣང་བར་བྱེད།། ནམ་མཁའ་དག་གི་ཡལ་ལུགས་ཀྱིས།། ཆོ་འཕྲུལ་གྱིས་ཀྱང་ངེས་པར་དབྱེ།། འཛམ་གླིང་རང་སའི་ཕྱོགས་བཟུང་སྟེ།། ཤར་ལ སོགས་པའི་རྒྱལ་པོ་དང།། མི་ཆེན་དམངས་ལ་སོགས་པ་ལ།། དགེ་དང་མི་དགེ་ངེས་པར་སྟོན།། དེ་བཞིན་རྒྱལ་ཁམས་ལེགས་ཉེས་དང།། དགེ་དང་མི་དགེ་མཁས་པས་བརྟགས།། འདི་ནི་དངོས་པོའི་གྲུབ པ་བརྙེས།། འཇིག་རྟེན་མངོན་ཤེས་ངེས་འགྲུབ་བོ།། དྲིས་ལན་ང་བཞི་པ།། དུས་ནི་ལས་འཕྲོ་སད་པ་དང།། འབྱུང་བའི་འགྱུར་དང་སེམས་ཀྱི་གནད།། འཁྲུལ་པ་དག་པས་རང་དུས་རྙེད།། དེ་ཡི་བཟློག་པའི་དུས་ཡིན ནོ།། བསྟན་པའི་ཐབས་ནི་སྟོང་པ་དང།། སྟོང་པ་ཉིད་དང་མཐར་བྱེད་དེ།། ལྷག་མ་གང་ཟག་སོ་སོའི་དུས།། གོང་དུ་བསྟན་པ་ཉིད་དང་མཚུངས།། དྲིས་ལན་ང་ལྔ་པ།། ཨེ་མ་ལྷ་བདག་དབང་ཕྱུག ཉིད།། དད་ལྡན་སྐལ་པ་ཆེན་པོ་ཉོན།། རྒྱུད་གཞན་དག་ཏུ་སྦས་པ་ཡི།། སུས་ཀྱང་ཤེས་པ་མེད་པ་ཡི།། དབང་བསྐུར་བ་ཡི་ཆོ་ག་བཤད།། ཕྱི་དང་ནང་དང་གསང་བ་དང།། གསང་བ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའོ།། སྡེབས ནི་རྣམ་པ་བཞི་དག་གིས།། འགྲོ་བའི་ལུས་ངག་ཡིད་སེམས་བཞི། རྣམ་པར་དག་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར།། དབང་ནི་རྣམ་པ་བཞི་ཡིས་ཀྱང།། སྐལ་བར་ལྡན་པ་སྨིན་པར་བྱའོ།
這是第五十三個問答。 外在的元素徵兆:堅硬、熾熱燃燒、收縮濕潤、輕盈分散和遍佈。以元素教誡的部分,瑜伽士以身語來持守這些。與十二年的確定時間相應地善加配合,在各自時間的開始,有聲音、教言、惡語等出現。從十二種神變中,諸天以十一種護持世間諸天,確定觀想為旱災,顯現於瞻部洲。以虛空的消失方式,也以神變確定分辨。把握瞻部洲自地方位,對東方等的國王、大臣和平民等,確定顯示善惡。同樣,智者觀察國土的好壞和善惡。這是獲得事物成就,必定成就世間神通。 這是第五十四個問答。 時間是業力甦醒、元素變化和心的關鍵。由迷亂清凈而得自時,那是逆轉的時間。教示的方法是空性、大空性和究竟。其餘是各個補特伽羅的時間,與上面所說相同。 這是第五十五個問答。 啊!自在天神,具信大福者請聽。在其他續中隱藏,無人知曉的灌頂儀軌我來解說。外、內、密和圓滿密四種。以四種組合,爲了清凈眾生的身語意心四者,以四種灌頂使具緣者成熟。
། སྤྲོས་བཅས་ཉིད་དང་སྤྲོས་མེད་དང།། ཤིན ཏུ་སྤྲོས་པ་མེད་པ་དང།། དེ་བཞིན་རབ་ཏུ་སྤྲོས་པ་མེད།། དབྱེ་བ་བཞི་ཡི་ཚུལ་གྱིས་ནི།། དད་ལྡན་རང་རྒྱུད་སྨིན་པར་བྱེད།། སྤྲོས་པ་ཅན་གྱི་དོན་དུ་ཡང།། བསྙེན་པ་བསྒྲུབ་པ་ཉེ་བར་བསྙེན།། མཚན་ཉིད་ཚང་བའི བླ་མས་བྱ།། གཞན་ཡང་ས་ཡི་ཆོ་ག་དང།། སྟ་གོན་ཐིག་དང་ཚོན་དགྱེ་དང།། རྒྱུད་ལས་འབྱུང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་བཞེངས།། དེ་ནས་དབང་བསྐུར་ཆོ་ག་ཡང།། ཉན་ཐོས་ཐེག་པ་ནས་བརྩམས་ཏེ།། རིམ་པ་བརྒྱད པོ་རྫོགས་བྱས་ནས།། རྫོགས་ཆེན་རིག་པ་རྩལ་དབང་བསྐུར།། དེ་དག་སོ་སོའི་དགོས་པ་དང།། འཇུག་ཅིང་ནུས་པའི་ཁྱད་པར་བཤད།། སྤྲོས་མེད་དད་ལྡན་འཇུག་སྨིན་ཕྱིར།། སྤྲོས་པ་མེད་པའི་དབང་མཆོག ནི།། མཎྜལ་བུམ་པ་ལ་བརྟེན་ནས།། ཚིགས་སུ་བཅད་པའི་དབང་སྦྱིན་བྱ།། ཤིན་ཏུ་སྤྲོས་པ་མེད་པ་ལ།། འཁོར་འདས་རུ་ཤན་འོག་བཞིན་དབྱེ།། དེ་ཚེ་ནམ་མཁའི་མཚན་ཉིད་ལས།། ལུས་ངག་ཡིད་ཀྱི་སྒྲིབ་པ སྤང།། མཚན་ཉིད་ཀྱིས་ནི་ངེས་པར་བརྟགས།། གལ་ཏེ་སྤྱོད་པ་མ་དག་ན།། རང་རང་མཐུན་པའི་དགེ་བས་སྦྱང།། དབང་ནི་བརྡ་ལ་བརྟེན་པ་ཡིས།། རང་རིག་གསལ་བའི་རང་ངོ་འཕྲོད།། བརྡ་འགྲོལ་མན་ངག མཁས་པས་བྱ།། རབ་ཏུ་སྤྲོས་པ་མེད་པ་ལ།། སེམས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་སྒོ་ཕྱེ་ལ།། ལུས་ཀྱི་འདུག་སྟངས་ངེས་པར་བརྩམ།། དེ་ལ་གོམས་ཏེ་གཟིགས་སྟངས་སྦྱར།། མངོན་སུམ་རིག་པ་ལུང་གི་བརྡའོ།། དྲིས་ལན་ང་དྲུག པ།རྟོག་མེད་སེམས་དཔའ་ལྷ་ཡི་བུ།། དགའ་བྱེད་དབང་ཕྱུག་མགུ་བྱའི་ཕྱིར།། དབང་བརྟེན་པ་ཡི་དམ་ཚིག་བཤད།། བྱེ་བྲག་བརྗོད་ཀྱིས་མི་ལངས་ཀྱང།། མདོར་བསྡུས་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས།། རྣལ་འབྱོར་ ལུས་ངག་ཡིད་ལ་སྦྱར།། དམིགས་པ་བླ་མ་རྡོ་རྗེ་མཆེད།། བསྲུང་བའི་ཡུལ་གྱི་རྣམ་པར་དབྱེ།། སྡོམ་པ་ལུས་དང་ངག་ཏུ་འདུས།། རྡོ་རྗེ་གསང་བའི་གནས་གཟུང་བྱའོ།། དྲིས་ལན་ང་བདུན་པ།། ཡང་ནི་ལྷ་དབང་དགའ བྱེད་ཉོན།། ཚིག་བརྗོད་གྲུབ་མཐའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱིས།། རིམ་པ་དགུ་ནི་ཡིད་དཔྱོད་པས།། མངོན་སུམ་གནད་དང་བྲལ་བ་ལ།། མ་འོངས་གདུལ་བྱའི་སེམས་ཅན་རྣམས།། ཚིག་ལ་ཡིད་ཆེས་བྱེད་པ་འབྱུང།། རྟོག་པ རགས་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས།། ཚིག་ལ་སྤྱོད་ཕྱིར་སྨེན་པ་མིན།། འདི་ཡི་བསྟན་པ་ཐ་མའི་དུས།། མོས་པ་སྤྱོད་པའི་ས་ཞེས་བྱའོ།
這是第五十五個問答的繼續: 有戲論、無戲論、極無戲論和究竟無戲論四種分類,使具信者的相續成熟。爲了有戲論者,依止修行成就,由具相上師來做。此外,還有地的儀軌、準備、畫線、灑彩色,建立續中所說的壇城。然後灌頂儀軌也從聲聞乘開始,完成八個次第后,灌頂大圓滿覺性之力。解說這些各自的必要性和入門能力的差別。 為使無戲論的信徒入門成熟,無戲論的殊勝灌頂依靠曼荼羅和寶瓶,以偈頌授予灌頂。對極無戲論者,如同分辨輪迴和涅槃。那時從虛空的特徵中,斷除身語意的障礙。以特徵確定觀察,如果行為不清凈,以各自相應的善行凈化。灌頂依靠手勢,認識自覺明朗的本面。解釋手勢口訣由智者來做。 對究竟無戲論者,打開心的壇城,確定身體的姿勢。熟悉后配合觀看的方式。現證覺性是言詞的手勢。 這是第五十六個問答。 無分別勇士天子,為令喜樂自在歡喜,我解說依灌頂的誓言。雖然細節說不盡,簡要地將身語意配合瑜伽士的身語意。所緣是上師和金剛道友,分別守護的對境。戒律攝於身語,應持守金剛秘密處。 這是第五十七個問答。 再者,天王喜樂請聽。以言詞宗派的類別,意識思維九個次第,離開現證關鍵時,未來所化眾生會對言詞生起信心。粗分別的眾生,因行於言詞而不成熟。這教法的末世時期,稱為信解行地。
། དྲིས་ལན་ང་བརྒྱད་པ།། ཚིག་འདས་སྤྲོས་པ་ཡོངས་རྫོགས་ཆེ།། གསང་བ ངེས་པའི་རྒྱུད་འདི་ནི།། མངོན་སུམ་ལམ་ལ་བརྟེན་པ་ཡི།། རང་ཤེས་རིག་པར་འདུས་པའོ།། སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་བསྡུས་པ་ཡི།། རང་རིག་ངེས་པའི་ཆོས་ཉིད་ནི།། མཉམ་ཉིད་འདྲེས་པ་མེད་པས་སྤྱད།། དེ་ནི ཚིག་འདས་རིམ་པའོ།། དྲིས་ལན་ང་དགུ་པ།། མངོན་སུམ་གནད་ནི་ལུས་ངག་སེམས།། སོ་སོའི་གནད་རྣམས་ངེས་པར་བསྟུན།། དེ་ཡང་ལུས་ནི་སྐུ་གསུམ་ལས།། རྒྱུན་དུ་འདའ་པར་མི་བྱའོ།། ངག་ནི་བསླབ་རླབ་ཀྱང། དང གནས་པ་དང།། ལ་བཟླ་བ་ཡང་བསྟན་པར་བྱའོ།། སེམས་ནི་དབྱིངས་ལ་གཏད་པས་འགྲུབ།། གནད་གསུམ་མན་ངག་འབྲལ་མི་བྱ།། དེ་ཡང་སྒོ་དང་ཡུལ་ཉིད་དང།། རླུང་དང་རིག་པའི་གནད་ཉིད་བརྟེན།། སྒོ་ནི སྐུ་གསུམ་མིག་གིས་བལྟ།། ཡུལ་ནི་སྒྲིབ་བྱེད་བྲལ་བའོ།། རླུང་རིག་དལ་བས་ཡེ་ཤེས་འགྲུབ།། དེ་ལ་སྣང་བ་བཞིར་འགྱུར་ཏེ།། ཆོས་ཉིད་མངོན་སུམ་སྣང་བ་ཡིས།། ཡིད་དཔྱོད་འཛིན་པའི་ཚིག་ལས་འདས།། གོང དུ་འཕེལ་བའི་ཉམས་སྣང་གིས།། འཁྲུལ་བའི་སྣང་བ་ནུབ་པར་བྱེད།། རིག་པ་ཚད་ཕེབ་སྣང་བ་ཡིས།། སྐུ་གསུམ་རྟོགས་པའི་ལམ་སྣང་འདས།། ཆོས་ཉིད་ཟད་པའི་སྣང་བ་ཡིས།། ཁམས་གསུམ་འཁོར་བའི རྒྱུན་ཐག་བཅད།། དེ་ལ་མཐའ་བརྟེན་ཡིད་ཆེས་བྱའོ།། མི་འགུལ་གསུམ་ལ་གཞི་བཅས་པས།། རླུང་སེམས་གནད་ལ་ཕེབ་པའོ།། སྡོད་པ་གསུམ་གྱིས་ཚད་བཟུང་བས།། རྨི་ལམ་བཟློག་དང་ལུས་ངག་ཡིད།། རྟགས དང་ཚད་ནི་ངེས་བཟུང་བའོ།། ཐོབ་པ་གསུམ་གྱིས་གཟེར་བཏབ་པས།། ཟག་བཅས་ཕུང་པོ་མི་སྣང་བའོ།། དྲིས་ལན་དྲུག་ཅུ་པའོ།། ཨེ་མ་ངོ་མཚར་ཆེ་བ་ཡི།། འཁོར་འདས་རུ་ཤན་མ་ཕྱེས་ན།། ཁམས་གསུམ་ལུས་ངག ཡིད་ཀྱི་ཡང།། འབྲེལ་བ་ཆོད་པར་མི་འགྱུར་བས།། འཁོར་འདས་རུ་ཤན་ཕྱེ་བ་བཤད།། འདི་ལ་རྣམ་པ་གསུམ་ཡོད་དོ།། ལུས་ནི་འགྲོ་དང་འདུག་པ་དང།། གཅུན་ཞིང་འཁྲུལ་འཁོར་སྣ་ཚོགས་དང།། ཡན་ལག འཕེན་ཞིང་སྡུད་པ་དང།། བྱ་བྱེད་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་བརྟེན།། དྲན་པའི་སེམས་ཉིད་མངོན་བསླངས་ཏེ།། འགྲོ་དྲུག་གཟུགས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་རྣམས།། སེམས་ཀྱིས་བླངས་ཏེ་ལུས་ཀྱིས་བྱའོ།
這是第五十八個問答。 超越言詞、圓滿大戲論,這個秘密決定續,依靠現證之道,攝於自知覺性。集聚一切佛陀的自覺決定法性,以平等無雜而行持。這是超越言詞的次第。 這是第五十九個問答。 現證關鍵是身語心,確定隨順各自的關鍵。其中身不離三身。語教導唸誦、安住和誦咒。心以安住法界而成就。不離三關鍵的口訣。還要依靠門、境、風和覺性的關鍵。門是以眼觀三身。境是離開遮蔽。風覺緩慢成就智慧。 這會出現四種顯相:法性現證顯相超越意識思維的執著言詞。增上的體驗顯相使迷亂顯相消失。覺性達到量的顯相超越了證悟三身的道相。法性窮盡的顯相斷除了三界輪迴的相續。對此應生起究竟的信心。 以三不動為基礎,風心達到關鍵。以三安住把握標準,轉化夢境和確定身語意的相與量。以三獲得釘住,使有漏蘊不顯現。 這是第六十個問答。 啊!極為稀有,若不分辨輪迴涅槃,三界的身語意也不會斷絕聯繫,所以解說分辨輪迴涅槃。這有三種: 身是行走、安住、調伏、各種瑜伽動作、伸縮肢體和各種作為。喚起正念的心性,以心攝取六道的色身行為,用身來做。
། དེ་ལྟར་སུ་ཡིས་སྤྱོད་ནུས ན།། ཅི་ལྟར་བརྩམས་པ་ཕྱིས་རྒྱུན་ཆད།། འདི་ལ་དགོངས་པ་རྣམ་པ་གཉིས།། ཐུན་མོང་མཆོག་གི་དབྱེ་བས་བརྟགས།། དེ་ལྟར་རྟགས་དང་ཚད་ཕེབས་ན།། རྣལ་འབྱོར་པ་ཡི་དག་སྤྱོད་བརྩམ།། བརྗོད་པ་རྟོག་པའི རང་བཞིན་ཕྱིར།། སྒྲ་སྐད་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་པ།། ཅི་སྨྲས་ལྡོག་པ་མེད་པའི་ཕྱིར།། ལྷ་དང་ཀླུ་དང་གནོད་སྦྱིན་དང།། དྲི་ཟ་གྲུལ་བུམ་ཁྱབ་འཇུག་གི། སྐད་ནི་བཟང་ངན་བྱེ་བྲག་བརྗོད།། མདོར་ན་འགྲོ་བ་དྲུག་གི སྐད།། སེམས་ཀྱི་དྲན་བསམ་ངག་གིས་བརྗོད།། འདིར་ཡང་དགོས་པ་རྣམ་པ་གཉིས།། མཆོག་དང་ཐུན་མོང་མཐའ་ཡི་དབྱེ་བའོ།། དེ་ལྟར་ཚད་ལ་ཕེབས་ནས་ཀྱང།། རྣལ་འབྱོར་པ་ཡིས་སེམས་སྦྱང བྱ།། འདས་དང་མ་འོངས་ད་ལྟར་གྱི།། དྲན་བསམ་འཕྲོ་འདུའི་འཁོར་ལོར་བརྟེན།། དགའ་དང་མི་དགའ་བཟང་ངན་སེམས།། ཡོད་མེད་སྣ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ལ། ཕྱི་རུ་བརྟགས་ཏེ་ནང་དུ་བསམ།། ཅི་ལྟར་བསམ པའི་དྲན་པ་ཉིད།། ཕྱི་ནས་སྐྱེ་རྒྱུན་འཆད་པར་ངེས།། འདི་ཡི་དགོས་པ་གོང་གིས་དབྱེ།། དེ་ལྟར་སྤྱོད་པ་རྫོགས་བྱས་ན།། མངོན་སུམ་གནད་ལ་རྟག་ཏུ་འགེལ།། དེ་རྫོགས་ཁམས་གསུམ་འཇུག་པ་མིན།། རབ་ཏུ གསང་སྟེ་བསྟན་པར་བྱའོ།དྲིས་ལན་རེ་གཅིག་པ།། གལ་ཏེ་ལུས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་ལ།། བརྟེན་ནས་ནང་རླུང་འཛིན་འདོད་པས།། རླུང་འཛིན་སྤྱོད་པ་ཉེར་གཅིག་ནི།། རྣལ་འབྱོར་པ་ཡིས་བྱེད་སྤྱོད་ན།། རླུང་ལ་གོམས་ཏེ་ལུས་ འབྱོངས་འགྱུར།། རྒྱན་ཆ་དག་ནི་ལྡན་པ་ལ།། གནས་སུ་རྟེན་འབྲེལ་འཁོར་ལོ་བྱ།། རླུང་དང་ཤེས་པ་རྒྱན་ལ་གཏད།། འགྲོ་ཞིང་མིག་གི་ལྟ་སྟངས་སྦྱར།། འདུག་པའི་ཚེ་ན་སེམས་འཕང་ངོ། དྲིས་ལན་རེ གཉིས་པ།། སེམས་འཛིན་བསླབ་པ་ཉེར་གཅིག་གིས།། དང་པོ་གནས་སུ་གཞུག་པ་དང།། གཉིས་པ་ལུས་སེམས་འབྲལ་བ་དང། གསུམ་པ་ཆོས་ཉིད་མཐོང་བའོ།། འདི་དུས་ལུས་ངག་སེམས་ཀྱི་གནད།། རྣལ་འབྱོར ལྡན་པས་རྣལ་དབབ་བྱའོ།། འགྱུ་བྱེད་རླུང་གི་བརྡའ་དང་ཡང།། བསྲེས་ཤིང་འཕེན་ཅིང་སྡུད་པ་ཡི།། གནད་རྣམས་མཁས་པས་བསྟེན་བྱས་ན།། སེམས་ཀྱི་རྟོག་པ་རྒྱུན་ཆད་དོ།། དྲིས་ལན་རེ་གསུམ་པ།། འཆི་བའི་རྟགས ཀྱང་ཉི་ཤུ་གཅིག།དུར་ཁྲོད་དབེན་པའི་ཕྱོགས་སོང་ལ།། བླ་མ་མཆོད་ཅིང་གཏོར་མ་བྱ།། གཞན་ཡང་བཟའ་དང་བཏུང་བ་ཡིས།། འགྲོ་བ་གཞན་ཡང་མགུ་བྱས་ཏེ།། དེ་ནས་ཕྱི་ནང་གསང་བ་ཡི།། འཆི་བའི་རྟགས་ ཀྱང་བརྟན་པར་བྱའོ།
這是第六十個問答的繼續: 如此能行者,後來所作皆斷絕。這有兩種意趣,以共同和殊勝來分別。如此達到相和量,瑜伽士開始清凈行為。 言說是分別的本性,各種語言音聲,無論說什麼都無反轉,諸如天、龍、夜叉、乾闥婆、鳩槃荼、毗濕奴的語言,分別說好壞。總之,六道眾生的語言,以心憶念、以語言說。這也有兩種必要,以殊勝和共同究竟來分別。 如此達到標準后,瑜伽士應當修心。依靠過去、未來、現在的念想流轉輪,對一切喜不喜、好壞、有無等各種心,外觀察內思維。如此思維的正念,必定會從外斷絕相續。這的必要如上分別。 如此圓滿行持,常住于現證關鍵。圓滿此則不入三界。應當極其秘密地教授。 這是第六十一個問答。 如果依靠身的行為,想要持內風,瑜伽士若行持二十一種持風行為,習慣於風則身體熟練。具足裝飾,在處所做緣起輪。將風和心專注于裝飾。行走時配合眼睛的觀看方式。坐時提起心。 這是第六十二個問答。 以二十一種持心學處:第一安住于處所,第二身心分離,第三見法性。此時具瑜伽者應調伏身語心的關鍵。與動風的手勢相混,伸展收攝,若智者依止這些關鍵,心的分別相續會斷絕。 這是第六十三個問答。 死亡的徵兆也有二十一種。前往寂靜的墓地方向,供養上師做食子。此外以飲食使其他眾生歡喜。然後應穩固外內密的死亡徵兆。
། གལ་ཏེ་ངན་ན་བཟློག་པ་བརྩམ།། བཟང་བས་བླ་མར་གསོལ་བ་བཏབ།། དྲིས་ལན་རེ་བཞི་པ།། སེམས་ཅན་དོན་ཕྱིར་ལྷ་དབང་ཁྱོད།། བརྩེ་བའི་དོན་དེ་དྲིས་པའི་ལན།། ངས་བསྟན་འཁྲུལ་པ མེད་པར་བཟུང།། རང་གཞན་རྫོགས་པ་ཆེན་པ་ལ།། དམིགས་གཏད་ལྟ་བའི་བློ་ཟད་ཀྱང།། རེ་ཞིག་ཚིག་གིས་གཏན་ལ་དབབ།། ཆོས་ཉིད་མངོན་སུམ་གནད་ཀྱིས་ཀྱང།། ལས་ལ་བཟང་ངན་མེད་པར རྟོགས།། སྙིང་ཐིག་ངེས་པར་བསྡུ་བ་ཡིས།། དབང་པོ་རྣམས་ལ་རྣོ་རྟུལ་མེད།། ཡིད་དཔྱོད་ཚིག་གི་མཐའ་ཟད་པས།། ཤེས་རབ་མིག་གི་དབང་པོས་མཐོང།། ཚིག་གིས་ཆོས་ཉིད་མི་མཐོང་བས།། ཐུན་མོང་ཐེག་པས དོན་མི་འགྲུབ།། སྐུ་གསུམ་ལམ་སྣང་ཡིན་པའི་ཕྱིར།། འདི་མཐོང་ཁམས་གསུམ་ལྡོག་པ་མིན།། ཆོས་ཀུན་མཉམ་པར་རོ་གཅིག་པས།། གཞི་དང་འབྲས་བུར་ལྟོས་མིན་པའོ།། རང་རིག་རྟོག་པ་ཀུན་བྲལ་བས།། གྲོལ ལུགས་བཞི་དང་བཅས་པའོ།། གནད་བཞི་གྲོལ་བའི་གདེང་གིས་ནི།། འཁོར་དང་མྱ་ངན་འདས་མི་གནས།། མ་བྱུང་བྱས་པ་མེད་པའི་ཆོས།། གཞི་དང་རྩ་བ་མེད་པའོ།། ཐོས་མཐོང་གྲོལ་བའི་གནད ཉིད་ནི།། གཉིས་དང་ལྔ་སྟེ་བརྒྱད་ཀྱིས་རྟོགས།། གདེང་ཆེན་བཞི་ཡིས་དབྱིངས་སུ་སྦྱར།། ངོ་སྤྲོད་གསུམ་གྱིས་ཡིད་ཆེས་བྱའོ།། དྲིས་ལན་རེ་ལྔ་པ།། ཡང་ནི་བསྒོམ་པའི་སྲོག་ཤིང་བཤད།། སེམས་ཀྱི་ལུང་གིས་ངེས་སྦྱར ཏེ།། གཞན་ཡང་བསྒོམ་པའི་གནད་རྣམས་ལ།། སྔོན་འགྲོ་བ་དང་དངོས་གཞི་དང།། རྗེས་འགྲོ་རྣམ་པ་གསུམ་དུ་འདོད།། ལུས་སྦྱངས་སེམས་ཉིད་གདུལ་བ་དང།། ངག་གི་བྱ་བ་རྫོགས་པ་ཡིས།། སེམས་ཉིད་ལམ དུ་ཞུགས་པའོ།། རླུང་ལ་བརྟེན་ཏེ་ལུས་སེམས་བྲལ།། ཁམས་གསུམ་འབྲོས་ཁུང་བཅད་པའི་ཕྱིར།། ལུས་ངག་ཞེན་པ་གཏིང་ནས་བཟློག། འགྲོ་དྲུག་གཡང་ས་མཉམ་པའི་ཕྱིར།། ལུས་ངག་ཡིད་ཀྱི་གནད་རྣམས གཟིར།། སེམས་ཉིད་ཆོས་དང་བསྲེ་བའི་ཕྱིར།། རླུང་དང་ཤེས་པ་གྱེན་དུ་དྲང།། འཁྲུལ་སྣང་ཟད་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར།། རྟག་ཏུ་རླུང་ལ་གོམས་པར་བྱའོ། དྲིས་ལན་རེ་དྲུག་པ།། སྤྱོད་པའི་སྦྱོར་བ་དབྱིངས་རིག་ལ།། གཟེར གསུམ་ལྡན་པ་འབྲལ་མེད་པར།། རྟག་ཏུ་འདྲེས་ན་སྤྱོད་པ་བདེ།། ཆོས་ཀུན་བྱ་བ་བྲལ་བ་དང།། འཁོར་འདས་འབྲེལ་བ་ཆད་པའི་དུས།། རྟོག་བཅས་འཁྲུལ་བ་འགགས་པ་སྟེ།། འཁོར་བའི་གཡང་ས་རྒྱུན་བཅད པས།། རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོའི་སྤྱོད་པའོ།
如果不好就開始遮止。如果好就向上師祈禱。 這是第六十四個問答。 為眾生利益而有大悲心的尊者,對於所問的意義,我所教無錯誤地持守。對於自他圓滿大法,雖然窮盡了執著見解的心,暫且用言語來確定。以現見法性的關鍵,了悟業無好壞。由心要決定攝集,諸根無利鈍。言詞推理的邊際窮盡,以慧眼根見到。因為言詞不能見法性,共乘不能成就義利。因為三身是道的顯現,見此不返三界。一切法平等一味,故不觀待基和果。自覺離一切分別,具四種解脫方式。以四關鍵解脫的確信,不住輪迴和涅槃。無生無作之法,無基無根。 聞見解脫的關鍵,以二、五共八而了悟。以四大確信契入法界。以三種指認令生信解。 這是第六十五個問答。 再次解說修行的命脈。以心的教言決定修持。其他修行的諸關鍵,前行、正行、後行三種。凈身調心,圓滿語的行為,心入道。依風使身心分離。為斷三界逃路,從根本遣除身語執著。因六道險處平等,壓迫身語意的諸關鍵。為使心與法融合,向上牽引風和心。為盡除迷亂顯現,應當常常習慣於風。 這是第六十六個問答。 行為的修習于界和覺性,具三釘而不分離,若常融合則行為安樂。一切法離作為,輪涅聯繫斷絕之時,有念迷亂止息,斷輪迴險處相續,是大瑜伽的行為。
། དྲིས་ལན་རེ་བདུན་པ།། འབྲས་བུ་བརྗོད་པར་མི་ནུས་ཀྱང།། ཆོས་རྣམས་ཟད་སར་ཕྱིན་པ་དང།། རང་གི་གྲུབ་པའི་མཐའ་ཡང་འཇིག། འདི་དུས་བླ་མའི་མན་ངག་ནུབ།། བལྟ སྒོམ་སྤྱོད་པའི་མཐའ་སྟོངས་པས།། ཆོས་སུ་སྣང་བ་ཡོད་མ་ཡིན།། སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་རྒྱུན་ཆད་པས།། སངས་རྒྱས་མེད་ཅིང་སེམས་ཅན་མེད།། མདོར་ན་གང་ཡང་གནས་པ་མེད།། སོང་བ་མེད་པས་འོང་བ་མེད པའོ།། དྲིས་ལན་རེ་བརྒྱད་པ།། འཁོར་བའི་རྒྱུན་ཐག་གཅད་འདོད་པས།། ལུས་ངག་ཞེན་པ་བཟློག་ནས་ཀྱང།། མངོན་སུམ་གནད་ལ་གཟིར་བར་བྱའོ།། འཁྲུལ་བའི་རྩིས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་ཡི།། འཁོར་འདས་དུས་ཚོད་བཟུང བྱས་ཏེ།། བཟློག་པའི་གནད་ལ་མཁས་པར་བྱའོ།། ཐུབ་དྲུག་ཚད་དུ་ཕྱིན་པ་ཡིས།། སྐྱོན་དྲུག་ལས་ནི་རྣམ་པར་གྲོལ།། དེས་ནི་འཁོར་བའི་རྒྱུད་ཆད་དོ།། དྲིས་ལན་རེ་དགུ་པ།། བཅུད་ཀྱིས་ལེན་པ་འདི་ལྟ་བུ།། རྒྱུད གཞན་ཀུན་ཏུ་མ་བསྟན་པ།། ཨེ་མ་ངོ་མཚར་ཆེ་བར་བཤད།། ལྷ་བདག་སེམས་དཔའ་ཁྱོད་ཉོན་ཅིག། རིན་པོ་ཆེ་ལ་བརྟེན་པ་ཡིས།། ཚེ་ནི་ཉི་ཟླ་དག་དང་མཉམ།། སྣ་ཚོགས་རྡོ་ཡི་སྦྱོར་བ་ཡིས།། མཚོན་གྱིས་ལུས་ལ ཚུགས་པ་མིན།། སྔོ་ལ་བརྟེན་པའི་སྦྱོར་བ་ཡིས།། སྐྲ་དཀར་གཉེར་མ་མེད་པར་འགྱུར།། རྩི་སྦྱོར་དག་གི་བཅུད་ལེན་གྱིས།། གཟི་བརྗིད་ལྡན་ཞིང་གཞོན་པར་འགྱུར།། ཤ་ལ་བརྟེན་པའི་སྦྱོར་བ་ཡིས།། ལུས་ཟུངས ལྡན་ཞིང་སྟོབས་བསྐྱེད་འགྱུར།། གཞན་ཡང་རླུང་ལ་བརྟེན་པ་ཡིས།། ངོ་མཚར་ཆེ་བའི་བཅུད་ལེན་བཤད།། འབྱུང་བ་རྒྱུན་གཅོད་ཅེས་བྱ་བའི།། སྟེང་དང་འོག་གི་རླུང་གིས་ཤེས།། མཁས་པས་རླུང་ནི གནས་སུ་སྦ།། ཡང་ནི་རླུང་གི་འགྱུ་རྩིས་ཀྱིས།། ཟས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་དག་ཏུ་འགྱུར།། འབྱུང་བ་དག་ལ་བརྟེན་པ་ཡིས།། ཅི་ལྟར་སྣང་བ་ཟས་སུ་འགྱུར།། དེ་ལྟར་བཅུད་ཀྱི་ལེན་པ་ཡིས།། འགྲོ་བའི་གདུང་བ་ཆོད པའོ།། དྲིས་ལན་བདུན་ཅུ་པ།། གོས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་འདི་ལྟ་སྟེ།། རླུང་དང་རྟེན་འབྲེལ་ཟབ་མོས་བྱ།། རླུང་ནི་འཕེན་ཞིང་སྡུད་པ་ལས།། འགྲོ་འོང་བསྐྱིལ་བའི་གནད་ཀྱི་ཡང།། དམིགས་པ་སོ་སོའི་འབྱུང་བ་དང།། རྣལ འབྱོར་ལུས་ལ་མཐུན་པར་དབྱེ།། རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་བའི་སྦྱོར་ཀ་ཡིས།། གཉིས་དང་དྲུག་དང་བདུན་གསུམ་ལ།། རི་ལུ་ཕྱེ་མ་ལེགས་སྦྱར་ནས།། ལྟོར་བཏང་བྱུགས་པའི་མཐའ་ཡི་བྱའོ།
這是第六十七個問答。 雖然無法表述果,但諸法已至盡處,自宗見亦壞滅。此時上師口訣隱沒。見修行的邊際空無,無有法的顯現。身與智慧相續斷絕,無佛無眾生。總之無有任何住處。無去故無來。 這是第六十八個問答。 欲斷輪迴相續者,遣除身語執著后,應壓迫現前關鍵。以迷亂計算的修習,把握輪迴涅槃的時機,應善巧于遮止的關鍵。六忍達到究竟,從六過完全解脫。由此斷輪迴相續。 這是第六十九個問答。 如此精華取法,在其他一切續中未曾宣說,誒瑪!說為極為稀有。天尊菩薩請聽!依靠寶石,壽命與日月等同。以種種石的修習,兵器不能傷身。依靠青草的修習,白髮皺紋消失。以藥物精華取法,具威光而變年輕。依靠肉的修習,身體強壯力量增長。另外依靠風,說極為稀有的精華取法。所謂斷絕元素相續,以上下風而了知。智者將風藏於處所。又以風的變化計算,成為飲食瑜伽。依靠諸元素,任何顯現皆成飲食。如是以精華取法,斷除眾生苦惱。 這是第七十個問答。 衣服瑜伽如是,應以風和甚深緣起而作。由風之發射收攝,來去盤繞的關鍵,也應將觀想、各別元素,與瑜伽身相應地分別。以緣起的修習,於二、六、二十一,善巧調配丸藥粉末,最後服用塗抹。
། དྲིས་ལན་དོན་གཅིག་པ།། ཡང ནི་ལུས་འབྱུང་རྒྱུན་གཅོད་པའི།། བཅུད་ལེན་ངོ་མཚར་ཆེ་བ་བཤད།། དྲི་ཆེན་རྒྱུན་དུ་བསྐོར་ལྡོག་པས།། ཐ་མ་ལུས་ཀྱི་ཟག་པ་ཟད།། ཡང་ན་བཅུད་ཕྱུང་མར་ཁུ་ནི།། ཚད་དང་ལྡན་པ་བསྟེན་པ་ཡིས།། འབྱུང་བའི རྒྱུན་རྣམས་ཆད་པར་འགྱུར།། ལུས་ཀྱི་འབྱུང་བ་རྒྱུན་ཆད་པས།། ལུས་ལ་སྲོག་ཆགས་མི་གནས་དང།། བཤང་གཅི་ལ་སོགས་མེད་པ་དང།། ཕྱི་ནང་རླུང་ཡང་མེད་པར་འགྱུར།། འདི་དུས་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ སྟེ།། ཟས་གོས་གཉིས་ཀ་དག་པར་འགྱུར།། འདིས་ནི་ཚེ་དང་ལོངས་སྤྱོད་ལ།། ཅི་ལྟར་འདོད་པ་འགྲུབ་པར་འགྱུར།། དྲིས་ལེན་དོན་གཉིས་པ།། གལ་ཏེ་འབྱུང་བ་བཞི་པོ་ལ།། རོ་སྙོམས་བྱེད་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས།། ས་ཆུ མེ་རླུང་གནད་བསྟུན་ཏེ།། ལུས་དང་བསྲེས་ཏེ་རླུང་གིས་སྤར།། རང་ལུས་སོ་སོའི་འབྱུང་བ་ཡིས།། བསྒྱུར་ཞིང་དེ་ཉིད་སྤྱོད་པ་ལ།། གནད་འདུས་དཀྱིལ་འཁོར་བསྒོམ་པར་བྱའོ།། དེ་ཉིད་གོམས་པའི་ཚད་ཕྱིན པས།། བཞི་པོའི་ནུས་པ་ངོ་མཉམ་ནས།། བདེ་བར་སྤྱོད་ཅིང་འཇིག་བྲལ་ཏེ།། འདིས་ཀྱང་ཟས་གོས་གཉིས་འགྲུབ་ནས།། ཚེ་དང་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའོ།། དྲིས་ལན་དོན་གསུམ་པ།། མཛོད་ཀྱི་ཡོན་ཏན་འདི་ལྟ་སྟེ།། ཐུན མོང་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་ལ།། ཅི་དགར་རོལ་ཞིང་བདེ་བར་འགྲུབ།། རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་བའི་ཡན་ལག་རྫོགས།། རྫུ་འཕྲུལ་རྣམས་དང་མངོན་ཤེས་ཀྱང།། མཛོད་ལ་སྤྱོད་པས་ངེས་པར་འགྲུབ།། ནད་དང་དུས་ཚོད ཤེས་པར་འགྱུར།། དྲིས་ལན་དོན་བཞི་པ།། འཕགས་པའི་རྫུ་འཕྲུལ་བསྒྲུབ་འདོད་པས།། དངོས་པོའི་རྟེན་དང་དངོས་མེད་ལ།། རླུང་གི་སྦྱངས་པས་ངེས་འགྲུབ་སྟེ།། སྒྲ་དང་བཟོ་དང་རྟེན་འབྲེལ་དང།། བརྡའ དང་ཚིག་དང་ཐ་སྙད་དང།། དཔེ་དང་བྱ་བྱེད་བསླབ་ཐབས་ལ།། བརྟེན་ནས་ཡས་རླུང་སྤྱད་པ་ཡིས།། རྫུ་འཕྲུལ་ཅི་ལྟར་འདོད་པ་འགྲུབ།། རྟོག་མེད་ཡེ་ཤེས་བསྒོམ་པ་དང།། སྟོང་ཉིད་བསམ་དང་གནད་ཀྱིས་ཀྱང།། འབད རྩོལ་མེད་པར་རྫུ་འཕྲུལ་རྣམས།། ངེས་པར་འགྲུབ་པར་འགྱུར་བའོ།
這是第七十一個問答。 再次解說斷除身體元素相續的稀有精華取法。經常循環轉動大便,最終身體漏盡。或者,服用適量提煉的酥油,能斷絕元素相續。身體元素相續斷絕,則身中無有生物,無有大小便等,內外風也不存在。此時是大瑜伽,飲食衣服二者都清凈。由此能如意成就壽命和受用。 這是第七十二個問答。 若瑜伽士對四大元素作等同修習,應契合地水火風的關鍵,與身融合后以風點燃。以自身各別元素轉化,在那個行為中,應修習關鍵匯聚的壇城。達到熟練的程度后,四大的力量平等,安樂受用而離壞滅,由此也成就飲食衣服二者,圓滿壽命和受用。 這是第七十三個問答。 藏的功德如是:對於共同和殊勝成就,能隨意享受而安樂成就。圓滿緣起支分。神變和神通,由受用藏必定成就。能了知疾病和時節。 這是第七十四個問答。 欲成就聖者神變者,對有實物的所依和無實物,以風的修習必定成就。依靠聲音、工巧、緣起、符號、詞語、名言、比喻、作為、學習方法,修習上行風,能成就任何所欲神變。修習無分別智慧,思維空性和關鍵,也能不費功夫而必定成就諸神變。
། དྲིས་ལན་དོན་ལྔ་པ།། མི་འཛད་གཏེར་ལ་སྤྱོད་འདོད་པས།། ཁྲོམ་གྱི་འཁྲུལ་འཁོར་བསྟེན་པ་སྟེ།། དེ་ཡི་སྦྱོར་རྩིས་མཁས་པར བྱ།། དུས་གསུམ་བཞི་གཉིས་ལྡན་པ་ཡི།། ཟླ་བཅུར་སྦས་ཤིང་ལེགས་བསྐམས་ནས།། གང་འདོད་ཕྱོགས་སུ་གཏད་བརྩམས་ཏེ།། ཟེར་དང་རླུང་ལ་སྦྱར་བ་ཡིས།། གང་འདོད་བརྩམས་པའི་ལས་རྣམས འགྲུབ།། ཡང་ན་བསྒྲུབ་པ་ཟབ་མོ་ཡི།། བསྙེན་བསྒྲུབ་ལས་ཀྱི་མཐའ་ཕྱེ་བས།། ནོར་གྱི་བདག་པོ་བསྟེན་བྱས་ཏེ།། སྔགས་ལ་གོམས་པས་ལོངས་སྤྱོད་དོ།། དྲིས་ལན་དོན་དྲུག་པ།། གཞི་ལྔ་དབང་དུ་བྱེད་པ་ཡིས།། སེམས ཀྱི་བདག་པོས་ལུས་བཟུང་སྟེ།། གནས་གསུམ་འཁོར་ལོའི་ལྟོ་བར་ཡང།། འབྲུ་བཞི་ལྔ་དང་གཟུགས་འདོགས་མདོག་གི་ཡང་བྱུང། ཀྱིས། སྤྲོ་བསྡུ་བསྟིམ་འཁྱིལ་པས་བྱའོ།། དེ་ཉིད་རྫོགས་པས་འཕུར་བ་དང།། འཛུལ ཞིང་མི་འབྱེད་འཚིག་པ་མེད།། བྱིང་བར་མི་ནུས་རྒྱུག་ནུས་པའོ།། དེ་དག་གི་ཞབས་སྡུད་པའོ།། སྟོན་པ་སངས་རྒྱས་བཅོམ་ལྡན་འདས།། ཡོན་ཏན་ཐམས་ཅད་རང་རྫོགས་པས།། བརྗོད་ཅིང་གསུངས་པ་མ་ཡིན་པར།། རང བྱུང་ཡེ་ཤེས་རོལ་པ་ལས།། སྒྲ་ཚིགས་མིང་གི་ཆོ་འཕྲུལ་དུ།། སྐལ་པ་བཟང་པོ་རྣམས་ལ་སྣང།། དེ་ལྟར་རྫོགས་ཆེན་གསང་བའི་ཚིག། ལྷ་དབང་གིས་ནི་ངེས་ཐོས་ནས།། ལུས་གུས་ཐལ་མོ་ལེགས་སྦྱར་ཏེ།། སྟོན་པ ཉིད་ལ་རྗེས་ཡི་རང།། ཐམས་ཅད་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ལས།། རང་བཞིན་སྤྲོས་པ་མེད་པར་འགྱུར།། ཆོས་ཉིད་དབྱིངས་ལས་དབྱེར་མེད་པའོ།། ཞེས་སྒྲ་ཐལ་འགྱུར་ཆེན་པོ་ཆོས་རྣམས་ཀུན་གྱི་རྩ་བ་ལས། སྣ་ཚོགས བཀོད་པ་རང་བྱུང་མན་ངག་གི་རྩ་བ་ངེས་པར་འབྱུང་བའི་ལེའུ་སྟེ་དང་པོའོ།
這是第七十五個問答。 欲受用不竭寶藏者,應依靠市場的機關,應善巧于其修習計算。具三時四二的,隱藏十月並充分乾燥后,開始朝所欲方向投射,以光線和風結合,成就任何所欲開始的事業。或者,以甚深成就法,分別親近、成就、事業的邊際,依靠財富之主,熟習咒語而受用。 這是第七十六個問答。 以掌控五基,心之主宰持身,於三處輪之中心,以四五字母和形相色彩,作放收融旋。圓滿此法則能飛行、鉆入、不分離、不燃燒、不能沉沒、能奔跑。這些是其總結。 導師佛陀世尊,一切功德自圓滿,非言說宣說,而從自生智慧遊戲中,以聲音詞語名稱的神變,顯現於諸善緣者。如是大圓滿秘密語,天主確實聽聞后,身恭敬善結合掌,隨喜導師自身。一切大圓滿中,成為無戲論自性。與法界無別。 這是《大穿越聲續》一切法之根本中,第一品:種種莊嚴自生口訣根本確定生起品。
།།། དེ་ནས་ལྷ་དབང་རྟོག་པ་མེད།། ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་དང་དབྱེར་མེད་ཀྱང།། མ་འོངས་དུས་ཀྱི་སེམས་ཅན་ལ།། རྟོགས པས་ངེས་པར་འཁོར་བ་ལས།། བསྒྲལ་བར་བྱ་བའི་བློ་ཡིས་ཀྱང།། སེམས་བསྐྱེད་སྔོན་དུ་བཏང་ནས་ནི།། སྟོན་པ་ཉིད་ལ་འདི་སྐད་ཞུས། ཀྱེ་ཀྱེ་བརྫུས་ནས་སྐྱེས་པའི་སྐུ།། སེམས་ཅན་ཁམས་གསུམ་འཁོར་བ ལས།། གྲོལ་བར་བྱེད་པའི་གནད་ཉིད་གང།། བཅོམ་ལྡན་བདག་གིས་ཞུ་བ་བགྱི།། སེམས་ཅན་འཁོར་བའི་ཐོག་མ་གང།། འདས་པའི་ཐ་མ་གང་གིས་བཟུང།། སངས་རྒྱས་མ་འཁྲུལ་གནད་འདི་ཅི།། སེམས་ཅན འཁྲུལ་པ་ཅི་ལས་བྱུང།། རང་རིག་ཡེ་ཤེས་གནས་པ་གང།། དེ་ཉིད་ལམ་ཡང་གང་ལས་འབྱུང།། ཡེ་ཤེས་འཆར་བའི་སྒོ་ནི་ཅི།། སྒྲོན་མའི་གནད་ནི་ཅི་ལྟ་བུ།། དེ་ཡི་མཚན་ཉིད་ཅི་ལྟར་སྣང།། ཡུལ་གྱི་གནད་ནི་གང ལ་འཆར།། དེ་བརྟེན་ཁྱད་པར་གང་གིས་བསྒྲུབ།། བློ་རིམ་གནད་ནི་ཅི་ལྟ་བུ།། ཉམས་སུ་ཅི་ལྟར་ལེན་པ་ལགས།། དེ་ཡི་རྟགས་དང་ཚད་སྣང་ཅི།། བར་མ་དོ་ཡི་སྣང་བ་ཅི།། རང་སེམས་གྲོལ་བ གང་གིས་གྲོལ།། གྲོལ་ནས་ཐུགས་རྗེ་ཅི་ལྟར་འབྱུང།། དེ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་གནད་ཉིད་གང།། བཞུགས་ཚུལ་གནས་ལུགས་ཅི་ལྟ་བུ།། དགོངས་པ་གཅིག་གམ་ཐ་དད་ལགས།། ཀུན་གཞི་ཆོས་སྐུ་གཉིས གནད་གང།། སེམས་དང་ཡེ་ཤེས་གནད་ཉིད་ཅི།། འབྱུང་བ་དངས་སྙིགས་གང་གིས་འབྱེད།། སྒྲོན་མ་ཅི་ལྟར་གཏེམས་པ་ལགས།། གཏེམ་པའི་སྣང་བ་ཅི་ལྟ་བུ།། རྩ་ཡི་གནད་ལ་དུ་ཙམ་ཞིག། སེམས་ཀྱི་སྦྱང་བ་རྣམ པ་དུ།། ཉོན་མོངས་འབྱུང་བ་ཅི་ཡི་རྒྱུ།། འདི་དག་བདག་གིས་མ་ཤེས་པས།། སྟོན་པ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ལ།། ཚིག་བརྗོད་རྟོག་དཔྱོད་མི་མངའ་ཡང།། རང་བཞིན་བཅོས་མེད་ནམ་མཁའ་ནས།། བརྗོད་མེད་གསུང གིས་བདག་ལ་གསུངས།དང་པོ་ལ་ནང་གསེས་བཅུ་བདུན།། དེ་ནས་སྟོན་པ་རྡོ་རྗེ་འཆང།། རང་བཞིན་སྤྲོས་མེད་རྫོགས་ཆེན་ལས།། སྒྲ་ཚིག་མིང་དུ་མི་གནས་ཀྱང།། ལྷ་དབང་ཉིད་ལ་འདི་སྐད་གསུངས།། རྟོག་པ་ཟད་པའི་ ནམ་མཁའ་ལས།། སྒྲ་ཚིག་མིང་དུ་མ་བསྒྲགས་ཀྱང།། རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོ་ཉིད།། གདོད་ནས་བྱས་མེད་རང་བཞིན་ལས།། མ་བཀོད་ཚིག་ཏུ་འདི་ལྟར་ཤར།། འཁོར་བ་རྣམས་ཀྱི་ཐོག་མ་ནི།། མི་འབྱེད བྱས་མེད་རང་གཞན་ལས།། དམིགས་པར་འཛིན་པའི་ཡུལ་ཤར་ཏེ།། རྟོག་འཛིན་ལས་ནི་ཐ་དད་སྣང།། དམིགས་འཛིན་འབྲེལ་བ་བཅུ་གཉིས་སུ།། འཁོར་བའི་ཐོག་མ་ཉིད་དུའོ།
然後,無分別的天主,雖與法界無別,但爲了以證悟必定解脫未來時眾生於輪迴,以此心先發菩提心,向導師如是請問: "啊,化生之身!從三界輪迴中解脫眾生的關鍵是什麼?世尊,我請問您。眾生輪迴的開始是什麼?過去的終點由什麼掌握?佛陀不迷惑的關鍵是什麼?眾生的迷惑從何而來?自覺智慧安住何處?其道路從何而生?智慧顯現的門是什麼?燈的關鍵如何?其相如何顯現?境的關鍵在何處顯現?依此如何成就殊勝?心次第的關鍵如何?如何修習?其徵兆和程度如何顯現?中陰的顯現是什麼?自心如何解脫?解脫后悲心如何生起?其智慧的關鍵是什麼?安住方式和實相如何?是一個意趣還是不同?阿賴耶和法身二者的關鍵是什麼?心和智慧的關鍵是什麼?如何分清凈和濁染的元素?如何封閉燈?封閉的顯現如何?脈的關鍵有多少?心的凈化有幾種?煩惱生起的原因是什麼?這些我不知道,請大悲導師,雖無言說思察,從無造作自然虛空中,以無言之語向我宣說。" 第一部分有十七個小節。 然後,導師金剛持,從無戲論自性大圓滿中,雖不住于聲詞名,向天主如是宣說: "從念盡虛空中,雖未宣說為聲詞名,但本初無造作自性中,自生大智慧,未安立為詞而如是顯現: 輪迴的開始是,從無分別無造作自他中,顯現執著所緣境,從念執中顯現差別。十二緣起的執著所緣,即是輪迴的開始。"
། མ་རིག་གསུམ་གྱི་འཁྲུལ་ཚུལ ཏེ།། རྒྱུ་གཅིག་འབྱེད་མེད་རྩ་བ་སྟེ།། རང་ངོ་ཡིན་པར་མ་ཤེས་པ།། འདི་ཡང་འཁོར་བའི་ཐོག་མའོ།། དེ་ལས་གཅིག་གསུམ་བརྒྱ་ཕྲག་བཞི།། འཁོར་རྐྱེན་བརྒྱད་ཀྱིས་ངེས་བཟུང་སྟེ།། གཞི་གནས་འཁྲུལ་པའི་རྩིས སྦྱོར་རོ།། དེ་ལས་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པ་སྟེ།། དོན་དམ་ཀུན་རྫོབ་སྣང་བརྟགས་པའི།། བདེན་གཉིས་ཆ་ཡི་ཡུལ་ནས་ནི།། ལས་ཀུན་སྤྱོད་པ་ཉི་ཤུར་འགྱུར།། དེ་ཡུལ་སྣང་ཆའི་བྱེ་བྲག་ལས།། ཀུན་བརྟགས་ངེས་པའི་རྐྱེན བཞིའི་ཆ།། རྒྱུ་དང་བདག་པོས་ངེས་བཟུང་སྟེ།། དམིགས་པ་ཉིད་དང་དུས་མཚུངས་པས།། འཁྲུལ་པའི་ཆ་ཡང་བརྒྱད་གཉིས་ཏེ།། དམིགས་པའི་དུས་ནི་མཚུངས་པས་ན།། འདུ་བྱེད་བཏགས་པའི་འཁྲུལ་པ ནི།། འདུ་བ་བརྒྱ་བརྒྱད་ཀྱང། ལ་བྱེད་པ་གཅིག། ལས་ཀུན་རྫོགས་པས་མཐའ་ཡས་འགྱུར།། དེ་ཡི་དུས་དང་དབང་པོ་བརྩིའོ།། རྣམ་ཤེས་འཁྲུལ་པ་ལུགས་བཞིན་ལས།། སྣང་བ་ཡུལ་ནི་བརྒྱད་དང་དྲུག། ཤེས་པས དཔྱོད་ཕྱེད་ཉི་ཤུར་འགྱུར།། དེ་ཡིས་ལུས་དང་ཡན་ལག་བརྩིའོ།། དེ་ཡང་མིང་གཟུགས་འཁྲུལ་པའི་ཆ།། མིང་ལས་གདགས་བཞི་དྲུག་ཅུ་གཉིས།། འཁོར་འདས་བཞི་དང་ཡི་གེར་བཅས།། གཟུགས་ནི་ཕྲ་རགས རྟགས་ཕྱེ་ནས།། གྲུབ་ཅིང་འཛིན་པ་བརྒྱ་དང་ལྔ།། ལས་ཀུན་འགྱུར་བྱེད་བཞི་ཆས་བརྩིའོ།། སྐྱེ་མཆེད་འཁོར་ལོ་དྲུག་གི་ཡང།། ཡུལ་དང་ཤེས་པ་དབང་པོ་གནད།། སོ་སོའི་འཇུག་ཆ་བརྒྱད་གཉིས་དྲུག། ལས་ཡུལ བརྩི་བ་དེ་ཙམ་མོ།། རེག་ཆ་སེམས་ཀྱི་འཁྲུལ་པའི་ལུགས།། རྒྱུ་བྱེད་སྣང་བ་ཉམས་བཅས་དྲུག། ལས་དང་བྱེད་པ་རེག་ཤེས་ལྔ།། མཐའ་ཡི་རྟོག་པ་བདུན་འགྱུར་བརྩི།། ཚོར་བའི་ཚུལ་ནི་བདུན་གཉིས ཏེ།། ཡིད་ལྡན་སྣང་ཆའི་རྟོག་པ་ལས།། ཡིད་སེམས་འགྱུར་བ་བརྒྱད་ཅུར་འགྱུར།། དེ་ལས་རྟོག་བཅས་བདུན་ཅུར་བརྩིའོ།། སྲིད་པའི་འཁྲུལ་པ་གསུམ་ལྔ་ལས།། བྱས་ཚེ་ཚོགས་ཀྱང། གྲངས་ནི་དྲུག་ཅུ་སྟེ།། ཡན ལག་མཐའ་ཡི་བཟློག་ཚུལ་གྲངས།། བརྒྱ་གཉིས་ལས་ཀྱི་མཐར་བཟློག་བྱའོ།། ལེན་པའི་འཁྲུལ་གཞི་བཅུ་གསུམ་དྲུག། ལས་མཐའི་གཟུགས་ལ་རེག་ནུས་བརྒྱ།། འཁྲུལ་བཟུང་ཡུལ་ལ་སྣང་ཆར་འགྱུར།། དེ་ཡི་བྱེད པར་འགྱུར་བརྩིའོ།། སྲིད་པའི་འཁྲུལ་པ་བཅུ་གཉིས་ལ།། མི་འབྱེད་ཆ་ལ་བཅུ་དྲུག་གོ། དེ་ཡིས་རྟོག་བཅས་ཡུལ་སེམས་བཅིངས།། ལས་བཞི་སོ་སོར་རྣམ་དཔྱད་བྱའོ།
這是三種無明的迷惑方式: 一因不分別的根本,即不知自性,這也是輪迴的開始。由此一三四百,以八種緣確定,是基住迷惑的計算。由此俱生,從勝義諦和世俗諦的顯現分別的二諦角度,一切業成為二十種行為。從其境顯現的差別中,遍計所執的四種確定緣,由因和主確定,所緣和時同時,迷惑的方面也是十六,由於所緣時同時,有為法假立的迷惑,聚集一百零八而作一業,一切業圓滿則成無量。應計算其時間和根。 從識的迷惑次第中,顯現境八和六,以智慧分別成二十。應計算其身和支分。又名色迷惑的方面,從名假立四六十二,包括輪迴涅槃四和字母,色分細粗相后,執著成就一百零五,應以四分計算一切業的變化。 六輪處的境、識、根關鍵,各自的入分十六六,應計算其業境。觸分心的迷惑方式,因緣顯現和體驗六,業和作用觸知五,邊際分別成七,應計算。 受的方式是十四,從意具顯分別中,意識變化成八十,應計算其有分別七十。有的迷惑從三五中,作時聚集數為六十,支分邊際逆轉方式數,應從一百零二業邊際逆轉。 取的迷惑基十三六,業邊際色能觸百,迷執境成顯現分,應計算其作用變化。有的迷惑十二中,不分別分為十六。以此有分別束縛境心,應各別觀察四業。
། སྐྱེ་བའི་ཆ་ལས་གསུམ་གཉིས་ལྔ།། འཇུག དང་འོང་བ་རླུང་གིས་བྱེད།། ལངས་དང་གནས་པའི་དུས་ལ་བརྒྱད།། འཁོར་ཚུལ་འབྲས་བུ་བཅུ་གཉིས་སོ།། རྒ་དང་ཤི་ལས་འཁྲུལ་རྐྱེན་དགུ། འབད་འགགས་རྟོག་པ་ལ་བཅོ་བརྒྱད།། གནས་སུ་འཇུག་པ་བརྒྱད དང་ཆ།། བག་ལ་ཉལ་དང་ཀུན་འཁོར་རོ།། དེ་ལྟར་འཁྲུལ་རྩ་བཅུ་གཉིས་ལས།། ལུས་དང་དབང་པོ་ལོ་རྣམས་དང།། སོ་སོའི་འབྱུང་བ་དུས་ཀྱིས་དབྱེ།། རང་དང་གཞན་ཏེ་བཞིར་འགྱུར་རོ།། འདི་དག་འཁོར བའི་ཐོག་མར་བྱུང།། སེམས་ཅན་ཁམས་ནི་དུ་མར་བཅས།། འཇུག་ཕྱིར་ལས་ཀུན་མཐར་སྤྱད་པ།། ལྡན་པས་རྫོགས་ཏེ་ཉེར་བསྟན་པའོ།། དྲིས་ལན་གཉིས་པ།། ལྷ་དབང་ངོ་མཚར་ཆེན་པོ་ཉོན།། མྱ་ངན་འདས་པའི་ཐ མ་ནི།། འཁྲུལ་པའི་རྟོག་པ་ཀུན་ཟད་པས།། འཁོར་བའི་བྱེད་སྣང་མེད་ཚེ་ན།། རྟོག་ཟད་འཁྲུལ་པ་རང་སྣང་བས།། འདས་པ་གཞག་ཕྱིར་སེམས་ཅན་ཁམས།། རང་བཞིན་དུ་ཡང་འདི་ཉིད་ཡུལ།། གཞན་དབང་མ ཡིན་ཡོངས་སུ་གྲུབ།། ཀུན་བརྟགས་ལས་དང་བརྗོད་པས་སྟོང།། མཐའ་ལྡན་ཕྱེ་བ་མ་ཡིན་ནོ།། གཉིས་གཉིས་འཇུག་དང་ཀུན་ཏུ་ཁྱབ།། ལས་དང་དབང་པོ་བློ་རྣམས་ཡུལ།། འཇུག་པའི་ལས་ནི་ཐང་ཀའོ།། དྲིས་ལན གསུམ་པ།། དེ་ལྟར་འཁོར་འདས་ཐོག་མཐའ་ལས།། སངས་རྒྱས་འཁྲུལ་པར་མ་གྱུར་པས།། གཞི་ལས་འཕགས་པའི་དབང་པོ་ཡིས།། རང་སྣང་རང་བཞིན་མེད་པར་ཤེས།། རྟོགས་དཔྱོད་ཡིད་རྣམས་ཕྱིར་མ ཤོར།། འགྱུ་བ་རང་ཐོག་ཆེད་པའོ།། དེ་ཡང་གནས་ལུགས་ཆེན་པོ་ལས།། འཁྲུལ་ཞེས་ཀ་ནས་དག་པ་ལ།། མ་འཁྲུལ་ཉིད་དུ་བཅོས་སུ་མེད།། མེད་སྣང་མཐོང་བ་མེད་པའི་ཆོས།། བྱས་བྱུང་རྟོག་པ་རང་འགགས སོ།། འཁྲུལ་ནས་དམིགས་པར་སྣང་བ་མིན།། རང་བཞིན་ཡེ་གདངས་མ་གཡོས་པས།། ཆོས་ཀུན་མཉམ་པར་རོ་གཅིག་གོ།། འཛིན་རྟོག་བྲལ་ནས་ཡེ་སངས་རྒྱས།། བཅོས་ཤིང་བསྒྱུར་དུ་བཏུབ་པ་མིན།། དེ་ཡི གནད་ནི་ཡུལ་ཡིན་ཏེ།། ཡུལ་དང་སྟོང་པ་རིག་རྩལ་མཉམ།། ཐ་དད་རྟོག་པས་ཤེས་པ་མིན།། ཡང་ནི་འཁྲུལ་པ་མིན་པའི་གནད།། གཅིག་ཤེས་ང་ཡིས་ཐམས་ཅད་གྲོལ།། དེ་ཉིད་ཤེས་པས་བཟློག་པ ཉིད།། མི་སྣང་འཛད་པ་མེད་པ་ལས།། འབྱུང་རིག་གནས་ཀྱི་རྟོག་པ་ཟད།། བྱས་པས་མ་ཕྱེ་བཅོས་སུ་མེད།། བྱ་དང་བྱེད་པའི་བླཽ་མེད་པས།། ཡུལ་རྐྱེན་སངས་པས་སངས་རྒྱས་སོ།། མཐའ་གྲོལ་འགག་པ་མེད་པ ལས།། ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་ཏིང་འཛིན་གནས།། ཆེན་པོ་ཡིན་པས་གོང་ན་མེད།། རང་བཞིན་གཡོས་པ་མེད་ཕྱིར་རོ།
從生的方面有三二五,進出由風作,起與住的時有八,輪轉方式結果十二。 老和死的迷惑緣九,勤勉停止分別十八,入住八和分,習氣和普遍輪轉。 如是從十二迷惑根,身和根及年,各自元素時間分,自他成四。這些在輪迴初始出現,眾生界多種,為入故一切業邊際行,具足圓滿而近顯。 第二問答: 天王大奇妙請聽,涅槃的邊際是,迷惑分別皆盡故,無輪迴作用顯現時,分別盡迷惑自顯故,為立涅槃故眾生界,自性亦是此境,非依他起圓成實,離遍計所執業和言說,無有邊際分別。二二入遍及,業和根智境,入業是唐卡。 第三問答: 如是從輪涅始終,佛不成為迷惑,以超越基的根,知自顯無自性。覺察意不外散,變動自止息。又從大實相中,迷惑本來清凈,無需矯正為不迷,無顯見無法,所作分別自息。從迷惑無所緣顯,自性光明不動故,諸法平等一味。離執著分別本來佛,不可改變轉化。其要點是境,境和空覺力等,不可以差別分別了知。又非迷惑之要,一知我解脫一切,知彼即逆轉,從無顯盡中,生住滅分別盡。非所作分別無需矯正,無造作心故,離境緣故成佛。從離邊無滅中,圓滿三昧住,是大故無上,因自性不動故。
། དྲིས་ལན་བཞི་པ།། སེམས་ཅན་འཁྲུལ་པ་གོང་མ་ཡི།། རྩ་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ལ་འཁྱལ བས།། འཁྲུལ་འཁོར་རྩིས་ཀྱི་གཞི་མར་བྱུང།། ཆོས་ཉིད་རང་གདངས་སྣང་བ་ལས།། རྟོག་འཛིན་སྣང་བས་ཡིད་ཕྲོག་སྟེ། འཁྲུལ་པའི་ཡུལ་ནི་ཕྲ་མོའི་ལས།། བསྒྲིབས་ཤིང་རང་སྣང་མ་དག་གྱུར།། དེ་ལས་བག་ལ ཉལ་བ་ཉིད།། ཕྲ་ཞིང་རྡུལ་གྱི་ཆ་དག་ནི།། འགྱུ་ཞིང་འཛིན་པ་ཙམ་དུ་འགྱུར།། ཕྲ་བས་ཕྲ་འགྱུར་ཤེས་པ་ལས།། རྟོག་དཔྱོད་གཟུང་ཆ་གཉིས་སུ་སོང།། ཕྲ་རྡུལ་ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་འགགས།། ཡུལ་ཤེས་ཐད་ཀ་ཙམ་དུ ཤར།། མ་རིག་ལ་སོགས་བཅུ་གཉིས་ཆོས།། འགྲོ་བའི་འབྱུང་རིགས་བཅུ་གཉིས་འགྱུར།། དེ་ཡི་ནང་ཤེས་འབྱུང་བའི་ལུས།། ཕུང་པོ་རྣམས་དང་ཁམས་དང་ཡང།། སྐྱེ་མཆེད་ལས་ཀྱི་ཚོགས་པ་འདུས།། ཉོན་མོངས འདུས་པ་དཔག་མེད་ལས།། འགྲོ་བ་ལུས་ཀྱི་རྟོག་ཚོགས་སྡུད།། རྟེན་འབྲེལ་ཚོགས་པ་དུ་མ་ལས།། མི་མཐུན་གཟུགས་སོགས་བྱེ་བྲག་གོ། འབྱུང་བ་བཞི་ཡིས་བསྐྱེད་པའི་རྒྱུ།། རིགས་དང་གྲངས་ཀྱིས་རྣམ་བསྡུས ཏེ།། མི་འདྲའི་ཁ་དོག་ཐ་དད་ལས།། གོང་མའི་ཆ་ལས་མངོན་སྣང་བའོ།། གཞི་ལས་རྟོག་ཚོགས་འདུས་པ་ཡིས།། བྱེད་པའི་ལས་ཀྱང་བཅུ་གཉིས་ཀྱིས།། འབྱུང་བའི་ཕུང་པོ་བརྟེན་པ་དང།། གནས་དང་ཆགས་དང འཇིག་པར་བྱེད།། འཁྲུལ་ཚུལ་བཅུ་གཉིས་དག་ལས་ནི།། བྱེད་པ་ཉིད་དུ་སྨིན་པ་ཡིས།། འགྲོ་བའི་ལས་དང་བསོད་ནམས་དང།། དག་དང་མ་དག་གཟུགས་རྣམས་ཀྱི།། བྱེ་བྲག་སོ་སོར་སྣང་བར་བྱེད།། གཞན་ཡང སྣོད་དང་བཅུད་དག་གི།། འབྱུང་བའི་ལས་ཀྱང་རླུང་གིས་བྱེད།། རླུང་གིས་འཕེན་ཅིང་སྡུད་པ་དང།། འགྲོ་དང་འོང་དང་འཇུག་པར་བྱེད།། དེས་ན་རླུང་གིས་ལས་ཀུན་བྱེད།། བཟློག་པ་ཉིད་ཀྱང་རླུང་ལ་ཐུག། འཇུག འཕེལ་ལས་ཀྱི་མཐའ་ཡིས་དབྱེའོ།། དྲིས་ལན་ལྔ་པ།། རང་རིག་ཡེ་ཤེས་ལུས་ལ་གནས།། ཏིལ་འབྲུ་ལས་ནི་མར་བཞིན་དུ།། ལུས་ཀྱི་བཀྲག་དང་གཟི་མདངས་ནི།། ཡེ་ཤེས་རླན་གྱིས་ཁྱབ་པར་བྱེད།། ལུས་དང་བསྟུན པའི་སྐུ་རྣམས་དང།། ཡེ་ཤེས་འོད་དང་ཁ་དོག་རྟགས།། ལས་དང་འཇུག་དང་སྐུ་རྣམས་ཀྱིས།། མདངས་དང་བཅས་ཏེ་ཁྱབ་པའོ།། ཤེས་རབ་ཉིད་དང་སྒྲོན་མའི་ལས།། དོན་དམ་ཀུན་རྫོབ་རྟགས་ཕྱེ་བའོ།
第四問答: 眾生迷惑上述的根本緣起糾纏,成為迷惑輪轉計算的基礎。從法性自光明顯現中,被分別執著顯現奪取意,迷惑的境是細微業,遮蔽而自顯不清凈。由此習氣,細微塵分,變動執著而已。從細微變細的了知中,覺察所取分成二,細塵智慧顯現止息,境識直接顯現。 無明等十二法,成為眾生的十二種類。其內識生的身,蘊和界及處,業的聚集彙集。從無量煩惱聚集中,眾生身的分別聚集。從多種緣起聚集中,不同色等差別。 由四大所生因,以類和數攝集,從不同顏色差別中,從上分明顯。從基分別聚集,作業亦十二,生蘊依止及住著滅。從十二迷惑方式中,成熟為作用,眾生的業和福德,清凈不清凈諸色,各別顯現差別。 又器世間有情世間的大種業由風作,風拋擲聚集,去來入。故風作一切業,逆轉亦至風。入增業邊際分別。 第五問答: 自覺智慧住于身,如芝麻中有油,身的光澤和威光,為智慧濕潤遍滿。隨順身的諸身,智慧光和顏色相,業和入及諸身,具光澤而遍滿。智慧和燈作用,分別勝義世俗相。
། སྨིན བྱེད་ཐིག་ལེ་སོ་སོའི་གནད།། འགྱུ་བྱེད་རྟོགས་པ་རགས་འཛིན་པ།། ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་བཞི་གཉིས་ཆ།། ལས་འབྱུང་འཇུག་པའི་དབྱེ་བ་ལས།། ཙིཏྟ་རིན་ཆེན་གཞལ་ཡས་སུ།། རིན་ཆེན་འདུས་པ་ཟུར བརྒྱད་སྒོ།། ཡེ་ཤེས་ལྔ་དང་སྐུ་ལྔ་སྟེ།། རླུང་ལྔ་ཤེས་པའི་རྩལ་ཡང་ལྔ།། ཐམས་ཅད་ལྔ་ལྔའི་རང་བཞིན་ནོ།། སྐུ་ཡི་གནད་ནི་མདངས་ཀྱིས་སོ།། ཡེ་ཤེས་འདུག་སྟངས་དག་གིས་སོ།། ཐིག་ལེ་བསྐྱིལ་ཞིང་དཀྲུགས པས་འགྲུབ།། འོད་ནི་ཡས་ཤིང་སྡུད་པའོ།། འབྲེལ་ལྡན་བསྡོམས་པས་རླུང་གི་གནད།། འཇུག་པའི་ལས་ནི་མཐའ་ཡིས་དབྱེའོ།། དེ་ཡི་འགྱུ་བྱེད་ལས་རླུང་ཟད།། འཁྲུལ་པའི་སྡེབས་དང་སྦྱར་བའོ། རྡོ་རྗེ་ལུ་གུ་རྒྱུད་གནས ཙིཏྟ་ནས་སྒོ་མིག་ནས་ཡུལ་ནམ་མཁའ་ལ་ཡེ་ཤེས་དངོས་སུ་འཆར་རོ།། རིག་པའི་གནད་ནི་བྱུང་བ་དང།། བསྐྱིལ་འདིའི་དུས་ན་རླུང་འདྲེན་པ། ཞིང་མཁའ་རིག་པ། ལ་གཏད་པའོ།། གནད་ཡིན་ནོ།། དབྱིངས་ཀྱི་གནད་ནི་བསྡུ་བ་དང།། དགུག་དང ཁམས་ཀྱི་བྱེར་ཡས་སྦྱར།། སྣང་བའི་གནད་ནི་འཕེལ་དང་ཟད།། སྣ་ཚོགས་རང་སར་གྲོལ་བའོ།། དྲིས་ལན་དྲུག་པ། རིག་པ་ཡེ་ཤེས་ལམ་ཉིད་ནི།། རང་གི་རྩ་ཡི་འཁོར་ལོ་ལས།། སྐུ་གསུམ་རང་རྫོགས་གནས་པ ལས།། རོ་མ་རྐྱང་མ་ཀུན་འདར་མ།། མ་གསུམ་དག་གིས་ལུས་བཟུང་སྟེ།། དབུ་མས་འཁོར་ལོ་བཞི་རྟེན་བྱས།། འདི་དག་གཡས་གཡོན་དབུས་གནས་པས།། ཀུན་རྫོབ་དོན་དམ་དབྱེ་བ་ཡིས།། ལུས་དང་ཡན་ལག བསྐྱེད་པ་དང།སྒྲོན་མ་ཉིད་ཀྱང་སྨིན་པར་བྱེད།། རོ་མས་རོ་རྣམས་འཁོར་ལོ་ལ།། རླུང་གི་བསྐུལ་ཞིང་ཐིག་ལེ་འཕེན།། རོ་ནི་རྩ་ལ་བརྟེན་པ་ཡིས།། བདེ་བས་ལུས་སེམས་རྒྱས་པར་བྱེད།། མས་ནི་དངས་མ་སྡུད་པ་ དང།། གོང་འོག་གནས་ཀྱི་གཞི་མ་བྱེད།། འདི་ལ་བསྐྱིལ་ཞིང་གཏེམས་པ་གནད།། འདི་ཡི་ཡན་ལག་དྲུག་པོ་ལ།། གཏར་ཞིང་བསྲེགས་ན་ཡེ་ཤེས་འགག། དྲོད་ཐོབ་འདོད་ན་མཉེ་བ་གནད།། རླུང་དང་ཐིག་ལེ དགུག་པར་བྱའོ།། རྐྱང་མས་སྐྱེད་བྱེད་འཁོར་ལོ་ལ།། རླུང་གིས་འཕེན་སྡུད་ཐིག་ལེ་འཇུག། རྐྱང་ཞེས་བྱ་བ་ཟླ་མེད་པས།། ཉག་གཅིག་དགོངས་པ་སྟོན་པར་བྱེད།། མས་ནི་སྙིགས་མ་སེལ་བ་དང།། ངོ་བོའི་གཟི མདངས་བསྐྱེད་པའོ།། འདི་ལས་གསེང་ཞིང་མཉེ་བ་གནད།། འདི་ལ་ཡལ་ག་མི་སྣང་བས།། སྨིན་སོ་བཞི་ལ་ཐིག་ལེས་གདབ།། ཟས་ལ་དབང་ཐོབ་འདོད་པས་ནི།། རླུང་ནི་གཏེམས་ཤིང་མཆིལ་ཆུ་ཡང། མི འདོར།། དམ་ཚིག་གིས་ནི་རབ་བརྟག་གོ།
成熟點滴各要點,變動覺察粗執著,智慧顯現四二分,業生入的分別中,在心寶樓閣中,寶聚八角門,五智慧和五身,五風五識力,一切是五五自性。身要點以光澤,智慧以姿勢,點滴盤旋攪動成就,光升降收攝。相連總集為風要點,入業以邊際分別。其變動業風盡,與迷惑韻律相合。 金剛絡脈住心,從心到眼門到虛空境,智慧直接顯現。覺性要點是生起和盤旋時引風,令空覺向上,這是要點。界的要點是收攝,召請與界散亂合,顯現要點是增長和盡,種種自解脫。 第六問答: 覺性智慧道itself,從自脈輪中,三身自圓滿住,右脈左脈中脈,三母持身,中脈為四輪依,這些住左右中,以世俗勝義分別,生身和肢體,燈亦成熟。 右脈使諸味在輪,風催促拋擲明點。味依脈,以樂使身心增長。母收集精華,作上下處基礎。在此盤旋壓制是要點。此六支,放血灸燒則智慧止,欲得暖則按摩是要點。應召請風和明點。 左脈對生輪,風拋擲收攝明點入。所謂左即無伴侶,顯示唯一密意。母清除濁分,生本性光澤。從此提起按摩是要點。此無支分顯現,應以明點點四成熟處。欲得食自在者,應壓制風不棄唾液。應以三昧耶善觀察。
ཀུན་འདར་མས་ནི་དྲན་པ་དང།། རྩེ་མོའི་འཁོར་ལོ་སྡུད་པས་སྨིན།། ལས་རླུང་བཟློག་ཅིང་ཡེ་ཤེས་འཛིན།། ཀུན་ནི་སྤྲུལ་སྐུའི་ཡོན་ཏན་སྟེར།། འདར་བས་ལོངས་སྐུའི ཡོན་ཏན་ནོ།། མས་ནི་ཆོས་སྐུ་དངོས་སུ་སྟོན།། འདི་ཡི་ཡན་ལག་བཅུ་གཉིས་ལ།། གསེང་ཞིང་འདྲིལ་བ་གནད་ཡིན་ནོ།། ཚེ་ཉིད་སྤེལ་ན་བྱུགས་པ་བསྟན།། ཐིག་ལེ་ལུས་དང་སེམས་ཀྱིས་བྱའོ།། ཡེ་ཤེས་ལམ་ནི་འདི དག་ལས།། ཐིག་ལེ་སྐུ་དང་བཅས་པར་འགྱུར།། རླུང་ནི་འགྲོ་འོང་ལས་ཀུན་བྱེད།། སེམས་ཀྱི་བདག་པོ་ཡིད་ཀྱིས་བཟུང།། ལམ་གྱིས་བཟུང་དང་དགུག་པའོ།། དྲིས་ལན་བདུན་པ།། ཡེ་ཤེས་འཆར་བའི་སྒོ ཉིད་ནི།། ལུས་བཅུད་དངས་མ་ཀུན་འདུས་པའི།། ཙཀྵུ་ཞེས་པའི་སྒོ་ལས་འཐོན།། གཉིས་ཀྱི་ཆ་འཛིན་སྣང་བ་སྟོན།། སྐྱེད་བྱེད་རྩ་ལས་འབྲེལ་བྱུང་བའི།། རྩེ་མོ་ལས་ནི་གཅིག་འགྱུར་པ།། དབང་པོ་ཡུལ་ལ་འཆར བྱེད་པའི།། གཅིག་ལ་ཡལ་ག་ལྔ་ཡོད་པའི།། སོ་སོའི་དབང་པོའི་སྒོ་ལ་སྣང།། ཁྱད་པར་སྐྱོན་དང་བྱེད་པ་ཡི།། བ་མེན་རཝ་འདྲ་འཁྱིལ་པ་ལས།། ཨ་འབྲས་ཞེས་པ་དཀར་ནག་ཕྱེད།། རིག་ཅིང་གཟུགས་རྣམས་འཛིན པ་དང།། ཤེས་པའི་རང་རྩལ་རྫོགས་པར་སྟོན།། འདི་ལ་ཡེ་ཤེས་དངོས་འབྱུང་སྟེ།། མངོན་སུམ་པ་དང་རང་གནད་ཀྱིས།། ཆོས་ཉིད་དག་པའི་རང་སྣང་ཡུལ།། རྟོག་བཅས་འགགས་པར་གནས་པའོ།། དེ་ཡི་འབྱུང བྱེད་ཅི་ཞེས་ན།། དོན་དམ་ཆོས་ཉིད་འབྱུང་བ་ལས།། སྒྲོན་མ་རྣམ་པ་བཞི་ཞེས་ཏེ།། སྨིན་ཅིང་འཇུག་ལ་ཁྱབ་སྟོང་པས།། ཆོས་ཉིད་ཡུལ་སྣང་སྡུད་པའོ།། རྒྱང་ཞགས་ལས་ནི་གཟུགས་སྡུད་སྟེ།། རླུང་གིས་བསྐྱོད་ཅིང འཕེན་པར་བྱེད།། འོད་དང་འགྲོ་བའི་འཕེལ་འགྲིབ་ཀྱིས།། ཡེ་ཤེས་དག་ནི་སྡུད་པར་བྱེད།། ཐིག་ལེ་སྟོང་པས་ལས་ཀུན་བྱེད།། འདས་པའི་ལམ་གྱི་སྣ་བཟུང་ནས།། རླུང་གིས་བཀྲག་དང་གཟི་མདངས བསྐྱེད།། བསྒྱུར་ཅིང་ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་སྟོན་པའོ།། ཤེས་རབ་རང་བྱུང་སྒྲོན་མ་ཡིས།། ཆོས་ཀུན་མཉམ་པ་རོ་གཅིག་ཏུ།། བསྡུས་ཏེ་རང་སྣང་འཛིན་པར་བྱེད།། འདིས་ནི་བག་ཆགས་འབྲེལ་རྒྱུན་གཅོད།། དབྱིངས་ཀྱི དངས་མ་སྡུད་པ་དང།། རིག་པའི་སྐུ་རྣམས་འཛིན་པ་དང།། གནད་གསུམ་བཅུད་དུ་སྨིན་པ་ཡིས།། འཁོར་བ་ཉིད་ནི་སྤོང་བར་བྱེད།། དེ་ལྟར་མིག་ལས་སྒྲོན་ཤར་བས།། སངས་རྒྱས་དགོངས་པའི་གནད་འདུས པར།། རང་སྣང་ཡུལ་རྣམས་འཛིན་པའོ།
中脈攝念和頂輪成熟。逆轉業風持智慧。"一切"賜予化身功德,"顫動"是報身功德。"母"直接顯示法身。此十二支,提起纏繞是要點。欲增壽則教導塗抹,應以明點身心作。 智慧道從這些,成為明點和身。風作一切去來業,心主由意持。以道持和召請。 第七問答: 智慧顯現門itself,身精華精粹集聚的,從名為眼的門出,持二分顯現顯示。從生脈相連生起的,從頂端成為一,使根境顯現的,一有五支分的,顯現於各別根門。 特別過失和作用的,如牛角捲曲的,所謂眼球黑白分,覺知持諸色,顯示識自力圓滿。從此直接生智慧,以現量和自要點,法性清凈自顯境,有分別止息而住。 其生因何?從勝義法性生起,稱為四種燈,成熟入遍空,攝集法性境顯。 懸鐵索攝色,風動拋擲。以光和眾生增減,攝集諸智慧。空明點作一切業。抓住過去道的鼻,風生光澤威光,轉變顯示智慧顯現。 自生慧燈,攝集諸法平等一味,持自顯。此斷習氣相續。 攝集界精華,持覺性諸身,以三要點精華成熟,捨棄輪迴itself。 如是從眼生燈,攝集佛密意要點,持自顯諸境。
། དྲིས་ལན་བརྒྱད་པ།། སྒྲོན་མའི་གནད་ནི་ངས་བཤད་ཀྱིས།། ལྷ་བུ་སྐལ་ལྡན་ཁྱོད་ཉོན་ཅིག། ཡུལ་དང་རིག་པ་རླུང་དག་གིས།། ཆོས་ཉིད་ལམ་དུ་བཟུང་བའི་ཕྱིར།། ཡེ་ཤེས རྫོགས་པའི་ཆོས་ཉིད་དག།འདི་ཡང་སྒྲོན་མའི་གནད་ཡིན་ནོ།། རྒྱང་ཞགས་འགུལ་པ་མེད་པ་གནད།། འདི་དུས་ལྟ་སྟངས་གསུམ་དང་སྦྱར།། ཤེས་རབ་སྒྲོན་མ་སྦྱང་བའི་གནད།། ཆོ་ག་གསུམ་གྱིས་སྤེལ་བ་ དང།། བསྒྲུབ་པའི་གནད་ཀྱིས་རྒྱ་ཉིད་བསྐྱེད།། ཐིག་ལེའི་སྒྲོན་མ་གཏེམས་པ་གནད།། རྩ་དང་མཐེབ་མཛུབ་མ་བྲལ་བས།། ཡེ་ཤེས་གོང་དུ་འཕེལ་བའོ།། དབྱིབས་ཀྱི་གནད་ནི་འཁྲིད་པ་སྟེ།། ཉི་མའི་བསླབ་ཐབས རྣལ་འབྱོར་པས།། ལེགས་པར་སྤྱད་སྟེ་ཁྲིད་པར་བྱ།། ཟླ་བ་དག་ལའང་བསླབ་པར་བྱའོ།། འདི་ལྟར་རྒྱུན་དུ་སུས་བྱས་པ།། འཁྲུལ་པའི་སྣང་བ་རྒྱུན་ཆད་དེ།། དག་པ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་འོད།། ས་རྡོ་རི་བྲག་བག་སྟོངས ནས།། གྲུ་ཆད་དང་ནི་ཡུལ་གྲུ་ཙམ། ཁྲིད་ལ་མཁས་པས་སྣང་བར་འགྱུར།། འདི་དུས་ཐབས་ཀྱིས་བཅོས་པ་གནད།། རྫོགས་པའི་ཆོས་ཉིད་ཐོབ་པའོ།། འདི་ལྟར་གོམས་པས་ཆོས་ཉིད་སྟོབས།། ལུས འབྱུང་རང་སོར་རྫོགས་པའོ།། དེ་ལྟར་ལུས་འབྱུང་རྒྱུན་ཆད་པས།། ཟག་བཅས་ཕུང་པོ་མི་སྣང་བར།། འདི་ལ་མངོན་པར་འཚང་རྒྱའོ།། དྲིས་ལན་དགུ་པ།། སྒྲོན་མའི་མཚན་ཉིད་འདི་ལྟ་སྟེ།། སྤྱིར་ཡང་སྣང་བ་སྟོན་པ དང།། ཡེ་ཤེས་མ་བུར་སྦྲེལ་བར་བྱེད།། འཁོར་འདས་ས་མཚམས་སྦྱོར་བའོ།། རང་གདངས་གསལ་བས་འོད་ལུས་ལ།། རྟོག་བྲལ་ཡེ་ཤེས་སྡུད་པར་བྱེད།། རྟག་བཅས་ཡུལ་གྱིས་སྣང་བ་ལ།། མི་རྟོག་ཡེ་ཤེས་གཞི མ་འཛིན།། རྒྱང་ཞགས་སྒྲོན་མའི་མཚན་ཉིད་ནི།། ཁྱབ་པས་འཇུག་ལ་འཇུག་པས་ཁྱབ།། འབྱུང་བ་བཞི་བདག་བྱེད་པར་གནས།། འཛིན་འཇུག་མཆེད་དང་བྱེད་པའོ།། ཤེས་རབ་དག་གི་མཚན་ཉིད་ནི།། གསལ བའི་ཚིག་འཇུག་གཞི་མ་སྡུད།། ཉོན་མོངས་ལས་དང་བག་ཆགས་བསྲེག། སྨིན་བྱེད་འཁོར་འདས་སྲོག་གཅོད་པའོ།
第八問答: 我將解說燈的要點,天子具緣者你聽著。境、覺性、風,為持法性為道,圓滿智慧法性,這也是燈的要點。懸鐵索不動是要點,此時配合三種目光。智慧燈修習要點,以三儀軌增長,以修行要點生印。明點燈壓制是要點,脈與拇指食指不離,智慧向上增長。形狀要點是引導,瑜伽士善修習日的教法,應當引導。也應學習月。 如此常行者,迷亂顯現斷絕,清凈五智慧光,從土石山崖空處,約一舟或一境,善於引導者將顯現。此時以方便調整是要點,獲得圓滿法性。如此熟習則法性力,身大種自圓滿。如是身大種斷絕,有漏蘊不顯現,於此現前成佛。 第九問答: 燈的特徵如下:一般顯示顯現,連線智慧母子,連線輪迴涅槃界限。自明朗故於光身,攝集離分別智慧。于有分別境顯現,持無分別智慧基礎。 懸鐵索燈特徵:遍故入,入故遍,住為四大本性,持、入、增、作用。 智慧燈特徵:明詞入攝基,燒盡煩惱業習氣,成熟斷輪涅命。
། ཐིག་ལེ་སྟོང་པའི་མཚན་ཉིད་ནི།། ཟླུམ་ཞིང་རང་བཞིན་ཀུན་གསལ་བ།། དམར་དང་ཁ་དོག གསལ་བའི་འོད།། སྤྲོས་དང་བཅས་ཏེ་མཆེད་པར་བྱེད།། དབྱིངས་ཉིད་དག་པའི་མཚན་ཉིད་ནི།། མཐིང་ག་རང་རྫོགས་གཉིས་ཀྱི་ཆ།། ཐབས་དང་ཤེས་རབ་རྫོགས་པ་ཡིས།། ཟུང་གཉིས་ཆ་ལས་སྐུ་གཉིས འཛིན།། རབ་ཏུ་སྣང་བ་མཆེད་པར་བྱེད།། འདི་དག་རྣམས་ཀྱང་རང་ཤེས་རྫོགས།། ཁྱབ་བདག་སེམས་དཔའི་གཟུགས་བརྙན་སྟོན།། ལུ་གུ་རྒྱུན་ནི་སྲང་ནས་འདྲེན།། དཀྱིལ་འཁོར་རྫོགས་པའི་གཟུགས་དང མཚུངས།། ཡེ་ཤེས་རྣམས་ཀྱི་གཟི་མདངས་སྟོན།། འོད་ཀྱི་གཏིང་མདངས་བཀྲག་ཀྱང་སྟོན།། སྐུ་དང་ཐིག་ལེ་འདུན་པའོ།། དེ་ལྟར་ཡེ་ཤེས་རྫོགས་པའི་སྐུ།། འདི་ཉིད་སུས་མཐོང་འཚང་རྒྱ་སྟེ།། སྐུ་གསུམ་ཟད་སར རང་བཞིན་གྲོལ།། གཟུང་འཛིན་འཕྲང་ལ་བརྒལ་ནས་ནི།། འཁོར་འདས་གདོས་ཐག་ཆོད་པའོ།། དྲིས་ལན་བཅུ་པ།། འདི་ཉིད་ཡུལ་གནད་འདི་ལྟ་སྟེ།། སྤྲིན་བྲལ་ཕྱི་ཡུལ་སྟོང་པ་ལ།། རྣལ་འབྱོར་ནམ་མཁའི་བྱ་ལམ གནས།། འདི་དང་མ་བྲལ་ཆོས་ཉིད་དོ།། སྤྱིར་ནི་སོ་སོའི་མཚན་ཉིད་ལས།། ཡུལ་ནི་ཐ་དད་གཅིག་རྫོགས་གནད།། ཡེ་ཤེས་འདུས་པས་སེམས་རྒྱུན་འགགས།། འབྱུང་བ་འདུས་པས་ལུས་རྫོགས་པའོ།། ཁྱད་པར ཆེན་པོའི་སྣང་བ་ལས།། སྨིན་འཇུག་བསྐྱོད་པའི་ཡུལ་དུ་གནས།། རྟོག་མཐའ་ཟད་ཕྱིར་འཁོར་ལས་གྲོལ།། རྒྱང་ཞགས་ཡུལ་ནི་གཟུགས་ལ་སོགས།། སྡུད་ཅིང་འཛིན་ལ་འཕེན་པར་བྱེད།། གནད་ཀྱིས་བཅིང་དང བཞག་པ་དང།། དངོས་པོ་བསྒྱུར་དང་རྩ་བ་བཅད།། འདྲེན་ཅིང་གཟུགས་ལ་བསླབ་པར་བྱའོ།། ཤེས་རབ་ཡུལ་ནི་ཚིག་དང་དོན།། ཚིག་དོན་འབྲེལ་བར་འདོད་པ་ཡིས།། མཚོན་པས་ཤེས་དང་བརྗོད་པས སོ།། མཚོན་པ་དཔེ་དང་བརྡའ་མཚོན་དང།། ཚིག་གིས་མཚོན་ལ་ཐ་ཡང་བརྗོད།། བརྗོད་པས་ཤེས་པ་ཐ་སྙད་དང།། ངོ་སྤྲོད་པ་དང་འཁྲིད་པ་དང།། ལ་བཟླ་ཤན་དབྱེ་དག་གིས་སོ།། ཐིག་ལེའི་ཡུལ ནི་ཁ་དོག་སྟེ།། ལྔ་དང་དྲུག་དང་གསུམ་གཉིས་དྲུག། གསལ་དང་དྲོ་དང་བསིལ་བ་དང།། ཡང་ཞིང་གཡོ་བའི་བདག་ཉིད་འཛིན།། དོན་དམ་ཆོས་ཉིད་འབྱུང་བའོ།། དབྱིངས་ཀྱི་ཡུལ་ནི་སྟོང་པ་དང།། གསལ་དང སྒྲིབ་བྲལ་མདངས་འབྱིན་པ།། ཁྱབ་ཅིང་ཡང་ལ་གཅིག་འདུས་པའོ།། བག་རྡུལ་དངས་པའི་ནམ་མཁའ་ལ།། མཉམ་རྫོགས་ཆོས་ཉིད་དག་པའོ།། གསལ་ཞིང་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་གདངས།། འོད་གསལ་དག་པའི་ལུས ཉིད་དོ།
空明點的特徵是:圓而自性明朗,紅色明亮之光,伴隨戲論而增盛。界itself清凈的特徵是:深藍自圓滿二分,方便智慧圓滿故,從雙二分持二身。極為顯現增盛。這些也自知圓滿。顯示遍主勇士影像。從光鏈串中牽引。如同圓滿壇城形。顯示諸智慧威光。也顯光明深處光澤。身與明點期望。 如是圓滿智慧身,誰見此itself便成佛,三身盡處自性解脫。越過能所障礙后,斷輪涅繫縛。 第十問答: 此itself境要點如是:無雲外境空性中,瑜伽士住于虛空鳥道,不離此是法性。一般從各別特徵,境雖不同一圓滿是要點。智慧集故心相續滅,大種集故身圓滿。 從特殊大顯現,住于成熟入動境。分別邊際盡故解脫輪迴。懸鐵索境於色等,攝持拋擲。以要點束縛、安置、轉變事物、斷根。牽引應學習於色。 智慧境是詞與義,欲詞義相連,以表示知與說。表示以喻、符號表示、詞表示也說。說而知是名言、介紹、引導、複誦、辨別。 明點境是顏色:五、六、三二六。明、暖、涼,持輕動自性。勝義法性生起。 界之境是空性、明朗、離障放光,遍及輕盈一匯聚。于無塵凈虛空中,平等圓滿清凈法性。明朗五智慧音,清凈光明身itself。
། དྲིས་ལན་བཅུ་གཅིག་པ།། ཡེ་ཤེས་དག་པའི་སྒྲོན་མའི་རྟེན།། སྤྱིར་ནི་རྟེན་དང་བརྟེན་པ་ཡིས།། འཁོར་འདས་ས་བོན་འཕེལ་བར་བྱེད།། རྒྱང་ཞགས་རྟེན་ནི་སྣང་བ་ལ།། དག་དང་མ་དག་བྱེ་བྲག་གིས།། ལས དང་ཚོགས་པ་དག་དང་ནི།། སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་ཉིད་ལ་བརྟེན།། ཤེས་རབ་རང་བྱུང་བརྟེན་པ་ནི།། ཚིག་དང་ཡིན་མིན་རྟོག་པ་དང།། གྲུབ་པའི་མཐའ་དང་ལྟ་སྒོམ་དང།། ཆོས་ཉིད་ལ་ནི་བརྟེན་པའོ།། ཐིག་ལེ་སྟོང་པའི བརྟེན་པ་ནི།། རྣམ་ཤེས་ཉིད་དང་བར་སྣང་དང།། རྩ་དང་རླུང་དང་ཐིག་ལེ་དང།། ཡེ་ཤེས་དག་ལ་བརྟེན་པའོ།། རྣམ་དག་དབྱིངས་ཀྱི་བརྟེན་པ་ནི།། སྨིན་མཚམས་ཉིད་དང་ནམ་མཁའ་དང།། འོད་དང་ཐིག་ལེ་དག དང་ཡང།། སྣ་ཚོགས་སྐུ་ལ་བརྟེན་པའོ།། དེ་ཡང་རྟེན་ཡུལ་ཁྱད་པར་ནི།། གསུམ་གྱིས་བྱེད་འདུས་ཁྱད་པར་བརྟེན།། རྒྱང་ཞགས་ཉིད་ལས་རྟེན་པས་ནི།། སྐྱོན་མེད་བྱ་བྱེད་རྣམས་སྤངས་པས།། ཆོས་ཉིད་མ་ལ་སྤྱོད པའོ།། ལས་དང་བག་ཆགས་དག་བྱེད་པས།། ཆོས་ཉིད་མངོན་སུམ་སྣང་བ་ལ།། བརྟེན་པས་འཁོར་བ་དོང་སྤྲུགས་ཏེ།། མྱང་འདས་མཚམས་སུ་རེ་ནུས་པའོ།། རྟོག་དཔྱོད་ཟད་པའི་སེམས་ཉིད་ཀྱིས།། འཁོར་བ་རྒྱང དུ་འཕངས་པ་ཡིས།། ཡེ་ཤེས་དག་པའི་སྐུ་མཐོང་ནས།། འཁོར་འདས་གཉིས་ཀྱི་འདུན་ས་འཇིག། གང་གིས་མེ་ཏོག་མཛེས་མཐོང་བ།། འདིས་ནི་ཆོས་ཉིད་ཡུར་བར་འདྲོངས།། རིག་པ་སྲང་ལ་བཏབ་ནས་ནི།། ཆོས རྣམས་ཟད་པའི་སར་བསྐྱལ་ལོ།། དབྱིངས་ལ་གོམས་པར་གྱུར་པའི་མིས།། འཁྲུལ་སྣང་སྟོངས་པར་བྱས་ནས་ནི།། ཆོས་ཉིད་དག་པའི་ཡུལ་མཐོང་བས།། ཞེན་ཡུལ་ཁུངས་ནས་ཐོན་པའོ།། དྲིས་ལན་བཅུ་གཉིས་པ།། བློ རིམ་གནད་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ།། འབྱུང་བ་སྣོད་ཀྱི་ཁྱད་པར་ལས།། འབྱུང་བའི་སྨིན་སའི་ཁྱད་པར་གྱིས།། འགྲོ་བའི་བློ་ཡི་བྱེ་བྲག་གིས།། རིགས་དང་དབང་པོ་ཐ་དད་དོ།། དེ་ཡང་འབྱུང་བའི་རྣམ་འཕྲུལ་གྱིས།། ཆུ་ཡི་སས ནི་ལས་དག་པས།། ཐོག་མ་མཆེད་པར་ནུས་པ་ལ།། ཐ་མ་ཟིན་པའི་ཆོས་མི་བརྗིད།། ཆུ་ཡི་མེས་ནི་ཟིན་སྐྱེན་བརྗེད།། ཆུ་ཡི་རླུང་གིས་བློ་བསྒྱུར་ཅིག། ཀུན་ལ་འཇུག་ཅིང་ས་ཟིན་མེད།། ཆུའི་རླུང་ལན་གཉིས་བྱུང་བ་དཔྱད། ཆུ་ཡི་རླུང་གིས་ཡས་པ་དང།། ཡུལ་དང་ཤེས་པ་འཕྲད་པར་འགྱུར།། ཆུ་ཡི་ཆུས་ནི་བབས་ཆེ་ཞིང།། འདུ་ཤེས་ཆུང་ཞིང་ཟིན་པའོ།
第十一問答: 清凈智慧燈之依:一般以依與所依,增長輪迴涅槃種子。懸鐵索依于顯現,以清凈不清凈差別,業與資糧等,依于身與智慧itself。智慧自生所依是:詞與是非分別,宗派見修,依於法性。 空明點所依是:依于識itself、中顯、脈、風、明點、智慧等。清凈界所依是:依于眉間itself、虛空、光、明點等,以及種種身。 其中依境特殊是:以三作聚特殊依。從懸鐵索itself依故,舍離無過作所作,行於法性母。凈化業與習氣故,依於法性現前顯現,攪動輪迴底,能達涅槃邊際。 以盡思察心itself,遠拋輪迴故,見清凈智慧身後,摧毀輪涅二者集會處。誰見美麗花,此入法性水渠。置覺性于秤后,送至諸法盡處。 習界之人,令迷亂顯現空后,見清凈法性境故,從執著境根本出。 第十二問答: 心次第要點如是:從大種器差別,以大種成熟處差別,以眾生心差別,種姓根器各異。 又以大種變化:水子清凈業故,能初增盛,不記最後所得法。水火易得易忘。水風轉心一次,入一切無地得。水風二次生觀察。水風散亂,境與識將相遇。水水流大,想小而得。
། ས་ཡི་འབྱུང་བ་དག་པ་ལས།། ས་ཡི་ཆུ་ཡིས་ཚིག་འཕེལ་དང།། རྟོག པ་སྣ་ཚོགས་སྤེལ་བར་བྱེད།། ས་ཡི་མེས་ནི་མཆོག་ཏུ་དབང་པོ་དག། གསལ་ཞིང་འཇམ་དེས་ལྡན་པར་སྟོན།། ས་ཡི་རླུང་གིས་རྨུགས་པ་དང།། བར་ཆད་ཅན་དེ་རེས་འཇོག་འགྱུར།། ས་ཡི་སས་ནི་ཚིགས་དང་ཡན ལག་རྒྱས་པར་འཛིན།། མེ་ཡི་སས་ནི་དབང་པོ་རྒྱས།། ཆུ་ཡིས་འཇུག་ཅིང་ཁྱབ་པར་སྟོན།། རླུང་གི་དབང་པོ་རབ་ཏུ་རྣོ།། མེ་ཡི་མེས་ནི་ཟིན་སྐྱེན་བརྗེད།། རླུང་གི་སས་ནི་དོན་སྤྱོད་ཆེ། ཆུ་ཡིས་ཏིང་འཛིན་དམིགས་པ གསལ།། མེ་ཡིས་ཚིག་ལ་ལོངས་སྤྱོད་ནུས།། རླུང་གི་རླུང་གིས་རྟོག་དཔྱོད་འཛིན།། འདི་ཡི་འབྱུང་བ་མ་དག་པས།། ལོག་པའི་ལས་ཀུན་བྱེད་པར་སྟོན།། སྣང་བ་གཡེངས་དང་ཤེས་པ་འགྱུར།། རྟོག་པ་རགས་ཤིང་མི དགེ་སློང།། ཆོས་ཀྱི་སེམས་ཀྱང་སྤང་བའོ།། དེ་ལྟར་འབྱུང་བ་སྣོད་དག་པས།། ཐར་པའི་ལམ་སྣ་སྟོན་པ་དང།། སྐུ་གསུམ་ཡང་དག་གཏན་ལ་འབེབས།། དེ་ནས་མ་ཡི་མངལ་ཞུགས་པས།། ལོ་དང་ཟླ་བ་ཞག་གི རྩིས།། སོ་སོའི་འབྱུང་བའི་རང་དུས་ཀྱིས།། དུས་ཚོད་ངེས་པར་བཟུང་བྱས་ལ།། རང་རང་འབྱུང་བ་གསོ་བ་ཡི།། རྟེན་འབྲེལ་སྔགས་པས་འབད་དེ་བརྟེན།། འབྱུང་བ་བསྐྱེད་པའི་ཆོ་ག་ཡིས།། དབང་པོ་རྣོ་ལ་ཡེ་ཤེས གསལ།། གཟུགས་དང་ཁ་དོག་རྫོགས་པ་དང།། འགྲོ་བ་བྱམས་ཞིང་ལོངས་སྤྱོད་ལྡན།། སྡིག་སྤང་དགེ་བ་སྤྱོད་པར་སྨིན།། དེས་ནི་འབྱུང་བས་བཅུད་བསྐྱབས་ཏེ།། སྣོད་ཀྱི་ཁ་དོག་བྱེ་བྲག་གིས།། མན་ཤེལ་མདོག ཀྱང་འགྱུར་བ་བཞིན།། དྲི་མ་མེད་པའི་སེམས་ཉིད་ཀྱང།། འབྱུང་བའི་སྣོད་ཀྱིས་དེ་བཞིན་ནོ།། དྲིས་ལན་བཅུ་གསུམ་པ།། ཉམས་སུ་ལེན་པའི་གནད་འདིའོ།། དམིགས་རྟེན་ཉིད་དང་བསམ་གནས་སོ།། དམིགས་གཟུགས སྒྲ་དྲི་རོ་དང་རེག།འདོད་པ་ལྔ་ཡི་གནས་སྦྱངས་ཏེ།། གཟུགས་ནི་ཁ་དོག་དབྱིབས་རྣམས་དང།། བཟོ་དང་སྒྱུ་རྩལ་ཐ་དད་དང།། མིག་འཕྲུལ་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་པའོ།། སྒྲ་ནི་པི་ཝང་བིམ་ལྡིར་དང།། རྒྱུད་མངས་རྫ་ རྔ་གླིང་བུ་དང།། ཕེག་དང་ཧར་ལ་སོགས་པའོ།། དྲི་ནི་ངད་ལྡན་སྦྱར་བ་དང།། ཡིད་མཐུན་རྟེན་འབྲེལ་ཟབ་མོས་བྱ།། རོ་ནི་བུ་རམ་དྲུག་ལྡན་དང།། རྒུན་ཆང་སྦྱར་བ་སྣ་ཚོགས་བསྒྱུར།། རྟེན་འབྲེལ་ཡན་ལག་སྦྱོར བའོ།། རེག་ནི་མཁས་པས་ཁྲི་སྟོང་འདུག། གཞུ་བསྣོལ་འབྱུང་བའི་སྦྱོར་བ་དང།། ཤིང་གི་ལོ་མ་འགའ་ཞིག་གིས།། རེག་པ་ཙམ་གྱིས་ཆོས་ཉིད་ལ།། འབྲལ་མེད་སེམས་ཀྱི་གནས་པའོ།
從清凈地大: 地水增詞與,增長種種分別。 地火最上根清凈,顯示明朗柔和。 地風昏沉與,有障礙時斷續。 地地持節肢增長。 火地根增長, 水入遍顯示, 風根極銳利。 火火易得易忘, 風地大行事, 水令定境明, 火能享用詞, 風風持思察。 此大種不清凈故, 示現造諸邪業。 顯現散亂心變, 分別粗求不善, 法心亦當舍。 如是清凈大種器, 示解脫道端, 定立三身。 入母胎后, 以年月日計算, 各大種自時, 確定把握時辰, 各自滋養大種, 咒師勤依緣起。 以生大種儀軌, 根銳智慧明, 色相圓滿, 慈愛眾生具受用, 成熟斷惡行善。 此為大種護精華, 以器色差別, 如水晶色亦變, 無垢心itself亦, 為大種器如是。 第十三問答: 修持要點是此:所緣依與意安住。 所緣色聲香味觸, 凈修五欲處。 色是顏色形狀等, 工藝技術各異, 種種幻象。 聲是琵琶鈴鐺, 琴鼓笛, 拍手等。 香是有香氣調配, 以深緣起如意。 味是六味糖, 調配各種葡萄酒, 配合緣起支。 觸是智者坐千座, 交叉弓大種瑜伽, 以某些樹葉, 僅觸即於法性, 心不離安住。
། སེམས་ནི་བཟུང་དང་གནས པ་དང།། རྩ་བ་བཅད་དང་དངོས་པོས་དེད།། ཡུལ་དང་ཤེས་པའི་བར་ནས་བཙལ།། ཡེངས་ལ་བོར་བ་རྣམས་ཡིན་ནོ།། དྲིས་ལན་བཅུ་བཞི་པ།། དེ་ལྟར་ཉམས་སུ་བླངས་པ་ལས།། རྟགས་དང་ཚད་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ།། ལུས་ནི ཡང་ཞིང་ཟང་ཐལ་སྣང།། ས་ལ་རེག་མེད་ཐོགས་མེད་དང།། ངག་གི་ནུས་རྫོགས་གཏམ་ཟུངས་ཟད།། སེམས་ནི་འཕོ་བར་ནུས་པའོ།། མིག་དང་རྣ་བ་སྣ་དང་ལྕེ།། ལུས་ཀྱི་དབང་པོ་ཀུན་ཟད དེ།། རང་བཞིན་མེད་པས་ནུས་པ་ཟད།། དྲིས་ལན་བཅོ་ལྔ་པ།། བར་མ་དོ་ཡི་སྣང་བ་ནི།། རང་བཞིན་གནས་པའི་ཕུང་པོ་དང། ཁམས་དང་ཉོན་མོངས་ཡུལ་དུ་སྣང།། འཆི་ཁའི་བན་བུན་ལང་ལིང་དང།། ཤེས་པ་གཅིག ཏུ་མི་གནས་པའོ།། ཆོས་ཉིད་བར་དོའི་སྐུ་དང་ཡང།། ཡེ་ཤེས་འོད་དང་ཁ་དོག་གོ། ཐིག་ལེ་མཆེད་དང་འབྱུང་སྣང་དག། ཅིར་སྣང་ཆོས་ཉིད་གཞལ་ཡས་སོ།། སྲིད་པའི་སྣང་བ་ཕྱད་ཕྱོད་དང།། ཡད་ཡུད་རྨི་ལམ སྣང་བ་ལྟར།། བདེན་སྣང་རྫུན་པ་ཡིད་ཀྱི་ལུས།། དཀར་གླེགས་ལ་སོགས་རིགས་དྲུག་འོད།། སོ་སོའི་དམིགས་པའི་ཡུལ་སྣང་བའོ།། དྲིས་ལན་བཅུ་དྲུག་པ།། རང་སེམས་གྲོལ་བ་ཞེས་བྱ་བ།། གཅིག་ནས་གཅིག་ཏུ་སོང བ་མེད།། གང་གིས་བཀྲོལ་བ་མེད་པའི་སེམས།། གཞི་ལ་རྫོགས་པས་འགྲོ་འོང་མེད།། བརྟགས་པས་མ་རྙེད་རྒྱུ་མཚན་མེད།། གཞི་རྩ་མེད་པས་སྟོང་པར་གནས།། རང་གསལ་གནས་པའི་སེམས་དེ་ནི།། གནད ཀྱིས་གྲོལ་བས་ཕྱོགས་རིས་མིན།། དུས་ཀྱིས་གྲོལ་བས་ལྟོས་གཞི་མེད།། འབད་མེད་གྲོལ་བས་རྩོལ་སྒྲུབ་མེད།། གདེང་གིས་གྲོལ་བས་འབད་རྩོལ་མེད།། དེ་ལ་གདེང་གིས་གྲོལ་བར་བཤད།། ཡེ་ནས་གྲོལ་བར བསྐྱང་གཞི་མེད།། རང་གིས་གྲོལ་བས་གཉེན་པོ་མེད།། ཅེར་གྱིས་གྲོལ་བས་མཐོང་སར་ཡལ།། ཡོངས་སུ་གྲོལ་བས་འབད་མེད་པའོ།། དྲིས་ལན་བཅུ་བདུན་པ།། དེ་ལྟར་གྲོལ་བའི་སེམས་ཉིད་ལ།། ཐུགས་རྗེ་མེད་པ་མ ཡིན་ཏེ།། གཞི་ལ་གནས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས།། རང་བཞིན་ཤུགས་ཀྱིས་འཆང་གཞི་བྱེད།། མཚན་ཉིད་འཛིན་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས།། རྐྱེན་གྱིས་དག་པ་སྨིན་པར་བྱེད།། ཤེས་དང་ཤེས་བྱའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས།། མོས་གུས་ཅན ལ་དངོས་གྲུབ་སྟེར།། དེ་ཡང་སེམས་ཉིད་སྨིན་པའི་ཚེ།། ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ལ་གཞི་གནས་ཏེ།། ཀ་ནས་དག་པའི་དྲི་མ་ཟད།། ངོ་བོ་ཡེ་ནས་འཁྲུལ་བ་མེད།། འཆར་བྱེད་མ་འགགས་ལྷུན་གྲུབ་བོ།
心是執持、安住、 斷根、以事物追逐、 從境與識間尋求、 散亂時捨棄等。 第十四問答: 如是修持后, 征相與標準如是: 身輕顯透明, 無觸地無礙, 語力圓滿言語盡, 心能轉移。 眼耳鼻舌, 諸身根皆盡, 無自性故力盡。 第十五問答: 中陰顯現是: 自性住蘊、 界與煩惱顯為境。 臨終模糊不清, 心識不住一處。 法性中陰身與, 智慧光與色。 明點擴充套件與大種顯現等, 一切顯現為法性宮殿。 有之顯現忽隱忽現, 如夢幻顯現, 真顯虛妄意身, 白紙等六種光, 各自所緣境顯現。 第十六問答: 所謂自心解脫, 非從一至一。 無所解之心, 基中圓滿故無來去。 觀察不得無因由, 無基故住空。 自明安住之心, 由要點解脫故無偏頗, 由時解脫故無所依, 無勤解脫故無勤成, 由定解脫故無勤勉, 說此為定解脫。 本來解脫無所依護, 自解脫故無對治, 直解脫故見處消融, 圓滿解脫故無勤。 第十七問答: 如是解脫心性中, 非無悲心。 基中住之智慧, 自然力持基。 持相之智慧, 以緣令清凈成熟。 能所智慧, 賜成就予具信者。 又心性成熟時, 安住法身基, 本凈垢盡, 自性本無迷亂, 顯現無礙任運成。
། རང་བཞིན་འདི་འདྲ་ངེས པ་མེད།། ཀུན་ལ་ཁྱབ་པས་ཐུགས་རྗེ་སྟེ།། འཁོར་བ་འདས་པ་ཆུང་བ་མིན།། ལོངས་སྐུའི་ཡེ་ཤེས་མཚན་ཉིད་འཛིན།། ཡུལ་དངོས་དག་པས་མེ་ལོང་སྟེ།། འཁོར་འདས་གཟུགས་བརྙན་གསལ་བའོ།། ཕྱོགས་རིས མེད་པའི་མཉམ་པ་ཉིད།། དཔང་པོའི་ཡུལ་བརྟེན་སོ་སོར་རྟོགས།། འབད་པས་མ་ཡིན་བྱ་བ་གྲུབ།། ཐ་དད་མེད་པས་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས།། སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ལ་ཤེས་བྱ་སྟེ།། ཇི་ལྟར་མཁྱེན་པས་དངོས་པོ་ཡི།། གནས ལུགས་རང་གི་དོན་དུ་ཤེས།། ཇི་སྙེད་པས་ནི་གདུལ་བྱ་ཡི།། བསམ་པ་ཅི་ལྟར་གནས་པ་ཤེས།། དེ་ལྟར་ཐུགས་རྗེའི་འཆར་ཚུལ་ལས།། གདུལ་བྱའི་འགྲོ་བ་ཐ་དད་ལ།། འདུལ་བྱེད་སྐུ་ཡང་དེ་ཙམ མོ།། དྲིས་ལན་བཅོ་བརྒྱད་པ།། དེ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་གནད་བསྟན་པས།། དང་པོ་གཞི་ལ་ཁྱབ་ཚུལ་ལ།། བར་དུ་ལམ་ལ་རྫོགས་པ་ཡི།། ཐ་མ་འགྲོ་བའི་ལུས་ལ་ཁྱབ།། ལུས་ཀྱི་དུས་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ།། འབྱུང་བ འདུས་པའི་ཕུང་པོ་ཡི།། ཙིཏྟ་རིན་ཆེན་གཞལ་ཡས་ན།། ངོ་བོ་ཀ་ནས་དག་པའི་ཆ།། སྟོང་གསལ་འདུས་པ་སྐུ་ཡི་གདངས།། ཞལ་ཕྱག་རྫོགས་པ་བུམ་སྐུའི་ཚུལ།། ལྷུན་གྲུབ་འོད་ཀྱི་གོང་བུར་གནས།། ཐུགས་རྗེ་ཁ དོག་སོ་སོར་གསལ།། རོ་མ་རྐྱང་མ་ཀུན་འདར་མ།། ཀ་ཏི་ཤེལ་གྱི་སྤུ་གུ་ཅན།། མེ་ལོང་མཉམ་ཉིད་སོ་སོར་རྟོགས།། བྱ་གྲུབ་ཆོས་དབྱིངས་ཡེ་ཤེས་ནི།། ཐིག་ལེ་རྒྱུ་དང་མི་རྒྱུ་དང།། རང་རྩལ་རྫོགས་པའི་རྟེན་དུ གནས།། དངས་མ་འདུས་པའི་མིག་གཉིས་ནས།། ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཁྱད་པར་ལས།། ཇི་ལྟར་མཁྱེན་པའི་ཐིག་ལེ་དང།། དག་པ་དབྱིངས་ཀྱི་སྒྲོན་མར་སྨིན།། ཇི་སྙེད་པ་ནི་རྒྱང་ཞགས་དང།། ཤེས་རབ་སྒྲོན་མར སྨིན་པ་ཡིས།། འགྲོ་བ་རྣམས་ཀྱི་ལས་ཀྱི་ཡང།། དབང་པོའི་བྱེ་བྲག་ཅི་ལྟ་བར།། དེ་ལ་བསླབས་པས་ཤེས་པར་འགྱུར།། དྲིས་ལན་བཅུ་དགུ་པ།། བཞུགས་ཚུལ་གནས་ལུགས་རྣམ་པ་གཉིས།། ཐོག་མའི་གཞི་ལ་གནས་པ དང།། འཁྲུལ་པའི་ཡུལ་ལ་གནས་པའོ།
如是自性無定, 遍一切故為悲, 非小於輪迴涅槃。 報身智慧持相, 境清凈故如鏡, 明現輪涅影像。 無偏頗故平等性, 依證境各別了知, 無勤而成事業, 無差別故法界。 化身為所知, 如所知即物, 自知實相, 盡所知則知, 所化眾生心安住。 如是悲心顯現中, 所化眾生各異, 能化身亦如是多。 第十八問答: 即彼智慧要點示: 初遍基, 中圓滿於道, 末遍眾生身。 身時如是: 大種聚集蘊, 心寶宮殿中, 本性本凈分, 空明和合身光明, 圓滿面臂如瓶身, 任運住光明聚, 悲心各色明現。 右脈左脈中脈, 脊椎如水晶管, 鏡等性別觀, 事業成就法界智, 明點行與不行, 住為自力圓滿依。 精華聚集二眼中, 由方便智慧差別, 如所知明點與, 清凈界燈成熟。 盡所知為遠套與, 智慧燈成熟, 眾生業力, 根性如何, 于彼學習則能知。 第十九問答: 安住方式實相二: 初住本初基, 與住迷亂境。
། ཐོག་མའི་ངོ་བོ་རང་བཞིན་དང།། ཐུགས་རྗེ་རྣམ་པ་གསུམ་དུ་གནས།། དེ་ཡང་ངོ་བོ་བསྐུར་གནས་པས།། ཆོས་དང་ལོངས་སྤྱོད་སྤྲུལ་པའི་ཆར།། མ་ཕྱེ་འབྱེད་པ་མེད་པའི ཚུལ།། བབ་ལས་གྲུབ་པ་ཉིད་ལ་ཡང།། སྐུ་མདོག་ལ་སོགས་བློ་ཡུལ་མེད།། རང་བཞིན་འཆར་བྱེད་འོད་ཀྱི་ཚུལ།། དཀར་དམར་སེར་དང་ལྗང་མཐིང་ནི།། མཚན་མ་རིས་ཅན་མ་ཡིན་པར།། རིས་མེད་ཤེས་བྱའི བབ་ལས་གྲུབ།། ཐུགས་རྗེ་འཆར་བ་སྣ་ཚོགས་ལས།། འདི་འདྲ་གཅིག་ཏུ་ངེས་མེད་པས།། སྣ་ཚོགས་སྣང་ཕྱིར་གཞི་ཞེས་བྱ།། འཁྲུལ་པའི་ཡུལ་ལ་རང་བཞག་དང།། ཅོག་བཞག་རང་གྲོལ་རྒྱས་གདབ་བོ།། དྲིས་ལན ཉི་ཤུ་པ།། དགོངས་པ་གཅིག་ལས་གཡོས་པ་མེད།། སྣང་བ་སྣང་བའི་ཐོག་གསལ་བས།། བཞིན་དང་མེ་ལོང་ལྟ་བུ་ལས།། གྲོལ་བ་དེ་དང་དེ་ཉིད་གྲོལ།། ཤེས་པ་འགྱུ་བ་ཡུལ་སྟོང་བས།། མཐོང་ཤེས་རིག་པ་ཐ་དད མིན།། དེ་ཉིད་རང་གི་ཐོག་ཏུ་གྲོལ།། གཅིག་ཤེས་པས་ནི་ཀུན་གྲོལ་བྱེད།། གཉིས་དང་གསུམ་གྱི་གྲངས་མཐའ་ཟད།། རྟོག་ཅིང་འཛིན་པའི་ཡུལ་མི་སྣང།། འགྱུ་དང་འཛིན་པ་ཡེ་ནས་སྟོང།། སྟོང་པའི་དགོངས་པ གསལ་རྫོགས་པས།། དུ་མའི་གྲངས་མཐའ་ཟད་པའོ།། དྲིས་ལན་ཉེར་གཅིག་པ།། ཀུན་གཞི་དང་ནི་ཆོས་སྐུའི་གནད།། དེ་ལ་ཀུན་གཞི་རེ་ཞིག་བཤད།། ཆོས་དང་ཆོས་མིན་ཀུན་གྱི་གཞི།། ངོ་བོ་ངེས་ཚིག་དབྱེ་བ བཤད།། ངོ་བོ་བག་ཆགས་རྣམས་ཀྱི་སྣོད།། དབྱེ་བ་ཡུལ་དང་སྦྱོར་བ་དང།། སྣ་ཚོགས་པ་དང་ཡེ་གཞིའོ།། ངེས་ཚིག་ཀུན་ནི་འདུས་པ་ལ།། གཞི་ནི་ཚོགས་ཤིང་སོགས་པའོ།། ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ནི་སྤྲོས་བྲལ་ཏེ།། རང་གར འཛིན་པའི་མཚན་མ་མེད།། ངོ་བོ་སྟོང་གསུམ་དབྱེར་མེད་ལ།། དབྱེ་བ་ཆོས་དང་ལོངས་སྤྲུལ་སྐུ།། གསུམ་གྱི་དབྱེ་བས་ཁྱད་པར་འཇུག། ངེས་ཚིག་ཆོས་ནི་ཡང་དག་ལམ།། སྐུ་ནི་དེ་ལས་གྲུབ པའོ།། དེ་ལྟར་དབྱེ་བའི་གནད་ཀྱིས་ནི།། དུས་དང་ཐབས་དང་དཔེ་ཉིད་དང།། ཕྱེད་པའི་ཚད་ཀྱིས་འབྲས་བུའོ།། དྲིས་ལན་ཉེར་གཉིས་པ།། སེམས་དང་ཡེ་ཤེས་གནད་ཉིད་ནི།། སེམས་ཞེས་བྱ་བ་འཁྲུལ་རྟོག་ལ།། ངོ་བོ འཇུག་ཅིང་ཁྱབ་པ་ལ།། དྲན་བསམ་རྣམས་ཀྱི་གཞི་མའོ།
本初自性、本質與 悲心三種安住。 彼又自性賜予安住, 法身、報身、化身份, 無分別無區分之相。 任運成就自身亦 無身色等心境。 本性顯現光明相, 白紅黃綠藍, 非有相有形, 無相任運成就所知。 悲心顯現種種中, 此非一定, 現種種故名基。 迷亂境中自住與, 任運自解印定。 第二十問答: 意趣一中無動搖, 顯現明於顯現頂, 如面與鏡, 解脫即彼彼解脫。 心動境空故, 見知覺非異, 即彼自頂解脫。 知一則解脫一切, 二三數量盡, 思執境不現, 動執本來空, 空性意趣明圓滿, 諸多數量盡。 第二十一問答: 阿賴耶與法身要點, 先說阿賴耶。 善不善法一切基, 說自性定義分類。 自性習氣之器, 分類境相應與, 種種及本基。 定義一切聚集於, 基即集積等。 法身離戲論, 無自執相, 自性空明不二, 分類法報化三身, 三分別入差別。 定義法即正道, 身即由彼成。 如是分類要點, 時方便喻, 了知量果。 第二十二問答: 心與智慧要點: 所謂心為迷妄念, 自性入遍於, 念想等之基。
། དབྱེ་བ་དག་དང་མ་དག་པ།། ངེས་ཚིག་བསམ་པ་དྲན་ཡུལ་སྐྱེ།། དེ་ཡང་གང་ལ་སེམས་དང་གང་གིས་སེམས།། གང་སེམས་པ་དང་གང་ཕྱིར་སེམས།། ཡེ ཤེས་རྟོགས་པ་མ་ཡིན་ཏེ།། ངོ་བོ་རང་གསལ་སྙིང་པོའི་དོན།། དབྱེ་བ་དག་ནི་གསུམ་དུ་འདོད།། ངེས་ཚིག་ཡེ་ནས་གནས་པའི་དོན།། དེ་ལྟར་ཤེས་པས་ཡེ་ཤེས་ཏེ།། དེ་ཉིད་དབྱེ་བའི་དོན་བསྟན་པ།། དུས དང་ཐབས་དང་དཔེ་དང་ཚད།། དགོངས་པ་སོ་སོའི་འབྲས་བུ་དང།། ཡེ་ཤེས་རྟོགས་པའི་མཚན་ཉིད་ནི།། ལུས་དང་ངག་དང་སེམས་ཀྱིས་ཀྱང།། རྟགས་དང་ཚད་དང་འཇུག་པ་དང།། མཚན་ཉིད་འགྱུར་བར་ཤེས པ་དང།། མཉམ་ཉིད་རྫོགས་པའི་བྱེ་བྲག་གོ། དྲིས་ལན་ཉེར་གསུམ་པ།། འབྱུང་བ་དངས་སྙིགས་འབྱེད་འདོད་པས།། དོན་དམ་ཀུན་རྫོབ་དབྱེ་བ་ལས།། འབྱུང་བ་ལ་ཡང་གཉིས་སུ་འདུས།། དེ་ཡི་སྨིན་པོ་བྱེད་ལས་དེ ཙམ་མོ།། ས་ཡི་སྙིགས་མ་རགས་པ་ལས།། དེ་ཡི་སྨིན་པོ་ཕྲ་རབ་རྡུལ།། བྱེད་ལས་ཤ་དང་དེ་ཡི་ནད།། དངས་མས་ལུས་ཟུངས་རྫོགས་པ་དང།། དོན་དམ་བྱང་སེམས་སྤེལ་བ་དང།། རྒྱང་ཞགས་སྒྲོན་མར་སྨིན་པ དང།། གནད་ཀྱིས་གོམས་ཀྱང་འགྲུབ་པའོ།། ཆུ་ཡི་སྙིགས་མས་རླན་ཞིང་སྡུད།། བྱེད་ལས་ཁྲག་དང་དེ་ཡི་ནད།། སྨིན་པས་ཆུ་རྡུལ་ཚོགས་པ་སྡུད།། དངས་མས་རྒ་ཤི་ཟིལ་གནོན་དང།། བྱེད་ལས་ཆོས་ཉིད་བརྟན པ་དང།། ཤེས་རབ་སྒྲོན་མར་སྨིན་པ་དང།། གནད་ཀྱིས་ཟས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་འགྲུབ།། མེ་ཡི་སྙིགས་མས་བསྲེག་ཅིང་མཆེད།། སྨིན་པས་ལུག་དང་གླང་རྡུལ་ལོ།། བྱེད་ལས་དྲོད་དང་དེ་ཡི་ནད།། དངས་མས་ངག ལུས་རྫོགས་པ་དང།། ཐིག་ལེའི་སྒྲོན་མར་སྨིན་པ་དང།། གཉིད་ཀྱི་བསམ་གཏན་བསྒོམ་པ་དང།། གནད་ཀྱིས་རྨི་ལམ་འགགས་པར་བྱེད།། རླུང་གི་སྙིགས་མས་དངས་འབྱེད་བསྐྱོད།། སྨིན་པས་ཉི་རྡུལ་རྫོགས་པ དང།། བྱེད་ལས་དབུགས་དང་དེ་ཡི་ནད།། དངས་མས་སེམས་བདེ་ནུས་པ་དང།། བྱེད་ལས་ཆོས་ཉིད་གསལ་བ་དང།། རྣམ་རྟོག་ཐ་དད་བྱེད་པའོ།
分類凈與不凈, 定義思念憶境生。 又何處心何以心, 何所思何故思。 智慧非爲了知, 自性自明心要義, 分類欲為三, 定義本住之義。 如是知為智慧, 彼分類義示: 時方便喻量, 各別意趣果, 智慧了知相: 以身語意, 相量入, 知相變, 平等圓滿差別。 第二十三問答: 欲分精粗大種故, 由勝義世俗分別, 大種亦攝為二。 彼成熟作用如是: 地之粗垢粗重中, 彼成熟極微塵, 作用肉及其病, 精華圓滿身支, 勝義增長菩提心, 成熟遠套燈, 由要點修亦成就。 水垢濕聚, 作用血及其病, 成熟聚集水塵, 精華勝伏老死, 作用堅固法性, 成熟智慧燈, 由要點成就食瑜伽。 火垢燒遍, 成熟羊牛塵, 作用暖及其病, 精華圓滿語身, 成熟明點燈, 修習睡眠禪定, 由要點止夢。 風垢分動, 成熟圓滿日塵, 作用氣及其病, 精華心樂力, 作用明法性, 分別諸分別。
། སྨིན་པས་དབྱིངས་ཀྱི་སྒྲོན་མ་ལས།། གནད་ཀྱིས་བག་ཆགས དྲུངས་ནས་འབྱིན།། དུས་དང་ཐབས་དང་གནད་དང་ཚིག། དེ་ཡི་རང་བཞིན་འཇུག་པ་ཡིས།། འབྱུང་བའི་གནད་ཀྱི་མན་ངག་རྫོགས།། དྲིས་ལན་ཉེར་བཞི་པ།། སྒྲོན་མ་གཏེམས་པ་འདི་ལྟ་སྟེ།། དད ལྡན་འཁོར་བའི་ཡིད་བྲལ་བས།། བླ་མ་མཆོད་དང་གཏོར་མ་བྱ།། འཁོར་བའི་འབྲེལ་བ་ཀུན་སྤངས་ཏེ།། དབེན་པའི་ཕྱོགས་སམ་དུར་ཁྲོད་དུ།། གྲོགས་སྤང་གཅིག་པུར་གནས་པར བྱ།། གསུམ་པོ་བརྟེན་པ་མ་ཡིན་པར།། རང་གི་མཐེབ་དང་མཛུབ་མོ་ཡིས།། ཐིག་ལེ་སྟོང་པའི་སྒྲོན་མ་གཏེམས།། གཏེམས་པ་དེ་ལས་གང་བྱུང་བ།། ཆོས་ཉིད་མངོན་སུམ་སྣང་བའོ།། དེ་ལས་ཡེ་ཤེས་འཕེལ་བའི་ཉམས། ཁ་དོག་དང་ནི་དབྱིབས་ཀྱིས་ཀྱང།། ཕྱི་དང་ནང་ཀུན་གསལ་བར་ཁྱབ།། གོང་ནས་གོང་དུ་ངེས་པར་འཕེལ།། འདི་དུས་ལུས་ངག་བདེ་བའི་རྟགས།། སྣང་བའི་ཚད་དང་རིམ་པས་སྦྱར།། ཡེ་ཤེས་རྫོགས་པའི་སྣང བ་དང།། ཆོས་ཉིད་དག་པའི་སྣང་བ་ལས།། སྣང་གསུམ་རྫོགས་ནས་ཟད་པར་འགྱུར།། དེ་ལ་འབྲས་བུ་ཞེས་བྱའོ།། དྲིས་ལན་ཉེར་ལྔ་པ།། དེ་ལྟར་གཏེམས་པའི་སྣང་བ་ནི།། དང་པོ་དམར་པོ་དག་པ་ཡི།། དབང རྫོགས་ཟླུམ་པོ་རང་གསལ་རྫོགས།། མཛུབ་གཉིས་དག་ལས་གསུམ་དུ་འགྱུར།། དེ་ནས་ཡང་ཡང་གཏེམས་པ་ཡིས།། ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་ཁ་དོག་ནི།། དཀར་དམར་ལྗང་གུ་སེར་མཐིང་ནང།། ཡུལ་ལ་སྣང་སྟེ་རྩོལ་བའོ།། དེ་ནས་རྩོལ་བྲལ་ཕྱིན་པ་ཡང།། རླུང་གི་ཆ་ཡིས་འགྲོ་དང་འོང།། མེ་ལོང་དག་གི་དབྱིབས་ཙམ་ལས།། གཉིས་དང་གསུམ་གྱི་ཆར་སྣང་ངོ།། དེ་ཉིད་རྟག་ཏུ་གོམས་པ་ལས།། ཁ་དོག་ལྔ་ཡི་འོད་ཀྱིས་ཀྱང།། རེ་ལྡེ ཙམ་ལས་གྲུ་ཆད་སྣང།། ཡུལ་གྲུ་ཙམ་ལས་མཐོང་ཚད་དོ།། དེ་ལ་གོམས་པའི་ཚད་རྙེད་ནས།། ཐིག་ལེའི་ནང་དུ་སྐུ་དང་བཅས།། ཕྱེད་སྐུ་དག་ཏུ་ཡུན་འགའ་གནས།། དེ་ལས་ལྔ་ལྔ་ཟུང་དུ་བཅས།། རབ་ཏུ་གསལ བའི་ཐིག་ལེས་འབྲེལ།། ཡབ་ཡུམ་སྐུ་ཡི་སྣང་བ་ཅན།། འཁྲུལ་སྣང་ཟད་ནས་ཞིང་ཁམས་སོ།། འདི་དུས་ལུས་ངག་ཡིད་ཀྱི་ཚད།། སོ་སོའི་སྣང་བ་མཐོང་དུས་ཀྱི།། རང་ལ་སྨིན་པས་རྟགས་རྫོགས་ཏེ།། ཟད་པའི་ཚད རྣམས་མངོན་པར་སྣང།། འདི་ལ་བརྩོན་འགྲུས་ཆེ་ཆུང་གིས།། ཞག་དང་ཟླ་བ་ལོ་རྣམས་ཀྱིས།། སོ་སོའི་དུས་ལ་ངེས་པར་འགྲུབ།། འགྱུར་བ་མེད་པའི་དུས་དག་ལས།། སོ་སོའི་ཚད་ལ་ཕེབས་པའོ།
成熟基界燈, 由要點徹底拔除習氣。 時、方便、要點、語, 彼自性入, 圓滿大種要點口訣。 第二十四問答: 燈之按壓如是: 具信離輪迴意, 供養上師作施食。 捨棄一切輪迴緣, 于寂靜處或尸林, 斷伴獨自而住。 不依三者, 以自拇指與食指, 按壓空性明點燈。 由彼按壓所生, 法性現前顯現。 由此智慧增長體驗, 以色與形, 內外遍明, 漸次增上, 此時身語安樂相, 以顯現量次第配。 智慧圓滿顯現與 清凈法性顯現中, 三顯圓滿后盡。 此即名為果。 第二十五問答: 如是按壓顯現: 初紅清凈, 圓滿自明圓滿灌頂, 由二指成三。 此後再三按壓, 五智慧色: 白紅綠黃藍內, 顯境為勤勉。 此後離勤至, 風分去來, 如鏡形中, 顯二三分。 恒常修習彼, 以五色光, 僅如波動顯四角, 境角中見量。 得彼修習量后, 明點中具身, 半身住片刻。 由此五五雙具, 極明顯明點相連, 父母身顯現, 迷現盡成剎土。 此時身語意量, 各別顯現見時, 自成熟相圓滿, 儘量明顯。 此中精進大小, 以日月年, 各別時定成。 由無變時中, 至各別量。
། དྲིས་ལན་ཉེར དྲུག་པ།། རྩ་ཡི་གནད་ནི་བརྒྱ་ཕྲག་གཉིས།། དེ་ལ་ལེགས་པར་གནད་བསྡུས་ནས།། བརྒྱ་དང་བཅོ་ལྔས་ལས་ཀུན་བྱེད།། རབ་ཏུ་འགྱུར་བ་རྩ་ཡི་གནད།། དྲུག་ཅུ་རྩ་བརྒྱད་ཆོས་ཉིད་སྦྱོར།། མཆོག་ཏུ་བདེ་བ་ཆེན་པོའི རྩ།། གཞི་ཡིས་བཞི་ཡང་བྱུང། འགྲོ་བའི་སྣང་བ་སྟོན།། གཞི་ཡི་གནས་དང་འགྲོ་བའི་ལམ།། སྨིན་པའི་སྒོ་དང་བྱེད་པའི་ལས།། དུས་དང་དེ་ཡི་སྣང་ཚད་དོ།། དེ་ཡི་གནད་ཀྱི་མན་ངག་ནི།། གནས་དང་འོང་དང་འགྲོ ལམ་རྟེན།། སྨིན་པའི་ས་དང་ཐིག་ལེ་སྦྱར།། དེ་ལྟར་སུ་ཡིས་བྱས་པ་ཡིས།། རྣམ་རྟོག་འགགས་ནས་ཡེ་ཤེས་སྐྱེའོ།། དུས་ནི་རླུང་གི་ཚད་ཀྱིས་བཟུང།། འགྱུ་བའི་གྲངས་ཀྱིས་ཡེ་ཤེས་གནས།། མཁས་པས་ཤེས་པར བྱས་ཏེ་བཟུང།། བྱེད་ལས་རླུང་གི་གྲངས་ཚད་ཀྱིས།། མ་འཁྲུལ་པ་ལ་ཆོས་ཉིད་དང།། མ་དག་ལས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་སྟོན།། སྣང་བའི་ཚད་ཀྱང་ལུས་ངག་ཡིད།། སོ་སོའི་དུས་ལ་བབ་པས་སོ།། དྲིས་ལན ཉེར་བདུན་པ།། སེམས་ཀྱི་སྦྱངས་པ་འདི་ལྟ་སྟེ།། ཕྱི་རོལ་ཡུལ་དང་ནང་གི་ལུས།། བར་དུ་ལས་དང་སེམས་བསྡམས་པས།། ངག་གི་བྱ་བའི་ལས་ཀྱི་བྱ།། མཆོག་ཏུ་སེམས་ཀྱིས་སེམས་ལ་སྦྱང།། ཡུལ་ནི་ཡོད་དང་མེད པ་དང།། འགྲོ་དང་འོང་བའི་གནད་ཀྱིས་བསམ།། ལུས་ནི་མིང་དང་ཕྲ་རབ་རྡུལ།། བྱེ་བྲག་དུ་མ་ཉིད་ཀྱིས་གཞིག། ལུས་སེམས་བསྡོམ་པའི་བར་དུ་བརྟགས།། ངག་གི་བརྗོད་པ་བྱེ་བྲག་གིས།། སོ་སོའི་རླུང་དང་འགྲོ དང་འོང།། དུས་ཀྱི་གཉིས་མེད་བསྲེས་པས་འགྲུབ།། མཆོག་ཏུ་སེམས་ནི་འགྲོ་འོང་གནས།། རྒྱུ་མཚན་བརྟག་པ་མེད་པས་སྦྱངས།། དེ་ལྟར་འབྱོངས་པའི་ཚད་ཀྱང་བཟུང།། དེ་ལྟར་དེ་ཡི་མཚན་ཉིད་རྫོགས།། དྲིས ལན་ཉེར་བརྒྱད་པའོ།། ཉོན་མོངས་པ་ནི་རང་རྐྱེན་ལས།། རང་གི་གྲིབ་མས་འཇིགས་པ་བཞིན།། རང་གི་རང་བཞིན་མཐོང་བར་འགྱུར།། དེ་ཡང་རླུང་གི་གྲངས་ཚད་ལས།། བརྒྱ་དང་ཉི་ཤུའི་གྲངས་ཀྱིས་ཤེས།། ལ་ལ ཡུལ་ལ་བརྟེན་པ་ཡིས།། བདེན་དང་རྫུན་གྱི་ཁྱད་པར་འབྱུང།། ལ་ལ་དམིགས་པ་མེད་པ་ལས།། གཟུ་བོ་ཙམ་གྱིས་ཤེས་པར་གཟུང།། ལ་ལ་འཁོར་འདས་འདོད་པ་ཡང།། བདེན་པ་གཉིས་ལས་སེམས་གཉིས འཁྲུལ།། དེ་ལས་སྣང་རྐྱེན་ཉོན་མོངས་སོགས།། གཞན་ཡང་རབ་ཏུ་བཤད་བྱ་བ།། སྣང་བ་འཁྲུལ་བའི་རང་བཞིན་ནི།། ཡེ་ཤེས་ཡིན་པར་སྔར་མ་མཐོང།། རྟོག་བཅས་འཁྲུལ་པའི་གཞི་མེད་པས།། ཀུན་གཞི་ཆོས་སྐུ ཆེན་པོར་རྟོགས།། འཁྲུལ་པའི་རང་རྟོག་རྒྱུན་ཆད་དོ།
第二十六問答: 脈要二百, 于彼善攝要, 百十五作諸業。 極變化脈要, 六十八合法性。 最勝大樂脈, 由基亦生四,示眾生顯現。 基處與眾生道, 成熟門與作業, 時及其顯量。 彼要訣: 處來去道依, 成熟地與明點合。 如是誰作, 分別滅生智慧。 時以風量持, 動數住智慧, 智者知而持。 作業以風數量, 無迷於法性, 不凈示業差別。 顯量亦身語意, 各別時至。 第二十七問答: 心之凈修如是: 外境與內身, 中間業與攝心, 語業作, 最勝以心修心。 境有無, 去來要思維。 身以名與極微塵, 多種差別破析。 觀察身心合間, 語言說差別, 各別風與去來, 時無二和合成就。 最勝心去來住, 無觀察因由修。 如是熟練量亦持, 如是彼相圓滿。 第二十八問答: 煩惱由自緣, 如懼自影, 見自本性。 又由風數量, 以百二十數知。 或依境, 生真妄差別。 或由無緣, 以中立知。 或欲輪涅, 由二諦心二迷。 由此顯緣煩惱等, 余亦當廣說。 迷亂顯現本性, 先未見是智慧。 有念迷無基, 悟阿賴耶為大法身, 迷亂自念斷。
། དེ་ལྟར་འཁྲུལ་མེད་སྣང་བ་ནི།། ཡེ་ནས་གྲོལ་བའི་གནད་ལས་འབྱུང།། འགྲོ་བའི་ཕུང་པོ་སངས་རྒྱས་སྐུ།། ཡེ་ནས་ཡིན་པར་སུས་མ་རིག། ཕུང་པོ་སངས རྒྱས་ལྔ་བདག་ཏུ།། རྩ་གནས་ཡི་གེ་གྲུབ་ལས་བྱུང།། ཆུ་བུར་མིག་ལས་ཡེ་ཤེས་ནི།། རང་སྣང་ཡིན་པར་སུས་མ་མཐོང།། དེ་ལས་འཁྲུལ་པའི་སྣང་བ་ནི།། སྒྲོན་མའི་གནད་ལས་བྱུང་བའོ།། གཞན་ཡང་ལུས་ཀྱི་སྤྱོད ལམ་ཉིད།། སྐུ་གསུམ་དག་ཏུ་གྲོལ་བའི་ཕྱིར།། བྱ་བྱེད་ཐམས་ཅད་ཆོས་ཉིད་དོ།། ངག་ཏུ་ཅི་ལྟར་སྨྲས་པ་ཀུན།། གསང་སྔགས་གསང་བའི་བཟླས་པ་སྟེ།། ཡི་གེའི་རྣམ་འཕྲུལ་གནད་ལས་བྱུང།། འགྲོ་བའི་སེམས་ཀྱི རྟོག་པ་ཀུན།། བསམ་གཏན་ཡིན་པར་ཅི་མ་ཤེས།། རང་སེམས་རྟོགས་ལས་གྲོལ་བས་ན།། དེ་ནི་འབྱུང་བའི་གནད་ལས་བྱུང།། དེ་ལྟར་ཐམས་ཅད་ཆོས་ཉིད་ལས།། བསླབ་པར་བྱ་བ་གང་མེད་ཅིང།། གཞག་པར བྱ་བ་ཅུང་ཟད་མེད།། གོང་དུ་མེད་པའི་ཆོས་ཉིད་དོ།། བྱ་བྱེད་བརྗོད་དང་བསམ་པ་ལས།། འཁོར་འདས་གྲོལ་བའི་གནད་བརྟགས་ཏེ།། སངས་མ་རྒྱས་པ་གཅིག་ཀྱང་མེད།། ཁམས་གསུམ་འཁོར་བ་དོང་སྤྲུགས སོ།། གཞན་ཡང་ཁམས་གསུམ་སེམས་ཅན་ཀུན།། ལུས་ངག་ཡིད་ལས་མ་འདས་པས།། སྐུ་གསུམ་གཞན་དུ་བཙལ་མི་དགོས།། བཙལ་ཀྱང་རྙེད་པའི་གནས་མེད་དོ།། མ་བྱུང་བྱུང་བ་མེད་པ ལས།། བལྟས་པས་མཐོང་བ་ངོ་མཚར་ཆེ།། ངོ་མཚར་ཆེན་པོའི་རོལ་པ་ནི།། སངས་རྒྱས་སེམས་ཅན་འབྱེད་པ་མེད།། ནམ་མཁའ་ལ་ནི་སྤྲིན་བཞིན་དུ།། རང་བྱུང་རང་ལ་རྫོགས་པས་ཞི།། ཆོས་ཉིད་མངོན་སུམ ཁྱད་པར་གྱིས།། དབང་པོ་རྣོ་དང་བརྟུལ་མེད་པས།། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་སངས་རྒྱས་ལས།། གཞན་དུ་གནས་པ་མ་ཡིན་ནོ།། ལུས་ཅན་སེམས་ཀྱིས་ཁྱབ་པའི་ཕྱིར།། སངས་རྒྱས་མ་ཡིན་སེམས་ཅན་མིན།། ས བོན་ལས་ནི་འབྲས་བུ་བཞིན།། རང་གི་རང་བཞིན་གཤིས་ཀྱི་གནད།། བརྗོད་པའི་ཚིག་གིས་མ་ཡིན་པར།། དབང་པོ་ཡུལ་ལ་གསལ་སྣང་བས།། ཅེར་མཐོང་གྲོལ་བའི་བདག་ཉིད་དོ།། གཞན་ཡང་རྐྱེན་གྱིས་སེམས ཅན་རྣམས།། སངས་མ་རྒྱས་པ་གཅིག་ཀྱང་མེད།། རང་སྣང་ཡེ་ཤེས་ཆོས་མཐུན་ཕྱིར།། འཁོར་བ་ཡེ་ནས་ཡོད་མ་ཡིན།། དེ་ཕྱིར་རང་རང་སངས་རྒྱས་སོ།། སྐྱེ་བ་ཉིད་ནི་རྟོག་པ་ལས།། མངལ་དུ་གནས་པ་ཆོས་ཀྱི དབྱིངས།། ལུས་སེམས་འདུས་པས་དབྱིངས་རིག་འབྲེལ།། ལས་སུ་གནས་པས་སྐུ་གསུམ་སྟེ།། རྒས་པས་ཆོས་ཟད་འཁྲུལ་སྣང་འགགས།། ན་བས་ཆོས་རྣམས་ཉམས་སུ་མྱོང།། ཤི་བས་སྟོང་པ་ངོས་བཟུང མེད།། དེས་ན་སེམས་ཅན་སངས་རྒྱས་སོ།
如是無迷顯現, 從本解脫要出生。 眾生蘊為佛身, 本來如是誰不知? 蘊為五佛自性, 從脈處字成就生。 水泡眼智慧, 自顯誰未見? 由此迷亂顯現, 從燈要而生。 複次身行, 為解脫三身故, 一切作為即法性。 語中所說一切, 密咒秘密誦, 從字妙用要生。 眾生心分別, 豈不知是禪定? 由悟自心解脫, 此從大種要生。 如是一切法性中, 無有可學, 無少許可立, 無上之法性。 從作為言說思維, 觀輪涅解脫要, 無一未成佛, 三界輪迴徹底清凈。 複次三界眾生, 不離身語意, 三身不須他求, 求亦無所得處。 從無生無生, 觀見甚稀有。 大稀有遊戲, 佛與眾生無分別。 如空中雲, 自生自圓寂。 法性現前殊勝, 無利鈍根, 一切眾生即佛, 非住他處。 有身遍心故, 非佛非眾生。 如種子生果, 自性本質要, 非言詞所述, 根境明顯, 直視解脫自性。 複次由緣眾生, 無一未成佛, 自顯智慧法相故, 輪迴本不存。 是故各各即佛。 生即從分別, 住胎為法界, 身心和合界覺連, 業住即三身, 老令法盡迷顯止, 病令諸法體驗, 死令空無所執, 是故眾生即佛。
། དེ་ཡང་ཆོས་ཉིད་མངོན་སུམ་གནད།། མཐོང་བ་ཙམ་གྱིས་ཤེས་པ་དང།། ཤེས་པ་ཡིས་ནི་རྟོགས་པ་དང།། རྟོགས་པ་ཙམ་གྱིས་གྲོལ་བར་འགྱུར།། གྲོལ་ཞེས་བཀྲོལ་བ མ་ཡིན་ཏེ།། ནམ་མཁའ་དག་ནི་ནམ་མཁའ་ལ།། ཐིམ་ནས་རང་བཞིན་དམིགས་མེད་ལྟར།། རིས་མེད་ཆ་ཤས་ཡོད་མ་ཡིན།། མངོན་སུམ་མཐོང་བའི་སྐལ་ལྡན་ལ། ཁམས་གསུམ་འཁོར་བའི་མིང་མེད་པས།། སྲིད གསུམ་གདར་ཤ་ཆོད་པའོ།། ཞེས་སྒྲ་ཐལ་འགྱུར་ཆེན་པོ་ཆོས་རྣམས་ཀུན་གྱི་རྩ་བ་ལས།། གནད་འདུས་བཀོད་པ་རིག་པའི་རྩ་བ་ངེས་པར་འབྱུང་བའི་ལེའུ་སྟེ་གཉིས་པའོ།།།། དེ་ནས ལྷ་དབང་དགའ་བྱེད་ཀྱིས།། ཡེ་ཤེས་བཀོད་པ་ཞེས་བྱ་བའི།། སངས་རྒྱས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་ཞུས།། ཆོས་ཉིད་གནས་པ་ཇི་ལྟར་ལགས།། དེ་ལས་འཁྲུལ་པ་ཅི་ལྟར་བྱུང།། འཁྲུལ་པའི་རྒྱུ་རྐྱེན་གང་དང གང།། མཚན་ཉིད་རྟོགས་པ་ཅི་ཡི་ཕྱིར།། སེམས་ཅན་ཐ་དད་ཅི་ཡི་རྒྱུ།། རང་བཞིན་རྫོགས་པའི་གནས་སྐབས་གང།། མིང་གི་མཚན་ཉིད་བྱེད་པ་གང།། ལས་དང་དབང་པོའི་འཐད་པ་ཅི།། ཚིག་གི་འཇུག་པ་ཅི་ཡི ཕྱིར།། བློ་དང་ཤེས་པ་གང་ལས་བྱུང།། གཟུང་དང་འཛིན་པ་ཅི་ཡི་ཕྱིར།། ངོ་བོ་ཀ་དག་ཡེ་ཤེས་གང།། རང་བཞིན་ལྷུན་གྲུབ་ཅི་ཡི་ཕྱིར།། ཐུགས་རྗེ་ཀུན་ལ་གང་གིས་ཁྱབ།། མེ་ལོང་ལྟ་བུ་ཅི་ཡི་ཕྱིར།། མཉམ་པ་ཉིད ཀྱི་འདོད་པ་ཅི།། སོ་སོར་རྟོགས་པ་གང་ཙམ་ཞིག། བྱ་བ་ཇི་ལྟར་འགྲུབ་པ་ལགས།། ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ལ་ཇི་ལྟར་སྤྱོད།། ཤེས་པས་བསྡུས་པའི་ཡེ་ཤེས་གང།། ཇི་སྙེད་པ་ལ་ཁྱབ་པ་ཅི།། ཇི་ལྟ་མཁྱེན པའི་དགོངས་པ་གང།། ཡེ་ཤེས་རྣམས་ཀྱི་སྡོམ་གཅིག་གང།། འདི་དག་བདག་གིས་སྔར་མ་འཚལ།། སྟོན་པ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོས་གསུངས།། ནམ་མཁའ་མི་འབྱེད་བར་སྣང་ནས།། སུས་ཀྱང་བྱས་པ་མེད་པའི ཚིག།རང་བཞིན་རྟོག་པ་གང་མེད་པར།། བརྗོད་མེད་བསམ་དག་སྒྲ་ལས་ཀྱང།། ཚིག་གི་རྒྱལ་པོ་འདི་དག་ནི།། སྟོན་པས་གསུངས་པའི་ཚུལ་དུ་ཤར།། དྲིས་ལན་དང་པོ་ནང་གསེས་བཅུས་བསྟན།། ཆོས་ཉིད་གནས་པ་ ཞེས་བྱ་བ།། དུས་ཀྱི་གནས་དང་རང་བཞིན་དང།། འཕོ་བ་ངེས་པའི་ཚད་ཀྱིས་གནས།། ཡེ་ནས་གནས་དང་འབད་པ་དང།། རྐྱེན་དང་རྒྱུ་རྐྱེན་བར་སྐབས་སོ།། དུས་ཀྱི་གནས་པའི་ཆོས་ཉིད་ནི།། དབྱར་དགུན་སྟོན དཔྱིད་ཆ་བཞི་ལས།། སྟོན་གྱི་དང་པོར་ཕུང་པོ་དང།། ཁམས་དང་ཡེ་ཤེས་རྒྱས་པའོ།
此亦法性現前要, 僅見即知, 由知即悟, 僅悟即得解脫。 解脫非解開, 如虛空融入虛空, 本性無所緣, 無分別無部分。 具緣現前見者, 三界輪迴無名, 三有徹底斷絕。 以上為大圓滿《大空行續》一切法根本中, 要義彙集智慧根本必生品第二。 爾後,天王歡喜向智慧莊嚴佛世尊問道: 法性安住如何? 由此迷亂如何生? 迷亂因緣為何? 悟相為何? 眾生差別何因? 本性圓滿何時? 名相作用何? 業與根合理何? 語言運用為何? 智與識從何生? 所取能取為何? 本體本凈智慧何? 自性任運為何? 大悲何以遍及? 大圓鏡智為何? 平等性智何欲? 妙觀察智幾何? 成所作智如何成就? 法界如何行? 智所攝智慧何? 如所有智遍及何? 如所知智何? 諸智慧總攝何? 此等我先未知, 祈大悲導師宣說。 從虛空不分別中, 無人造作之語, 自性無分別, 不可說離念聲中, 此等語王, 如導師所說而顯。 第一問答以內分十示: 所謂法性安住, 以時處、自性, 遷變定量安住。 本來住、勤修, 緣、因緣、間隔。 時住法性, 夏冬秋春四時中, 秋初蘊、 界、智慧增長。
། འདི་དུས་རྟེན་འབྲེལ་ཟབ་མོ་བསྟན།། ཟླ་བ་མར་གྱི་དགུ་དང་བརྒྱད།། ཡར་གྱི་བཅུ་བཞི་ལྔ་ལ་གནས།། ཞག་ནི་བཅུ་གཉིས་ཆ ཡི་ཕྱེད།། ཉི་མའི་དུས་ཀྱང་བཅུ་གཉིས་ལ།། ཆ་ཡི་རྣམ་པ་བཞི་ལ་གནས།། འདི་དུས་ཆོས་ཉིད་སྦྱང་སྦྱར་ཡང་བྱུང། བར་བྱའོ།། རང་བཞིན་དུ་ན་གནས་པ་དག། ཕྱི་རོལ་ཡུལ་དང་ནང་གི་སེམས།། བར་གྱི་དབུགས་ལ གནས་པ་སྟེ།། འདི་ཡང་རྣལ་འབྱོར་པས་ཤེས་བྱ།། འཕོ་བ་ངེས་པའི་ཚད་གནས་ནི།། འགྱུ་བ་ཆེན་པོའི་རླུང་དག་གིས།། སོ་སོའི་གནས་སྐབས་འགྱུ་ཚད་ལ།། ལྔ་བརྒྱ་དག་ལ་རེ་རེ་ཉིད།། ཆོས་ཉིད་གནས་པའི་འཕོ བ་སྟེ།། རྟོག་པ་འཛིན་པ་སྟོང་ཚིགས་ལའོ།། རིགས་དྲུག་སོ་སོའི་ལྟུང་བའི་གནས།། རླུང་གི་འགྱུ་བའི་མཚམས་སྦྱར་བཟུང།། དེ་ལ་སེམས་ཉིད་གནས་པའི་ཐབས།། ལྔ་བརྒྱའི་དུས་ནས་བརྩིས་ནས་ནི།། སོ་སོའི དགེ་བའི་སྦྱོར་ཁ་འབད།། འདི་ཡང་རྐྱེན་གྱིས་ཉོན་མོངས་འགྱུར།། སོ་སོའི་རླུང་གི་མཚམས་ནས་བཟུང།། ཚེ་ཚད་ལས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་ཡང།། རླུང་གི་འགྱུར་ལས་ཤེས་པར་བྱའོ།། ཡེ་ནས་གནས་པའི་ཆོས་ཉིད ནི།། སྣང་བ་མེད་པ་ཐོག་མའི་དུས།། རང་བཞིན་བཅོས་པ་མེད་པར་གནས།། དྲི་མེད་སེམས་ཀྱང་དེ་བཞིན་ནོ།། འབད་པས་མངོན་སུམ་གནད་གཟིར་བས།། མ་བཅོས་གཞི་ལ་གནས་པའོ།། རྐྱེན་གྱིས་གནས་པ འབྱུང་བ་ཡི།། ལུས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་དག་པ་དང།། མ་དག་པ་ཡི་ཁྱད་པར་གྱིས།། ཡེ་ཤེས་གནས་པའི་བྱེད་པས་ནི།། སོ་སོའི་དུས་ཚོད་མཁས་པས་བཟུང།། རྒྱུ་ཡིས་གནས་པའི་སེམས་དེ་ནི།། ཀུན་ལ་ཁྱབ་ཕྱིར་ཆོས ཉིད་དང།། བཅོས་པ་མེད་ན་གནས་པ་ཡིན།། བར་སྐབས་གནས་པ་རླུང་གིས་དྲང།། འགྱུ་བ་ཕྲ་བའི་བར་དུ་ཤེས།། འདི་ནི་ཡེ་ཤེས་གནད་འདུས་པའོ།། དྲིས་ལན་གཉིས་པ་དོན་བརྒྱད་བསྟན་པ།། དེ་ལས་འཁྲུལ་པ་རྒྱུ དང་རྐྱེན།། ཆ་དང་ཡན་ལག་ལས་ཉིད་དང།། མ་སྨིན་རྣམ་རྟོག་འཁོར་བའོ།། མ་རིག་པ་ནི་རྣམ་པ་གསུམ།། བདག་ཉིད་གཅིག་པས་འཁྲུལ་རྩ་བྱས། ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པས་རྟོག་པ་གཉིས།། ཀུན་ཏུ བརྟགས་པས་ཡུལ་དུ་གྱུར།། རྐྱེན་ནི་རྣམ་པ་བཞི་དག་གིས།། འདུས་ཤིང་བཟུང་བས་འཁྲུལ་ཞེས་བྱ།། ཆ་ནི་འདུ་བྱེད་ལ་སོགས་པས།། འཁྲུལ་ཡུལ་ཆ་ལ་བཅུ་གཉིས་ཕྲི།། སྨིན་པས་ལོ་དང་བྱེད་ལས་སོ།
此時示深緣起。 月虧九日八日, 月盈十四五日住。 日分十二半。 日亦十二時, 分四相而住。 此時法性凈修亦生,應行。 自性安住者, 外境與內心, 及中間氣息, 瑜伽士應知。 遷變定量住, 大動風, 各自狀態變化量, 每五百一次, 法性住遷變, 念執千節間。 六道各墮處, 風動間相連。 於此心安住法, 從五百時計起, 各自善行勤修。 此亦因緣煩惱變, 從各自風際起。 壽量業差別, 從風變應知。 本來住法性, 無現初時, 自性無造作而住。 無垢心亦然。 勤修現前要逼迫, 安住無造作基。 緣住生, 身差別清凈與不凈別, 智慧住作用, 各自時節智者把握。 因住心, 遍及一切故法性, 無造作則安住。 間隔住風牽引, 細微動間了知。 此為智慧要義攝。 第二問答示八義: 由此迷亂因緣, 分支業, 未成熟分別輪迴。 無明有三種: 我執一為迷根本, 俱生二分別, 遍計為境。 緣有四種: 聚合執著名迷亂。 分為行等, 迷境分十二支。 成熟年與作業。
། ཡན་ལག སྤྲོས་པ་ཐ་དད་ལས།། ཐམས་ཅད་མིང་གི་བྱེ་བྲག་ཏུ།། འཁྲུལ་པའི་ཡུལ་ལ་རྣམ་གཉིས་འགྱུར།། ལས་ཀྱིས་འདོད་དང་གཟུགས་ཀྱི་ཁམས།། གཟུགས་མེད་ཁམས་ཏེ་རྣམ་གསུམ་བྱེད།། མ་སྨིན་པ་ནི་རིགས་དྲུག གཟུགས།། མིང་དང་བྱེ་བྲག་ཐ་དད་འགྱུར།། རྣམ་རྟོག་བག་ལ་ཉལ་པ་དང།། ཀུན་ནས་ལྡང་དང་ཁྱབ་ཚུལ་ལོ།། འཁོར་བ་ཞེས་པ་མཚུངས་པ་དང།། ཚོགས་པའི་ལས་ཏེ་སྡུད་དང་མཆེད།། རྫོགས་དང་བྱེ་བྲག་སྣ ཚོགས་པའོ།། དེ་ལྟར་འཁྲུལ་ཞེས་མིང་ཙམ་ལས།། རྟོག་འཛིན་བྱེད་པའི་རྟགས་དང་ནི།། ཚོགས་ཤིང་སྡུད་པའི་བྱེད་པ་ཅན།། མིང་གི་བྱེ་བྲག་གིས་བརྟགས་སོ།། དྲིས་ལན་གསུམ་པ་དོན་དགུ་བསྟན་པ།། འཁྲུལ་པའི རྒྱུ་ནི་མ་རིག་པ།། གཞི་དང་ཤེས་པ་སྤགས་པ་དང།། གཟུང་དང་དབང་པོ་འཁོར་ཚུལ་ལོ།། རྐྱེན་ནི་ཡུལ་དང་གཟུང་ཆ་ལས།། མཐའ་དང་མཐའ་ཡི་བྱེད་པ་དང།། གཅིག་མ་ཤེས་པ་དམིགས་རྟེན་ནོ།། གཞི་ནི་གར ཡང་འབྱེད་མེད་ཅིང།ངེས་པ་མེད་པ་ཙམ་ལས་སོ།། ཤེས་པ་འཇུག་དང་ཡལ་བ་དང།། མཆེད་པར་འཛིན་པ་རྣམས་ཡིན་ནོ།། སྦགས་པ་དྲི་མར་འཛིན་པ་སྟེ།། ཤེས་བྱས་རང་རྒྱུད་བཅིང་པའོ།། གཟུང་བ་མ་ཡིན་ས་ ལ་ཡང།། བདེན་པས་དམ་དུ་བཅིང་བའོ།། དབང་པོ་ཡུལ་དང་ཤེས་པའི་ཆས།། རྟག་འཛིན་ཡུལ་དེར་སྣང་བའོ།། འཁོར་ཚུལ་གཅིག་པར་ཤེས་པས་ནི།། རྣམ་རྟོག་གཉིས་གཉིས་ཟུང་འཇུག་གོ། མཐའ་ཡི་བྱེད་པ ལས་དང་རྒྱུ།། འབྱུང་བ་དབང་པོའི་ལས་སུ་འགྱུར།། གཅིག་མ་ཤེས་པ་ཀ་དག་ལས།། ཆོས་ཉིད་རང་ངོ་མ་ཤེས་པས།། རྒྱུ་དང་མཚུངས་པའི་ཉེར་ལེན་ནོ།། དམིགས་པའི་རྟེན་ནི་ཁ་དོག་ལས།། གཉིས་ཆ་ཕྲ་བའི འགྱུ་རྟེན་གྱིས།། འཁོར་བ་ལས་ཀྱི་དམིགས་གྱུར་ཏོ།། དྲིས་ལན་བཞི་པ་དོན་བརྒྱད་བསྟན་པ།། མཚན་ཉིད་རྟོགས་པའི་བྱེ་བྲག་ནི།། ཡོད་དང་མེད་དང་སྣང་བ་དང།། གསལ་དངསྟོང་པ་རགས་པ་འཛིན།། རྣམ་ཤེས འཛིན་པའི་གཟུགས་ཅན་ནོ།། ཡོད་པ་དངོས་པོའི་བྱེད་པ་ཅན།། སྣང་དང་མཚན་ཉིད་འཇུག་པས་ཁྱབ།། ལས་དང་བྱེ་བྲག་ཉེ་བར་སྟོན།། མེད་པས་གཟུགས་ལ་སོགས་པ་སྤང།། ཡིད་དང་ཤེས་པའི་འཇུག་པ་ཅན། མཚན་ཉིད་རྟག་ཏུ་མ་རྙེད་པའོ།། སྣང་བ་གཟུགས་ལ་སོགས་པ་སྟེ།། འཛིན་ཅིང་མཆེད་པ་སྡུད་པར་བྱེད།། གཉིས་འཇུག་ཁྱབ་པའི་རང་བཞིན་ཅན།། གསལ་བས་རང་ངོ་སྟོན་པ་དང།། མི་སྣང་བ་ལས་ལོག པའོ།། སྟོང་པ་སྐྱེ་བ་མ་ཡིན་ལས།། གདངས་དང་མཐའ་དབུས་མེད་པར་སྟོན།། མ་བྱུང་པས་ན་འགག་མེད་དོ།
支分差別廣, 一切名差別, 迷境成二種。 業造欲界色界, 無色界三界。 未成熟六道相, 名與差別各異。 分別習氣、 普遍生起、遍及方式。 所謂輪迴相同, 集業、聚集、增長, 圓滿、差別種種。 如是迷亂僅名, 念執作相, 聚集作用, 以名差別分別。 第三問答示九義: 迷亂因為無明, 基與識混合, 所取根轉方式。 緣為境與所取分, 邊與邊作用, 一未知緣依。 基無分別, 僅無定。 識入、消逝、 增長執著。 混合執為垢, 所知自縛。 非所取處, 以實執緊縛。 根境識分, 常執現彼境。 輪轉方式一了知, 二分別雙運。 邊作業因, 成大種根業。 一未知本凈, 法性自面未知, 因同近取。 所緣依色, 二分細動依, 輪迴業所緣。 第四問答示八義: 相悟差別: 有無現, 明空粗執, 識執有相。 有為實法作用, 現相入遍, 業與差別近示。 無除色等, 意識入, 相常未得。 現為色等, 執持增長聚集, 二入遍自性。 明示自相, 與不現相反。 空非生, 示光明無邊中, 未生故無滅。
། རགས་པ་རྡུལ་དང་ཕྲ་རགས་ལས།། སྣ་ཚོགས་གཟུགས་སུ་རྫོགས་པ་དང།། རེག ཡོད་འཇིག་པར་སྣང་བའོ།། འཛིན་པ་དབངཔོའི་ཡུལ་དག་ལ།། སོ་སོའི་བཟུང་བས་འཆིང་བ་དང།། བདག་དང་ཉོན་མོངས་ལས་ཀུན་བྱེད།། རྣམ་པར་ཤེས་པ་རྟོག་པའི་ཆ།། ཡུལ་ལ་འཇུག་ཅིང་སྤྱོད་པ་དང།། རྟོག དང་ལས་ཀྱི་རྣམ་པར་རྟོག།གཟུགས་ཅན་རིག་བཅས་བེམ་པོ་སྟེ།། སེམས་སྡུད་པ་དང་བཀོད་པའོ།། དྲིས་ལན་ལྔ་པ་དོན་བརྒྱད་བསྟན་པ།། སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་ཐ་དད་རྒྱུ།། འབྱུང་བའི་རྒྱུ་དང་བྱེད་ལས་དང།། དབང་ པོ་ཉིད་དང་དབྱིབས་དང་ཚད།། སྒྲ་དང་སོ་སོའི་བརྗོད་པ་དང།། གནས་པའི་སྣོད་ཀྱི་བྱེ་བྲག་གོ། འབྱུང་བའི་རྒྱུ་ནི་བཞི་དག་ལས།། བརྟགས་པས་དྲུག་ཅུ་དག་ཡིན་ཏེ།། རྣམ་པར་ཕྱེ་བས་བཞི་བརྒྱ་བཞིའོ།། བྱེད་པའི ལས་ནི་གཉིས་དག་ལས།། བརྟགས་པས་བཅུ་གཉིས་དྲུག་ཅུ། དག་ཏུ་འགྱུར།། དེ་ལས་རིགས་དྲུག་ཐ་དད་དོ།། དབང་པོ་མིག་ལ་སོགས་པ་ཡི།། དབྱིབས་དང་ཁ་དོག་མི་མཐུན་པས།། བཞི་བརྒྱ་དག་དང་བཞི་ཡིས ཀྱང།། སེམས་ཅན་ལུས་ཀྱང་ཐ་དད་དོ།། དབྱིབས་ནི་ལུས་དང་ཡན་ལག་དང།། སོ་སོའི་གླིང་དང་དབང་པོས་ཀྱང།། འགྲོ་བའི་གཟུགས་ཀྱང་དེས་ཕྱེའོ།། ཚད་ནི་རིགས་དྲུག་སོ་སོ་སྟེ།། ཐོག་མ་བར་དང་ཐ་མ དང།། སོ་སོའི་བསོད་ནམས་ལས་ཀྱིས་དབྱེ།། སྒྲ་ནི་རིང་དང་ཐུང་བ་དང།། དྲག་དང་ཞན་དང་གཟིར་དང་དབྱུང།། ཕྲག་དང་སེང་དང་རྩེ་མོའོ།། དངོས་པོ་ས་ཆུ་མེ་རླུང་གིས།། ཤེས་པ་ཉིད་དང་བསོད་ནམས དང།། དབང་ཐང་ལུས་ཀྱི་ཤས་ཀྱིས་བརྟགས།། བརྗོད་པ་གནས་དང་འབྱུང་བ་དང།། ལས་དང་རྟོག་པ་རང་གནད་དོ།། གནས་པའི་སྣོད་ནི་དག་པ་དང།། མ་དག་པ་ཡང་བཅུད་ཀྱིས་དབྱེ།། དེས་ན་འབྱུང་བའི་རང གནད་ལས།། སེམས་ཅན་ལུས་ཀྱང་ཐ་དད་དོ།། དྲིས་ལན་དྲུག་པ་དོན་བརྒྱད་བསྟན་པ།། རང་བཞིན་རྫོགས་པའི་གནས་སྐབས་ནི།། ཆོས་ཉིད་དབྱིངས་དང་རང་ངོ་དང།། འགྱུ་བ་སྟོང་དང་རྟོག་པ་ཟད།། གཞི་རྫོགས ལམ་དང་འབྲས་བུའོ།། ཆོས་ཉིད་སུས་ཀྱང་བཅོས་སུ་མེད།། རང་བཞིན་དག་པ་སྤྲོས་པ་བྲལ།། རྣམ་རྟོག་ཐ་དད་ཡུལ་ལས་འདས།། ཚིག་བྱུང་འཁྲུལ་པ་རྒྱུན་ཆད་པའོ།། དབྱིངས་ནི་ཕྱི་དང་ནང་གི་སྟེ།། ཕྱི་ནི་སྤྲིན བྲལ་མཁའ་ལ་འཛིན།། བག་རྡུལ་ཆར་གྱིས་དེངས་དུས་སུ།། མཁས་པས་མངོན་སུམ་གནད་གཟིར་དང།། ནང་གི་སྒྲོན་མ་ལམ་དུ་བྱའོ།། རང་ངོ་རིག་པ་ལུ་གུ་རྒྱུད།། འགྲོ་འོང་ཕྲལ་ཏེ་མཁའ་ལའོ།
粗為塵與粗細, 種種色圓滿, 有觸現壞滅。 執著根境, 各自所取縛, 我與煩惱造諸業。 識分別分, 入境而行, 分別業分別。 有色有知無情, 攝心與安置。 第五問答示八義: 眾生差別因: 大種因與作業, 根本身形量, 聲與各自語, 所住器差別。 大種因四, 分別六十, 詳分四百四。 作業二, 分別十二六十, 由此六道差別。 眼等根, 形色不同, 四百四, 眾生身亦異。 形為身與支, 各洲與根, 眾生相亦區分。 量為六道各別, 初中后, 各自福業分。 聲長短, 強弱擠出, 橫豎頂。 事物地水火風, 知、福德、 威力、身份別。 語為處、生、 業、念、自要。 所住器凈、 不凈亦由內容分。 故由大種自要, 眾生身亦異。 第六問答示八義: 自性圓滿狀態: 法性界與自面, 動空分別盡, 基圓道與果。 法性無人能造, 自性清凈離戲, 超越分別差別境, 言生迷亂斷。 界為外內, 外執無雲空, 塵霧雨消時, 智者現前逼迫, 內燈為道。 自面明覺連續, 往來分離於空。
། འགྱུ་བ་རླུང གཉིས་བྱེད་པ་བཅད།། དགུ་པ་ཡི་ནི་རླུང་གིས་དབྱེ།། གནས་སུ་འཇུག་པ་ཐབས་ཀྱིས་དབྱེའོ།། དཔེ་ནི་རླུང་དག་སྟོང་པ་ཡི།། སྣང་བ་ཐམས་ཅད་ཟད་པར་འགྱུར།། དེ་ལྟར་རྣམ་རྟོག་ཟད་པ་དང།། སྐྱེ་མེད་ཡེ་ཤེས དུས་མཉམ་སྟེ།། འདི་ཚེ་འཁོར་འདས་འདྲེས་པའོ།། དེ་ཡང་གཞི་ལ་རྫོགས་པའི་གནད།། རང་བཞིན་མ་བཅོས་མངོན་དུ་སྣང།། ལམ་ནི་སྒྲོན་མས་མཚམས་སྦྱར་ནས།། མངོན་སུམ་ཉིད་དུ་སྣང བའོ།། འབྲས་བུ་གང་དུ་བཟློག་པ་མེད།། འདོད་དང་རེ་དོགས་ཡུལ་ལས་འདས།། རང་སྣང་ཀ་ནས་དག་པར་རྫོགས།། ཤེས་འཛིན་རྟོག་པ་ཀུན་ཟད་པའོ།། དྲིས་ལན་བདུན་པ་དོན་བརྒྱད་བསྟན་པ།། མིང་གི་མཚན ཉིད་བྱེད་པ་ནི།། རྒྱུ་དང་རྐྱེན་དང་བཏགས་པ་དང།། མཐའ་དང་དང་པོ་ཐ་མ་བསྒྱུར།། བརྟགས་པས་མ་རྙེད་ཐ་སྙད་གཞིའོ།། མིང་གི་རྒྱུ་ནི་ཚིག་གི་བརྡ།། མཚན་ཉིད་གང་དུ་མ་གྲུབ་པས།། ལྟར་སྣང་གདགས་སུ མེད་པའོ།། རྐྱེན་ནི་དབང་པོ་ཐད་ཀའི་ཡུལ།། སོ་སོའི་སྣང་ཞེན་བཅས་པ་ལ།། ཀུན་གཞི་ཚོགས་པའི་སྣང་ཆར་ཤར།། བཏགས་པས་བརྡ་དང་སྒྱུར་བྱེད་ལས།། མཚན་ཉིད་ཉེ་བར་སྟོན་པ་དང།། ཁྱད་པར་མིང་གིས གང་བསྒྱུར་གནད།། སོ་སོའི་སྐབས་དང་སྦྱར་བྱས་ནས།། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱང་འཇིགས་པར་འགྱུར།། མཐའ་ནི་འབྱུང་བའི་གནད་ཀྱིས་དབྱེ།། བསད་དང་གསོ་དང་འཇིག་པའི་ལས།། མིང་དང་རྟེན་ཅིང་འབྲེལ བས་བྱའོ།། དང་པོ་བཏགས་པའི་མིང་ཡི་གེ། དང་པོ་དག་ལ་བརྟེན་པ་ཡིས།། བསད་དང་གསོ་དང་གནས་པ་ཉིད།། སོ་སོའི་ཚད་ཀྱིས་ཤེས་པར་གྱིས།། ཐ་མ་བསྒྱུར་བའི་མིང་གི་མཐའ།། བཟློག་ཅིང་བཞག་པ འབྱུང་ལུས་སྦྱར།། ཡང་དག་ཆོས་ཉིད་རྟོག་བྲལ་ལ།། མིང་གི་མཚན་ཉིད་རབ་ཕྱེ་ནས།། ཕྱི་དང་ནང་ལ་རབ་བརྟགས་པས།། མིང་གིས་མཚན་ཉིད་མ་རྙེད་པས།། རང་གི་ཆོ་ག་རྫོགས་པར་འདོད།། ཐ་སྙད་རྣམས་ནི ཚིག་གི་མཐའ།། གང་དུའང་ཡོད་མེད་མཐའ་ཡིས་དབྱེ།། ལུས་སེམས་གཉིས་ལ་བརྟགས་གཞིག་པས།། ཐ་སྙད་གཞི་ཡང་སྟོང་པའོ།། གཞི་ནི་གཅིག་དང་གཉིས་སུ་མིན།། བཏགས་སྟོང་ཡོད་མེད་མཐའ་འགགས ཏེ།། བྱས་དང་བྱུང་བ་སུས་མི་རྙེད།། དེ་བཞིན་གནས་དང་འགྲོ་འོང་མེད།། དེ་ཕྱིར་ཆོས་ཉིད་སྟོང་པའོ།། དྲིས་ལན་བརྒྱད་པ་དོན་བདུན་བསྟན་པ།། སེམས་ཅན་ལས་དང་དབང་པོ་ནི།། རླུང་དང་ཤེས་པ་ཕྱི་སྣོད དང།། འབྱུང་བ་སྤྱི་དང་ཁྱབ་བྱེད་ཚུལ།། གསུམ་དང་དགུ་དང་ཉེར་གཅིག་གོ།
動為二風作用斷, 以第九風分, 入處以方便分。 喻如風空, 一切現盡。 如是分別盡, 無生智同時, 此時輪涅混。 此亦基圓要, 自性無造現。 道以燈相連, 現為現前。 果無所返, 超慾望疑境, 自現本凈圓, 知執念皆盡。 第七問答示八義: 名相作用: 因緣假立, 邊初末轉, 觀察未得言說基。 名因為語表, 相無所立, 似現不可立。 緣為根直境, 各現執俱, 阿賴耶聚現分現。 假立由表與轉, 相近示, 差別名所轉要, 各自應用, 世尊亦成怖。 邊以大種要分, 殺生養毀業, 名與緣起作。 初立名字, 依初, 殺生養住, 以各量知。 末轉名尾, 返置生身合, 真法性離念, 名相詳分, 內外詳察, 名相未得, 自儀軌圓滿。 言說皆語尾, 有無邊分, 身心二觀察, 言說基亦空。 基非一二, 立空有無邊斷, 作生誰不得, 如是無住去來, 故法性空。 第八問答示七義: 眾生業根: 風識外器, 大種總遍方式, 三九二十一。
སེམས་ཅན་ལས་ནི་རླུང་གི་ཡང།། འབྱུང་བའི་འཕེན་པ་དག་ཏུ་ཕུལ།། དེ་ལས་ལས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་གིས།། འཇུག་ཅིང་ཐབས་ཀྱིས་རབ ཏུ་འབྱེད།། དེ་ཡི་བྱེད་པའི་ཤེས་པ་ནི།། མཁའ་ལ་སྤྲིན་གྱི་རང་བཞིན་ཉིད།། རླུང་གིས་གཏོར་བ་ཅི་བཞིན་དུ།། དུམ་བུ་དུམ་བུས་ལས་སྣང་སྟོན།། དེ་ལས་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་ལ།། སྨིན་པས་ལས་ཀྱི་རྣམ་པར སྟོན།། འབྱུང་བ་ས་ཆུ་མེ་རླུང་གིས།། ལུས་སུ་རྫོགས་པ་རླུང་གི་ལས།། ཁྱབ་བྱེད་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ།། འབྱུང་བཞིའི་ལུས་ལས་མ་འདས་པས།། སོ་སོའི་ལས་ཀྱི་སྡེབས་སུའོ།། ཚུལ་ནི་གཟུགས་སུ་གྲུབ་པ དང།། དེ་ཡི་ལས་ཀྱི་སྔ་ཕྱི་ལས།། སོ་སོར་བླངས་ཏེ་མྱོང་བར་འགྱུར།། དབང་པོ་གསུམ་ནི་རབ་འབྲིང་ཐ།། དེས་ནི་ཐེག་གསུམ་འདུ་ཤེས་བྲལ།། དེ་ལས་གསུམ་གསུམ་རབ་ཕྱེ་བས།། དགུ་སྟེ་ཐེག དགུ་དབང་པོའི་གནད།། དེ་ལ་གཉིས་སུ་རབ་ཕྱེས་ཏེ།། དགུ་ཕྲ་གཉིས་ཏེ་སྣང་བའི་ཆ།། གཞི་ལ་གསུམ་བཞག་ཉེར་གཅིག་གིས།། སྣང་བ་ཉེར་གཅིག་རྫོགས་པའོ།། དྲིས་ལན་དགུ་པ་ནང་དོན་དྲུག་བསྟན་པ།། ཚིག་གི འཇུག་པ་འདི་ལྟ་སྟེ།། ཚངས་པ་ཁྱབ་འཇུག་བརྒྱ་བྱིན་དང།། མཁའ་ལྡིང་དབང་ཕྱུག་དྲག་པོ་དང།། སོ་སོའི་སྒྲ་དང་ལྷ་ཡི་སྐད།། གནས་གཞན་བརྩིས་པས་ཚིག་ལ་འཇུག། ཚངས་པས་ཚིགས་བཅད་དང་པོ དང།། ཕྱེད་རྫོགས་གནས་གཞན་བརྒྱད་དུ་འགྱུར།། དབང་ཕྱུག་གིས་ནི་ཚིགས་བཅད་དགུ། དེ་ཡི་གནས་ཀྱི་ཕྱེད་གཉིས་འགྱུར།། ཁྱབ་འཇུག་གིས་ནི་སྟོང་གཉིས་ལ།། གནས་ལ་དབང་བས་གཅིག་རྫོགས པའོ།། བརྒྱ་བྱིན་གྱིས་ནི་ཚིགས་བཅད་ལྔ།། སྒྲ་ཡི་བཟློག་པས་གསུམ་གཉིས་རྫོགས།། མཁའ་ལྡིང་ཚིགས་བཅད་དྲུག་གིས་ཀྱང།། རྟགས་ཕྱེ་བས་ནི་བདུན་གཉིས་པའོ།། དྲག་པོས་འཇུག་པ་གསུམ་སུམ་ཅུ་ཡང་བྱུང། གཉིས་ལ།། རྟགས་བཀོད་ལས་ཀྱིས་བདུན་བརྒྱ་བཞི་ཡང། བཞིའོ།། སོ་སོའི་སྒྲ་ནི་གནས་པ་དང།། འཇུག་དང་འབྱུང་བ་ལྡོག་པ་ལས།། དུས་ལ་བརྟེན་པས་ལྔ་ལྡན་རྫོགས།། ལྷ་ཡི་སྐད་ནི་སྟོང་ཕྲག་དྲུག། ཡན་ལག སྤྲས་པས་དེ་ཉིས་འགྱུར།། གནས་གཞན་རྩ་བ་བརྩི་བ་བཞི་ཡང། གཞི་དག་ལས།། ཚིག་ལ་རྟོག་པས་གནས་བརྒྱ་བརྒྱད་ཀྱང། གཉིས།། དེ་ལས་སྤྲོས་པས་སྤྲོས་པས་བརྒྱ་གྱ་བཞི་ཡང། བཞི་བརྒྱ་བཞི། ཁྱད་པར་ངེས པའི་ངེས་པར་དེ་བཅུར་ཡང།རྩིས་བཅུར་འགྱུར།། དེ་དག་རབ་ཏུ་སྦྱོར་ཤེས་པས།། ཚིག་ལས་དབང་སྟེ་སྨྲ་བའི་རྒྱལ།། དེས་ནི་སྦྱོར་མཆོག་ངེས་འགྲུབ་པའོ།། དྲིས་ལན་བཅུ་པ་ནང་དོན་དགུ་བསྟན་པའོ།
眾生業為風, 大種推力獻, 由此業差別, 入而方便分。 其作用識, 如空云性, 風散如是, 片片現業相。 由此身語意三, 成熟示業相。 地水火風, 身圓滿風業。 遍及眾生, 不離四大身, 各業配合。 方式為色成, 其業前後, 各取而受。 根三上中下, 此三乘離想, 由此三三分, 九為九乘根要。 此分為二, 九細二為現分, 基立三二十一, 二十一現圓滿。 第九問答示內義六: 語入如是: 梵天遍入帝釋, 迦樓羅自在怖畏, 各自聲與天語, 別處計入語。 梵天初偈, 半圓別處八。 自在九偈, 其處半二。 遍入二千, 處自在一圓。 帝釋五偈, 聲返三二圓。 迦樓羅六偈, 分相七二。 怖畏入三十二, 相置業七百四。 各自聲住, 入生返, 依時五具圓。 天語六千, 支飾二倍。 別處根數四基, 語思處百零八。 由此廣廣百二十四, 四百四。 差別定定十, 計十。 善知彼等極結合, 語自在說王, 此成勝結定。 第十問答示內義九。
། བློ་དང་ཤེས་པ་ ཞེས་བྱ་བ།། སེམས་དང་ཡིད་དང་འགྱུ་བ་དང།། འཕྲོ་དང་རྒོད་དང་རེངས་པ་དང།། ཡུལ་དང་འཛིན་པ་ཞེན་པའོ།། སེམས་ནི་དག་དང་མ་དག་པའི།། ཁམས་གསུམ་པོ་ཡང་སངས་རྒྱས་འཇུག། ཡིད་ནི་ངོ་བོ་ངེས ཚིག་དང།། དབྱེ་བ་དག་གིས་ཤེས་པར་འགྱུར།། འགྱུ་བ་དྲན་དང་སྣང་བའི་ཆ།། བརྟགས་པ་ལས་ནི་བློ་འགྱུར་རོ།། འཕྲོ་བ་ཡུལ་གྱི་ལས་མཐའ་ལས།། བློ་དང་ཤེས་པའི་རྩལ་དུ་སྣང།། རྒོད་པ་རླུང་གི་བྱེད་པའི ལས།། འདུ་བྱེད་བློ་དང་ཤེས་པའི་བརྡའོ།། རེངས་པ་ཉོན་མོངས་གསུམ་དག་ལས།། བློ་ཞེས་འགྱུར་དང་ཤེས་པས་གཅོད།། གཉིས་འདུས་པ་ལས་ཤེས་ཁམས་གསུམ་ཡང། གསུམ་འབྱུང།། ཡུལ་ནི་སྒོ་ལྔའི་སྣང་ཆ ལས།། བློ་དང་ཤེས་པའི་འཇུག་ཆ་བྱུང།། འཛིན་པ་མིག་ལ་སོགས་པ་ཡིས།། དེ་དང་དེ་ལ་བློ་ཤེས་དངོས།། ཞེན་པ་བློ་ཡི་རྟོགས་ཚད་བཞི།། ཤེས་པའི་ཚད་ལས་བརྒྱད་དུ་འགྱུར།། དེ་ལས་འབྱུང་བས་འཛིན་ཆགས སོ།། དྲིས་ལན་བཅུ་གཅིག་པ།། དེ་ལྟར་སྣང་ཆའི་བྱེད་པ་ལས།། གཟུང་དང་འཛིན་པ་གཉིས་སུ་ཤར།། གཟུང་བ་ཡུལ་ལ་འཛིན་པ་སེམས།། ཡུལ་སེམས་འདུས་པས་དུག་གསུམ་མོ།། ཡུལ་གནད་དབང་ལ དབང་གནད་སེམས།། སེམས་གནད་མིག་ལ་མིག་གནད་རྩ།། དེས་ན་ལུས་ཀྱི་འདུག་སྟངས་ལ།། བག་ཆགས་ལུས་ཀྱི་འབྲེལ་ཆོད་དང།། སངས་རྒྱས་དགོངས་པ་རྫོགས་པའོ།། རྩ་ནི་རྟེན་འབྲེལ་འཁོར་ལོ ཡིས།། བཙལ་ཞིང་གཟུང་དང་སྤེལ་བའི་གནས།། རྣལ་འབྱོར་པ་ཡི་ཡན་ལག་གོ། དྲིས་ལན་བཅུ་གཉིས་པ།། ངོ་བོ་ཀ་དག་ཡེ་ཤེས་ལས།། མ་རིག་པ་ཞེས་སྲིད་མིང་མེད།། གཅིག་དང་གཉིས་ཀྱི་གྲངས་མེད པའོ།། བརྟགས་པས་ཡོད་མེད་གྲུབ་པ་མེད།། གང་དུ་མ་ཕྱེ་ཆོས་ཉིད་ལས།། ཡེ་ཤེས་ཙམ་དུའང་གྲུབ་པ་མེད།། ཚིག་མེད་བརྗོད་པས་གྲུབ་པ་མེད།། མཐའ་ལ་མི་གནས་རང་རིག་དག། གཟུང་འཛིན་མིང་གི་མཐའ ཟད་པའོ།། རྒྱུ་མེད་རྐྱེན་གྱི་གྲངས་མེད་ལ།། གཉིས་སྣང་ཡུལ་དང་ཡུལ་ཅན་མེད།། མཚན་ཉིད་གང་དུའང་ཕྱེ་བ་མེད།། ཡུལ་རྐྱེན་རགས་པ་རང་ཟད་པའོ།། ཡེ་ནས་མེད་པས་དག་པས་དག། འཁྲུལ་རྟོག་འགགས པས་ཅིར་མི་མཛད།། མ་སྐྱེས་པས་ན་འགག་སྟོང་ངོ།། དྲིས་ལན་བཅུ་གསུམ་པ།། རང་བཞིན་ལྷུན་གྲུབ་ཡེ་ཤེས་ཞེས།། མི་སྐྱེ་མི་འགག་ཅིར་མི་དགོངས།། ཡུལ་དག་ངེས་པ་མེད་ཕྱིར་རོ།། རྩལ་དང་ཡོན་ཏན་འགག མེད་པས།། རོལ་པ་ཙམ་དུ་སྣང་བ་ལས།། སྣ་ཚོགས་རྫོགས་པའི་གཞི་མའོ།། མེད་ཕྱིར་སྣང་ལ་སྣང་ཕྱིར་སྟོང།། སྣང་སྟོང་འཇུག་པའི་ཡན་ལག་ཅན།། སངས་རྒྱས་སེམས་ཅན་དག་ཡུལ་ལོ།
所謂覺與識: 心意與動, 散亂與僵硬, 境執著。 心有凈不凈, 三界亦佛入。 意以體定義, 分別而知。 動爲念現分, 思維成覺。 散於境業邊, 現為覺識力。 亂為風作業, 行覺識表。 僵由三煩惱, 稱覺識斷。 二合生三識界。 境由五門現分, 生覺識入分。 執由眼等, 彼彼覺識實。 著為覺解四量, 識量成八。 由此生執著。 第十一問: 如是現分作用, 所取能取二現。 所取為境能取心, 境心和合三毒。 境要在根根要心, 心要在眼眼要脈。 故於身姿勢, 習氣身聯斷, 佛意圓滿。 脈為緣起輪, 尋持增處, 瑜伽士支分。 第十二問: 體本凈智慧, 無無明有名。 無一二數, 觀察無有成。 未分法性, 智慧亦不成。 無言說無成, 不住邊自覺凈。 所取能取名邊盡。 無因緣無數, 無二現境有境。 相無所分, 境緣粗自盡。 本無故凈凈, 迷念斷無作。 未生故滅空。 第十三問: 自性任運智慧, 不生不滅無所思。 境無定故, 力德無礙, 唯現遊戲, 種種圓滿基。 無故現現故空, 現空入支具, 佛眾生凈境。
། འདི་ལྟར་གཞི་ཞེས མངོན་པར་གནས།། རང་བཞིན་ཙམ་དུ་གནས་པ་ལས།། ངོ་བོའི་ཆ་ནས་བརྟགས་པས་སྟོང།། ཡན་ལག་སྤྲོས་ཕྱིར་མཁྱེན་པ་རྫོགས།། རང་གནས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་ཕྱིར།། འདི་ལ་སྤང་བླང་གཉིས་མེད པའོ།། དྲིས་ལན་བཅུ་བཞི་པ།། ཐུགས་རྗེ་ཀུན་ཁྱབ་ཡེ་ཤེས་ལས།། མི་མཛད་སྣ་ཚོགས་འཆར་བའི་སྒོ། འཛད་པ་ལྟར་སྣང་ངོ་བོར་རྫོགས།། ཆོས་སྐུ་སྟོང་པའི་རང་བཞིན་ལས།། ཡེ་ཤེས་མཁྱེན་པ་རྫོགས་པའི ཆ།། ཤུགས་ཀྱིས་སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་འཆར།། དེ་མེད་འཁོར་འདས་ལྟེ་ཆད་པས།། མཁྱེན་པས་རིག་ཅིང་གསལ་བའོ།། རང་རིག་གསལ་བའི་བདག་ཉིད་ལས།། རང་བཞིན་ཤུགས་ཀྱིས་ཐུགས་རྗེ་ཉིད།། མ འགགས་འགག་པ་མེད་པའོ།། འབྱུང་བ་དག་པའི་ཆ་ནས་ནི།། ལས་སུ་མེད་པ་གཅིག་རྫོགས་པའོ།། ཉི་མ་ལས་ནི་འོད་བཞིན་དུ།། རང་ཆས་སྒྲིབ་པ་མེད་པའོ།། དྲིས་ལན་བཅོ་ལྔ་པ།། དེ་ལས་མཚན་ཉིད་འཛིན་པ ཡི།། ལོངས་སྐུའི་ཡེ་ཤེས་བཤད་པར་བྱའོ།། མེ་ལོང་ཡེ་ཤེས་གཟུགས་ཅན་གསལ།། དབྱིབས་དང་ཁ་དོག་སྣང་ཆ་རྫོགས།། དཀར་པོ་དྲི་མ་དག་ཕྱིར་རོ།། རང་ཆས་སྣང་སྟེ་འཁོར་འདས་སྦྱོར།། ཆོས་རྣམས་ཀུན་གྱི གཟུགས་མཐོང་བས།། རང་གིས་ཡེ་ཤེས་ཞེས་བྱའོ།། གསལ་ཞིང་སྟོང་ལ་སྟོང་པར་གྲོལ།། གྲོལ་འཛིན་མཐའ་ཡི་རྟོག་པ་ཟད།། གཞན་མེད་གྲོལ་གཞི་རྫོགས་པའོ།། དྲིས་ལན་བཅུ་དྲུག་པ།། མཉམ་པ ཉིད་ཅེས་བྱ་བ་ནི།། མཉམ་རྒྱུ་གཉིས་ལ་མཉམ་རྐྱེན་གསུམ།། མཉམ་པའི་དུས་དང་ཚད་ཀྱིས་སོ།། འདི་ལ་གཉིས་མེད་རིག་དང་བྲལ།། མི་ཕྱེད་མི་འབྱེད་རང་གནས་ཉིད།། མཉམ་པ་ཞེས་བྱ་ཆོས་ཉིད་ལ།། ཟུག་རྔུ སྤྲོས་པ་བྲལ་པའོ།། ཉིད་ཅེས་བཅོས་ཞིང་རྩོལ་བསྒྲུབ་མེད།། རང་བཞིན་གནས་པ་ངོ་བོ་སྟོང།། སེམས་ཉིད་རྟོག་པ་ཀུན་ཟད་པའོ།། ཡེ་ཤེས་ཞེས་བྱ་གནས་པ་ལ།། དེ་ཡི་མཚན་ཉིད་རྟོགས་པ་ཡིས།། འཁོར་འདས གཉིས་ལ་མི་གནས་པའོ།། དྲིས་ལན་བཅུ་བདུན་པ།། སོ་སོར་རྟོགས་པ་དབང་པོའི་རིགས། གང་ལ་སྣང་བ་དེ་ཡི་ཆོས།། རིམ་པ་སོ་སོར་གསལ་བའོ།། བརྟག་པ་རང་སྣང་དག་ནས་ནི།། རིག་པ་ཡུལ་དུ་གྱུར་པ ཉིད།། སོ་སོ་ཞེས་བྱ་བྱེ་བྲག་ལས།། གཉེན་པོའི་ཚུལ་དུ་བྱུང་བ་སྟེ།། རྟོགས་པ་ཞེས་ནི་མཚན་ཉིད་མཐོང།། རང་སྣང་འཕེལ་དང་བཅས་པའོ།། ཡེ་ཤེས་ཐོག་མར་བྱུང་བ་ལས།། ཤེས་པས་ཉོན་མོངས་སྐྱོན་དག གོ།དྲིས་ལན་བཅོ་བརྒྱད་པ།། བྱ་བ་གྲུབ་པ་ཞེས་བྱ་བ།། འབད་ཅིང་རྩོལ་བ་རང་འགགས་ནས།། ཆོས་ཀུན་རང་བཞག་རང་གྲོལ་ལོ།
如是基為顯住, 唯自性住, 體分觀察空, 支分廣故智圓滿。 自住任運成故, 此無取捨二。 第十四問: 大悲遍覆智慧, 無作種種現門。 似盡體圓滿。 法身空性, 智慧知圓滿分, 自然現眾生。 無此輪涅斷, 智了而明。 自覺明體, 自性力大悲, 無礙無滅。 凈分大種, 無業一圓滿。 如日光, 自具無障。 第十五問: 由此持相, 報身智慧當說。 鏡智明色相, 形色現分圓。 白凈無垢故, 自顯合輪涅。 見諸法色, 名自智慧。 明空空解脫, 脫執邊思盡, 無他脫基圓。 第十六問: 所謂平等, 等因二等緣三, 等時量。 此離二無別, 不分不離自住, 平等名法性, 離刺戲論。 名為無造作求證, 自性住體空, 心盡諸念。 智慧名住, 了其相, 不住輪涅二。 第十七問: 別別了知根類, 何現彼法, 次第各明。 觀察自現凈, 覺成境, 別名差別, 對治方式生。 了名見相, 自現增。 智慧初生, 智凈煩惱過。 第十八問: 所謂事業成就, 勤勉求自息, 諸法自置自解脫。
། རང་གྲོལ་རྫོགས་པའི་གཞི་སྣང་ལས།། ཆ་ཕྲ་རྡུལ་བྲལ་དྲི་མེད་ཐོབ།། རྟོག་ དཔྱོད་ཡུལ་ལས་འདས་པ་སྟེ།། གང་གིས་མ་ཕྱེ་ཆོས་ཉིད་དོ།། རང་བཞིན་རྫོགས་པས་སྣང་མཐའ་ཟད།། ཅིག་ཆར་རྟོགས་པ་བྱ་བའོ།། གྲུབ་པས་འདོད་པ་བྲལ་བ་ལ།། བསྐྱར་དང་ལྡོག་པ་མེད་པའོ།། ཡེ་ནི་གནས པའི་དོན་ཉིད་ལ།། ཤེས་པས་མངོན་དུ་འགྱུར་ནས་ནི།། ཆོས་རྣམས་ཟད་པའི་སར་ཕྱིན་པའོ།། དྲིས་ལན་བཅུ་དགུ་པ།། ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ནི་ཡངས་པ་ལ།། མཐའ་དང་དབུས་སུ་མི་དམིགས་པས།། གྲོལ་གཞི་ཆོས་ཉིད དག་པ་ལ།། ཆོས་ནི་སྤྱོད་པར་བྱེད་པ་ལས།། འདས་དང་འཇིག་རྟེན་བྱ་བ་བྱེད།། རང་བཞིན་གསལ་ཞིང་དངས་པའོ།། དབྱིངས་ནི་གོ་སྐབས་འབྱེད་པ་ལས།། རང་བྱུང་ཆེན་པོའི་གནས་པའོ།། ཡེ་ནི་གནས་པའི བདག་ཉིད་ལ།། ཐོག་མ་ནས་ནི་བཅོས་པ་མེད།། ཤེས་པས་འཁོར་འདས་གཉིས་ལས་གྲོལ།། རང་སྣང་རྫོགས་པའི་དགོངས་པའོ།། དྲིས་ལན་ཉི་ཤུ་པ།། ཤེས་པས་བསྡུས་པའི་ཡེ་ཤེས་ནི།། སངས་རྒྱས་སེམས་ཅན་ཐམས ཅད་ལ།། དབྱེར་མེད་རང་བཞིན་མེད་པར་ཁྱབ།། དེ་ཡང་སངས་རྒྱས་རྣམ་དག་རྫོགས།། དྲི་མེད་རྡུལ་དང་བྲལ་བར་གནས།། སེམས་ཅན་རིགས་དྲུག་སྣང་ཆ་ལ།། སོ་སོའི་རྒྱུད་ལ་གནས་པ་དེ།། ལྷ རྣམས་རང་གསལ་རྫོགས་པ་སྟེ།། ལྷ་མིན་རྣམས་ལ་ཕྲ་ཞིང་འཁྱུག། མི་རྣམས་རང་གསལ་ཟླུམ་པོ་ཉིད།། བྱོལ་སོང་རྣམས་ལ་ནང་དུ་གསལ།། ཡི་དྭགས་རྣམས་ལ་ཕྲ་བ་ལ།། དམྱལ་བར་རང་སྣང་རྫོགས པའོ།། ཤེས་པས་རིག་ཅིང་རང་ས་གསལ།། བསྡུས་པའི་ངོ་བོ་རང་རིག་པ།། ཡེ་ནི་གསལ་ཞིང་མཁྱེན་རིག་ཆ།། ཤེས་པ་རང་གྲོལ་དཀྱིལ་འཁོར་གཅིག། དྲིས་ལན་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་པ།། ཤེས་བྱས་བསྡུས པའི་ཡེ་ཤེས་ནི།། རྣམ་པ་གཉིས་སུ་ཤེས་པར་བྱའོ།། དེ་ལ་ཤེས་བྱ་ཇི་སྙེད་བཤད།། འདིས་ནི་གདུལ་བྱའི་བསམ་པ་མཁྱེན།། གཞན་དོན་ཁོང་དུ་ཆུད་པ་ཡིས།། ཆོས་རྣམས་རང་བཞིན་ཤེས་པའོ།། ཇི་ཞེས་བྱ་བ གནས་ལུགས་ལ།། སྙེད་པས་མ་ལུས་རྫོགས་པར་བྱས།། ཡེ་ནི་སེམས་ཅན་ཀུན་དོན་ལ།། ཤེས་པས་ཁམས་གསུམ་དོང་ནས་འབྱིན།། སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ཡི་མཁྱེན་པའི་ཆ།། རང་སྣང་ངོ་ལ་རྫོགས་པའོ།
自解脫圓滿基現, 得微細離塵無垢。 超思察境, 未分別法性。 自性圓故現邊盡, 頓悟為作。 成就離欲, 無再返。 本住義, 智現前, 至諸法盡地。 第十九問: 法界廣大, 不見邊中, 解脫基凈法性, 由法行, 作過去世間事。 自性明澄。 界開機會, 大自生住。 本住自性, 始無造作。 智脫輪涅二, 自現圓滿意。 第二十問: 智所攝智慧, 于諸佛眾生, 無別無自性遍。 又佛凈圓滿, 無垢離塵住。 六道眾生現分, 各自相續住, 天自明圓滿, 非天細微閃, 人自明圓, 畜生內明, 餓鬼細微, 地獄自現圓。 智了自處明, 攝體自覺, 本明知覺分, 智自解脫一罈城。 第二十一問: 所知攝智慧, 應知有二種。 此說所知盡, 此知所化意, 通達他利, 知諸法自性。 所謂實相, 盡攝無餘圓。 本為眾生利, 智拔三界根。 化身智分, 自現面圓滿。
། དྲིས་ལན་ཉེར གཉིས་པ།། ཇི་ལྟ་མཁྱེན་པའི་ཡེ་ཤེས་བཤད།། སྣང་ཆས་བརྗོད་གཞི་བྲལ་བ་ལ།། རང་སྣང་དག་པའི་གཟུགས་བརྙན་གསལ།། དངོས་པོའི་གནས་ལུགས་མཁྱེན་པ་ལས།། རང་དོན་རྟོགས་པས་འཁྲུལ་རྒྱུན ཟད།། ཇི་ཞེས་བྱ་བ་གནས་ལུགས་ལས།། ལྟ་བ་ཡེངས་པ་མེད་པར་སྤྱོད།། མཁྱེན་པ་འགག་པ་མེད་ཕྱིར་རྫོགས།། ཡེ་ནི་ལམ་དུ་གྱུར་པ་ལ།། ཤེས་པ་ཚད་དུ་ཕྱིན་པའོ།། མ་བཅོས་རང་གྲོལ་ཆེན་པོ་ཡི།། གཞི་ལ གཡོ་བ་མེད་པའོ།། དྲིས་ལན་ཉེར་གསུམ་པ།། ཡེ་ཤེས་རྣམས་ཀྱི་བསྡོམ་པ་ནི།། མཚན་ཉིད་ཁྱབ་ཅིང་གསལ་བ་ལ།། རང་བཞིན་གསལ་སྟོང་དབྱེར་མི་ཕྱེད།། ངོ་བོ་གང་དུའང་ཕྱེ་བ་མེད།། དབྱེ་བ་བཞི་ཡིས་བསྡུས་པ ལས།། རྟོག་འཇུག་ཐབས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་སྟོན།། གཞི་དང་སྙིང་པོ་མེ་ཏོག་གིས།། མཛེས་ཤིང་ཡང་དག་རྫོགས་པ་ཉིད།། ཁྱབ་དང་ཁྱབ་བྱེད་ཚུལ་གྱི་ཡང།། རང་སྣང་གཞི་ལ་སྟོན་པ་དང།། རྣམ་རྟོག་ཟད་པར་བྱེད པའོ།། ཁྱད་པར་འདུས་པ་རྣམས་ཕྱེ་བ།། རྟོག་བྲལ་ཆོས་ཉིད་རང་གདངས་ལས།། དམིགས་མེད་ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་འབྱུང།། དེ་ལ་རྣལ་འབྱོར་སེམས་རྫོགས་སོ།། ཡང་དག་འདུས་པའི་ཡན་ལག་ཏུ།། ཡེ་ཤེས་གནད་ནི མིག་ལས་འབྱུང།། མིག་གི་གཟིགས་སྟངས་ཤེས་པ་ཡིས།། ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་དང་ལྷན་ཅིག་སྤྱོད།། ཁམས་གསུམ་པོ་ནི་ཟད་བྱའི་ཕྱིར།། མིག་གི་ཕུགས་ན་འཕར་བའི་རྩ།། གྱེན་ལ་བཟློག་པས་ཡེ་ཤེས འབེབས།། གནད་ལས་བྱུང་བའི་ཡེ་ཤེས་གང།། རིག་ལྡན་ཆོས་ཉིད་ཅི་བཞིན་དུ།། རྟོག་པ་ཀུན་ལས་རྣམ་གྲོལ་བས།། དབྱིངས་ལས་བྱུང་བའི་ཡེ་ཤེས་སོ།། མིག་གི་གནད་ནི་སྟེང་དང་འོག། མཁས་པས་རྩོལ་བའི སྣ་གང་འགྱུར།། ཀུན་འདུས་ཡེ་ཤེས་སྣང་བའོ།། ཡང་ན་མིག་གི་ཡེ་ཤེས་ལ།། ཁ་དོག་ལྔ་ཡི་རབ་ཕྱེ་བས།། དཀྱིལ་འཁོར་རྫོགས་པའི་གཟུགས་འདྲ་བ།། འདི་ལས་འབྱུང་བའི་ཉམས་མྱོང་ནི།། གང་གིས་བརྗོད་པར མི་ནུས་པའོ།། ཨེ་མ་ངོ་མཚར་ཆེ་བ་ཉིད།། ཡོན་ཏན་རྫོགས་པའི་སྣང་བའོ།། ཁྱབ་ཅིང་ཆ་ཕྲ་ཡེ་ཤེས་ལས།། མངོན་སུམ་པས་དང་ལམ་དུའོ།
第二十二問: 如實智慧說, 現分離所詮, 自現凈影像明。 知實相, 自利了盡迷續。 所謂實相, 見行無散。 智無礙故圓, 本成道, 智達究竟。 無造大自解, 基無動。 第二十三問: 諸智慧總, 相遍明, 自性明空不可分。 體無分別。 四類攝, 示思入方便差別。 基及精華花, 莊嚴圓滿。 遍及所遍方式, 自現基示, 盡諸分別。 特殊集分, 離念法性自音, 生無緣智慧現。 此瑜伽心圓。 圓集支分, 智慧要從眼生。 知眼觀察, 與法界同行。 為盡三界, 眼底躍動脈, 上逆引智慧。 要生智慧, 具覺如法性, 脫諸分別, 從界生智慧。 眼要上下, 善巧努力鼻量變, 總集智慧現。 或眼智慧, 五色分別, 如壇城圓形。 此生體驗, 不可言說。 奇哉大稀有, 功德圓滿現。 遍微細智慧, 現前及道中。
། གཞན་ཡང་རབ་ཏུ་བཤད་བྱ་བ།། རྣམ་རྟོག་འདུས་པའི་དྲན་བསམ ལས།། ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ཡང་གཟུགས་སུ་འགྱུར།། གལ་ཏེ་ཁམས་གསུམ་འདས་འདོད་པས།། དམ་པའི་ཡེ་ཤེས་གནད་ཆེ་བས།། སོ་སོའི་རླུང་གི་དབུགས་སུ་བརྟགས།། ཆོས་ཀུན་དྲི་མ་རང་དག་ལས།། སྐུ གསུམ་ལུས་ཀྱི་དབུགས་སུ་རྫོགས།། འདི་ལ་རྟོག་པ་ཅི་ཡི་ཕྱིར།། དྲན་བསམ་འདུས་པའི་རང་བཞིན་ལས།། ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ཡང་འཁོར་བར་འགྱུར།། གང་ཚེ་འཁོར་བའི་མཐའ་ཟད་པས།། བྱས་པ་མེད་པར་རང་སར གྲོལ།། གྲོལ་བ་འདི་ལ་ཅི་ཡང་མེད།། མེད་ཕྱིར་ཆོས་ཉིད་དངོས་པོ་མིན།། ཡེ་ཤེས་རྫོགས་པས་འཁྲུལ་རྒྱུན་ཆད།། ཆད་པས་འགྲོ་དང་འོང་བ་ཟད།། ཟད་ཕྱིར་སྟོང་པའི་ཡེ་ཤེས་སོ།། སྐུ་གསུམ་ཡེ་ཤེས་མ་འགགས པས།ཁམས་གསུམ་པོ་ཡང་ཡོད་པ་སྟོང།། འགྲོ་ཞིང་འབྱུང་བ་རྙེད་པ་ཡིས།། དངོས་པོ་དག་པས་གཟུགས་ཟད་པའོ།། གཞན་ཡང་སྣང་བའི་ཡེ་ཤེས་བཤད།། ས་ཆུ་མེ་རླུང་ནམ་མཁའ་ལས།། ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་ངོ་ མཚར་བས།། བཅོམ་ལྡན་མགོན་པོ་རིག་མེད་པའོ།། བརྟགས་པས་མ་རྙེད་ཡེ་ཤེས་ནི།། ཁམས་གསུམ་གདར་ཤ་ཆོད་པ་ལས།། སྒོ་ལྔའི་ཞེན་རྒྱུན་གཅོད་པའོ།། ཟླ་དང་ནོར་བུ་མར་གད་འོད།། གང་གིས་འཛིན་པར འདོད་པ་ཡི།། འཛིན་བྱུང་སྐུ་ཡི་སྣང་བ་བཟུང།། ཡང་ནི་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ཡི།། གནད་ཤེས་པ་ལས་ཡེ་ཤེས་ནི།། བྱ་བྲལ་ནམ་མཁའ་ཇི་བཞིན་དུ།། ཀུན་ཏུ་རྟོགས་པས་སྔོ་དང་བྲལ།། ངོ་མཚར་རྨད་བྱུང་ཡེ་ཤེས ནི།། སྔོན་མེད་ཕྱིས་མེད་གདོད་ནས་མེད།། ད་ལྟ་རྣམ་རྟོག་ཡུལ་ལས་འདས།། མཐའ་བྲལ་སྟོང་པའི་རང་བཞིན་ནོ།། ཚིག་འདས་བློ་བྲལ་ངོ་བོས་སྟོང།། རང་བཞིན་གང་དུ་མ་ཕྱེ་བས།། ཐུགས་རྗེ་མཛད་པ་མི་སྣང ངོ།། ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་གསུམ་པ་ལས།། ཡིད་འབྱུང་ཤེས་རབ་འཁྲུལ་ཆར་བཟུང།། འདི་ལ་རྣམ་པར་དམིགས་མཐའ་མེད།། མེད་པ་རྨད་བྱུང་རོལ་པ་ལས།། སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་འབྲས་བུ་རྙེད།། ཕྱི་དང་ནང་ཀུན ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས།། འདི་ལ་གང་ཡང་མི་སྣང་ངོ།། གཞན་ཡང་ཡུལ་གྱི་ཡེ་ཤེས་བཤད།། གཟུགས་དང་སྒྲ་ཡི་བྱེ་བྲག་ལས།། བསླབ་བྱའི་ཉམས་ཀྱང་ལྔར་འགྱུར་རོ།
另外詳細解說: 由分別集念想, 法身亦成色相。 若欲超三界, 殊勝智慧要重大, 觀各自風息。 諸法自凈垢, 三身圓于身息。 此何故分別? 由念想集自性, 法身亦成輪迴。 當輪迴邊盡, 無作自處解。 此解脫無有, 無故法性非事物。 智慧圓故斷迷續, 斷故來去盡, 盡故空性智。 三身智慧無礙故, 三界亦有即空。 往來生得, 事物清凈色盡。 復說現智慧: 從地水火風空, 智慧現奇異, 世尊無分別。 觀察不得智慧, 斷三界根本, 斷五門執著續。 月寶綠松石光, 欲執持者, 執生身現持。 又大圓滿, 由知要智慧, 如離作虛空, 遍了離藍。 奇妙稀有智慧, 無前無後本無, 今超分別境, 離邊空性。 超言離心體空, 自性無分別, 大悲事不現。 從智慧三現, 厭離智慧執迷雨。 此無所緣邊, 無稀有遊戲, 得諸佛果。 內外皆法界, 此中無所現。 復說境智慧: 由色聲差別, 所學體驗亦成五。
། ཤེས་པའི་ཉམས་ཟད་སྣང་བ་སྟེ།། འཕེལ་སྟོན་ཟླ བ་ཡར་ངོ་བཞིན།། སྣང་བ་རེ་ལ་ཉམས་རེ་འོང།། དྲོད་དང་ཚད་དང་རྟགས་ལས་ནི།། བདེན་གཉིས་ཟུང་འཇུག་རྟོག་མཐའ་ཟད།། བྱ་བ་མེད་པས་མཚན་ཉིད་སྟོང།། བརྗོད་གཞི་འགགས་པས་མཐའ་མི གནས།། ཟག་པ་ཟད་ཕྱིར་གདོས་བཅས་མིན།། དྲན་པའི་ཁོང་འགག་ངོ་བོ་གསལ།། གསལ་རིག་ཡུལ་གྱི་མཐའ་མི་རྟོག། སྒྲ་བྲལ་ཡང་དག་ཚིག་མེད་ཕྱིར།། ལྟོས་གཞི་ཐམས་ཅད་ཟད་པའོ།། གཞན་ཡང་འདོད ཡོན་མངོན་པར་སྤྱོད།། གཟུགས་ཀྱིས་བསླབ་པ་གཉིས་དག་ནི།། དམིགས་པའི་རྟེན་དང་དམིགས་མེད་དོ།། ཡིད་མཐུན་ལས་ཀྱི་ཁྱད་པར་གྱིས།། སྔོན་དུ་བླ་མ་མཆོད་བྱས་ལ།། དབྱིབས་ལ་གོམས་ཏེ་ཁ་དོག ལ།། གོམས་པར་བྱས་པས་འཁྲུལ་སྣང་འགགས།། སྒྲ་ནི་དམིགས་པའི་རྟེན་དག་པས།། པི་ཝྂ་རྫ་རྔ་བུམ་ལྡིར་དང།། དྲ་བ་རྒྱུན་མང་མདོ་གསུམ་པ།། ཧར་དང་གླིང་བུ་ཆ་ལང་དང།། ཕེག་རྡོབ ཅང་ཏེའུ་དྲིལ་བུ་སོགས།། སོ་སོའི་སྒྲ་ལ་རླུང་ཡང་སྦྱར།། དྲི་ནི་ཡིད་མཐུན་དམིགས་རྐྱེན་གྱིས།། ངད་དང་ངད་པ་ཆེན་པོ་དང།། མཆོག་དང་ཁྱད་པར་ཆེན་པོ་ཡིས།། རྣལ་འབྱོར་པ་ཡི་བདེ་ཆེན་སྦྱོར།། རོ་ནི་བུ་རམ དྲུག་ལྡན་དང།། རྒུན་ཆང་འབྲས་ཆང་མཁས་པས་སྦྱར།། སྡོམ་ལྡན་རིམ་པ་ལྔ་ཤེས་པས།། མྱང་བ་ཙམ་གྱིས་ཡེ་ཤེས་འབར།། རེག་ནི་ཡིད་མཐུན་དམིགས་རྟེན་ལ།། སོ་སོའི་རིག་པ་ཉམས་མྱོང་སྦྱར།། ཤིང་ལོ གཡས་འཁྱིལ་བསྐུམ་དུས་ལ།། བསླང་སྟེ་རེག་པས་སངས་རྒྱས་རྟོགས།། ཆོས་ནི་བླ་མའི་ལུང་དང་བསྟུན།། གལ་ཏེ་བསྒོམ་པ་བཟང་པོ་རྟོགས།། འདི་ལྟར་བརྩམས་པས་ལམ་དུ་སློང། ཁམས་གསུམ་འཁྲུལ་འཁོར རྒྱུན་ཆད་དོ།། གཞན་ཡང་ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་ནི།། དྲི་མེད་དག་པས་དཀར་པོ་ལས།། ཡོན་ཏན་རྫོགས་ཕྱིར་སྣང་བའི་གཟུགས།། མི་འབྱེད་རྫོགས་པའི་གཟུགས་སྐུར་འགྱུར།། ཡོན་ཏན་བསྐྱེད་པའི་སེར་པོ་ལས།། གཞི དང་འབྱེད་པ་དུས་མཉམ་པའི།། ལས་སུ་ཆོས་ཉིད་སྟོན་པར་བྱེད།། རང་རྩལ་རྫོགས་པའི་དམར་པོ་ལས།། རང་བཞིན་དག་པའི་དཀྱིལ་དང་འཁོར།། མུ་ཁྱུད་ར་བ་རྫོགས་པར་སྟོན།། བྱ་རྩལ་བྲལ་བའི་ལྗང་གུ ལས།། ཕྲིན་ལས་དག་པའི་སྤྲུལ་པ་འབྱུང།། མི་འགྱུར་རྫོགས་པའི་མཐིང་ག་ལས།། མཐའ་དབུས་མི་གནས་ཁྱབ་པར་སྟོང།། རང་བཞིན་དག་པས་སྐུ་གསུམ་བཞིའོ།། ཞེས་སྒྲ་ཐལ་འགྱུར་ཆེན་པོ་ཆོས་རྣམས་ཀུན གྱི་རྩ་བ་ལས།། ཡེ་ཤེས་བཀོད་པ་སྣང་བའི་རྩ་བ་ངེས་པར་འབྱུང་བའི་ལེའུ་སྟེ་གསུམ་པའོ།
智慧體驗盡現, 如月漸圓增顯, 每現一體驗來。 從暖相徵兆, 二諦雙運盡分別邊, 無作故相空, 所詮礙故不住邊, 漏盡故非有質礙, 念中礙體明, 明覺境不思邊, 離聲真無言故, 一切所依盡。 復說受用欲樂: 色學二: 所緣依及無緣。 意順業差別, 先供養上師, 習形后習色, 習故迷現礙。 聲凈所緣依, 琵琶鼓鼓缽, 網多續三絃, 蕭笛鈴, 拍板鈴鐺等, 各聲亦配氣。 香意順緣由, 香及大香, 妙及殊勝, 瑜伽士大樂合。 味糖六味, 葡萄酒米酒智者配, 具戒知五次第, 僅嘗燃智慧。 觸意順緣依, 各覺體驗配, 樹葉右旋縮時, 舉觸悟佛。 法隨上師教, 若悟善修, 如是作引道, 三界迷輪斷。 復說智慧現: 無垢凈白, 功德圓故現形, 不分圓色身。 生功德黃, 基分同時, 事示法性。 自力圓紅, 自性凈壇場, 圓輪墻。 離作綠, 凈業化身生。 不變圓藍, 邊中不住遍空, 自性凈三四身。 以上為《大圓音續》一切法根本中,智慧莊嚴現根本決定生品第三。
།།། དེ་ནས་ལྷ་དབང་དགའ་བྱེད་ཀྱིས།། སྟོན་པ་ཁྱབ་བདག་ཆེན་པོ་ལ།། ཆོས་ཉིད་བཀོད པའི་རང་བཞིན་ཞུས།། ཀྱེ་ཀྱེ་ཡང་དག་རྫོགས་སངས་རྒྱས།། བདག་ནི་ཡེ་ཤེས་བཀོད་པ་ལས།། འཁོར་བའི་ལས་ལས་དབུགས་ཕྱུང་སྟེ།། མྱང་འདས་ལམ་ལ་གཟེངས་ཀྱང་བསྟོད།། རང་བཞིན་སྣང་བའི་ཡུལ ཡང་མཐོང།། སངས་རྒྱས་དགོངས་པའི་གདེང་རྙེད་ཀྱང།། མ་འོངས་འཇུག་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས།། རྟོག་བྲལ་ཡེ་ཤེས་རྫོགས་དོན་དུ།། ཆོས་ཉིད་བཀོད་པ་མཉམ་པར་འཚལ།། གནས་པའི་ཆོས་ཉིད་གང་ལ བགྱི།། འགྱུ་མཚམས་ཉིད་ཀྱི་གནད་དེ་གང།། དུས་ཀྱི་ཆོས་ཉིད་ཅི་ལྟར་དབྱེ།། སངས་རྒྱས་ཆོས་ཉིད་ཅི་ལྟ་བུ།། སེམས་ཅན་དུས་ན་ཅི་ལྟར་གནས།། ལུས་ཀྱི་གནད་ནི་གང་དང་གང།། སྒོ་ནས་ཅི་ལྟར་བྱུང་བ ལགས།། ཡུལ་ལ་སྣང་བའི་མཚན་ཉིད་གང།། དེ་ལ་ཅི་ཡི་སྣང་བར་འགྱུར།། མཐོང་ནས་གཏན་ལ་ཅི་ཡིས་དབབ།། ཕེབས་ནས་རྫོགས་པའི་ཚད་གང་ལགས།། ཚད་ཕེབས་ལུས་ནི་ཅི་ལྟར་འགྱུར།། སེམས་ནི་གང དང་གང་ལྟ་བུ།། འབྲེལ་བ་ཆོད་པའི་ཆོས་ཉིད་གང།། རྒྱུ་འབྲས་ཆོས་ཉིད་ཅི་ཡིས་བསྒྲུབ།། རང་སར་དེངས་པའི་ཆོས་ཉིད་གང།། ཆོས་ཉིད་ངེས་པའི་ཚིག་གང་ལགས།། གནད་ཀྱི་ཆོས་ཉིད་གང་དང གང།། འབྱུང་དུས་གནད་འདི་ཅི་ཡི་བཟུང།། བར་དོའི་ཆོས་ཉིད་ཅི་ལྟ་བུ།། དེ་ཡི་མཚན་ཉིད་སྣང་ཚུལ་ཅི།། འདི་དག་སེམས་ཅན་དོན་དུ་གསུང།། དེ་ནས་སྟོན་པ་རྡོ་རྗེ་འཆང།། རང་བཞིན་དག་པའི་ནམ་མཁའ ལས།། སྒྲ་ཚིག་སྤྲོས་པ་འདི་ལྟ་བུ།། བརྗོད་པ་མེད་པའི་གཞི་ལ་ཤར།། ཨེ་མ་ངོ་མཚར་རྨད་དུ་བྱུང།། ཞིང་ཁམས་གཞན་དུ་མ་གྲགས་པའི།། ངོ་མཚར་བརྗོད་པ་བསྟན་པར་བྱའོ།། ཞུས་དོན་དང་པོ།། གནས་པའི་ཆོས ཉིད་འདི་ལྟ་སྟེ།། གཤིས་ཀྱི་གནས་པས་དགེ་སྡིག་བྲལ།། རྒྱུ་འབྲས་གནས་པས་ལྟོས་པ་བྲལ།། རྐྱེན་གྱི་གནས་པས་འབྱུང་བ་དག། འཕོ་ཞིང་འགྱུར་བ་མ་ཡིན་ནོ།། ཞུས་དོན་གཉིས་པ།། འགྱུ་མཚམས་ཆོས་ཉིད་འདི ལྟ་བུ།། ངོ་མཚར་ཆེ་བས་རབ་ཏུ་བཤད།། རླུང་ནི་ཞག་གི་རིམ་པ་ཡིས།། ཉི་ཁྲི་དང་ནི་གཅིག་སྟོང་དང།། དྲུག་བརྒྱ་དུ་ནི་བརྩིས་པ་ཡིས།། ཞག་གཅིག་ལ་ནི་རླུང་རྫོགས་སོ།། ཅི་ལྟར་སོ་སོའི་བྱེ་བྲག་གིས།། ཆུང་བ རྣམས་ལ་དྲུག་ཅུ་ལྷག།རྒས་པ་དག་ལ་ཆད་པ་ཡིན།། འབྱུང་བ་སྣོད་ཀྱི་ལས་ཀྱིས་སོ།། འགྱུ་བའི་རླུང་ནི་དྲུག་ཅུ་ལ།། ཕྲ་འགྱུར་ཆོས་ཉིད་རྩིས་ཀྱིས་བཟུང།། དེ་ཕྲག་གཉིས་ལས་རགས་པ་སྟེ།། དེ་བསྡོམས་གསུམ་ ལ་སྦོམ་པོ་ཉིད།། དེ་ལས་གསུམ་དབྲི་མཉམ་པའོ།
然後天王喜作向遍主大導師請問法性莊嚴自性: "啊啊圓滿正等覺, 我從智慧莊嚴中, 脫離輪迴業, 讚歎涅槃道。 見自性現境, 雖得佛意確信, 為未來入道眾生, 成就離念智慧義, 請平等說法性莊嚴。 安住法性何處? 變化之要何在? 時法性如何分? 佛法性如何? 眾生時如何住? 身要何處? 從何門而生? 境現何相? 此中現何? 見已如何定? 定已圓滿何量? 量定身如何變? 心如何? 斷聯繫法性何? 因果法性何成? 自處凈法性何? 法性定語何? 要法性何? 生時此要何持? 中陰法性如何? 其相現何? 請為眾生說此。" 爾時金剛持導師, 從清凈自性虛空, 如是無戲聲詞, 現無詮基中: "奇哉稀有! 他方未聞, 當說奇妙詮。 第一問: 安住法性如是: 本質安住離善惡, 因果安住離依待, 緣安住凈諸生, 非遷變。 第二問: 變化法性如是: 極奇妙當詳說。 風以日次第, 二萬一千 六百計, 一日風圓滿。 如何各差別? 小者六十餘, 老者則減少, 由器世間業。 變化風六十, 細變法性數持, 二倍為粗, 三合為極粗, 減三為平等。"
། མདོར་ན་འགྱུ་བ་ཉི་ཤུའི་བར།། ཆོས་ཉིད་མཉམ་པ་རེ་རེའོ།། ཞུས་དོན་གསུམ་པ།། དུས་ཀྱི་ཆོས་ཉིད་འདི་ལྟ་སྟེ།། ཕྱི་དང་ནང་དང་གསང་བ་དང།། ཁོ་ན་ཉིད་དང བཞི་ཡིན་ནོ།། ཕྱི་ནི་སྟོན་གྱི་གཉིས་པ་ལས།། དུས་ཀྱི་ཆོས་ཉིད་གནས་པ་སྟོན།། ནང་ནི་སྐྱ་རེངས་ཤར་དུས་སོ།། གསང་བ་གཉིད་དང་རྨི་ལམ་མོ།། ཁོ་ན་ཉིད་ནི་རླུང་གིས་བཟུང།། དུས་ལ་ཕེབས་ན་རྫོགས པའོ།། ཞུས་དོན་བཞི་པ།། སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་ཆོས་ཉིད་ནི།། མ་ཕྱེས་མི་འབྱེད་མཉམ་པ་ལས།། སྒྲ་ཚིག་མིང་དུ་ག་ལ་སྲིད།། ལྟོས་གཞི་རང་དག་འཁྲུལ་པ་དག། འཁོར་འདས་མིང་དུ་མ་གྲགས་སོ།། མ་བྱུང་མ སྐྱེས་འགག་པ་མེད།། ཀུན་བྱུང་ཡེ་ཤེས་གང་མ་ཡིན།། ལེན་པ་མེད་ཅིང་གྲོལ་བ་མེད།། རྒྱུ་རྐྱེན་བྲལ་བའི་སྐད་ཅིག་ལས།། སངས་རྒྱས་སེམས་ཅན་གཞི་མར་སྣང།། དུ་མ་ཆ་ཤས་ཀུན་བྲལ་བའོ།། ཞུས་དོན་ལྔ པ།། གལ་ཏེ་འཁྲུལ་པའི་སེམས་ཅན་ལ།། སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་རང་ལུགས་ཏེ།། རྣལ་མ་སོ་མ་ལྷུག་པ་སྟེ།། གྱི་ནར་གནས་པ་ཁོ་ན་དང།། དབང་པོ་ཡུལ་ལ་རང་བཞིན་ནོ།། འདིར་ནི་རང་ཡུལ་བསྟན་པ་ལས།། འཁོར རྐྱེན་འཇུག་པ་མ་ཡིན་པར།། ཟང་མ་ཉིད་དང་ཐལ་བྱུང་དུ།། ཡུལ་དང་ཤེས་པའི་སྣང་ཆ་ལས།། ཐད་ཀ་སོ་སོའི་གཞི་ལས་གྲོལ།། འདོད་ཡོན་རྣམས་ནི་རང་རྫོགས་ཏེ།། སྣ་ཚོག་འགྱུ་བ་སོ་སོའི་གནད།། གཅིག་ཤེས པ་ཡིས་གྲོལ་བར་གནས།། དེས་ན་ཆོས་ཉིད་རྟོགས་པ་སྟེ།། ཆ་ཤས་ཉིད་དང་བྲལ་བའོ།
總之變化至二十, 法性各平等。 第三問: 時法性如是: 外內密 真實四。 外從秋二月, 示時法性住。 內晨曦升時。 密為睡夢。 真實風所持, 至時則圓滿。 第四問: 諸佛法性: 未分不分平等中, 豈有聲詞名? 所依自凈迷凈, 輪涅名未聞。 未生未生無滅, 一切生非智慧, 無取無解脫。 離因緣剎那中, 佛眾生基母現, 離一切多分。 第五問: 若迷眾生, 身智自規, 如常自在, 唯自然住, 根境自性。 此示自境, 非入緣輪, 純然頓起, 境識現分, 各離直接基。 欲樂自圓, 種種變各要, 知一住解脫。 故悟法性, 離分別。
། ཞུས་དོན་དྲུག་པ།། ལུས་ཀྱི་གནད་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ།། སྤྱི་དང་ཙིཏྟ་རྩ་ཡི་གནད།། མ་བཅོས་དག་པའི་ཆོས་ཉིད གནས།། སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་ལུས་སྤྱི་ལ།། ཆོས་ཉིད་རླུང་གི་ཚུལ་དུ་ཁྱབ།། ཕྲ་དང་ཡང་དང་འགྱུ་དང་འབྱེད།། བྱེད་ལས་བཞི་ཡི་ཚུལ་གྱིས་ནི།། དུས་བཞིའི་རྣལ་འབྱོར་ཤེས་པར་བྱ།། ཙིཏྟའི་ནང་ན་སྐུར་གནས ཏེ།། གདངས་ཀྱི་སྐུ་ནི་རྣམ་པ་ལྔ།། སོ་སོའི་རིགས་ཀྱི་མཚན་ཉིད་འཛིན།། ཟེར་གྱི་སྐུ་ནི་དྲུག་གིས་ཀྱང།། རང་བཞིན་སྣང་བའི་ཆོས་རྣམས་སྡུད།། དག་པའི་སྐུ་ནི་རྣམ་གསུམ་གྱིས།། མྱ་ངན་འདས་པའི་མཚན་ཉིད འཛིན།། རྣམ་པའི་སྐུ་ནི་བརྒྱད་ཀྱིས་ཀྱང།། ས་ལམ་རྫོགས་པའི་བྱ་བ་བྱེད།། རྩ་ཡི་ནང་ན་ཐིག་ལེ་སྟེ།། འཇུག་པའི་ཐིག་ལེ་རྣམ་གསུམ་གྱིས།། འཁོར་འདས་འབྲེལ་བའི་ས་བོན་འདེབས།། སྐྱེ་བའི་ཐིག་ལེ་ལྔ་ཡིས ཀྱང།། རྣལ་འབྱོར་ཉམས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་འཇོག། བཀོད་པའི་ཐིག་ལེ་དྲུག་གིས་ནི།། ཆོས་ཉིད་དུ་མ་གཅིག་ཏུ་སྡུད།། དེ་དང་དེ་ལ་བརྟེན་པ་ཡིས།། ཆོས་ཀུན་མཉམ་པའི་བདག་ཉིད་དོ།། ཞུས་ལན་བདུན་པ།། སྒོ་ནས ཅི་ལྟར་འབྱུང་བ་ནི།། འཇུག་པའི་རླུང་གིས་བསྐུལ་བ་ཡིས།། སྒྲོན་མ་བཞི་ལས་ལས་བཞིར་འགྱུར།། ཁྱབ་པའི་རླུང་གིས་བསྐྱོད་པ་ཡིས།། རིག་པ་ཉིད་ལས་ལུ་གུ་རྒྱུད།། སྨིན་པའི་རླུང་གིས་བསྡུས་པ་ཡིས།། ལྔ་ལྔ ཟུང་ལ་སྐུར་སྣང་བའོ།། མིག་ལས་རླུང་གཉིས་གཟུང་དང་འཛིན།། གཡས་པས་བཟུང་བས་སྣང་བ་སྤེལ།། གཡོན་པས་འཛིན་པས་ཁ་དོག་རྫོགས།། རྣ་བ་ཁྱབ་དང་འཇུག་རླུང་ལས།། གཡས་པས་ཁྱབ་པས་སྒྲ རྣམས་སྟོན།། གཡོན་པས་འཇུག་པ་རླུང་གི་ལས།། གང་དང་གང་རྣམས་འཛིན་པར་བྱེད།། སྤྱི་གཙུག་ཁྱབ་པར་རྫོགས་པའི་རླུང།། ཕྲ་ཞིང་བསྐྱེད་པ་མེད་པ་ལས།། རིག་པའི་སྐུ་ཡང་འཛིན་པའོ།། ཞུས་ལན་བརྒྱད པ།། ཡུལ་ལ་སྣང་བའི་མཚན་ཉིད་ནི།། ནམ་མཁའ་སྔོ་སངས་རྫི་མེད་ལས།། འོད་དང་ཁ་དོག་དབྱིབས་ཉིད་དང།། ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་རང་སྣང་སྟོན།། དག་པ་དབྱིངས་ཀྱི་སྒྲོན་མ་ལས།། ཐིག་ལེ་སྐུ་དང་འཁྲུལ་སྣང དག།རང་བཞིན་ཉིད་དང་ངོ་བོ་ཉིད།། གཉིས་མེད་འདུ་འབྲལ་མེད་པར་སྣང།། འདི་དུས་ཟད་པའི་མཚན་ཉིད་ནི།། བྱ་བྲལ་ནམ་མཁའ་ཅི་བཞིན་ནོ།། ཞུས་ལན་དགུ་པ།། དེ་ལ་ཅི་ཡིས་མཐོང་བ་ནི།། གོམས་དང་གནད་ ཀྱིས་མཐོང་བ་སྟེ།། གོམས་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ནས།། བརྩམས་ཏེ་ལུས་ངག་གནད་གཟིར་བས།། རང་སྣང་དག་པའི་གཟུགས་མཐོང་ནས།། འཁྲུལ་པ་ཐམས་ཅད་ནུབ་པའོ།
第六問: 身要如是: 總及心脈要, 無作清凈法性住。 一切眾生總身中, 法性以風形遍佈。 細、輕、動、解, 以四作用方式, 應知四時瑜伽。 心中住為身, 光身五種, 各持種性相。 光芒身六, 攝自性現諸法。 清凈身三, 持涅槃相。 形身八, 成就地道事業。 脈中為明點, 入明點三, 播輪涅聯繫種。 生明點五, 安立瑜伽體驗壇城。 莊嚴明點六, 攝諸法性為一。 依此等, 諸法平等自性。 第七問: 從門如何生: 入風催動, 四燈成四業。 遍風推動, 從覺性成虹光身。 熟風攝集, 五五雙現為身。 眼出二風執持, 右執增現, 左持圓色。 耳遍入風, 右遍示聲, 左入為風業, 持諸所持。 頂遍圓滿風, 細無生中, 亦持覺性身。 第八問: 境現相為: 澄藍無瑕空中, 示光色形及 五智慧自現。 凈界燈中, 明點身及迷現, 自性與本質, 無二不合離而現。 此時盡相為, 如離作虛空。 第九問: 此中何所見: 由習熟及要見。 從先行習熟, 始身語壓要, 見自現凈形, 一切迷亂息
། གནད་ཀྱི་ལུས་ཀྱིས་མཐོང་བར བྱེད།། ཆོས་སྐུའི་བཞུགས་སྟངས་སེང་གེ་ཡིས།། འཁྲུལ་པའི་འཇིགས་པ་ཀུན་བྲལ་ནས།། རྡོ་རྗེའི་མིག་གིས་མཐོང་བར་འགྱུར།། ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྐུའི་བཞུགས་སྟངས་ཀྱིས།། གླང་ཆེན་ཉལ་བ་ལ་བརྟེན ནས།། ཆོས་ཉིད་རྣམ་པར་ལོངས་སྤྱོད་ནས།། པདྨའི་སྤྱན་གྱིས་མཐོང་བར་འགྱུར།། སྤྲུལ་པ་སྐུ་ཡི་བཞུགས་སྟངས་ཀྱིས།། དྲང་སྲོང་ཙོག་པུ་ལ་བརྟེན་ནས།། ཆོས་ཉིད་རྣམ་པར་རང་སྤྲུལ་པས།། ཆོས ཀྱི་མིག་གིས་མཐོང་བར་འགྱུར།། གཞན་ཡང་རྩ་དང་འཁྲུལ་འཁོར་གྱིས།། རང་བཞིན་སྣང་བའི་ཡེ་ཤེས་ལྔ།། ཆུ་བུར་མིག་གིས་མཐོང་བར་འགྱུར།། ཞུས་ལན་བཅུ་པ།། མཐོང་ནས་གནད་ལ་དབབ་པ་སྟེ།། སྣང་བ འཁྲིད་པའི་ཐབས་ཀྱིས་ཀྱང།། འབྱུང་བཞིའི་སྣང་བ་གནད་ལ་ཕེབས།། རླུང་བརྒྱད་ལས་ཀྱི་འབྲེལ་བརྩིས་པས།། རྣམ་རྟོག་དུ་མ་གནད་ལ་ཕེབས།། ལུས་ནི་གཅུད་དང་རྩལ་སྤྲུག་དང།། ཡན་ལག་བརྡབ་འཕེན་སྡུད པའི་གནད།། ཕྲ་ཞིང་དྲང་ལ་མཉེ་བ་ཡིས།། ཤ་དང་ཁྲག་སྟེ་རུས་པ་ལའོ།། ཞུས་ལན་བཅུ་གཅིག་པ།། དེ་ལྟར་ཕེབས་ནས་རྫོགས་པའི་ཚད།། ཐད་ཀའི་ངོས་སྣང་འགགས་པ་དང།། ས་རྡོར་སྣང་བ་གཞུག་པ་དང།། རང ཤེས་ཅི་ལའང་ཚུད་པ་དང།། དེ་བཙུད་བེམ་པོ་འགུལ་བ་དང།། རླུང་གུ་འགྱུ་བའི་ཚད་ཟིན་དང།། ལུས་ཀྱི་རྡུལ་ཕྲན་མཐོང་བ་འབྱུང།། ཅིར་སྣང་གཟུགས་སྐུར་རྫོགས་པ་དང།། དེ་ལ་ཡབ་ཡུམ་འཁྲིལ་བ་དང།། ལྔ ལྔ་ཡབ་དང་ཡུམ་སྦྱོར་དང།། ཀུན་ཀྱང་མུ་ཁྱུད་ཟླུམ་པོ་ལ།། རྣལ་འབྱོར་ལུས་ཀྱང་འོད་གསལ་ཞིང།། འགྲོ་དང་འོང་དང་འདུག་པ་དང།། ཐམས་ཅད་རིག་པ་ཚད་ཕེབས་སོ།། ཞུས་ལན་བཅུ་གཉིས་པ།། ཚད་ཕེབས ལུགས་ཀྱང་འདི་ལྟར་འགྱུར།། སོ་སོར་ལུས་ཀྱི་རྡུལ་བྲལ་ནས།། བར་སྣང་འོད་ཀྱི་སྐར་ཁུང་སྣང།། དེ་ལས་འོད་ཟེར་ལྕགས་ཀྱུའི་དབྱིབས།། ཕྲ་ཞིང་འཁྲིལ་བས་སྣང་བ་འཛིན།། ལུས་ཀྱི་རྡོས་པ་རང་འགགས ནས།། ཟང་ཐལ་དྲི་མེད་འོད་ཀྱི་ལུས།། དབུས་ན་ཨ་ཡི་མཚན་མ་དང།། མཛོད་སྤུའི་འོད་ཟེར་འདོམ་གང་ཚད།། ཐོར་ཚུགས་རླུང་གིས་འགེག་འདེགས་ཀྱང་བྱུང། པར་སྣང།། ཞི་སྐུ་ལག་པའི་སོར་མོ་ལས།། འོད་ཀྱི ཕྲེང་བ་རྣམ་པར་འཁྲིགས།། སྒྲ་མེད་སེམས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་སྟེ།། མགོ་བོ་ཐོད་པའི་གཞལ་ཡས་ལས།། ཧེ་རུ་ཀ་རྣམས་མངོན་པར་འབྱུང།། འདི་དུས་རང་ལུས་ཚད་ལ་ཕེབས།། ཟང་ཐལ་སྐུ་གསུམ་གཅིག་ཏུ་འདྲིལ པའོ།
要身見之。 法身獅子坐, 離一切迷怖, 金剛眼得見。 圓滿報身坐, 依臥象姿勢, 受用法性已, 蓮花眼得見。 化身坐姿中, 依仙人蹲坐, 法性自化現, 法眼得見之。 復以脈輪, 五自性現智慧, 水泡眼得見。 第十問: 見已入要點: 以引導現相方便, 四大現入要點。 計八風業關聯, 諸多分別入要點。 身以屈伸抖動, 肢體拍投收攝要, 細直按摩于 肉血及骨上。 第十一問: 如是入后圓滿量: 直接面現停止, 地水現入, 自知入一切, 入此動無情, 風動量得, 見身微塵生。 諸現圓滿色身, 彼父母交纏, 五五父母合, 一切圓輪中, 瑜伽身亦光明, 去來住, 一切覺性達量。 第十二問: 達量方式如是: 各身離塵已, 空中現光窗。 彼放鉤形光, 細纏持現。 身粗重自止, 純凈無垢光身。 中有阿字相, 眉間光一尋, 髮髻風阻抬亦現。 寂身手指上, 光鬘嚴飾。 無聲心行, 頭顱宮殿中, 諸嘿嚕嘎顯現。 此時自身達量, 純凈三身合一。
། ཞུས་ལན་བཅུ་གསུམ་པ།། འདི་དུས་སེམས་ནི་གསལ་བ་དང།། མངོན་པར་ཤེས་པ་དྲུག་རྣམས་དང།། རིང་དང་དཔག་ཏུ་གྱུར་པ་ཡི།། ཆོས་རྣམས་སྐད་ཅིག་གིས་ཤེས་འགྱུར།། ཚད་མེད་སངས་རྒྱས་ཞིང་ཁམས དང།། དེ་བཞིན་སྐུ་ཡང་སེམས་ལ་སྣང།། སྟོང་པའི་སེམས་ལ་དྲི་མ་ཟད།། རང་བཞིན་མི་གཡོ་སྟོང་གསལ་མཉམ།། མ་འདྲེས་མཉམ་རྫོགས་དབྱིངས་ལ་ཁྱབ།། སྣང་སྲིད་གསལ་བ་དུ་མ་བྲལ།། ཆ་ཤས་མེད པས་སྤྲོས་མེད་དོ།། ཞུས་ལན་བཅུ་བཞི་པ།། དེ་ལྟར་སྣང་བའི་དུས་རྣམས་སུ།། ལུས་སེམས་འབྲེལ་བ་ཆོད་པ་ནི།། ཟག་བཅས་ཟད་པའི་ལུས་ལ་ཡང།། ཕྱིར་འབྱུང་མཚན་ཉིད་གསལ་བའི་སེམས།། སྐར་མདའ་འཕོ་བའི ཚུལ་གྱིས་ཀྱང།། ནམ་མཁའི་ཁམས་སུ་གསལ་བར་མཐོང།། དེ་ཉིད་ཐོག་མའི་དུས་རྣམས་སུ།། རླུང་དང་བྲལ་བ་དག་ལ་ཡང།། འབད་ཅིང་དག་པ་རླུང་གི་ལས།། ལུས་ལས་ཕྱི་རོལ་འཕང་ལས འབྱུང།། མཐོང་བྱེད་གཉིས་ཀྱི་ཆ་ལས་ཀྱང།། ལུས་ནི་འོད་གསལ་དག་པ་ལ།། སེམས་ནི་མེ་སྟག་འཕྲོ་བ་བཞིན།། གཅིག་ཏུ་མི་གནས་རང་གསལ་གཞི།། སྣང་ཆ་གཉིས་ཀྱི་ཚུལ་དུ་འབྱུང།། འདིས་ནི་ལུས་སེམས འབྲེལ་ཆད་ནས།། ཁམས་གསུམ་ལྡོག་པ་མ་ཡིན་ནོ།། ཞུས་ལན་བཅོ་ལྔ་པ།། རྒྱུ་དང་འབྲས་བུའི་ཆོས་ཉིད་ནི།། རྟོག་པ་རགས་པའི་ཁུངས་འགགས་ནས།། དྲན་པ་རང་དག་རྒྱུད་ལ་ཡང།། རྟེན་འབྲེལ་རླུང་ཉིད་རྣམ་དག པ།། རླུང་ལས་བྱུང་བའི་ཆོས་ཉིད་དོ།། ཀ་ནས་དག་པའི་རང་བཞིན་ལ།། གཅིག་དང་དུ་མའི་གྲངས་ཟད་དེ།། སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་མེད་པ་དང།། ཆོས་རྣམས་ཟད་པའི་མཐར་ཕྱིན་པ།། འབྲས་བུ་ཆོས་ཉིད་ཡིན་པར འདོད།། ཞུས་ལན་བཅུ་དྲུག་པ།། རང་སར་དེངས་པའི་ཆོས་ཉིད་ནི།། འབྱུང་བ་དེངས་པས་གདོས་པ་དག། རྡུལ་དང་ཕྲ་རགས་མཐར་འགགས་ནས།། ཆ་ཤས་ཙམ་ཡང་གནས་པ་མིན།། ཉོན་མོངས་དེངས་པས་འཁྲུལ་པ དངས།། རྟོག་བྲལ་ཞེན་པ་མི་གནས་པས།། བག་ལ་ཉལ་དང་ཀུན་ནས་ལྡང།། རྡུལ་ཆ་ཙམ་ཡང་མི་གནས་སོ།། དེ་ལྟར་ཕྲ་རགས་དེངས་པ་ཡིས།། ཕུང་པོ་ལྔ་ཡང་མཐར་གྱིས་ཕྲ།། འབྱུང་བ་བཞི་ཡི་ལུས་ཟད ནས།། ཐམས་ཅད་ཡེ་ཤེས་རྫོགས་སྐུའོ།། རྟོག་མེད་ཏིང་འཛིན་རང་གནས་ཏེ།། བཅོས་མའི་ཆོས་ལས་འདས་པས་ན།། ཆོས་ཞེས་ཚིག་དུ་མི་གནས་སོ།། ཞུས་ལན་བཅུ་བདུན་པ།། དེ་ལྟར་ཆོས་ཉིད་ངེས་པའི་ཚིག། ཆོས ཞེས་ཚོགས་ཤིང་འདུས་པ་ལས།བྱ་བ་བྱེད་དང་མཚན་ཉིད་འཛིན།། རང་སྣང་སྟོན་པར་བྱེད་པ་ལ།། སོ་སོའི་རིགས་རྣམས་འཛིན་པའོ།
第十三問: 此時心明凈, 六神通, 遠及不可量 諸法剎那知。 無量佛剎土, 如是身亦現心中。 空心盡垢染, 自性不動空明等。 無雜等圓遍界, 現有明離多, 無分故離戲。 第十四問: 如是現時中, 身心關係斷: 有漏盡身上, 外出明顯心, 如流星方式, 明見於虛空。 彼初時中, 離風者上, 勤作清凈風業, 從身外拋出。 從能見二分, 身為清凈光明, 心如火星散, 不住一處自明 , 現為二種相。 由此身心斷, 三界不顛倒。 第十五問: 因果法性為: 粗分別源止, 自凈念相續, 緣起風清凈, 從風生法性。 本來清凈自性中, 一多數盡, 無身智慧, 諸法盡究竟, 許為果法性。 第十六問: 自然消融法性: 大種消故粗重凈, 微塵粗細終止已, 微分亦不住。 煩惱消故迷亂凈, 離念無執著, 種子及現行, 微塵亦不住。 如是細粗消, 五蘊漸細微, 四大身盡已, 一切智慧圓滿身。 無念定自住, 超越造作法, 不住法之名。 第十七問: 如是法性定語: 法謂聚集, 作業持相, 示現自相中, 持各自
། ཉིད་ནི་བཅོས་པ་མེད་པ་ལ།[་¿]། ལྷུག་པར་གནས་པས་རྣལ་མར་ཁྱབ།། སོ་མ་ གཉུག་མ་དཀྱུས་མ་ལ།། སྒྲ་ཚིག་མིང་གི་གྲངས་ཟད་པའོ།། ཞུས་ལན་བཅོ་བརྒྱད་པ།། གནད་ཀྱི་ཆོས་ཉིད་འདི་ལྟ་སྟེ།། འབྱུང་བའི་གནས་དང་རང་ལུས་དང།། ཡུལ་དང་སྒོ་དང་ཤེས་པ་རླུང།། རྩ་དང་ཐིག་ལེ་ཡན་ལག གིས།། སོ་སོར་འཇུག་པ་ཁྱབ་པར་གནས།། དེ་དག་སོ་སོའི་སྔོན་འགྲོ་དང།། དངོས་གཞི་གནས་ལ་བསྒྱུར་བ་ཡིས།། རྟོག་པ་བྲལ་བའི་ཆོས་ཉིད་ལ།། རང་བཞིན་གནས་པས་འགྱུ་བ་ཟད།། ཟད་སྣང་གཉིས་མེད ཡུལ་ལས་ནི།། རང་བཞིན་གནས་དང་བཅོས་མ་ལས།། ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱང་དག་པས་སྣང།། འདིས་ནི་གནད་ཀྱི་འཚང་རྒྱའོ།། ཞུས་ལན་བཅུ་དགུ་པ།། འབྱུང་དུས་གནད་ནི་འདི་ལྟ་བུ།། ཨེ་མ་ངོ་མཚར་ཆེ་བ བཤད།། ཆོས་ཉིད་འདི་ལ་འབྱུང་དུས་བརྒྱད།། གནས་པའི་དུས་ཀྱང་དེ་ཙམ་ལས།། ཁྱད་པར་དུས་ནི་བཞི་ལ་ཡང།། རྣལ་འབྱོར་ལྡན་པས་སེམས་གནས་པས།། མཉམ་ཉིད་འདུ་འབྲལ་མེད་པའོ།། རང་བཞིན་དག པའི་གནད་ཤེས་ནས།། བྱས་པ་མེད་པར་ཆོས་རྣམས་ཤེས།། དུས་ནི་འཕོ་བའི་གྲངས་ཀྱིས་བཟུང།། བཟུང་བས་འཁྲུལ་མེད་དག་པའོ།། ཞུས་ལན་ཉི་ཤུ་ཐམ་པ།། བར་དོའི་ཆོས་ཉིད་འདི་ལྟ་བུ།། རབ་ཏུ གསང་བའི་ཆོས་ཉིད་བཤད།། དབྱེ་ན་རྣམ་པ་བཞི་དག་ལས།། འདིར་ནི་ཆོས་ཉིད་བར་དོ་བཤད།། འཆི་ཀ་ལས་ནི་ཐར་པའི་ཚེ།། རྣམ་ཤེས་ནམ་མཁའ་དག་ལ་ཐིམ།། ནམ་མཁའ་འོད་གསལ་ལ་ཐིམ་དུས།། ཕྲ རགས་སྣང་བ་ཀུན་འགགས་ཏེ།། དབང་པོ་ཀུན་ལྡན་འོད་ཀྱི་ལུས།། ལུས་ལས་གྲིབ་མ་བཞིན་དུ་འགྱུར།། དེ་ཚེ་འོད་སྣང་དུམ་བུའི་ཚེ།། མཁས་པས་སྣང་བ་མཆེད་པ་བཟུང།། གཡོ་བ་རླུང་དག་མཆེད་པ་ཡིས། ཁ དོག་ལྔ་ཡི་འོད་དང་ཟེར།། མ་ངེས་འཇའ་ཚོན་རིས་སུ་སྣང།། འཇུག་ཅིང་སྨིན་པའི་རླུང་ལས་ཀྱང།། ཕྱོགས་བཞི་མཚམས་དང་བླ་འོག་གྲུབ།། དེ་ལ་ཕྱོགས་ཀྱི་འོད་འདུས་པས།། རིགས་ལྔའི་སྐུ་ཡང་མངོན་པར སྣང།། མཐིང་ག་དཀར་སེར་དམར་ལྗང་ནི།། སོ་སོའི་ཡུལ་དང་བཅས་པར་སྣང།། འདི་ལ་མཆེད་དང་འཛིན་ཤེས་ན།། སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་ཡོན་ཏན་རྫོགས།། ཁམས་གསུམ་འཇུག་པ་མ་ཡིན་ནོ།། ཞུས་ལན་ཉེར གཅིག་པ།། དེ་ཡི་མཚན་ཉིད་འདི་ལྟ་བུ།། རགས་པའི་འབྱུང་བར་ལྟོས་བྲལ་བས།། འོད་ལ་ཐིག་ལེ་ཟེར་དུ་འབར།། ཐིག་ལེ་ལྔ་འབྲེལ་སྐུ་རྐྱང་སྟེ།། ཕྱེད་སྐུ་ལས་ནི་གཟུགས་རྫོགས་པའོ།
自性無造作, 自然住遍正, 新鮮本然平常中, 聲詞名數盡。 第十八問: 要點法性如是: 大種處及自身, 境門及識風, 脈及明點支, 各別入遍住。 彼等各前行, 正行住轉變, 離念法性中, 自性住動盡。 盡現無二境中, 自性住及造作, 法界亦清凈現。 此為要點成佛。 第十九問: 生時要點如是: 嗚呼說大奇, 此法性有八生時, 住時亦同數, 特殊時四中, 具瑜伽心住, 平等無聚散。 知自性清凈要, 無作知諸法。 時以遷移數執持, 執持無迷清凈。 第二十問: 中陰法性如是: 極密法性說, 分四種中, 此說法性中陰。 臨終解脫時, 識融入虛空, 虛空融光明時, 粗細現皆止, 具諸根光身, 如影從身生。 彼時光現片段時, 智者持增長相。 動風增長故, 五色光及光, 不定如彩虹現。 入熟風中亦, 成四方隅上下。 彼中方光聚, 五部身亦明顯現。 藍白黃紅綠, 各與境俱現。 此中知增持, 圓諸佛功德, 非入三界。 第二十一問: 其相如是: 離粗大種依, 光中明點光焰燃, 五明點連單身, 半身成圓滿身。
། གཟུགས་ཕྱེད་སྐུ་ལས ལྔ་ལྔའི་ཟུང།། སོ་སོའི་ཚོམ་བུ་རྫོགས་པ་ལས།། ལྔ་ལྡན་བཅུ་ལྡན་བརྒྱ་དང་ལྡན།། ཚོམ་བུ་སྟོང་དང་འབུམ་ཕྲག་ནི།། བསམ་ངོ་རང་བཞིན་དག་པར་སྣང།། བརྗོད་ཀྱིས་མི་ལངས་གྲངས་མེད་པ།། འདི་ཡི་རང་བཞིན རང་ཤེས་ན།། སྐུ་གསུམ་གཅིག་ཏུ་དྲལ་པ་ཐོབ།། ཐོབ་པ་འདི་ལས་སླར་ལོག་མེད།། གསལ་གདབ་པ་ལས་བྱུང་བའོ།། གཞན་ཡང་ཆོས་ཉིད་ངོ་བོ་ནི།། རང་བཞིན་ཉིད་ལས་ངོ་བོར་གྲུབ།། སྣང་ཚུལ་གཅིག་ཏུ་མ ངེས་པས།། འཇུག་པའི་ལམ་ཡང་ཐ་དད་དོ།། ངོ་དང་ཤེས་དང་གྲོལ་མཐོང་གིས།། འཇུག་དང་མཐོང་དང་གོམས་པ་ལས།། ངོ་ཤེས་པ་ལས་རང་ངོ་སྟེ།། ཡིད་ཆེས་པ་ཡིས་ཐུག་པའོ།། ཐག་ཆོད་པས་ནི་གདེང་དུ ཚུད།། དེ་ལྟར་གསུམ་གྱི་ངེས་པ་ལས།། ངོ་བོ་རྫོགས་པས་རྒྱུད་འགགས་སོ།། གཞན་ཡང་ཆོས་ཉིད་རང་བཞིན་བཤད།། འདི་འདྲ་གཅིག་ཏུ་མ་ངེས་པས།། གང་ལྟར་བཏགས་པ་དེ་ལྟར་སྣང།། སྣ་ཚོགས་མིང་གི གདགས་གཞི་ལས།། སྒྲ་ཚིག་དུ་མའི་སྤྲོས་པར་སྣང།། ངེས་མེད་མིང་ནི་སྣ་ཚོགས་ལས།། དོན་ཡང་བཏགས་པ་ཙམ་གྱིས་སྟོང།། སྟོང་ཉིད་གང་ཡང་མ་གྲུབ་པས།། རང་བཞིན་དག་པ་ལྟར་སྣང་ངོ།། གཞན་ཡང ཆོས་ཉིད་ཐུགས་རྗེ་བཤད།། གདུལ་བྱའི་ཡུལ་ནི་སྣ་ཚོགས་པས།། འདུལ་བྱེད་སྐུ་ཡང་དེ་བཞིན་ནོ།། རིགས་དང་དབང་པོའི་རྣམ་འཕྲུལ་ལས།། འཁོར་འདས་རྟོག་པ་ཐ་དད་དེ།། དེ་ཉིད་སོ་སོའི་ཡུལ་བཞག་ན།། མ བཅོས་དོན་གྱི་དགོངས་པའོ།། གཞན་ཡང་ཆོས་ཉིད་སྣང་བ་བཤད།། མ་དག་པ་ཡི་འཁྲུལ་པ་ལ།། དབང་པོའི་སྒོ་རྣམས་མ་བཅོས་པས།། ཅོག་གེ་བཞག་པ་གནད་ཡིན་ལ།། དེ་ལས་མ་བསྒྱུར་མན ངག་གོ།གཟུང་བ་མེད་པའི་སྣང་བ་ལ།། འཛིན་པ་མེད་པའི་སེམས་ཤར་བ།། སྤྱོད་པ་མེད་པའི་མིག་གིས་མཐོང།། ཆོས་ཉིད་མེད་པའི་ལམ་ནས་དྲངས།། ལྟ་སྒོམ་མེད་པའི་གཞི་ལ་བསྐྱལ།། བྱར་མེད་རྩོལ་བྲལ་ འབྲས་བུར་དྲིལ།། འདི་ལ་སྣང་མཐའ་མི་གནས་སོ།། གཞན་ཡང་རིག་པའི་ཆོས་ཉིད་བཤད།། ལུ་གུ་རྒྱུད་དུ་ཅེར་མཐོང་བས།། རྣམ་རྟོག་འགྱུ་བའི་དྲན་པ་འགགས།། བྱ་ལམ་ནམ་མཁར་འགྲོ་བ་བཞིན།། ཆོས་ཀྱི དབྱིངས་ལས་འགྲོ་ས་མེད།། གཞན་མེད་རིག་སྣང་རྣམ་དག་པས།། འཁྲུལ་པར་སྣང་བའི་རྒྱུ་རྐྱེན་ཟད།། དབྱིངས་དང་རིག་པ་འབྲལ་མེད་པས།། ལུ་གུ་རྒྱུད་ཀྱི་འབྲེལ་སྣང་སྟོན།། རིག་པའི་ངོ་བོ་ལུ་གུ་རྒྱུད།། འདས དང་མ་འོངས་ད་ལྟར་ལ།། སུས་ཀྱང་བྱས་པ་མ་ཡིན་ལ།། དེས་ན་འདུས་མ་བྱས་པ་ཉིད།། ལུ་གུ་རྒྱུད་ཀྱི་རང་བཞིན་ནོ།
半身成五五雙, 各自圓滿聚, 具五十百, 千萬聚, 意境自性清凈現。 不可言說無數, 若知此自性, 得三身合一, 得此無復返。 由明顯而生。 複次法性體性: 自性成體, 現相不定一, 入道亦各異。 由認知解脫見, 入見及修習, 認知成自認, 由信得決定。 決定得把握, 如是三定中, 體圓滿故續斷。 複次說法性自性: 此非定為一, 如何安立如何現。 種種名安立基, 現為多聲詞戲論。 不定種種名中, 義亦唯假立空。 空性皆不成, 現如自性清凈。 複次說法性大悲: 所化境種種, 能化身亦然。 種性根幻化, 輪涅分別異。 彼立各自境, 無造義意趣。 複次說法性顯現: 不凈迷亂中, 諸根門無造, 安然住為要, 不轉此為訣。 無所取現中, 無能取心生, 無行眼所見, 無法性道引, 無見修基送, 無作離勤果攝, 此中不住現邊。 複次說覺性法性: 直視如絡繹, 分別動念止。 如鳥行空中, 法界無去處。 無他覺現清凈故, 迷現因緣盡。 界覺不相離, 示絡繹相連。 覺性體絡繹, 過未現在中, 非誰所作為, 故即無為性, 絡繹自性也。
། རྣམ་པར་རྟོག་པ་ཀུན་དག་པས།། མ་འཁྲུལ་པ་ཡི་སངས་རྒྱས་སོ།། གཞན་ཡང་རྒྱུད་ཀྱི་ཆོས ཉིད་བཤད།། ཡང་དག་ཆོས་ཉིད་སྒྲ་ལས་ཐལ།། རང་གི་ངོ་བོ་ཡི་གེ་མེད།། རང་རིག་ཡེ་ཤེས་སྒྲོན་འོད་འབར།། ཆོས་ཉིད་དག་པས་བཀྲ་ཤིས་མཛེས།། ལྟ་བ་འཇིགས་བྲལ་སེང་རྩལ་རྫོགས།། རང་རིག་སྨིན་པས རྫོགས་རང་བྱུང།། ལུ་གུ་རྒྱུད་འབྲེལ་མུ་ཏིག་ཕྲེང།། ཉམས་ཀྱི་སྣང་བ་ནོར་ཕྲ་བཀོད།། རང་གནས་སྟོང་པའི་སྙིང་མེ་ལོང།། གོལ་ས་རང་གཅོད་ཐུགས་མེ་ལོང།། གཞན་ལས་མ་བྱུང་རང་ཤར་ཉིད།། རང་བྱུང་ཡིན པས་རང་གྲོལ་ལ།། དབྱིངས་སུ་གཅིག་པས་ཀློང་ཡང་དྲུག། ཡོན་ཏན་རྫོགས་པ་རིན་ཆེན་སྤུངས།། རང་རིག་བསྟན་པས་ངོ་སྤྲོད་སྤྲས།། སྣང་བ་དག་པས་ཉི་ཟླ་སྦྱོར།། རིག་པ་སྨིན་ཕྱིར་སྐུ་གདུང་འབར།། འདི་དག རྣམས་ཀྱང་གཞི་ལས་ཤར།། འདི་ལྟར་ཆོས་ཉིད་བརྗོད་མེད་པས།། ཐ་སྙད་ཚིག་གི་གཞི་མར་ཤར།། ཚིག་བརྗོད་རིམ་པས་རྣམ་དག་པས།། དེ་ལྟར་བརྗོད་མེད་པ་ལ་གནས།། དེ་ཕྱིར་ཚིག་རིམ་མཐའ་ཟད པའོ།། གཞན་ཡང་གྲོལ་བའི་ཆོས་ཉིད་བཤད།། གནད་ཀྱིས་གྲོལ་བས་འབད་རྩོལ་ཟད།། ཡེ་ནས་གྲོལ་བས་བསྐྱར་མི་དགོས།། རང་གྲོལ་ཡིན་པས་གཉེན་པོ་མེད།། ཅེར་གྲོལ་ཡིན་པས་མཐོང་སར་ཡལ།། ཡོངས སུ་གྲོལ་བས་རང་བཞིན་དག།། དུས་ཀྱི་གྲོལ་བས་གོམས་མི་དགོས།། རང་བཞིན་གྲོལ་བས་མ་བཅོས་པའོ།། གྲོལ་ཞེས་ཐ་སྙད་ཙམ་ཉིད་དེ།། རྟོགས་དང་མ་རྟོགས་སུ་ཡི་ཆོས།། དེ་ལ་གྲོལ་ཞེས་སུ་ལ དམིགས།། ཁམས་གསུམ་འཇུག་པ་སུ་ལ་སྲིད།། སྲིད་མཐའ་གྲོལ་བའི་ཆོས་ཉིད་དོ།། གཞན་ཡང་བྱ་བྲལ་ཆོས་ཉིད་ནི།། བྱ་བ་མེད་པས་གྲོལ་བ་ལ།། བྱུང་བ་མེད་པས་གནས་མེད་པའོ།། འགྲོ་བ་མེད་པས་འོང འཁོར་ཟད།། བྱས་བྱུང་གཅིག་དང་གཉིས་མེད་པའོ།། ཐ་སྙད་འཁྲུལ་པ་ཙམ་ཡང་མེད།། ཡོད་མེད་ལས་ཀྱི་འཇུག་པས་སྟོང།། ཡེ་ནས་འབྲས་བུ་བློ་བྲལ་ཉིད།། སྨྲ་བསམ་བརྗོད་པ་ཀུན་འདས པའོ།། ཞེས་སྒྲ་ཐལ་འགྱུར་ཆེན་པོ་ཆོས་རྣམས་ཀུན་གྱི་རྩ་བ་ལས། ཆོས་ཉིད་བཀོད་པ་སེམས་སྣང་གི་རྩ་བ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཞི་པའོ།
諸分別皆凈, 無迷即佛陀。 複次說續之法性: 真實法性超音聲, 自體無文字, 自覺智慧燈光燃, 法性清凈吉祥美。 見無畏獅力圓, 自覺成熟圓自生。 絡繹相連珍珠串, 體驗現如寶莊嚴。 自住空性心明鏡, 自斷誤處意明鏡。 非他生故自顯現, 自生故得自解脫。 界中一故六大界, 功德圓滿寶積聚。 自覺示故飾指認, 現清凈故日月合。 覺成熟故身舍利燃。 此等皆從基而生。 如是法性不可說, 現為言詞之基礎。 次第言詞皆清凈, 住于如是不可說。 是故言詞次第盡。 複次說解脫法性: 要點解脫故精進盡, 本來解脫故無需重複, 自解脫故無對治, 直解脫故見處消, 圓解脫故自性凈, 時解脫故無需修, 自性解脫故無造作。 解脫僅是名言爾, 悟未悟是誰之法, 彼中解脫緣何者, 三界入誰能有, 有邊解脫法性也。 複次無為法性: 無作故解脫, 無生故無住。 無去故來回盡, 所作一二俱無。 名言迷亂亦無, 有無業入皆空。 本來果離心, 超越一切言思議。 以上為《大圓滿他空續》諸法根本中, 法性安立心現根本示現品第四。
།།། དེ་ནས་རང་བཞིན་རྣམ་དག་པས།། ཆོས་སྐུ་བརྗོད་པ་མེད པ་ལས།། ཆོས་ཉིད་སྤྲོས་བྲལ་ནམ་མཁའ་ལས།། བརྗོད་དུ་མེད་པའི་གཞི་མ་ལས།། རང་བྱུང་བཀོད་པ་དོན་གྱི་ཚིག། སྟོན་པའི་ལྗགས་ལས་འོད་འཕྲོས་ཚུལ།། སུས་ཀྱང་བྱས་པ་མེད་པར་ཤར།། དེ་ལ་ལྷ་དབང གིས་གསོལ་པ།། ཀྱེ་མ་བཅོམ་ལྡན་འཁྲུལ་མེད་བདག། ལྟ་དང་བསྒོམ་པའི་བཀོད་པ་ཉིད།། གང་གིས་འཛིན་པར་འགྱུར་བ་ལགས།། བབ་ལས་གྲུབ་པའི་གནས་ལུགས་གང།། དེ་ལ་བལྟ་བ་ཅི་ལྟར་བགྱི།། ཚིག དོན་ལྟ་བའི་མཚམས་ཀྱིས་བཟུང།། ལྟ་བའི་ངོ་བོ་རང་བཞིན་གང།། བརྗོད་ཚིག་མིང་གི་རྣམ་གྲངས་ཅི།། སྒོམ་པ་ཞེས་བྱ་ཇི་ལྟ་བུ།། དེ་ཡི་ལས་དང་གོ་བ་གང།། མ་གོལ་གནས་པའི་བསྒོམ་པ་གང།། བསྒོམ་པའི མཚན་ཉིད་སྣང་ཚུལ་ཅི།། མ་བསྒོམས་པ་ཡི་སྐྱོན་གང་ལགས།། འདི་དག་བདག་གིས་མཉན་པར་འཚལ།། རྡོ་རྗེ་འཛིན་པས་བདག་ལ་གསུང།། དེ་ནས་བཅོས་མེད་ནམ་མཁའ་ལས།། སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་མཚན འཆང་བས།། ལྟ་སྒོམ་བཀོད་པ་འདི་སྐད་གསུངས།། ལྷ་ཡི་དབང་པོ་ལེགས་ཉོན་ཅིག། འདི་ལ་ཐེ་ཚོམ་སུས་ཟ་བ།། སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་སྐུ་ལ་བསྒྲིབ།། ཞུས་ལན་དང་པོ།། བལྟ་བ་བསྒོམ་པ་འཛིན་པ་ནི།། དད་པ་རབ དང་བརྩོན་འགྲུས་ལྡན།། གཏོང་བར་ནུས་ཤིང་བླ་མ་གུས།། བརྟུལ་ཞུགས་ཅན་ལ་སྡིག་ལ་འཛེམ།། འགྱུར་མེད་རབ་ཏུ་བརྟན་པས་འཛིན།། ཡང་ན་རང་ཉིད་ཤུགས་དལ་བ།། ལྷུག་པ་གླེན་པའི་ལྷོད་ཡོད པས།། རྟོགས་པ་ཆུང་ཞིང་རང་བཞིན་དལ།། ལུས་ངག་བྱ་བ་བྲལ་བ་དང།། ཤེས་རབ་ལྡན་པས་འཛིན་པར་འགྱུར།། ཞུས་ལན་གཉིས་པ།། བབ་ལས་གྲུབ་པའི་གནས་ལུགས་ནི།། གནས་པ་བདུན་གྱི་ཚུལ་ལ་ཡང།། སྣ ཚོགས་ངོས་ནས་ལྷུན་གྲུབ་པ།། འགྱུར་ཚད་ཆ་ནས་ངེས་མེད་པ།། མི་འགྱུར་བ་ལས་ངེས་པ་ཅན།། སྣང་བའི་རྩལ་ནི་ཅིར་ཡང་བསྒྱུར།། ཐམས་ཅད་འབྱུང་ཞིང་ཁས་ལེན་བཅས།། འཁྲུལ་པ་དག་ཕྱིར་ཀ་དག ལ།། སྣང་ཚུལ་ཐ་དད་ཁྲ་བོར་འདོད།། འདི་ལྟར་འདོད་པའི་བྱེ་བྲག་ལས།། རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ཅིར་སྣང་ཕྱིར།། ཐ་དད་འདོད་པ་གྲངས་མང་ཡང།། གནས་པ་བབ་ཀྱི་ལྟ་བ་ལ།། གཅིག་མེད་གཉིས་མེད་གང་དང བྲལ།། སྲོག་གཅོད་མ་བྱིན་ལེན་པ་ཡང།། ང་ལས་བྱུང་ཞིང་ང་ཡི་ཆོས།། ལྟ་དང་སྒོམ་དང་སྤྱོད་པ་ཡང།། ཡོད་མེད་སྟོང་པའི་མཐའ་ལས་འདས།། མདོར་ན་མཚན་ཉིད་ཀྱིས་ཕྱེའོ།། ཞུས་ལན་གསུམ་པ།། དེ་ལ་བལྟ་བ རྣམ་པ་གཉིས།། ཚིག་གི་བལྟ་དང་དོན་བལྟའོ།
然後由自性清凈, 法身不可言說中, 法性離戲虛空中, 不可言說基礎上, 自生安立義之詞。 師舌放光之方式, 無人造作而顯現。 天王於此而啟問: 啊!世尊無迷者, 見修之安立, 何者能執持? 自然成就實相何? 于彼如何觀? 詞義見之界所持, 見之體性自性何? 言詞名稱種類何? 所謂修行如何是? 其業與理解為何? 未解脫住之修何? 修行相現如何是? 不修之過失何在? 此等我欲聞, 金剛持請為我說。 爾時無造虛空中, 具三十二相好者, 宣說見修安立云: 天王善聽之, 於此生疑者, 遮蔽諸佛身。 第一問答: 見修執持者, 具最勝信精進, 能捨敬上師, 持戒畏惡業, 不變極堅固執持。 或自力緩慢, 寬鬆愚鈍懈怠者, 悟小而性緩, 身語離作為, 具慧者能執持。 第二問答: 自然成就實相者, 於七住之理中, 種種面自成, 變化方不定, 不變故決定, 現力隨意轉, 一切生且許, 迷凈故本凈, 現相異雜許。 如是差別欲, 大圓滿隨現故, 雖異欲眾多, 自然住見中, 非一非二離。 殺生不與取, 從我生我法, 見修及行為, 超有無空邊。 總之以相區。 第三問答: 彼中見有二, 詞見與義見。
། ཚིག་གི་བལྟ་བ་བདུན་རིམ་ལས།། སོ་སོའི་འདོད་པ་བློས་བྱས་ཏེ།། བྱ་བྲལ་འབད་པ་མེད་པ་དང།། རིམ་འཇུག་རང་གཞན་ཁྱད་འདོན་དང།། སྲོག གཅོད་དགེ་སྡིག་བྲལ་བ་དང།། བྱས་མེད་བྱུང་བ་མེད་པ་དང།། མ་བསྒྱུར་སྣང་བ་རང་དག་དང།། ཉོན་མོངས་རང་བཞིན་གྲོལ་བར་འདོད།། དོན་ནི་ཆོས་ཉིད་མངོན་སུམ་ལ།། ཤེས་རབ་ཀྱིས་ནི་མ་ཡིན པས།། དབང་པོའི་སྤྱོད་ཡུལ་ཉིད་དུ་བལྟ།། ཚིག་གིས་གཏན་ལ་མི་ཕེབས་ཏེ།། གནད་གསུམ་མཐོང་བའི་ངོ་གང་ལ།། ཚིག་གསུམ་གནད་དུ་འགྲོལ་བའི་ཕྱིར།། དབང་བོ་རྣོ་བརྟུལ་མེད་པ་དང།། ཆོས་ཉིད་མཐོང བས་དག་པས་ན།། ལས་ལ་བཟང་དང་ངན་པ་མེད།། ཆོས་ཉིད་སྟོང་པའི་ས་མེད་པས།། དགེ་སྡིག་གཉིས་ཀ་རྣམ་པར་སེལ།། རང་རིག་མངོན་སུམ་མཐོང་མེད་པས།། རིམ་དགུའི་འདོད་པས་གྲོལ་བ་མིན།། ཆོས ཉིད་ཟད་ཅིང་མཐར་ཕྱིན་པས།། སྐུ་གསུམ་ལམ་གྱི་སྣང་བའོ།། ཞུས་ལན་བཞི་པ།། ཚིག་དོན་བལྟ་བའི་ས་མཚམས་ནི།། ཚིག་ནི་བརྗོད་པའི་རྒྱུ་ཡིན་ཏེ།། གང་གིས་བརྗོད་དང་སྤྲུལ་བྱེད་པ།། དེ་ལ་བསམ་པའི་ཡིད དཔྱོད་དོ།། དོན་ནི་རང་ལ་རང་གིས་བལྟ།། མངོན་སུམ་ཚད་ནི་གསུམ་དག་གིས།། ལུ་གུ་རྒྱུད་ལ་མངོན་དུ་སྤྱོད།། ཅེར་མཐོང་བ་དང་ཅེར་གྲོལ་དུ།། གང་གིས་མཐོང་བ་དོན་ཡིན་ནོ།། ཞུས་ལན་ལྔ་པ།། བལྟ་བའི་ངོ་བོ མཐོང་བ་ལ།། ཡིད་དཔྱོད་ཚིག་གིས་འགྱུར་བ་མེད།། ལུང་དང་བླ་མའི་མན་ངག་ལས།། གང་གིས་བསྟན་པ་མེད་པའོ།། ཞུས་ལན་དྲུག་པ།། ལྟ་བའི་རང་བཞིན་སྣོད་བཅུད་ལ།། མ་ཁྱབ་མེད་པས་གང་ཡང་གྲོལ།། གྲོལ བའི་ཆོས་ལ་རྣམ་འཛིན་བྲལ།། ཅིར་སྣང་རང་གི་ཆོས་ཉིད་ལས།། བཅོས་མའི་ཆོས་ཉིད་ལོགས་ན་མེད།། ཅི་ལྟར་སྤྱོད་ཀྱང་མི་རྟོག་སྐྱེ།། སྤང་དང་བླང་མེད་རང་སྣང་ངོ།། ཞུས་ལན་བདུན་པ།། བརྗོད་ཚིག་མིང་གི་རྣམ གྲངས་ནི།། ཕྱི་དང་ནང་དང་གསང་བ་དང།། བླ་ན་མེད་པའི་བལྟ་བ་བཞིའོ།། ཕྱི་ནི་ཆོས་ཅན་ལ་བལྟ་བ།། རིམ་བརྒྱད་སོ་སོའི་འདོད་པ་ལ།། ཡིད་དཔྱོད་འཛིན་པ་ཉིད་དུ་འདོད།། ནང་ནི་ཆོས་ཉིད་ལ་བལྟས པས།། ངོ་བོ་རང་བཞིན་སྒྱུ་མར་མཐོང།། གསང་བ་རང་རིག་ལ་བལྟས་པས།། ལུ་གུ་རྒྱུད་དང་འབྲེལ་ཆགས་མཐོང།། ཁོ་ན་ཉིད་ནི་དབྱིངས་རིག་གོ། ཞུས་ལན་བརྒྱད་པ།། བསྒོམ་པ་ཞེས་ནི་སེམས་གནས་ལ།། འགྱུ་བ ཕྱི་ནང་གཅོད་པ་སྟེ།། གཟུང་དང་འཛིན་པ་འགག་པའོ།
詞見有七次第: 各自慾望心所造, 無為無勤及, 次第入自他分別, 殺生離善惡, 無造無生起, 未轉現自凈, 煩惱自性解脫許。 義乃法性現前中, 非由智慧故, 視為感官境, 詞不能決定。 見三要點之相中, 三詞要點解故, 無利鈍根別, 見法性故凈, 業無善惡分。 法性空無處, 善惡二俱除。 自覺現前無所見, 九次第欲非解脫。 法性盡且究竟故, 三身道之顯現也。 第四問答: 詞義見之界限者: 詞是言說因, 能言說幻化者, 于彼思維察。 義乃自觀自, 現量有三種, 絡繹中現行。 直見及直解, 所見即是義。 第五問答: 見之本質見中, 思察詞無變, 經教上師口訣中, 無所示也。 第六問答: 見之自性器情中, 無不遍故皆解脫。 解脫法離分別, 隨現自法性, 無別造作法。 無論如何行不生分別, 無取捨自現。 第七問答: 言詞名稱類別: 外內密及 無上見四種。 外觀有法, 八次第各自欲, 許為思察執。 內觀法性, 見本質自性如幻。 密觀自覺, 見絡繹相連。 真實即界覺。 第八問答: 所謂修行心安住, 斷內外動搖, 所取能取滅。
། རང་བཞིན་བབ་ལས་བྱུང་བ་ནི།། བསམ་གཏན་དག་ཏུ་བརྗོད་པར་བྱ།། རླུང་དང་རྩ་དང་ཐིག་ལེ་དང།། ལུས་གནད་མགོ་དང་སྟོང་པ་ནི།། བསྒོམ་པ་ཞེས་ནི འདོད་པ་ཡིན།། ཡི་གེའི་འོད་དང་ཁ་དོག་དང།། རྣམ་པར་འཕྲུལ་པའི་སྤྲོ་བསྡུ་ནི།། ཏིང་ངེ་འཛིན་ཞེས་བཤད་པ་ལ།། མ་བཅོས་རང་བཞག་གནས་ལུགས་ཏེ།། ཅི་ལྟར་དེ་ལས་འགྱུར་མེད་པས།། སངས་རྒྱས་རྣམས ཀྱི་དགོངས་པའོ།། ཞུས་ལན་དགུ་པ།། དེ་ཡི་ལས་དང་གོ་བ་ནི།། ལས་ཀྱིས་ཡུལ་ཞེན་གཅོད་པ་དང།། ཉོན་མོངས་ལ་སོགས་སྤང་བ་དང།། འཁོར་བའི་རྩ་བ་འབྱིན་པའོ།། གོ་བས་སེམས་ཉིད་འཛིན་པ དང།། གནས་པ་བྱེད་དང་རླུང་ཟད་དང།། ཆོས་ཉིད་སྟོང་པའི་ལམ་རྙེད་དང།། རང་བཞིན་དག་པའི་གཞི་སྣང་ངོ།། ཞུས་ལན་བཅུ་པ།། མ་གོལ་གནས་པའི་བསྒོམ་པ་ནི།། དབང་པོའི་སྒོ་རྣམས་གསལ་བ་ལ།། ཡིད་ཀྱི རྟོག་པ་མ་འགྱུས་པས།། ཤེས་པ་ཉིད་ལ་དཔྱོད་པའི་ཡིད།། ཕྱིར་ལ་ཤོར་བ་མེད་པ་ཉིད།། རིས་ཅན་གསལ་བ་མ་ཡིན་དང།། གུད་བཅད་སྟོང་པར་མ་སོང་དང།། བདེ་བ་རྒྱུན་ཆགས་མ་ཡིན་དང།། བཏང་སྙོམས ལྟེང་པོར་མ་སོང་དང།། དྲན་རིག་གསལ་བ་ངལ་གསོ་དང།། སྦྱངས་པ་ལོག་ཆ་ལམ་སོང་དང།། འཛིན་ཆ་ནང་དུ་རྒྱུན་བདེ་དང།། ཆ་ལུགས་གསལ་བའི་འཛིན་ཆ་དང། ཁ་དོག་ཡིག་འབྲུ་སྒྱུར་བྱེད་རྣམས།། དེ རྣམས་ཕྱོགས་སུ་མ་ལྷུང་ན།། མ་གོལ་གནས་པའི་བསྒོམ་པའོ།། ཞུས་ལན་བཅུ་གཅིག་པ།། བསྒོམ་པའི་མཚན་ཉིད་སྣང་ཚུལ་ནི།། མཚན་ཉིད་སྟོང་གསལ་རིག་པ་ལ།། རང་བཞིན་གང་དང་མ་འདྲེས་པ།། གཟུང་དང འཛིན་པའི་མཐའ་ཟད་དང།། ཆོས་ཉིད་རང་ངོ་དག་པའོ།། སྣང་ཚུལ་འཁྲུལ་པ་མ་ཡིན་ལ།། རྒྱུ་རྐྱེན་དག་པའི་རང་བཞིན་ལ།། དངོས་དང་དངོས་མེད་རང་དག་ནས།། སྒོ་ལྔའི་ཡུལ་ཞེན་དག་པ་དང།། འབྱུང་བའི རིགས་པ་དག་པ་དང།། ཡེ་ཤེས་དག་པའི་འཕེལ་སྣང་སྟོན།། དེ་ལ་ཟད་པའི་ཆོས་ཉིད་དོ།
自性自然生起者, 稱為禪定也。 風脈及明點, 身要頭與空, 是為所謂修。 字光及顏色, 幻化之收放, 說為三摩地。 無造自然住實相, 如是不變故, 諸佛之密意。 第九問答: 其業與理解: 業斷境執著, 斷除諸煩惱, 拔除輪迴根。 解持心性及, 安住及風盡, 得法性空道, 現自性清凈基。 第十問答: 未解脫住之修行: 諸根門明晰, 意識未散亂, 于知本身察意, 不向外流散。 非有相明顯, 非斷絕成空, 非樂受相續, 非舍平淡無味, 念知明晰休息, 修習反面入道, 執著內續安樂, 形相明顯執著, 轉變色字諸相。 若彼等不偏, 即未解脫住修。 第十一問答: 修行相現如何: 相為空明覺, 自性不混雜, 所取能取邊盡, 法性自相清凈。 現相非迷亂, 因緣凈自性, 有無自清凈, 五根境執凈, 大種理凈及, 智慧凈增相。 彼為盡法性。
། ཞུས་ལན་བཅུ་གཉིས་པ།། མ་བསྒོམ་པ་ཡི་སྐྱོན་ཉིད་ནི།། འཁོར་བའི་མཚན་ཉིད་མངོན་སྣང་བ།། བདག་དང་གཞན་ཏེ་ཡུལ ཤེས་དང།། ཚིག་དང་བཅས་པའི་བལྟ་བ་དང།། དམིགས་དང་བཅས་པའི་ཡུལ་དག་དང།། ཉོན་མོངས་བདག་ཏུ་འཆིང་བར་འགྱུར།། སངས་རྒྱས་ལམ་ཡང་སྟོར་བ་དང།། འབྲས་བུའི་རང་བཞིན་མ་ཤེས དང།། ཆོས་ཀུན་མཉམ་པའི་གཞི་མེད་དང།། རང་རིག་ཁམས་གསུམ་འཆིང་བ་དང།། རྟོག་དང་བཅས་པའི་ལྟུང་བར་འགྱུར།། འདི་མན་ཆད་བསྡུས་དོན་བཤད།། གཞན་ཡང་ཆོས་ཉིད་འཁོར་ལོ་བཤད།། གནས་པའི་ལྟ བས་ཆོས་ཀུན་རྟོགས།། རང་བཞིན་དག་པས་འཁོར་འདས་ཕྱེད།། བྱས་པ་མེད་པས་བྱུང་བའོ།། ཡང་དག་ལམ་དུ་བཏང་བས་ཁྱབ།། རྫོགས་འབྱུང་ཆོས་ཉིད་སྟོང་པའོ།། བྱ་བ་མེད་པས་བྱུང་མེད་རྫོགས།། འཁོར་བ དག་པས་འདས་པའོ།། གཞན་ཡང་མཐོང་དག་བལྟ་བ་ནི།། དངོས་མེད་རང་དག་རྫོགས་པ་ཆེ།། ལྷ་ལ་མཆོད་པ་མི་དགོས་ཏེ།། སྔགས་ཀྱི་བཟླས་དང་དཀའ་ཐུབ་མེད།། བདུག་པ་མར་མེ་ལྷ་བཤོས་མེད།། ཚོགས དང་བླ་མ་མཆོད་པ་མེད།། བསྟོད་དང་སྦྱིན་བསྲེག་མཆོད་པ་མེད།། ཕ་རོལ་ཕྱིན་དྲུག་ལས་མཐའ་མེད།། དེ་ལྟར་གཞི་རྩ་གང་མེད་པས།། སྲོག་གཅོད་མ་བྱིན་མི་ཚངས་སྤྱོད།། ལྟ་བ་མེད་དང་བསྒོམ་མེད་སྤྱོད་པ མེད།། བལྟར་མེད་སྤྱད་དུ་མེད་པས་བསྒོམ་པའི་འདོད་པ་གང།། སྟོང་དང་གསལ་བ་སེམས་ཀྱི་འདོད་པ་འགག། དེ་བཞིན་ཆོས་དང་སངས་རྒྱས་ཆོས་མེད་པའོ།། གཞན་ཡང་རང་བཞིན་བལྟ་བ ནི།། དངོས་མེད་རང་བཞིན་རྫོགས་པ་ཆེ།། ས་ཆུ་མེ་རླུང་འབྱུང་བ་མངོན་སངས་རྒྱས།། བཅོས་པ་མེད་པས་རང་གྲོལ་ཆེན་པོ་ཉིད།། འདོད་ཆགས་ཞེ་སྡང་གཏི་མུག་བྱང་ཆུང་བཞི།། རྣམ་རྟོག་ལས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་རྟོག་པའི གདེང།། འཁོར་བ་མ་སྤངས་སངས་རྒྱས་དགོངས་པའོ།། ལུས་དང་ངག་ཡིད་དངས་པས་སྐུ་གསུམ་རྫོགས།། སེམས་དང་མ་རིག་འཁྲུལ་པ་ཆོས་ཉིད་གཞི།། ལས་དང་བག་ཆགས་ཞེན་པ་བལྟ་གནད་དོ།། གཞན་ཡང བཅོས་པའི་ལྟ་བ་ནི།། ཆོས་ལས་མ་བྱུང་སངས་རྒྱས་ལ།། རྒྱུ་ཡིས་མ་བསྐྱེད་འབྲས་བུ་རྫོགས།། རྐྱེན་གྱིས་མི་འཇིག་ལུས་བླང་སྟེ།། ལུང་ལས་མ་བྱུང་གྲུབ་པའི་མཐའ།། རྒྱུད་ལ་མ་བརྟེན་མན་ངག་གིས།། མྱ་ངན འདས་པའི་རྩ་བ་བཅད།། འཁོར་བའི་འབྲས་བུ་སྨིན་པར་བྱས།། ཡང་དག་མ་ཡིན་མ་དག་གཞི།། ཉོན་མོངས་དྲུག་གི་གཞི་མ་ལ།། བྱང་ཆུབ་ས་བོན་སྟོངས་པར་བྱས།། ངན་སོང་གསུམ་གྱི་གཟུགས་སྨིན་ཏེ།། སྐུ གསུམ་པོ་ཡང་ལག་བཅངས་སོ།
第十二問答: 未修之過失: 輪迴相顯現, 我他境知及, 有詞之見解, 有緣之境界, 煩惱我執縛。 失佛道亦及, 不知果自性, 無諸法等基, 自覺三界縛, 成有分別墮。 以下略說總義: 復說法性輪: 住見悟諸法, 自性凈分輪涅, 無作而生起。 遍入正道中, 圓滿生法性空。 無作故無生圓, 輪迴凈故涅槃。 復有見清凈: 無實自凈大圓滿。 不需供養神, 無咒誦苦行。 無薰香燈食供, 無供養僧眾師。 無讚頌火供養, 無六度業邊際。 如是無根本, 殺盜邪淫等, 無見無修無行, 無可見行修何欲? 空明心欲滅, 如是無法佛法。 復有自性見: 無實自性大圓滿。 地水火風顯成佛, 無造作故大自解。 貪嗔癡四大煩惱, 分別業行念把握。 不斷輪迴佛密意。 身語意凈三身圓, 心與無明迷法基, 業習氣執見要點。 復有造作見: 非從法生佛, 因不生果圓, 緣不壞取身。 非經生宗義, 不依續口訣。 斷涅槃根本, 熟輪迴果實。 非正非凈基, 於六煩惱本, 菩提種空盡。 三惡趣相熟, 三身亦執持。
། གཞན་ཡང་བརྗོད་བྱའི་ལྟ་བ་བཤད།། སྲོག་མ་བཅད་ན་སངས་མི་རྒྱ།། སྐར་ཁུང་དག་ནི་མ་བཀག་ན།། མུན་པ་ཉིད་ནི་སངས་པ་མིན།། སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་སློབ་དཔོན ནི།། དམྱལ་བ་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ལ།། ཆོས་ཀྱིས་ངན་སོང་གསུམ་དུ་ཁྲིད།། སྡིག་སྤྱད་པས་ནི་དག་ཐོབ་བོ།། བལྟས་པས་ཁམས་གསུམ་འཁོར་བ་ལ།། བསྒོམས་པས་ཉོན་མོངས་ཚོགས་ཀུན་སོགས།། སྤྱོད་པ་སྤྱད་པས གོལ་སྒྲིབ་ལ།། འབྲས་བུ་འཁོར་བའི་རྒྱུ་ཉིད་དོ།། གཞན་ཡང་བརྡ་དོན་ཚིག་འབྲེལ་བཤད།། བསྐལ་པའི་མེ་དཔུང་ཀློང་དཀྱིལ་ན།། མི་གཅིག་ཚིག་པ་མེད་པར་ཡང། ཁ་ནས་སྡེ་སྣོད་ཆོས་བཤད་ཅིང།། ལས་སུ གཞན་གྱི་སྲོག་བཅད་པས།། དགེ་སྦྱོར་འཕེལ་བ་ཡ་རེ་ཆ།། ལྕགས་ཀྱི་ཁང་ཡངས་སྒོ་མེད་ནང།། སྣང་མེད་མིན་པའི་ཀློང་དཀྱིལ་ན།། ཉི་མ་ཟླ་བ་འོད་གསལ་ཡང།། སུས་ཀྱང་མཐོང་བ་མེད་པ་ནི།། སོ་སོའི་དབང པོའི་ཡུལ་གསལ་བས།། མཐོང་བ་མེད་པ་ཡ་རེ་ཆ།། གཞན་ཡང་ཡུལ་འཛིན་བལྟ་བ་བཤད།། ཁམས་གསུམ་འཁོར་བའི་གཞི་སྟོངས་པས།། མྱ་ངན་འདས་པ་ཕྱགས་མས་བཏབ།། མ་རིག་འཁོར་བའི་རྩད་བཅད པས།། སྐུ་གསུམ་འབྲས་བུ་དྲུངས་ནས་ཕྱུང།། མུན་པའི་གོ་གྱོན་ཉི་མ་བསྣུབས།། གསལ་བའི་མཐོང་བྱེད་མུན་པས་གཏིབས།། རྣོ་བའི་ངར་གདགས་གཅིག་མ་ཆོད།། རྒྱ་ཆེ་དཀྱིལ་སྟོང་གཅིག་མ་ཤོངས།། སྣ་ཚོགས འདུས་པས་གཅིག་མ་རྙེད།། ཡོད་མེད་མཐའ་རྟོག་བསལ་བའོ།། གཞན་ཡང་འདོད་སེམས་བལྟ་བ་བཤད།། ཀུན་བརྒྱབ་གཅིག་ཀྱང་མ་ཆོད་པས།། གཅིག་བརྒྱབ་ཐམས་ཅད་གསད་པར་བྱ།། མི་བརྒྱ་ལྕགས་སྒྲོག གཅིག་མ་ཐར།། གཅིག་བཟུང་བས་ནི་ཐམས་ཅད་ཐར།། ཐར་བས་གོང་དུ་གྲོལ་ལམ་ཟད།། འཇུག་པ་ལས་ཀྱི་རྒྱུ་འགགས་སོ།། གཞན་ཡང་སྤྱོད་པའི་འཁོར་ལོ་བཤད།། མ་བྱུང་བས་ན་བདག་མེད ཅིང།། མི་ལེན་མི་འདོར་སྐུ་ཡི་རྒྱ།། འབྱུང་བ་མི་བཙལ་ཡོད་མི་སྤང།། འདོད་པ་བསྐྱེད་ཅིང་ཆགས་མི་བྱ།། ཆགས་པར་བྱས་ཏེ་གཏང་བར་བྱའོ།། གཞན་ལུས་མི་སྨད་མཐོ་མི་བཙམ།། སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱ་རྒྱུན་མི བཅད།། གྲུབ་མཐའ་མི་སྤང་ཆོས་མི་སྤང།། གྲོགས་དང་བླ་མ་མི་སྨོད་དོ།། གཞན་ཡང་དམ་ཚིག་སྡོམ་པ་བཤད།། བླ་མ་སངས་རྒྱས་མཆོད་པའི་རྟེན།། ཆོས་དང་དགེ་འདུན་ཡི་དམ་ལྷ།། རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས ལ།། ཚོགས་དང་མཆོད་པ་རྒྱུན་མི་གཅད།། བླ་མ་མཚན་ཉིད་ལྡན་མཐོང་ན།། བསྟོད་དང་མཆོད་པ་རྫོགས་པར་བྱའོ།
復說所詮見解: 不斷命不得解脫。 若不塞窗戶, 黑暗不能除。 諸佛之師為, 地獄法王者。 以法引三惡趣, 造罪得清凈。 見則三界輪迴, 修則諸煩惱聚。 行則解脫障, 果即輪迴因。 復說符義語關聯: 劫火熾盛中, 一人不被燒, 口說三藏法, 業殺他人命。 善行增長奇。 無門鐵屋內, 非無光明中, 日月光明耀, 無人能見之。 各根境明顯, 無所見奇哉。 復說境執見解: 三界輪迴基空盡, 涅槃被掃除。 斷無明輪迴根, 三身果拔除。 黑暗衣蔽日, 明見為暗覆。 利刃一不斷, 廣大一不容。 種種聚一不得, 除有無邊執。 復說欲心見解: 打盡一不斷, 一擊殺一切。 百人鐵鎖一不脫, 捉一則全脫。 脫已上解道盡, 入業因斷絕。 復說行為輪: 無生故無我, 不取不捨身印。 不求生不捨有, 生欲不執著。 執著已當舍。 不貶他身不夸己, 咒印不斷絕。 不捨宗不捨法, 不誹友與師。 復說誓言戒律: 師佛供養依, 法僧本尊天, 金剛空行母, 供養勿間斷。 見具相上師, 贊供當圓滿。
། བུད་མེད་མི་སྨད་ཁྲོ་མི་བྱ།། ཕུང་པོ་མི་སྨད་ཡི་དམ་བརྟེན།། དཀྱིལ་འཁོར་དང་ནི་སྔགས་དང ལྷ།། ཕྱག་རྒྱ་བསྟེན་པ་ཡང་དག་ཉིད།། དད་ཅན་ཚོགས་ཉིད་མི་བཅག་ལ།། དགེ་ལྡན་སེམས་ནི་མི་དཀྲུགས་ཏེ།། སྡོམ་ལྡན་དམ་ཚིག་གནས་པར་བྱའོ།། གཞན་ཡང་བསླབ་པའི་རིམ་པ་ཉིད།། ལུས་ཀྱི་སྤྱོད་པ རྫོགས་བྱ་སྟེ།། ངག་ནི་རབ་ཏུ་གཅད་པར་བྱའོ།། སེམས་ནི་གནད་དང་བརྟགས་ཤིང་དཔྱད།། རིམ་འཇུག་ལས་ཀྱི་རིམ་པར་ནི།། ཚད་དང་མཚན་ཉིད་ཤེས་པར་བྱའོ།། རྟག་ཏུ་བྱུགས་དང་རིལ་བུ ཡིས།། རྩ་རྣམས་ཐིག་ལེའི་དྲ་བར་གཞུག། ཕྲེང་བ་དོ་ཤལ་ཕྱེད་པ་ཡང།། མཛེས་ཤིང་འཁོར་བས་སྤྲེལ་བར་བྱ།། ལས་ཀྱི་བྱ་བ་དངོས་མེད་གསལ།། དངོས་གྲུབ་མཆོག་གི་གཙོ་བོ་བླང།། གནས་དྲུག་རྒྱན་གྱི་འཁོར ལོ་བྱའོ།། གཞན་ཡང་བསྟེན་ཅིང་འཇུག་པ་ཉིད།། བླ་མ་བསྟེན་པས་འཁོར་རྒྱུན་འགགས།། དབང་བསྐུར་བསྟེན་པས་ལུས་ངག་སྨིན།། དམ་ཚིག་བསྟེན་པས་དངོས་གྲུབ་འབྱུང།། བལྟ་བ་བསྟེན་པས་ཁམས་གསུམ ཆད།། བསྒོམ་པ་བསྟེན་པས་འཁྲུལ་རྒྱུན་འགགས།། སྤྱོད་པ་བསྟེན་པས་ལུས་སྤྱོད་འགྱུར།། བསྟེན་བྱ་འདི་ལས་གང་བྱུང་བ།། འདི་ཉིད་དམ་ཚིག་སྡོམ་པའོ།། འཇུག་པའི་ལས་ནི་རྣམ་པ་བརྒྱད།། ལུས་ཀྱི་འཇུག་པ ལྔ་ཡིན་ནོ།། ངག་ནི་རྣམ་པ་བརྒྱད་དུ་འགྱུར།། སེམས་ཀྱི་འཇུག་པ་སུམ་ཅུ་གཉིས། ལུས་སེམས་ཁྱད་པར་བྱེད་པ་ཉིད།། ལས་དང་ཡེ་ཤེས་ཁྱད་ཉིད་དོ།། གཞན་ཡང་བསྒོམ་པའི་གནས་འཁོར་ཉིད།། ལུས་ནི་འཁྲུལ འཁོར་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས།། སྦྱངས་པས་སེམས་ཀྱི་གནས་པར་འགྱུར།། གསུམ་གྱི་སྦྱོར་བས་རྩ་རྣམས་མཉེས།། སེམས་ནི་བགས་ཀྱིས་དགུག་པར་བྱའོ།། མཚན་མཚན་མ་བཟོ་ཡི་ཡང་བྱུང་མ་ཐབས་བཟོའི་སྦྱོར་བ ཡི།། ལུས་སེམས་ཐབས་ཀྱི་ཁྱད་པར་གྱིས།། རྣལ་འབྱོར་སེམས་ནི་གནས་པར་བྱའོ།། གཞན་ཡང་འཁྲུལ་པའི་ཞེན་རྒྱུན་བཅད།། ཉི་ཟླའི་འོད་བསྡུས་རྒྱ་མཚོ་དྲངས།། སྟོང་གསུམ་རི་རབ་སྲང་ལ་གཞལ།། མ་རིག གཞི་བཟློག་རང་རིག་གོ།འཁོར་བ་དཔྱིས་ཕྱུང་འདས་ལམ་བཀག། ཆོས་དང་གང་ཟག་ཕྱགས་མས་བཏབ།། འབྲས་བུ་རང་རྫོགས་ཆོས་ཉིད་གཞི།། བྱ་དང་བྱེད་པ་རང་འགགས་སོ། གཞན་འདོད་ སྲེད་པ་དྲུངས་ནས་འདོན།། ཆོས་ཀྱི་འཁྲུལ་པས་ཡས་ཡེ་གཞི་ཡང་གཞི་བྱས།། དེ་ཉིད་རང་སར་གྲོལ་བའི་ཡུལ།། ཁམས་གསུམ་ལམ་བྱས་སངས་རྒྱས་མེད།། སྟོན་པའི་བསྟན་པ་སུ་ལ་སྲིད་མེད་པའོ།
不貶女不發怒。 不貶蘊依本尊。 壇城及咒與天, 依止印契為正。 不破信眾聚, 不擾具德心, 持戒守誓言。 復說學處次第: 圓滿身行為, 語當極斷絕。 心察要點詳。 次第入業位, 當知量與相。 常以涂丸藥, 入脈明點網。 珠串半項鍊, 美麗環繞系。 業行無實明, 取最勝悉地。 六處莊嚴輪。 復說依止趣入: 依師斷輪迴續, 依灌頂成熟身語, 依誓言生悉地, 依見解斷三界, 依修斷迷續, 依行轉身行。 此依所生者, 即是誓言戒。 入行有八種, 身入有五種。 語成八種相, 心入三十二。 身心差別性, 業智差別性。 復說修處輪: 身以種種瑜伽, 修習成心住。 三瑜伽揉脈, 心當緩緩引。 相非相造作, 亦生無方便。 以身心方便, 瑜伽心安住。 復斷迷執續: 攝日月光引海, 三千須彌稱量。 無明基返自覺, 輪迴拔涅槃阻。 法與補特伽羅掃, 果自圓法性基。 作與所作自息。 他欲愛從根拔, 法迷上基亦成基。 彼即自處解脫境。 三界為道無佛陀, 師教誰有不存在。
། ཆོས་ཀུན་གཞི མེད་རྩ་བ་སུ་ལ་སྲིད།། སྲིད་བྲལ་འདོད་པ་མེད་པའི་སེམས།། རང་བཞིན་མ་བཅོས་བརྗོད་ལས་འདས།། བྱ་བྱེད་འཁྲུལ་པའི་རྟོག་པ་ཟད།། ཆོས་མེད་སངས་རྒྱས་མེད་ཅིང་སེམས་ཅན་མེད།། ང་མེད་བདག་མེད གཟུང་དང་འཛིན་པ་མེད་པའོ།། གཞན་ཡང་ཆོས་སྐུ་རོ་གཅིག་བཤད།། ཚིག་ཏུ་བརྗོད་པ་མ་ཡིན་ཏེ།། སེམས་ཞེས་གནས་པ་ཙམ་དུའང་མེད།། མེད་ཕྱིར་སྟོང་པའི་སྣང་བ་ལ།། དྲན་ཤེས་རྣམས་ཀྱིས་ཁུངས་ཟད པའོ།། བྱས་པ་མེད་པའི་ཆོས་ཉིད་ལ།། བྱུང་བ་མེད་པ་ཡ་མཚན་ཆེ།། བྱུང་བ་མེད་པའི་ཆོས་སྐུ་ལ།། འགྲོ་བ་མེད་པ་ཡ་མཚན་ཆེ།། འཁོར་ས་མེད་པའི་རིག་པ་ལ།། འབྱུང་བ་མེད་པའི་ཆོས་ཉིད་དོ།། གཞན་ཡང འདུས་ཤིང་མཉམ་པར་བཤད།། དུ་མ་སྤངས་པས་ཐ་སྙད་བྲལ།། གཅིག་མ་གྲུབ་པས་རང་བཞིན་དག། རང་བཞིན་གསལ་བས་དོན་གྲུབ་པའོ།། རང་དག་པ་དང་གཞི་མ་དང།། འཁོར་དང་འདྲེས་པའི་བརྟེན་པའི་གཞི མ་དང་ཡང་བྱུང།གཞི་མ་དག། གསོག་དང་སྙིང་པོ་མེད་པ་དང།། ཡ་མ་རླ་ཞེས་མཚོན་བྲལ་ལོ།། གཞན་ཡང་རང་བཞིན་འཁྲུལ་པ་བཤད།། དུས་དང་དབང་པོ་ཉིད་དང་ཡང།། བྱེ་བྲག་འཇུག་པ་སོ་སོའི་ལས།། ཕུང་པོ་ ཁམས་དང་སྐྱེ་མཆེད་རྣམས།། རྒྱུ་རྐྱེན་མཚུངས་པ་སྐད་ཅིག་ལས།། ནོར་བུ་སྤྲིན་ཕུང་ལྟ་བུ་ལས།། ལུས་དང་གྲིབ་མ་བཞིན་དུ་འཁོར།། འཁྲུལ་གཞི་ལྟོས་པ་ཐ་དད་ལས།། སེམས་ཅན་ལས་ནི་སྣ་ཚོགས་སོ།། གཞན ཡང་དག་པའི་སྣང་བ་བཤད།། ཆོས་ཉིད་མངོན་སུམ་སྣང་བ་ནི།། དབང་པོའི་སྒོ་ལས་ངེས་ཐོན་ཏེ།། སྤྲིན་མེད་པ་ཡི་མཁའ་ལ་གསལ།། ཉམས་ཀྱི་སྣང་བ་གོང་འཕེལ་ནི།། ཡེ་ཤེས་ཁ་དོག་ཕྱིར་ཕྱུང་ནས།། གྱེན འགྲེངས་པ་དང་རྩིབ་ཤར་དང།། ཐིག་ལེ་སྣ་ཚོགས་སྐུ་ཉིད་དུ།། རགས་པའི་སྣང་བའི་ཡུལ་ལ་གསལ།། རིག་པ་ཚད་ཕེབས་སྣང་བ་ནི།། ལོངས་སྐུའི་མཚན་དཔེ་གསལ་བར་ནི།། མ་ངེས་ཁ་དོག་འཇའ་ཚོན ལས།། རིགས་ལྔ་ཡབ་དང་ཡུམ་དུ་སྣང།། ཆོས་ཉིད་ཟད་པའི་སྣང་བ་ནི།། ཉམས་ཀྱི་སྣང་བ་སྟོངས་ནས་ནི།། ལུས་ཟད་དབང་པོའི་ཡུལ་ཀྱང་ཟད།། རྟོགས་ཚོགས་འཁྲུལ་པ་རང་གྲོལ་ནས།། བརྗོད་པའི་ཚིག་དང བྲལ་བའོ།། གཞན་ཡང་འབྱུང་བའི་སྒྲ་རྟགས་བཤད།། མེ་ཡི་སྒྲ་ནི་འཚོག་པ་དང།། སྟག་དང་ལྷབ་དང་འཕྲོ་བ་ན།། རྣལ་འབྱོར་པ་ཡིས་དོན་མི་འགྲུབ།། གསེང་ཞིང་འབར་བ་བར་མེད་དང།། དལ་རིང་རྩེ་མོ་རྣོ བ་ན།། རྣལ་འབྱོར་པས་ནི་དོན་ཆེན་འགྲུབ།། ཁ་དོག་ཉིད་ཀྱང་རྣམ་པར་བཤད།། དམར་དང་རྩེ་མོ་གནག་པ་ལ།། དུམ་བུ་རང་གི་ངོས་སུ་ཆད།། བར་ཆོད་ཉིད་ནི་འབྱུང་བའོ།
諸法無基根誰有? 離有欲無之心, 自性無作離言。 作為迷妄念盡。 無法無佛無眾生, 無我無我所,無能所取。 復說法身一味: 非可言語表, 心亦不安住。 無故空顯中, 念知諸窮盡。 無作法性中, 無生甚稀有。 無生法身中, 無去甚稀有。 無輪迴覺性, 無生之法性。 復說聚合平等: 舍多離名言, 一不成自凈。 自性明成就。 自凈及基母, 輪渦混依基母又生。 基母凈, 無積聚無精華, 離戲論稱"亞瑪拉"。 復說自性迷亂: 時與根, 別入各自業。 蘊界處, 因緣同剎那。 如寶云聚中, 如身影而轉。 迷基依差別, 眾生業種種。 復說清凈顯現: 法性現前相, 必從根門出。 無雲空中明。 證相漸增上, 智慧色外顯。 直立及橫射, 種種點為身。 粗顯境中明。 覺性達量相, 報身相好明。 不定色虹中, 現五部佛父母。 法性盡顯相, 證相空盡已。 身盡根境盡, 覺聚迷自解, 離言說詞句。 復說元素聲相: 火聲燒焦及, 虎聲扇動飛, 瑜伽者不成。 呼嘯燃無間, 緩長尖銳時, 瑜伽者大成。 色相亦詳說, 紅色尖端黑, 斷塊自邊斷, 即將生障礙。
། དཀར་གསལ་པདྨ་ལྟ བུ་དང།། རྣོ་ཞིང་ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་ལ།། འཁོར་ལོ་གདུགས་དང་མཚོན་རྩེ་དང།། དམར་གསལ་དངས་པའི་ཟེར་འཕྲོ་ལ།། རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་མཚན་དྲིལ་བུ་དང།། མིག་མང་རིས་དང་གུར་ཁྱིམ་དང།། མཆོད་རྟེན་བརྩེགས ལ་སོགས་པ་ནི།། རྣལ་འབྱོར་པས་ནི་རྫོགས་པ་ཆེ།། དོན་ལ་མངོན་སུམ་བྱས་ནས་ནི།། ཁམས་གསུམ་དག་ལས་འདས་པའོ།། གཞན་ཡང་འབྱུང་བའི་ཡན་ལག་ནི།། ཆུ་ནི་གཤང་དང་སྣ་ཚོགས་སྒྲ།། དཀར་པོའི་རི མོ་དུ་མ་སྟོན།། རྣལ་འབྱོར་པས་ནི་དོན་རབ་འགྲུབ།། ས་ནི་ལྡེག་དང་སིང་བ་དང།། ཟུར་ལ་འཕར་ཞིང་འདྲིལ་བས་འགྲུབ།། རླུང་ནི་སྦིར་ཞིང་གཟིར་བ་དང།། སྔོ་ཞིང་འཕྱུར་བ་དག་གིས་སོ།། དེ་ལྟར་རྟགས་ལ་མ སྦྱོར་ན།། ཆོ་ག་བསྐྱར་ལ་མཁས་པས་བརྩམ།། ལན་གསུམ་ལྔ་དང་བདུན་གྱིས་ཀྱང།། འགྲུབ་འགྱུར་འདི་ལ་ཐེ་ཚོམ་མེད།། སོ་སོའི་རྟགས་དང་ངེས་སྦྱོར་པའོ།། ཞེས་སྒྲ་ཐལ་འགྱུར་ཆེན་པོ་ཆོས་རྣམས་ཀུན་གྱི་རྩ་བ ལས།། ལྟ་སྒོམ་བཀོད་པ་གནས་པའི་རྩ་བ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་ལྔ་པའོ།།།།ུ0f7fམཐབགཿ། དེ་ནས་ཆོས་ཀུན་བརྗོད་མེད་ཀྱང།། སེམས་ཅན་འཁྲུལ་རྟོག་དུ་མ་ལས།། སྒྲ་ཚིག་ཐ་སྙད་གཞི་མར་ཡང།། བཅོས་པ་ མེད་པའི་ནམ་མཁའ་ལས།། ཚིག་འབྱུང་སྟོན་པའི་ཁྱད་པར་བཞུགས།། པདྨ་ལས་བྱུང་སངས་རྒྱས་ལ།། དགའ་བྱེད་ཀྱིས་ནི་འདི་སྐད་གསོལ།། ཀྱེ་ཀྱེ་པདྨའི་དབུས་ན་བཞུགས་པ་ཉིད།། འདི་ལྟར་ནམ་མཁའི་དཀྱིལ འཁོར་ལ།། འོད་ཀྱི་ཐིགས་པ་འབུམ་ཕྲག་ནི།། དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞི་སྣང་བ་དང།། ཡང་ཞུན་བཅུ་བདུན་ཅི་ཡི་རྒྱུ།། ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ནི་ཇི་ལྟ་བུ།། ལོངས་སྐུ་ཞེས་པ་གང་ལ་བགྱི།། སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ནི་གང་ཙམ་ཞིག། སྐུ་ཡི་མཚན ཉིད་ཅི་ལྟ་བུ།། བཞུགས་པའི་ཚུལ་ནི་ཅི་ལྟར་ལགས།། རང་བཞིན་ཆོས་ཉིད་སྐུ་རྣམས་ཅི།། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་བདག་ལ་གསུངས།། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་འཆང།། པདྨའི་དབུས་ནས་བཞེངས་ནས ནི།། ནམ་མཁའ་ལྡིང་གི་ཕྱག་རྒྱ་མཛད།། དེ་ཉིད་མཛད་པ་ཙམ་གྱིས་ནི།། ཆོས་ཉིད་རང་སྣང་ནམ་མཁའ་ལས།། བརྗོད་དུ་མེད་པའི་རང་བཞིན་ལས།། བརྗོད་པའི་ཚིག་ཏུ་འདི་སྐད་དུ།། རང་བྱུང་བྱས་པ་མེད་པར བྱུང།། ཞུས་ལན་དང་པོ།། ཀྱེ་ཀྱེ་ལྷ་ཡི་དབང་ཕྱུག་ཉོན།། འོད་དཀར་འབུམ་ཕྲག་དྲུག་ཅུ་ནི།། རྩ་བཞི་ཡང་དག་བཤད་བྱའོ།
白亮如蓮花, 銳利色種種, 輪傘兵器尖。 紅明凈光射, 金剛幢鈴鐺, 網紋帳幕及, 疊塔等諸相。 瑜伽者大圓, 現證於實義, 超越三界矣。 復說元素支分: 水為尿雜聲, 現多白紋理, 瑜伽者大成。 土為粘稠相, 角躍旋轉成。 風為呼嘯絞, 藍色飄動成。 如是不合相, 重複儀軌始。 三五七次後, 必成無疑慮。 各依相決定。 此為《聲續大圓滿一切法根本》中, 示見修安立之根本品第五。 爾後雖諸法不可言, 眾生迷念種種中, 聲詞名言為基母。 無作虛空中, 詞生師殊勝。 蓮生佛陀前, 喜作如是請: 啊啊蓮中住者! 如是虛空界, 光點六十四萬現, 又十七融滴何因? 法身如何? 報身指何? 化身幾何? 身相如何? 安住方式如何? 自性法身有何? 世尊請為我宣說。 爾後世尊金剛持, 從蓮中起, 作迦樓羅手印。 僅此一作, 法性自顯虛空中, 不可言說自性中, 化為可言詞如是, 自生無作而生。 第一問答: 啊啊天中自在聽! 白光六十四萬, 當正說。
། རང་བཞིན་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ལས།། ཚིག་གི་བྱེ་བྲག་རྣམ་འཕྲོས་པས།། སྡེ་གསུམ་ལས་ནི ཀློང་དགུར་འགྱུར།། ཚིག་བསྡུས་པ་ལས་ཤློ་ཀ། འབུམ་ཕྲག་དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞི་ལས། ལེའུ་སྟོང་ཕྲག་སུམ་ཅུ་ལྔ།། བམ་པོ་ཉི་ཁྲི་སྟོང་ཕྲག་གཅིག། བརྗོད་བྱ་ནམ་མཁའི་མཐའ་དང་མཉམ།། གདུལ་བྱའི་སེམས་ཅན་རྟོག པ་གཅོད།། འདི་ལ་བརྗོད་བྱ་ཉེར་བསྡུས་པས།། གཟེར་བུ་བརྒྱ་དང་བརྒྱད་ཅུ་ལ།། འགག་ནི་སྟོང་ཕྲག་ཕྱེད་དང་གཉིས།། གནད་ཆེན་འདུས་པ་སྟོང་ཕྲག་གསུམ།། གོལ་སྒྲིབ་ཁྲི་ཕྲག་བཞི་བཅུ ལ།། མིང་ཐོག་རྒྱུད་ནི་ཁྲི་ཕྲག་གཉིས།། ཚིག་བརྗོད་རིམ་པ་གསལ་བཀོད་དོ།། ཞུས་ལན་གཉིས་པ།། འོད་ཀྱི་ཡང་ཞུན་བཅུ་བདུན་བཤད།། རང་ཤར་བ་དང་རང་གྲོལ་དང། རང་བྱུང་ཉིད་དང་རྩལ་རྫོགས དང།། མཛེས་ལྡན་དག་དང་ཕྲ་བཀོད་དང།། མུ་ཏིག་འཕྲེང་དང་ཡི་གེ་མེད།། སྙིང་དང་ཐུགས་ཀྱི་མེ་ལོང་དང།། ཉི་ཟླ་ཁ་སྦྱོར་ངོ་སྤྲོད་སྤྲས།། སྐུ་གདུང་འབར་བ་རིན་ཆེན་སྤུངས།། སྒྲོན་མ་འབར་དང་ཀློང་ཆེན དྲུག།དེ་ལྟར་བཅུ་དྲུག་རིམ་པ་རྣམས།། ཐལ་འགྱུར་ལས་ནི་ངས་འཕྲོས་ནས།། གདུལ་ཡུལ་སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་སྣང།། བཅུད་འདུས་བསྟན་པ་འཛིན་པས་ན།། བསྐལ་པ་ཡོད་པ་འཁོར་ལས་སྒྲོལ།། རྫོགས་པའི་ སངས་རྒྱས་མངོན་སྣང་བའོ།། ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ནི་གསུང་དང་ཐུགས།། ཡོན་ཏན་དང་ནི་ཕྲིན་ལས་སོ།། སྐུ་ནི་སྟོང་དང་གསལ་བ་དང། མཚན་མ་མེད་པའི་རང་བཞིན་ནོ།། གསུང་ནི་སྒྲ་ཚིག་མིང་བྲལ་ནས།། བརྗོད་ཅིང གླེང་བ་ཉིད་བྲལ་ལོ།། ཐུགས་ནི་བསམ་དང་འགྱུ་མེད་པས།། འཕྲོ་ཞིང་སྤྱོད་པ་རྣམས་ལས་འདས།། ཡོན་ཏན་ཕྱིར་མི་འོང་དང་ལྡོག་པ་མེད།། དབྱིངས་དང་ཡེ་ཤེས་ཁྱབ་པ་དང།། རང་བཞིན་བཅོས་པ་མེད པའོ།། ཕྲིན་ལས་མ་བྱུང་མ་སྐྱེས་བྱས་པ་མེད།། ཤུགས་འབྱུང་བ་དང་འགག་པ་མེད།། མ་བྱས་བྱས་པ་མེད་པའོ།། ཞུས་ལན་བཞི་པ།། ལོངས་སྤྱོད་སྐུ་ཡང་སྐུ་གསུང་ཐུགས།། ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་ལྔ་ཡིན་ནོ།། སྐུ་ནི་སྣང ལ་རང་བཞིན་མེད།། གསལ་དང་གསལ་བྱེད་རིག་པས་ཁྱབ།། གསུང་ནི་རང་བྱུང་བ་དང་རང་སྣང་བ།། སྤྲོ་བསྡུ་རྣམ་པའི་འཁོར་ལོ་ཡི།། ཐུགས་ནི་རྒྱུན་མེད་གཟིགས་པ་དང། མཁྱེན་པའི་རྩལ་དང་དགོངས པའོ།། ཡོན་ཏན་མཚན་དཔེ་རྫོགས་པ་ལས།། དགོངས་གསལ་མངོན་ཤེས་རྫོགས་པའོ།
自性大圓滿中, 詞語差別流出, 三部成九界。 略詞偈頌: 六十四萬中, 三萬五千品。 二十一千卷, 所詮同虛空。 斷所化眾生分別。 此中略攝所詮, 一百八十要點, 二千五百關要, 三千大要集, 四十萬解障, 二十萬名續, 明列詞句次第。 第二問答: 解說十七光融滴: 自現、自解、 自生、力圓、 具美、細飾、 珠串、無字、 心鏡、 日月交會識別嚴、 身舍燃、寶聚、 燈燃、六大界。 如是十六次第, 從續流出, 顯現所化眾生前。 攝要持教故, 解脫有劫輪迴, 現證圓滿佛陀。 法身為身語意, 功德及事業。 身為空明及, 無相自性。 語離聲詞名, 遠離言說。 意無思無動, 超越散動行。 功德不來不回, 遍界智慧及, 自性無造作。 事業無生無作, 任運無生滅, 無作無為。 第四問答: 報身亦身語意, 功德事業五。 身現無自性, 明與能明遍。 語自生自現, 舒收相輪。 意無續觀照, 智力與意趣。 功德相好圓, 意明通圓滿。
། ཕྲིན་ལས་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ལས།། ཕྱི་ནང་གསང་བ་རྣམས་སྤྲོས་ཏེ།། སོ་སོའི་རིགས་ཀྱི་སངས་རྒྱས་དང།། བྱང་ཆུབ སེམས་དཔའ་རྣམས་ལ་ཡང།། རང་བྱུང་ལྗགས་ལས་རྣམ་སྤྲོས་ཏེ།། འཁོར་ལ་རང་གི་ངོ་བོས་སྟོན།། ཞུས་ལན་ལྔ་པ།། སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ཡང་སྐུ་གསུང་ཐུགས།། ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་ལྔ་ལྔའོ།། སྐུ་ནི་མཚན་དང་དཔེ་བྱད ལ།། གདུལ་བྱ་གང་བྱུང་ལུས་སྤྲུལ་པ།། གསུང་ནི་ཚིག་སྦྱོར་ལེགས་པ་ལ།། ཚངས་པའི་དབྱངས་ནི་ཡན་ལག་དྲུག། ཐུགས་ནི་ཤེས་བྱའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས།། རང་གཞན་དོན་གཉིས་དགོངས་པར་གནས།། ཡོན་ཏན མཁྱེན་པ་རྫོགས་པ་དང།། ཕྲིན་ལས་ཕྱི་ནང་གསང་བ་ཡི།། མཛད་པ་མ་ལུས་རྫོགས་པ་དང།། ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལྔར་གནས་པའོ།། ཞུས་ལན་དྲུག་པ།། སྐུ་ཡི་མཚན་ཉིད་ངོ་བོ་དང།། ངེས་ཚིག་དབྱེ་བ་རྣམས་དང ནི།། སོ་སོའི་ཞིང་ཁམས་གདུལ་བྱ་དང།། བྱེད་པའི་ལས་དང་ལྡང་ཚད་དོ།། མཚན་ཉིད་གོ་བའི་ཁྱད་ཀྱིས་ཀྱང།། མཚན་ཉིད་ཆོས་ལས་གྲུབ་པ་དང།། འདོད་ཡོན་རྣམས་ལས་གྲུབ་པ་དང།། སྣ ཚོགས་ཐབས་ལས་གྲུབ་པའོ།། གོ་བ་རང་བཞིན་དག་པ་དང།། སོ་སོའི་སྣང་ཡུལ་སྟོན་པ་དང།། གཟུགས་ལྡན་དབང་པོ་རྫོགས་པའོ།། ཞུས་ལན་བདུན་པ།། སྐུ་ཡི་བཞུགས་ཚུལ་རྣམ་པ་གསུམ།། མཚན་མའི་ཆོས་ལས གྲོལ་བའི་ཕྱིར།། རིས་ཅན་གཟུགས་སུ་མ་ཡིན་དང།། གསལ་བའི་རང་བཞིན་རྫོགས་པའི་ཕྱིར།། སྣང་ལ་རང་བཞིན་མེད་པ་དང། གདུལ་བྱའི་རྒྱུད་རྣམས་སྦྱང་བའི་ཕྱིར།། མི་གཡོ་མཉམ་གཞག་ཆེན་པོར བཞུགས།། མི་གཡོ་བ་དང་གསལ་བ་དང།། རིག་ཅིང་མཁྱེན་པའི་ཆར་སྣང་དང།། མཉམ་དང་ཕྱོགས་མེད་མི་འབྱེད་པའོ།། ཞུས་ལན་བརྒྱད་པ།། སྐུ་ཡི་རང་བཞིན་ཆོས་ཉིད་ནི།། རང་བཞིན་སྟོང་དང་གསལ་བ དང།། མཁྱེན་རིག་མ་འགགས་མངོན་སྣང་བའོ།། སྐུ་ཡི་ཆོས་ཉིད་རྫོགས་པ་དང།། ཕྱིར་མི་ལྡོག་དང་འགྲོ་འོང་མེད།། སྨ་བསམ་བརྗོད་པ་མེད་པའོ།། གཞན་ཡང་སྐུ་རྣམས་བསྒྲུབ་པ་ནི།། གོང་དུ་བསྟན་པའི་ཁྱད པར་ལས།། ཆོས་སྐུའི་ས་བོན་རང་སེམས་ལ།། མངོན་སུམ་པ་ཡི་གནད་གཟིར་ནས།། རྟག་ཏུ་གོམས་པར་བྱས་པ་ནི།། ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ཡི་བསྒྲུབ་པའོ།། ལོངས་སྐུའི་ས་བོན་འདོད་ཡོན་ལ།། བསླབས་ཏེ་གོམས་པར་བྱས པ་ཡིས།། ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་བསྒྲུབ་པ་དང།། སྤྲུལ་སྐུའི་ས་བོན་འབྱུང་བཞི་ཡི།། སྒྲ་དོན་རྣམས་ལ་བསླབས་ནས་ནི།། གོམས་པས་སྤྲུལ་སྐུ་བསྒྲུབ་པའོ།
事業法輪中, 外內密流出, 各自種性佛, 及諸菩薩眾, 自生舌流出, 以自性示眷。 第五問答: 化身亦身語意, 功德事業五五。 身具相好及, 隨所化現身。 語善詞組及, 梵音六支分。 意以所知智, 安住自他二利意。 功德圓滿智, 事業外內密, 圓滿諸事業, 安住五圓滿。 第六問答: 身相自性及, 定義分類及, 各自剎土所化及, 所作事業量度。 以了相差別, 成就法相及, 成就欲塵及, 成就種種方便。 了悟自性清凈及, 顯現各自境及, 具色根圓滿。 第七問答: 身安住三種: 解脫相法故, 非有相色及, 圓滿明性故, 現而無自性, 為凈所化相續故, 安住大不動等持。 不動及明及, 顯為覺知及, 平等無方不分別。 第八問答: 身自性法性為: 自性空明及, 智覺無礙現。 身法性圓滿及, 不退無來去, 離言思議。 複次成就諸身: 依上述差別, 法身種子自心中, 直指要訣后, 恒時修習, 此為法身成就。 報身種子欲塵中, 學習修習后, 圓滿受用成就。 化身種子四大之, 聲義學習后, 修習成就化身。
། གཞན་ཡང་མེ་ཡི་ལས་མཐའ་བཤད།། ཁ་དོག་གིས་ནི རྣམ་ཕྱེ་བ།། དཀར་གསལ་འཇམ་ན་ཞི་བ་འགྲུབ།། སེར་ཕྲ་རིང་བ་རྒྱས་པ་འགྲུབ།། དམར་དངས་འཕྲོ་བ་དབང་གི་ལས།། སྔོ་ཞིང་གནག་ཐུང་དྲག་པོ་འགྲུབ།། སྣ་ཚོགས་ཆད་ཅིང་འཁྱིལ་པ་ན།། སྣ་ཚོགས་ལས་ཀྱི བྱེ་བྲག་འགྲུབ།། ཤིན་ཏུ་ཕྲ་ན་ལྷུང་བར་འགྱུར།། ཆད་ཅིང་དྲག་ན་བར་ཆད་འབྱུང།། མཆེད་ཀ་མེ་ལྕེ་དུ་བར་ལྡན།། དམ་ཚིག་ཉམས་པར་འགྱུར་བའོ།། སྒྲ་ཡི་རྣམ་པར་ཕྱེ་བ་ནི།། ལྷབ་ལྷབ་གསུམ་བཏུད་སྤར་སྤར མང།། སྣ་ཚོགས་པ་ནི་འགྲུབ་པའོ།། དྲག་དང་འཚེག་ན་དྲག་པོ་ཉིད།། འུར་ཞིང་ཐུག་ན་ཞི་རྒྱས་གཉིས།། གཤང་ཞིང་བསིང་ན་མཆོག་འགྲུབ་པའོ།། གཞན་ཡང་ཆུ་ཡི་ལས་མཐའ་བཤད།། ཁ་དོག་ངེས་པའི་རྟགས ཉིད་ནི།། དཀར་བ་ལ་སོགས་བཞི་ཡིས་ནི།། ཞི་བ་ལ་སོགས་འགྲུབ་པར་ངེས། ཁམ་ནག་རྩུབ་ཅིང་འཁྱིལ་པ་ན།། རྣལ་འབྱོར་པ་ཡིས་དོན་མི་འགྲུབ།། དཀར་གསལ་འཕྱར་དང་འཕྱུར་བ་ན།། མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ ངེས་འཐོབ་བོ།། སྒྲ་ནི་གཤང་དང་བསིང་བ་དང།། ཤཝ་དང་འུར་ཞིང་ཐུག་པ་ཡིས།། ཟས་དང་གོས་དང་འབྲས་བུ་འགྲུབ།། སིར་དང་སིལ་དང་ལྷབ་པ་ཡིས།། སྐུ་གསུམ་སོ་སོའི་བདེ་ཐོབ་པའོ།། གཞན་ཡང་ས་ཡི ལས་མཐའ་བཤད།། ཁ་དོག་དཀར་དམར་གོང་གིས་ཤེས།། མ་ངེས་འགྱུར་བས་དོན་མི་འགྲུབ།། གསལ་ཞིང་འཚེར་བས་མཆོག་འགྲུབ་པའོ།། སྒྲ་ནི་ཤག་དང་སྡིག་པ་དང།། ཏོག་དང་སིང་བས་སྣ ཚོགས་ལས།། འུར་ཞིང་སིང་བས་མཆོག་ཐོབ་པའོ།། གཞན་ཡང་རླུང་གི་ལས་མཐའ་བཤད།། ཁ་དོག་དཀར་དམར་གོང་བཞིན་ནོ།། གནག་ཅིང་འཚུབ་པས་དོན་མི་འགྲུབ།། སྣ་ཚོགས་འབར་མཆོག་འགྲུབ་པ ཡིན།། སྒྲ་ནི་འུར་འཐིབ་སྣ་ཚོགས་ལས།། སིང་དང་སྣ་ཚོགས་མཆོག་འཐོབ་བོ།། གཞན་ཡང་རྟགས་དང་རང་བཞིན་བཤད།། དེ་ལྟར་གོང་གི་རྟགས་བྱུང་ནས།། ཟླ་གསུམ་དང་ནི་ཟླ་དྲུག་ནས།། གཉིས་ཀྱིས་བེམ དང་རིག་སྒྲ་ཤེས།། ཟླ་བཅུ་དང་ནི་བཅོ་བརྒྱད་ནས།། སོ་སོའི་སྒྲ་དང་རིགས་དྲུག་སྐད།། ཅི་ལྟར་གསུངས་པ་བཞིན་ཤེས་སོ།། གཞན་ཡང་འབྲས་བུའི་རིམ་པ་ནི།། ཆོས་སྐུ་སེམས་ཀྱི་ལས་ཀྱིས་དང།། ལོངས་སྐུ་ངག གིས་རྣམ་པར་ཐོབ།། སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ནི་ལུས་ཀྱིས་སོ།། ངོ་བོ་ཉིད་ནི་ཆ་མཉམ་པས།། ལུས་ནི་འབྱུང་བ་དག་པ་དང།། ངག་ནི་ཨཱ་ལི་ཀ་ལཱིར་སྦྱོར།། སེམས་ནི་དངོས་མེད་ཟང་ཐལ་ལོ།
複次解說火的究竟業: 以顏色區分, 白明柔和成就寂靜, 黃細長成就增益, 紅澄明放射成就降伏, 藍而黑短成就猛烈, 雜色斷而旋轉, 成就種種差別業, 極細則會墜落, 斷而猛烈則生障礙, 火焰蔓延煙相俱, 則會破壞誓言。 以聲音區分: 連續三次噼啪聲多, 成就種種, 猛烈爆裂則成猛烈, 轟鳴相撞則成寂增二者, 清脆響亮則成就殊勝。 複次解說水的究竟業: 顏色確定之相為: 白等四色, 必定成就寂等, 渾濁黑粗而旋轉, 瑜伽士不成就, 白明澄清涌動, 必定獲得殊勝成就。 聲音清脆響亮, 沙沙聲轟鳴相撞, 成就飲食衣服果實, 細微聲響連續, 獲得三身各自安樂。 複次解說地的究竟業: 白紅顏色如前所知, 不定變化則不成就, 明亮閃耀則成就殊勝。 聲音粗糙刺耳, 敲擊響亮成就種種業, 轟鳴響亮獲得殊勝。 複次解說風的究竟業: 白紅顏色如前, 黑而混亂則不成就, 種種燃燒成就殊勝。 聲音轟鳴密集種種, 響亮種種獲得殊勝。 複次解說相及自性: 如是上述相出現后, 三月或六月, 二者知無情有情聲, 十月或十八月, 知各自聲及六道語, 如所說般了知。 複次果位次第: 法身由心業獲得, 報身由語獲得, 化身由身獲得。 自性平等故, 身為清凈大種, 語為阿里卡里相合, 心為無實透明。
། གསུམ་འདུས་པས་ནི་བདེ་ཆེན ནོ།། གཞན་ཡང་རབ་ཏུ་བཤད་བྱ་བ།། སྐུ་ཡི་མཚན་ཉིད་རབ་ཤེས་པས།། འཁྲུལ་པ་ཐམས་ཅད་དུས་གཅིག་འགགས།། སྐུ་ཡི་རང་བཞིན་ཡོངས་ཤེས་པས།། གསལ་དང་སྟོང་པའི་སོ་མཚམས་ཟིན།། ངོ་བོ་ཤེས པས་སྟོང་པར་དག།དང་ཤེས་པས་ནི་མི་རྟོག་སྐྱེ།། བདག་ཉིད་ཆེན་པོ་ཤེས་པ་ཡི།། ཁམས་གསུམ་འཁོར་བའི་རྩ་བ་གཅོད།། དེ་དག་གིས་ནི་རང་གྲོལ་གདེང།། བྱས་པ་མེད་པ་ཐོབ་པར་ངེས།། ཨེ་མ་ངོ་མཚར་རྨད་ དུ་བྱུང།། བྱས་པ་མེད་པའི་ནམ་མཁའ་ལ།། བཅོས་པ་མེད་པའི་ཚིག་ཤར་བ།། མ་བསམ་རང་བྱུང་བློ་ལ་གོ།། དེ་ལྟར་གོ་ནས་ཤེས་རྟོགས་པས།། སྡེ་སྣོད་ཀུན་གྱི་རྩ་བར་ཡང།། རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཐལ་འགྱུར ཉིད།། ཡང་གསང་བླ་མེད་བསྟན་པ་འདི།། འདི་ཉིད་ཡིན་པར་ཡིད་ཆེས་ཏེ།། རང་བཞིན་སྣང་བའི་འཁོར་རྣམས་ཀུན།། རབ་ཏུ་མགུ་བའི་སེམས་བསྐྱེད་ནས།། རྒྱུད་འདི་བཀླག་དང་བཅང་བ་དང།། བྲི་ཞིང་འཛིན པ་ཉིད་དུ་སྟེ།། མགུལ་དང་སྤྱི་བོར་བཟུང་བཅངས་པས།། སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་བཀུར་བར་སྤྱད།། དེ་ལྟར་ཁས་བླངས་དམ་བཅས་ནས།། སྟོན་པ་སངས་རྒྱས་བཅོམ་ལྡན་འདས།། ཡོན་ཏན་རྫོགས་པའི་སྐུ་ལ བསྟོད།། དེ་ནས་རབ་ཏུ་འདུས་པ་རྣམས།། དགའ་མགུ་རང་བའི་སེམས་སྐྱེས་ནས།། ནམ་མཁའ་རང་དག་གསལ་བ་དང།། བརྗོད་མེད་ཚིག་རྣམས་རང་ཤར་ལ།། རྗེས་སུ་ཡི་རང་བདེ་རྙེད་ནས།། རང་བཞིན་རྫོགས པ་ཆེན་པོ་ཡི།། སྤྲོས་པ་མེད་དང་མཉམ་པར་འགྱུར།། ཆོས་རྣམས་ཐིག་ལེ་ཉག་གཅིག་གོ། དགོངས་པ་རོ་མཉམ་ཐོབ་ནས་ནི།། པདྨ་ལས་སྐྱེས་བཅོམ་ལྡན་འདས།། ལེགས་སོ་ལེགས་སོ་ལེགས་པར གསུངས།། བདག་ཅག་སྐུ་གསུམ་སྨིན་མཛད་པ།། གསོལ་འདེབས་རྗེས་སུ་ཡི་རང་ངོ།། སྐུ་རྣམ་པར་བཀོད་པ་ཞེས་བྱ་སྟེ། ལེའུ་དྲུག་པའོ།།།། རིན་པོ་ཆེ་འབྱུང་བར་བྱེད་པ། སྒྲ་ཐལ་འགྱུར་ཆེན པོ་ཆོས་རྣམས་ཀུན་གྱི་རྩ་བར་བསྟན་པའི་རྒྱུད་ཅེས་བྱ་བ།རང་བཞིན་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ཤོ་ལོ་ཀ་འབུམ་ཕྲག་དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞི་ལས་ཁྱད་པར་དུ་བཀོད་པ་རྫོགས་སོ།།།། རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ། རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ། རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ། རྒྱུད་ཀྱི་ རྒྱལ་པོ་འདི་ནི།། འགྲོ་བ་ཁྱད་པར་ཅན་ལ་མ་གཏོགས་པ་སུ་དགའ་དགའ་ལ་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ནོ།
三者合一即大樂。 複次詳細解說: 完全了知身相, 一切迷亂同時息滅。 全知身自性, 把握明空臨界點。 知自體則空性清凈, 了知則生無分別。 了知大自在, 斬斷三界輪迴根本。 由此獲得自解脫確信, 必定證得無作。 奇哉稀有不可思議! 無作虛空中, 無造作語言顯現, 不思自生智慧中領悟。 如是領悟了知后, 一切經藏根本, 即是續部之王大圓滿, 此無上密秘教法, 深信即是此義。 自性顯現諸眷屬, 生起極喜心, 誦讀、持有此續, 書寫、受持, 掛于頸上或頂上持有, 即是供養一切佛。 如是承諾立誓后, 讚歎圓滿功德身, 佛陀世尊導師。 爾時諸眷屬, 生起歡喜悅意心, 如自凈虛空明朗, 不可言說語自顯, 隨喜獲得安樂, 自性大圓滿, 成為無戲論平等。 諸法一味一體, 證得等味意趣后, 蓮花生世尊說: "善哉!善哉!善說! 我等成熟三身者, 祈請隨喜!" 名為"身莊嚴"第六品。 名為"出生珍寶、大圓滿聲續、示現一切法根本"之續, 特別編排自大圓滿六十四萬頌中。 印印印。印印印。印印印。 此續部之王, 非普通眾生所有, 唯殊勝眾生方可得。
། དཔལ་སྔགས་སྲུང་གི་རྒྱལ་མོ་སྨུག་ནག་ཁྲོས་མའི་རྒྱལ་མོ་རག་གདོང་མས་སྲུངས་ཤིག། ས་མ་ཡ། སོ ཕག།ག་ཐམ། དཔལ་ལྡན་མགོན་པོ་ནག་པོ་ཁྱོད་ལ་གཏད། སྣོད་མེད་པ་ལ་བྱིན་ན་དམ་ཚིག་གི་ཆད་པ་ཆོད་ཅིག། ས་མ་ཡ། རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ། ཐལ་འགྱུར་རྒྱུད་ལ་མ་བུ་བདུན། རྒྱ་གར་སྐད་དུ།
以下是直譯: 愿吉祥護咒之王妃深黑忿怒王妃羊頭母護佑! (藏文:ས་མ་ཡ། སོ་ཕག།ག་ཐམ།, 梵文擬音:samaya sopaka gatham, 梵文天城體:समय सोपक गथम्, 梵文泰盧固體:సమయ సోపక గథమ్, 漢語字面意義:誓言 磚塊 去, 漢語擬音:薩瑪雅 索帕卡 嘎塔姆) 吉祥大黑天尊,託付於你。 若授予非器,請降下破壞誓言之懲罰。 (藏文:ས་མ་ཡ།, 梵文擬音:samaya, 梵文天城體:समय, 梵文泰盧固體:సమయ, 漢語字面意義:誓言, 漢語擬音:薩瑪雅) 印印印。 大圓滿續有母子七部。 梵語:
ཐལ་འགྱུར་རྒྱུད་ལ་མ་བུ་བདུན། རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ་
大圓滿續有母子七部。 梵語: