012.559.005.011獅子大力圓滿續 c3.5s

www.rkts.org/cat.php?id=64&typ=3 www.rkts.org/etexts/completeu.php?coll=G&id=Gpb005.011

Gpb005.011

ཉི་ཟླ་ཁ་སྦྱོར་ཉིད་ལ་མ་བུ་དྲུག།།། གྲགྱགླཊཿ། རྒྱ་གར་སྐད་དུ། མ་ཧཱ་སིྂ་ཧ་པ་རཱ་ཀྲ་མ་པཱུརྞྞ་ཏན་ཏྲ་ནཱ་མ། བོད་སྐད་ དུ།སེང་གེ་རྩལ་རྫོགས་ཆེན་པོའི་རྒྱུད་ཅེས་བྱ་བ། བཅོམ་ལྡན་འདས་དྲག་པོ་རྩལ་གྱིས་རྣམ་པར་གནོན་པ་ཉིད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།། འདི་སྐད་བདག་གིས་བསྟན་པའི་དུས་གཅིག་ན། ཨེ་མ་ཧོ།། སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་ རང་རྒྱུད་ལ།། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཡེ་ཤེས་སྐུ།། འགྱུར་བ་མེད་པར་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པར་རྫོགས།། དེ་སྟོན་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་ལུང།། འདི་བཤད་པ་ཡིས་གྲོལ་བར་འགྱུར།། དེ་སྐད་ཅེས་གཟུགས་མེད་པའི་སྐུས། བསམ་པ་དང་བྲལ་བའི་ཤེས་རབ་ལ་གཟིགས་ཏེ། ཡུལ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཕོ་བྲང་ན། རིག་པ་མ་བཀོད་པར་སྣང་བ་ནས། གསུངས་སོ།། གསུང་ངོ།། གསུང་བར་འགྱུར་རོ།། འདི་སྐད་བདག་གིས་ཐོས་པའི་དུས་གཅིག་ན། རིག་པའི་ཡེ་ཤེས། བཀོད་པ་རིན་པོ་ཆེའི་གཞལ་ཡས་ཁང་ན་འགྱུར་བ་མེད་པ་རང་བཞིན་གྱིས་རྣམ་པར་དག་པའི་སྐུ་ལྔ་དང་ཐབས་ཅིག་ཏུ་བཞུགས་སོ།། དེ་ནས་བཅོན་ལྡན་འདས་དཔལ ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ།ཆོས་ཉིད་མངོན་པར་སྣང་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལས་བཞེངས་ཏེ། དགོངས་པ་རང་གནས་ཡེ་ཤེས་ཆིག་ཆོད་ཀྱི་ལྟ་བ་འདི་གསུངས་སོ།། ཨེ་མ་ཧོ།། ངོ་མཚར་ཆེ་བའི་ལྟ་བ། རང་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་ ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ།ཆོས་ཉིད་གདོད་མའི་དབྱིངས་ལས་མ་གཡོས་པའི་ཆིག་ཆོད་བལྟ་བ་ངས་བསྟན་གྱིས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་སོགས་པའི་འཁོར་རྣམས་ཉོན་ཅིག། བལྟ་བ་རང་སྣང་གི་ཡེ་ཤེས་ངོས་གཟུང་གི་མཐའ་ ལས་འདས་ཀྱང།ཐུགས་རྗེ་རང་སྣང་གི་རོལ་པ་མ་འགག་པས། ཡེ་ནས་བལྟ་བ་རང་བྱུང་གི་ཡེ་ཤེས་ལ་འགགས་པ་མེད་དོ།། དགོངས་པར་རང་གནས་གྱི་ཡེ་ཤེས་ལ་རྟོགས་མཐའ་མེད་དོ།། ཨེ་མ་ཧོ།། རིགས་ཀྱི་ བུ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་དགོངས་པ་མ་ནོར་བར་བསྟན་ན།། དགོངས་པ་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོ་ལྔས། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དོན་མ་འགགས་པར་གསལ་ཏེ། དེ་ཡང་དགོངས་པ་ལྔ་གང་ཞེ་ན། རི་བོ་སྤྱི་བཅིངས་ཀྱི དགོངས་པས་བལྟ་བ་ལ་ལ་བཟླ་བར་བྱའོ།། ཡེ་ཤེས་སྤྱི་བླུགས་ཀྱི་དགོངས་པས་ས་གཟུང་བར་བྱའོ།། ཐིག་ལེ་མཐོང་བརྟོལ་གྱི་དགོངས་པས་སྣང་བ་འཆར་ཚུལ་བརྟག་པར་བྱའོ།། ཉི་ཟླ་ཁད་མཉམ་པའི་དགོངས པས་དོན་ལ་བསྐྱལ་བར་བྱའོ།

以下是直譯: 日月交合本身有六母子。(藏文:གྲགྱགླཊཿ,梵文擬音:gragyaglaṭaḥ,梵文天城體:ग्रग्यग्लटः,梵文泰盧固體:గ్రగ్యగ్లటః,漢語字面意義:無意義音節,漢語擬音:格亞格拉塔)。梵語:大獅子勇猛圓滿續。藏語:大獅子勇猛圓滿續。頂禮世尊威猛力降伏者。 如是我聞,一時,誒瑪吙!一切眾生自相續中,一切佛陀智慧身,無變化而自然圓滿成就。宣說此大智慧教法,聽聞此說即得解脫。如是無形之身,觀照離思維之智慧,於法界宮殿中,從未安立的覺性顯現中,已說、正說、將說。 如是我聞,一時,覺性智慧與珍寶莊嚴宮殿中,無變化自性清凈五身一同安住。爾時,世尊吉祥普賢從法性現前三摩地起,宣說了安住自性智慧一味見解之密意: 誒瑪吙!稀有殊勝見解,自覺智慧普賢,法性本初界中不動之一味見解我將宣說,金剛薩埵等眷屬請聽!雖然見解自顯智慧超越可認知的邊際,但大悲自顯游舞不息,因此本有見解自生智慧無有障礙。安住自性智慧的密意無有證悟邊際。 誒瑪吙!善男子,若如實宣說圓滿佛陀之密意,則以五種大智慧密意,智慧義無礙明瞭。何為五種密意?以總攝山之密意觀察見解。以總注智慧之密意把握境界。以明點透視之密意觀察顯相生起方式。以日月等同之密意安置於實相。

། རྒྱ་མཚོ་ཀློང་བརྡོལ་གྱི་དགོངས་པས་རིག་པ་དབྱིངས་ལ་བསྐྱལ་བར་བྱའོ།། ཨེ་མ་ཧོ།། རིགས་ཀྱི་བུ། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱིས་དགོངས་པ་ལྔ།། འགག་མེད་ཚུལ་གྱིས་ཡོངས་ལ ཁྱབ།། ཡེ་ནས་ཀློང་འབྱམས་དགོངས་པ་ལས།། ལྷག་མཐོང་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་སྐྱེས།། དེ་ཚེ་རང་གི་བདེན་པ་མཐོང།། དེ་ལས་རིག་པའི་མེ་ཏོག་སྐྱེས།། དེས་ནི་སྐྱེ་མེད་ཕ་རོལ་ཕྱིན།། ལྟ་བ་ཡེ་ཤེས་དོན་ལ རྟོག།རྟོག་ན་གསང་སྔགས་སྐྱེ་མི་འགྱུར།། མཚན་མའི་སེམས་ལ་དོན་བཙལ་བས།། དོན་མེད་འཁོར་བའི་སྡུག་བསྔལ་ཐོབ།། རང་རིག་ཡེ་ནས་དགོངས་པ་ཉིད།། ཡུལ་དུ་མི་སྣང་ཀུན་ལ་རོལ།། རྣམ་རྟོག་མེད་པའི་ ནམ་མཁའ་ལ།། བྱ་བྱེད་མེད་པའི་རིག་པ་གསལ།། འཛིན་པ་མེད་པའི་རང་སྣང་ལ།། ལྟ་བྱེད་མེད་པའི་ལྟ་བ་གསལ།། རྟོགས་མཐའ་མེད་པའི་ཤེས་རབ་ལ།། རྟོག་མེད་རང་སངས་བསྒོམ་པ་གསལ།། བགྲོད་མེད སྟོང་པའི་ཡེ་ཤེས་ལ།། མ་འགགས་ཞེན་མེད་སྤྱོད་པ་གསལ།། འབྱུང་བ་ཡེ་ཤེས་ས་བོན་ལ།། རང་སྣང་བཟློག་མེད་འབྲས་བུ་གསལ།། སངས་རྒྱས་ཡེ་ཤེས་གསལ་བས་མཛེས།། ལྷང་ངེ་ལྷན་ནེ་དོན་གསལ བའོ།། དེ་ནས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀུན་རིག་ཆོས་ཀྱི་རྗེས་འདི་སྐད་ཅེས་གསོལ་ཏོ།། ཀྱེ་ཀྱེ་སྟོན་པ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ། སངས་རྒྱས་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མངའ་བདག། ཐུགས་རྗེ་རང་སྣང་གི་དགོངས་པ་དང་ལྡན་པ། བདག་ཅག་མོས་པའི་འཁོར་རྣམས་ལ་ཐིག་ལེ་རྣམ་པ་ལྔའི་དོན་ཅི་ལྟ་བུ་ལགས། གསུང་དུ་གསོལ། དེ་ནས་སྟོན་པ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོས་ཏིང་ངེ་འཛིན་རང་གནས་ཀྱི་དོན་ལས་བཞེངས་ནས། རིགས་ཀྱི སངས་རྒྱས་རྣམས་ལ་བཀའ་སྩལ་པ།། ཀྱེ་རིགས་ཀྱི་བུ་འཁོར་གྱི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དང་བཅས་པ་རྣམས་ཉོན་ཅིག། ངས་དགོངས་པ་ལྔའི་དོན་མ་ནོར་བར་བསྟན་གྱིས་ཉོན་ཅིག། ལེགས་པར་ཉོན་ཅིག། རི བོ་སྤྱི་བཅིངས་ཀྱི་དགོངས་པ་ཤར་བའི་དུས་ན།རྫོགས་ཆེན་གྱི་ལྟ་བ་མཐར་ཕྱིན་ཏེ། དབང་པོ་རབ་འབྲིང་ཐ་མ་གསུམ་ལ། ལྟ་བ་རྣམ་པ་གསུམ་འཆར་ཏེ། དབང་པོ་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྣང་བ་ལྷུག་པར་ཤར་བའི་ལྟ་བ་ ནི།རང་གི་ཡེ་ཤེས་རྟོག་མེད་ཀྱི་རིག་པ་སྐུ་དང་བཅས་པར་རྟོགས་ཤིང། དེའི་ཚེ་དགོངས་པ་ནི་གསལ་བ་ལ་མི་གཡོ་བ་རྒྱ་མཚོ་ལ་གཟའ་སྐར་ཤར་བ་ལྟ་བུའོ།། སྤྱོད་པ་ནི་འགག་མེད་ཤུགས་འབྱུང་གི་སྤྱོད་པ་ནམ་ མཁའ་ལ་མདུང་བསྐོར་བ་ལྟ་བུའོ།། འབྲས་བུ་ནི་སྐྱེ་མེད་རང་བྱུང་གི་སྣང་བ་མཐོང་བའོ།། དབང་པོ་འབྲིང་གི་ལྟ་བ་རང་གི་རིག་པ་སྐྱེ་མེད་དུ་འདུག་པ་ཙམ་ཞིག་རྟོགས་པའོ།

以下是直譯: 以海洋涌現之密意將覺性安置於法界。誒瑪吙!善男子,一切佛陀五種密意,以無礙方式遍及一切。從本初廣大密意中,生起勝觀覺性智慧。彼時見到自己的真實。由此生起覺性之花。由此達到無生彼岸。觀察見解智慧之義。若觀察則不生密咒。在有相之心中尋求義理,將獲得無義輪迴之苦。自覺本為密意本身,不顯為境而於一切游舞。于無分別虛空中,無作為之覺性明瞭。于無執著自顯中,無能見之見解明瞭。于無證悟邊際智慧中,無分別自解脫修行明瞭。于無行走空性智慧中,無障礙無執著行為明瞭。于元素智慧種子中,自顯不可逆轉果實明瞭。佛陀智慧明瞭而莊嚴。清晰明瞭義理。 爾時,毗盧遮那一切智法王如是請問:啊!啊!普賢導師,佛陀與智慧之主,具有大悲自顯密意者,對我等信解眷屬,五種明點之義為何?請為我等宣說。 爾時,普賢導師從安住自性三摩地之義中起,對諸佛種姓宣說:啊!善男子及眷屬菩薩們請聽,我將無誤宣說五種密意之義,請善聽。 當總攝山之密意生起時,大圓滿見解圓滿,對上中下三種根器,生起三種見解。上等根器智慧顯相自在生起之見解是:了悟自己的智慧為無分別覺性及其身,彼時密意如海中星辰般明瞭而不動。行為如虛空中揮舞長矛般無礙自然。果位是見到無生自生之顯相。中等根器的見解是了悟自己的覺性僅僅安住于無生。

། དགོངས་པ་ནི་རྒྱ་མཚོ་ལ་དར་ཆགས་པ ལྟ་བུར་རྣམ་རྟོག་གི་ཕྱོགས་དང་བྲལ་བའོ།། སྤྱོད་པ་ནི་མ་བཀག་ལྷུག་པ་སྨཡོན་པ་ལྟ་བུ་སྟེ།། སྣང་བ་ལ་ཐོགས་རྡུག་མེད་པར་སྤྱོད་པའོ།། འབྲས་བུ་ནྀ་མཚན་མ་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པ་རང་གནས་ཀྱི་དགོངས་པ་དང་ལྡན པའོ།། དབང་པོ་ཐ་མའི་ལྟ་བ་ནི། སྣང་བ་འདི་སྒྱུ་མའམ། སྨིག་རྒྱུའམ། སྤྲུལ་པ་ལྟ་བུར་རྟོག་པའོ།། དགོངས་པ་ནི་རང་གི་སྣང་བ་ངོ་སྤྲད་པས། བར་དོ་ལ་ཡེ་ཤེས་འཆར་བར་ཤེས་པ། སེང་ཕྲུག་མངལ་རྒྱ་དང་བྲལ བ་ལྟ་བུ་སྟེ།སྦུབས་ཀྱིས་ཡེ་ཤེས་བསྒྲིབས་པ་མཐོང་བའོ།། སྤྱོད་པ་ནི་འཁོར་འདས་གཉིས་འཛིན་གྱི་སྤྱོད་པ་དང་ལྡན་པའོ།། འབྲས་བུ་ནྀ་ལུས་བོར་ནས་རང་བཞིན་སྤྲུལ་པ་སྐུའི་ཞིང་ཁམས་སུ་དབུགས་འབྱིན་པའི་ འབྲས་བུ་འཐོབ་པའོ།། ཡེ་ཤེས་སྤྱི་བླུགས་ཀྱི་དགོངས་པ་སྐྱེས་པའི་དུས་ན་ཡང་གང་ཟག་རབ་འབྲིང་ཐ་མ་གསུམ་གྱི་ལྟ་སྟངས་གསུམ་དུ་འབྱུང་སྟེ། དབང་པོ་རབ་ཀྱིས་དབང་བསྐུར་བ་དེ་ཉིད་སྐྱེ་མེད་ཀྱི་འབྲས་བུ རང་ཆས་སུ་བསྟན་པར་རྟོགས་སོ།། དགོངས་པ་ནི་སྦྱོར་བའི་ཤེས་རབ་ཀྱིས་སྟོང་པའི་ཐིག་ལེ་ལ་རྒྱས་བཏབ་པས་བདེ་བ་ཆེན་པོ་མཁའ་མཉམ་གྱི་དགོངས་པ་ལས་མ་གཡོས་པའོ།། སྤྱོད་པ་ནི་བྱང་སེམས་དཀར དམར་ལ་གཙང་སྨེ་མེད་པར་སྤྱོད་པའོ།། འབྲས་བུ་ནི་རིགས་ཀྱི་སའི་དེ་བཞིན་ཉིད་མཐོང་བའོ།། དབང་པོ་འབྲིང་གི་ལྟ་བ་ནི། སྣང་བ་རིག་པའི་སྟོབས་སུ་གྱུར་པ་ཙམ་ཞིག་གི་བལྟ་བ་རྟོགས་པའོ།། དགོངས་པ་ནི གསལ་ལ་མ་ཡེངས་པ་ཉི་ཟླ་ཟུང་དུ་འབྲེལ་བ་ལྟ་བུར་གནས་སོ།། སྤྱོད་པ་ནི་ཡང་དག་པའི་ཆོས་ཉིད་རྣལ་འབྱོར་གྱི་ངང་ལ་སྤྱོད་པའོ།། འབྲས་བུ་ནི་སྐྱེ་ཤི་མེད་པའི་དེ་བཞིན་ཉིད་ཐོབ་པའོ།། དབང་པོ་ཐ་མའི་ལྟ་བ ནི།དབང་བསྐུར་བའི་ཡོན་ཏན་རྒྱས་པར་འབྱུང་བར་རྟོགས་སོ།། སྒོམ་པ་ནི་ལྷའི་སྐུ་མཚན་མ་ཅན་ལ་བརྟེན་ཏེ་བསྒོམ་པའོ།། སྤྱོད་པ་ནི་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་རོལ་པར་སྤྱོད་པའོ།། འབྲས་བུ་ནི་ཡོན་ཏན་གྱི་སྒོ་ ནས་སངས་རྒྱས་ཐོབ་བོ།། ཐིག་ལེ་མཐོང་བརྟོལ་གྱི་དགོངས་པ་ཤར་བའི་ཚེ། ཡང་དབང་པོ་རབ་འབྲིང་ཐ་མ་གསུམ་ལ། མཐོང་སྣང་མི་མཐུན་པ་གསུམ་དུ་འཆར་ཏེ། དེ་ཡང་འདི་ལྟ་སྟེ། དབང་པོ་རབ་ཀྱི་ལྟ་བ་ནི། དཔེར་ན་སྐར་མདའ་ནམ་མཁའ་ལ་རྒྱུག་པ་ལྟ་བུར་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྩལ་ཡོན་ཏན་དུ་ཤར་ནས། སྐད་ཅིག་མ་གསུམ་ལ་གྲོལ་པར་རྟོགས་སོ།། དགོངས་པ་ནི་བར་སྣང་ལ་ཉི་མ་ཤར་བ་ལྟ་བུར་གསལ་བ་ཟང་ཐལ་ཀུན ལ་ཁྱབ་པར་གནས་སོ།

以下是直譯: 密意如海面上結冰般遠離分別念頭的偏向。行為如未受阻礙的自由癲狂者,在顯相中無障礙地行動。果位是具有壓制相狀、安住自性的密意。 下等根器的見解是:認識到這些顯相如幻象、蜃景或幻化。密意是通過指認自己的顯相,了知中陰時智慧會顯現,如幼獅脫離母獅子宮,看到由胎膜遮蔽的智慧。行為是具有執著輪迴和涅槃二者的行為。果位是捨棄肉身后在自性化身剎土中獲得解脫的果位。 當普遍智慧的密意生起時,上中下三種根器也會產生三種見解。上等根器了悟所授予的灌頂本身即是無生的果位自然具足。密意是以瑜伽智慧印持空性明點,不離大樂等空的密意。行為是無污染地運用白紅菩提心。果位是見到種性地的真如。 中等根器的見解是:了悟顯相僅僅成為覺性的力量。密意如日月相連般明瞭而不散亂。行為是在真實法性瑜伽的狀態中行持。果位是獲得無生無死的真如。 下等根器的見解是:了悟灌頂的功德廣泛生起。修行是依靠有相的本尊身修行。行為是以法性的游舞而行。果位是從功德方面獲得佛果。 當明點透視的密意生起時,對上中下三種根器,會顯現三種不同的見解。也就是說:上等根器的見解如流星劃過天空般,智慧的力用顯現為功德,了悟在三剎那中解脫。密意如太陽照耀虛空般明瞭通透遍及一切。

། སྤྱོད་པ་ནི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐུ་རྣམ་པར་དག་པ་ལ་ལོངས་སྤྱོད་དོ།། འབྲས་བུ་ནི་སྐད་ཅིག་མ་གསུམ་ལ་ཀ་དག་གི་སར་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའོ།། དབང་པོ་འབྲིང་གི་ལྟ་བ་ནི། ཆོས་ཉིད་ཀྱི་བདེ་བ ཟག་མེད་ཆེན་པོའི་སྣང་བ་ཁད་ཀྱིས་སྐྱེ་བར་རྟོགས་སོ།། དགོངས་པ་ནི་སྐད་ཅིག་རེ་རེ་ལ་མཐོང་བའི་ཡུལ་ཁྱད་པར་ཅན་རེ་རེ་མཐོང་བས། རྟོགས་པ་ཁྱད་པར་ཅན་རེ་རེ་སྐྱེ་བ་དང། ཆོས་ཀྱི་སྐུའི་སྣང་བ་རེ་རེ་མཐོང བ་དང།ཐུགས་ཀའི་དེ་བཞིན་ཉིད་རྣམ་པར་དག་པའི་དགོངས་པ་ལ་གནས་སོ།། སྤྱོད་པ་ནི་རང་གི་ཐུགས་ཀའི་ཟེར་ཐག་དང་གཉིས་སུ་མེད་པར་སྤྱོད་དོ།། འབྲས་བུ་ནི་རང་གི་རིག་པའི་སྣང་བ་སྐྱེ་བ་མེད་པའི་ཆོས་ སྐུར་མཐོང་བའོ།། དབང་པོ་ཐ་མའི་ལྟ་བ་ནི། ཡེ་ཤེས་དག་པའི་སྣང་བ་ལ་ང་ལས་ཕ་གི་བྱུང་ངམ། ཕ་གི་ལས་ང་བྱུང་ངམ་སྙམ་པར་རྟོགས། དགོངས་པ་ནི་སྣང་བ་ཉིད་ལ་མཐོང་བྱེད་མེད་པར་གནས། སྤྱོད་པ་ནི་ཐེ ཚོམ་དང་ཡིད་གཉིས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་དང་ལྡན་པའོ།། འབྲས་བུ་ནི་རང་བཞིན་སྤྲུལ་པའི་སྐུའི་ཞིང་ཁམས་སུ་དབུགས་འབྱིན་པའི་འབྲས་བུ་ཐོབ་པའོ།། ཉི་ཟླ་ཁད་མཉམ་པའི་དགོངས་པ་ཀློང་བརྡོལ་བའི་དུས་ན། དེ་ཡང དབང་པོ་རབ་འབྲིང་ཐ་མ་གསུམ་ལ་མཐོང་སྣང་རྣམ་པ་གསུམ་དུ་ཤར་ཏེ་དེ་ཡང་དབང་པོ་རབ་ཀྱིས་ལྟ་བ་ཡེ་ཤེས་ཟང་ཐལ་དུ་རྟོགས་སོ།། དགོངས་པ་ནི་འགག་མེད་ཡེ་ཤེས་ཆུ་བོའི་གཞུང་ལྟ་བུ་དང་མི་འབྲལ བའོ།། སྤྱོད་པ་ནི་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་མཛད་པས་རོལ་པ་མ་འགགས་པར་སྤྱོད་དོ།། འབྲས་བུ་ནི་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་གཉིས་སྦྱོར་བ་དང་སྒྲོལ་བ་རྣམ་པ་གཉིས་ཏེ། གཞི་འདུ་འབྲལ་མེད་པའི་འབྲས་བུ་འཐོབ བོ།། དབང་པོ་འབྲིང་གི་བལྟ་བ་ནི་དབྱིངས་དང་ཡེ་ཤེས་གཉིས་མེད་པར་རྟོགས་སོ།། དགོངས་པ་ནི་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་རང་བཞིན་བར་སྣང་ལ་ཉི་ཟླ་ཤར་བ་ལྟ་བུའི་དགོངས་པ་ལ་གནས སོ།། སྤྱོད་པ་ནི་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་གསང་བའི་ཐིག་ལེ་དཀར་དམར་ལ་སྤྱོད་དོ།། འབྲས་བུ་ནི་རིགས་ཀྱི་སངས་རྒྱས་ལྔའི་སྦྱོར་བའི་ལྷུམས་སུ་སངས་རྒྱས་པའི་འབྲས་བུ་ཐོབ་པའོ།། དབང་པོ་ཐ་མའི་ལྟ་བ་ནི། ཡབ ཡུམ་གྱི་སྦྱོར་བའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་སྤྲུལ་པའི་རྒྱུ་མཚོན་པའི་ལྟ་བར་རྟོགས་སོ།། དགོངས་པ་ནི་ལྷའི་རང་བཞིན་སྙིང་པོ་དྲན་པས། ཏིང་ངེ་འཛིན་གསལ་བའི་དགོངས་པ་དང་ལྡན་པའོ།། སྤྱོད་པ་ནི སྨན་ལྔ་བདུད་རྩི་ལྔ་ལ་སྤྱོད་པའོ།

以下是直譯: 行為是享受清凈的智慧身。果位是在三剎那中到達本初清凈的境界。 中等根器的見解是:了悟法性的大無漏樂逐漸生起。密意是每一剎那都見到特殊的所見境界,生起特殊的領悟,見到法身的顯現,安住於心間真如清凈的密意中。行為是與自心光線無二地行持。果位是見到自己覺性的顯現為無生的法身。 下等根器的見解是:了悟純凈智慧的顯現是從我而來還是我從它而來。密意是安住于顯現本身無能見者。行為是具有懷疑和猶豫的行為。果位是獲得在自性化身剎土中解脫的果位。 當日月等同的密意境界開啟時,對上中下三種根器也會顯現三種見解。上等根器了悟智慧通透無礙。密意是不離無阻智慧之河流。行為是以大智慧的事業無礙地遊戲。果位是方便智慧雙運和解脫兩種,獲得基礎不可分離的果位。 中等根器的見解是了悟境界和智慧無二。密意是安住于方便智慧無二的自性如虛空中日月升起般的密意。行為是運用大樂秘密的白紅明點。果位是在五部佛種性的結合胎中成佛的果位。 下等根器的見解是:了悟父母雙運的菩提心象徵化身之因的見解。密意是憶念本尊自性精華,具有明晰禪定的密意。行為是使用五藥五甘露。

། འབྲས་བུ་ནི་བར་དོ་ལ་ཡི་དམ་ལྷའི་སྒྱུ་ལུས་བཟུང་སྟེ། སྣང་བ་དག་པའི་འབྲས་བུ་ཐོབ་པའོ།། རྒྱ་མཚོ་ཀློང་བརྡོལ་གྱི་དགོངས་པ་ཤར་བའི་དུས་ན་ཡང། དབང་པོ་གསུམ་ལ མཐོང་སྣང་མི་མཐུན་པ་གསུམ་འཆར་ཏེ།དེ་ཡང་དབང་པོ་རབ་ཀྱི་ལྟ་བ་ནི། ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་མཛད་པས། ཅི་སྣང་རང་གི་སྣང་བ་ཉིད་དུ་རྟོགས་སོ།། དགོངས་པ་ནི་སྣང་བ་ལ་ཆགས་ཞེན་ཆུང་བ་ཆང་གིས་ར་རོ་བ་ ལྟ་བུའི་དགོངས་པ་དང་ལྡན་པའོ།། སྤྱོད་པ་ནི་འཁོར་བ་ཉིད་མྱ་ངན་ལས་འདས་པར་སྤྱོད་པའོ།། འབྲས་བུ་ནི་སྣང་བ་ལ་མི་གནས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཆིག་ཆོད་དུ་སྐྱེ་བའི་འབྲས་བུ་ཐོབ་པའོ།། དབང་པོ་འབྲིང་གི་ལྟ་བ་ནི། གསལ་བ་ཟང་ཐལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐུར་རྟོགས་པའོ།། དགོངས་པ་ནི་དྲག་ལ་ཡུན་ཐུང་བ་འབབ་ཆུ་ལྟ་བུའི་དགོངས་པ་དང་ལྡན་པའོ།། སྤྱོད་པ་ནི་ཀུན་གྱི་སྤྱོད་ཡུལ་མ་ཡིན་པ་རི་དགས་ལྟ་བུའི་སྤྱོད་པ་དང་ལྡན པའོ།། འབྲས་བུ་ནི་སྟོང་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྙིང་པོ་མཐར་ཕྱིན་པའི་འབྲས་བུ་ཐོབ་པའོ།། དབང་པོ་ཐ་མའི་ལྟ་བ་ནི། འཁྲུལ་པའི་སྣང་བ་ཁད་ཀྱིས་སངས་པར་འདོད་པའོ།། དགོངས་པ་ནི་ལྷ་དང་མིའི་སེམས་འཛིན་ལ གནས་སོ།། སྤྱོད་པ་ནི་བཅོས་མ་གཉིས་འཛིན་གྱི་སྤྱོད་པ་དང་ལྡན་ནོ།། འབྲས་བུ་ནི་ལྷ་དང་མིའི་རིགས་མཐོང་འཐོབ་པའོ།། ཨེ་མ་ཧོ།། རིགས་ཀྱི་སངས་རྒྱས་སེམས་དཔའ་དང་བཅས་པ་རྣམས་ཉོན་ཅིག། ཡང དག་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ལམ་ལྔ་ཤེས་པར་བྱ་བའི་ཐབས་ནི།ཐིག་ལེ་རྣམ་པ་ལྔའི་ཡེ་ཤེས་ལ་མཁས་པར་བྱའོ།། དེ་ཡང་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་དགོངས་པ་ལྔ་དང། ཐིག་ལེའི་སྣང་བ་ལྔ་མཐར་ཕྱིན་ན། ཆོས་ཐམས་ཅད་ ཀྱི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་གསང་སྔགས་ཐུགས་སུ་ཆུད་པའོ།། དེ་ཡང་དགོངས་པའི་གསང་བ་ཐུགས་ཀྱི་ཉིང་ཁུ་ནི། རྣམ་པ་ལྔར་ཤེས་པར་བྱ་སྟེ། རི་བོ་སྤྱི་བཅིངས་ཀྱི་དགོངས་པ་ནི། སེང་གེ་རྣམ་པར་བསྒྱིངས་པ་ལྟ་བུའོ།། ཡེ ཤེས་སྤྱི་བླུགས་ཀྱི་དགོངས་པ་ནི།རྒྱལ་རིགས་སྤྱི་བོ་ནས་དབང་བསྐུར་བ་ལྟ་བུའོ།། ཐིག་ལེ་མཐོང་བརྟོལ་གྱི་དགོངས་པ་ནི། རྨ་བྱའི་ཕྲུ་གུ་སྒོ་ང་ནས་ཐོན་པ་ལྟ་བུའོ།། ཉི་ཟླ་ཁད་མཉམ་པའི་དགོངས་པ་ནི། ཉི་མ་ དང་ཟླ་བ་གཉིས་སུ་མེད་པར་སྙོམས་པར་ཞུགས་པ་ལྟ་བུའོ།། རྒྱ་མཚོ་ཀློང་བརྡོལ་གྱི་དགོངས་པ་ནི། རི་རབ་ཀྱི་མགུལ་ནས་ཉི་མ་ཤར་བ་ལྟ་བུའོ།། དེ་དག་ནི་དཔེ་ཆེན་པོ་ལྔས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྣང་བ་བསྟན་པའི་ཐབས སོ།། དགོངས་པའི་གནས་གང་ཡིན་པ་དེ་ནི་འབྲས་བུའི་ཚད་དུ་བསྟན་པའོ།

以下是直譯: 果位是在中陰身中持有本尊神的幻身,獲得清凈顯現的果位。 當大海涌現的密意顯現時,對三種根器也會顯現三種不同的見解。上等根器的見解是:通過大智慧的事業,了悟一切顯現即是自己的顯現。密意是對顯現的執著很少,如同醉酒般的密意。行為是將輪迴本身作為涅槃來行持。果位是獲得不住于顯現的智慧一次性生起的果位。 中等根器的見解是:了悟明晰通透為智慧身。密意是具有猛烈而短暫如瀑布般的密意。行為是具有非眾人行境如野獸般的行為。果位是獲得空性智慧精華圓滿的果位。 下等根器的見解是:希望逐漸消除迷亂的顯現。密意是安住于執著天人之心。行為是具有造作的二取行為。果位是獲得見到天人種姓。 嗟乎!請諸部佛菩薩聆聽。了知真正佛道五道的方法是:應精通五種明點的智慧。若圓滿大智慧的五種密意和五種明點的顯現,則通達一切法之真如密咒。 密意的秘密心要應知有五種:山王總持的密意如獅子昂然而立。智慧灌頂的密意如王族受灌頂。明點透視的密意如孔雀雛從蛋中出。日月等同的密意如日月無二平等交融。大海涌現的密意如從須彌山頸升起太陽。 這些是以五大比喻顯示智慧顯現的方法。所示密意的境界即是果位的衡量標準。

། ཞེས་སེང་གེ་རྩལ་རྫོགས་ཆེན་པོའི་རྒྱུད་ལས། དགོངས་པ་ལྔས་ཡེ་ཤེས་མཐའ་ལ་སྐྱེལ་བའི་ལེའུ་སྟེ་དང་པོའོ།།། ནྭ?ྱ།།། དེ ནས་ཡང་རིགས་བཞི་ལ་གནས་པའི་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱིས།བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ལ་འདི་སྐད་ཅེས་གསོལ་ཏོ།། ཀྱཻ་ཀྱེ་བཅོམ་ལྡན་རིག་པའི་ངང།། ཡང་དག་དོན་གྱི་གཏན་ ཚིགས་རྣམས།། མོས་པའི་འཁོར་ལ་གསུང་དུ་གསོལ།། ཞེས་ཞུ་བ་ཞུས་སོ།། དེ་ནས་ཡང་རང་རིག་སྟོབས་ཀྱི་ལྷས་བཀའ་སྩལ་པ།། ཀྱེ་མ་རིགས་བཞིའི་ཡེ་ཤེས་བཞི། ང་ཡི་དགོངས་པ་རང་གནས་ཉིད།། ཁྱེད་ལ རྒྱས་པར་བསྟན་པར་བྱ།། མ་ཡེངས་ཚུལ་གྱིས་གུས་པས་ཉོན།། སྣ་ཚོགས་སེམས་ཀྱི་རྟོག་པ་སོལ།། ཡང་དག་དོན་གྱི་གཏན་ཚིགས་ནི། ཁམས་གསུམ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ།། རང་རང་སྙིང་གི་དཀྱིལ་ན གནས།། སྙིང་པོ་ཡེ་ཤེས་སུམ་བརྩེགས་ཏེ།། དེ་ཡང་ངོ་བོ་སྒྲིབ་མེད་དེ།། སེམས་ཅན་རབ་རིབ་བློ་ཡིས་བསྒྲིབས།། དེ་ཡང་བློ་ལ་སྣང་ལུགས་དང།། རྟོགས་པའི་དུས་ན་འཆར་ལུགས་སོ།། བློ་ཡི་ཡུལ་ལ་འཛིན་པ སྟེ།། རྟོགས་པའི་དུས་ན་རང་སྣང་ངོ།། སངས་རྒྱས་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་ཡིས།། རང་གི་ལུས་ལ་རྫོགས་པར་བཤད།། སྣ་ཚོགས་བློ་ཡི་ཐེ་ཚོམ་རྣམས།། བསལ་ཕྱིར་རྒྱུད་འདི་བཤད་པ་ཡིན།། སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི རང་ལུས་ལ།། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་སྐུ་གནས་པ།། སྐུ་ནི་དྲི་མེད་འོད་ཀྱི་སྐུ།། རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཆོས་དབྱིངས་བདག། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་རང་བཞིན་ཡིན།། སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་རང་རྒྱུད་ལ།། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི གསུང་གནས་པ།། གསུང་ནི་འགག་མེད་ཚངས་པའི་དབྱངས།། སྣང་བ་མཐའ་ཡས་རང་བྱུང་སྐུ།། སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་རང་རྒྱུད་ལ།། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཐུགས་གནས་པ།། ཐུགས་ནི་རྟོག་མེད་འཁྲུལ་པ་ཟད།། རྡོ རྗེ་སེམས་དཔའ་སྐྱེ་འཇིག་བྲལ།། སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་རང་རྒྱུད་ལ།། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་རྒྱུ་གནས་པ།། རྒྱུ་ནི་འཁྲུལ་མེད་ཐིག་ལེ་བཟང།། རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་ཟད་མེད་གཏེར།། སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་རང་རྒྱུད ལ།། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་སྤྱན་གནས་པ།། སྤྱན་ནི་སྒྲོན་མ་འགག་མེད་སྤྱན།། དོན་ཡོད་གྲུབ་པ་རྟོག་མེད་ལམ།། སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་གནས་པའོ།

以下是直譯: 這是從《獅子圓滿大圓滿續》中,以五種密意將智慧帶到究竟的第一章。 然後,安住於四種種姓的諸佛對世尊吉祥普賢如是請問:"嗟乎世尊覺性之境,請為信解的眷屬宣說真實義理的論證。"如是請求。 然後,自覺力天回答道:"嗟乎四種種姓的四種智慧,我的密意即是自性安住。我將廣泛地向你們宣說。請專注恭敬地聆聽。消除種種心的分別。 真實義理的論證是:三界一切眾生,各自心中安住。心要智慧有三層:其本質無遮蔽,但被眾生迷亂的心遮蔽。又有心中顯現的方式和證悟時顯現的方式。心的對境是執著,證悟時是自顯。諸佛菩薩智慧說在自身圓滿。為消除種種心的疑惑而宣說此續。 一切眾生自身中,安住諸佛之身。身是無垢光明身,毗盧遮那法界主,是一切佛的自性。一切眾生自相續中,安住諸佛之語。語是無礙梵音,無量光自生身。一切眾生自相續中,安住諸佛之意。意是無分別盡迷亂,金剛薩埵離生滅。一切眾生自相續中,安住諸佛之因。因是無迷亂善明點,寶生無盡藏。一切眾生自相續中,安住諸佛之眼。眼是無礙燈明眼,不空成就無分別道。安住於一切眾生中。"

། ཨེ་མ་ཧོ།། སངས་རྒྱས་དགོངས་པ་ཟབ་མོ་འདི།། ཡང་དག་ཆོས ཉིད་རྟོག་མེད་ལམ།། འབྱུང་བ་ལྔ་ཡི་དྲི་མ་བསལ།། རྣམ་རྟོག་བག་ཆགས་འབྱུང་མི་སྲིད།། འབྱུང་བ་ལྔ་ཡི་ཕྲ་རགས་ཀྱིས།། ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་རང་གདངས་བསྒྲིབས།། མ་རིག་ཉོན་མོངས་རྩ་བ་ཡིས།། རིག་པའི་ཡེ ཤེས་མེ་ཏོག་བསྒྲིབས།། དྲི་མ་ལྔ་ཡི་ཀློང་དཀྱིལ་དུ།། སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་བསྒྲིབས།། སྣང་བའི་ཡེ་ཤེས་ངང་གིས་གསལ།། འབྱུང་བ་ལྔ་ཡི་ཡེ་ཤེས་ལ།། རྣམ་དག་སྟོང་པའི་ཡེ་གདངས་གནས།། སྣང་བའི་ཕྱོགས ཀྱིས་མ་བསྒྲིབས་པར།། རང་འོད་གསལ་ན་རྟོགས་པའི་མཆོག། མཚན་མའི་ཡུལ་ལ་མི་གནས་ན།། ཡང་དག་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་ཐུགས།། རང་གི་རྒྱུད་ལ་སྐྱེས་པ་ཡིན།། རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་རང་བྱུང་ལ།། ཆད་པའི ཡུལ་སྣང་ག་ལ་ཡོད།། གསང་བའི་རིག་པ་གཉིས་སྣང་བྲལ།། རྟོགས་པའི་ཐུགས་རྗེས་ལས་མི་འགྲུབ།། དྲང་སྲོང་ཆོས་ཉིད་བདེན་མཐོང་ན།། སངས་རྒྱས་དགོངས་པ་དེ་ལས་མེད།། བདེན་པ་གཉིས ཀྱིས་ཡེ་ནས་རྟོགས།། བདེན་པ་གསུམ་གྱིས་རང་དོན་རྙེད།། བདེན་པ་བཞི་ཡིས་སྣང་བ་མཐོང།། བདེན་པ་ལྔ་ཡིས་ཆོས་སྐུ་ཤེས།། བདེན་པ་དྲུག་གིས་རང་ལུས་མཐོང།། བདེན་པ་བདུན་གྱིས་དེ་ཉིད་ཐོབ།། བདེན པ་བརྒྱད་ཀྱིས་རྟོགས་པ་རྙེད།། བདེན་པའི་ཆོས་ཉིད་རྣམ་དགུ་ཡིས།། རང་གི་ཏིང་འཛིན་བརྟན་པ་ཐོབ།། བདེན་པ་བཅུ་ཡིས་སངས་རྒྱས་མཐོང།། བདེན་པ་བཅུ་གཅིག་ས་ལམ་བགྲོད།། རྣམ་པ་བཅུ་གཉིས་རྟོགས དང་ལྡན།། དེ་དོན་རྣམ་པ་བཅུ་བཞིར་ལྡན།། རྣམ་པ་བཅོ་ལྔས་མཁའ་ལ་བསྐྱོད།། དེ་ཉིད་རྣམ་པ་བཅུ་དྲུག་རིག། བཅུ་བདུན་རྣམ་པས་ཕ་རོལ་ཕྱིན།། བཅོ་བརྒྱད་ཆོས་ཉིད་བདེན་པ་མཐོང།། བཅུ་དགུ་རང་གི་ཡུལ དང་འཕྲད།། རྣམ་པ་ཉི་ཤུས་བྱང་ཆུབ་པ།། རྣམ་པ་ཀུན་རིག་སངས་རྒྱས་མཆོག། དེས་ནི་ཕ་རོལ་བགྲོད་པའོ།

以下是直譯: 嗟乎!此佛深奧密意,是真實法性無分別道。消除五大種的垢染,分別習氣不可能生起。五大種的粗細遮蔽了五智慧的自性光芒。無明煩惱的根本遮蔽了覺性智慧之花。在五垢染的中心,空性智慧被遮蔽。顯現的智慧自然明晰。 在五大種的智慧中,安住著清凈空性的本然光芒。若不被顯現方面遮蔽,自光明晰時是最高的證悟。若不住于相的境界,真實普賢意在自相續中生起。在自生的覺性智慧中,哪裡有斷滅的境相?秘密覺性離二現。不能以證悟的大悲成就。 若真見仙人法性真諦,佛密意唯此而已。本來以二諦而證悟。以三諦得自利。以四諦見顯現。以五諦知法身。以六諦見自身。以七諦得真如。以八諦得證悟。以九種真諦法性,獲得自己禪定穩固。以十諦見佛。以十一諦行地道。具足十二種證悟。其義具足十四種。以十五種于虛空游。了知十六種真如。以十七種到彼岸。見十八種法性真諦。十九種遇自境。二十種成正覺。遍知一切相是最勝佛。由此到達彼岸。

། ཨེ་མ།། རྟོག་མེད་རང་སངས་རྙོག་པ་མེད།། འཛིན་མེད་རང་གྲོལ་ཕྱོགས་རིས་མེད།། རྣམ་པར་རྟོག མེད་མཁའ་ལ་རོལ།། སྐྱེ་མེད་ཆོས་ཉིད་མཉམ་པ་ཉིད།། ཡང་དག་ཆོས་ལ་སྒྲོ་བཏགས་མེད།། བསམ་འདས་བརྗོད་མེད་ངོ་བོ་ནི།། རྣམ་རྟོག་ཕྱོགས་སུ་མ་ལྷུང་བ།། རྟོག་མེད་སྐུ་ལ་ཡང་དག་བལྟ་བར་བྱ།། མཉམ་པ ཉིད་ཀྱི་ཤེས་རབ་ཡིད་མེད་ལ།། སྣང་བ་མེད་པའི་ཆོས་ཉིད་ཀུན་ཏུ་བཟང།། སྐྱེ་འགག་མེད་པའི་རང་བཞིན་བདེ་བའི་སྐུ།། དམིགས་པ་མེད་པའི་ཏིང་འཛིན་ཆོས་ལས་གྲོལ།། བསམ་འདས་དངོས་པོའི་ཡུལ་ལ བདག་འཛིན་མེད།། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཡེ་ཤེས་འོད་འབར་ནི།། ཉི་མའི་ཟེར་བཞིན་ཀུན་ལ་སྙོམས་པར་གནས།། ཐུགས་རྗེ་མཉམ་ཉིད་སྒྲོན་མའི་ཞགས་པ་ནི།། འཆར་བྱེད་མ་འགགས་དབང་པོའི་ཡུལ་ལས ལོག།ཡུལ་སེམས་གཉིད་མེད་རང་བྱུང་དགོངས་པ་ནི།། རྟོག་མེད་ཆོས་སྐུ་རང་གསལ་ཆེན་པོའི་ངང།། མཉམ་ཉིད་དངོས་བྲལ་སངས་རྒྱས་དགོངས་པ་ནི།། ཡེ་ཤེས་རང་སྣང་ཆོས་སྐུའི་མཁའ་ལ་རོལ།། སྤྲོས་ བྲལ་རིག་པ་ནམ་མཁའི་མཐའ་དང་མཉམ།། སྤྱོད་པ་སྟོང་ཡུལ་འཛིན་མེད་རང་སར་གྲོལ།། དགོངས་པ་རང་གནས་ཏིང་འཛིན་ཅོག་བཞག་དང།། དངོས་མེད་རང་སྣང་དཀྱིལ་འཁོར་ཀུན་གྱི་དངོས།། འགྱུར་མེད རང་སངས་ཆོས་ཉིད་ཀུན་གྱི་ཡུལ།། བདེ་ཆེན་རིག་པའི་ས་བོན་འོད་པོ་ཆེ།། རང་སྣང་ཡུལ་ལ་མི་རྟོག་གཅིག་ཏུ་ལྷང་ངེ་གནས།། དཔྱོད་པ་ཡིད་ཀྱི་རྣམ་རྟོག་བྲལ་བ་ནི།། གསང་སྔགས་གཏན་ཚིགས་ཆེན་པོ་ང་ཡིས བཤད།། སངས་རྒྱས་དགོངས་པ་ཡང་དག་གཅིག་པུ་ཉིད།། སོ་སོ་རང་རང་བདེན་པའི་ཡུལ་ལ་འཇུག། བལྟར་མེད་གཡེངས་བྲལ་ཉིད་ཀྱི་སྐུ་ལ་རྣམ་པར་བལྟས།། སྤྱད་མེད་སྤྱོད་པ་ཉིད་གྱི་ཏིང་འཛིན་ངང་ལ བཞུགས།། བསྒོམ་མེད་བསྒོམ་བྲལ་ཉིད་ཀྱི་ངོ་བོ་བཟུང།། འདའ་མེད་བསྲུང་མཚམས་བྲལ་བའི་ཉམས་ལེན་བྱ།། རང་སྣང་ཆིག་ཆོད་ཉིད་ཀྱི་རྗེས་སུ་འབྲངས།། སྟོང་པ་ཀུན་ཁྱབ་ཡུལ་དང་ལྷན་ཅིག གནས།། རྟོག་མེད་ཕྱོགས་སངས་ཉིད་ཀྱི་མཁའ་ལ་གསལ།། བདེ་བ་དངོས་བྲལ་ཆོས་ཉིད་ཡུལ་ལ་འཇུག། བཅོས་པ་མེད་པའི་ཏིང་འཛིན་རང་སྣང་ཡུལ།། ཞེ་འདོད་མེད་པའི་བསྒོམ་པ་མཁའ་ལ་གསལ།། འཛིན ཆགས་མེད་པའི་བལྟ་བ་ཡུལ་དང་བྲལ།། རྟོག་པ་མེད་པའི་ཆོས་ཉིད་དྲི་མ་སངས།། ཐེ་ཚོམ་མེད་པའི་སྐུ་གསུམ་མངོན་པར་སྣང།། འཛིན་ཆགས་མེད་པའི་སྦྱིན་པ་ཡུལ་ལ་འགྱེད་ཀྱང་ལས་འདས།། དྲི་མ་མེད་པའི ཚུལ་ཁྲིམས་རྣམ་པར་དག།རྟོག་ཞེན་མེད་པའི་བཟོད་པ་ཡུལ་ལ་སྣང།།

以下是直譯: 嗟乎!無分別自凈無污濁。無執著自解脫無偏頗。無分別遊戲于虛空。無生法性平等性。于真實法無增益。超越思維不可言說的本質,不墮入分別之邊。應觀照無分別之身。 平等性智慧無意,無顯現法性普賢。無生滅自性安樂身。無所緣禪定解脫諸法。超思維事物境無我執。一切佛智慧光明如日光普照一切。大悲平等明燈繩索,顯現不礙超越感官境界。境心無眠自生密意,無分別法身大自明之境。平等離實有佛密意,自顯智慧遊戲法身虛空。 離戲覺性如虛空邊際。行為空境無執自解脫。密意自住禪定安然住。無實自顯一切壇城體。不變自凈一切法性境。大樂覺性種子大光明。于自顯境不分別一味安住。遠離意識分別觀察,我說密咒大論證。 佛密意唯一真實,各自趨入真實境界。觀無可見離散亂之身。住無所行行為禪定中。持無所修離修之本質。修無所超越無界限之實踐。隨順自顯頓斷。與遍滿空性境共住。于無分別離邊虛空明現。趨入樂離實有法性境。無造作禪定自顯境。無慾求修行明現虛空。無執著見離境界。無分別法性離垢染。無疑三身顯現。無執著佈施雖施於境而超業。無垢戒律清凈。無分別執著忍辱顯于境。

རྟོག་ཞེན་མེད་པའི་བཟོད་པ་ཡུལ་ལ་སྣང།། སོམ་ཉི་སྤངས་པའི་བརྩོན་འགྲུས་ངང་ལས་འབྱུང།། ཐུན་མཚམས་མེད་པའི་བསམ་གཏན་སྣང་མཐའ་ཡས།། མངོན་སྣང་སྐུ་ཡི་ཤེས་རབ་ཕ་ རོལ་ཕྱིན།། ཡུལ་དང་སེམས་མེད་ཐབས་ཀྱི་ངང་ལ་གནས།། ཞེ་འདོད་བྲལ་པའི་སྨོན་ལམ་རང་ལ་རྙེད།། དམིགས་པ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཕ་རོལ་ཕྱིན།། གཟའ་གཏད་མེད་པའི་སྟོབས་ལ་རྣམ་པར་གནས།། བྱ་བྲལ རྫོགས་པའི་ས་ལ་ཀུན་ཏུ་ཆུབ།། གཡེང་བ་མེད་པའི་ཆོས་ཉིད་གཏིང་མཐའ་ཡས།། གཅིག་དང་དུ་མར་སྣང་བའི་བསམ་གཏན་མེད།། རང་གི་ཡུལ་ལ་ཆོས་ཉིད་མ་དང་འཕྲད།། བདེན་པའི་སྟོབས་ཀྱིས་སངས་རྒྱས་སྐུ ལ་འཇུག།མཆེད་པ་དང་ནི་སྐུ་ཡི་འོད་ཟེར་འཕྲོ།། སྣང་བ་རྩལ་གྱི་འབྱུང་བ་མཁའ་ལ་འཁྱིལ།། ཡིན་པ་ཙམ་གྱིས་བློ་ཡི་ཐེ་ཚོམ་བསལ།། དེ་ནི་རང་གི་ཡུལ་དུ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོས་བསྟན།། རིག་པའི་ཞལ་ནི་མ་ འགགས་ཕྱོགས་བཅུར་གསལ།། རིག་པའི་སྐུ་ལ་ཆེ་དང་ཆུང་བ་མེད།། རིག་པའི་སྣང་བ་ཕྱོགས་དང་རིས་སུ་མེད།། རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཡུལ་ལ་རྣམ་པར་སྣང།། རིག་པའི་ས་བོན་འཕེལ་དང་འགྲིབ་པ་མེད།། རིག པའི་ངོ་བོ་རྟོགས་དང་མ་རྟོགས་མེད།། རིག་པའི་ཆོས་ཉིད་ང་དང་བདག་ཏུ་མེད།། རིག་པ་ཉིད་ལ་དུས་གསུམ་གཡོ་བ་མེད།། རིག་པའི་ཆོ་འཕྲུལ་སྣ་ཚོགས་ཅིར་ཡང་སྟོན།། རིག་པའི་ངོ་བོ་གཅིག་ལ་འགྱུར་བ མེད།། རིག་པའི་རང་བཞིན་ཐ་སྙད་གཅིག་ཏུ་སྡུད།། རིག་པའི་དངོས་པོ་སྐུ་དང་འོད་དུ་ཤར།། རིག་པའི་སྒྲོན་མ་ཡུལ་དང་ལྷན་ཅིག་གནས།། རྟོག་པ་མེད་ན་ཆོས་ཉིད་དོན་དང་ཕྲད།། ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ལ་འཁྲུལ་རྟོག་ག་ལ ཡོད།། ལོངས་སྤྱོད་སྐུ་ལ་ངར་འཛིན་ངང་གིས་མེད།། སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ལ་ཞེ་འདོད་མེད་པར་བསྟན།། རིག་པའི་སྐུ་ལ་གསལ་འགྲིབ་ཡོངས་ཀྱིས་མེད།། སེམས་ཀྱི་སྐུ་ནི་སྣ་ཚོགས་ཅིར་ཡང་འཛིན།། ཡིད་ཀྱི་སྐུ་ནི་སྣ ཚོགས་གཅོད་པར་བྱེད།། མ་རིག་སྐུ་ནི་ཐམས་ཅད་སྡུད་པར་བྱེད།། དེ་དག་དེ་ཕྱིར་འཁྲུལ་པའི་སྐུ་ཡིན་ནོ།

以下是直譯: 無分別執著忍辱顯于境。斷除懷疑精進自然生。無間斷禪定顯無邊。現顯身之智慧到彼岸。無境無心住于方便中。離欲求願望自得。無所緣智慧到彼岸。無執著安住于力中。離作為圓滿遍知諸地。無散亂法性深廣無邊。無一多顯現禪定。自境遇法性母。 以真實力趨入佛身。放射光芒及身光明。顯現力量元素盤旋虛空。僅僅如此消除心中疑惑。此乃普賢于自境所示。覺性面無礙明現十方。覺性身無大小。覺性顯現無方無偏。覺性智慧顯現於境。覺性種子無增無減。覺性本質無證悟未證悟。覺性法性無我無我所。覺性本身三世不動。覺性神變示現種種。覺性本質一而不變。覺性自性攝於一語。覺性實相顯現為身與光。覺性燈與境共住。 若無分別則遇法性義。法身中豈有迷亂分別。報身中自然無我執。示現化身無慾求。覺性身全無明暗。心之身執持種種。意之身斷除種種。無明身攝集一切。因此,這些是迷亂之身。

། རིག་པའི་སྐུ་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ།། ཡང་དག་སྐུ་ལ་སྣང་སྲིད་ཆོས་རྣམས་གསལ།། རྡོ་རྗེའི་སྐུ་ནི་མ་སྐྱེས་གདོད ནས་རྫོགས།། སྟོང་པའི་སྐུ་ལ་ངོས་བཟུང་ག་ལ་ཡོད།། འོད་གསལ་སྐུ་ལ་མཚན་མའི་རྣམ་རྟོག་མེད།། ཡེ་ཤེས་སྐུ་ལ་གསལ་དང་མི་གསལ་མེད།། རང་སྣང་སྐུ་ལ་ཉོན་མོངས་བསམ་པ་མེད།། ཆོས་ཉིད སྐུ་ལ་ཡིན་མིན་རྩིས་དང་བྲལ།། རིག་པའི་སྐུ་ལ་བདག་རྟོག་ཡིད་དང་བྲལ།། དབྱིངས་ཀྱི་སྐུ་ལ་རྒྱ་ཆད་ཕྱོགས་དང་བྲལ།། སངས་རྒྱས་སྐུ་ནི་མ་བསྒྲིབས་དེ་བཞིན་གནས།། སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་ནོར་བུ་རིན་ཆེན ཡིན།། སྟོང་པའི་ལམ་ལ་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་གསལ།། སྔགས་པས་སངས་རྒྱས་ཡེ་ཤེས་སྤྱན་དུ་འདོད།། ཕྱོགས་སུ་སྣང་བའི་ཡུལ་ནི་རབ་ཏུ་སྤངས།། ཕྱོགས་སུ་མ་ལྷུང་ཉི་ཟླའི་དཀྱིལ་འཁོར་བཞིན།། ཡེ་ཤེས་སྣང་བ ཉམས་སུ་བླང་ཐབས་ནི།། དུས་གསུམ་གཤེགས་པས་འདི་ལྟར་རབ་ཏུ་བསྔགས།། གྲོགས་མེད་གཅིག་པུར་འདུག་ན་སྣང་བ་གྲོགས་སུ་འཆར།། བལྟར་མེད་སྐུ་ལ་བལྟས་ན་རང་གི་སྣང་བ་མཐོང།། རྐང་མེད་མཁའ ལ་བསྐྱོད་པས་སྣང་སྲིད་དབང་དུ་སྡུད།། རིག་པ་རྐྱེན་དང་འཕྲད་པས་རང་གི་བདེ་བ་རྙེད།། རིག་པ་མཁའ་ལ་གསལ་བས་རང་རིག་དབྱིངས་སུ་ཚུད།། འཛིན་པའི་ཆོས་དང་བྲལ་ན་རང་སྣང་རྟོགས་པའི མཆོག།སངས་རྒྱས་ཐུགས་ལ་དེ་བཞིན་གནས་པའོ།། ཨེ་མ་ཧོ་རིགས་བཞིའི་སངས་རྒྱས་ཉོན།། གསང་སྔགས་ཀུན་གྱི་ཐབས་ཀྱི་ཡན་ལག་ནི།། གཟུང་འཛིན་རྣམ་རྟོག་ངང་གིས་བྲལ་བར་གསུངས།། འཛིན་ཆགས་ མེད་པའི་རང་སྣང་ནམ་མཁའ་ལ།། ཞེ་འདོད་མེད་པའི་སྒྲོན་མ་རྣམ་གཉིས་གསལ།། སྤང་ཐོབ་མེད་པའི་ཆོས་སྐུའི་སྣང་བ་མཐོང།། ཕྱོགས་དང་བྲལ་བའི་འོད་ཀྱི་མུ་ཁྱུད་ཟིན།། བདག་དང་བྲལ་བའི་སྒྱུ་མའི་སྐུ་ལྔ སྣང།། ཡུལ་དང་བྲལ་བའི་ཆོས་ཉིད་དུ་མར་སྣང།། སྟོང་རིག་གསལ་བའི་སྐུ་ལ་འགྱུར་བ་མེད།། འབྱུང་བའི་རྐྱེན་གྱིས་མ་གོས་རང་གསལ་བདེ་བའི་སྐུ།། རྟོག་པའི་ཕྱོགས་སུ་མ་ལྟུང་སངས་རྒྱས་དགོངས་པ ཉིད།། ཆོས་ཉིད་ཤེས་རབ་ཁོང་ནས་སྐྱེས་པ་ཡིས།། ཡུལ་སེམས་བྲལ་བའི་དགོངས་པ་རང་སྣང་ངོ།

以下是直譯: 覺性身是這樣的:于真實身中顯現存在諸法。金剛身本來無生圓滿。空性身中哪有可執取。光明身中無相分別。智慧身無明暗之別。自顯身無煩惱意念。法性身離是非計度。覺性身離我執意識。法界身離侷限方向。佛身無障礙如是安住。是一切眾生如意寶。 空性道中自生智慧明現。咒師欲得佛智慧眼。徹底捨棄方向顯現境。不墮方向如日月輪。智慧顯現修習方法,三世佛陀如是讚歎。獨自無伴而住時顯現為伴。觀無可見之身見自己顯現。無足虛空中行走懾服顯現存在。覺性遇緣得自己安樂。覺性明現虛空中,自覺納入法界。離執著法時自顯最勝證悟。如是安住于佛心中。 嗟乎四部佛請聽!密咒一切方便支分,自然離能取所取分別。無執著自顯虛空中,無慾求二種明燈明現。見無斷證法身顯現。把握離方向光明環繞。顯現離我五幻身。離境界法性顯現多種。空明覺性身無變化。不為元素緣所染自明安樂身。不墮分別方向即佛密意。從法性智慧內生起,離境心密意自顯。

། མཚན་མའི་ཡུལ་ལ་འཛིན་པའི་རྟོག་པ་བཅོམ།། མ་རིག་ཀློང་ནས་ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་སངས།། ཀ་དག་དབྱིངས་སུ ཆོས་སྐུ་ཆེན་པོ་རྙེད།། སྣང་བའི་ཡུལ་དང་རྟོག་པའི་ཆོས་ལས་གྲོལ།། སངས་རྒྱས་པ་དང་རང་གི་རིག་པ་མཉམ།། བསྟན་དུ་ཡོད་ཅིང་རང་སྣང་མཐོང་བའི་ཕྱིར།། ཉོན་མོངས་དྲི་མ་ཡེ་ཤེས་སྣང་བར་འགྱུར།། ཆོས དང་ཆོས་མིན་གསང་སྔགས་ལས་བྱུང་བ།། རང་རིག་རང་གི་འོད་ལ་རྟག་ཏུ་བཞུགས།། མཐའ་སྡུད་དོན་གཅོད་དབྱིངས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཡིན།། གཅིག་དང་དུ་མའི་སྒྲ་དང་ཐ་སྙད་བྲལ།། བཟང་དང་ངན་པའི་ཡུལ་མེད རང་གི་བདེ་བ་ཆེ།། ཆོས་སྤྱོད་བྱྀས་པའི་སྤྱོད་པས་བསླུས་གྱུར་ན།། དགོངས་པ་སྙེད་པར་སངས་རྒྱས་ཉིད་ཀྱིས་མ་བཤད་དོ།། ཆོས་ཀྱིས་སངས་རྒྱས་ཉིད་ཀྱི་སྣང་བ་སྒྲིབས།། ང་ཡི་ཆོས་ནི་བརྗོད་པའི་མཐའ་དང བྲལ།། ང་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་ནི།། སྐུ་ཡི་འོད་དང་གསུང་གི་ཟེར།། ཐུགས་ཀྱི་དགོངས་པར་གནས་པའོ།། ང་ལ་འོད་ཟེར་ཡང་ཡོད་དེ།། སེམས་ཀྱི་འཛིན་ཆགས་སྤངས་པའི་ཕྱིར།། སྣང་བ་ཞེན མེད་སྒྲོན་མར་གསལ།། རྟོག་མེད་རང་སྣང་བསྟན་པའི་ཕྱིར།། བདེ་གཤེགས་སྐུ་ཡི་འོད་ལྟར་སྣང།། སྟོང་པ་ཉིད་ལས་ལོག་པའི་ཕྱིར།། མཛེས་པའི་འོད་ཟེར་རྣམ་ལྔ་གསལ།། ཐིག་ལེ་ཉག་གཅིག་སྣང་བ་ལ།། བྲི་བ མེད་ཅིང་གང་བ་མེད།། ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ཡི་རང་ཡུལ་དང།། སེམས་ཅན་སྣང་བའི་རང་ཡུལ་གཉིས།། སྟོང་རིག་གསལ་བའི་དངོས་པོར་སྣང།། སངས་རྒྱས་ཀུན་ཀྱི་ལྟ་ཕུགས་ནི།། དབྱིངས་རིག་གཉིས་ལས་མ འདས་པའོ།། དབྱིངས་དང་རིག་པའི་ཆོ་འཕྲུལ་ལས།། ཡེ་ཤེས་རྟོག་མེད་ཕྱོགས་དང་བྲལ།། རང་སྣང་དངོས་མེད་དཀྱིལ་དང་འཁོར།། ཕྲ་རགས་ཡུལ་གྱིས་མ་བསྒྲིབས་སོ།

以下是直譯: 摧毀於相境執著分別。從無明深處智慧顯現清凈。于本凈法界中得大法身。解脫顯現境界與分別法。成佛與自覺性平等。因可示現且見自顯,煩惱垢染轉為智慧顯現。法與非法從密咒中生。自覺恒時安住于自光中。總結決定義是法界自性。離一多聲音與名言。無善惡境大自樂。 若被行持佛法行為欺騙,佛自身未說能得密意。法遮蔽佛自身顯現。我之法離言說邊際。我之大曼陀羅是:身之光明、語之光芒、心之密意中安住。我亦有光芒,因捨棄心執著,顯現無執著明燈。為示無分別自顯,如善逝身光而現。因從空性返回,明現五色美麗光芒。 于唯一明點顯現中,無減無增。法身自境界與眾生顯現自境界二者,顯為空明覺性實相。一切佛陀見解究竟,不超出法界與覺性二者。從法界與覺性神變中,智慧無分別離方向。自顯無實曼陀羅,不被粗細境界所遮蔽。

། བསམ་པའི་ངང་ལས་མ་འདས ན།། འཁོར་བ་སྡུག་བསྔལ་ཆེན་པོར་བཤད།། དབྱིངས་རིག་ཤེས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས།། གསང་སྔགས་དགོངས་པ་ཚད་མར་བལྟ།། ཤེས་བྱ་ཡུལ་གྱི་སྣང་བ་ལ།། ཆོས་ཉིད་ནང་གི་ཏིང་འཛིན་གསལ།། གསལ་བའི ཡེ་ཤེས་ཕྱོགས་མེད་ལ།། མཐར་ལྷུང་མེད་པའི་ལྟ་བ་གསལ།། སྒྲ་དང་ཐ་སྙད་མིང་བཏགས་རྣམས།། ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་རྒྱན་དུ་གསུངས།། རང་སྣང་ཐབས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ལ།། སྟོབས་ཀྱི་རིག་པ་མ་འགགས པས།། རང་གི་ཤེས་རབ་ཉིད་ལ་དྲིས།། དམིགས་པ་མེད་པའི་ཏིང་འཛིན་ནི།། བྱ་བཙལ་བྲལ་བའི་ངང་དུ་དྲིས།། ཡུལ་གསལ་ཐོག་མ་མེད་པའི་སེམས།། རྣམ་པར་དག་པའི་དབྱིངས་ལ་དྲིས།། དེ་ནི་དགོངས་པའི དོན་དུ་བསྟན།། ཀུན་གཞི་སེམས་ཀྱི་རྩ་བ་དང།། རང་རིག་ཡུལ་གྱི་རྩ་བ་གཉིས།། འདྲ་གཞི་གཅིག་ལ་གོལ་ས་ཆེ།། མ་རིག་སེམས་སུ་སྣང་བ་དང།། རིག་པ་རྟོག་མེད་སྣང་བ་གཉིས།། འདྲ་གཞི་གཅིག་ལ་གོལ་ས ཆེ།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ཆོས་ཉིད་དང།། རང་སྣང་དཀྱིལ་འཁོར་དག་པ་གཉིས།། འདྲ་གཞི་གཅིག་ལ་གོལ་ས་ཆེ།། རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཚིག་གི་མཐའ་དང་བྲལ།། སྟོང་པའི་ཡེ་ཤེས་ཡུལ་གྱི་རྐྱེན་དང་བྲལ།། མངོན སུམ་ཡེ་ཤེས་ཚིག་གི་མཐའ་དང་བྲལ།། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཆོས་ཉིད་ཡངས་པ་འདི།། ཀུན་གྱིས་མཐོང་བ་མ་ཡིན་རང་གི་ཐུགས་ལ་འཆར།། ཨེ་མ་ཧོ་ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལིའི་དོན་བརྗོད་པས།། སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་མཉེས པར་འགྱུར།། དགོངས་པ་རང་གནས་དོན་བརྗོད་པས།། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཚིམ་པར་འགྱུར།། འཛིན་ཆགས་མེད་པའི་དོན་བརྗོད་པས།། ཡེ་ཤེས་ཐམས་ཅད་གསལ་བར་འགྱུར།། ཀྱེ་མ་དངོས་བྲལ་བདེ་བ ནི།། ཡུལ་སེམས་བྲལ་བའི་ནམ་མཁའ་ལ།། སྐྱེ་འགག་མེད་པའི་རྡོ་རྗེ་གསལ།། ཨ་ཧོ་ཆོས་ཉིད་རྡོ་རྗེ་ནི།། བག་རྡུལ་དེངས་པའི་མཁའ་ལ་གསལ།། རྡོ་རྗེའི་རིག་པ་དེ་བཞིན་ནོ།། ཞེས་བཀའ་སྩལ་ཏོ།། ཞེས་སེང་གེ རྩལ་རྫོགས་ཆེན་པོའི་རྒྱུད་ལས།སེང་གེ་རང་སྣང་གི་ལྟ་བ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་གཉིས་པའོ།།།། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཉིད། ཆོས་ཉིད་རང་སྐད་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་སོ།། དེ་ནས་ཡང་ཀུན་རིག་ཆོས་རྗེ་ལ་སོགས་པའི་འཁོར་རྣམས་ཀྱིས་འདི་སྐད་ཅེས་གསོལ་ཏོ།

以下是直譯: 若不超越思維狀態,說為輪迴大苦。了知法界覺性的瑜伽士,視密咒密意為量。于所知境顯現中,法性內在三昧明現。于無方向明智中,無墮邊見解明現。聲音、名言、名稱等,說為法界莊嚴。 于自顯方便之王,因覺性力量無阻,當問自己智慧。無緣三昧,當於離造作尋求狀態中問。境明無始心,當問于清凈法界。此示為密意義。 阿賴耶心之根本與自覺境之根本二者,相似基礎一而易錯。無明顯為心與覺性無分別顯現二者,相似基礎一而易錯。金剛薩埵法性與自顯清凈曼陀羅二者,相似基礎一而易錯。 自生智慧離言說邊際。空性智慧離境緣。現量智慧離言說邊際。此一切佛法性廣大,非皆能見唯自心顯現。 嗟乎!闡述阿里卡里義,令一切佛歡喜。闡述密意自住義,令一切眾生滿足。闡述無執著義,令一切智慧明現。 嗚呼!離實大樂於離境心虛空中,無生滅金剛明現。啊呼!法性金剛于塵垢凈除虛空中明現。金剛覺性亦如是。 如是宣說。此為獅子圓滿大圓滿續中,宣說獅子自顯見解品第二。 爾時,世尊吉祥普賢自身,入於法性自音三摩地。複次,遍智法王等眷屬如是啟白:

། ཨེ་མ་རང་སྣང་རིག་པའི་དོན།། བདག་ཅག་རྣམས་ལ་བསྟན་དུ་གསོལ།། ཏིང་ངེ་འཛིན་ལས རབ་ཏུ་བཞེངས།། དེ་ནས་རང་རིག་ཀུན་བཟང་དེས།། ཏིང་ངེ་འཛིན་ལས་བཞེངས་ནས་ནི།། ཆོ་འཕྲུལ་ཆེན་པོའི་ཏིང་འཛིན་བསྟན།། དེ་ནས་ཀུན་རིག་ཆོས་ཀྱི་རྗེས།། ལེགས་པའི་ཚིག་གིས་ཞུ་བ་ཞུས།། ཀུན་བཟང རིག་པས་བཀའ་སྩལ་པ།། ཨེ་མ་རིགས་ལྔའི་སངས་རྒྱས་ཉོན།། ང་ནི་རང་རིག་ཀུན་ཏུ་བཟང།། ཀུན་བཟང་སེང་གེའི་བལྟ་བ་ནི།། ང་ཉིད་གཅན་གཟན་སེང་གེ་བཞིན།། འཇིགས་པ་ཀུན་དང་བྲལ་བ་སྟེ།། རང་གི གདངས་ལ་རྣལ་དུ་འདུག།མི་འགྱུར་སེང་གེ་ཀུན་བཟང་ངས།། རིག་པ་འགྱུར་མེད་སེང་གེ་ལ།། ལྟ་བ་རྟོག་མེད་སེང་གེ་བསྟན།། རང་བྱུང་རྟོག་མེད་སེང་གེ་ངས།། སྐུ་ལྔ་རང་རྫོགས་སེང་གེ་ལ།། འོད་སྣང་སེང་གེ་ དག་པ་བསྟན།། རང་རིག་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ངས།། རྩལ་རྫོགས་གཅན་གཟན་སེང་གེ་བཞིན།། དོགས་མེད་སྟོབས་བདག་སེང་གེ་ངས།། ཆོ་འཕྲུལ་ཕྱི་ཡི་སེང་གེ་རྩལ།། སྣང་བ་ནང་གི་སེང་གེ་ལ།། འབྱུང་བ་འོད་སྣང སེང་གེའི་ཚུལ།། རིག་པ་ཡབ་ཀྱི་སེང་གེ་ངས།། ཀུན་རིག་རྩ་བའི་སེང་གེ་བསྟན།། རང་སྣང་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ངས།། ཆགས་མེད་ཡུལ་གྲོལ་སེང་གེ་བསྟན།། ཆོས་ཉིད་རང་གདངས་སེང་གེ་ཡིས།། འཁྲུལ་པ་ཡུལ་གྱི རྩ་བ་བཅད།། ཆགས་མེད་བཏང་སྙོམས་སེང་གེ་ངས།། ཞེན་ཆགས་ལམ་གྱི་རྩ་བ་བཅད།། རྟོག་སངས་རིག་པའི་སེང་གེ་ངས།། སྣ་ཚོགས་མཚན་མའི་རྩ་བ་བཅད།། འགྱུར་མེད་ཀུན་སྣང་སེང་གེ་ངས།། ཡང་དག ཆོས་སྐུའི་ངོ་བོ་མཐོང།། རྩལ་ཆེན་ཡུལ་འཇོམས་སེང་གེ་ངས།། བག་ཆགས་འཁྲུལ་པའི་རྩ་བ་བཅད།། ང་ནི་རང་རིག་སེང་གེ་ལ།། མཚན་མའི་ཆོས་ཀྱི་ཞེ་འདོད་མེད།། རང་སྣང་འོད་ཀྱི་སེང་གེ་ལ།། དྲི་མའི མཐའ་གཉིས་རྣམ་པར་དག།སྟོང་པའི་ཡེ་ཤེས་སེང་གེ་ངས།། སླད་པར་བྱེད་པའི་མ་རིག་སངས།། སྐུ་གསུམ་དྲི་མེད་སེང་གེ་ངས།། རང་རིག་སྣང་བའི་སྐུ་གསུམ་མཐོང།། ཟིན་པ་མེད་པའི་སེང་གེ་ངས།། བྱས་པ་ མེད་པའི་ངང་དུ་བཞག།འཁྲུལ་པ་མེད་པའི་སེང་གེ་ངས།། བློ་ཡི་ཐེ་ཚོམ་བཅད་པའོ།

以下是直譯: 嗟乎!自顯覺性義,請為我等宣說。從三摩地中起。 爾時,自覺普賢從三摩地起,示現大神變三昧。遍智法王以善妙語請問。普賢覺性宣說: 嗟乎!五部佛請聽。我是自覺普賢。普賢獅子見解,我如猛獸獅子,離一切畏懼,安住自音中。 我不變獅子普賢,于不變覺性獅子,示無分別獅子見。我自生無分別獅子,於五身自圓滿獅子,示清凈光明獅子。 我自覺普賢,如圓滿威力猛獸獅子。我無疑力主獅子,外神變獅子力,于內顯現獅子,以光明元素獅子相。 我覺性父獅子,示遍智根本獅子。我自顯普賢,示無執著解脫境獅子。法性自音獅子,斷迷亂境根本。 我無執著平等獅子,斷執著道根本。我離念覺性獅子,斷種種相根本。我不變遍現獅子,見真實法身本質。我大力降伏境獅子,斷習氣迷亂根本。 我自覺獅子,無相法欲求。自顯光明獅子,二邊垢染清凈。我空性智慧獅子,凈除染污無明。我三身無垢獅子,見自覺顯現三身。 我無執著獅子,安住無造作中。我無迷亂獅子,斷除意識疑惑。

། རང་སྣང་ཆོས་ཀྱི་སེང་གེ་ངས།། རྟོག་པའི་རང་མདུད་སངས་པ་ཡིན།། རང་བཞིན་མངོན་སྣང་སེང་གེ་ངས།། གཞན་འབྱུང་ འཁྲུལ་པའི་རྩ་བ་སྤངས།། སྐྱེད་པར་བྱེད་པའི་སེང་གེ་ངས།། རང་བྱུང་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་རྙེད།། ཕྲ་རགས་བྲལ་བའི་སེང་གེ་ངས།། རྟོག་པ་ཀུན་གྱི་རྩ་བ་བཅད།། ཨེ་མ་སེང་གེ་བགྲོད་མེད་ལམ།། བྱ་བཙལ མེད་པའི་སེང་གེ་ཡིས།། བཏང་བཞག་མེད་པའི་གངས་དཀར་ལ།། མུན་པ་སངས་པའི་རྩལ་གསུམ་རྫོགས།། བསམ་མེད་དངས་པའི་སེང་གེ་ངས།། ཀ་དག་དྲི་མེད་གངས་བཟང་ལ།། འབྱུང་བ་སངས པའི་རྩལ་གསུམ་རྫོགས།། དཀྱིལ་འཁོར་དོན་གྱི་སེང་གེ་ངས།། བག་ཆགས་ཟད་པའི་གངས་བཟང་ལ།། ཕྱིན་པ་མེད་པའི་རྩལ་གསུམ་རྫོགས།། རང་སྣང་རྟོགས་པའི་སེང་གེ་ངས།། ཡིད་མ་འགྱུས་པའི་གངས དཀར་ལ།། རྣམ་དག་སྤྱན་གྱི་རྩལ་གསུམ་རྫོགས།། དགོངས་པ་རང་གནས་སེང་གེ་ངས།། བྱ་བྱེད་བྲལ་བའི་གངས་བཟང་ལ།། ཡུལ་དྲུག་སྤྱོད་པའི་རྩལ་གསུམ་རྫོགས།། དངོས་བྲལ་ཆོས་ཉིད་སེང་གེ་ངས།། ཕྲ རགས་བྲལ་བའི་གངས་དཀར་ལ།། རང་སྣང་དག་པའི་རྩལ་གསུམ་རྫོགས།། རྩལ་ལ་ཡང་དག་དོན་ཆེན་རྫོགས།། འཛིན་མེད་རང་སྣང་དེ་བཞིན་ནོ།། ཀྱེ་མ་རིགས་ལྔའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཉོན།། རྣམ་དག་བརྗོད་མེད ཡེ་ཤེས་སེང་གེའི་ཀློང།། བསྐྱེད་པ་མི་མངའ་སངས་རྒྱས་ཡེ་ཤེས་སྐུ།། རྫོགས་པ་མི་མངའ་ཡེ་ཤེས་དོན་ལ་འཇུག། ཀུན་བཟང་སེང་གེའི་ཆོས་ཉིད་ནམ་མཁའ་ལ།། རང་གནས་བསམ་བྲལ་རྣམ་རྟོག་མིང་དང བྲལ།། འཛིན་པ་མེད་པར་ཅིག་ཆར་ཡུལ་ལ་འཇུག། ཡང་དག་མཚན་འཛིན་སོ་སོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེ།། ཆེ་བའི་ཆེ་བས་སངས་རྒྱས་སྐུ་དང་ཕྲད།། ཆུང་བའི་ཆུང་བས་རང་རིག་སྤྱན་གྱིས་མཚོན།། ཕྲ་བའི་ཕྲ་བས་རིག པའི་རང་མདངས་བསྒྲིབས།། སྒྲོན་མའི་སྒྲོན་མས་རང་གི་ཆོས་ཉིད་མཐོང།། དག་པའི་དག་པས་རང་སྣང་རྩ་བ་མཐོང།། རྣམ་པར་ཡངས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་རང་ཉིད་ཡིན།། སངས་རྒྱས་ཆོས་ནི་ཐེ་ཚོམ་ཡུལ་ལས འདས།། ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ནི་སྣང་བའི་ཡུལ་དུ་མེད།། ལོངས་སྐུ་མཚན་མ་དམིགས་པའི་ཡུལ་མེད་པའོ།

以下是直譯: 我自顯法獅子,凈除分別自縛。我自性現前獅子,斷除他生迷亂根本。我生起獅子,得自生圓滿佛。我離粗細獅子,斷一切分別根本。 嗟乎!獅子無行道。無作尋獅子,于無取捨白雪山,完成凈除黑暗三力。我無念清明獅子,于本凈無垢善雪山,完成凈除元素三力。我壇城義理獅子,于習氣盡善雪山,完成無到達三力。 我自顯證悟獅子,于意不動白雪山,完成清凈眼三力。我密意自住獅子,于離作為善雪山,完成六境行三力。我離實法性獅子,于離粗細白雪山,完成自顯清凈三力。于力中圓滿真實大義。無執自顯亦如是。 嗚呼!五部壇城請聽。清凈無言智慧獅子界,無生佛智慧身,無圓滿入智慧義。普賢獅子法性虛空中,自住離思離分別名。無執頓入境。 真實執相各別大壇城。以大中大遇佛身。以小中小以自覺眼表示。以細中細遮蔽覺性自光。以燈中燈見自法性。以凈中凈見自顯根本。廣大壇城即自身。 佛法超越疑惑境。法身無顯現境。報身無緣相

། སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ནི་ང་དང་བདག་ཏུ་མེད།། རྡོ་རྗེ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཆེ།། འདས་པའི་རྡོ་རྗེ་རབ་བསྔགས་པ།། ལས་ཀྱི རྡོ་རྗེ་བྱེད་འགྱུར་བ།། ཕྲིན་ལས་རྡོ་རྗེ་བསྟན་པ་ཆེ།། རང་གི་རང་བཞིན་རྣམ་རྟོག་གྲོལ།། ཡེ་ནས་ཆུབ་པས་ཀུན་ལ་གནས།། རྒྱ་ཆད་མེད་པའི་ཆོས་སྐུ་རང་བྱུང་ངས།། རྟོག་པ་མེད་པའི་ཆོས་ཉིད་རང་སྣང ལ།། བཅོས་བསླད་མེད་པའི་རིག་པ་ཏིང་འཛིན་གསལ།། འཛིན་ཆགས་མེད་པའི་རིག་པ་ཡུལ་ལ་འཇུག། བདེན་པ་མཐོང་བའི་ཀུན་བཟང་སེང་གེ་ངས།། བག་རྡུལ་དེངས་པའི་ཆོས་ཉིད་ནམ་མཁའ་ལ།། སྤྲོ་བསྡུ མེད་པའི་དབྱིངས་ཀྱི་སྒྲོན་མ་རུ།། ཆགས་སྡང་མེད་པའི་ལུ་གུ་རྒྱུད་ཀྱི་སྐུ།། བཅོས་པ་མེད་པའི་མིག་གིས་བལྟ་བར་བྱ།། གཟའ་གཏད་མེད་པའི་ཏིང་འཛིན་གསལ་བ་དེ།། རྐྱེན་དང་བྲལ་བའི་ཆོས་ཉིད་མཁའ་ལ རོལ།། དགག་བསྒྲུབ་མེད་པའི་རང་སྣང་ཆིག་ཆོད་རྟོགས།། སངས་རྒྱས་དགོངས་པ་ཀུན་གྱི་རྩེ་མོར་གསུངས།། འགྲོ་ཉལ་འདུག་བསྒོམ་མ་ཡེངས་ངང་ལ་སྤྱོད།། གཏད་གཞག་བྱ་བྱེད་བྲལ་བའི་ནམ་མཁའ ལ།། འཛིན་རྟོག་ཡུལ་ལས་འདས་པའི་རིག་པ་གསལ།། གཟུང་འཛིན་རྣམ་རྟོག་འཁོར་བའི་གཏིང་རུམ་ནས།། བྱས་པ་མེད་པའི་རང་སྣང་ཁོ་ན་ཡང་མཁའ་ལ་གསལ།། བསླད་པ་མེད་པའི་ཆོས་ཉིད་ཡུལ ལས་འདས།། བྱས་པ་མེད་པའི་བྱུང་ས་གཅིག་ཏུ་གྲོལ།། མཐོང་སྣང་མ་འགགས་ཏིང་འཛིན་རང་ལ་གསལ།། བཏང་སྙོམས་མ་འདྲེས་ཆོས་སྐུ་དེ་བཞིན་གཤེགས།། བགྲོད་མེད་རང་གསལ་ཆོས་ཀྱི་སྙིང་པོ ཡིན།། རྟོག་འཛིན་མེད་པས་ཆོས་ཉིད་ཡུལ་དང་འཕྲད།། སྣང་བ་མཐའ་ཡས་རྒྱལ་བའི་ཞིང་དུ་སྒྲོལ།། རྣམ་རྟོག་སངས་པས་ཆོས་ཉིད་ཡུལ་དང་མཇལ།། ཨེ་མ་ཧོ་ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལིའི་ཡི་གེ་ལས།། ཤ་ལ་སོགས་པའི་ཡི གེ་འབྱུང།། དེ་བཞིན་ཧ་དང་མ་ཡི་དོན།། ཀུན་ནས་ཀུན་ཏུ་ཤེས་པར་བྱ།། གསང་སྔགས་ཚིག་དོན་ཡི་གེ་ལས།། རིག་པའི་རང་ལུས་མཐོང་བར་འགྱུར།། ཆོས་དབྱིངས་རྒྱན་དང་བཅས་པར་ནི།། ཡི་གེའི་ཡན་ལག རྒྱན་སྤྲོས་པ།། རང་སྣང་བསམ་བྲལ་ཆེན་པོའོ།། རང་བྱུང་ཉིད་ཀྱི་ཡི་གེ་ནི།། ཡན་ལག་སོ་སོར་སྤྲོས་པ་བཞིན།། བདེན་པ་རྣམ་དག་མཐོང་བའོ།

以下是直譯: 化身無我和自我。金剛金剛大勇識,過去金剛極讚歎,業金剛成辦者,事業金剛大教法。自性離分別,本來覺悟遍一切。 我無邊際自生法身,于無分別法性自顯,明顯無造作覺性三摩地。無執著覺性入境。我見真實普賢獅子,于習氣塵消法性虛空,無放收界光明中,無貪嗔脈輪身,以無造作眼觀看。 無專注三摩地明顯,于離緣法性虛空中游。證悟無遮立自顯頓斷。說為諸佛密意之巔。行住坐臥修于無散亂中行。 于離專注作為虛空中,明顯超越執分別境覺性。從執取分別輪迴深處,唯無造作自顯亦明於空。無染污法性超越境。無造作生處一味解脫。見相不礙三摩地自明。不混舍離法身如來。 無行自明是法之精要。無執分別故遇法性境。無量光佛國度中度脫。凈除分別故見法性境。 嗟乎!從阿利卡利字,生出沙等字。如是訶與瑪之義,當從一切方面了知。從密咒詞義字,將見覺性自身。法界及莊嚴,以字支分莊嚴所顯,是自顯離思大。 自生之字,如支分各別所顯,是見清凈真實。

། ཆོས་ཉིད་ཡུལ་དུ་སྣང་བ་ལ།། རྣམ་རྟོག་རླུང་གིས་མ་གཏོར ཅིག།རང་སྣང་གྲོགས་སུ་བསྟེན་པ་ལ།། གཞན་འབྱུང་སྣང་བ་ལྟོས་འགྱུར་མིན།། སྟོང་དང་མི་སྟོང་དབུ་མའི་ལམ།། དངོས་པོ་ཡོད་མེད་གཉིས་དང་བྲལ།། རིག་མེད་སྟོང་པ་མ་ཡིན་ཏེ།། རང་རིག་སྐུ་ལྔའི་འོད་དང་ བཅས།། འགྱུར་མེད་ལམ་སྣང་འདྲེན་པའི་རྟགས།། སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་སྙིང་ལ་གནས།། གསང་བ་བས་ཀྱང་ཆེས་གསང་བ།། གབ་པ་མངོན་དུ་བསྟན་པ་ཡིན།། དགོངས་དོན་ཆེན་པོས་ཡིན་པར་གསུངས།། ཐབས ལ་མ་ཆགས་ཤེས་རབ་གདོས་ཐག་ཆད།། རྒྱུ་ལ་མི་གནས་འབྲས་བུ་རང་སྣང་ངོ།། རྟོག་པ་མེད་པའི་ཆ་ལུགས་མངོན་པར་སྣང།། བྲི་བ་མ་ཡིན་གང་བ་ག་ལ་ཡོད།། ཤེས་བྱའི་ཡུལ་ལས་འདས་ཤིང་དོན་བྱེད པའོ།

以下是直譯: 法性顯現為境時,勿被分別之風吹散。依靠自顯為友時,不依賴他生顯現。 空與不空中道,離有無二邊。非無覺空性,具自覺五身光。不變道相引導之相,住於一切眾生心中。 比秘密更加秘密,顯示隱蔽明顯。說為大密意義。 不執著方便智慧斷繫縛。不住因自顯果。無分別形相明顯顯現。非減少何有增加。超

། དེ་ནས་འདུས་པའི་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས།། ཀུན་བཟང་ཡབ་ལ་དོན་ཞུས་པ།། ཀྱེ་ཀྱེ་ཀུན་བཟང་སེང་གེའི་བདག། ཡང་དག་སངས་རྒྱས་དགོངས་པ་ཉིད།། འདུས་པའི་ཚོགས་ལ་བསྟན་དུ་གསོལ།། དེ་ནས་རྒྱལ བ་སེང་གེའི་སྐུས།། འདུས་པའི་ཚོགས་ལ་བཀའ་སྩལ་པ།། ཨེ་མ་རིགས་ལྔ་རྒྱལ་བའི་སྲས།། ཡེ་ཤེས་ཀློང་གི་གཏན་ཚིགས་ཉོན།། སངས་རྒྱས་ཡེ་ཤེས་རྒྱ་མཚོའི་ཀློང།། འགྱུར་མེད་ཡེ་ཤེས་དུར་ས་ནི།། རང་རིག སྙིང་ལ་རྫོགས་པའི་དོན།། ང་ཡིས་ལེགས་པར་བསྟན་པར་བྱ།། ཀྱེ་མ་འདུས་པའི་འཁོར་ཚོགས་རྣམས།། ཆོས་ཉིད་སྐུ་ཡི་སྣང་བ་བལྟ་འདོད་ན།། ཡེ་ནས་དག་པའི་མན་ཤེས་སྐུ་ལ་ལྟོས།། འོད་གསལ་བདེ་བའི་སྐུ་ལ འཇུག་འདོད་ན།། གཟུང་འཛིན་དག་པའི་སྒྲོན་མ་རྣམ་གཉིས་ལྟོས།། ཆོས་སྐུ་རང་སྣང་ཕྱོགས་མེད་བལྟ་འདོད་ན།། ཕྲ་རགས་བྲལ་བའི་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་སུ་ལྟོས།། རྟོག་མཐའ་བྲལ་བའི་ཆོས་ཉིད་བལྟ་འདོད ན།། གཡའ་དག་མེ་ལོང་དཀྱིལ་འཁོར་དངས་པ་ལྟོས།། ལྷུན་གྱིས་རྫོགས་པའི་ཞིང་ལ་བལྟ་འདོད་ན།། སྐྱེད་པར་བྱེད་པའི་ས་བོན་འབྲུ་ལ་ལྟོས།། ཆོས་ཉིད་ངོ་བོ་ཀ་དག་བལྟ་འདོད་ན།། རྐྱེན་དང་ཕྲད པའི་ཆུ་ཟླའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལྟོས།། འབྱུང་སྡུད་བྲལ་བའི་ཀུན་བཟང་སེང་གེ་ངས།། ཆོས་སྐུ་མཚོན་པར་བྱཻད་པའི་ཚིག་དང་ཡི་གེ་བཤད།། ཚིག་དང་ཡི་གེས་ཆོས་སྐུ་སྟོན་མི་ནུས།། ཚིག་ལ་ཞེན་ན་རྣལ་འབྱོར་རྟོག་པའི ལམ།། ཚིག་གིས་བློ་ཡི་ཐེ་ཚོམ་རབ་བསལ་ནས།། ཚིག་ལ་མི་གནས་རང་གི་དོན་ལ་བསྐྱལ།། འཛིན་ཆགས་མེད་པའི་ཆོས་ཉིད་དངོས་བྲལ་འདི།། སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་དགོངས་པ་མཐར་ཐུག་ཡིན།། སོ་སོར རྟོགས་དང་མཚན་མ་ཚིག་གི་ལམ།། བྱ་བཙལ་མེད་པའི་ཆོས་ཉིད་རང་སར་དག། འུབ་ཆུབ་ཆོས་ཉིད་རང་བཞིན་ཡུལ་ལ་འཇུག། དག་དང་མ་དག་ཆོས་ཉིད་བཅོས་སུ་མེད།། གཅིག་དང་གཉིས་ལས་འདས་པའི་ཡེ གནས་དོན།། རང་གི་ངང་དུ་ཐིག་ལེ་གཅིག་གིས་འུབ།། དུས་མེད་རྟོགས་པས་ཏིང་འཛིན་མ་ཡེངས་གསལ།། མཐའ་དབུས་མེད་པས་ཆོས་ཉིད་མིང་དང་བྲལ།། འགྱུར་བ་མ་ཡིན་དྲང་པོར་ཡོངས་ལ་ཁྱབ།། བྱས་པ་མ ཡིན་བྱུང་བར་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ།། འཛིན་པའི་ཡུལ་དུ་མེད་པའི་སྣང་བ་ལ།། ཀུན་རྟོག་མ་ཡིན་ལྷུན་གྲུབ་རྣམ་པར་འཕྲོ།། ཡུལ་དུ་མེད་པས་རང་ཉིད་ས་ལས་འདས།། འཇུག་པའི་ས་དང་ལམ་ལ་བཅོས་སུ་མེད།། ཆོས ཉིད་རང་སྣང་རང་རྟག་སེང་གེ་ལ།། བྱུང་རྟོག་མེད་པའི་ཆོས་སྐུ་མཁའ་ལ་ཁྱབ།། ཆགས་འཛིན་མེད་པས་རྣམ་རྟོགས་ག་ལ་ཡོད།། ལྷུན་གྲུབ་ཆོས་ཉིད་རྒྱ་མ་ཆད་པ་ཡིན།།

以下是直譯: 然後集會眾眾向普賢父請問: "啊啊,普賢獅子主,請向集會眾宣說真實佛陀密意。" 然後勝者獅子身對集會眾宣說: "嗟乎,五部佛子,聽聞智慧界的論證。佛智慧海界,不變智慧火壇,自覺圓滿義於心,我將善為宣說。 啊,集會眷屬眾,若欲見法性身顯現,當觀本來清凈智慧身。若欲入光明樂身,當觀離能所二燈。若欲見無方法身自顯,當觀離粗細虛空界。若欲見離思邊法性,當觀凈鏡圓明。若欲見任運圓滿剎土,當觀能生種子。若欲見法性本體本凈,當觀緣起水月輪。 我離生滅普賢獅子,說法身表示之詞與字。詞字不能顯法身,執著詞是瑜伽分別道。以詞善除意疑后,不住詞而趨自義。 此無執著離實法性,是諸佛究竟密意。別別證悟與相詞之道,無所作尋法性自處凈。證悟法性自性入境。凈與不凈法性無可改。超越一二本住義,自性中以一明點證。無時證故三摩地明顯不散。無邊中故法性離名。非變化遍及一切。非造作任運成就。于無所執境中,非遍計任運顯現。無境故超自處。入處與道無可改。 法性自顯自證獅子,無生分別法身遍空。無執著故何有分別。任運法性無邊際。"

ལྷུན་གྲུབ་ཆོས་ཉིད་རྒྱ་མ་ཆད་པ་ཡིན།། བཟུང་བའི་ཡུལ་དང་རང་རྟོག་རྣམ་པར དག།ཀྱེ་མ་ཡང་དག་བདེ་བའི་སྐུ་ལ་སྣང་བ་རྫོགས།། ཨེ་མ་ཆོས་སྐུ་གཅིག་ལ་དོན་བརྗོད་པས།། རང་གི་སྒྱུ་མའི་སྐུ་གཉིས་རྣམ་པར་སྣང།། བསྐྱེད་པ་མ་ཡིན་རང་བྱུང་རྫོགས།། འགྲོ་དང་འོང་མེད་གཅིག་པུ་ ཉིད།། བྱ་བཙལ་གཟུང་འཛིན་མེད་པའི་སྐུ།། སྟོང་པ་ཡུལ་མེད་ནམ་མཁའ་ལ།། རང་རིག་གསལ་དངས་ངོ་བོར་བརྟག། ཡིད་མ་འགྱུས་པའི་ཆོས་ཉིད་ལ།། ཡེ་ཤེས་མཛེས་པའི་འོད་ཟེར་འཕྲོ།། སྣང་བ་མེད་པའི ཆོས་ཉིད་ནི།། སྤྱོད་པའི་མཐའ་གཉིས་རྣམ་པར་གསལ།། རང་བྱུང་རིག་པའི་ངོ་བོ་ལ།། མཚན་མའི་ཡུལ་གྱིས་གོས་པ་མེད།། རྣམ་དག་དྲི་མེད་སྐྱོན་བྲལ་ལ།། ཆགས་པ་མེད་པའི་ཀུན་ཏུ་བཟང།། གསལ་ཆ་མ འགགས་འཛིན་པ་མེད།། ཨ་ཏི་སྟོང་དང་མི་སྟོང་པ།། དབུས་མཐའ་རྣམ་པར་མི་འབྱེད་དོ།། གོམས་པའི་སྟབས་ཀྱིས་ཉམས་བླངས་ན།། རང་གི་དེ་ཉིད་ཀུན་ཏུ་གསལ།། དཔེར་ན་ནོར་བུ་རིན་ཆེན་བཞིན།། ཡཽན་ཏན ཟད་མེད་གཏེར་ལ་སྤྱོད།། ཐོག་མ་མེད་པའི་དུས་དག་ནས།། ད་ལྟ་ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་རྣམས།། གཅིག་ལས་མེད་པར་ང་ཡིས་བསྟན།། ཡིན་མིན་གཉིས་ཀྱི་སྒྲོ་འདོགས་ཆོད།། རིག་པས་ཕ་རོལ་དོན་མི་རྙེད།། རང་གི དོན་ལ་རིག་པ་མེད།། ང་དང་བདག་ཏུ་བཟུང་བ་མེད།། ཡུལ་དང་དབང་པོར་ཕྱེ་བ་མེད།། གོལ་སྒྲིབ་ལྟུང་བའི་རྒྱུ་ཅན་མེད།། རང་སྣང་ཉིད་ལ་བཅོས་སུ་མེད།། འབྱུང་བ་ལྔ་ཉིད་སངས་རྒྱས་ཡིན།། ཡེ ཤེས་ལྔ་ཉིད་དབྱིངས་ལ་རོལ།། ཐམས་ཅད་འབྱུང་བའི་ཆོས་སྐུ་ལས།། ཀློང་ཡངས་ཡུལ་མེད་ངང་དུ་ཐིམ།། བཅས་བཅོས་མེད་ན་སྤྱོད་པ་ཡིན།། རང་སྣང་མཐོང་ན་ལྟ་བ་ཡིན།། དེ་ལས་མ་ཡེངས་བསྒོམ་པར བཤད།། གཏང་གཞག་མེད་ན་ཏིང་འཛིན་ཐོབ།། ཕྱོགས་ལྷུང་མེད་ན་རང་ས་ཟིན།། མ་བྱས་རང་བྱུང་ཡེ་ནས་གྲུབ།། དང་པོའི་གནས་ས་གང་ཡིན་པར།། ཐ་མ་དེ་ཡི་གནས་སུ་འགྲོ།། ད་ལྟ་དེ་ཡི་དོན་ལ གནས།། བར་དུ་ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་རྩལ་འབྱོངས།། འབྱོངས་ནས་ཡེ་ཤེས་དབྱིངས་སུ་ཐིམ།། ཐིམ་ནས་འོད་ཟེར་ཕྱོགས་མེད་འཕྲོ།། རང་སྣང་དོན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ།། རིག་པའི་ཆོས་ཉིད་མ་འདྲེས་རྫོགས།། རྫོགས་ཆེན ལྟ་བ་རང་གནས་ཉིད།། བག་རྡུལ་དངས་པའི་ནམ་མཁའ་ལ།། མ་ཡེངས་ཚུལ་གྱིས་གསལ་བའོ།

以下是直譯: 任運法性無邊際。所執境與自分別皆清凈。 嗟乎,真實樂身中顯現圓滿。啊,說一法身義,自幻兩身顯現。非生起自生圓滿。無來去唯一。無所作能所執持身。空無境虛空中,觀自覺明凈本體。 于不動心法性中,智慧美妙光芒放射。無顯法性中,行為二邊明顯。自生覺性本體上,無相境不染。清凈無垢離過中,無執著普賢。明分不滅無執持。阿底空與不空,不分中邊。 以修習力修持,自性遍明。如同寶珠,受用無盡功德藏。從無始時來,現在智慧顯現,我說唯一。斷除是非二邊增益。覺性不得他義,自義中無覺性。無我與我執。無分別境根。無解脫障礙墮落因。自顯中無可改。 五大即是佛,五智遊戲于界。一切生起法身中,融入廣闊無境性中。無造作即是行。見自顯即是見。不離此即是修。無取捨得三摩地。無偏執即是住自處。非造作自生本成就。 初始處所在何處,最終歸於彼處。現在安住彼義中。中間熟練智慧幻力。熟練后融入智慧界。融入后光芒無方放射。自顯義曼荼羅中,覺性法性無雜圓滿。 大圓滿見即自住。如凈塵虛空中,不散亂方式明顯。

། གཡེངས་བྲལ་ཆོས་ཉིད་འགྱུར་བ་མེད།། བསམ་གཏན་བསྒོམ་པས་ཆོས་ཉིད་དོན་མི་མཐོང།། རང་སྣང་ཏིང་འཛིན བསམ་པའི་ཕྱོགས་དང་བྲལ།། སྤྲོས་བྲལ་ཆོས་ཉིད་ནམ་མཁའི་མཐའ་དང་མཚུངས།། འཛིན་བྲལ་རང་སྣང་ཆུ་བོའི་ཀློང་དང་མཚུངས།། དམིགས་པ་དག་པའི་ཡུལ་ལ་འཛིན་རྟོག་མེད།། མཐའ་བཞི་བྲལ་བའི་སངས རྒྱས་རང་རིག་ཡིན།། ཡོད་མེད་མཐའ་ལས་འདས་པ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ།། ཡིན་མིན་རྩིས་དང་བྲལ་བའི་སངས་རྒྱས་ཉག་གཅིག་ངང།། སྤྱད་སྤྱོད་གཉིས་འཛིན་མེད་པའི་ཆོས་སྐུ་རྟོག་མེད་ངང།། འཛིན་རྟོག་ཆོས་ལས འདས་པའི་རང་རིག་བདེ་བའི་ཤུགས།། ཨེ་མ་ཧོ་རང་བྱུང་འོད་གསལ་སྟོང་ཉིད་ཡེ་ཤེས་སྐུ།། མི་འགྱུར་སེང་གེའི་དོན་ཉིད་བསྟན་བྱའི་ཕྱིར།། ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་ཞལ་ནི་ཕྱོགས་བཅུར་གསལ།། ཀུན་གཟིགས་ཀུན་ཏུ བཟང་པོའི་སྐུ་ལ་མདུན་རྒྱབ་མེད།། ཕྱོགས་བཅུ་གང་བར་སྤྱན་གྱིས་རྣམ་པར་གཟིགས།། རྟོག་མཐའ་མེད་པར་ཡུལ་ལ་མ་ཡེངས་སྤྱོད།། འཛིན་ཆགས་མེད་པར་རང་སྣང་ཡུལ་ལ་འཇུག། མཐའ་དབུས་མེད་པར་རང གི་ངང་དུ་འུབ།། གདོས་ཐག་མེད་པར་སྒྲོན་མའི་ངང་དུ་ཆུབ།། སྤང་ཐོབ་མེད་པར་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་སུ་བརྡལ།། ཞེ་འདོད་མེད་པར་རང་སྣང་ཡུལ་ལ་ཁྱབ།། རྟོག་མེད་ཆོས་སྐུ་བསམ་པ་དངོས་དང་བྲལ།། བཅོས མེད་རང་གསལ་རང་རིག་ཏིང་འཛིན་གསལ།། འཛིན་རྟོག་མེད་པའི་ངང་དུ་ཐམས་ཅད་འུབ།། མུན་པ་སངས་པའི་དུས་ན་རྣམ་པར་རོལ།། ཡུལ་མེད་ཅིག་ཆར་འདུག་པའི་མཐའ་ལ་བསྐྱོད།། འཁོར་བའི་ཡུལ་ལ་མི གནས་རང་གི་ས་ལ་ཕྱིན།། ཉེ་རིང་མེད་པའི་དགོངས་པ་ཆིག་ཆོད་ཡིན།། ང་ནི་སྟོང་པའི་ཚིག་དང་བྲལ།། ང་ལ་མུན་པའི་ཆོས་མེད་པས།། ང་ནི་རང་སྣང་འོད་པོ་ཆེ།། ང་ལ་སྣང་བའི་རྐྱེན་མེད་པས།། ང་ནི་རྟགས་ཀྱི སྐུ་ལྔར་གསལ།། ང་ལ་བྱས་པའི་ཆོས་མེད་པས།། ང་ནི་ཡེ་ནས་སྐྱེ་དང་བྲལ།། ང་ལ་འབྱུང་བའི་སྐྱོན་མེད་པས།། ང་ནི་སྣ་ཚོགས་རྐྱེན་དང་བྲལ།། ང་ལ་རྟོག་པའི་མཐའ་མེད་པས།། ང་ནི་ཡིན་མིན ཆོས་དང་བྲལ།། ང་ལ་མཚོན་པའི་ཚིག་མེད་པས།། ང་ནི་ཆད་པའི་ཕྱོགས་དང་བྲལ།། ང་ལ་དངོས་པོའི་ཡུལ་མེད་པས།། ང་ནི་རྟག་པའི་ཡུལ་དང་བྲལ།། ང་ལ་འཛིན་རྟོག་མེད་པ་ཡིས།། ང་ནི་རྟག་ཆད་མུ་ལས འདས།། ང་ལ་དྲན་བྱེད་མེད་པ་ཡིས།། འཁོར་བའི་སྡུག་བསྔལ་ཆོས་ལས་ཐར།། ང་ལ་གཉིས་སྣང་མེད་པ་ཡིས།། ང་ནི་དགེ་སྡིག་གཉིས་དང་བྲལ།། ང་ལ་ཕྱོགས་ལྷུང་མེད་པ་ཡིས།། ང་ནི་འཁྲུལ་པའི་སེམས་དང བྲལ།། ང་ལ་བྱས་པའི་ཆོས་མེད་པས།།

以下是直譯: 無散亂法性不變。以禪定修習不見法性義。自顯三摩地離思想邊。離戲論法性如虛空邊際。離執自顯如河流界。清凈所緣境無執分別。離四邊佛是自覺。超有無邊是法身。離是非計度唯一佛性。離能所二執法身無分別性。超執分別法的自覺樂力。 嗟乎,自生光明空性智慧身。為顯不變獅子義,普賢面向十方明顯。遍見普賢身無前後。以眼遍觀十方。無分別邊于境不散亂而行。無執著入自顯境。無邊中融入自性。無束縛證入燈性。無斷證遍佈虛空界。無慾望遍及自顯境。 無分別法身離實有思維。無造作自明自覺三摩地明顯。一切融入無執分別性中。驅散黑暗時遊戲。無境頓住邊際移動。不住輪迴境到達自處。無遠近見解一決。 我離空性言詞。我無黑暗法。我是自顯大光明。我無顯現緣。我明顯為五標識身。我無造作法。我本離生。我無生起過。我離種種緣。我無分別邊。我離是非法。我無表示詞。我離斷邊。我無實境。我離常境。我無執分別。我超常斷邊。我無能憶。解脫輪迴苦法。我無二現。我離善惡二。我無偏執。我離迷亂心。我無造作法。

ང་ནི་འཁྲུལ་པའི་སེམས་དང བྲལ།། ང་ལ་བྱས་པའི་ཆོས་མེད་པས།། ང་ནི་འབྱུང་བར་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ།། འཛིན་རྟོག་མེད་པའི་ནམ་མཁའ་ལ།། རྣམ་ཤེས་ཡིད་མ་འགྱུས་པ་ནི།། ཡེངས་པ་མེད་པའི་ཏིང་འཛིན་མཆོག། སངས་རྒྱས་ཉག་གཅིག གནས་ལུགས་ནི།། དམིགས་པ་ཅན་དུ་མེད་པ་ལ།། དོན་ནི་རང་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་སྐུ།། འཛིན་པ་སངས་པའི་ནམ་མཁའ་ལ།། ཐུན་མཚམས་མེད་པའི་ཏིང་འཛིན་གསལ།། འགྱུར་མེད་ཆོས་ལ་སྒྲོ་བཏགས་མེད།། ང་དང བདག་ཏུ་མེད་པས་ན།། ཆོས་ཉིད་མ་དང་འཕྲད་པ་ཡིན།། འབྱུང་བའི་མདུད་པ་གྲོལ་ན་འཛིན་པའི་རྟོད་ཕུར་ཐོན།། བག་ཆགས་སྦུབས་དང་བྲལ་ན་ཡེ་ཤེས་དབྱིངས་སུ་འཁྱིལ།། ཡེ་ཤེས་རང་སྣང་མཐོང་ན་འབྱུང བའི་གདོས་ཐག་ཆོད།། སྣང་བའི་སྒྲིབ་ཤིང་མེད་ན་ཡེ་ཤེས་མཁའ་ལ་གསལ།། སངས་རྒྱས་ཉིད་ལ་སངས་རྒྱས་ཉིད་ཀྱིས་བསྒྲིབ།། སྤྱན་གསུམ་གསལ་བའི་ཡེ་ཤེས་རང་སར་དངས།། འབྱུང་བ་མེད་པའི་ཆོས་ཉིད ཀུན་ཏུ་བཟང།། ཀུན་ཏུ་བཟང་མོས་གསང་སྔགས་ལས་ལ་སྦྱོར།། འོད་གསལ་ཟུང་འཇུག་དབྱིངས་སུ་ཐམས་ཅད་འདུས།། འབྱུང་བ་ལྔ་ཡི་ཕོ་བྲང་དཀྱིལ་འཁོར་ནས།། ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ཡི་སྣང་བ་རང་ལུས་རྫོགས།། སྟོང ཉིད་ཡེ་ཤེས་ཀློང་ནས་སངས་རྒྱས་ལྔ།། བསྐྱེད་པ་མ་ཡིན་རང་གི་སྙིང་པོ་ཉིད།། དགོངས་པ་མ་ཡིན་དོན་ལ་འགྱུར་བ་མེད་པ་ནི།། ཆོས་དང་ཆོས་མིན་སྣང་བའི་སྒྲིབ་ཤིང་བྲལ།། དོན་གྱི་སྙིང་པོ་སངས་རྒྱས་ཡུལ་ལ འཇུག།བསམ་པ་ཉིད་ལས་བསམ་པའི་ཚིག་དང་བྲལ།། བརྗོད་པ་ཉིད་ལས་བརྗོད་མེད་ངང་དུ་ཐིམ།། བག་ཆགས་ཉིད་ལས་ཡེ་ཤེས་སྐུ་ལྔ་གསལ།། རྣམ་རྟོག་ཉིད་ལས་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་སྐྱེ།། མ་རིག་ཉིད་ལས་ སངས་རྒྱས་དགོངས་པ་ཤར།། སངས་རྒྱས་ཆོས་ནི་ཅི་ཡང་མ་ཡིན་པས།། སྤྱོད་པའི་ཚེ་ན་ཅི་ཡང་མི་སྤྱོད་དོ།། བསྒོམ་པའི་དུས་ན་གང་ཡང་མི་བསྒོམ་མོ།། བལྟ་བའི་ཚེ་ན་ཅི་ཡང་མི་བལྟའོ།། ཨེ་མ་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས སྐུ།། དྲི་མ་གསུམ་གྱི་ཆོས་དང་བྲལ།། རྟོག་མཐའ་མེད་པ་རང་སར་གྲོལ།། ཉོན་མོངས་ལྔ་ལས་ཡེ་ཤེས་ལྔ།། ཡུལ་ལྔ་ལས་ནི་འོད་ལྔའི་སྐུ།། ཕུང་པོ་ལྔ་ལས་སངས་རྒྱས་ལྔ།། འབྱུང་བ་ལྔ་ལས་ཡུམ་ལྔར རྟོགས།། སྲིད་པ་གསུམ་ཉིད་སངས་རྒྱས་ཞིང།། གཉིས་མེད་ལྟ་བའི་རང་ལུགས་ཡིན།། བྱ་བཙལ་བྲལ་ནས་དབྱིངས་ལ་སྤྱོད།། འཛིན་ཆགས་མེད་པར་རང་སྣང་བའོ།། ཞེས་སེང་གེ་རྩལ་རྫོགས་ཆེན པོའི་རྒྱུད་ལས།སེང་གེས་རང་སྐད་སྨྲས་པའི་ལེའུ་སྟེ་གསུམ་པའོ།

以下是直譯: 我離迷亂心。我無造作法。我自然成為生起。 在無執分別的虛空中,意識不動搖,是無散亂的殊勝三摩地。唯一佛的實相,無有所緣,其義是自性身。在離執著的虛空中,明顯無間斷的三摩地。不變法無增益。 因無我和自我,故與法性母相遇。若解開元素之結,則拔出執著之樁。若離習氣之蛹,則于智慧界中盤旋。若見智慧自顯,則斷生起之縛。若無顯現遮蔽,則智慧明顯于虛空。 以佛性本身遮蔽佛性。三眼明凈的智慧升起于自處。無生起的法性普賢。普賢母修習密咒事業。一切匯聚于光明雙運界中。從五大宮殿壇城中,法身之顯現圓滿於自身。從空性智慧界中,五佛非生而為自性。 非思維而於義無變異,離法與非法顯現遮蔽。義之精華入于佛境。從思維本身離思維之詞。從言說本身融入無言說性中。從習氣本身明顯五智慧身。從妄念本身生覺性智慧。從無明本身生起佛陀見解。 佛法非任何,故行時不行任何。修時不修任何。看時不看任何。 嗟乎,覺性智慧身,離三垢法。無分別邊于自處解脫。從五煩惱中五智慧。從五境中五光身。從五蘊中五佛。從五大中證悟五佛母。三有即佛土。無二見是自宗。離作為尋求而行於界。無執著而自顯。 此乃獅子圓滿大力大圓經中,獅子自語品第三。

།།། དེ་ནས་རིག་པ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་དང།། ཡུམ་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་གཉིས་སུ་མེད་པར་སྙོམས་པར་ཞུགས་སོ།། དེ་ནས་རིགས་ཀྱི་སངས་ རྒྱས་ཀུན་རིག་ཆོས་ཀྱི་རྗེས་འདི་སྐད་ཅེས་ཞུ་བ་ཞུས་སོ།

以下是直譯: 然後,覺性普賢與佛母普賢妃無二入于等持。 其後,種性佛遍智法王如是請問:

། ཨེ་མ་བདེ་གཤེགས་ཀུན་བཟང་ཡབ།། ཆོས་ཉིད་གཉིས་མེད་དོན་བརྗོད་པའི།། ཐབས་དང་ཤེས་རབ་གསུང་དུ་གསོལ།། དེ་ནས་ཆོས་ཉིད་སྟོང་པ ཡིས།། ཡབ་ཡུམ་གཉིས་མེད་དོན་སྦྱར་ནས།། སངས་རྒྱས་རྣམས་ལ་བཀའ་སྩལ་པ།། ཀྱེ་མ་རིགས་ཀྱི་སངས་རྒྱས་ཉོན།། ཡུལ་སེམས་གཉིས་མེད་དགོངས་པ་འམ།། དབྱིངས་དང་རིག་པ་གཉིས་མེད་ནི།། ཡབ་ཡུམ གཉིས་མེད་ཚུལ་དུ་གནས།། ཆོས་ཉིད་ཡངས་པའི་ཕོ་བྲང་དུ།། རྟོག་མེད་གསལ་བའི་ཡེ་ཤེས་འདུ།། ཕྱི་ཡི་ཆོས་ནི་སྣང་བ་ལ།། ནང་གི་ཆོས་ནི་འཛིན་པར་བཤད།། འགྱུར་མེད་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ངས།། ཆོས་ཉིད་རང སྣང་ལྟ་བ་བཤད།། བཤད་པས་རྟོག་པའི་ཐེ་ཚོམ་ཆོད།། བག་ཆགས་བྲལ་བའི་ཀུན་གཞི་ལ།། གཟུང་འཛིན་བྲལ་བའི་རིག་པ་གསལ།། གསང་སྔགས་རིག་པ་ཅོག་གཞག་ནི།། ལྟ་སྒོམ་སྤྱོད་པའི་མདོར་བསྡུས ཡིན།། ཕྱི་ནང་གསལ་བའི་ཤེས་རབ་ལ།། ཡིད་ཀྱི་རྟོག་པ་མ་འགྱུས་ན།། གསང་སྔགས་གསང་བའི་བལྟ་བར་འདོད།། བཅོམ་ལྡན་སེང་གེ་ཆོས་སྐུ་ལ།། གཟུང་འཛིན་བྲལ་བའི་ཏིང་འཛིན་གནས།། མཚན་མ་མེད པའི་ལྟ་བ་ལ།། བཏང་སྙོམས་ཆེན་པོའི་ཤེས་རབ་གསལ།། ཡིད་གཉིས་བྲལ་བའི་ནམ་མཁའ་ལ།། གསལ་འགྲིབ་མེད་པའི་སྒྲོན་མ་གསལ།། རང་སྣང་རྒྱ་མ་ཆད་པ་ལ།། ཡེ་ནས་ལྷུན་གྱིས་རྫོགས་པར གསལ།། ཆོས་དབྱིངས་དོག་མེད་ཡངས་པ་ལ།། བག་ཆགས་ཟད་པའི་ཐིག་ལེ་གསལ།། མཐའ་ཡས་དོན་ལ་འགྱུར་མེད་ལ།། རང་སྣང་དག་པའི་གཟུགས་སྣང་གསལ།། སྟོང་པ་རྟོག་མེད་རང་བྱུང་ལ།། བྱས་པ་མེད པའི་འོད་ལྔ་གསལ།། སྟོང་གསུམ་ཡེ་རྒྱས་ཐེབས་པ་ལ།། འཕྲལ་འབྱུང་རྐྱེན་གྱིས་ང་མི་སྒྲིབ།། ཆོས་དབྱིངས་ཡེ་ནས་ཡངས་པ་ལ།། གཅོང་རོང་དོག་མོས་ང་མི་བསྒྲིབ།། རང་བྱུང་ཡེ་ནས་གསལ་བ་ལ།། འཁོར་བའི མུན་པས་ང་མི་བསྒྲིབ།། རིག་པ་ཡེ་ནས་འཆི་མེད་ལ།། སྐྱེ་དང་འཆི་བས་ང་མི་བསྒྲིབ།། སྐུ་གསུམ་ཡེ་ནས་གནས་པ་ལ།། ཆགས་སྡང་ལྔ་ཡིས་ང་མི་བསྒྲིབ།། ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཡེ་གནས་པས།། སྦྱོར་སྒྲོལ་གཉིས ཀྱིས་ང་མི་བསྒྲིབ།། བདུད་རྩི་ཡེ་ནས་ནད་སེལ་བས།། དུག་ལྔའི་རྩ་བས་ང་མི་བསྒྲིབ།། རིག་པ་ཡེ་ནས་ཕྱོགས་མེད་པས།། གོལ་སྒྲིབ་གཉིས་ཀྱིས་ང་མི་བསྒྲིབ། ཆོས་སྐུ་ཡེ་ནས་བདག་མེད་པས།། བདག་གཞན གཉིས་ཀྱི་ང་མི་བསྒྲིབ།། སྣང་བ་ཡེ་ནས་རང་གསལ་བས།། འབྱུང་བ་ལྔ་ཡིས་ང་མི་བསྒྲིབ།། ལོངས་སྐུ་ཡེ་ནས་རང་རྫོགས་ལ།། བསྐྱེད་རྫོགས་གཉིས་ཀྱིས་ང་མི་བསྒྲིབ།། གསལ་བ་ཡེ་ནས་དངོས བྲལ་ལ།། མཚན་མའི་ཆོས་ཀྱིས་ང་མི་བསྒྲིབ།།

以下是直譯: 嗟乎,善逝普賢父!請宣說闡述法性無二義的方便與智慧。 然後,空性法性將父母無二義結合,對諸佛宣說: 嗟乎,種性佛請聽!境心無二見解,或界與覺性無二,安住于父母無二之相。在廣大法性宮殿中,無分別明凈智慧匯聚。外法為顯現,內法為執著。 我不變普賢說法性自顯見。說則斷除分別疑惑。于離習氣的一切基中,離能所執的覺性明顯。密咒覺性任運安住是見修行的總攝。 若於內外明凈智慧中,意識分別不動搖,則為密咒秘密見。於世尊獅子法身中,安住離能所執的三摩地。于無相見中,大舍智慧明顯。于離二意的虛空中,無明暗的燈明顯。于自顯無邊中,本來任運圓滿明顯。 于無狹隘廣大法界中,習氣盡的明點顯現。于無邊義無變中,自顯清凈色相明顯。于空性無分別自生中,無造作五光明顯。於三千界本來遍滿中,不為突發因緣所遮蔽。於法界本來廣大中,不為狹窄深谷所遮蔽。于自生本來明顯中,不為輪迴黑暗所遮蔽。 于覺性本來不死中,不為生死所遮蔽。於三身本來安住中,不為五貪嗔所遮蔽。因方便智慧本來安住,不為修解二者所遮蔽。因甘露本來除病,不為五毒根本所遮蔽。因覺性本來無方,不為偏離遮蔽二者所遮蔽。 因法身本來無我,不為自他二者所遮蔽。因顯現本來自明,不為五大所遮蔽。于報身本來自圓滿中,不為生圓二者所遮蔽。于明顯本來離實有中,不為有相法所遮蔽。

མཚན་མའི་ཆོས་ཀྱིས་ང་མི་བསྒྲིབ།། རང་རིག་ཡེ་ནས་འགྱུར་མེད་པས།། དགེ་སྡིག་གཉིས་ཀྱིས་ང་མི་བསྒྲིབ།། རང་བཞིན་རྒྱུ་རྐྱེན་མེད་པ་ལ།། འདུས་བྱས་ཆོས་སྤྱོད་བྱ་མི་དགོས།། ཆོས་སྐུ་བདེ་སྡུག བྲལ་བ་ལ།། དམྱལ་བ་ཚ་གྲང་ང་མི་བསྒྲིབ།། གསང་སྔགས་ཡེ་ནས་ཚིག་བྲལ་ལ།། ཚིག་དང་ཡི་གེས་ང་མི་མཐོང།། ཆོས་དབྱིངས་ཡེ་ནས་བསྒོམ་མེད་ལ།། བསྒོམ་པ་བྱས་པས་ང་མི་རྙེད།། རང་བྱུང་ཡེ་ནས་བཅོས མེད་ལ།། སྤྱོད་པ་བྱས་པས་ང་མི་རྙེད།། ཆོས་སྐུ་ཡེ་ནས་བལྟ་བྲལ་ལ།། བལྟ་བ་བལྟས་པས་ང་མི་མཐོང།། སྐྱེ་མེད་དོན་ལ་འདའ་མེད་ལ།། དམ་ཚིག་བསྲུངས་པས་སངས་མི་རྒྱ།། དཀྱིལ་འཁོར་ཡེ་ནས་རང་གནས ལ།། དཀྱིལ་འཁོར་བྲིས་པས་ལྷ་མི་མཐོང།། ཕྱག་རྒྱ་མ་བསྒྱུར་ཡེ་རྫོགས་ལ།། རྩོལ་བའི་ཕྱག་རྒྱས་དངོས་གྲུབ་ཡལ།། སྙིང་པོ་ཡེ་ནས་རང་གནས་ལ།། སྙིང་པོ་བཟླས་པས་ས་བོན་རུལ།། གཞལ་ཡས་ཡེ་ནས་རང རྫོགས་ལ།། གཞལ་ཡས་བསྐྱེད་པས་རང་སྣང་སྟོར།། ཐུགས་རྗེའི་འོད་ཟེར་རང་ཤར་ལ།། ཆ་ལུགས་བསྒོམས་པས་རང་དོན་ཡལ།། ལྷ་ཚོགས་ཡེ་ནས་རང་གནས་པས།། མ་བསྐྱེད་ལྷུན་གྱིས་རྫོགས་པ་ལ།། བསྐྱེད རིམ་སྤྱན་འདྲེན་བྱ་མི་དགོས།། རྩོལ་བའི་མཆོད་འབུལ་ལྷ་ཚོགས་གྱེས།། ཆོས་སྐུ་འཛིན་མེད་ཟང་ཐལ་ལ།། མཚན་མ་བསྒོམས་པས་དོན་མི་རྙེད།། ང་ཡི་ནོར་བུ་རིན་ཆེན་ལ།། ཡོན་ཏན་ཡོད་མེད་མཐའ་ལས འདས།། སངས་རྒྱས་ཉག་གཅིག་ཡེ་ཡོད་ལ།། ཀ་དག་སྣང་བ་ང་མི་ཚོལ།། ཚོམ་བུ་སྣ་ལྔ་ཡེ་རྫོགས་ལ།། བར་དོ་རྣམ་གསུམ་ངས་མི་འདོད།། ཡེ་ཤེས་ཡེ་ནས་རང་གསལ་ལ།། བཞི་སྦྱོར་སྣང་བ་ངས་མི་མཐོང།། སྣ ཚོགས་རང་ལས་ཡེ་བྱུང་ལ།། ལྷུན་གྲུབ་གཞི་ཡིས་ང་མི་རྙེད།། རིག་པ་འཁོར་བའི་སེམས་མེད་པས།། སྤྲུལ་སྐུ་ཕྱེད་སྣང་ངས་མི་འདོད།། ང་ཉིད་རིག་པར་རང་བྱུང་ལ།། བྱས་པའི་ཆོས་ཀྱིས་ང་མི་རྙེད།། ང་ཡི་བསམ གཏན་འགྱུར་མེད་ལ།། འཛིན་རྟོག་བསྒོམ་པ་བྱ་རྒྱུ་མེད།། ང་ལ་རང་སྣང་ཡེ་རྫོགས་ལ།། ཕྱི་ཡི་སྣང་བ་གང་ལ་འབྱུང།། རང་བྱུང་ཡེ་ནས་དག་པ་ལ།། དྲི་མ་རྣམ་བཞི་སུ་ཡིས་འཆོས།། ང་ནི་སྟོང་གསལ་གཉིས་མེད ལ།། རྟག་ཆད་གཉིས་པོ་ག་ལ་ཡོད།། ང་ལ་རྣམ་རྟོག་ཡུལ་མེད་པས།། འབྱུང་བའི་རང་མདུད་སངས་པའོ།། ང་ཡི་སྣང་བ་མ་འགགས་པས།། ཡིན་མིན་མཐར་ལྟུང་ཕྱོགས་དང་བྲལ།། ང་ལ་ཆགས་སྡང་ལྔ་མེད པས།། སྣང་བའི་ཡུལ་ལ་ཞེ་འདོད་མེད།། ང་ལ་དགག་བསྒྲུབ་མེད་པ་ཡིས།། ང་ཡི་བལྟ་བ་གཉིས་འཛིན་མེད།། དྲི་མ་རབ་ཏུ་སངས་པའོ།

以下是直譯: 因自覺本來不變,不為善惡二者所遮蔽。于自性無因緣中,不需行持有為法行。于離苦樂法身中,不為地獄冷熱所遮蔽。於密咒本來離言中,不以言詞文字見我。於法界本來無修中,修行不能得我。于自生本來無造作中,行持不能得我。 於法身本來離見中,觀看不能見我。于無生義中無超越,守護誓言不能成佛。于壇城本來自住中,畫壇城不能見deity。于手印未轉本圓滿中,勤作手印令悉地消失。於心要本來自住中,誦心咒令種子腐爛。于量宮本來自圓滿中,生起量宮失自顯。于大悲光芒自生中,修習相貌令自利消失。 因deity眾本來自住,于未生任運圓滿中,不需生起次第請召。以勤作供養令deity眾散去。于無執通透法身中,修相不能得義。我的如意寶超越有無功德邊際。于本有唯一佛中,我不尋求本凈顯現。於五聚本圓滿中,我不欲三種中陰。于智慧本來自明中,我不見四相合一顯現。 于種種本來自生中,任運成就基不能得我。因覺性無輪迴心,我不欲化身半顯。於我自生為覺性中,造作之法不能得我。於我不變禪定中,無執著分別可修。於我自顯本圓滿中,外相從何而生?于自生本來清凈中,誰能凈化四種垢染? 我是空明無二,哪有常斷二者?我無分別境,故解脫自結元素。我的顯現無阻,故離是非邊墮之方。我無五貪嗔,故於顯現境無慾求。我無遮立,故我見無二執。垢染極為清凈。

། དེ་ནས་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་ཡིས།། རིག་པ་སྣང་བའི་ཡུལ་དག་ནས།། རང་གི སྣང་བས་འདི་སྐད་སྨྲས།། ཀྱེ་མ་རིགས་ཀྱི་སངས་རྒྱས་ཉོན།། རང་སྣང་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་ངས།། བཏང་སྙོམས་ཆེན་པོའི་ཡེ་ཤེས་ལ།། གསང་སྔགས་ལམ་གྱི་འབྲས་བུ་གསལ།། འགྱུར་མེད་ཀུན་ཏུ བཟང་མོ་ངས།། སྣང་བ་རང་གསལ་ཆོས་སྐུར་བསྟན།། བརྗོད་མེད་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་ངས།། རྟོག་མཐའ་བྲལ་བའི་རིག་པ་བསྟན།། ཀུན་ལྡན་ཡེ་ཤེས་སྙིང་པོ་ལ།། བྱས་པ་དང་ནི་བྱེད་པ་མེད།། མངོན་སྣང་ཡུལ་དུ མེད་པ་ལ།། གསལ་འགྲིབ་སྣང་བ་ག་ལ་ཡོད།། རིག་པ་གཅིག་ལ་འཁོར་འདས་རྫོགས།། འཛིན་མེད་རང་སྣང་ཆོས་དང་བྲལ།། བསམ་མེད་ཆོས་ཉིད་དངོས་པོར་མེད།། སངས་རྒྱས་ཡེ་ནས་རང་གདངས ལ།། འབྱུང་བ་བཞི་ཡི་རྐྱེན་དང་བྲལ།། འདས་པའི་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་ལ།། ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་ང་ཡི་སེམས།། ཆོས་སྐུ་རང་བཞིན་མ་འགགས་པས།། བསམ་གཏན་ཉིད་ལ་བསམ་དུ་མེད།། རང་གིས་རང་མཐོང་རང་ལུས གསལ།། ཀུན་ཏུ་བཟང་མོའི་བྷ་གའི་ཀློང་ཡངས་སུ།། གཟུང་བ་མེད་པར་འབྱུང་བ་རྣམ་ལྔ་འུབ།། འཛིན་ཆགས་མེད་པའི་ཤེས་རབ་ཡུལ་ལ་སྣང།། ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་མ་བཅོས་རང་གསལ་ངས།། སྣ་ཚོགས་འགག མེད་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོའི་དབྱིངས།། ཆོས་ཉིད་རང་སྣང་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་སྟེ།། འགྱུར་མེད་མ་བཅོས་མཁའ་གསལ་ནམ་མཁའ་ལ།། བྱས་པ་མེད་པའི་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་གསལ།། བྱུང་བ་མེད་པའི་རིག་པ་རང་སར གྲོལ།། ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་ཆོས་ཉིད་བྷ་གའི་ཀློང།། ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་བླ་མེད་ཞིང་དུ་གྲོལ།། སངས་རྒྱས་ཡེ་ཤེས་ཀུན་བཟང་དཀྱིལ་འཁོར་ནས།། རེ་དོགས་བྲལ་བའི་ཆོས་ཉིད་མཁའ་ལ་རོལ།། འཛིན་རྟོག་བྲལ་བའི ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་ངས།། རང་སྣང་བཅོས་པ་མེད་པའི་ནམ་མཁའ་ལ།། སྤྲོ་བསྡུ་མེད་པའི་ཏིང་འཛིན་ཅིག་ཆར་གསལ།། རྡོ་རྗེ་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོས་ཡང་དག་རྟོགས།། སངས་རྒྱས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ།། ཀུན་ཏུ བཟང་མོ་རིན་ཆེན་ཕྲེང།། འགྱུར་མེད་རང་གི་ངོ་ལ་གནས།། སངས་རྒྱས་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་ཡིས།། དབྱིངས་ཀྱི་ནང་ནས་སྐུ་བཙལ་བས།། སྐུ་ནི་རྟོག་མཐའ་རྣམ་པར་བྲལ།། སྐུ་དང་སྐུ་ཡི་གདངས་ལ་ཐུགས།། སངས རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་དགོངས་པ་ནི།། འགྱུར་མེད་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་ཡིས།། ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་ནས་བཅུད་ཕྱུང་བས།། ཆོས་ཉིད་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་ཡུལ་ལ་སྣང།། རྣམ་དག་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་ཡུལ་ལ་སྤྱོད།། ཡེ་ཤེས་ཀུན་ཏུ བཟང་མོ་མཁའ་ལ་སྤྱོད།། རིག་པ་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོའི་དབྱིངས་ལ་འཇུག། རྟག་ཆད་མེད་པའི་ཡབ་ཡུམ་སྣང་བ་དག།

以下是直譯: 然後普賢母從覺性顯現境中,以自己的顯現如是說道: "嗚呼,請聽種姓佛陀!我自顯普賢母,于大平等智慧中,顯明密咒道果。我不變普賢母,示現自明法身。我不可言普賢母,示現離思維邊際的覺性。于具一切智慧精華中,無所作亦無能作。于無顯現境中,哪有明暗顯現? 在一覺性中圓滿輪迴涅槃。無執自顯離法。無思法性無實體。佛陀本來自音中,離四大緣起。於過去身與智慧中,我普賢母之心,因法身自性無阻,故禪定本身無可思。自見自身自明。 在普賢母廣闊bhaga(藏文:བྷ་ག,梵文擬音:bhaga,梵文天城體:भग,梵文泰盧固體:భగ,漢語字面意義:女陰,漢語擬音:巴嘎)中,無所執取五大元素匯聚。無執著智慧顯現於境。我普賢母無造作自明,種種無阻普賢母界。法性自顯即普賢母。 于不變無造作明空虛空中,無所作為的普賢母明現。無生覺性自處解脫。普賢母法性bhaga(同上)界中,普賢母解脫于無上剎土。從佛智慧普賢壇城中,于離希懼法性虛空中游戲。 我離執著分別的普賢母,于無造作自顯虛空中,頓時明現無收放三昧。金剛普賢母如實證悟。於一切佛陀眾生中,普賢母珍寶瓔珞,安住于不變自面。 普賢母佛陀從界中尋求身,身離一切思維邊際。身與身之音即心。諸佛意趣,不變普賢母從心中央提煉出,法性普賢母顯現於境。清凈普賢母行於境。智慧普賢母行於空。覺性入于普賢母界。無常斷父母顯現清凈。"

རྟག་ཆད་མེད་པའི་ཡབ་ཡུམ་སྣང་བ་དག། རང་སྣང་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་རྒྱ་མ་ཆད།། རྟོགས་པ་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོས་གཅིག་ཏུ་སྡུད།། འབྱུང་བ ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་བདག་ཏུ་སྣང།། ཤེས་རབ་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོས་རང་སྣང་སྟོན།། མཁའ་དབྱིངས་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་མི་གཡོ་ཞིང།། མཉམ་ཉིད་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་རྟོག་པ་མེད།། འདུས་པ་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་གཅིག་ཏུ འཁྱིལ།། སེམས་དཔའ་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོས་དོན་ལ་འཇོག། ཤེས་རབ་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོས་སྣ་ཚོགས་སྡུད།། ཐབས་མཆོག་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་རིག་པར་སྣང།། གསལ་འཚེར་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་འཛིན་པ མེད།། བཅོམ་ལྡན་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་ཅིག་ཆར་འཆར།། འཛིན་མེད་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་རང་སར་འདུག། ཐིག་ལེ་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་ངོ་བོས་སྟོང།། ཆོས་འབྱུང་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་བྱེད་པ་མེད།། རྟོག་མེད་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ ཡེངས་པ་མེད།། ཀུན་རྫོབ་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་ས་བོན་དངོས།། དོན་དམ་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་ཆོ་འཕྲུལ་ཅིར་ཡང་སྟོན།། རྒྱན་མཛེས་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་ཡུལ་ལ་སྣང།། དབྱིངས་རིག་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་ཆོས་སྐུ་དངོས།། རང བཞིན་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་འགག་པ་མེད།། ངོ་བོ་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་འགྱུར་བ་མེད།། ཐུགས་རྗེ་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་ཅིར་ཡང་སྣང།། སྟོན་པ་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོས་ཉོན་མོངས་འདུལ།། སྟོང་པ་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་ཐ་སྙད བྲལ།། གསལ་བ་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་ངོས་གཟུང་བྲལ།། ཡབ་ཡུམ་གཉིས་ཀ་ཀུན་བཟང་རིག་པའི་ཀློང།། མུན་པ་སྣང་བར་སྟོན་པའི་ཀུན་བཟང་མོས།། བྱ་བྱེད་སེམས་ཀྱི་གདོས་ཐག་རྦད་ཀྱིས་བཅད།། འཛིན་པའི ཡུལ་ལ་མི་གནས་རང་སྣང་ལྷུག་པར་འཆར།། ཞེ་འདོད་མེད་པར་སྣང་བ་ཐད་ཀར་གཅོད།། ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་སྒྲོན་མ་རང་ཡིན་པས།། རང་སྣང་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་བཙལ་མི་དགོས།། ལྟ་སྤྱོད་གཉིས་མེད་ཀུན་བཟང ཡབ་ཡུམ་ལ།། འབྲས་བུ་བདེ་ལྡན་ཐིག་ལེ་ཕྱོགས་བཅུར་འཕྲོ།། སྤྱོད་པས་ཡུལ་མེད་གསལ་ལ་འཛིན་རྟོག་མེད།། ཕྱིར་འབྱུང་མ་ཡིན་ནང་འབྱུང་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ།། གཉིས་ཀ་མ་ཡིན་སོ་སོའི་དོན་ལ་སྤྱོད།། བྱས་པ་མ ཡིན་བྱུང་བར་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ།། ཀུན་བཟང་ཡབ་ནི་ཡེ་ཤེས་ཅིར་ཡང་སྟོན།། ཀུན་བཟང་ཡུམ་ནི་ཐམས་ཅད་ངང་དུ་སྡུད།། མཚན་མའི་མིང་མེད་ཀུན་བཟང་སེམས་ཉིད་སྐུ།། འཛིན་པའི་སེམས་མེད་རང་སྣང་ཐབས ཀྱིས་སྤྱོད།། སྐྱེ་མེད་རྟོགས་པས་རང་གི་ཡུལ་ལ་སྣང།། ཆོས་སྐུ་རྟོག་མེད་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་ངས།། རིག་གསལ་ཆོད་ཉིད་ཡུལ་ལ་ཕར་བལྟས་པས།། སྣ་ཚོགས་བྲལ་བའི་རིག་པ་ནང་དུ་མཐོང།། རང་རིག་དུ་མའི ཡུལ་ལ་ཕར་བལྟས་པས།།

以下是直譯: 無常斷父母顯現清凈。自顯普賢母無邊際。證悟普賢母統一歸攝。元素普賢母顯為自性。智慧普賢母示現自顯。虛空界普賢母不動,平等性普賢母無分別。聚集普賢母凝聚一體。勇識普賢母安立於義。智慧普賢母收攝種種。勝方便普賢母顯為覺性。光明閃耀普賢母無執。薄伽梵普賢母頓時顯現。無執普賢母自處安住。明點普賢母本性空。法源普賢母無所作為。無分別普賢母不散亂。世俗普賢母實為種子。勝義普賢母示現種種幻化。 莊嚴美麗普賢母顯現於境。界智普賢母即法身。自性普賢母無阻。本質普賢母不變。大悲普賢母顯現種種。導師普賢母調伏煩惱。空性普賢母離言說。明性普賢母離執取。父母二者皆為普賢覺性界。 顯明黑暗的普賢母,徹底斬斷作為與心的繫縛。不住于執取境,自顯寬鬆顯現。無慾望直接切斷顯現。普賢母自為明燈,故無需尋求自顯普賢母。于見行不二普賢父母,具樂果明點向十方放射。 行無對境,明而無執分別。非外生,內生自成。非二者,各自行於義。非造作,生起自成。普賢父示現一切智慧。普賢母攝一切于自性。無相名普賢心性身。無執心以自顯方便行。 通過證悟無生而顯現於自境。我法身無分別普賢母,向外觀察覺明法性境時,內見離種種覺性。向外觀察自覺多境時,

རང་རིག་དུ་མའི ཡུལ་ལ་ཕར་བལྟས་པས།། ཆོས་སྐུ་རྟོག་མེད་ཆེན་པོ་ནང་དུ་རྙེད།། སངས་རྒྱས་ཡེ་ཤེས་རྒྱ་ཆད་ཡེ་ནས་མེད།། ལོངས་སྐུའི་ཡེ་ཤེས་རྒྱན་ལ་རྣམ་པར་རོལ།། བྱ་དང་བྱེད་པ་མེད་པར་ལྷུན་གྲུབ་ཡིན།། རྟོག་པ་རང་སྣང ཆོས་ཉིད་ཀུན་གྱི་རྗེ།། བསླད་པས་མི་བསླད་ཆོས་ཉིད་ནམ་མཁའ་འདྲ།། བཀྲུས་པས་མི་དག་ཤེལ་སྒོང་དག་པ་འདྲ།། ཆོས་སྐུ་རྟོག་མེད་རང་སངས་བསྒོམ་པ་ཡིན།། དམིགས་པའི་ཡུལ་མེད་རང་གི་དོན་རྟོགས ན།། འདུ་འབྲལ་མེད་པའི་བསམ་གཏན་ཆེན་པོ་ཡིན།། དེ་ནི་རང་སྣང་འབྲས་བུ་ཆེན་པོར་བསྟན་པའོ།

以下是直譯: 向外觀察自覺多境時,內中發現無分別大法身。佛智慧無邊際本來無。受用身智慧遊戲于莊嚴。無作無為自然成就。分別自顯為諸法性之主。 不被污染,法性如虛空。不因洗滌而清凈,如水晶蛋本凈。法身無分別,自凈即是修。若證無所緣境之自義,則為無聚散之大禪定。此即示現為自顯大果。

། དེ་ནས་ཀུན་བཟང་ཡབ་ཡུམ་ལ།། ཀུན་རིག་ཉིད་ཀྱིས་དོན་ཞུས་པ།། ཀྱེ་མ་བཅོམ་ལྡན་ཀུན་ཏུ བཟང།། བདག་ཅག་མ་རིག་འཁོར་རྣམས་ལ།། རང་རིག་ཐབས་ཆེན་བསྟན་དུ་གསོལ།། དེ་ནས་ཀུན་བཟང་སེང་གེ་དེས།། ཡུམ་གྱི་སྒོ་ནས་བཀའ་སྩལ་པ།། ཨེ་མ་རིགས་ཀྱི་སངས་རྒྱས་ཉོན།། ཀུན ཏུ་བཟང་མོ་རྟོག་མེད་བྷ་ག་ལ།། རྒྱལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་རབ་འབྱམས་མ་ལུས་འདུ།། སངས་རྒྱས་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་རྣམ་པར་བཀོད།། དོགས་པ་མེད་པའི་ཀུན་བཟང་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས།། སྟོན་པ་ཀུན་བཟང་ཆོས དབྱིངས་སེང་གེས་བསྟན།། སྣང་བ་མེད་པའི་ཕྱོགས་སུ་སོང་ནས་ནི།། རང་བྱུང་གསལ་བའི་མར་མེ་རྣམ་ལྔ་བཏེག། འཛིན་པ་མི་འཛིན་རང་གི་མཚན་དང་ལྡན།། ཡུལ་མེད་གསལ་གདངས་མཐོ་དམན་ཡོངས་ལ ཁྱབ།། བྱ་བྱེད་གཏང་བཞག་མེད་པའི་བདུད་རྩི་མཆོག། རང་བྱུང་སྨན་གྱིས་འཁོར་བའི་ནད་རྣམས་སེལ།། ཡེ་ཤེས་རླུང་གིས་འཛིན་པའི་རྣམ་རྟོག་འཐོར།། གསལ་དག་ཆུ་ཡིས་རིག་པ་རྟོག་མེད་འཛིན།། རྣམ་དཔྱོད ཤེས་རབ་མེ་ཡིས་མ་རིག་སྤར་སྦུར་བསྲེག།ཆོས་ཉིད་སྟོང་པའི་ནམ་མཁའ་རང་རིག་དབྱིངས་སུ་འབྱེད།། རྡོ་རྗེ་སྐྱོད་བྱེད་ས་ཡིས་རྟོགས་པའི་དོན་ལ་བསྐྱལ།། ཆོས་ཉིད་དངོས་བྲལ་འབྱུང་བ་རྣམ་ལྔ་ཡིས།། ཡེ་ཤེས་ གསལ་བའི་སྒྲོན་མེ་བྱེད་པར་འགྱུར།། སྐུ་གསུམ་འགྱུར་མེད་ཡེ་ཤེས་སེང་གེ་ལ།། བྱ་བཙལ་བྲལ་བའི་གཅན་གཟན་འཁོར་གྱིས་བསྐོར།། འཛིན་རྟོག་མེད་པའི་རང་བྱུང་བདེ་ཆེན་སྟོན།། སངས་རྒྱས་བདེན་པ་མཐོང བའི་རྒྱལ་བའི་སྲས།། རྟོགས་པ་ཁོང་དུ་ཆུད་ན་ནམས་ཀྱང་བདེ།། འབྱུང་བ་གྲོགས་སུ་ཤར་ན་སྣང་བ་དག། ཡིན་མིན་གཉིས་ཤེས་རྟོག་པའི་མཐའ་བཞི་གྲོལ།། དཔྱཽད་བྱེད་ཡིད་མ་འགྱུས་ན་སངས་རྒྱས་ངོ་བོ རྙེད།། ཕྱོགས་མེད་རང་སྣང་ཤར་ན་ཆོས་བྱེད་ཡུལ་དང་འཕྲད།། དེ་ལྟར་འདའ་བ་མེད་ན་ཡུལ་སེམས་གཉིས་སུ་མེད། ཁོང་དུ་བདུད་བཞི་ཆོམས་ན་ཐར་པའི་ལམ་དང་ཉེ།། སྣང་བ་སྟོབས་སུ་གྱུར་ན་འདུ་འཛི་གཡེང བ་མེད།། རྣལ་འབྱོར་བརྟན་པ་ཐོབ་ན་གསང་སྔགས་རང་ལ་འཆར།། ཨེ་མ་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་དགོངས་པ་ལ།། གཏན་ཚིགས་རིགས་པས་ཕིགས་མི་འགྱུར།། དགོངས་པ་ཉིད་ལ་ཡུལ་མེད་ཕྱིར།། ཨེ་མ་ཧོ།། རང བཞིན་ཆོས་སྐུའི་སྣང་བ་ཆེན་པོ་ལས།། རང་བྱུང་ཐོགས་པ་མེད་པའི་སྐུ་ལྔ་ཤར་གྱིས་བྱུང།། རང་སངས་རྙོག་པ་མེད་པའི་ངང་དུ་གཉིས་མེད་ཐིམ།། རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་དུ་མར་མེད་པ་ལས།། གསང་སྔགས་དོན་གྱི་ཡེ ཤེས་ཤར་གྱིས་བྱུང།།

以下是直譯: 然後普賢父母,由遍智自身請問義理: "嗚呼薄伽梵普賢!請為我等無明眷屬,開示自覺大方便。" 隨後普賢獅子,從母門宣說: "哎呀!聽著種姓佛陀。無分別普賢母佛母中,聚集無量佛壇城。佈設大佛壇城。無疑普賢法界,由導師普賢法界獅子示現。 前往無顯現方向,舉起五種自生明燈。不執取執著,具自相。無境明朗遍及高低。無作為取捨的勝甘露,以自生藥消除輪迴諸病。智慧風吹散執著分別。清凈水持無分別覺性。智慧火焚燒無明蚊蟲。法性空虛空開啟自覺界。金剛動地送至證悟義。 以離實法性五大,成為智慧明燈。三身不變智慧獅子,被離尋求野獸眷屬圍繞。示現無執分別自生大樂。見佛真諦佛子,若通達證悟則永樂。若元素現為友伴則顯現清凈。了知是非則解脫四邊分別。若心不動則得佛本性。若無偏自顯現則遇修法境。若如是無離則境心不二。若內降四魔則近解脫道。若顯現增強則無散亂。若得瑜伽穩固則密咒自顯。 哎呀!諸佛意趣,不為理由邏輯所動。因意趣本無境故。哎呵! 從自性法身大顯現中,自生無礙五身次第生起。融入自凈無垢自性不二中。從自生智慧無二中,密咒義智慧次第生起。"

གསང་སྔགས་དོན་གྱི་ཡེ ཤེས་ཤར་གྱིས་བྱུང།། རྟོག་མེད་དབུས་མཐའ་མེད་པའི་ངང་དུ་གཉིས་མེད་ཐིམ།། རང་བྱུང་བྱས་པ་མ་ཡིན་ཡུལ་ལ་འཇུག། ཨེ་མ་ཧོ།། རང་རིག་རྡོ་རྗེ་ཡེ་ཤེས་ཀུན་ཏུ་འབར།། མཚན་མེད་རང་སྣང་རྡོ་རྗེ་ཀུན་ཏུ ཆེ།། འབར་བ་འཇིགས་བྲལ་རྡོ་རྗེ་སྟོང་པ་ཀུན་ཏུ་ཆེ།། ཕྲ་རགས་དྲི་མེད་རང་བཞིན་རྡོ་རྗེ་རབ་ཏུ་འབར།། སྟོང་པ་ཀུན་ཁྱབ་རྡོ་རྗེ་ཅོད་པན་ཀུན་ཏུ་ཆེ།། རང་དབང་རབ་བསྐུར་རྡོ་རྗེ་མ་བསྐུར་རྫོགས།། མཐའ་ཡས་རྡོ རྗེ་དམ་ཚིག་བསྲུང་དང་བྲལ།། གཅིག་པ་སེང་གེ་ཡེ་ཤེས་འབྲས་བུ་སྤང་ཐོབ་མེད།། རང་སྣང་འཛིན་བྲལ་རྡོ་རྗེའི་བལྟ་བ་ཀུན་ནས་བལྟ་དང་བྲལ།། ཕྱོགས་སུ་ཡངས་པའི་རྡོ་རྗེའི་སྤྱོད་པ་ཀུན་ནས་སྤྱད དུ་མེད།། འབྱུང་བ་ཀུན་སྣང་རང་རིག་གསང་སྔགས་ལམ་དུ་སྣང།། མ་གཡོས་ཕྱོགས་བྲལ་རྡོ་རྗེའི་ས་ལམ་བགྲོད་དུ་མེད།། སྟོང་པ་ཡང་དག་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་ལ་བལྟ་དང་བྲལ།། ཆོས་ཉིད་ཡངས་པ་རྡོ་རྗེའི་དབྱིངས་ལ་སྐྱེ འབྲི་མེད།། སྣང་བ་རང་རྫོགས་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་ལ་ཡིན་མིན་མེད།། གསང་སྔགས་རྒྱལ་པོ་རྡོ་རྗེའི་ལུས་ལ་སྐྱེ་འཇིག་མེད།། སྣང་བ་རང་སྣང་རྡོ་རྗེའི་གནས་ལ་མཐོ་དམན་མེད།། དྲི་མ་རང་དག་རྡོ་རྗེའི་གསུང་ལ་འགྱུར་བ མེད།། ཆོས་སྐུ་ཚིག་མེད་སྟོང་པའི་ཡུལ་ལ་བདག་འཛིན་མེད།། ཡང་དག་འཇིག་བྲལ་རྡོ་རྗེའི་ལམ་ལ་ཉེ་རིང་མེད།། འཛིན་མེད་རང་སྣང་ཆོས་སྐུ་ཉིད་ལ་བསམ་པ་མེད།། ངོ་བོ་འགྱུར་མེད་སྐུ་ལ་མུན་པ མེད།། ལོངས་སྐུ་ཡང་དག་ཡིད་བྲལ་ངང་ལ་ལྷག་གེ་བ།། དེ་ཉིད་རྟོག་མེད་སྐུ་གསུམ་གཅིག་གི་དང།། མིང་དུ་མེད་པའི་རང་སྣང་བདེ་བའི་ཤུགས།། སྟོང་པ་ཀུན་ཁྱབ་སྣང་བ་ཟིལ་གྱིས་གནོན།། ཆོས་ཉིད་བསམ མེད་གཡོ་བ་ངང་གིས་མེད།། དུ་མ་རྟེན་དང་བཅས་པ་ག་ལ་ཡོད།། མངོན་སུམ་མི་གནས་རང་སྣང་ཡུལ་ལ་འཛིན།། མུན་པ་མ་ཡིན་རང་བཞིན་འོད་དུ་གསལ།། གསལ་ལ་མ་འགགས་དོན་ཉིད་ཡེ་ཤེས་སྐུ།། དྲན་པ དང་ནི་དྲན་བྱེད་ཡུལ་དུ་མེད།། སྣང་བའི་ཡེ་ཤེས་དངོས་པོའི་མཐའ་དང་བྲལ།། ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ཡི་སྣང་བ་རང་གསལ་ནི།། རང་གི་ངང་ལས་རང་གི་སྐུ་ལ་ཐིམ།། སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་ཚིག་ལ་མི་གནས་ན།། གསང་སྔགས་རང བྱུང་དགོངས་པ་བཅོས་པ་མེད།། བགྲང་དུ་མེད་པས་ཆིག་ཆོད་རྣམ་པར་དག། གཟིགས་སྣང་ཐབས་ལ་མི་འགག་དོན་གསལ་བ།། ཡུལ་དུ་མེད་ལ་རང་གི་ཡུལ་ལ་གནས།། དབུས་དང་མཐའ་མེད་གསང་སྔགས་ཚད མ་ཉིད།། རང་སྣང་ཡིན་པར་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོས་བསྟན།།

以下是直譯: 密咒義智慧次第生起。融入無分別無中邊的自性不二中。自生非作入境。 哎呵! 自覺金剛智慧遍燃燒。無相自顯金剛遍廣大。燃燒離怖金剛空性遍廣大。細粗無垢自性金剛極燃燒。空性遍滿金剛寶冠遍廣大。自在極灌頂金剛無灌頂圓滿。無邊金剛離守誓。一體獅子智慧果無斷證。自顯離執金剛見離一切見。廣大方向金剛行無法遍行。諸元素顯現自覺密咒現為道。不動離方金剛地道無可行。真空金剛身離觀看。廣大法性金剛界無生減。顯現自圓滿金剛身無是非。密咒王金剛身無生滅。顯現自顯金剛處無高低。垢自凈金剛語無變化。法身無言空境無我執。真實離毀金剛道無遠近。無執自顯法身本無思。本性不變身無暗。圓滿受用身離意自性光明。 彼即無分別三身一體,及無名自顯樂力。空性遍滿威壓顯現。法性無思自性無動。多樣依處何處有?現前無住自顯境執持。非暗自性光明。明而不礙義智慧身。無憶念與所憶境。顯現智慧離實邊。法身顯現自明,從自性融入自身。 若身與智慧不住文字,密咒自生意趣無造作。無可數故一決純凈。見相方便不礙義明。無境而住自境。無中邊密咒即量。普賢示為自顯。

རང་སྣང་ཡིན་པར་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོས་བསྟན།། ཕྱོགས་ལྷུང་མ་ཡིན་ཕྱོགས་དང་རིས་ལས་འདས།། ཨེ་མ་ཧོ།། ནང་མེད་ནང་ནས་ནོར་བུ་རིན་ཆེན་མཛོད་ཕྱུང་བ།། རྒྱལ་བ་རྣམས་ཀྱི་མི་འཛདགཏེར་ཡིན པས།། དེ་ཡི་དོན་ལ་མ་ཡེངས་ཆགས་པ་མེད་པར་སྤྱད།། ཨེ་མ་ཧོ།། རང་གི་ས་ལ་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་སྐུ་ཤར་བ།། འདུ་ཤེས་ཡུལ་དུ་མེད་པའི་ཞི་བའི་ངང།། སྣང་བ་རང་ལ་ཡས་པའི་རང་སྣང་དངོས་མེད ཉིད།། རྟོག་པའི་ཕྱོགས་སུ་མ་ལྷུང་རང་རིག་གདངས་ལ་འདུག། སྣང་བའི་སེམས་བྲལ་ཆོས་ཉིད་ངང་ལ་སྤྱོད་པའི་དོན།། སྤྲོ་བསྡུ་མ་བྱས་རང་གི་ཡུལ་ལ་བལྟ་བར་བྱ།། གཏིང་མཐའ་མེད་པའི་ཆོས་ཉིད་ཀུན་ཏུ བཟང།། ཡིན་དང་མིན་པའི་མཐའ་གཉིས་རྣམ་པར་གསལ།། ལྷག་ཆད་མེད་པའི་ནོར་བུ་རིན་པོ་ཆེ།། སྐྱེ་འབྲི་མེད་པའི་ངང་དུ་རྟོག་པ་ཆོད།། བསམས་པས་ཡེ་ཤེས་དོན་མི་རྙེད།། བསམས་པས་ཡེ་ཤེས་དོན་རྙེད ན།། རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་རྫུན་པར་འགྱུར།། བསྒོམས་པས་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་མི་མཐོང།། བསྒོམས་པས་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་མཐོང་ན།། རང་སྣང་ཆོས་ཉིད་རྫུན་པར་འགྱུར།། བལྟས་པས་རིག་པའི་དོན་མི་རྟོག། བལྟས པས་རིག་པའི་དོན་རྟོགས་ན།། ཆོས་སྐུ་འགག་མེད་རྫུན་པར་འགྱུར།། ཆོས་ཀྱིས་མ་རིག་རྩད་མི་ཆོད།། ཆོས་ཀྱིས་མ་རིག་རྩད་ཆོད་ན།། ཀ་དག་ཡེ་ཤེས་རྫུན་པར་འགྱུར།། དགེ་བས་སངས་རྒྱས་དོན་མི རྟོགས།། དགེ་བས་སངས་རྒྱས་དོན་རྟོགས་ན།། རྫོགས་ཆེན་གནས་ལུགས་རྫུན་པར་འགྱུར།། སྡིག་པས་འཁོར་བར་ལྟུང་མི་འགྱུར།། སྡིག་པས་འཁོར་བར་ལྟུང་འགྱུར་ན།། སྐད་ཅིག་རྣམ་གསུམ་རྫུན་པར འགྱུར།། སྟོང་པས་ཡང་དག་དོན་མི་མཐོང།། སྟོང་པས་ཡང་དག་དོན་མཐོང་ན།། ཡེ་ཤེས་འོད་ལྔ་རྫུན་པར་འགྱུར།། མཚན་མས་རང་གི་དོན་མི་མཐོང།། མཚན་མས་རང་གི་དོན་མཐོང་ན།། རང་སངས་ཆོས་ཉིད རྫུན་པར་འགྱུར།། བྱས་པས་ལྷུན་རྫོགས་དོན་མི་རྙེད།། བྱས་པས་ལྷུན་རྫོགས་དོན་རྙེད་ན།། ངོ་བོ་འགྱུར་མེད་རྫུན་པར་འགྱུར།། བཟུང་བས་སྣང་བ་མཐོང་མི་འགྱུར།། བཟུང་བས་སྣང་བ་མཐོང་འགྱུར་ན།། རང བཞིན་འགག་མེད་རྫུན་པར་འགྱུར།། སྤྱད་པས་ཕ་རོལ་སྒྲོལ་མི་ནུས།། སྤྱད་པས་ཕ་རོལ་སྒྲོལ་ནུས་ན།། ཐུགས་རྗེ་ཀུན་ཁྱབ་རྫུན་པར་འགྱུར།། འཁྲུལ་པའི་སྣང་བས་ང་མི་བསྒྲིབ།། འཁྲུལ་པའི་སྣང་བས་ང་བསྒྲིབས ན།། སྒྲོན་མ་རྣམ་གཉིས་རྫུན་པར་འགྱུར།། དེས་ནི་གསང་སྔགས་དགོངས་པ་བསྟན།། ཡུལ་སེམས་གཉིས་ཀྱི་གནས་མེད་པས།། ཡེ་ཤེས་རང་ལ་སྣང་བའོ།

以下是直譯: 普賢示為自顯。非偏執,超越方向與類別。 哎呵! 從無內而內取出如意寶藏。是諸佛不竭之寶藏。于其義不散亂無執而行。 哎呵! 諸佛身於自地升起。無想境寂靜自性。顯現於自無量自顯無實。不落思維方向,安住自覺光明中。離顯現心法性中行之義。不作收放,觀自境。無底無邊法性普賢。明顯是非二邊。無增減如意寶。無生減自性中斷思。 思維不得智慧義。若思維得智慧義,自生智慧成虛妄。修習不見法身。若修習見法身,自顯法性成虛妄。觀看不悟覺性義。若觀看悟覺性義,法身無礙成虛妄。法不能斷無明根。若法能斷無明根,本凈智慧成虛妄。善不能悟佛義。若善能悟佛義,大圓滿實相成虛妄。罪不墮輪迴。若罪墮輪迴,三剎那成虛妄。空不見真實義。若空見真實義,五智光明成虛妄。相不見自義。若相見自義,自性法性成虛妄。造作不得任運圓滿義。若造作得任運圓滿義,不變本性成虛妄。執持不能見顯現。若執持能見顯現,自性無礙成虛妄。行持不能度他。若行持能度他,遍滿大悲成虛妄。迷亂顯現不能遮蔽我。若迷亂顯現能遮蔽我,二種燈成虛妄。 此乃密咒意趣教示。因無境心二處,智慧自顯現。

། ཞེས་སེང་གེ་རྩལ་རྫོགས་ཆེན་པོའི་རྒྱུད་ལས། སེང་གེ གཉིས་སྦྱོར་གྱི་དགོངས་པ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཞི་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་རང་རིག་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོས། རང་སྣང་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པར་སྙོམས་པར་ཞུགས་སོ།། དེ་ནས་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ བཞེངས་ནས་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་བཞུགས་བཞིན་དུ་ཡང་བྱུང་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་རྩོལ་བྲལ་གྱི་དགོངས་པ་འདི་བརྗོད་དོ།། ཨེ་མ་ཧོ་ཆོས་ཉིད་ཀུན་ཏུ་བཟང།། སེམས་ཅན་རྟོག་པ་བསལ་བའི་ཕྱིར།། རང་སྣང་ཡུལ་གྱི་གཏན ཚིགས་ང་ཡིས་བསྟན།། རིགས་ལྔའི་སངས་རྒྱས་ལེགས་པར་ཉོན།། ང་ཡི་ཆོས་ལ་ཡུལ་མེད་པས།། སྣ་ཚོགས་འཛིན་པའི་མ་རིག་མེད།། ང་ཡི་ཡེ་ཤེས་ངང་སྣང་བས།། ང་ཡི་བློ་ལ་བདག་རྟོག་མེད།། ང་ནི་ཡུལ་ལ་མི གནས་པས།། མཚན་མ་སྣ་ཚོགས་བྱ་བ་མེད།། ང་ལ་ཕྱི་དང་ནང་མེད་པས།། གསལ་དང་འགྲིབ་པ་ག་ལ་ཡོད།། ང་ནི་རང་བྱུང་རྟོག་མེད་པས།། ཡིན་དང་མིན་པའི་ཐ་སྙད་བྲལ།། ཨེ་མ་ཧོ་སེམས་ཅན་སངས རྒྱས་ཐམས་ཅད་ལ།། ངོ་བོ་གཅིག་ལས་མེད་པརངེས།། དམིགས་པ་ཅན་དང་དམིགས་མེད་པས།། རང་བཞིན་གཅིག་ཏུ་མ་ངེས་སོ།། དགོངས་པ་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ནི།། རྟོགས་དང་མ་རྟོགས་མཐའ་ལས་འདས།། ཡིན་མིན་བློ་ཡི་བྱ་བ་ཐོང།། སྣང་དང་མི་སྣང་ཆོས་ཉིད་ཀྱང།། བྱ་བྱེད་མཐར་ལྷུང་ཆོས་དང་བྲལ།། སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ལས།། མ་འགགས་གསལ་བའི་འོད་ལྔ་བྱུང།། ཆོས་སྐུ་རང་གནས་དགོངས པ་ལ།། སྟོང་དང་མི་སྟོང་མཐའ་ལས་འདས།། བརྟགས་པ་བཏགས་པ་ཉིད་ཀྱང་བྱུང། གཉིས་ཀྱི་ཆོས་རྣམས་ཀུན།། ཀུན་བཟང་སེང་གེའི་ངང་ལས་བྱུང།། སངས་རྒྱས་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ངས།། གོལ་སྒྲིབ་གཉིས་མེད་ལྟ་བ བསྟན།། སྣང་དང་མི་སྣང་མེད་པའི་ཆོས།། བྱས་ཤིང་བརྟགས་པ་མ་ཡིན་ཏེ།། རང་བཞིན་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པར་རྟོགས།། ཆོས་སྐུ་རིག་པའི་སྣང་བ་ནི།། སྒྲིབ་ཕྱོགས་གཉིས་དང་བྲལ་བའི་ཆོས།། སྣང་བ་རང སར་དེངས་པ་ལ།། སྒྲིབ་ཕྱོགས་གཉིས་ཀྱི་དྲི་མ་མེད།། སྐུ་ཡི་སྣང་བ་རང་སྣང་དང།། གསུང་གི་ཆོ་འཕྲུལ་ཅིར་ཡང་སྟོན།། ཐུགས་ཀྱི་དགོངས་པ་རྩེ་གཅིག་གོ།

以下是直譯: 此為獅子圓滿大圓滿續中,獅子二和合意趣教示品第四。 爾後,自覺普賢與自顯普賢母無二平等入定。 然後從三摩地起身,住於三摩地中,又自生普賢無勤意趣如是宣說: 哎呵!法性普賢。為除眾生分別,我示自顯境之定論。五部佛善聽。我法無境,故無種種執著之無明。我智慧自性顯現,故我心無我執。我不住境,故無種種相之作為。我無內外,豈有明暗?我乃自生無分別,離是非言說。 哎呵!於一切眾生佛,確定唯一本性。有緣無緣,非定一自性。自生智慧意趣,超越悟未悟邊。捨棄是非心行。顯不顯法性,亦離落入造作邊之法。從空性智慧,生無礙明五光。法身自住意趣中,超越空不空邊。分別所分別亦生。二法一切,從普賢獅子自性生。我普賢佛,示解脫障礙無二見。無顯不顯法,非造作分別,悟自性任運成就。法身覺性光明,離二障法。光明自處消融,無二障垢染。身光明自顯,語神變隨意示現,意意趣專一。

རང་སྣང་གསེར་གྱི་ནམ་མཁའ་ལ།། གསེར་གྱི་འདབ ཆགས་བྱ་ཁྱུང་ལྡིང།། རྟོག་མེད་ཡིད་ཀྱི་ཁྱུང་ཆེན་གཟུང།། རང་བཞིན་མ་བཅོས་མཚོ་མོ་ལ།། རྣམ་དག་རང་གནས་གསེར་གྱི་ཉ་མོ་འགྱུ།། ཐབས་ཉིད་སྟོང་པའི་རྒྱ་ཡིས་ཐོབ།། འཛིན་ཆགས་བྲལ་བའི་ནམ་མཁའ ལ།། ཆགས་མེད་རྩལ་རྫོགས་གསེར་གྱི་བྱ་ཁྱུང་ལྡིང།། བཟུང་བ་མ་ཡིན་སྒྲོན་མར་ཆུབ།། རྟོག་མེད་རང་དངས་རྒྱ་མཚོ་ལ།། རང་བྱུང་ལྷུན་རྫོགས་གསེར་གྱི་ཉ་མོ་འགྱུ།། བྱས་པ་མ་ཡིན་ཡེ་རྒྱས་ཐོབ།། ཆོས་སྐུ་རང སྣང་ཡུལ་གྱི་ནམ་མཁའ་ལ།། སྒྲོན་མ་འགག་མེད་གསེར་གྱི་བྱ་ཁྱུང་ལྡིང།། རྟོག་མེད་རང་སངས་ཆོས་སྐུའི་ངང་དུ་བཟུང།། ཀུན་གཞི་ཀློང་ཡངས་བག་ཆགས་རྒྱ་མཚོ་ན། རིག་པ་མི་འགྱུར་གསེར་གྱི་ཉ་མོ འགྱུ།། བསྒྲུབས་པས་མ་ཡིན་རང་གི་གྲོགས་དང་ཕྲོལ།། ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་ཡེངས་མེད་ནམ་མཁའ་ལ།། རང་སྣང་མ་བཅོས་གསེར་གྱི་བྱ་ཁྱུང་ལྡིང།། བཏང་བཞག་བྲལ་བའི་དགོངས་པའི་ངང་དུ་བཟུང།། ཆོས་ཉིད མི་འགྱུར་སྤྲོས་བྲལ་རྒྱ་མཚོ་ལ།། ཀ་དག་སེམས་བྲལ་གསེར་གྱི་ཉ་མོ་འགྱུ།། བློ་དངོས་གཉིས་མེད་རང་བྱུང་ཡེ་རྒྱས་ཐོབ།། ཆོས་ཉིད་མིང་དང་བྲལ་བའི་ནམ་མཁའ་ལ།། མཚན་མའི་ཡུལ་མེད་རང་སྣང་གསེར་གྱི་བྱ ཁྱུང་ལྡིང།། བཅོས་མ་མ་ཡིན་རང་གི་བདེ་བ་བཟུང།། རང་བྱུང་སྤྲོས་བྲལ་ཆོས་ཉིད་རྒྱ་མཚོ་ན།། མཚན་མའི་དངོས་མེད་གསེར་གྱི་ཉ་མོ་འགྱུ།། རང་སྣང་ཆོས་སྐུར་གཅིག་པའི་རྒྱ་ཡིས་ཐོན།། སྣ་ཚོགས་ཞེན་པ་མེད པའི་ནམ་མཁའ་ལ།། ཆོས་སྐུ་སྤྲོས་བྲལ་གསེར་གྱི་བྱ་ཁྱུང་ལྡིང།། རྩོལ་སེམས་མ་ཡེངས་སྒྲོན་མའི་ངང་དུ་འུབ།། ཆོས་ཉིད་མཐའ་ཡས་རྣམ་དག་རྒྱ་མཚོ་ན།། རང་བྱུང་རྟོག་བྲལ་གསེར་གྱི་ཉ་མོ་འགྱུ།། སྟོང་གསལ འཁོར་འདས་བྲལ་བའི་རྒྱ་ཡིས་ཐོབ།། བསམ་པ་འཛིན་ཆགས་བྲལ་བའི་ནམ་མཁའ་ལ།། དགོངས་པ་རང་གནས་གསེར་གྱི་བྱ་ཁྱུང་ལྡིང།། ཆོས་ཉིད་ཡངས་པའི་ཀུན་ཁྱབ་ངང་དུ་འུབ།། འབྱུང་རྐྱེན་སྣ་ཚོགས་བྲལ བའི་ཆོས་ཉིད་རྒྱ་མཚོ་ན།། འོད་ལྔ་རང་ཤར་གསེར་གྱི་ཉ་མོ་འགྱུ།། སྣང་བ་ཅོག་བཞག་དགོངས་པའི་རྒྱ་ཡིས་ཐོབ།། ཆོས་ཉིད་དྲན་པ་སད་པའི་ནམ་མཁའ་ལ།། ཚོམ་བུ་ལྔར་སྣང་གསེར་གྱི་བྱ་ཁྱུང ལྡིང།། འཛིན་ཆགས་རྟོག་མཐའ་བྲལ་བའི་ངང་དུ་འུབ།། ཆོས་ཉིད་ཕྱོགས་བྲལ་རྟོག་སངས་རྒྱ་མཚོ་ན།། དབུགས་སྦུབས་ཡིན་ནམ་དང་བྲལ་བའི་རིག་པ་གསེར་གྱི་ཉ་མོ་འགྱུ།། རང་སྣང་དམིགས་མེད་ཏིང་འཛིན་རྒྱ ཡིས་ཐོབ།། ཆོས་སྐུ་སྤྲོས་བྲལ་རང་སར་དེངས་པའི་ནམ་མཁའ་ལ།།

以下是直譯: 自顯金色虛空中,金翅大鵬鳥翱翔。執持無分別意之大鵬。自性未造作海中,清凈自住金魚游。以方便空性網獲得。離執著虛空中,無執圓滿力金翅大鵬翱翔。非執持,證悟燈光。無分別自凈大海中,自生任運圓滿金魚游。非造作,獲本圓滿。法身自顯境虛空中,無礙燈光金翅大鵬翱翔。無分別自解脫法身中執持。廣闊基底習氣大海中,不變覺性金魚游。非修證,與自伴解脫。普賢母無散亂虛空中,自顯未造作金翅大鵬翱翔。離取捨意趣中執持。不變法性離戲大海中,本凈離心金魚游。心境無二自生本圓滿獲得。法性離名虛空中,無相境自顯金翅大鵬翱翔。非造作,執持自樂。自生離戲法性大海中,無相實金魚游。以自顯法身一體網獲得。離種種執著虛空中,法身離戲金翅大鵬翱翔。精進心不散亂,融入燈光自性。無邊清凈法性大海中,自生離念金魚游。以空明離輪涅網獲得。離思維執著虛空中,意趣自住金翅大鵬翱翔。融入廣大遍滿法性自性。離種種緣起法性大海中,五光自顯金魚游。以顯現安置意趣網獲得。法性覺醒虛空中,顯現五聚金翅大鵬翱翔。融入離執著分別邊自性。法性離方離念大海中,離氣泡是非覺性金魚游。以自顯無緣三摩地網獲得。法身離戲自處消融虛空中。

ཆོས་སྐུ་སྤྲོས་བྲལ་རང་སར་དེངས་པའི་ནམ་མཁའ་ལ།། བྱ་བྱེད་བྲལ་བའི་རང་སྣང་གསེར་གྱི་བྱ་ཁྱུང་ལྡིང།། འཁྲུལ་པ་རྩད་གཅོད་ཆོས་སྐུའི་ངང་དུ་འུབ།། རྩོལ་བྲལ་ཆོས་ཉིད་རྫོགས་ཆེན་ནམ་མཁའ ལ།། རིག་པ་རྩོལ་བྲལ་རང་སྣང་གསེར་གྱི་བྱ་ཁྱུང་ལྡིང།། རྩོལ་བསྒྲུབ་བྲལ་བའི་ཆོས་དབྱིངས་ངང་དུ་འུབ།། མ་བསླད་ལྷུན་རྫོགས་ཡེ་ཤེས་རྒྱ་མཚོ་ན།། གསལ་དག་སྣང་བ་གསེར་གྱི་ཉ་མོ་འགྱུ།། རྐྱེན་གཞི་བྲལ བའི་རང་བྱུང་རྒྱ་ཡིས་ཐོབ།། ཆོས་སྐུ་རྟོག་མེད་རྟེན་བྲལ་ནམ་མཁའ་ལ།། དགོངས་པ་ཆིག་ཆོད་གསེར་གྱི་བྱ་ཁྱུང་ལྡིང།། སྣང་བ་ཡིན་མིན་ཐེ་ཚོམ་བྲལ་བའི་ངང་དུ་འུབ།། ཆོས་དབྱིངས་རྒྱན་བཟང་སྣ་ཚོགས་རྒྱ མཚོ་ན།། གཟུགས་སྐུ་མཉམ་ལ་མ་འདྲེས་གསེར་གྱི་ཉ་མོ་འགྱུ།། ཆོས་སྐུ་དྲན་བྱེད་བྲལ་བའི་རྒྱ་ཡིས་ཐོབ།། རང་སྣང་ཕྱོགས་ལྷུང་བྲལ་བའི་ནམ་མཁའ་ལ།། སྟོང་གསལ་སྤྲོས་དང་བྲལ་བའི་བྱ་ཁྱུང་ལྡིང།། སྣང་ལ འཛིན་པ་མེད་པའི་ངང་དུ་འུབ།། རང་བྱུང་རྙོག་པ་མེད་པའི་རྒྱ་མཚོ་ན།། མཚན་མ་རང་སར་དེངས་པའི་རིག་པ་གསེར་གྱི་ཉ་མོ་འགྱུ།། འཛིན་མེད་རང་བཞག་ཏིང་འཛིན་རྒྱ་ཡིས་ཐོབ།། མཚན་མ་སྤྲོས་བྲལ་རང་སྣང ནམ་མཁའ་ལ།། གཟུང་འཛིན་བྲལ་བའི་ཆོས་སྐུ་གསེར་གྱི་བྱ་ཁྱུང་ལྡིང།། ཆོས་ཉིད་རང་སྣང་ཐིག་ལེའི་ངང་དུ་འུབ།། གསང་སྔགས་ཡེ་ཤེས་གནས་ལུགས་དེ་བཞིན་ནོ།། ཨེ་མ་ཧོ།། གསང་བའི་ཡེ་ཤེས་རང སྣང་ཐབས་ཀྱི་རྒྱ།། ཡང་དག་ཡེ་ཤེས་ཚིག་གིས་མཚོན་དུ་མེད།། རང་རིག་ཡེ་ཤེས་འོད་གསལ་བས།། སྣང་བའི་ཡེ་ཤེས་ཡུལ་ལས་འདས།། རང་བྱུང་དེ་ཉིད་དངོས་བྲལ་བར།། ཀུན་གྱི་ཕྱག་རྒྱའི་རྒྱུ་ཡིན་ནོ།

以下是直譯: 法身離戲自處消融虛空中,離作為的自顯金翅大鵬翱翔。追根究底迷亂,融入法身自性。無勤法性大圓滿虛空中,無勤覺性自顯金翅大鵬翱翔。融入離勤修法界自性。未污任運圓滿智慧大海中,明凈顯現金魚游。以離緣起基礎的自生網獲得。法身無念離依虛空中,一決意趣金翅大鵬翱翔。融入離顯現是非疑惑自性。法界善妙莊嚴種種大海中,平等不混色身金魚游。以法身離憶念網獲得。自顯離偏向虛空中,空明離戲金翅大鵬翱翔。融入顯現無執自性。自生無濁大海中,相自處消融覺性金魚游。以無執自安三摩地網獲得。相離戲自顯虛空中,離能所執法身金翅大鵬翱翔。融入法性自顯明點自性。密咒智慧實相亦如是。 噢!奇哉! 秘密智慧自顯方便網,真實智慧言詞不可表。自覺智慧光明故,顯現智慧超越境。自生真如離實有,是一切印契之因。

། སངས རྒྱས་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོ་ནི།། ཀུན་ལ་གནས་ཤིང་བརྟག་དཀའ་འོ།། ཀུན་རྫོབ་དོན་དམ་གཉིས་མེད་ལ།། ཆོས་དང་གང་ཟག་བདག་མེད་དེ།། འདི་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཡིན།། ལས་དང་ཉོན་མོངས་ཐམས་ཅད ལ།། མཉམ་པའི་དོན་དུ་མི་ཤེས་ཤིང།། རྟེན་འབྲེལ་རྒྱུ་འབྲས་ཡོང་འཛིན་ན།། འདི་ནི་རང་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ས།། ཆོས་རྣམས་མ་ལུས་ཐམས་ཅད་ལ།། བདེན་བཞིའི་དངོས་པོ་ཡོད་བལྟ་ཞིང།། སྤོང་དང་མི་སྤོང་བྱེད གྱུར་པ།། འདི་ནི་ཉན་ཐོས་ས་ཡིན་པས།། དགེ་བཅུ་དག་ལ་གཙོར་ལེན་ཞིང།། དགེ་དང་མི་དགེ་གཉིས་མཉམ་པས།། ལྷ་དང་མི་ཡི་སྐྱེ་གནས་ཏེ།། འདོད་ཁམས་དག་ཏུ་འཁོར་བ་ཡིན།། མཉམ་པའི་དོན་ཉིད་མ རྟོགས་ཤིང།། ཚད་མེད་བཞི་དང་བསམ་གཏན་བཞི། རིམ་པ་སོ་སོར་བདག་འཛིན་ཅིང།། གཟུགས་སོགས་རྣམས་ལ་བདག་ཏུ་རྟོག། དེ་ནི་ཚངས་པའི་གནས་སུ་སྐྱེ།། མཉམ་དང་གཟུགས་མེད་མ རྟོགས་ན།། འཛིན་མེད་རང་སྣང་མི་ཤེས་པས།། སྐྱེ་མཆེད་མུ་བཞིའི་གནས་སུ་སྐྱེ།། ཐམས་ཅད་མཉམ་པར་མ་ཤེས་ན།། མ་ལུས་ཀུན་ལ་ཞེ་སྡང་ཞིང།། སྙིང་རྗེ་ཡང་དག་མེད་གྱུར་ན།། དམྱལ་ཁམས་བཅུ་དྲུག་དག ཏུ་སྐྱེ།། ཆགས་མེད་དངོས་བྲལ་མ་ཤེས་ན།། ཐམས་ཅད་ཀུན་ལ་འདོད་ཆགས་ཤིང།། ལུས་ཀྱི་བསྒྲིབ་དང་ཟས་ཀྱི་བསྒྲིབ།། ཡི་དགས་བཀྲེས་སྐོམ་དག་ཏུ་སྐྱེ།། བདག་གཞན་གཉིས་ཀྱི་དོན་མ་རྟོགས།། ཆོས་རྣམས ཀུན་ལ་རྨོངས་བྱས་པས།། རང་གསལ་ཤེས་རབ་མེད་པས་ན།། དགེ་སྡིག་གཉིས་སུ་མི་མཐོང་ཞིང།། ཤིན་ཏུ་རྨུགས་པའི་གནས་སུ་སྐྱེ།། རབ་ཏུ་ང་རྒྱལ་རགས་བྱེད་ཅིང།། ཐམས་ཅད་བདག་གིར་བཟུང་བས ན།། ཕན་ཚུན་འཐབ་དང་རྩོད་བྱེད་ཅིང།། རང་གི་དོན་ཉིད་མ་ཤེས་ན།། རྩོད་ལྡན་རགས་པའི་གནས་སུ་སྐྱེ།། དེ་ནི་འཁོར་བའི་ལྟུང་གནས་ཏེ།། སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་མ་དག་ལམ།། ལྟུང་བའི་གནས་སུ་རྒྱལ་བས བཤད།། རྫོགས་ཆེན་ཡེ་ཤེས་རང་སྣང་ཡུལ།། ལྟུང་བའི་གནས་སུ་ག་ལ་འགྱུར།། ཐམས་ཅད་མཉམ་པའི་རང་བཞིན་ལ།། ལྟ་བ་ལོག་པར་བརྟགས་པ་རྣམས།། གཞི་ལ་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ཏེ།། སེམས་ཅན་རྣམ་རྟོག་ཐ དད་པས།། ང་དང་བདག་ཏུ་བཟུང་བས་ལོག། ལོག་དང་མ་ལོག་ཐམས་ཅད་ཀྱང།། ཡང་དག་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས།། རིག་པའི་ངོ་བོ་རྟོག་མེད་ལ།། ཅི་ཡང་མེད་པས་ཅི་ཡང་བྱུང།། རྫོགས་ཆེན་ཨ་ཏིའི ལྟ་སྤྱོད་ནི།། ཇི་ལྟར་སྤྱད་ཀྱང་རང་བཞིན་མེད།། མཁའ་ལ་ཁྱུང་ཆེན་ལྡིང་བ་བཞིན།། རང་སྣང་ཆེན་པོའི་རྒྱ་ཡིས་ཐོབ།། ཆུ་ལ་རྐྱལ་མཁན་འཕྱོ་བ་བཞིན།། རང་སྣང་སྟོབས་ཀྱིས་ཕ་རོལ་བསྒྲོལ།།

以下是直譯: 佛陀大智慧,遍在一切而難測。世俗勝義無二中,法與補特伽羅無我。這是菩薩。對一切業和煩惱,不知平等義,若執著緣起因果,這是獨覺地。對一切諸法,視為四諦實有,行舍與不捨,這是聲聞地。以十善為主,善惡二者平等,是天人出生處,輪迴于欲界。未證平等義,四無量和四禪定,各自執著為我,執色等為我,那是生於梵天界。未證平等和無色,不知無執自顯,生於四無色處。若不知一切平等,對一切生嗔恨,無有真實悲心,則生於十六地獄。不知無執離實有,對一切貪著,有身障和食障,生於飢渴餓鬼中。未證自他二利,對諸法愚癡,無自明智慧,不見善惡二者,生於極昏暗處。極為傲慢粗暴,執一切為我所,互相爭鬥,不知自利,生於爭鬥粗暴處。這是輪迴墮落處,是一切眾生不凈道。佛說為墮落之處。大圓滿智慧自顯境,豈會成為墮落處?一切平等自性中,邪見妄執諸法,本不存在於基礎,因眾生分別念不同,執為我和我所而顛倒。顛倒與不顛倒一切,皆是圓滿正等菩提心。覺性本體無分別中,無有一物故一切生起。大圓滿阿底見行,無論如何行持皆無自性。如大鵬翱翔虛空,以大自顯網獲得。如善泳者游水中,以自顯力度彼岸。

རང་སྣང་སྟོབས་ཀྱིས་ཕ་རོལ་བསྒྲོལ།། བར་སྣར་ཁམས ཀྱི་རླུང་བཞིན་དུ།། ཡེ་ཤེས་ངོས་གཟུང་ཀུན་དང་བྲལ།། རྫོགས་ཆེན་ཆོས་ཉིད་དོན་རྟོགས་ན།། མ་རིག་པ་ཉིད་རིག་པར་ཤར།། ཕྱིན་ཅི་ལོག་ནི་ཡང་དག་སྟེ།། ཉོན་མོངས་ལྔ་པོ་དེ་བཞིན་གཤེགས།། འདོད་ཆགས རྣམ་རྟོག་སེམས་མེད་པས།། ཆགས་པའི་ཚུལ་ལ་ཆགས་པ་མེད།། དེ་བཞིན་ཆགས་སྡང་ལྔ་པོ་ཡང།། ཡང་དག་དོན་ལ་མེད་པར་གསུངས།། སེམས་ཅན་མ་རིག་ལོང་བ་ལ།། མུན་པ་མ་ལུས་བསལ་བྱའི་ཕྱིར།། རིག པའི་སྒྲོན་མ་འོད་གསལ་བས།། ཉོན་མོང་ལྔ་ཡི་མུན་པ་སེལ།། ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་རང་བཞིན་དུ།། དམིགས་པ་མེད་པར་རང་སར་གྲོལ།། སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་རང་ལུས་ལ།། ཡེ་ཤེས་དག་པའི་སྣང་བ་གནས།། རྒྱ་ཕྱེ སྣང་བར་མི་ནུས་ཏེ།། དཔེར་ན་མངལ་དང་སྒོ་ངའི་རྒྱ།། མངོན་དུ་མ་གྱུར་སྒྲིབ་འགྱུར་ཡང།། རང་རྩལ་རྫོགས་ནས་འབྱུང་བ་བཞིན།། རྣམ་རྟོག་ལུས་འདི་བོར་མ་ཐག། རང་སྣང་ཡུལ་དང་འཕྲད་པར་འགྱུར།། ཡེ ནས་གནས་པའི་རང་རིག་ཉིད།། ངོ་བོ་རྟོག་མེད་མཐོང་བར་འགྱུར།། ཡེ་ཤེས་དག་པའི་སྣང་བ་དང།། སངས་རྒྱས་བདེན་པ་མཐོང་བར་འགྱུར།། ཡེ་ཤེས་རང་སྣང་ངོ་བོ་ནི།། ཡིད་ཀྱི་རྣམ་རྟོག་མེད པའོ།། འདས་པའི་ཡུལ་དང་མ་འོངས་ཡུལ།། སྣང་བ་ཐད་ཀར་གཅོད་པའོ།། ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་རང་སྣང་སྟེ།། མངོན་སུམ་ཡུལ་དུ་མེད་མོད་ཀྱང།། རང་བྱུང་སྒྲོན་མ་བསྟན་དུ་ཡོད།། སྒྲོན་མ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས ནི།། སྣང་དང་མི་སྣང་མཐའ་ལས་འདས།། ཆོས་ཉིད་རྟོགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས།། སྟོང་པ་ཉིད་དུ་མི་བལྟ་ཞིང།། རང་བཞིན་ཉིད་ལས་མ་གཡོས་པའོ།

以下是直譯: 以自顯力度彼岸。如中鼻界的風,智慧離一切可執。若證大圓滿法性義,無明本身現為明覺。顛倒即是真實,五毒即是如來。貪慾分別無心故,于貪著相無貪著。如是貪嗔五毒,說于真實義中無有。為除盡眾生無明盲目之一切黑暗,以明覺燈明光明,驅除五毒黑暗。智慧顯現自性中,無所緣而自處解脫。一切眾生自身中,住有清凈智慧顯。未能開顯,如胎與卵殼,雖未顯現成障礙,待自力圓滿而生起。分別之身一旦舍,將遇自顯境。本來安住的自覺,將見無分別本性。將見清凈智慧顯,及佛陀真諦。智慧自顯本性,無有意識分別。過去境與未來境,直接截斷顯現。大智慧自顯,雖非現前境,可示自生燈。燈本身之智慧,超越顯現不顯現邊際。證悟法性的瑜伽士,不視為空性,不動于自性。

། ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་རྟོགས་པའི་དཔེ།། དཔེར་ན་གླང་ཆེན སྨཡོན་པ་ལ།། དམག་དཔུང་བཟློག་པར་འདོད་པ་ཡིས།། རལ་གྲི་སྣ་ལ་བཏགས་ནས་ནི།། དམག་དཔུང་རབ་ཏུ་བཟློག་པ་ལྟར།། ཤེས་རབ་ཆེན་པོའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས།། རྣལ་འབྱོར་འཁོར་བའི་རྒྱུན་ཐག བཅད།། སྣང་བའི་ཡེ་ཤེས་མངོན་སུམ་བལྟ།། ད་ལྟར་མ་ཡིན་སེམས་ཅན་རྣམས།། རང་རིག་རྣམ་རྟོག་འདུ་འཛིས་གཡེངས།། ཇི་ལྟར་བྱིས་པ་ཤེད་མ་བྱེ།། བྱ་བྱེད་མང་པོས་གཡེངས་པ་ལྟར།། དེ་བཞིན་མ་རྟོགས སེམས་ཅན་རྣམས།། རྣམ་རྟོག་འཁོར་བའི་བདུད་ཀྱིས་གཡེངས།། དེ་ཡང་བསྟན་པ་འདི་ལྟ་སྟེ།། ལ་ལ་ཕྱི་ཡི་འཛིན་གཟུང་ཡིན་ནམ་པས་གཡེངས།། ལ་ལ་ནང་གི་གཟུང་འཛིན་ཡིན་ནམ་བས་གཡེངས།། ལ་ལ བསམ་གཏན་བསྒོམས་པས་གཡེངས།། ལ་ལ་བྱ་བྱེད་སྤྱོད་པས་གཡེངས།། ལ་ལ་འཁོར་བའི་ཆགས་སྡང་གཡེངས།། དེ་བཞིན་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀུན།། ཉོན་མོངས་ལྔ་ཡི་འཆིང་བས་གཡེངས།། རང་གི་ཡེ་ཤེས་དོན མ་མཐོང།། སྣང་བ་འདི་ལ་ཞེན་ཞེན་ནས།། དག་སྣང་ཆེན་པོའི་ཞལ་མ་མཐོང།། མི་ལ་སོགས་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས།། རང་དབང་རང་གིས་མ་ཐོབ་པས།། འཁོར་བ་དག་ལ་ཡུན་རིང་གནས།། རང་དབང་རང གིས་རྟོགས་པའི་ཐབས།། ཀུན་བཟང་སེང་གེ་ང་ཡིས་བཤད།། ཨེ་མ་རིགས་ཀྱི་སངས་རྒྱས་ཉོན།། ཆོས་སྐུ་སྐྱེ་བ་མེད་པ་ལས།། སྣང་བ་ཡང་རྣམ་པ་འགྱུར་མེད་དབང་ཐོབ་འགྱུར།། རང་རིག་ཡེ་ཤེས་འོད་གསལ བས།། སྤྱན་གསུམ་རྫོགས་པའི་དབང་ཐོབ་འགྱུར།། དབྱིངས་དང་རིག་པ་དབྱེར་མེད་པས།། རང་སྣང་འོད་ཀྱི་དབང་ཐོབ་སྟེ།། སྣང་ཡང་ཆགས་པ་མེད་པའི་ཚུལ།། འོད་ཀྱི་རང་བཞིན་ཡེ་ནས་ཟླུམ།། སྐུ་ཡི་རང བཞིན་ཡེ་ནས་འདྲིལ།། རིག་པའི་རང་བཞིན་ཡེ་ནས་སྟོང།། སྣང་བ་རྩོལ་སེམས་རང་སྤངས་ནས།། དབྱིངས་དང་རིག་པ་མཐོང་བར་འགྱུར།། ཨེ་མ་ཧོ།། ཨ་ཡི་ཡན་ལག་རྒྱས་པར་བཤད།། ཨ་དང་ན་རོ་གཉིས བཤད་པས།། སེམས་ཅན་རང་རིག་མིག་དང་ལྡན།། ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་མཐོང་བར་འགྱུར།། ཨེ་མ་ཧོ།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་རང་བྱུང་བཅོམ་ལྡན་འདས།། ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཡེ་ཤེས་ཐབས་ལ་རོལ།། གཉིས་མེད་རིག པའི་སྣང་བ་ཅིར་ཡང་འཆར།། ཆོས་སྐུ་སྤྲོས་བྲལ་ཡེ་ཤེས་ཐབས་ཀྱི་རྒྱ།། སྣང་བ་རང་ལུགས་ཡེ་འབྱམས་ཐུགས་ལ་གནས།། ཟད་མེད་རིག་པའི་སྣང་བ་ཅིར་ཡང་སྣང།། འགག་མེད་སྐུ་ཡི་རོལ་པ་ཅིར ཡང་འཆར།། རྟོག་མེད་ཐུགས་ཀྱི་དགོངས་པ་གར་ཡང་གནས།། རང་བྱུང་གསུང་གི་གྲགས་པ་སྣ་ཚོགས་འབྱུང།། ཆོས་ཉིད་ཡུལ་གྱི་སྣང་བ་ཐབས་དང་ལྡན།།

以下是直譯: 智慧證悟的比喻:如同醉象,欲擊退軍隊,系劍于鼻,大力擊退軍隊。大智慧瑜伽士,瑜伽斷輪迴相續,直觀顯現智慧。現今非是眾生,自覺分別妄念散亂。如同幼童未長成,為諸多事務所散亂。如是未證悟眾生,為分別輪迴魔所散亂。此亦如是教示:有人為外執取所散亂,有人為內執取所散亂,有人為修禪定所散亂,有人為行為所散亂,有人為輪迴貪嗔所散亂。如是一切眾生,為五毒束縛所散亂,未見自智慧義。執著此顯現,未見大清凈顯現面。人等眾生,未得自在自主,長久住于輪迴。自在自證之方便,我普賢獅子宣說。嗚呼!種姓佛陀請聽!從無生法身中,顯現亦得不變自在。以自覺智慧光明,得圓滿三眼自在。境界與覺性不二,得自顯光明自在。雖顯現而無貪著相,光明自性本圓滿,身之自性本凝聚,覺性自性本空寂。捨棄顯現造作心,將見境界與覺性。嗚呼!詳細解說阿字支分。解說阿字和那若,眾生具自覺慧眼,將見智慧顯現。嗚呼!自生金剛薩埵世尊,普賢智慧方便遊戲,無二覺性顯現任運顯現。法身離戲智慧方便網,顯現自然遍滿安住於心。無盡覺性顯現任運顯現,無礙身之遊舞任運顯現。無念心之密意隨處安住。自生語之聲響種種生起。法性境之顯現具足方便。

ཆོས་ཉིད་ཡུལ་གྱི་སྣང་བ་ཐབས་དང་ལྡན།། དགོངས་པ་རང་སྣང་ཡུལ་ལ་ཐེ་ཚོམ་མེད།། སངས རྒྱས་ཡེ་ཤེས་ལུས་ལས་གཡོས་པ་མེད།། དབྱིངས་དང་རིག་པ་མེ་ལོང་གཟུགས་བརྙན་བཞིན།། སྣང་བ་ཉིད་ལ་རང་བཞིན་ཡོངས་ཀྱིས་མེད།། རང་བཞིན་གསང་བའི་རིག་པ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ།། བྱ་བྱེད་གཏང་གཞག མཐར་ལྷུང་ག་ལ་ཡོད།། ཆོས་ཀྱི་སྐུ་དང་དབྱིངས་ནི་སྣང་བས་སྟོང།། གསང་སྔགས་ཉིད་ཀྱི་ཐབས་ལས་སྣ་ཚོགས་འབྱུང།། འབྱུང་བའི་ཡུལ་དང་དྲི་མའི་མཐའ་བཞི་སངས།། ཐིག་ལེ་ཉག་གཅིག་སངས་རྒྱས དགོངས་པར་གནས།། གཉིས་མེད་སྟོང་གསལ་རིག་པའི་ངོ་ལ་ཐམས་ཅད་རྫོགས།། སྣང་བའི་ཐ་སྙད་ཙམ་དུ་བཏགས་པ་ག་ལ་ཡོད།། སྣང་བ་མ་ཡིན་ཆོས་ཉིད་ཡུལ་གྱི་རྒྱ།། བསམ་པས་དོན་མི་རྙེད་པ་ཀུན་བཟང་ང ཡིས་བཤད།། ཨེ་མ་ཧོ།། རིག་པ་ཉིད་ལ་རིག་པ་ཉིད་བསྟན་པས།། སྣང་བ་ཉིད་ལ་སྣང་བའི་རྒྱ་ཡིས་ཐོབ།། སངས་རྒྱས་ཉིད་ལ་སངས་རྒྱས་ཉིད་བསྟན་པས།། ཡེ་ཤེས་ཉིད་ལ་ཡེ་ཤེས་མ་འགགས་གསལ།། སྣང་བ ཉིད་ཀྱིས་ཡེ་ཤེས་རང་སྣང་བསྒྲིབས།། སྣང་བའི་དྲི་མ་བསལ་བས་ཡེ་ཤེས་མཐོང་བར་འགྱུར། ཁྱབ་གདལ་འུབ་ཆུབ་སྙིང་པོ་དོན་གྱི་མཆོག། ཆ་སྙོམས་ཡུལ་འཇུག་རང་བྱུང་ངང་དུ་ཐིམ།། མཐའ་ཡས་དོན་སྤྱོད་བདེ ཆེན་རང་གི་ས།། ངོ་བོ་སྣང་བ་སྐུ་ཡི་ཀློང་དུ་ཐིམ།། རང་བཞིན་ཀུན་ཁྱབ་དབྱིངས་ལ་སྣང་མཐའ་ཡས།། ཟག་མེད་རང་བྱུང་རྟོག་པའི་མཐའ་དང་བྲལ།། དབྱིངས་རིག་གསལ་བ་རང་བཞིན་ཁྱབ་གདལ་ལོ།། བྱས་དང བྱེད་པའི་ཆོས་མེད་ཀུན་ལས་འདས།། ལྷུན་གྲུབ་རང་སྣང་མཐར་ཐུག་ཀུན་ལ་རོལ།། གསལ་དང་དྲོ་དང་བསིལ་བའི་བདག་ཉིད་འཛིན།། ཡིན་དང་མིན་པའི་ཐ་སྙད་ཀུན་ལས་འདས།། སྣང་དང་མི་སྣང་ཡུལ་གྱི་རྟོག པ་མེད།། ཨེ་མ་ཧོ།། དེ་ནི་སངས་རྒྱས་གནས་ལུགས་ཡིན།། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ལྟ་ཕུགས་ནི།། ཀུན་བཟང་སེང་གེ་ང་ཡིས་བསྟན་ཅིང་བཀྲོལ།། རང་སྣང་ཡུལ་ལ་བདག་རྟོག་ན།། ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་དོན་མ རྟོགས།། རིན་ཆེན་གསེར་དང་རྒྱ་མཚོ་བཞིན།། འགྱུར་བ་མ་ཡིན་གཡོས་པ་མེད།། དུས་གསུམ་སྣང་བའི་རིག་པའི་ཡུལ།། ཕྱོགས་སུ་ལྷུང་ན་དོན་མ་རྟོགས།། ཨེ་མ་ཧོ།། ཆོས་དབྱིངས་རང་བཞིན་བྱང་ཆུབ སེམས།། རིག་པའི་རང་བཞིན་སྟོང་གསལ་མཉམ།། ཨེ་མ་ཧོ།། ཡངས་སོ་ཆེའོ་ཆེས་ཆེའོ།

以下是直譯: 法性境之顯現具足方便。密意自顯境界無有懷疑。佛智慧不離身。境界與覺性如鏡中影像。顯現本身完全無自性。自性秘密覺性法身,何有作為取捨邊執?法身與法界為顯現所空。密咒本身方便生種種。生起境界及四邊垢凈。一精滴安住佛密意。無二空明覺性中一切圓滿。豈有僅以顯現名言假立?非顯現法性境界網。思維不得義我普賢說。嗚呼!于覺性示現覺性,于顯現得顯現之網。于佛性示現佛性,于智慧智慧無礙明。顯現本身遮蔽智慧自顯。除顯現垢染將見智慧。遍滿圓滿菩提心要義之最。平等入境自生中融。無邊義行大樂自地。本性顯現融入身之廣闊。自性遍滿境界顯無邊。無漏自生離分別邊。境覺明朗自性遍滿。無有能作所作法超越一切。任運自現究竟於一切遊戲。持明暖涼自性。超越是非名言。無顯不顯境之分別。嗚呼!此乃佛之安住方式。一切佛之見底,我普賢獅子示現解說。若執著自顯境,未證普賢義。如珍寶黃金大海,無有變遷動搖。三時顯現覺性境,若偏墮未證義。嗚呼!法界自性菩提心,覺性自性空明等。嗚呼!廣大哉!大哉!至大哉!

། ཆུང་ངུ་རྣམས་ཀྱི་གཉེན་པོ་ཡིན།། ཆུང་དང་ཆེ་བའི་རིམ་པ་རྣམས།། ཡང་དག་ས་ལ་མེད་མོད་ཀྱང།། སེམས་ཅན་བློ་ལ གཉིས་སུ་བྱུང།། སེམས་དང་མ་རིག་སྣང་བ་ནི།། ཡུལ་མེད་པ་ལ་འཛིན་པས་བཟུང།། རིག་པ་ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་ནི།། བདག་ཏུ་རྟོག་པའི་བློ་དང་བྲལ།། ཡིན་པ་ལ་ཡང་རེ་བ་མེད།། མིན་པ་ཉིད་ལ་ཐེ ཚོམ་སངས།། འཁོར་བ་ཉིད་དང་མྱ་ངན་འདས།། གཉིས་སུ་གདགས་སུ་ག་ལ་ཡོད།། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་རྣལ་འབྱོར་ནི།། སྟོང་གསལ་ཡུལ་མེད་བཞག་པས་ཟིན།། དེ་ཡི་ངང་དུ་གཉིས་མེད་འུབ།། འདས་དང་མ བྱོན་ད་ལྟར་གྱི།། དགོངས་པ་དམ་པའི་སྣང་བའོ།། མི་ཤེས་བྱིས་པའི་ངང་ཉིད་ཀྱིས།། ནན་གྱིས་མཁའ་ལ་མདུད་པ་བོར།། ཡུལ་སྣང་མེད་ལ་སྣང་བར་བཟུང།། རྟོག་པ་མེད་ལ་རྟོག་པར་བཟུང།། བདག་དང་གཞན དུ་མེད་པ་ལ།། བདག་དང་གཞན་དུ་བཟུང་བས་འཁྲུལ།། ཀྱེ་མ་ཡེ་ཤེས་ཚིག་ལས་འདས་པ་ལ།། ཚིག་དང་ཡི་གེས་ང་མི་མཐོང།། ཡེ་ཤེས་རང་སྣང་ཐབས་ཀྱིས་ཕ་རོལ་ཕྱིན།། ཤེས་པའི་ཡུལ་དུ་མེད་པ་ལ།། སྣང་བ རྩོལ་སེམས་འཁྲུལ་པའི་སེམས།། ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་ཆོས་སྐུ་ཉིད།། གསལ་འགྲིབ་སྣང་བའི་མུན་པ་སངས།། རྟག་ཆད་གཉིས་ཀྱི་མཐའ་ལས་འདས།། མུན་སྣང་གཉིས་སུ་གཟུང་དུ་མེད།། གཅིག་དང་དུ་མའི་ཆོས ལས་འདས།། སྣང་དང་མི་སྣང་གང་ཡང་མེད།། སྐྱེ་དང་འཇིག་པའི་ཕྱོགས་དང་བྲལ།། གོལ་སྒྲིབ་བདག་རྟོག་ག་ལ་ཡོད།། བསམ་པ་ཉིད་ལ་བསམ་དུ་མེད།། ཤེས་རབ་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པའི་མཐའ།། རིག་གསལ་ཆོས ཀྱི་སྐུ་ལ་འདུས།། བསམ་གཏན་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པའི་མཐའ།། སྒྲོན་མ་ཅོག་བཞག་ངང་དུ་འདུས།། བརྩོན་འགྲུས་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པའི་མཐའ།། རྟོག་མེད་རང་བྱུང་དོན་ལ་འདུས།། བཟོད་པའི་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པའི མཐའ།། སྣང་བ་ཐད་ཀར་ཆོད་ལ་འདུས།། ཚུལ་ཁྲིམས་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པའི་མཐའ།། གྲོགས་མེད་གཅིག་པུར་འདུག་ལ་འདུས།། སྦྱིན་པའི་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པའི་མཐའ།། འཁོར་བའི་འཛིན་ཆགས་ཐོངས་ལ་འདུས།། སྨོན ལམ་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པའི་མཐའ།། སྣང་བ་རེས་འཇོག་མེད་ལ་འདུས།། ཐབས་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པའི་མཐའ།། རིག་པ་ཅོག་བཞག་ངང་དུ་འདུས།། སྟོབས་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པའི་མཐའ།། འཁྲུལ་སྣང་བརྒྱ་ཡིས་ཐེབས་ལ འདུས།། ཡེ་ཤེས་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པའི་མཐའ།། རྐྱེན་དང་བྲལ་བའི་སྣང་བར་འདུས།། དེ་བཞིན་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པའི་དོན།། རང་བཞིན་ཀུན་ཁྱབ་ཡེ་ཤེས་སོ།

以下是直譯: 是小者之對治。大小次第,雖實際無有,但在眾生心中生二。心與無明顯現,于無對境中執取。覺性智慧顯現,離執我之心。於是亦無希求,于非亦無懷疑。輪迴與涅槃,豈可假立為二?一切佛之瑜伽,以空明無境安住而成。于其中融入無二。過去未來現在,殊勝密意之顯現。以無知嬰兒之性,強行於虛空打結。于無境顯現中執為顯現。于無分別中執為分別。于無自他中,執為自他而迷亂。嗚呼!智慧超越言語,以言詞文字我不可見。智慧自顯方便到彼岸。于非知識境界中,顯現造作心為迷亂心。任運成就法身,清凈明暗顯現之黑暗。超越常斷二邊。明暗二者不可執取。超越一多之法。無有顯現不顯現。離生滅之方向。豈有解脫障蔽我執?于思維中不可思維。般若波羅蜜多之究竟,融入明覺法身。禪定波羅蜜多之究竟,融入燈光安住之性。精進波羅蜜多之究竟,融入無念自生之義。忍辱波羅蜜多之究竟,融入顯現直斷。持戒波羅蜜多之究竟,融入無伴獨處。佈施波羅蜜多之究竟,融入放下輪迴執著。愿波羅蜜多之究竟,融入無有取捨顯現。方便波羅蜜多之究竟,融入覺性安住之性。力波羅蜜多之究竟,融入百種迷亂顯現擊中。智慧波羅蜜多之究竟,融入離緣之顯現。如是波羅蜜多之義,自性遍滿智慧。

། དེ་ནས་ཀུན་རིག་ཆོས་ཀྱི་རྗེས།། བཅོམ་ལྡན་ཀུན་བཟང་སེང གེ་ལ།། རང་རིག་ཐབས་ཀྱི་ཡན་ལག་ཞུས།། ཀྱེ་ཀྱེ་བཅོམ་ལྡན་སེང་གེའི་སྟོབས།། སེམས་ཅན་མ་རིག་ལོང་བ་ལ།། སྣང་བའི་སྒྲོན་མ་གང་གིས་བགྱི།། བདག་ཅག་རྣམས་ལ་བསྟན་དུ་གསོལ།། དེ་ནས་ཀུན་བཟང སེང་གེ་དེས།། སངས་རྒྱས་རྣམས་ལ་བཀའ་སྩལ་པ།། ཨེ་མ་ཧོ།། རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་སྒྲོན་མ་ཉོན།། ང་ཡིས་དོན་དམ་ཡང་དག་ཉིད་དུ་བསྟན་པར་བྱ། ཁྱེད་ཀྱིས་འགྱུར་མེད་ཡང་དག་གཟུང་བར་བྱོས།། ཨེ་མ ཧོ།། རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་སྒྲོན་མ་ནི།། སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་རང་ཆས་ཏེ།། རྣམ་པ་གཉིས་ཀྱི་ཚུལ་དུ་འཆར།། ཐིག་ལེ་སྟོང་པའི་སྒྲོན་མ་དང།། རིག་པ་དབྱིངས་ཀྱི་སྒྲོན་མའོ།། འདུ་འབྲལ་མེད་པའི་ཚུལ་དུ འཆར།། སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་སྣང་བ་བཤད།། དེ་ཡང་བཤད་པ་འདི་ལྟ་སྟེ།། གནས་དང་དུས་དང་རྟོགས་པའོ།། གནས་ནི་བྷྲྀ་གུ་ཏ་ན་གནས།། དུས་ནི་བར་མ་དེ་ལ་འཆར།། རྟོགས་པ་ནམ་མཁའི་ངང་དུ་རྟོགས།། དེ ཡང་མཐོང་བའི་དུས་སུ་བསྟན།། དེ་ཡང་དབྱིངས་དང་རིག་པར་བཤད།། དེ་ཡང་བཤད་ལུགས་འདི་ལྟ་སྟེ།། གཞི་ལ་གནས་པའི་དབྱིངས་རིག་དང།། ལམ་ལ་སྣང་བའི་དབྱིངས་རིག་དང།། མཐའ་ལ་སྐྱོལ་བའི དབྱིངས་རིག་གོ།གཞི་ཡི་དབྱིངས་རིག་རྣམ་གཉིས་ནི།། རྟོགས་བྱེད་ཐབས་ཀྱི་གཞི་དང་ནི།། བྱ་བ་རྫོགས་པའི་གཞི་རུ་བཤད།། རྟོགས་བྱེད་ཐབས་ཀྱི་གཞི་ཡི་དུས།། བག་ཆགས་ཕུང་པོ་འདི་ལ་བཤད།། བྱ་བ་ རྫོགས་པའི་གཞི་གནས་ནི།། ཆོས་ཉིད་ཀ་དག་སྣང་བར་བཤད།། རྟོགས་བྱེད་ཐབས་ཀྱི་གཞི་བཤད་པ།། དབྱིངས་ནི་དབྱིངས་ཀྱི་སྒྲོན་མ་ལ།། རིག་པ་ལུ་གུ་རྒྱུད་དུ་གསལ།། ལམ་ལ་སྣང་བའི་དབྱིངས་རིག ནི།། དབྱིངས་ནི་འོད་ཀྱི་མུ་ཁྱུད་ལ།། རིག་པ་སྐུ་ལྔའི་སྣང་བར་བཤད།། མཐའ་ལ་སྐྱོལ་བའི་དབྱིངས་རིག་ནི།། དབྱིངས་ནི་རང་བཞིན་སྣང་བ་ལ།། རིག་པ་སྐུ་དང་ངོ་བོར་བསྟན།། དེ་ཕྱིར་དབྱིངས་དང་རིག་པར བཤད།། དེ་བཞིན་ཉིད་དུ་རབ་ཏུ་གནས།། དབྱིངས་དང་ཡེ་ཤེས་རིག་པ་གསུམ།། འདུ་འབྲལ་མེད་པའི་ཚུལ་དུ་གནས།། སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་ཡུལ་དང་སྤྱན།། ཀུན་ལ་རྟོགས་ཤིང་ཡེངས་པ་མེད།། ཡེངས་པ་མེད པའི་རང་སྣང་ངོ།

以下是直譯: 然後一切智法王,向世尊普賢獅子,請問自覺方便支分。嗚呼世尊獅子力,對無明盲目眾生,以何顯現燈照明?請為我等開示。 然後普賢獅子,向諸佛宣說:嗚呼!請聽覺性智慧燈。我將如實宣說勝義,你們當持不變真實。嗚呼!覺性智慧燈,眾生本自具足,以二種方式顯現。明點空性燈,及覺性法界燈。以無聚散方式顯現。解說眾生之顯現。其解說如是:處所、時間及證悟。處所住于眉間,時間顯于中陰,證悟于虛空性中證得。于見時示現。解說為法界與覺性。其解說方式如是:安住基礎之法界覺性,道中顯現之法界覺性,及究竟圓滿之法界覺性。 基礎法界覺性二種:能證方便之基礎,及事業圓滿之基礎。能證方便基礎時,說為此習氣蘊。事業圓滿基礎處,說為法性本凈顯現。解說能證方便基礎:法界為法界燈,覺性明現為光蛇。道中顯現法界覺性:法界為光明輪圍,覺性說為五身顯現。究竟圓滿法界覺性:法界為自性顯現,覺性示為身與本性。是故說為法界與覺性。如是安住真如中。法界、智慧、覺性三者,以無聚散方式安住。是諸佛之境與眼,於一切證悟無散亂。無散亂之自顯。

། དབྱིངས་དང་རིག་པའི་དོན་ཉིད་ནི།། ལྟ་སྒོམ་སྤྱོད་པ་ཀུན་གྱི་དངོས།། ཡེ་ཤེས་རང་སྣང་གཟུང་འཛིན་བྲལ།། དབྱིངས་དང་རིག་པ་གཉིས་ཀྱི་དོན།། འདི་ཡི་ངང་དུ་ཐམས་ཅད་འདུས།། ཆོས རྣམས་མ་ལུས་ཐམས་ཅད་ཀུན།། བདག་དང་གཞན་གྱི་བློ་མེད་པས།། ཀུན་ལ་ཐོགས་མེད་སྤྱད་གྱུར་ཀྱང།། སྤྱད་དང་སྤྱོད་པ་གཉིས་མེད་པས།། ཐམས་ཅད་ཡེ་ནས་སྟོང་གསལ་ངང།། སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་སྣང་བ ལ།། མ་བྱིན་བླངས་པས་མ་རིག་སངས།། སྣང་སྲིད་མ་ལུས་ཐམས་ཅད་ལ།། ཐོགས་པ་མེད་པར་སྤྱད་གྱུར་ཀྱང།། འཆིང་བར་མི་འགྱུར་བསོད་ནམས་རྫོགས།། ཆགས་མེད་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོ་ཡིན།། སྣང་བ་ཐམས ཅད་ཡེ་ཤེས་སྐུ།། དེ་ཉིད་རང་རིག་ཡིན་པར་བཤད།། གཉིས་མེད་ཡུལ་གྱི་སྣང་བའོ།། ཆོས་སྐུ་དངོས་པོ་ཀུན་བྲལ་ཞིང།། ཡེ་ནས་རང་བཞིན་འོད་གསལ་བས།། ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་ཆོས་སྐུ་ཡང།། རང་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་སྣང བར་བཤད།། མིང་བཏགས་ཚིག་ལ་དངོས་པོ་ཡོད་མ་ཡིན།། མ་རིག་འཁྲུལ་པའི་ལོག་རྟོག་གིས།། ང་དང་བདག་ཏུ་མེད་སྣང་ལ།། བདག་དང་གཞན་གྱི་བློ་ཡིས་བཟུང།། སྣ་ཚོགས་འཁྲུལ་པ་རྫུན་ཡིན་པས།། རྗོད བྱེད་རྫུན་གྱིས་ང་མི་སྒྲིབས།། རྫུན་ཉིད་ལ་ནི་རྫུན་སྤྱོད་དེ།། རྫུན་ཞེས་བཏགས་ཙམ་ཡོད་མ་ཡིན།། ཐམས་ཅད་ཀུན་བཟང་ང་ཡི་རྫུན།། སངས་རྒྱས་ཡེ་ཤེས་རིག་པའི་ཀློང།། བདག་མེད་ཀུན་ཏུ་འཕྲོ བའོ།

以下是直譯: 法界與覺性之義,是一切見修行之實質。智慧自顯離能所取。法界與覺性二者之義,一切融入此境界。一切諸法無餘,因無自他之心,雖於一切無礙行持,然行與行者無二,一切本來空明性。于眾生一切顯現,未經授予而取故無明消除。於一切顯有世界,雖無礙行持,然不被束縛功德圓滿。無執大智慧。一切顯現為智慧身,說彼即是自覺。無二境之顯現。法身離一切事物,本來自性光明故,自性法身亦,說為自性顯現。名言詞句中無實體。以無明迷亂邪見,于無我顯現中,以自他之心執取。種種迷亂皆虛妄,虛妄能詮不能蔽我。于虛妄中行虛妄,虛妄僅是假立而已。一切皆是普賢我之虛妄。佛智覺性之境界,無我遍照。

། ཨེ་མ་ཡེ་ཤེས་རྣམ་དག་སྐུ།། སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་རང་རྒྱུད་ལ།། ཡང་དག་ལམ་གྱི་ཡེ་ཤེས་གནས།། ངོ་བོ་འཁྲུལ་རྟོག་ཡུལ་ལས་འདས།། རང་བཞིན་གཉིས་སྣང་ཡུལ་ལས་འདས།། ཐུགས་རྗེ་ཀུན་ཁྱབ་རྣམ པར་སྣང།། ཡེ་ཤེས་རང་སྣང་ལམ་དུ་འཆར།། རིག་པ་སྣང་དང་མི་སྣང་མེད།། དེ་ཡང་གཏན་ཚིགས་འདི་ལྟ་སྟེ།། སྣང་བ་ཡིན་མིན་གཉིས་ལས་འདས།། སྟོང་པ་འཛིན་ཆགས་ཡུལ་ལས་འདས།། བསྒོམ་པ་གཏང བཞག་གཉིས་ལས་འདས།། ལྟ་བ་ཕྱོགས་དང་རེས་ལས་འདས།། འབྲས་བུ་རྟོག་མཐའ་གཉིས་དང་བྲལ།། ཡེ་ཤེས་དོན་ལ་ཅིས་ཀྱང་བསྐྱོད་དུ་མེད།། ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་གར་ཡང་ཐོགས་པ་མེད།། ཡེ་ཤེས་སྐུ་ལ་མཐའ བཞིའི་དྲི་མ་མེད།། ཡེ་ཤེས་ལམ་ལ་ཡེ་ནས་ཚིག་དང་བྲལ།། ཡེ་ཤེས་རིག་པ་ཡང་དག་དགོངས་པའི་མཆོག། ཡེ་ཤེས་ངོ་བོ་འགྱུར་བའི་ཕྱོགས་དང་བྲལ།། ཡེ་ཤེས་རང་བཞིན་གཉིས་སྣང་མཐའ་དང་བྲལ།། ཡེ ཤེས་ཐུགས་རྗེ་སྣང་བའི་རྩལ་དུ་སྣང།། ཡེ་ཤེས་ཡོན་ཏན་སྣ་ཚོགས་དུ་མར་སྣང།། ཡེ་ཤེས་ཤེས་རབ་རིག་པའི་དོན་ལ་སྤྱོད།། ཡེ་ཤེས་དཀྱིལ་འཁོར་མ་བྲིས་ཡོངས་ལ་གསལ།། ཡེ་ཤེས་ཉིད་ལ་ཅི་ཡང་ཡོད་མ ཡིན།། ཡེ་ཤེས་ཉིད་ལ་ཡེ་ཤེས་ཉིད་རོལ་པ།། བཟུང་བས་མི་ཟིན་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་འདྲ།། སངས་རྒྱས་ལུས་ཀྱི་རྒྱན་བཟང་བ།། ཡེ་ཤེས་མིག་གཅིག་དྲི་མ་མེད།། དེ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་རོལ་པར་བསྟན།། ཡེ་ཤེས་སྣང བ་དུ་མ་ཡིན།། ཡེ་ཤེས་སྐུ་ལ་གཅིག་ལས་མེད།། ཡེ་ཤེས་དང་ནི་ཆོས་ཀྱི་སྐུ།། སྣང་བ་སོ་སོ་མ་ཡིན་པས།། ཡེ་ཤེས་གཞི་ལ་སྐུ་གསུམ་གསལ།། ཡེ་ཤེས་ལམ་ལ་སྐུ་ལ་གསལ།། ཡེ་ཤེས་འབྲས་བུ་ཐིག་ལེའི ངང།། ཡེ་ཤེས་སངས་རྒྱས་རྒྱན་ཡིན་པས།། ཅིས་ཀྱང་བསྐྱོད་པ་མ་ཡིན་ནོ།། ཡེ་ཤེས་ཉིད་ཀྱི་སྐུ་ལ་ཡང་དག་བདེ་སྤྱོད་པ།། སངས་རྒྱས་ཉིད་ཀྱི་རིག་པ་དངོས་ཡིན་ནོ།། ལམ་དང་ཡེ་ཤེས་རྟོགས་པ་ཕྱོགས་བྲལ ན།། ཡེ་ཤེས་རང་སྣང་བལྟ་བ་རྟོགས་པར་བཤད།། ས་དང་ལམ་ལ་མི་གནས་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་སྐུ།། ཅིག་ཆར་བ་དང་རིམ་གྱིས་མ་ཡིན་པས།། རང་སྣང་ཆིག་ཆོད་ངང་དུ་དེ་བཞིན་གཤེགས།། ཡུལ་སྣང་མ་ཡིན གཅིག་པུར་གནས།། གསང་སྔགས་ཡེ་ཤེས་རང་ལུགས་དང།། འཁྲུལ་པ་ཡུལ་གྱི་སྣང་ལུགས་གཉིས།། གཅིག་ལས་ཐ་དད་ལྟར་སྣང་བའོ།། ཡེ་ནས་གནས་པའི་རིག་པའི་སྐུ།། གསང་སྔགས་གཞི་ལམ་འབྲས་བུར གནས།། གསང་སྔགས་ཀུན་གྱི་གནས་ལུགས་དང།། སྣང་ལུགས་གཅིག་གིས་ཕྱོགས་ཆར་བསྒྲིབས།། དེ་ཡང་བཤད་པ་འདི་ལྟ་སྟེ།། སྣང་ཐབས་དང་ནི་སྣང་ལུགས་སོ།

以下是直譯: 嗚呼!清凈智慧身,于眾生一切自相續中,真實道之智慧安住。本質超越迷亂分別境,自性超越二現境,大悲遍滿顯現。智慧自顯現為道。覺性無顯不顯。其理由如是:超越顯現與否二者,空性超越執著境,修行超越取捨二者,見地超越偏執,果位離二邊分別。智慧義不可動搖,智慧顯現無所障礙,智慧身無四邊垢染,智慧道本離言說,智慧覺性是真實勝意,智慧本質離變化方向,智慧自性離二現邊際,智慧大悲顯為顯現力,智慧功德顯現多種,智慧般若行於覺性義,智慧壇城未畫遍明,智慧自身無有一物,智慧自身即智慧游舞,執不可得如風輪。 佛身妙好莊嚴,智慧獨眼無垢。彼即示為智慧游舞。智慧顯現雖多,智慧身唯一無二。智慧與法身,顯現非各別,故智慧基中三身明現。智慧道中五身明現。智慧果位明點境界。智慧為佛莊嚴,故不可動搖。于智慧身中如實安樂行,即是佛之真實覺性。若道與智慧證悟離偏執,說為見智慧自顯而證悟。不住地道大智慧身,非頓非漸,如是安住自顯頓斷境界。非境顯,獨一安住。密咒智慧自道與迷亂境顯現二者,似一而異。本來安住覺性身,密咒安住于基道果。密咒一切安住方式與顯現方式,為一偏執所蔽。其解說如是:顯現方便與顯現方式。

། སྣང་དང་རིག་དང་ཡེ་ཤེས་སྐུ།། ལམ་དང ཡེ་ཤེས་འབྱུང་བའི་ས།། དཀྱིལ་འཁོར་གཅིག་ལ་དོན་བརྗོད་པ།། གསང་སྔགས་གཅིག་ལ་འཁྱེར་སོ་དགུ།། དེ་ཡང་རྣམ་པ་ཙམ་དུ་སྣང།། རིམ་པ་དགུ་ཡི་ངོ་བོ་ཡིས།། རང་སྣང་ཡེ་ཤེས་དོན་མ རྟོགས།། སྣང་བའི་རང་བཞིན་སྣང་བ་ལ།། དོམ་དམ་དང་ནི་ཀུན་རྫོབ་གཉིས།། ཐ་དད་མ་ཡིན་གཅིག་གི་ངང།། ཡེ་ཤེས་རྟོགས་པའི་ངོ་གང་ལ།། མཚན་མའི་རྣམ་རྟོག་ཅི་བྱུང་ཡང།། ཐམས་ཅད་ཡེ་ཤེས་རོལ་པར ཤར།། རིག་པ་གཅིག་ལ་དོན་བརྗོད་པས།། སྐུ་གསུམ་རྒྱལ་བའི་ངོ་བོར་སྣང།། སྐུ་ལས་ཡེ་ཤེས་ཆོ་འཕྲུལ་བྱུང།། སྣང་དང་མི་སྣང་ཆོས་མ་ཡིན།། རྟོགས་དང་མ་རྟོགས་མཐའ་ལས་གྲོལ།། སྣང་བ་ཡེ་ཤེས་ངོ་བོར གནས།། འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེའི་རྐྱེན་གྱི་བདག། སྣང་བའི་རྡོ་རྗེ་ཀུན་ལ་རོལ།། མཐའ་ཡས་ལམ་ལ་རྣམ་པར་རོལ།། སྟོང་གསུམ་འཇིག་རྟེན་རབ་འབྱམས་ན།། སྐུ་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་ཇི་སྙེད་པ།། ཐམས་ཅད་མ་ལུས་སྣང བར་གསལ།། སྟོང་གསུམ་འཇིག་རྟེན་རབ་འབྱམས་ན།། གསུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ཇི་སྙེད་པ།། ཐམས་ཅད་མ་ལུས་གྲགས་པས་སྟོང།། སྟོང་གསུམ་འཇིག་རྟེན་རབ་འབྱམས་ན།། ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཇི་སྙེད པ།། ཐམས་ཅད་མ་ལུས་རྟོག་པ་སངས།། སྐུ་དང་གསུང་དང་རྡོ་རྗེའི་ཐུགས།། སྣང་བ་མེད་ལས་ཐམས་ཅད་སྣང།། སངས་རྒྱས་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་འོད།། སྣང་བ་རང་སྣང་ཉིད་དུ་ཡོད།། ཀུན་ཏུ་བཟང་པོས་ཀུན་ཏུ་རིག པའོ།། ཞེས་སེང་གེ་རྩལ་རྫོགས་ཆེན་པོའི་རྒྱུད་ལས། སེང་གེ་སྟོབས་ལྡན་གྱི་ལྟ་བ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་ལྔ་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་ཀུན་རིག་ཆོས་ཀྱི་རྗེ་ལ་སོགས་པའི་རིགས་ཀྱི་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱིས། བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ལ་འདི་སྐད་ཅེས་གསོལ་ཏོ།། ཨེ་མ་ཧོ།། རྡོ་རྗེ་ཡེ་ཤེས་སྐུ།། དབང་དང་དམ་ཚིག་དོན་བསྟན་པ།། ལེགས་པར་འཁོར་ལ་བསྟན་དུ་གསོལ།། ཞུས་ཏེ་རང་རང་སྟན་ལ འདུག།དེ་ནས་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཡིས།། ཉེ་བའི་འཁོར་ལ་བཀའ་སྩལ་པ།། ཀྱེ་མ་རང་སྣང་དཀྱིལ་འཁོར་ཉོན།། ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི།། དབང་དང་དམ་ཚིག་གཉིས་སུ་འདུས།། དེ་ཡང་བསྟན་པ་ འདི་ལྟ་སྟེ།། དབང་ལ་རྣམ་པ་བཞི་ཡོད་དེ།། ཕྱི་དང་ནང་དང་གསང་བ་དང།། དེ་བཞིན་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའོ།

以下是直譯: 顯現、覺性與智慧身,道與智慧生起之地,一罈城中表達義理,一密咒有九種運用。彼僅顯為相而已。以九次第之本質,未證自顯智慧義。于顯現自性顯現中,勝義諦與世俗諦二者,非相異而為一體。于智慧證悟之相中,無論生起何種相的分別,一切皆顯為智慧游舞。以一覺性表義,顯現為三身佛之本質。從身生起智慧神變,非顯現不顯現之法,超越證悟未證悟之邊,顯現安住為智慧本質。 元素金剛緣起主,於一切顯現金剛游舞,于無邊道中游戲。於三千大千世界中,所有身壇城,一切無餘明顯。於三千大千世界中,所有語壇城,一切無餘以聲空。於三千大千世界中,所有意壇城,一切無餘離分別。身語金剛意,從無顯現中一切顯現。佛身與智慧光,存在為自顯現。普賢遍知。 此為獅子圓滿大力續中,宣說獅子力具見地品第五。 爾時,遍知法王等種姓諸佛,向世尊吉祥普賢如是啟白:"嗚呼!金剛智慧身,請善為眷屬宣說灌頂誓言之義。"啟白已,各自安坐。 爾後,普賢向眷屬宣說:"嗚呼!自顯壇城聽!智慧薩埵壇城,攝於灌頂誓言二者。其宣說如是:灌頂有四種:外、內、密以及圓滿。"

། ཕྱི་ཡི་དབང་ཉིད་འདི་ལྟ་སྟེ།། སྣང་ཚད་གྲག་ཚད་ཐོས་ཚད་རྣམས།། ཕྱི་དབང་རིན་ཆེན་རྫས སུ་བསྟན།། དེ་ཡང་བཤད་པ་འདི་ལྟ་སྟེ།། བསྐུར་བའི་དུས་དང་འཇུག་པའི་དུས།། ཐོབ་པའི་དུས་དང་སྨིན་པའི་དུས།། རྣམ་པ་བཞི་ནི་ང་ཡིས་བཤད།། དེ་ཡང་ངོ་བོ་ངེས་ཚིག་དང།། དབྱེ་བའི་དུས་ནི་རབ་ཏུ བཤད།། བསྐུར་བའི་དུས་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ།། རང་ལ་གནས་པས་རྩལ་དབང་བསྐུར།། འཇུག་པའི་དུས་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ།། སྨན་ལྔ་བདུད་རྩི་ལྔ་ལ་འཇུག། དེ་ཡང་དྲག་ཤུལ་སྟོབས་ཀྱིས་བཟའ།། ཐོབ་པའི་དུས་ནི་འདི་ལྟ སྟེ།། ཕྱི་ཡི་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་ཀུན།། བདག་གི་དབང་དུ་འདུས་པ་དང།། སྣང་བ་ཐམས་ཅད་རང་སྣང་དང།། གྲག་པ་ཐམས་ཅད་རང་གི་གསུང།། བསམ་པ་ཐམས་ཅད་ཡེ་ཤེས་ཐུགས།། རྟོགས་ཤིང ཤེས་ན་དབང་ཐོབ་བོ།། སྨིན་པའི་དུས་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ།། ཕྱི་འབྱུང་ནང་དུ་སྨིན་པ་དང།། ཕུང་ལྔ་རིགས་ལྔར་སྨིན་པ་དང།། ཡུལ་བརྒྱད་སེམས་དཔར་སྨིན་པ་དང།། དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་རུ་སྨིན་པ་དང།། དུག་ལྔ་ཡེ་ཤེས ལྔར་སྨིན་པའོ།། ངོ་བོ་བསྟན་པ་འདི་ལྟ་སྟེ།། སེམས་ཅན་མ་རིག་འཁོར་བ་ལས།། མ་སྨིན་པ་རྣམས་སྨིན་པར་བྱེད།། དེ་ཕྱིར་སྨིན་པར་བྱེད་པར་གྲགས།། དབང་གི་ངེས་ཚིག་འདི་ལྟ་སྟེ།། མ་ཐོབ་པ་རྣམས་ཐོབ་པར བྱེད།། དབང་གི་དབྱེ་བ་འདི་ལྟ་སྟེ།། གོང་དུ་བསྟན་པ་ཁོ་ནར་ཟད།། དེ་ནི་ཕྱི་ཡི་དབང་དུ་བསྟན།། ནང་གི་དབང་བསྐུར་འདི་ལྟ་སྟེ།། རང་རིག་རྣམ་རྟོག་ཅི་བྱུང་བ།། ཐམས་ཅད་ལྷ་ཡི་ངོ་བོར་བསྐུར།། དེ་ཡང་བསྟན པ་འདི་ལྟ་སྟེ།། ཤེས་དང་མཐོང་དང་གོ་བར་བསྟན།། དེ་ཡང་ངོ་བོ་ངེས་ཚིག་དབྱེ་བའོ།། དེ་ཡང་ཤེས་པ་འདི་ལྟ་སྟེ།། རྣམ་རྟོག་མཚན་མ་ཐམས་ཅད་ཀུན།། རང་ལས་བྱུང་བར་ཤེས་པ་དང།། དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ ཚོགས་ཐམས་ཅད་ཀུན།། རང་གི་སྣང་བར་ཤེས་པའོ།། མཐོང་བའི་དུས་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ།། རྡུལ་ཚོན་དཀྱིལ་འཁོར་དེ་དག་ཀུན།། རང་གི་སྣང་བར་མཐོང་བ་དང།། ཤ་ཁྲག་བདུད་རྩི་ལ་སོགས་པའི།། རྫས་ཀྱི་རྣམ་པ དེ་དག་ཀུན།། རང་གི་ཁུ་བར་མཐོང་བའོ།། གོ་བའི་དུས་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ།། ལྷ་ཚོགས་རང་ཉིད་ཡིན་པར་གོ་བ་དང།། སྐུ་གསུམ་རང་ལས་བྱུང་བར་གོ་བ་དང།། འཁྲུལ་སྣང་ཡེ་ཤེས་སྣང་བར་གོ་བའོ།། ངོ་བོ་ངེས་ཚིག འདི་ལྟ་སྟེ།། ངོ་བོ་རྟོག་མེད་ཤེས་རབ་ཡིན།། ངེས་ཚིག་མ་གྲོལ་གྲོལ་བར་བྱེད།། དབྱེ་བ་རྣམ་པ་བཞི་ཡིས་བསྟན།། ནང་གི་ཕྱི་དང་ནང་གི་ནང།། ནང་གི་གསང་བ་ཡངས་རྫོགས་སོ།

以下是直譯: 外灌頂如是:所見、所聞、所聽皆為外灌頂珍寶物。其解說如是:授予時、進入時、獲得時、成熟時,我說此四種。又解說其本質、詞義及分類時間。授予時如是:以安住自身而授予力灌頂。進入時如是:進入五藥五甘露。以猛烈力食之。獲得時如是:一切外在顯現皆歸我所,一切顯現為自顯,一切聲音為自語,一切意念為智慧心。若證悟了知即獲得灌頂。成熟時如是:外大種內成熟,五蘊成熟為五部,八境成熟為菩薩,壇城成熟為本尊,五毒成熟為五智。 本質闡釋如是:從無明輪迴眾生中,使未成熟者成熟。故稱為使成熟。灌頂詞義如是:使未獲得者獲得。灌頂分類如是:僅如上所述而已。此為外灌頂之闡釋。 內灌頂如是:一切自覺分別念,皆授予為本尊本質。其闡釋如是:示為知、見、解。又有本質、詞義、分類。知如是:一切分別相皆知從自生,一切壇城本尊眾皆知為自顯。見時如是:彼等粉末壇城,見為自顯,血肉甘露等物質,皆見為自精華。解時如是:解本尊眾為自身,解三身從自生,解迷亂顯為智慧顯。 本質詞義如是:本質為無分別智慧,詞義為使未解脫者解脫。分類以四種闡釋:內之外、內之內、內之密及圓滿。

། ནང་གི་ཕྱི་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ།། སྣང བའི་རྫས་ལ་བརྟན་པའོ།། ནང་གི་ནང་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ།། ཕྱག་རྒྱ་དཀྱིལ་འཁོར་རྫས་ལྔའོ།། ནང་གི་གསང་བ་འདི་ལྟ་སྟེ།། མ་རིག་རྩད་བཅད་རིག་སྣང་ངོ།། ནང་གི་ཡོངས་རྫོགས་འདི་ལྟ་སྟེ།། ཡུལ་དང་རིག་པ་གཉིས སུ་བསྟན།། དེས་ནི་དབྱེ་བ་རྒྱས་པར་བསྟན།། ཕྱི་ནང་དོན་ནི་རྫོགས་པར་བསྟན་པའོ།། ཨེ་མ་གསང་བའི་དབང་ཉིད་འདི་ལྟ་སྟེ།། ནུས་དང་མཐུན་འཇུག་སྐྱེ་ཚད་ཕྱིར།། བསྟན་ཅིང་བཀྲོལ་ཏེ་བསྟན་པའོ།། དེ ཡང་བསྟན་པ་འདི་ལྟ་སྟེ།། མཚན་བརྟག་པ་དང་བསྡུ་བ་དང།། གཏོར་བ་དང་ནི་བསྐུར་ཐབས་བསྟན།། ངོ་བོ་ངཻས་ཚིག་དབྱེ་བ་དང། བཤད་ལུགས་རྒྱས་པར་བཤད་པའོ།། དེ་ཡང་མཚན་ཉིད་བརྟག་པ་འདི་ལྟ སྟེ།། ལ་ལ་དག་ན་དོན་མང་ཡང།། འདིར་ནི་རྣམ་དོན་གཉིས་ཀྱིས་བསྟན། ཁྱད་པར་དངོས་གྲུབ་འབྱུང་བ་དང།། ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་འབྱུང་བར་བསྟན།། ཐུན་མོང་འབྱུང་བའི་རིགས་བསྟན་པ།། གཟུངས་མ་ཤེས རབ་མཚན་ལྡན་པ།། བུ་མང་བཀྲ་ཤིས་ཕུན་སུམ་ཚོགས།། ལོངས་སྤྱོད་ལྡན་པར་འགྱུར་བ་དང། ཁྲུ་ཚད་ལོ་གྲངས་སུམ་ཅུ་སོ་དགུའོ།། དེས་ནི་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་འབྱུང། ཁྱད་པར་ཤེས་རབ་མཚན བརྟག་པ།། སྐྱེས་པ་དག་གིས་མ་གཙེས་དང།། བརྟུལ་ཞུགས་ཆེ་བར་གྱུར་པ་དང།། བཞིན་བཟང་ཡིད་དུ་འོང་བ་དང།། མིག་ནི་དཀྱུས་རིང་དཀར་ནག་ཕྱེད།། སེན་མོ་མདོག་དམར་ཕྲ་ལ་འཁྲིལ།། དེ་ལ་སོགས པའི་མཚན་རྣམས་ནི།། རབ་ཏུ་ལྡན་པར་གྱུར་པ་དང།། ཁྲུ་ཚད་ལོ་གྲངས་བཅུ་བཞི་དག་གམ་ནི།། ཡང་ན་བཅུ་དྲུག་མན་ཆད་དོ།། དེ་བཞིན་ཁྱད་པར་དངོས་གྲུབ་ཐོབ།། དེས་ནི་མཚན་ཉིད་བརྟག་པ་བསྟན།། བསྡུ་བ བསྟན་པ་འདི་ལྟ་སྟེ།། དེ་ལྟར་ཤེས་རབ་མཚན་ལྡན་མ།། ཡི་གེ་བསྡུ་བ་རབ་ཏུ་བཤད།། དང་པོ་ཐིག་ལེའི་བྱེ་བྲག་རྣམས།། ཡི་གེ་མཱུྂ་གྱིས་བསྡུས་ནས་ནི།། བསྐུར་བའི་གནས་དག་གང་ཡིན་པ།། དེ་ལ་རབ་ཏུ་བསྟིམ པར་བྱ།། དེ་ནས་ཡི་གེ་གཏོར་བ་བཤད།། དེ་ཡང་བསྟན་པ་འདི་ལྟ་སྟེ།། བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་དཀར་དམར་རྣམས།། པད་མ་རྡོ་རྗེའི་མཁའ་ལ་རབ་ཏུ་གཏོར།། པད་མ་ལ་ནི་ཡི་གེ་ཨཱྂ།། དམར་པོ་འོད་ཆགས་བསམས པས་གཏོར།། རྡོ་རྗེའི་རྩེ་ལ་ཡི་གེ་ཨོྂ།། འོད་ཟེར་དཀར་པོ་རབ་བསམས་པས།། བྷ་གའི་ནང་ནས་རྡོ་རྗེས་འདྲེན།། རྡོ་རྗེའི་སྐེད་པར་ཨཱ་ཉིད་བསམ།། རྩ་བ་དག་ཏུ་ཧཱུྂ་ཉིད་བསམ།། ཀུན་ཏུ་སཝཱ་ཧཱ་ཤེས་པར་བྱ།། དེ ཡང་དྲང་དང་བསྟིམ་པའོ།

以下是直譯: 內之外如是:依于顯現之物。內之內如是:手印壇城五物。內之密如是:斷無明根源,顯現為覺性。內之圓滿如是:示為境與覺性二者。此詳述分類。外內義已圓滿闡釋。 噫!秘密灌頂如是:因力、順入、生量故,闡釋並解說。其闡釋如是:示相觀察、攝集、散播及灌頂方法。詳細解說本質、詞義、分類及說法。 相觀察如是:雖有處多義,此處以二義示:特殊成就生起及共同成就生起。共同生起類闡釋:持咒女具智慧相,多子吉祥圓滿,具受用,身高三十九肘。此生共同成就。特殊智慧相觀察:未被男子侵擾,大誓願,相貌善美悅意,眼長白黑分明,指甲紅薄捲曲。具足如是等相,身高十四或十六肘以下。如是獲得特殊成就。此示相觀察。 攝集闡釋如是:如是具相智慧女,詳說字攝集。首先諸點差別,以(མཱུྂ,mūṃ,मूँ,మూఁ,種子字,mu)字攝集,融入所灌處。 然後說字散播。其闡釋如是:白紅菩提心,遍撒于蓮花金剛虛空。蓮花上觀想紅色光亮(ཨཱྂ,āṃ,आं,ఆం,種子字,ang)字。金剛尖上觀想白色光芒(ཨོྂ,oṃ,ओं,ఓం,種子字,ong)字。從秘處以金剛牽引。金剛腰部觀想(ཨཱ,ā,आ,ఆ,種子字,a)字。根部觀想(ཧཱུྂ,hūṃ,हूँ,హూఁ,種子字,hung)字。遍處當知(སཝཱ་ཧཱ,svāhā,स्वाहा,స్వాహా,成就,suo wa ha)。此為引導與融入。

། དྲང་བ་ཨཱཿལ་སོགས་པས་དྲང།། བསྟིམ་པ་བྲུྂ་ལ་སོགས་པས་བསྟིམ།། དེ་ནས་བསྐུར་བའི་ཡན་ལག་བསྟན།། དམར་པོ་དང་ནི་དཀར་པོ་གཉིས།། བསྐུར་བའི་གནས་ནི་སོ་སོའོ།། ཐ་མ གཅིག་ཏུ་བསྡོམ་པའི་གནས།། མཁས་པས་རབ་ཏུ་ཤེས་པར་བྱ།། དེ་ཡང་མདོར་བསྟན་འདི་ལྟ་སྟེ།། ལྕེ་སྟེངས་སམ་ནི་གསང་བའི་གནས།། ཡང་ན་གནས་ལྔ་དག་ཏུ་བསྐུར།། བསྐུར་བའི་རྒྱུ་དང་རིམ་པ་ནི།། འབྲས བུ་ཡོན་ཏན་རྒྱས་པའོ།། དེ་ནི་སྦྱོར་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ།། ངོ་བོ་བསྟན་པ་འདི་ལྟ་སྟེ།། ཐབས་དང་ཤེས་རབ་འཁྲིལ་སྦྱོར་བ།། གསང་བའི་དབང་གི་ངོ་བོར་འདོད།། ངེས་ཚིག་གཞན་ལ་མི་བསྟན་པའོ།། དབྱེ་བ་རྣམ པ་བདུན་གྱིས་བསྟན།། དང་པོ་ཕྱག་རྒྱའི་དབང་བསྐུར་བ།། བསྟེན་པ་ཙམ་དུ་བསྟན་པ་དང།། སྦྱོར་བའི་ཡན་ལག་བསྟན་པ་དང།། སྒྲོལ་བའི་ཡན་ལག་བསྟན་པ་དང།། བྱང་ཆུབ་སེམས་སུ་བསྟན་པ་དང།། བརྟུལ ཞུགས་ནུས་པ་བསྟན་པ་དང།། གཉིས་མེད་འབྱུང་བར་བསྟན་པའོ།། དང་པོ་ཕྱག་རྒྱ་བསྟན་པ་ནི།། སྣང་བ་རྒྱས་འདེབས་ཕྱག་རྒྱ་དང།། ཤེས་རབ་སེམས་མའི་ཕྱག་རྒྱའོ།། སྣང་བ་རྒྱས་འདེབས་ཕྱག་རྒྱ་ནི།། གསང བ་ཐབས་ཀྱི་ཡན་ལག་གོ།ཤེས་རབ་སེམས་མའི་ཕྱག་རྒྱ་ནི།། སོར་མོའི་རྩེ་མོ་སྤྲད་བྱས་ཏེ།། མཱུྂ་དང་ཨ་ནི་རབ་ཏུ་བསམ།། དེ་ནི་ཕྱག་རྒྱ་ཉིད་དུ་བསྟན།། བསྟེན་པ་ཙམ་དུ་བསྟན་པ་ནི།། དབང་བསྐུར་ལས་ལ་ འཇུག་པའི་ཚེ།། ཤེས་རབ་ཡུམ་ནི་བསམས་པས་འགྲུབ།། ཡང་ན་བསྟེན་པ་ཙམ་གྱིས་འགྲུབ།། སྦྱོར་བའི་ཡན་ལག་བསྟན་པ་ནི།། གོང་དུ་རྒྱས་པར་བསྟན་པའོ།། སྒྲོལ་བའི་ཡན་ལག་འདི་ལྟ སྟེ།། སེམས་ཀྱི་རྣམ་རྟོག་ཅི་བྱུང་བ།། ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་སུ་སྒྲོལ་བ་དང།། དབང་པོ་ལྔ་ཡི་ཆོ་འཕྲུལ་ནི།། དག་པའི་ལམ་ལྔར་སྒྲོལ་བ་དང།། མཚན་མར་སྣང་བའི་འབྱུང་བ་རྣམས།། དག་པའི་ཞིང་དུ་བསྒྲལ་བ དང།། ཉོན་མོངས་རྣམ་པ་ལྔ་ཉིད་ཀྱང།། ཡེ་ཤེས་རྣམ་ལྔར་བསྒྲལ་བའོ།། འཁོར་བའི་སྡུག་བསྔལ་ཇི་སྙེད་པ།། དག་པའི་ཞིང་དུ་བསྒྲལ་བའོ།། དེས་ནི་སྒྲོལ་བའི་ཡན་ལག་བསྟན།། བྱང་སེམས་དཀར་དང་དམར་བ ཡང།། བསྐུར་བ་ཉིད་དུ་བསྟན་པ་དང།། བསྟེན་པའི་དུས་སུ་བསྟན་པའོ།

以下是直譯: 引導以(ཨཱཿ,āḥ,आः,ఆః,種子字,ah)等引導。融入以(བྲུྂ,bruṃ,ब्रुं,బ్రుం,種子字,brum)等融入。然後示灌頂支分。紅色與白色二者,灌頂處各不同。最後合一之處,智者當善知。 其略說如是:舌上或密處,或於五處灌頂。灌頂因及次第,果德廣大。此為瑜伽壇城。 本質闡釋如是:方便智慧交融,許為密灌頂本質。詞義不示於他人。以七種分類闡釋。 首先手印灌頂,示為僅依止,示瑜伽支分,示解脫支分,示為菩提心,示誓願力,示生無二。 首先示手印:顯現增益手印及智慧佛母手印。顯現增益手印是密乘方便支分。智慧佛母手印:指尖相觸,觀想(མཱུྂ,mūṃ,मूँ,మూఁ,種子字,mu)和(ཨ,a,अ,అ,種子字,a)。此示為手印。 示為僅依止:當入灌頂事業時,觀想智慧佛母即成就。或僅依止即成就。 示瑜伽支分:如上廣說。 示解脫支分如是:心中所生諸分別,解脫於法界,五根幻變,解脫為五凈道,顯為相的諸大種,解脫為凈土,五種煩惱,亦解脫為五智。輪迴諸苦,解脫為凈土。此示解脫支分。 白紅菩提心,示為灌頂,及示于依止時。

། བསྐུར་བ་ཉིད་དུ་བསྟན་པ་ནི།། གསང་བའི་གནས་དང་ལྕེ་སྟེངས་སུ།། དེ་ཡང་བརྟུལ་ཞུགས་ལྡན་པ་དག། པདྨ་དག་ལ་མཆུ་བཙུགས ཏེ།། རབ་ཏུ་གཞིབས་པས་དབང་ཐོབ་འགྱུར།། བསྟེན་པ་ཉིད་དུ་བསྟན་པ་ནི།། བདུད་རྩི་རྣམ་ལྔ་སྣོད་དག་ཏུ།། བྱང་ཆུབ་སེམས་དང་མཉམ་སྦྱར་ཏེ།། མགུལ་ལམ་མཆན་ཁུང་དག་ཏུ་གདགས།། སྒྲུབ་པ་པོས་ནི་རྟག ཏུ་བཅང།། བཅངས་ན་དངོས་གྲུབ་ཉེ་བར་འགྱུར།། བརྟུལ་ཞུགས་ནུས་པ་བསྟན་པ་ནི།། བུ་མཆོག་དད་དང་ལྡན་པ་ཞིག། ཡབ་ཡུམ་སྦྱོར་བའི་བར་དག་ནས།། ལྕེ་ཡིས་རབ་ཏུ་བླང་བར་བྱ།། ཡང་ན་མེ་ལོང་མ་གས པས།། བླངས་ཏེ་རང་གིས་བཏུང་བར་བྱ།། དེས་ན་བརྟུལ་ཞུགས་དངོས་གྲུབ་འབྱུང།། སྣང་བ་དབང་དུ་འདུས་གྱུར་ནས།། ཡེ་ཤེས་དཀྱིལ་འཁོར་མཐོང་བར་འགྱུར།། དེས་ནི་དབང་མཆོག་ཐམས་ཅད་ཐོབ།། མ་གྲོལ་བ་རྣམས གྲོལ་བར་འགྱུར།། གཉིས་མེད་འབྱུང་བར་བསྟན་པ་ནི།། ཐབས་དང་ཤེས་རབ་སྒོ་གཉིས་གསལ།། ཤེས་རབ་སེམས་མ་ཡུམ་དང་ནི།། ཐབས་ཀྱི་སེམས་དཔའ་གཉིས་སུ་མེད།། འདི་ཡིས་ཡང་དག དོན་ཆེན་འབྱུང།། མུན་པ་དྲུག་གི་ཕྱོགས་དག་ཀྱང།། སྣང་བ་ལྔ་ཡིས་རབ་ཏུ་གསལ།། མ་བཅོས་ཡེ་ཤེས་ལས་བྱུང་བས།། དེ་ཕྱིར་གཉིས་མེད་བསྟན་པའོ།། ཨེ་མ་ཧོ།། ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་དབང་ཆེན་ནི།། རང རིག་གཞི་ཡི་གནས་ལུགས་སྟོན།། དེ་ཡང་རབ་ཏུ་བཤད་པ་ནི།། སྣང་བ་སེམས་སུ་དབང་བསྐུར་དང།། སེམས་ཉིད་རིག་པར་དབང་བསྐུར་དང།། རིག་པ་ཆོས་ཉིད་དབང་བསྐུར་རོ།། ངོ་བོ་ངེས་ཚིག་དབྱེ་བ བསྟན།། སྣང་བ་སེམས་སུ་དབང་བསྐུར་ནི།། ཤིན་ཏུ་རགས་པ་ལྔ་རྣམས་ཀྱང།། མུན་པ་སེལ་བ་སྣང་བ་སེམས་ལས་ཡང་བྱུང། ལྔ་རུ་བསྐུར།། མུན་པས་མྱོས་པ་རྣམ་དྲུག་ལ།། བདུད་རྩི་ཐིགས་པའི་དབང་བསྐུར བྱ།། ཤིན་ཏུ་གསང་བ་རྣམ་གཉིས་ལ།། བཅོས་མེད་ནམ་མཁའི་ངང་དུ་བསྐུར།། མགྱོགས་པར་བྱེད་པ་རྣམ་བཞི་ཡང།། དོན་ལ་སྤྱོད་བྱེད་རྣམ་བཞི་ཡིས།། དབང་བསྐུར་དཀྱིལ་འཁོར་རྫོགས་པར་བྱ།། སྣང་བ རྟོགས་བྱེད་རྩ་བ་ནི།། སྟོང་ཉིད་གསལ་བའི་ངང་དུ་བསྐུར།། སེམས་ཉིད་རིག་པའི་དབང་བསྐུར་ནི།། སྣ་ཚོགས་རིག་པའི་ངོ་བོ་རྣམས།། སྤྲུལ་པ་ཉིད་དུ་དབང་བསྐུར་རོ།

以下是直譯: 示為灌頂:於密處及舌上。具誓言者,以唇插入蓮花,極力吮吸即得灌頂。 示為依止:五甘露于器中,與菩提心和合,掛于頸或腋下。修行者常持之,持則成就臨近。 示誓言力:最勝具信之子,從父母交合間,以舌極取之。或以未破鏡,取而自飲之。由此誓言成就生。攝伏顯現后,將見智慧壇城。由此得一切最勝灌頂,未解脫者得解脫。 示生無二:方便智慧二門明,智慧佛母與方便勇士無二。由此生真實大義。六暗方亦以五明極照耀。從無造作智慧生,故示無二。 噫!圓滿大灌頂,示自覺基本性。其詳細解說:顯現為心灌頂,心性為覺性灌頂,覺性為法性灌頂。示本質、詞義、分類。 顯現為心灌頂:極粗五者,亦從除暗明心生。灌為五。對六種醉暗者,以甘露滴灌頂。對極密二者,于無造作虛空中灌頂。四種迅速者,以四種行境,圓滿灌頂壇城。顯現覺知之根本,于空性明性中灌頂。 心性為覺性灌頂:種種覺性本質,灌頂為化現。

། རྣམ་རྟོག་དཔྱོད་པར་བྱེད་པ ཡང།། མཉམ་ལ་མ་འདྲེས་དབང་བསྐུར་བྱ།། སྣ་དགུའི་བཞེད་གཞུང་སྣ་ཚོགས་རྣམས།། ཐེག་ཆེན་གསང་བར་དབང་བསྐུར་བྱ།། རིག་པ་ཆོས་ཉིད་དབང་བསྐུར་ནི།། བློ་དང་དངོས་པོའི་སྣང་བ་རྣམས།། སྟོང་པ ཉིད་དུ་བསྐུར་བར་བྱ།། བཏགས་པ་གཉིས་ཀྱི་ཆོས་རྣམས་ཀུན།། གཏང་གཞག་མེད་པར་དབང་བསྐུར་བྱ།། ཡེ་ཤེས་ཡུལ་སྣང་ཆེན་པོའི་དབང།། གཞི་ལ་དེ་བཞིན་གནས་པའོ།། ངོ་བོ་བསྟན་པ་འདི་ལྟ་སྟེ།། རིག པའི་ངོ་བོ་རྟོག་མེད་པས།། རང་རིག་གསལ་བའི་ངོ་བོར་འདོད།། སྒྲ་ཚིག་མིང་ལ་མི་གནས་པས།། སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་ངོ་བོར་འདོད།། བྱ་བྱེད་གཉིས་དང་བྲལ་བའི་ཕྱིར།། འཛིན་ཆགས་བྲལ་བའི་ངོ་བོར་འདོད།། དེ་ནི ངོ་བོ་བསྟན་པའོ།། ངེས་ཚིག་བསྟན་པ་འདི་ལྟ་སྟེ།། ཐམས་ཅད་རྫོགས་པས་ཡོངས་རྫོགས་སོ།། དབྱེ་བ་རྣམ་པ་བཞི་ཡིས་བསྟན།། སྣང་བ་ཡུལ་གྱི་ཡོངས་རྫོགས་དང།། བསྐུར་བའི་དུས་ལ་ཡོངས་རྫོགས དང།། རང་རིག་ཡེ་ཤེས་ཡོངས་རྫོགས་དང།། རྟོགས་པའི་དུས་ན་ཡོངས་རྫོགས་སོ།། སྣང་བ་ཡུལ་གྱི་ཡོངས་རྫོགས་ནི།། རིག་པ་བྱ་བྱེད་མེད་པ་གཉིས།། སྒྲོན་མ་གཉིས་ཀྱི་སྣང་བ་དང།། བཅས་ཏེ་མཁའ་ལ གསལ་བ་དང།། རིག་པའི་ངང་དུ་འབྱུང་བ་རྫོགས།། སྣང་བའི་ཡེ་ཤེས་ཡུལ་དང་འཕྲད་གྱུར་ནས།། རང་སྣང་མཁའ་ལ་གསལ་བའོ།། བསྐུར་བའི་དུས་ན་རྫོགས་པ་ནི།། རང་གི་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཉིད།། གདམས ངག་དོན་གྱིས་བཀྲོལ་གྱུར་ན།། རང་གི་སྒྲོན་མ་མཐོང་བ་དང།། ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་ཤར་བ་ནི།། དག་པ་ཕྱོགས་གཅིག་དབང་བསྐུར་རྫོགས།། ངོས་གཟུང་བྲལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཉིད།། རང་རིག་ལུས་ལ་རྫོགས་པ ནི།། དུས་དུས་ཚོད་མཚན་མ་ཡང་བྱུང་ཉིད་མཚོན་པའི་ཡེ་ཤེས་རྫོགས།། ཡེ་ཤེས་རྒྱ་ཆད་མེད་པ་ཉིད།། སྣ་ཚོགས་དོན་དུ་ཤར་བ་ནི།། རྟོག་མེད་ཤེས་རབ་རྫོགས་ལུགས་སོ།། འཁྲུལ་པ་སྣ་ཚོགས་རྫོགས་ལུགས ནི།། དྲུག་ལས་བྱུང་བའི་མུན་པ་གསུམ།། དེ་ལས་མུན་པ་ལྔའམ་དྲུག། དེ་བཞིན་མུན་པ་ཆོས་ཉིད་ཀྱི།། སྣང་བ་གཅིག་ལས་བྱུང་བའོ།། སྣང་བ་ལྔ་ཡིས་ངོ་བོར་བསྒྲིབས།། རང་སྣང་རྫོགས་པས་མུན་པ་སངས།། དེ བཞིན་བསྐུར་བའི་དུས་ན་ཡོངས་སུ་རྫོགས།། རང་རིག་ཡེ་ནས་ཡོངས་རྫོགས་ནི།། རིག་པ་རྟོག་མེད་སྣང་བ་ཉིད།། ཡེ་ནས་ཀུན་ལ་གནས་པས་ན།། དེ་ལས་བཅོམ་ཤིང་བསྒོམ་མེད་པས།། རང་སྣང་བཞི་རྫོགས དབང་དུ་བཤད།། རང་སྣང་དཀྱིལ་འཁོར་དབང་མཆོག་ནི།། ཡེ་ཤེས་ཐབས་ལ་སྣ་ཚོགས་རོལ།། རང་རིག་ཡེ་ནས་ཡོངས་རྫོགས་སོ།

以下是直譯: 分別思維者,平等無雜灌頂。九種宗見各種論,灌頂為大乘密法。 覺性法性灌頂:心與事物顯現,灌頂為空性。二種假立諸法,無取捨灌頂。智慧境顯大灌頂,本來如是安住。 示本質如是:覺性本質無分別,許為自覺明性。不住聲詞名,許為空性本質。離二作為故,許為離執著本質。此示本質。 示詞義如是:一切圓滿故圓滿。以四種分類示:顯現境圓滿,灌頂時圓滿,自覺智慧圓滿,證悟時圓滿。 顯現境圓滿:無作為覺性二者,與二燈顯現,明現虛空中,圓滿生於覺性中。顯智與境遇后,自顯明於虛空。 灌頂時圓滿:自覺智慧,以教授義解開時,見自燈及智慧顯現升起,即圓滿一分清凈灌頂。離認定壇城,自覺圓滿於身。時時生相亦示智慧圓滿。 智慧無邊際,顯為種種義,是無分別智慧圓滿方式。種種迷亂圓滿方式:從六生三暗,從此生五或六暗,如是暗法性顯現從一生。為五明本質所障,自顯圓滿則暗凈。如是灌頂時圓滿。 自覺本來圓滿:覺性無分別顯現,本來住於一切,故無破除修習,說為四自顯圓滿灌頂。自顯壇城最勝灌頂,智慧方便種種遊戲,自覺本來圓滿。

། རྟོགས་པའི་དུས་ན་ཡོངས་རྫོགས་ནི།། སྣང་བ་ཆོས་སྐུར་རྟོགས་པ་དང།། སྟོང གསུམ་སྟོང་གི་འཇིག་རྟེན་ན།། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རོལ་བ་རྣམས།། རྟོག་མེད་དག་ཏུ་རྟོགས་པ་དང།། སེམས་ཀྱི་རྣམ་རྟོག་ཅི་སྙེད་པ།། ཡང་དག་ཉིད་དུ་རྟོགས་པ་དང།། ཡེ་ནས་རང་བཞིན་འོད གསལ་བས།། སྣང་བ་སྒྲོན་མར་རྟོགས་པའོ།། དེ་ནི་ཡོངས་རྫོགས་དག་ཏུ་བསྟན།། ཀྱེ་མ་ཡེ་ཤེས་རྒྱ་མཚོ་ལ།། ངང་གིས་གཡོས་པ་མེད་པར་བསྟན།། ཡེ་ནས་ལྷུན་རྫོགས་ཆོས་སྐུ་ལ།། སྣང་བའི་རང་རྐྱེན་ངོས་བཟུང བས།། ཤེས་རབ་ལྔ་ཡིས་མ་ཆོད་ན།། མིན་པ་དྲུག་གི་སྤྱོད་ཡུལ་ལོ།། སྣང་བའི་རང་རྐྱེན་ཆོས་ཀྱི་སྐུ།། འབྱུང་བ་ལྔ་ཡི་དུག་རོ་རྣམས།། རང་གདངས་ལྔ་ཡི་སྣང་བའོ།། སེམས་དང་བག་ཆགས་སྣང་བ་ཡང།། ཡིན མིན་གཉིས་ཀྱི་མཐའ་ལས་འདས།། ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ཡི་སྣང་བ་ནི།། འགྱུར་བ་མེད་པའི་དབང་དུ་བཤད།། ཡང་དག་ཉིད་ཀྱི་སྤྱོད་པ་ནི།། མ་འགགས་ཞེན་མེད་དབང་དུ་བཤད།། ཡེ་ནས་ལྷུན་རྫོགས་ཆོས་སྐུ་ནི།། བག ཆགས་བྲལ་བའི་དབང་དུ་བཤད།། འཁྲུལ་སྣང་ཟད་པའི་ཡེ་ཤེས་ནི།། རང་དབང་ཐོབ་པའི་དབང་དུ་བཤད།། དེས་ནི་དབང་གི་ཡེ་ཤེས་བསྟན།། སྣང་བ་ཉིད་ལ་མི་གནས་པའོ།། ཞེས་སེང་གེ་རྩལ་རྫོགས་ཆེན་པོའི རྒྱུད་ལས།སེང་གེ་རང་དབང་ཐོབ་པའི་ལེའུ་སྟེ་དྲུག་པའོ།།།། དེ་ནས་ཀུན་རྀག་ཆོས་ཀྱི་རྗེས་བཀའ་སྩལ་པ།། རིགས་ཀྱི་སངས་རྒྱས་རྣམ་ལྔ་ཉོན།། གསང་བའི་རིགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་རྣམས།། སྟོན་པ་ཀུན་ཏུ་ བཟང་པོ་ལ།། བདག་གིས་དྲི་བ་རབ་ཏུ་བྱ། ཁྱེད་ཀྱིས་ཉེ་བར་ཡིད་ལ་ཟུང།། དེ་ནས་རིགས་ཀྱི་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱིས།། ཀུན་རིག་གསང་བའི་ཆོས་རྗེ་ལ།། དེ་ལྟར་བགྱིའོ་བཅོམ་ལྡན་འདས།། ཞེས་བརྗོད་རང རང་སྟན་ལས་ལངས།། དེ་ནས་ཀུན་རིག་ཆོས་ཀྱི་རྗེས།། སྟོན་པ་ཀུན་བཟང་སེང་གེ་ལ།། ཞུ་བའི་ཡེ་ཤེས་རབ་ཏུ་ཞུས།། དེ་ནས་ཀུན་བཟང་སེང་གེ་ཡིས།། ཆོས་ཀྱི་རྗེ་ལ་བཀའ་སྩལ་པ།། ཨེ་མ་རིགས་ཀྱི་བུ་ཁྱོད ཉོན།། ང་ཡིས་དོན་གྱི་དམ་ཚིག་བསྟན།། དེ་ཡང་བཤད་པ་འདི་ལྟ་སྟེ།། སྣང་བ་ཡུལ་གྱི་དམ་ཚིག་དང།། རྟོགས་བྱེད་ལྟ་བའི་དམ་ཚིག་དང།། སྤྱོད་རྒྱུ་ངེས་པའི་དམ་ཚིག་དང།། བསྲུང་མཚམས་བཅས་པའི་དམ ཚིག་གོ།

以下是直譯: 證悟時圓滿:顯現證悟為法身,三千大千世界中,身語意遊戲,證悟為無分別。心的一切分別,證悟為真實。本來自性光明故,證悟顯現為燈。此示為圓滿。 噫!示智慧海自然無動。本來任運圓滿法身,認定顯現自緣,若不為五智慧所斷,則為六非行境。顯現自緣法身,五大毒素,為五自光顯現。心與習氣顯現,超越是非二邊。法身顯現,說為不變灌頂。真實行為,說為無阻無執灌頂。本來任運圓滿法身,說為離習氣灌頂。迷亂現盡智慧,說為得自在灌頂。此示灌頂智慧,不住于顯現。 此為大圓滿獅子威力續中,獅子得自在品第六。 其後,遍智法王宣說:五部佛族請聽,我將請問密部誓言于普賢師。請汝等謹記。 爾時,諸部佛族對遍智密法王說:遵命,世尊。言畢各從座起。 其後,遍智法王向普賢獅子師,請問智慧。 爾時,普賢獅子對法王宣說:嗟乎!族子汝聽,我說誓言義。其解說如是:顯現境誓言,能證見解誓言,行為決定誓言,守護界限誓言。

ེ་མ་སྣང་བ་ཡུལ་གྱི་དམ་ཚིག་ནི།། ཡུལ་གྱི་སྣང་བ་ཇི་སྙེད་པ།། ཐམས་ཅད་ཡེ་ཤེས་རོལ་པ་ལས།། འདས་ན་རང་རིག་མི་རྟོག་པས།། ཉམས་ན་གོལ་སྒྲིབ་ལྟུང་བར་འགྱུར།། ཕྱི་ཡི་མཚན་ཉིད་ཇི་སྙེད་ པ།། རང་གི་འདུ་འཕྲོར་མ་ཤེས་ཏེ།། སྣ་ཚོགས་ཞེན་པར་གྱུར་པ་ནི།། ཉམས་ཏེ་ཡེ་ཤེས་དོན་མི་རྟོགས།། ནང་གི་སེམས་རྟོག་ཇི་སྙེད་པ།། རང་གི་ཡུལ་དུ་མ་ཤེས་ན།། ཉམས་ཏེ་འཁོར་བའི་ཁ་མཐར་བརྒྱུད།། གཟུང དང་འཛིན་པའི་བསམ་པ་རྣམས།། རང་བྱུང་ཆེན་པོར་མ་ཤེས་ན།། སྣ་ཚོགས་མཚན་མའི་རྒྱུ་གསོག་པས།། ཉམས་ཏེ་དམིགས་པ་ཅན་དུ་འགྱུར།། ཐེག་པ་མཐོ་དམན་དོན་བརྗོད་རྣམས།། རང་རིག་ལྟ་བས་མ་ཟིན ན།། ཉམས་ཏེ་གོལ་སྒྲིབ་ལྟུང་བར་འགྱུར།། ཆོས་སྐུ་རང་སྣང་མ་ཤེས་ཤིང།། འཛིན་པའི་ཕྱོགས་ལ་བརྟེན་པ་ནི།། ཉམས་ཏེ་རང་སྣང་དོན་མི་རྟོགས།། སྣང་བ་ཡུལ་གྱི་དམ་ཚིག་གོ། རྟོགས་བྱེད་ལྟ བའི་དམ་ཚིག་ནི།། རང་རིག་ཆོས་སྐུར་མ་རྟོགས་ན།། གཞན་འབྱུང་ཕྱོགས་སུ་ལྟུང་བར་འགྱུར།། སྣང་བ་རང་དུ་མ་ཤེས་ན།། སྤྱོད་པའི་ཕྱོགས་སུ་ལྟུང་བར་འགྱུར།། རྣམ་དག་ངོ་བོར་མ་ཤེས་ན།། ཡིན་མིན་ཕྱོགས་སུ ལྷུང་བར་འགྱུར།། རྟོགས་བྱེད་ལྟ་བའི་དམ་ཚིག་གོ། སྤྱོད་རྒྱུ་ངེས་པའི་དམ་ཚིག་ནི།། རང་བྱུང་ཉིད་ཀྱི་སྣང་བ་ལ།། ཡེ་ཤེས་རོལ་བ་མ་འགགས་པས།། སྣང་བའི་སྤྱད་རྒྱུ་ངེས་པར་བཤད།། སེམས་ཀྱི་སྣང་བ་འགག མེད་པ།། མཚན་མའི་སྤྱད་རྒྱུ་ངེས་པར་བཤད།། རང་རིག་བཅོས་པ་མེད་པ་ནི།། དོན་དམ་སྤྱད་རྒྱུ་ངེས་པ་ཡིན།། མཚན་མའི་ཀློང་ན་རིག་གསལ་བ།། ཡང་དག་སྤྱད་རྒྱུ་ངེས་པ་ཡིན།། སྣང་བའི་ཕྱོགས་ཀྱི་སྒྲོན་མ ནི།། རྟོགས་པའི་སྤྱད་རྒྱུ་ངེས་པར་བཤད།། དེ་ནི་སྤྱད་རྒྱུ་ངེས་པའོ།། ཨེ་མ་ཧོ།། བསྲུང་མཚམས་བཅས་པའི་དམ་ཚིག་ནི།། མདོ་དོན་ང་ཡིས་བསྟན་པར་བྱ།། དཀོན་མཆོག་གསུམ་ནི་སྤང་མི་བྱ།། དགེ་བཅུ་དག་ནི སྤང་མི་བྱ།། རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་སྨད་མི་བྱ།། རང་རིག་འདྲེན་པའི་སྟོན་པར་བཤད།། དཔེར་ན་ལོང་བའི་སྣ་ཐག་བཞིན།། ཡེ་ཤེས་གསལ་བའི་ལམ་སྟོན་པའོ།

以下是直譯: 嗟乎!顯現境誓言:一切境顯現,皆出智慧遊戲,超越則自覺無分別,若違則成迷障墮落。外相若干,不知為自聚散,執著種種,則違背不解智慧義。內心諸念,不知為自境,則違背輪迴邊際流轉。能取所取諸念,不知為大自生,則積種種相因,違背成有所緣。高低乘義說,若不以自覺見攝持,則違背成迷障墮落。不知法身自顯,依止執著方,則違背不解自顯義。此為顯現境誓言。 能證見解誓言:若不證自覺為法身,則墮他生方。若不知顯為自,則墮行為方。若不知為清凈本質,則墮是非方。此為能證見解誓言。 行為決定誓言:于自生顯現,智慧遊戲無阻,說為決定顯現行境。心顯無阻,說為決定相行境。自覺無造作,是勝義決定行境。相中覺性明,是真實決定行境。顯現方燈,說為決定證悟行境。此為行為決定。 嗟乎!守護界限誓言,我將略說要義。不捨三寶,不捨十善,不誹謗金剛上師。說自覺為引導師,如盲人引繩,示智慧明道。

། ཉོན་མོངས་སྡུག་བསྔལ་མཚོ་སྐམ་ཡིན།། སློབ་དཔོན དག་ལ་སྨོད་པ་ནི།། དཔེར་ན་མུན་ཁུང་སྒྲོན་བསད་ན།། མཐོང་བའི་དོན་བྱེད་མེད་པ་བཞིན།། སྡུག་བསྔལ་ཉམ་ཐག་ཡུན་རིང་གནས།། བསྐལ་པ་མང་པོར་མྱོང་བར་འགྱུར།། དེ་བས་རྟག་ཏུ་གུས་པར་མཛོད།། རང རིག་སྐྱེད་པའི་སློབ་དཔོན་ལ།། ཤིན་ཏུ་གཙོ་བས་བླང་བར་བྱ།། ལུས་སེམས་སྐྱེད་པའི་ཕ་མ་ལ།། རྟག་ཏུ་རིམ་གྲོ་རྒྱུན་མི་གཅད།། རྡོ་རྗེ་མཆེད་དང་ལྕམ་དྲལ་ནི།། བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་འགྲོགས་པའི་སྤུན།། ཆོས་ཉིད དམ་ཚིག་སྨོན་ལམ་མཐུས།། རྡོ་རྗེའི་དམ་ཚིག་ལུ་གུ་རྒྱུད།། རྟག་ཏུ་དེ་དང་མི་འབྲལ་བར།། དེ་ལས་ལྡོག་ཅིང་འཁུ་བ་ནི།། རང་ལ་རང་གིས་མཚོན་བཏབ་ནས།། རང་སྲོག་ཚེ་རབས་ལྔ་བརྒྱའི་བར།། རང་གིས་གཅོད ཅིང་ཕུང་བར་འགྱུར།། ཚེ་འདིར་མི་བདེ་སྣ་ཚོགས་ལ།། མི་འདོད་བཞིན་དུ་འབྱུང་བར་འགྱུར།། འཇིག་རྟེན་ཕ་རོལ་དག་ཏུ་ཡང།། ངན་སོང་གསུམ་དང་མི་ཁོམ་པའི།། སྡུག་བསྔལ་ཁ་བརྒྱུད་མྱོང་བར་འགྱུར།། ཡུན རིང་དག་ཏུ་མི་ཐར་རོ།

以下是直譯: 煩惱苦海乾涸。誹謗上師,譬如黑暗中滅燈,無法見物。長久處於痛苦困境,將經歷多劫。因此常當恭敬。 對生自覺上師,應極為重視接受。對生身心父母,常行供養不斷。金剛兄弟姐妹,是無上菩提道友。以法性誓願力,金剛誓言相續。 常與之不離,若背離怨恨,如自傷己劍,自斷命五百世。自毀自敗。今生種種不適,不願亦將生。來世亦將,連續感受三惡趣及無暇苦。長久不得解脫。

། ཤིན་ཏུ་ཉམ་ཐག་མྱོང་བར་འགྱུར།། གྲུབ་པ་གཅིག་བཞིན་ལྷན་ཅིག་སྤྱོད།། གཉིས་མེད་སྤྱོད་དང་རྗེས་སྤྱོད་སྤུན།། བདེ་གཤེགས་དཀྱིལ་འཁོར་བླ་མེད་ཡིན།། ཤེས་རབ་གསལ་བས་རྟག་ཏུ གདུང།། གསང་བའི་ཐེག་པ་སྤེལ་མི་བྱ།། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་རྣམས།། རྣལ་འབྱོར་དབྱིངས་རིག་ལྡན་པ་ཡིས།། དབྱིངས་དང་རིག་པ་ལྟར་རྟོགས་ནས།། ཉམས་པའི་སྤྱོད་པ་ལས་འདས་ཏེ།། ཕལ་དང་མི འདྲ་ཡང་དག་རྟོགས།། མ་རྟོགས་པ་ཡི་ཕྱོགས་རྣམས་དང།། སྐྱེ་བོ་ཀུན་ལ་རབ་ཏུ་གསང།། གསང་ཕྱིར་གདམས་ངག་སྣ་ཚོགས་གསུངས།། གསང་སྔགས་ཐབས་མཁས་སྤྱོད་པར་བསྟན།། གསང སྔགས་སྐྱོན་ཡོད་མ་ཡིན་ཏེ།། ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ཐབས་མཁས་པས།། སྣོད་མ་ཡིན་དང་བློ་བརྟུལ་རྣམས།། ལས་འཕྲོ་ངན་པའི་དོན་ཕྱིར་གསང།། རྫོགས་ཆེན་ཨ་ཏིའི་གསང་དོན་ནི།། བློ་དམན་རྣམས་ལ་བསྒྲགས གྱུར་ན།། དཔེར་ན་གཙུབ་ཤིང་མེར་བཅུག་ན།། གཙུབ་ཤིང་ཉིད་ཀྱང་འཚིག་པར་འགྱུར།། གཞན་ཡང་འཚིག་པར་འགྱུར་བ་བཞིན།། གསང་སྔགས་ངེས་དོན་མེ་དང་འདྲ།། སྐལ་བ་ཆུང་ཞིང་ཤེས་རབ་དམན།། བློ ངན་རྒྱུ་འབྲས་རྨོངས་པ་རྣམས།། རྫོགས་ཆེན་དོན་ལ་སྐུར་འདེབས་པས།། ངན་སོང་གསུམ་ལ་འཕེན་པར་འགྱུར།། ངེས་དོན་མ་རྟོགས་སྡུག་བསྔལ་མྱོང།། གསང་བ་འཕེལ་བར་བྱེད་པ་ཡང།། སྨྲ་བྱེད་ལྕེ་ལ་ཞིང་རྨོ ཞིང།། སྡུག་བསྔལ་ཆེན་པོ་མྱོང་བར་འགྱུར།། དེ་ཕྱིར་ངེས་པའི་དོན་འདི་གསང།། རླུང་ཕྱོགས་ཙམ་དུའང་བརྗོད་མི་བྱ།། ཡུན་རིང་རྟག་ཏུ་མི་ཐར་བའི།། སྡུག་བསྔལ་ཤིན་ཏུ་ཉམ་ཐག་མྱོང།། གྲུབ་པ་གཅིག་བཞིན ལྷན་ཅིག་སྤྱོད།། འདི་ལ་གནས་པར་མ་བྱས་ན།། དུག་ལྔའི་ཉོན་མོངས་དགྲ་ལྡང་བས།། འཁོར་བའི་གནས་ལས་ཐར་སྐབས་མེད།། དེ་ཡང་བསྟན་པ་འདི་ལྟ་སྟེ།། ཉོན་མོངས་སྡུག་བསྔལ་འདོད་ཆགས་ནི།། ལུས དང་ཟས་ཀྱིས་བསྒྲིབ་འགྱུར་ཏེ།། ཡི་དྭགས་སྡུག་བསྔལ་གནས་སུ་འགྲོ།། སྐོམ་དང་བཀྲེས་པའི་སྡུག་བསྔལ་འགྱུར།། རྣག་ཁྲག་ངན་སྐྱུགས་དག་མཐོང་ནས།། དེ་ཡང་སྤྱོད་པའི་དབང་མེད་ཅིང།། རྩུབ་ཅིང་སྡུག་པས ཕུང་བར་འགྱུར།། དེ་ལ་སོགས་པའི་ཉོན་མོངས་ལྔ།། སྡུག་བསྔལ་ལམ་གནས་མྱོང་བར་འགྱུར།། ཨེ་མ་བསྲུང་བའི་ཡོན་ཏན་འདི་ལྟ་སྟེ།། ཉོན་མོངས་དུག་ལྔ་ཡེ་ཤེས་ཏེ།། དེ་ཡང་བསྟན་པ་འདི་ལྟ་སྟེ།། འཁོར་བའི ལམ་ལྔ་སྒོ་བཅད་ཅིང།། རིག་པའི་ལམ་དུ་འཇུག་པར་བྱེད།། རང་རིག་ངེས་དོན་རྙེད་པར་འགྱུར།། ཡེ་ཤེས་ཕོ་བྲང་རྫོགས་པའོ།

以下是直譯: 將經歷極度痛苦。如同成就者一般共同行持。無二行與隨行道友,是善逝無上壇城。以明慧常當精進。 不應傳播密乘。身語意誓言,具瑜伽界智者,如界與智慧般了悟后,超越違背行為,不同凡俗真實證悟。對未證悟者及眾生當極為保密。為保密而說種種教誡,教示密咒方便行持。 密咒非有過,大悲方便善巧,為非器及鈍根者,因惡業緣故保密。大圓滿阿底密義,若向愚鈍者宣說,譬如火燒鉆木,鉆木自身亦將焚燬。他物亦將焚燬一般。密咒了義如火,福薄智慧低劣,愚鈍因果迷惑者,誹謗大圓滿義,將墮三惡趣。不解了義受苦。 泄露秘密者,如在舌上耕地,將遭受大苦。故當保密此了義,連風向也不可說。長久永不解脫,經歷極度痛苦。如同成就者一般共同行持。若不安住於此,五毒煩惱敵起,無從解脫輪迴。 此亦如是教示:煩惱苦貪慾,為身食所障,將往餓鬼苦處。遭受飢渴之苦。見膿血穢吐,無力行持,粗暴痛苦毀滅。如是等五煩惱,將經歷苦道。 嗟乎!守護功德如是:五毒煩惱即智慧。此亦如是教示:封閉五輪迴道,入于覺性之道。將得自覺了義。圓滿智慧宮殿。

། རང་རིག་གསལ་བའི་ངང་དུ་མཉམ།། རིག་པ་རྟོག་མེད་ཞི་བའི་དང།། གསངས དོན་ངེས་པའི་ཏིང་འཛིན་ཐོབ།། རང་རིག་འོད་གསལ་གཏི་མུག་གི། མུན་པར་རབ་ཏུ་མ་རྨུགས་ཤིང།། སྣང་བའི་ཡུལ་སྣང་དག་ལ་རོལ།། ཆོས་རྣམས་བརྗོད་དང་བྲལ་བའི་ཕྱིར།། སེམས་ཅན་ལུས་ལ་རང་རིག སྐུ།། ཤིན་ཏུ་འོད་གསལ་རྣམ་དག་ལམ།། ལུ་གུ་རྒྱུད་ཀྱི་ཚུལ་དུ་གནས།། སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་དུག་ལྔའི་གནས།། རབ་ཏུ་འཇོམས་པར་རྒྱལ་བས་བཤད།། སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་ང་རྒྱལ་ནི།། ཡོན་ཏན་བསྐྱེད་པའི མཛོད་ཡིན་ཏེ།། ང་དང་བདག་ཏུ་མི་དམིགས་པས།། སེམས་ཅན་གང་དག་འཁྲུལ་པའི་སེམས།། དེ་ཡང་ང་རྒྱལ་བྱེད་པར་འགྱུར།། དམག་གི་དཔུང་ལ་སོགས་པ་ཡི།། ང་རྒྱལ་ཤིན་ཏུ་རགས་པ་རྣམས།། ཡེ་ཤེས དཀྱིལ་འཁོར་ཡིན་པས་ན།། རང་རིག་སྣང་བ་མཐོང་བར་འགྱུར།། སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་ཕྲག་དོག་ནི།། ང་དང་བདག་མེད་དོན་རྟོགས་ན།། དོག་དང་ཡངས་པའི་བལྟ་བ་མེད།། བདེ་བའི་ཡེ་ཤེས་རང ལ་གྲུབ།། ཕྲད་དོག་དངོས་པོ་མ་ཤེས་ན།། ང་དང་བདག་ཏུ་འཛིན་གྱུར་པས།། ལྷ་མ་ཡིན་གྱི་གནས་སུ་སྐྱེ།། དེ་ནས་ཡི་དྭགས་སྡུག་བསྔལ་མྱོང།། གལ་ཏེ་མི་ལུས་རྙེད་གྱུར་ན།། ཤིན་ཏུ་མི་བདེ་དོགས་པར འགྱུར།། གཞན་ཡང་ལོངས་སྤྱོད་ཐམས་ཅད་ལ།། རང་དབང་མ་ཡིན་གཞན་དབང་འགྱུར།། མདོར་ན་ཡེ་ཤེས་རྩ་བ་སྟོར།། ཕྲག་དོག་ཉིད་ཀྱི་དོན་མཐོང་ན།། ཡངས་དང་དོག་པར་མི་འཛིན་པས།། སྣང་བའི་ཡེ་ཤེས ཆེན་པོ་ལ།། ཕྱིན་ཅི་ལོག་དང་མ་ལོག་མེད།། སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་རང་རིག་སྤྱན།། དུག་ལྔ་ཉིད་ལ་བཙལ་བར་བྱ།། གཞན་ཡང་དམ་ཚིག་སྡོམ་པ་ནི།། གང་དག་བསྲུང་བའི་རིགས་དང་ནི།། རབ་ཏུ་གནས་པ་ཁོ ནའོ།

以下是直譯: 安住于自覺明晰狀態中。無念寂靜覺性及了悟密義之三摩地得證。自覺光明不陷於愚癡黑暗中,于顯現境界中游戲。 諸法離言說故,眾生身中自覺身,極為光明清凈道,以連續方式安住。佛說能徹底摧毀一切眾生五毒處。一切眾生之我慢,是生功德之藏,因不執著我與我所。任何眾生迷亂心,亦將生起我慢。 軍隊等極粗我慢,因是智慧壇城,將見自覺顯現。一切眾生之嫉妒,若了悟無我無我所義,則無狹廣見。自成樂智慧。 若不知嫉妒實相,因執著我與我所,將生於阿修羅處。其後感受餓鬼之苦。若得人身,將極不安疑慮。且於一切受用,非自主而成他主。總之失智慧根本。 若見嫉妒自性,不執狹廣,于大光明智慧中,無顛倒非顛倒。諸佛自覺眼,應於五毒中尋求。 此外,誓言戒律,應當守護種姓及安住。

། གསང་སྔགས་རྫོགས་ཆེན་ཨ་ཏིའི་དོན།། འོག་མ་རྣམས་ལ་སྨྲ་མི་བྱ།། རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་དཔའ་བོ་ཡིས།། ལུང་ཉིད་མ་ཐོབ་བར་དུ་ཡང།། རྡོ་རྗེ་ལྕེ་ཡི་ཚུལ་ཡོད་ཀྱང།། གསང་བ་གཞན་ལ་བསྟན་མི་བྱ།། འོག མའི་རིགས་ལ་དབང་མ་ཐོབ།། ལས་འཕྲོ་ངན་པར་གྱུར་པ་ལ།། གསང་བ་ཆེན་པོའི་དོན་མི་བཤད།། དེ་ནི་དམ་ཚིག་རྣམ་གྲངས་ཡིན།། རིག་པའི་སྐུ་ལ་དམ་ཚིག་མེད།། སྲུང་དང་བསྲུང་བར་བྱ་བ་མེད།། སྲུང་བྱེད དང་ནི་བསྲུང་བྱ་མེད།། སྣང་དང་མི་སྣང་དམ་ཚིག་མེད།། རང་རིག་རྫོགས་ཆེན་ངོ་བོ་ལ།། དམ་ཚིག་ལུང་དུ་བསྟན་པ་མེད།། དེ་ཡང་བསྟན་པ་འདི་ལྟ་སྟེ།། ཤེས་རབ་ཆེན་པོའི་སྤྱོད་ཡུལ་ནི།། མེད་པ་ཉིད་ལ་མེད པར་སྤྱོད།། གཅིག་པུ་ཉིད་ལ་གཅིག་པུར་སྤྱོད།། ཕྱལ་པ་ཉིད་ལ་ཕྱལ་པ་ཡིས།། ལྷུན་གྲུབ་ཉིད་ལ་ལྷུན་གྲུབ་གཏེར།། དམ་ཚིག་དམ་ཚིག་ཅེས་བྱ་བ།། གུད་ན་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ཏེ།། རང་རིག་སྣང་བའི་དོན་རྟོགས ན།། དམ་ཚིག་རྒྱལ་པོ་ཞེས་བྱའོ།། སངས་རྒྱས་སྐུ་ལ་དམ་ཚིག་མེད།། སེམས་ཅན་དུས་ན་སྐྱོན་ཡོན་བྱུང།། ཡང་དག་རིག་པའི་དོན་རྟོགས་ན།། ཉམས་དང་མ་ཉམས་གཉིས་ལས་འདས།། བསྲུངས་དང་མ་བསྲུངས ཕྱོགས་དང་བྲལ།། གསང་སྔགས་གསང་བའི་དོན་རྟོགས་ན།། ཡེ་ཤེས་ངོ་བོ་སྐྱེ་བར་འགྱུར།། བསྲུང་བྱ་དང་ནི་སྲུང་བྱེད་མེད།། སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་སྐུ།། སྣང་འདོད་རྩོལ་མེད་གཉིས་སུ་མེད།། ཡང་དག ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་དོན།། སྣང་དང་མི་སྣང་གཉིས་སུ་མེད།། རྒྱུ་དང་རྐྱེན་དུ་མེད་པ་ལ།། བྱས་པ་བྱུང་བ་མ་ཡིན་ཏེ།། རང་གི་སྣང་བ་རང་སྣང་ངོ།། རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་སྐུ་ལ་ཡང།། སྣང་བའི་ཡེ་ཤེས་ཡུལ་དུ་བྱུང།། དེ གཉིས་མཐོང་དུས་འཛོམ་པས་ན།། དམ་ཚིག་ཅེས་ཀྱང་དེ་ལ་བྱ།། རིག་དང་མ་རིག་གཉིས་པོ་ཡང།། རང་གི་སྣང་བའི་ཁྱད་པར་རོ།། རྟོགས་དང་མ་རྟོགས་གཉིས་པོ་ཡང།། དག་དང་མ་དག་ཁྱད་ཀྱིས བསྟན།། གསང་སྔགས་གསང་བའི་ངེས་དོན་ནི།། རིགས་དང་ལྡན་པའི་སེམས་ཅན་ལ།། བསྣན་ཕྲི་མེད་པར་བསྟན་པར་བྱ།། སེམས་དཔའི་སྐུ་དང་གཙོ་བོའི་སྐུ། ཁྱད་མེད་གཅིག་ཏུ་རྟོགས་པ ཡིས།། གསང་སྔགས་ཐེག་པའི་དོན་རྟོགས་པའོ།། སྒྲ་དང་ཐ་སྙད་མིང་ཉིད་ཀྱང།། ངོ་བོ་སྣང་བ་མ་ཡིན་པས།། དྲི་མའི་སྣང་བ་བྲལ་བའོ།

以下是直譯: 密咒大圓滿阿底義,不應向下等者宣說。金剛上師勇士,未得傳承之前,即使有金剛舌方便,也不應向他人顯示秘密。 未得下等種姓灌頂,業緣不善者,不應解說大密義。這是誓言之一種。覺性身無誓言,無守護與被守護,無能守護與所守護,無顯現與不顯現誓言。自覺大圓滿本質,無誓言教示。 此亦如是教示:大智慧行境,于無中行無,於一中行一,于散亂中以散亂,于任運中任運藏。所謂誓言,非在他處。若了悟自覺顯現義,稱為誓言之王。佛身無誓言,眾生時有過失功德。若了悟真實覺性義,超越破損未破損二者。離守護未守護之邊。 若了悟密咒秘密義,將生智慧本質。無所守護與能守護。諸佛智慧身,無顯現欲求無二。真實大手印義,無顯現不顯現二者。于無因緣中,非有所作所生,自顯現即自顯。于覺性智慧身中,顯現智慧境生起。彼二相會之時,亦稱為誓言。 覺與無明二者,乃自顯現之差別。證悟未證悟二者,以清凈不清凈差別而示。密咒秘密了義,應向具種姓眾生,無增減而教示。菩薩身與主尊身,了悟為無別一體,即了悟密咒乘義。 聲音名相名稱等,非本質顯現,故離垢染顯現。

། རང་རིག་དཀྱིལ་འཁོར་རྫོགས་པར་བཤད།། དམ་ཚིག་ཉིད་ཀྱི་ངོ་བོ དང།། ངེས་ཚིག་དབྱེ་བ་རབ་ཏུ་གསུངས།། དེ་ཡང་བསྟན་པ་འདི་ལྟ་སྟེ།། ངོ་བོ་སྲུང་བར་བྱེད་པ་ཡིན།། ངེས་ཚིག་མ་བསྲུངས་འཚིག་པར་བསྟན།། དབྱེ་བ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་བོ།། བསྡུ་བ་དང་ནི་རྒྱས་པའོ།། རྣམ གྲངས་མེད་ལས་རྣམ་གྲངས་བྱུང།། རྣམ་གྲངས་བྱུང་པས་རྣམ་གྲངས་མེད།། བརྗོད་པ་ཀུན་དང་བྲལ་བའི་ཕྱིར།། དམ་ཚིག་མཉམ་པ་ཉིད་དུ་གྲགས།། རང་བྱུང་རྟོགས་པའི་དམ་ཚིག་ནི།། གཉིས་དང་གསུམ་དུ བགྲང་དུ་མེད།། ཐ་སྙད་དུ་མ་མེད་པར་བཤད།། གཅིག་གི་དོན་ཉིད་རྟོགས་པ་ན།། ཐམས་ཅད་ངོ་བོ་རྟོགས་པར་བཤད།། གསང་སྔགས་ཐབས་ལ་རབ་མཁས་པས།། ཡང་དག་ཉིད་དུ་དམ་ཚིག་མེད།། ཆོས་དང ཆོས་མིན་གཉིས་དང་བྲལ།། དེ་ཡང་བསྲུང་བར་བྱེད་པ་མེད།། སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ནི།། དོན་དམ་ཉིད་ལ་མེད་པའོ།། ཞེས་སེང་གེ་རྩལ་རྫོགས་ཆེན་པོའི་རྒྱུད་ལས། སེང་གེའི་དམ་ཚིག་བསྟན་པའི་ལེའུ སྟེ་བདུན་པའོ།།།། དེ་ནས་ཀུན་རིག་ཆོས་ཀྱི་རྗེས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་སེང་གེ་རྩལ་རྫོགས་དེ་ལ་འདི་སྐད་ཅེས་ཞུས་སོ།

以下是直譯: 自覺壇城圓滿解說。誓言本質及定義分類詳細宣說。其教示如下:本質為守護,定義示未守則焚燬,分類不可思議。總括與廣說。無數類中生數類,生數類故無數類。離一切言說故,誓言稱為平等性。 自生證悟誓言,不可數為二或三。說無多種名相。了悟一義時,說悟一切本質。善巧密咒方便者,真實中無誓言。離善法非善法二者。此亦無守護。諸佛誓言,于勝義中無有。 此為獅子威猛大圓滿續中,宣說獅子誓言品第七。 爾後,遍知法王世尊吉祥普賢獅子威猛圓滿如是啟問:

། ཨེ་མ་སྟོན་པ་ཀུན་ཏུ་བཟང།། རང་སྣང་རྟོགས་པའི་རིག་པ ལ།། ལྟ་བ་རྨད་བྱུང་གསུང་དུ་གསོལ།། དེ་ནས་ཀུན་བཟང་སེང་གེ་དེས།། རབ་ཏུ་བཞུགས་ནས་བཀའ་སྩལ་པ།། ཨེ་མ་ཧོ་རྟོགས་ལྡན་སངས་རྒྱས་ཉོན།། བལྟ་བའི་དོན་ལ་བསམ་ཡས་ཀྱང།། ང་ཡིས་དོན་བསྡུས ཁྱེད་ལ་བསྟན་པར་བྱ།། སྣང་བའི་ཡེ་ཤེས་ངོས་བཟུང་གིས།། རིག་པ་རྫོགས་ཆེན་ལྟ་བ་བསྟན།། ལེགས་པར་ཡང་དག་ཉིད་དུ་ཉོན།། ཨེ་མ་ཧོ།། རྫོགས་ཆེན་རིག་པའི་རང་སྐད་ནི།། སྣང་དང་སྟོང་པའི་ཡུལ་ལས འདས།། སེམས་དང་ཡིད་དང་ཆོས་ལས་འདས།། ཡིན་དང་མིན་པ་གཉིས་ལས་འདས།། བཟང་དང་ངན་པའི་ལྟ་བ་མེད།། བསྒོམས་དང་མ་བསྒོམས་གཉིས་སུ་མེད།། རྫོགས་ཆེན་རང་གནས་རིག་པ་ལ།། དགེ་དང མི་དགེ་གཉིས་སུ་མེད།། རང་རིག་རྟོག་དང་བྲལ་བའི་ཕྱིར། ཁམས་ཀུན་ཏུ་རྟོག་པའི་གསུམ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་རྣམས།། ཤིན་ཏུ་མཚོན་ཆ་རྣོ་བ་ཡིས།། ཐམས་ཅད་བསད་ན་དངོས་གྲུབ་འབྱུང།། ཐུགས རྗེས་ཐམས་ཅད་སྒྲོལ་བའི་ཕྱིར།། རང་གི་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་ཉིད།། བསྒྲལ་ནས་རྒྱ་མཚོར་བསྐྱུར་བྱས་ན།། སྣང་སྲིད་ཆོས་རྣམས་ཤེས་པར་འགྱུར།། རང་རིག་ཡེ་ཤེས་ཡོད་པའི་ཕྱིར།། རྟག་ཏུ་འགྲོགས་པའི་རླུང་སེམས མཆེད་ལྕམ་གཉིས།། གཅོང་རོང་དོང་དུ་བསྐྱུར་བྱས་ན།། ཡེ་ཤེས་སྐུ་དང་མི་འབྲལ་འགྱུར།། ལུ་གུ་རྒྱུད་དུ་ཡོད་པའི་ཕྱིར།། ལུས་སྲོག་བསྐྱེད་པའི་ཕ་དབྱིངས་རིག་མ་གཉིས།། ཐང་ལ་བཏོན་ན་རང ལུས་འཕེལ།། ཡེ་ཤེས་ཡུལ་དང་འཕྲད་པའི་ཕྱིར།། མཆོད་རྟེན་ལྷ་ཁང་རང་སྣང་ནམ་མཁརའ་ཕྱུང་བའོ།

以下是直譯: 嗚呼導師普賢!于自顯證悟覺性,請宣說稀有見解。 爾時,普賢獅子安住后宣說:嗚呼具證悟佛陀聽!見解之義雖不可思議,我將略說其義於你。請認定顯現智慧,示大圓滿覺性見解。善當真實諦聽。 嗚呼!大圓滿覺性自音,超越顯空境界,超越心意法,超越是非二者。無善惡見解,無修未修二者。大圓滿自住覺性,無善不善二者。自覺離分別故,三界一切分別眾生,以極銳利武器,殺盡一切則成就。為大悲度化一切,殺自金剛上師,拋入大海,則知顯有諸法。 因有自覺本智,常伴隨之風心兄妹二者,拋入深谷,則不離智慧身。因有光明相續,生身命之父界母覺二者,置於平地則自身增長。因遇智慧境,將佛塔寺廟自顯于虛空。

ལ་སོགས་རྣམས།། ཕྱགས་ཏེ་རྒྱ་མཚོར་ཕོ་བྱས་ན།། ཡང་དག་དོན་གྱི་སྙིང་པོ་མཐོང།། སྒྲོན་མ་མཁའ་ལ་གསལ བའི་ཕྱིར།། དཀོན་མཆོག་དྲན་བསམ་རྒྱུན་བཅད། གསུམ་པོར་རྒྱབ་ཕྱོགས་ན།། ཞིང་ཁམས་ཐམས་ཅད་མཐོང་བར་འགྱུར།། སྐུ་གསུམ་སྣང་བ་ཡོད་པའི་ཕྱིར།། སངས་རྒྱས་དུག་ལྔ། བསྒྲལ་ཏེ་དུར་ཡེ་ཤེས་བཅུག ན།། རང་རིག་རང་སྣང་རྟོགས་པར་འགྱུར།། འབྱུང་བ་རང་ལ་ལོག་པའི་ཕྱིར།། ཆོས་གཟུང་འཛིན་གྱི། རྣམས་ཡེ་ཤེས་མེར་བསྲེགས་ཆུར་བདེ་ཆེན། ཕོ་ན།། རང་གི་རིག་པ་རྟོགས་པར་འགྱུར།། ཤེས་རབ་དོན་ལ་དཔྱོད པའི་ཕྱིར།། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་དྲན་རྟོག་འཆར་སྒོ། དུས་གཅིག་ཏུ། དྲན་རྟོག་མེད།། བསྒྲལ་ན་སྣང་འཁྲུལ། བ་ཐམས་ཅད་སྟོང་པར་འགྱུར།། བེམས་པོར་མི་འགྱུར་ཏེ་རིག་པ་རྟོག་མེད་ཉིད་ལ། ཐུགས་རྗེའི་དོན་ཉིད་མ འགགས་ཕྱིར།། རང་གཟུང། འཛིན་གྱི་སྲོག་རང་གིས་བཅད་བྱས་ན།། རང་རིག་ཡུལ་དང་འཕྲད་པར་འགྱུར།། སྒྲོན་མ་འོད་ལྔས་བརྒྱན་པའི་ཕྱིར།། སྐྱེ་དགུ་རང་རིག་རྟོགས་ལ། ཐམས་ཅད་དབང་བསྡུས་ན།། རང་ཉིད སྟོབས་དང་ལྡན་པར་འགྱུར།ཡེ་ཤེས་ཆགས་པ་མེད་པའི་ཕྱིར།། ལྷ་ཐིག་ལེ་འགུལ་འཕྲིག་མེད་པ། ཚོགས་བཙོན་དུ་བཟུང་བྱས་ན།། དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་ཉེ་བར་འགྱུར།། རིག་པ་ཀུན་ཏུ་ཡས་པའི་ཕྱིར།། སྙིང་པོའི་ རྒྱུན་ཐག་བཅད་བྱས་ན།། བསྐྱེད་རིམ་ཐམས་ཅད་གསལ་བར་འགྱུར།། རིག་པ་རྩོལ་བསྒྲུབ་བྲལ་བའི་ཕྱིར།། ཚོགས་ལ་བསག་ཏུ་མེད་པས་ན།། སྦྱིན་པ་ཐམས་ཅད་རྫོགས་པར་འགྱུར།། རང་རིག་བཏང་བཞག བྲལ་བའི་ཕྱིར།། ཐབས་གཟུང་འཛིན། དང་ཤེས་རབ་ཡ་ཕྲལ་ན།། རང་དོན་ཐམས་ཅད་རྙེད་པར་འགྱུར།། རིག་པ་གཅེར་བུར་ཡོད་པའི་ཕྱིར།། རྒྱུ་འབྲས་མ་རིག་པ་ལས་མགོ་འཇུག་ལྡོག་པས་ན།། སྐྱེ་བ་མེད་པ་ཐོབ པར་འགྱུར།། རྒྱུ་ཡིས་བསྐྱེད་དུ་མེད་པའི་ཕྱིར།། ཀུན་གཞི་རྩད་ནས་བཅད་པ་ན།། མངོན་སངས་རྒྱས་པར་འགྱུར་བ་ཡིན།། ཆོས་སྐུ་གདོད་ནས་དག་པའི་ཕྱིར།། གསད་གཅད་ལས་རྣམས་བྱས་པས་ན།། དགེ བ་ཐམས་ཅད་འཕེལ་བར་འགྱུར།། རིག་པ་སྲོག་དང་བྲལ་བའི་ཕྱིར།། རང་སྣང་ཡེ་ཤེས་རྟོགས་ལུགས་དེ་བཞིན་ནོ།། ཨེ་མ་ཧོ།། སྣང་བའི་ཡེ་ཤེས་གསལ་བ་ཆེ།། རྟོག་བྲལ་ཡེ་ཤེས་ཕྱོགས་དང་བྲལ།། རྫོགས་ཆེན གསང་བའི་ཡེ་ཤེས་ནི།། ཀུན་གྱི་རྩེ་མོར་གྱུར་པའོ།

以下是直譯: 等等諸物,掃除投入大海,則見真實義之精髓。因燈明於空中明現,斷三寶念想相續,背向三者,則見一切剎土。因有三身顯現,度化五毒佛陀置於尸林,則證自覺自顯。因元素返歸自身,以智慧火焚燒、大樂水沖洗諸法能所,則證自覺。 因慧觀察義理,眾生一切念想生門,同時無念想。度之則一切顯現迷亂成空。不成無情,覺性無念故。悲義無礙故,自斷能所執之命,則遇自覺境界。因燈明以五光莊嚴,攝受一切眾生自覺證悟,則自身具力。因智慧無執著,囚禁無動搖天點聚集,則一切成就臨近。 因覺性遍一切故,斷精要相續,則一切生起次第明顯。因覺性離勤作成就,資糧無可積聚,則圓滿一切佈施。因自覺離取捨,分離方便能所與智慧,則得一切自利。因覺性赤裸存在,顛倒因果無明始終,則得無生。因無因所生,從根本斷阿賴耶,則現前成佛。因法身本來清凈,作殺害等業,則一切善增長。因覺性離命,如是證悟自顯智慧。 嗚呼!顯現智慧大光明,離念智慧離方所,大圓滿秘密智慧,成為一切之巔峰。

། རྫོགས་ཆེན་བལྟ་བའི་དཔེར་མཚོན་ནི།། ཁྱུང་ཆེན་མཁའ་ལ་ལྡིངས་དང་མཚུངས།། ཐེག་པའི་རང་སྐད་གྲངས་མང་ཡང།། དཔེར་ན་སེང་གེ་ཝ་སྐད་འདོན་དུས མགྲིན་པ་ཡེ་ནས་ཡངས།། ཝ་སྤྲེ་སེང་སྐད་འདོན་དུས་མགྲིན་པ་ཡེ་ནས་དོག། རྫོགས་ཆེན་རང་སྐད་འདོན་པས་རང་རིག་ཡེ་ཤེས་སྟོན་པར་བྱེད།། འོག་མས་རང་རིག་བསྟན་དུ་ལྟ་བ་ཡེ་ནས དམའ།། རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་དོན་མཐའ་ནི།། མཐའ་ཐུག་རིག་པ་ཉིད་དུ་བསྟན།། དེ་ཡང་བསྟན་པ་འདི་ལྟ་སྟེ།། འོད་སྣང་རིག་པའི་དངོས་པོ་དེ།། ཡེ་ཤེས་ལུ་གུ་རྒྱུད་དུ་གནས།། དཔེར་ན་འདབ་ཆགས་འཕུར་སྐྱེན བཞིན།། སྐད་ཅིག་ཙམ་ལ་ཀུན་ཏུ་རྒྱུ།། དེ་ལ་རྩི་ཡིས་ཐེབས་གྱུར་ན།། རི་དྭགས་མགྱོགས་པ་ཙམ་དུ་འགྱུར།། དེ་ནས་དོན་ལ་མ་ཡེངས་ན།། བུང་བ་བཅུད་ལ་འཁོར་བ་ཙམ།། དེ་ནས་རང་སྣང་བལྟས་གྱུར ན།། དཔེར་ན་སྨིག་རྒྱུ་ལྟ་བུར་འགྱུར།། དེ་ནས་དོན་ལ་མ་ཡེངས་ན།། འགུལ་ལམ་འཕྲིག་པ་ཙམ་དུ་གྱུར།། དེ་ཡི་དོན་ལ་མ་ཡེངས་ན།། ལྟེམ་བཞིན་པ་དང་མེར་བར་འགྱུར།། དེ་ནས་ཤིན་ཏུ་བལྟས་གྱུར་ན།། འགྲོ འོང་མ་ཡིན་འོད་སྣང་མཐོང།། དེ་ཡི་དོན་ལ་བརྟས་གྱུར་ན།། ཐིག་ལེ་སྟོང་པའི་སྒྲོན་མ་མཐོང།། དེ་ལ་ཡང་དག་བལྟས་གྱུར་ན།། ཐིག་ལེ་སྐུ་དང་བཅས་པ་མཐོང།། དེ་ཉིད་ལ་ཡང་མ་ཡེངས་ན།། འཁྲུལ་སྣང་ལོངས སྐུར་མཐོང་བའོ།། སྐུ་ཡི་སྣང་བ་དེ་རྣམས་ཀུན།། སྒྱུ་མ་འཇའ་ཚོན་ཇི་བཞིན་ནོ།། དེ་ལ་རབ་ཏུ་བརྟན་གྱུར་ནས།། ཉིན་མོ་མཚན་མོ་མེད་པ་ནི།། དཔེར་ན་ཅེ་སྤྱང་མོ་ཡི་མིག། ཉིན་དང་མཚན་མོ་མེད་པ་ལྟར།། རང སྣང་དཀྱིལ་འཁོར་དེ་བཞིན་ནོ།

以下是直譯: 大圓滿見解之比喻,如大鵬鳥翱翔天空。乘之自音雖眾多,譬如獅子發狐聲時喉嚨本來寬,狐猴發獅聲時喉嚨本來窄。發大圓滿自音則示現自覺智慧。下乘示現自覺之見解本來低。 大圓滿義之究竟,示為究竟覺性。其示現如是:光明覺性之實相,安住于智慧光明相續。譬如飛禽迅速,剎那間遍游。若為樹汁所著,則如迅速野獸。此後不散亂于義,則如蜜蜂繞蜜。此後觀自顯,則如海市蜃樓。此後不散亂于義,則如微動或顫動。不散亂于其義,則如閃爍與燃燒。此後極細觀察,則見非來去之光明。堅固於其義,則見空性明點燈。如實觀察彼,則見具身明點。不散亂于彼,則見迷亂顯現為報身。 彼等身之顯現,如幻如彩虹。極為穩固后,無白晝黑夜,譬如狐貍眼,無分晝夜,自顯壇城亦如是。

། སྐུ་ཡི་སྣང་བ་དེ་དག་ཀུན།། ཡུལ་གྱི་སྣང་བ་མ་ཡིན་ཏེ།། དཔེར་ན་ན་ཆུང་གཞོན་པ་ཡིས།། མེ་ལོང་མཚན་ཉིད་གསལ་བ་ལ།། རང་གི་བཞིན་སྣང་མཐོང་བ་ལྟར།། ཆོས་ཉིད་ཡུལ་གྱི ནམ་མཁའ་ལ།། རིག་པའི་སྣང་བ་སྐུ་རུ་གསལ།། རང་གི་གནས་ལུགས་མཐོང་བ་ནི།། ཡུལ་ལ་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ཏེ།། དམིགས་པ་དག་པས་མངོན་དུ་གསལ།། རང་གི་དཀྱིལ་དང་འཁོར་དང་བཅས།། ཡེ་ཤེས་དོན་ལ ཡུལ་མེད་ཀྱང།། སེམས་ཅན་དུས་ན་ཡུལ་དུ་བྱུང།། མཐོང་བའི་དུས་ན་རྟོགས་པ་ཆེ།། གོ་བའི་དུས་ན་བདེ་བ་ཆེ།། སྣང་བ་མཐོང་ན་ཉམས་མྱོང་ཆེ།། རང་རིག་གཅིག་པུ་གྲོགས་ཀྱི་མཆོག། སྣང་བའི་ཡུལ་དུ་མེད པས་ན།། རྡོ་རྗེ་ལུ་གུ་རྒྱུད་ཉིད་ལས།། ཆ་ཤས་སྐུ་ནི་བསམ་མི་ཁྱབ།། རང་བྱུང་དབྱིངས་ཀྱི་སྒྲོན་མ་ལ།། རང་སྣང་འོད་ནི་བསམ་མི་ཁྱབ།། ཐིག་ལེ་སྟོང་པའི་སྒྲོན་མ་ལ།། ཟེར་ལྡན་ཐིག་ལེ་བསམ་མི་ཁྱབ།། ཡེ་ཤེས ལྔ་ཡི་ངོ་བོ་ལ།། མཚོན་པའི་ཚིག་ནི་བསམ་མི་ཁྱབ།། རྐྱེན་མེད་ཡུལ་གྱི་སྣང་བ་ལ།། འགག་མེད་འབྱུང་བ་བསམ་མི་ཁྱབ།། ཨེ་མ་ཧོ།། རྫོགས་ཆེན་ལྟ་སྒོམ་སྤྱོད་པ་ལ།། ཐ་སྙད་ཚིག་ནི་བསམ་མི་ཁྱབ།། རྫོགས་ཆེན དོན་དགོངས་བལྟ་བ་ནི།། དགེ་སྡིག་ཕྱོགས་སུ་མ་ལྷུང་བས།། ཡིན་མིན་གཉིས་ཀྱི་སྣང་བར་མེད།། རྫོགས་ཆེན་ཡེ་ཤེས་ལྟ་བ་ནི།། རྫོགས་དང་མ་རྫོགས་གཉིས་སུ་མེད།། རྫོགས་ཆེན་རིག་པའི་ངོ་བོ་ལ།། འཁྲུལ དང་མ་འཁྲུལ་མེད་པའོ།

以下是直譯: 那些身之顯現,非境之顯現。譬如年輕少女,于明鏡特徵中,見自己面容顯現。於法性境之虛空中,覺性顯現明現為身。見自己實相,並非存在於境中,因清凈所緣而明顯。自身壇城及眷屬,智慧義雖無境,眾生時現為境。見時大悟,解時大樂,見顯現時大體驗。唯一自覺是殊勝友。 因無顯現之境,從金剛光明相續中,部分身不可思議。自生界燈中,自顯光明不可思議。空性明點燈中,具光明點不可思議。於五智本質中,表示詞語不可思議。于無緣境顯現中,無礙生起不可思議。 嗚呼!大圓滿見修行中,名言詞語不可思議。大圓滿義理見解,不墮善惡一方,無是非二者顯現。大圓滿智慧見解,無圓滿未圓滿二者。大圓滿覺性本質,無迷惑未迷惑。

། སེམས་ཅན་བློ་ཡི་བསམ་པ་རྣམས།། ཚིག་དང་ཡི་གེས་མི་ཆོད་དེ།། གདམས་ངག་སྙིང་པོ་གསུམ་ལ་ཐུག། རང་རིག་ཆོས་སྐུའི་སྣང་བ་ནི།། བལྟས་པས་མཐོང་བར་མི་འགྱུར ཏེ།། བཞག་ཐབས་ངོ་བོ་གསུམ་ལ་ཐུགས།། རྫོགས་ཆེན་འགག་མེད་སྤྱོད་པ་ཉིད།། བྱས་པས་འབྱུང་བར་མི་འགྱུར་ཏེ།། ཆགས་མེད་རང་གྲོལ་གསུམ་ལ་ཐུག། རྫོགས་ཆེན་བསྒོམ་པ་ཡེ་རྫོགས་ཉིད།། བསྒོམས་པས བྱུང་བ་མ་ཡིན་ཏེ།། འགྱུ་མེད་བསམ་བྲལ་གཞི་ལ་ཐུག། རྫོགས་ཆེན་དོན་ཉིད་རྟོགས་དཀའ་བས།། མཚོན་པའི་ཚིག་གིས་མི་རྙེད་དེ།། གདམས་ངག་གསང་བཅུད་གཉིས་ལ་ཐུག། རྫོགས་ཆེན་རིག་པ་རྟོག་མེད ཉིད།། བསྒོམས་པས་རྟོགས་པར་མི་འགྱུར་ཏེ།། བསྐྱལ་ས་ཆེན་པོ་གཅིག་ལ་ཐུག། རྫོགས་ཆེན་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཉིད།། བསྒྲུབས་པས་འགྲུབ་པར་མི་འགྱུར་ཏེ།། ངེས་པའི་སྙིང་པོ་གཉིས་ལ་ཐུག། རྫོགས་ཆེན་འབྲས བུ་ཅིག་ཆོད་ནི།། བསྐྱེད་པས་རྫོགས་པར་མི་འགྱུར་ཏེ།། ཆགས་བྲལ་མན་ངག་གསུམ་ལ་ཐུག། རྫོགས་ཆེན་སྣང་བ་ཐུག་ཕྲད་ཉིད།། བཟུང་བས་ཟིན་པར་མི་འགྱུར་ཏེ།། རྣམ་དག་ངོ་བོ་ལྔ་ལ་ཐུག། རྫོགས་ཆེན་རྟོག མེད་གསལ་གདངས་ཉིད།། ཆགས་པས་དོན་དམ་མི་རྟོགས་ཏེ།། ཡིན་པ་རྣམ་པ་དྲུག་ལ་ཐུག། རྫོགས་ཆེན་སྣང་བ་བཞི་རྫོགས་ཉིད།། དཔྱད་པས་མཐའ་ལ་མི་སྐྱོལ་ཏེ།། འཛིན་མེད་རྣམ་པ་བརྒྱད་ལ་ཐུག།། རྫོགས ཆེན་འགྱུར་མེད་རྣམ་ལྔ་ཉིད།། སྦྱངས་པས་ཕྱིན་པར་མི་འགྱུར་ཏེ།། དཀྱིལ་འཁོར་རྣམ་པ་གསུམ་ལ་ཐུག། རྫོགས་ཆེན་འབྲས་བུ་རང་སངས་ཉིད།། བསྒྲུབས་པས་ཐོབ་པར་མི་འགྱུར་ཏེ།། ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་ཐབས ལ་ཐུག།རྫོགས་ཆེན་གསང་སྔགས་ངོ་བོ་ཉིད།། མཆོད་པས་དངོས་གྲུབ་མི་འབྱུང་སྟེ།། ཟིལ་གནོན་རྣམ་པ་གསུམ་ལ་ཐུག། རྫོགས་ཆེན་སྟོང་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ཉིད།། བསམས་པས་རང་རིག་མི་མཐོང་སྟེ།། བསྟན་པའི་ སྙིང་པོ་གསུམ་ལ་ཐུག།རྫོགས་ཆེན་རང་འོད་གསལ་བ་ཉིད།། སྤྲས་པས་མཐོང་བར་མི་འགྱུར་ཏེ།། དོན་གྱི་སྣང་བ་གསུམ་ལ་ཐུག། དེས་ནི་རྫོགས་ཆེན་མཐའ་ལ་སྐྱོལ།། རང་རིག་སྟོན་པ་དེ་བཞིན་ནོ།

以下是直譯: 眾生心之思想,言詞文字無法斷定,歸結於三要訣。自覺法身之顯現,觀看不能見,歸結於三安住方法。大圓滿無礙之行為,做作不能生,歸結于無執著自解脫三者。大圓滿修習本來圓滿,非由修而生,歸結于不動離念之基。大圓滿義理難以領悟,表示詞語難以找到,歸結于口訣密要二者。 大圓滿覺性無分別,非由修而證,歸結於一大放鬆。大圓滿自生智慧,非由修而成,歸結於二種決定要義。大圓滿果位頓超,非由生而圓滿,歸結于離執三要訣。大圓滿顯現相遇,執取不能得,歸結於五種清凈本質。大圓滿無分別明朗,執著不能證究竟,歸結於六種實相。 大圓滿四種顯現圓滿,分析不能抵達邊際,歸結於八種無執。大圓滿五種不變,修習不能圓滿,歸結於三種壇城。大圓滿果位自凈,修持不能獲得,歸結於二十一種方便。大圓滿密咒本質,供養不能產生就,歸結於三種勝伏。大圓滿空性智慧,思維不能見自覺,歸結於三種教義要義。大圓滿自明光明,裝飾不能見,歸結於三種義顯。由此抵達大圓滿邊際,示現自覺亦復如是。

། ཨེ་མ་ ཧོ།། སྣང་བ་ཆེན་པོ་གསལ་བ་ཆེ།། ཡེ་ནས་གནས་པའི་གསང་སྔགས་བཅུད།། རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ཡེ་ཤེས་ནི།། སངས་རྒྱས་པས་ཀྱང་ཆེ་བ་ཉིད།། རྫོགས་ཆེན་མཐར་ཐུགས་ཡེ་གནས་དོན།། ཀུན་གྱི་སྙིང་པོ་ཡིན་པས ན།། གསང་སྔགས་རྣམས་ཀྱི་མངོན་སུམ་དོན།། ཡང་དག་ཡེ་ཤེས་འོད་གསལ་བས།། འབྱུང་བའི་ཡེ་ཤེས་འོད་དུ་གསལ།། ཆགས་པ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ནི།། རྟོགས་དང་མ་རྟོགས་གཉིས་སུ་མེད།། སངས་རྒྱས་ཉིད་ཀྱི སྣང་བ་ནི།། ཕྱོགས་དང་རིས་སུ་ག་ལ་ཡོད།། ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ང་ཡི་སེམས།། དངོས་པོ་མེད་ལ་རྟོགས་མཐའ་བྲལ།། མཐའ་དང་དབུས་སུ་མི་འབྱེད་ན།། རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་ཉིད།། སེམས་དང་བྲལ་བར་རྟག ཏུ་བསྟན།། ཡངས་པའི་གྲོང་ཁྱེར་གཏིང་མཐའ་ཡས།། གསལ་བའི་གྲོང་ཁྱེར་ཐུག་པ་མེད།། རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་ཡེ་ཤེས་ནི།། ང་དང་བདག་ཏུ་མི་རྟོག་ན།། ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་རྫོགས་པར་འགྱུར།། མཐའ ལ་མི་གནས་རྡོ་རྗེའི་སྐུ།། རྐྱེན་གྱིས་མི་ཤིགས་སྟོང་ཉིད་ཆེ།། གསང་བའི་རིག་པ་ཀུན་ལ་ཁྱབ།། ཨེ་མ་བལྟ་བའི་དོན་ལ་ཐུག་པ་མེད།། ཐུག་མེད་ཡེ་ཤེས་ངོ་བོ་ཉིད།། སྣང་བ་བཞི་ཡི་དྲི་མ་བསལ།། སངས་དང་མ སངས་གཉིས་མེད་ཀྱང།། ལྟར་སྣང་ཉིད་ལ་གཉིས་སུ་བྱུང།། རྫོགས་ཆེན་ལྟ་བའི་ཞེ་ཕུགས་ལ།། སངས་དང་མ་སངས་གཉིས་དང་བྲལ།། རྫོགས་ཆེན་ལྟ་བའི་བསྐྱལ་ས་ནི།། ཡང་ན་ཅི་ཡང་མེད་པ་ལ།། ཡང་ན་སྣ ཚོགས་འབྱུང་བའོ།། ཡངས་དང་དོག་པ་གཉིས་སུ་མེད།། ཡིན་དང་མིན་པ་གཉིས་སུ་མེད།། འདས་དང་མ་འདས་གཉིས་སུ་མེད།། རྟོགས་དང་མ་རྟོགས་གཉིས་སུ་མེད།། བཟང་དང་ངན་པ་གཉིས་སུ་མེད།། མཐའ དང་དབུས་སུ་གདགས་སུ་མེད།། གོལ་དང་སྒྲིབ་པ་གཉིས་སུ་མེད།། དགེ་དང་སྡིག་པ་གཉིས་སུ་མེད།། བསྲུང་དང་མི་བསྲུང་གཉིས་སུ་མེད།། དེ་ནི་གཉིས་མེད་ལྟ་བའོ།

以下是直譯: 嗚呼!大顯現大明朗,本來安住之密咒精華,大圓滿智慧,比佛陀更偉大。大圓滿究竟本來安住義,是一切之精髓,密咒之現前義。真實智慧光明故,生起智慧明現為光。無執著智慧,無證悟未證悟二者。佛性之顯現,豈有偏私? 普賢我之心,無實體離邊際。不分邊中時,覺性智慧顯現,常示離心。廣闊城市深廣無邊,明朗城市無盡。大圓滿智慧,若無我執,智慧顯現將圓滿。不住邊際金剛身,緣起不壞大空性,秘密覺性遍一切。 嗚呼!見地之義無盡。無盡智慧本質,凈除四種顯現垢染。雖無凈未凈二者,表面上有二。大圓滿見地深處,離凈未凈二者。大圓滿見地放鬆處,或一無所有,或種種生起。無廣狹二者,無是非二者,無超越未超越二者,無證悟未證悟二者,無善惡二者,無邊中可安立,無解脫障礙二者,無善惡二者,無守護不守護二者。此乃無二見地。

། རྫོགས་ཆེན་རང་གསལ་ངོ་བོ་ལ།། མུན དང་སྣང་བ་མེད་ཤེས་ན།། ཡང་དག་དོན་གྱི་སྙིང་པོ་རྙེད།། བྱར་མེད་ལྷུན་རྫོགས་ཆེན་པོ་སྟེ།། སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱ་མ་བསྒྱུར་རྫོགས།། ཏིང་འཛིན་ཡིག་འབྲུ་མ་བསྒོམས་གསལ།། སྙིང་པོ་བཟླས་བརྗོད་མ་བྱས གྲུབ།། གཟུང་འཛིན་གཉིས་སུ་མེད་པར་རྫོགས།། བསྐྱེད་རིམ་མ་བྱས་ལྷ་ཚོགས་མཐོང།། གོམ་པ་གཅིག་གིས་ཕ་རོལ་ཕྱིན།། ཏིང་འཛིན་གཅིག་གིས་ས་རྣམས་གནོན།། བལྟ་བ་གཅིག་གིས་ཕྱི་ནང་མཐོང།། བསྒོམ པ་གཅིག་གིས་ཆགས་མེད་རྙེད།། སྤྱོད་པ་གཅིག་གིས་རང་སྣང་རྟོགས།། འབྲས་བུ་གཅིག་གིས་འདོད་པ་གྲུབ།། དཔེར་ན་ཁང་སྟོང་མུན་ནག་ཉིད།། སྣང་བ་གཅིག་གིས་སེལ་བ་ལྟར།། མ་རིག་འཁོར་བའི་མུན་པ རྣམས།། སྣང་བ་གཅིག་གིས་ཐམས་ཅད་སེལ།། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཡེ་ཤེས་དང།། སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་རིག་པ་གཉིས།། གཅིག་ལས་མེད་པར་མགོན་པོས་བཤད།། སངས་རྒྱས་སྣང་བ་དམིགས་མེད དང།། སེམས་ཅན་སྣང་བ་དམིགས་པ་ཅན།། གཅིག་ཉིད་ཡིན་པར་རྒྱལ་བས་བཤད།། གསལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་འོད་ཟེར་ནི།། མུ་ཁྱུད་ར་བ་ཟླུམ་པོར་གནས།། སྐུ་ཡི་འོད་སྣང་འདི་ལྟ་སྟེ།། གསལ་འཚེར་ལྷུན སྡུག་གཟི་བྱིན་འབར།། འོད་ཟེར་ཀུན་ཏུ་འཕྲོ་བའོ།། མདོག་བཟང་ལྷུན་ཡངས་དཀྱིལ་འཁོར་འབྱུང།། སྣ་ཚོགས་སྐུ་ལས་འབྱུང་བའོ།། ཡེ་ཁྱབ་ལྷུན་བརྡལ་ཀུན་གསལ་ཤར།། ཡེ་ཤེས་འགག་མེད་འཆར་བའོ།། ཡེ ཤེས་དང་ནི་ཡང་དག་སེམས།། སྐུ་ནི་སྣ་ཚོགས་འཕྲོ་བའོ།

以下是直譯: 大圓滿自明本質,若知無暗無明,則得真實義精髓。無為任運大圓滿,不轉咒印而圓滿,不修定字而明朗,不誦心咒而成就,無能取所取二者而圓滿。未修生起次第見本尊眾,一步即達彼岸,一定即壓諸地,一見即見內外,一修即得無執,一行即悟自顯,一果即滿所愿。 譬如空屋黑暗,一光即能驅除,無明輪迴諸暗,一光即能盡除。諸佛智慧與眾生覺性二者,怙主說唯一無二。佛之顯現無所緣,眾生顯現有所緣,佛說二者為一體。 明朗壇城光芒,周邊圍繞圓形。身之光顯如是:明亮璀璨任運美妙威嚴熾盛,光芒普遍放射。色妙任運廣大壇城生起,從種種身中生起。本遍任運鋪展一切明朗升起,智慧無礙顯現。智慧與真實心,身則種種放射。

། རྫོགས་ཆེན་ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་ཉིད།། སྣ་ཚོགས་སུ་ནི་འབྱུང་བར་བཤད།། སྟོང་པ་དང་ནི་གསལ་བའི་སྐུ།། འབྱུང་བ་དང་ནི་མི་འབྱུང་མེད།། ཤེས་པ་དང་ནི མི་ཤེས་མེད།། མཐའ་ཡས་དང་ནི་འགྱུར་མེད་དང།། མཐར་ཐུག་རྟགས་ལ་ཟད་པ་མེད།། མཚན་མའི་ཚིག་ལ་ཐུག་པ་མེད།། རང་རིག་དོན་ལ་འགྱུར་བ་མེད།། གསང་སྔགས་དོན་ལ་ཕྱོགས་ལྷུང མེད།། སེམས་ཅན་ལུས་ལ་སྟོང་པ་མེད།། སངས་རྒྱས་སྐུ་ལ་སྐྱེ་འབྲི་མེད།། ཡེ་ཤེས་དོན་ལ་སྐྱེ་འགག་མེད།། འཁྲུལ་སྣང་ཉིད་ལ་ཟིན་པ་མེད།། འོད་ཟེར་ཉིད་ལ་ཆགས་པ་མེད།། རྫོགས་ཆེན་དོན་ལ་ཐ་སྙད མེད།། རང་རིག་སྐུ་ལ་གཟུང་འཛིན་མེད།། ཀྱེ་མ་ཕྱོགས་སུ་བལྟས་པས་གྲུབ་པ་མེད།། རེག་དང་བྲལ་བས་ཁ་དོག་མེད།། བརྗོད་གཞི་མེད་པས་སྣང་མཐའ་ཡས།། ཨེ་མ།། དཀྱིལ་འཁོར་ཡངས་པ་ཀུན་ཏུ གསལ།། རང་རྫོགས་ཡེ་ཤེས་སྣང་དུ་རུང།། ཐོག་མེད་དུས་ནས་རང་སྣང་བས།། གསང་སྔགས་རྟོགས་པའི་མཆོག་ཏུ་བསྟན།། དགོངས་པ་རྣམ་དག་ཡེ་ཤེས་དོན།། ཐ་སྙད་མ་ཡིན་གཅིག་པུ་ཉིད།། གསང་སྔགས རྫོགས་ཆེན་ཡེ་ཤེས་ཉིད།། དཔེར་ན་འདམ་གྱི་པདྨ་བཞིན།། རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་ངོ་བོ་ཉིད།། མུན་པ་ཉིད་ལས་སྣང་བར་འགྱུར།། སྣང་བ་ཉིད་ལས་ཡེ་ཤེས་མུན་པ་འབྱུང།། འཁྲུལ་པ་ཉིད་ལས་ཡེ་ཤེས་སྐྱེ།། དག་སྣང ཉིད་ལས་འཁོར་བར་ལྟུང།། ཕྱོགས་ཆ་གཉིས་ལས་བྲལ་བའོ།། སངས་རྒྱས་ཉིད་ལས་སེམས་ཅན་ཏེ།། སེམས་ཅན་ལ་ཡང་སངས་རྒྱས་འབྱུང།། རྒྱུ་ཉིད་འབྲས་བུར་སློང་བའི་ཕྱིར།། ཡང་དག་ཡེ་ཤེས་ཐུགས་ཉིད ལས།། གསང་བའི་ཡེ་ཤེས་འོད་དུ་གསལ།། སྒྲོན་མའི་སྣང་བ་མཐའ་ལས་འདས།། རང་རིག་ཡེ་ཤེས་བརྗོད་པས་སྟོང།། སྟོང་པའི་ཡེ་ཤེས་འགྱུར་བ་མེད།། མཐའ་གཉིས་སྤངས་པ་རྫོགས་ཆེན་དོན།། འགྱུར་མེད སྣང་བ་རྫོགས་པའོ།། གཅིག་དང་གཉིས་སུ་མེད་སྣང་བས།། ཡུལ་དུ་མ་ཡིན་རང་བྱུང་ཡིན།། བྱ་བཙལ་ཉིད་དང་རབ་ཏུ་བྲལ།། ཀློང་ཡངས་དོན་ལ་མཐའ་ཡས་པའོ།། ཞེས་སེང་གེ་རྩལ་རྫོགས་ཆེན་པོའི་རྒྱུད་ལས། སེང་གེ་རྩལ་ཆེན་གྱི་གནས་ལུགས་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བརྒྱད་པའོ།།།། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་སེང་གེ་བཟང་པོ་དེས། ཆོས་ཉིད་རབ་ཏུ་འབྱེད་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་སོ།། དེ་ནས སྐད་ཅིག་ལ་རིགས་བཞིའི་སངས་རྒྱས་ཕྱོགས་བཞི་ནས་ལྷགས་ནས་འདི་སྐད་ཅེས་གསོལ་ཏོ།

以下是直譯: 大圓滿智慧顯現,說為種種生起。空性與明朗身,無生起與不生起,無了知與不了知。無邊際與不變,究竟相無盡,特徵語無盡。自覺義無改變,密咒義無偏袒,眾生身無空性,佛身無生滅,智慧義無生滅,迷亂相無執著,光芒無貪著,大圓滿義無言說,自覺身無能取所取。 嗚呼!向方位看無成就,離觸故無顏色,無詮說基礎故顯現無邊。嗚呼!廣大壇城遍明朗,自圓滿智慧可顯現。從無始以來自顯故,示為密咒證悟之最勝。清凈意智慧義,非言說唯一性。密咒大圓滿智慧,如泥中蓮花。覺性智慧本質,從黑暗中顯現。從顯現中生智慧黑暗,從迷亂中生智慧,從清凈相中墮輪迴。離二邊分別。 從佛性中有眾生,眾生中亦生佛。因即召喚果故,從真實智慧心,密智慧明現為光。燈之顯現超越邊際,自覺智慧言說空,空性智慧無改變。離二邊即大圓滿義,不變顯現圓滿。無一無二顯現故,非境自生,遠離造作尋求,廣闊義無邊際。 此為《獅子游戲大圓滿續》中,宣說獅子大遊戲實相品第八。 然後,世尊善獅子入于開顯法性三昧。剎那間,四方四部佛來臨,如是啟白:

། ཨེ་མ་ཧོ།། ཀྱེ་ཀྱེ་བཅོམ་ལྡན་འདས།། བདག་ཅག་འདུས་པའི་ཚོགས་རྣམས་ལ།། རང་སྣང་དཀྱིལ་འཁོར་བསྟན་དུ གསོལ།། ཡེ་ཤེས་རྟགས་དང་རབ་ཏུ་ལྡན།། མིང་དང་མཚན་མ་ལས་གྲོལ་བའི།། ཐབས་ཆེན་ཡན་ལག་བསྟན་དུ་གསོལ།། ཏིང་ངེ་འཛིན་ལས་རབ་ཏུ་བཞེངས།། དེ་སྐད་ཞུ་བ་ཕུལ་བ་དང།། བཅོམ་ལྡན་ཀུན་བཟང སེང་གེ་དེས།། ཏིང་ངེ་འཛིན་ལས་བཞེངས་ནས་ནི།། རིགས་ཀྱི་སངས་རྒྱས་དེ་རྣམས་ལ།། རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ཉིད་ཀྱི་དབྱིངས།། སྙིང་པོ་དོན་གྱི་རིག་པའི་སྐུ།། སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་ཡོད་པའི་དོན།། རབ་ཏུ་གསང་བ འདི་གསུངས་སོ།། ཀྱེ་མ་སངས་རྒྱས་རིག་པའི་སྐུ།། ང་ཡིས་བསྟན་གྱིས་ང་ལ་ཉོན།། ཨེ་མ་ཧོ་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཉིད།། སངས་རྒྱས་སེམས་ཅད་ཐམས་ཅད་ལ།། འགྱུར་བ་མེད་པའི་ཚུལ་དུ གནས།། དེ་ཡང་གནས་ལུགས་འདི་ལྟ་སྟེ།། ཙིཏྟ་རིན་ཆེན་གཞལ་ཡས་དང།། རིན་ཆེན་རྩ་ཡི་གཞལ་ཡས་དང།། རྣམ་དག་དུང་ཁང་གཞལ་ཡས་དང།། བྷྲྀ་གུ་ཏ་ཡི་གཞལ་ཡས་སོ།། གཞལ་ཡས་ཆེན་པོ་དེ་རྣམས ན།། རིག་པའི་ངོ་བོ་རྩལ་ལྟར་སྣང།། དེ་ཡང་བཤད་པ་འདི་ལྟ་སྟེ།། ལ་ལ་དག་ན་སྐུ་རུ་གནས།། ལ་ལ་དག་ན་ཐིག་ལེ་སྟེ།། གཅིག་ལ་འོད་ཟེར་ཚུལ་དུ་གནས།། གཅིག་ན་ལུ་གུ་རྒྱུད་དུ་འབྱུང།། དེ་ནི་གནས་པའི མདོ་ཉིད་བསྟན།། སངས་རྒྱས་ཡེ་ནས་གནས་པའི་དོན།། སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་གནས་པའི་དོན།། རྒྱལ་བ་ཉིད་ཀྱིས་རབ་ཏུ་བཤད།། རིག་དང་མ་རིག་སྣང་བ་ཉིད།། བྱ་བྱེད་གཉིས་ཀྱི་མཐའ་ལས་འདས།། ཡངས་པ ཉིད་དང་སྐུ་ལྟར་འཕྲོ།། གསལ་བ་ཉིད་ལྟར་སྐུ་ལྟར་བྱུང།། སྟོང་པ་ཉིད་ལྟར་ཟེར་ལྟར་བྱུང།། སངས་རྒྱས་དང་ནི་སེམས་ཅན་གཉིས།། རིག་པ་སོ་སོ་མ་ཡིན་ཏེ།། སྣང་བ་སོ་སོ་ཉིད་དུ་བསྟན།། སྣང་བ་སོ་སོར་མ གསལ་ན།། སངས་རྒྱས་པ་ལ་དོན་གོ་མེད།། སྐུ་ཡི་མཚན་ཉིད་འདི་ལྟ་སྟེ།། འགྱུར་བ་མེད་དང་གསལ་བ་དང།། སྟོང་པ་དང་ནི་རྟོག་བྲལ་ལོ།། རིག་པའི་མཚན་ཉིད་འདི་ལྟ་སྟེ།། ཕྲ་བ་ཉིད་དང་འཕྲོ་བ་དང།། ལུ་གུ རྒྱུད་དུ་འགུལ་བའོ།། དབྱིངས་ཀྱི་མཚན་ཉིད་འདི་སྟེ།། ཡངས་དང་ལྷུན་སྡུག་གཏིང་མཐའ་ཡས།། གསལ་དང་དྲོད་དང་བསིལ་བ་དང།། ཡང་ཞིང་གཡོ་བའི་བདག་ཉིད་འཛིན། ཁྱབ་དང་མུ་ཁྱུད་ར་བའོ།། ཡེ་ཤེས མཚན་ཉིད་འདི་ལྟ་སྟེ།། འབྱུང་དང་བྱུང་དང་རང་གསལ་དང།། ཡེ་དང་ཤེས་དང་རྟོགས་པའོ།

以下是直譯: 嗚呼!啊啊世尊!請為我等聚集眾,示現自顯壇城。具足智慧相,解脫名相,請示大方便支分。請從三昧中起。 如是祈請已,世尊普賢獅子從三昧起,對諸部佛說大圓滿界,心要義覺性身,一切眾生所具之義,極為秘密之法: 嗚呼!諸佛覺性身,我將宣說,請聽我言。嗚呼!覺性智慧,於一切佛眾生,以不變方式安住。其實相如是: (藏文:ཙིཏྟ,梵文擬音:citta,梵文天城體:चित्त,梵文泰盧固體:చిత్త,漢語字面意義:心,漢語擬音:吉達)寶樓閣、寶脈樓閣、清凈螺樓閣、 (藏文:བྷྲྀ་གུ་ཏ,梵文擬音:bhṛguta,梵文天城體:भृगुत,梵文泰盧固體:భృగుత,漢語字面意義:火神,漢語擬音:布日古達)樓閣。 于彼等大樓閣中,覺性本質如力用顯現。其解說如是:或處安住為身,或處為明點,一處安住為光芒,一處生起為(藏文:ལུ་གུ་རྒྱུད,梵文擬音:lugurgyud,梵文天城體:लुगुर्ग्युद्,梵文泰盧固體:లుగుర్గ్యుద్,漢語字面意義:光鏈,漢語擬音:魯古杰)。此乃示現安住要義。 諸佛本來安住之義,一切眾生安住之義,佛陀自身詳細宣說。覺與無明顯現,超越造作二邊。廣大性如身放射,明朗性如身生起,空性如光芒生起。佛與眾生二者,覺性非各別,顯現示為各別。若顯現不明各別,則于成佛無義。 身之特徵如是:無變、明朗、空性、離念。覺性特徵如是:微細、放射、如光鏈運動。界之特徵如是:廣大、任運美妙、深廣無邊、明朗、暖、涼、輕盈動搖自性、遍及、周邊圍繞。智慧特徵如是:生起、已生、自明、本然、了知、證悟。

། གསལ་དང་འཚེར་དང་འཇམ་པ་ཉིད།། སྣང་དང་མུན་དང་གོ་འབྱེད་པ།། སྟོང་དང་གསལ་བའི་ཡེ་ཤེས མཆོག།གསང་སྔགས་མཚན་ཉིད་དག་ཏུ་འདོད།། ཨེ་མ་ཡེ་ཤེས་ཐབས་ལ་མཁས།། ཀུན་མཁྱེན་ཡེ་ཤེས་མཛོད་འཛིན་པའི།། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་སྤྲུལ་པའི་སྐུ།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་གསང་མཛོད་སྟོན།། ཡེ་ཤེས་སྐུ་ དང་སྣང་མཐའ་ཡས།། ཡེ་ཤེས་ཆགས་པ་མི་མངའ་ཡང།། སེམས་ཅན་བློ་ཡི་སྣང་བ་རྣམས།། གསལ་བར་བྱ་ཕྱིར་རྒྱུད་འདི་བཤད།། ཨེ་མ་སྔགས་འཆང་ཐུགས་རྗེ་ཆེ།། འབྱུང་བ་ལྔ་ཡི་དྲ་བ་ནས།། ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི སྣང་བ་ཤར།། སྟོང་པའི་ཡེ་ཤེས་བདག་མེད་ཅིང།། གསལ་བའི་ཡེ་ཤེས་ཚིག་ལས་འདས།། སྣང་མཐའ་ཡས་ཀྱི་ཞིང་ཁམས་སུ།། རིག་པའི་སྣང་བ་མཐོང་བར་འགྱུར།། རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་རྟོག་མེད་ཉིད།། ཡང་ནས ཡང་དུ་འདྲིས་པར་བྱ།། གསང་སྔགས་ལམ་གྱིས་ཡེ་ཤེས་ཉིད།། ཆགས་པ་མེད་པའི་ས་བོན་གསལ།། བཅོས་པ་མེད་པའི་རང་བྱུང་ཉིད།། མཐའ་ཡས་དོན་ལ་འགྱུར་བ་མེད།། སེམས་ཅན་ཡེ་ཤེས་སྣང་བ ཉིད།། གསལ་དང་མི་གསལ་གཉིས་སུ་མེད།། ཆོས་དང་ཆོས་མིན་སྣང་བ་མེད།། རྟོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཚིག་ལས་འདས།། འདས་དང་མ་བྱོན་ད་ལྟར་གྱི།། དགོངས་པ་ཇི་སྙེད་ཡོད་པ་དེ་དག་ནི།། རིག པའི་ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་ཡིན།། ཐེ་ཚོམ་གཉིས་ཀྱི་རྟོག་པ་མེད།། ཡུལ་དང་སེམས་མེད་དགོངས་པར་བསྟན།། ཡེ་ཤེས་ཐབས་ལ་མཁས་པ་ཡིས།། རྩོལ་སེམས་གཉིས་སུ་མེད་པ་ལ།། རྩོལ་སེམས་གཉིས་ཀྱི་སྣང་བ འབྱུང།། དྲི་མེད་གསལ་བའི་དངོས་པོ་ནི།། དཔེར་ན་མན་ཤེས་ལྟ་བུར་བཤད།། ཡངས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཚིག་མཐའ་ཡས།། སྟོང་པའི་ཡེ་ཤེས་འགྲིབ་པ་མེད།། འོད་གསལ་དཀྱིལ་འཁོར་ཡང་དག་སྐུ།། རིག་པའི་ཡེ ཤེས་འོད་ལ་ལྟོས།། རང་སྣང་ཐབས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ལས།། སྟོབས་ཀྱི་རིག་པ་མ་འགགས་པས།། སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་རིག་པར་བཤད།། ཡེ་ཤེས་དོན་ལ་རྟོག་པ་སངས།། ཨེ་མ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་ཉིད།། སྐུ་ཡི་སྣང བ་ཁོ་ནའོ།། ཀྱེ་མ་ཀློང་ཡངས་དོན་རྟོགས་ན།། ཡང་དག་ངོ་བོ་མཐོང་བར་འགྱུར།། གསང་སྔགས་གསང་བ་ཉིད་ལ་ཡང།། རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཐབས་གསང་བས།། སྣང་བ་ངང་གིས་མེད་པའོ།

以下是直譯: 明亮、閃耀、柔和,顯現、黑暗、開悟,空性與明朗的殊勝智慧,被認為是密咒的特徵。 嗚呼!善巧方便智慧,遍智智慧藏持有者,諸佛化身,金剛薩埵密藏顯示者。智慧身與無邊顯現,智慧雖無執著,為明顯眾生心之顯現,故說此續。 嗚呼!大悲持咒者,從五大網中,五智顯現升起。空性智慧無我,明朗智慧超言語。于無邊顯現剎土中,覺性顯現得見。覺性智慧無念,應當反覆熟悉。密咒道之智慧,明顯無執著種子。無造作自然性,于無邊義無變化。眾生智慧顯現,明與不明無二。無法非法顯現,證悟智慧超言語。過去未來現在,所有密意皆是覺性智慧顯現。無有二疑分別,示為無境無心密意。 善巧方便智慧,于無二精進心中,生起二精進心顯現。無垢明朗事物,譬如如意寶。廣大智慧言語無邊,空性智慧無減。光明壇城真實身,觀察覺性智慧光明。從自顯方便王中,力量覺性無阻,說為諸佛覺性。于智慧義舍分別。 嗚呼!智慧勇識即是唯身顯現。嗚呼!若證廣闊義,將見真實本質。於密咒秘密中,以覺性智慧密方便,顯現自然消失。

། སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ ཤེས་ལས།། གསལ་བ་ཉིད་ཀྱི་འོད་ཟེར་བྱུང།། ང་ནི་རིག་པའི་རྒྱལ་པོ་ལ།། ཡུལ་རྐྱེན་དང་ནི་དྲི་མ་མེད།། ཨེ་མ་ཡངས་པའི་སྣང་བ་ཀུན་ཏུ་འབར།། གསལ་བའི་ཡེ་ཤེས་ཐུག་པ་མེད།། དོན་གྱི་ཡེ་ཤེས་གཏིང་མཐའ ཡས།། མཐུན་པའི་ཡེ་ཤེས་རབ་སྣང་བས།། རྟགས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་མཐོང་བར་སྣང།། ཐབས་ཉིད་མ་འགགས་དོན་ཉིད་ཡངས།། མཚན་མ་མེད་པའི་རིག་པ་ཉིད།། འབྲས་བུ་བཅུད་ལེན་ཤིང་ལྟ་བུ།། སྣ་ཚོགས་བསྐྱེད པའི་ཡེ་ཤེས་སྐུ།། རང་གནས་ཡིན་པར་ཉིད་ཀྱིས་བཤད།། ཐུག་པ་མེད་པར་ཀུན་ཏུ་རྟོགས། ཁབ་ལེན་རྡོ་ལ་ལྕགས་འདུ་ལྟར།། ཤེས་རབ་ཆེན་པོས་དོན་རྟོགས་ན།། རིག་པའི་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་སྡུད།། ཨེ་མ་སྐུ དང་རིག་སྣང་ཡང།། རང་བྱུང་ཉིད་ཀྱི་ཆོ་འཕྲུལ་ལོ།། ཤེས་རབ་ཉིད་ཀྱི་སྣང་བ་མཐོང།། རིག་པ་ཉིད་ལ་རིག་པ་མེད།། ཅི་ཕྱིར་སྣ་ཚོགས་མཚོན་པའི་ཕྱིར།། ཆགས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཆུ་བཞིན་ནོ།། སྣང་བའི་ཡེ་ཤེས་མེ བཞིན་ནོ།། བསྐྱོད་པའི་ཡེ་ཤེས་རླུང་བཞིན་ནོ།། གསང་བ་ཐབས་ཀྱི་ཡན་ལག་ཉིད།། ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་དག་ཏུ་བསྟན།། ཡེ་ནས་ཡེ་ཤེས་རང་གསལ་བས།། དག་པའི་ཡེ་ཤེས་མཐའ་དབུས་མེད།། འབྱུང་བ་ཉིད་ལ བྱུང་བ་མེད།། རིག་པ་ཉིད་ལ་བྱུང་བ་ཡོད་མེད་ཀྱང།། གསང་སྔགས་དོན་གྱི་སྙིང་པོ་ལ།། ཚིག་དང་བརྗོད་པས་དོན་མི་རྙེད།། སྒྲོན་མའི་ཡེ་ཤེས་སྤྱན་གྱི་མཆོག། སྣང་བའི་རིག་པ་ངོས་བཟུང་བས།། སྙིང་པོ་རིག་པ་ལུ གུ་རྒྱུད།། དངས་མ་འོད་ལྔའི་སྒྲོན་མ་མཆོག། ཤེས་རབ་རང་བྱུང་ཁོང་ནས་གསལ།། ཡེ་ཤེས་སྐུ་ཉིད་རྣམ་པར་དག། སྣང་བ་མེད་ཡོད་ཅིང་ཡང་བྱུང་པའི་རང་གསལ་ནི།། དྲི་མའི་ཕྱོགས་སུ་མ་ལྷུང་བའོ།། སོ་མ་ལྷུག་པ རྣལ་མ་ཉིད།། གནས་པའི་དུས་ན་དེ་བཞིན་ནོ།

以下是直譯: 從空性智慧中,生起明朗光芒。我是覺性之王,無境緣及垢染。 嗚呼!廣大顯現遍燃燒,明朗智慧無盡際。義理智慧深無邊,相應智慧極明顯,因此見到標誌智慧。方便無阻礙,義理廣闊,無相之覺性,如同結果長生樹,生起種種智慧身,自說為自住。無盡遍證悟,如磁石吸引鐵,若以大智慧證義,則攝集一切覺性顯現。 嗚呼!身與覺性顯現,乃自然之幻化。以智慧見顯現,覺性中無覺性。為何示現種種?執著智慧如水,顯現智慧如火,運動智慧如風。密秘方便支分,示為二十一種。本來智慧自明,清凈智慧無邊中。于元素中無生起,于覺性中有無生起,密咒義理精要,言詞表述不得義。 燈智慧眼殊勝,執取顯現覺性,心要覺性(藏文:ལུ་གུ་རྒྱུད,梵文擬音:lugurgyud,梵文天城體:लुगुर्ग्युद्,梵文泰盧固體:లుగుర్గ్యుద్,漢語字面意義:光鏈,漢語擬音:魯古杰),精華五光燈殊勝。智慧自生內明,智慧身極清凈。無有顯現而又生起之自明,不墮垢染一方。新鮮、自然、本真,安住時亦如是。

། རིག་པའི་གནས་ལུགས་རྒྱས་པ་ནི།། སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་ཡང་དག་གནས།། སྟོང་པའི་མུ་ལ་མི་གནས་ཤིང།། གསལ་བའི་ངང་ལ་དེ་བཞིན གཤེགས།། སངས་རྒྱས་ཉིད་ཀྱི་སྣང་བ་ལ།། རྣམ་པར་རྟོག་པའི་ཕྱོགས་དང་བྲལ།། ཡེ་ནས་རང་བཞིན་དཀྱིལ་འཁོར་ཉིད།། ཡེ་ནས་རང་བཞིན་འོད་གསལ་བས།། མུན་པ་ལས་ནི་སྣང་བ་འབྱུང།། རང་རིག་གནས ནས་བདེ་གནས་པ།། ཤེས་རབ་ཐ་སྙད་རྣམ་པར་དག། གཡེང་བའི་ཕྱོགས་སུ་མ་ལྷུང་ན།། ཡེ་ཤེས་དྲི་མེད་མཐོང་བ་ཡིན།། ལམ་ལ་བཅོས་སུ་མེད་པར་བསྟན།། གཞི་ལ་བཟང་ངན་མེད་པར་བསྟན།། ཆོས་ལ་ཆེ་ཆུང མེད་པར་བསྟན།། གསང་བ་དང་ནི་མངོན་སུམ་པ། ཁྱད་མེད་གཅིག་ཏུ་དེ་བཞིན་གཤེགས།། སངས་རྒྱས་ཀུན་དང་མཉམ་སྦྱོར་བའི།། རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་རྟོགས་དཀའ་བ།། རབ་ཏུ་གསང་བ་འདི་བཤད་དོ།། ཡང དག་ཉིད་ལས་ཡང་དག་རྙེད།། དཀྱིལ་འཁོར་ཉིད་ལས་དཀྱིལ་འཁོར་འབྱུང།། དགོངས་པའི་གནས་ལུགས་རྒྱས་པའོ།། ཀྱེ་ཧོ་ཡེ་ཤེས་ལུས་ཀྱི་གཟུང།། སྣང་བ་བས་ཀྱང་མུན་པ་ཆེ།། ཀུན་ནས་མུན་པ་སྣང་བར འགྱུར།། འཁོར་བའི་བག་ཆགས་སྦྱང་དཀའ་བ།། ཡང་དག་ངེས་དོན་འདི་མཐོང་ན།། སྐྱེ་བ་མེད་པ་ཐོབ་པར་འགྱུར།། རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་ལུས་ལས་འདས།། བག་ཆགས་དག་གིས་མི་བསྒྲིབ་པ།། དཔེར་ན་སྦྲུལ་སྐོག སྐྱུར་བ་བཞིན།། སྐད་ཅིག་ཙམ་ལ་མི་བསྒྲིབ་པའོ།། བག་ཆགས་དང་ནི་རིག་པ་གཉིས།། རང་སྣང་མཐོང་བའི་ཁྱད་ཡོད་པས།། ཡེ་ཤེས་དོན་ལ་རབ་ཏུ་གནས།། གཟུང་བའི་ཡུལ་ལ་དེ་བཞིན་ནོ།། རྟོགས་པའི་དུས་ན དེ་ལྟར་མེད།། རང་སྣང་རང་གིས་སྣང་བའོ།

以下是直譯: 覺性的廣大實相,真實安住於一切眾生。不住于空性邊際,如是而去于明朗境界。于佛陀顯現中,遠離分別之邊。本來自性壇城,本來自性光明,從黑暗中生顯現。自覺安住而安樂,智慧言辭極清凈。若不墮散亂一方,則見無垢智慧。示道無需造作,示基無有好壞,示法無有大小。秘密與顯現,無別一如來。 與諸佛平等相應,難以證悟的覺性智慧,極為秘密在此說。從真實中得真實,從壇城中生壇城,此乃密意廣大實相。 嗚呼!智慧身所執,較之顯現更為黑暗。遍黑暗轉為顯現。輪迴習氣難以凈化,若見此真實了義,將得無生。覺性智慧超越身體,不為習氣所遮蔽,如蛇蛻皮一般,瞬間不被遮蔽。習氣與覺性二者,因見自顯而有差別,智慧安住于義理,所執對境亦如是。證悟時非如此,自顯由自而顯。

། ཤེས་པའི་ངོ་ལ་གང་འགྱུས་ཀྱང།། ཡེ་ཤེས་རྒྱལ་པོ་འཛིན་པ་མེད།། རིག་པའི་རྒྱལ་པོ་ཀུན་ཏུ་སྣང།། སེམས་ནི་སྣ་ཚོགས་སྡུད་པར་བྱེད།། གསང་སྔགས་རྒྱལ་པོ་ཐབས ལ་མཁས།། ཀྱེ་མ་སངས་རྒྱས་དགོངས་པ་ནི།། ནང་མེད་ནང་ནས་ནོར་བུ་རིན་ཆེན་མཛོད་ཕྱུང་བ།། འགྲོ་མེད་འོང་མེད་གནས་སུ་ཡང་དག་ཐིམ།། བལྟར་མེད་སྐུ་ལས་ཆོ་འཕྲུལ་སྣ་ཚོགས་འབྱུང།། གྲོགས་མེད འདུག་པས་སྣང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་མཐོང།། སངས་རྒྱས་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་རིན་པོ་ཆེ།། སྣང་བ་ཉིད་དང་གཉིས་མེད་སྙོམས་པར་བཞུགས།། ཐབས་ཀྱི་ཞགས་པས་མཁའ་ཡི་ཉི་ཟེར་འཛིན།། ཡེ་ཤེས་ཞགས པས་ཐམས་ཅད་དབྱིངས་སུ་སྡུད།། བཅོམ་ལྡན་མགོན་པོ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྐུ།། སྣང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་མར་དབང་བསྒྱུར་ཞིང།། ཡེ་ཤེས་རོལ་པ་མཁའ་ལ་ཉི་ཟེར་བཞིན།། སྣང་བའི་ཆོ་འཕྲུལ་གཅིག་ཏུ མ་ངེས་ཏེ།། འབྱུང་བའི་ཆོ་འཕྲུལ་ཅིར་ཡང་སྟོན་པར་མཛད།། ཡེ་ཤེས་སྡུད་པའི་འཁོར་ལོ་སྣ་ཚོགས་བསྐོར།། མཚོན་བྲལ་ལུང་གི་པདྨ་སྣ་ཚོགས་གསལ།། འབྱུང་བའི་རྐྱེན་བྲལ་ཆོས་ཉིད་མཁའ་ལ་རྣམ་པར རོལ།། སྐྱེ་མེད་ཆོས་སྐུ་གདོད་ནས་བསམ་དང་བྲལ།། ཡིན་མིན་ཐེ་ཚོམ་སྣ་ཚོགས་ངང་གིས་མེད།། སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་དགོངས་པའི་ཐུགས་རྗེ་ནི།། འགྲོ་བ་ཀུན་ལ་རང་བཞིན་ཡེ་ནས་ཁྱབ།། གསང བའི་རིག་པ་ཡུལ་ལ་སྣང་གྱུར་ན།། སྣང་བའི་འོད་ལྔ་མ་བུ་ཕྲད་པའི་ཚུལ།། མ་ཡི་སྣང་བ་བུ་ལ་ཐིམ་པའི་ཚེ།། བྱ་བྱེད་བློ་ཡི་སྣང་བ་ཀུན་སངས་ཏེ།། འཁྲུལ་རྟོག་ལུང་གི་ཐེ་ཚོམ་ཆོད་གྱུར་ནས།། ཡེ་ཤེས་ཉིད་ཟེར ཀུན་ཏུ་སྣང་འགྱུར་ཞིང།། མཚན་མ་དངོས་པོ་རབ་ཏུ་དེངས་པར་འགྱུར།། རྣམ་རྟོག་བློ་ཡི་ཐེ་ཚོམ་བྲལ་བའི་ཚེ།། རིག་པའི་ཤེས་རབ་སྟོབས་སུ་གྱུར་ནས་ནི།། བསམ་བྲལ་ངང་ལས་དེ་བཞིན་རྣམ་པར་འབྱུང།། སྣང བ་མེད་པས་ཡེ་ཤེས་ཅིར་ཡང་མཐོང།། དེ་ཚེ་གསང་སྔགས་འབྲས་བུ་བཅུད་དང་ལྡན་གྱུར་ནས།། རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཐུག་པ་མེད་པར་སྣང།། དེ་ཚེ་རང་གི་དྲན་པ་སད་ནས་ནི།། ཡུལ་རྐྱེན་འབྱུང་བའི་ངོ་བོ་རྣམ་པར དག།ཡངས་པའི་གྲོང་ཁྱེར་ཤེལ་གྱི་ཁང་བུར་གནས།། ཐ་སྙད་བྲལ་བའི་ཡེ་ཤེས་དོན་ལ་སྤྱོད།། གསང་སྔགས་ཚད་མའི་སྣང་བ་མཐོང་བར་འགྱུར།། ཤེས་རབ་ཡུལ་གྱི་སྣང་བ་རྣམ་པར་དག། ང་ཡི་ཡིན་དང་མིན་ པའི་ཤེས་པ་མ་ཞུགས་ན།། ཞག་ལྔ་དག་ན་ཏིང་འཛིན་ཐོབ་པར་གསུངས།། ཡང་དག་ངེས་པའི་ལུང་ཆེན་འདི།། དེ་ཚེ་སྣང་བ་སད་གྱུར་ནས།། ཡེ་ཤེས་མཐའ་ཡས་འབྱུང་བར་གསུངས།།

以下是直譯: 無論何者現於識的本面,智慧之王無所執著。覺性之王遍顯現,心則匯聚種種。密咒之王善巧方便。 嗚呼!佛陀密意,從無內而內取出珍寶藏,無去無來融入處,從不可視之身生種種幻化,無伴獨居見顯現壇城。佛陀智慧珍寶,與顯現無二平等安住。以方便套索執持虛空日光,以智慧套索攝一切入法界。 世尊怙主如來身,主宰多種顯現壇城,智慧遊戲如空中日光。顯現幻化非一定,示現種種元素幻化。轉動各種攝智慧輪,離相教法蓮花種種明現。離元素緣起於法性虛空遊戲,無生法身本離思維,種種是非疑惑自然無有。 諸佛密意大悲心,本來遍及一切眾生。若密智現於境,五色光明如母子相會。當母光融入子時,能所意識顯現皆消,迷亂分別教法疑惑斷除后,智慧光明遍顯現,相與實物皆消散。 離分別心疑惑時,覺性智慧成為力量,從離思維境中如是顯現。因無顯現而見一切智慧。爾時密咒果實具精華,覺性智慧顯無盡。爾時自身正念覺醒,境緣元素本性清凈。 住于廣闊城市水晶房,行離言說智慧義理。將見密咒量顯現,智慧境界顯現清凈。若未入我是非之識,說五日後得定。此真實決定大教法,爾時顯現覺醒后,說將生無邊智慧。

ཡེ་ཤེས་མཐའ་ཡས་འབྱུང་བར་གསུངས།། ཤེས་རབ་ཡུལ་གྱི་སྣང་བ རྣམ་པར་དག།དམིགས་པའི་ཡུལ་ཉིད་དག་པས་ན།། ཡེ་ཤེས་ཐོགས་རྡུག་མེད་པར་འཆར།། ཡེ་ཤེས་ངེས་པའི་གསང་དོན་འདི།། སྣང་བ་དུམ་བུ་དུམ་བུའི་ཚེ།། མཁས་པས་རབ་ཏུ་བརྟག་པར་བྱ།། ཤིན་ཏུ་ཕྲ་དང་ འགྱུ་བའི་ཚེ།། གོམས་པས་རབ་ཏུ་གནས་པར་བྱ།། འཕྲིག་དང་འཕྲ་དང་འགྱུ་བའི་ཚེ།། མཐོང་བས་རབ་ཏུ་གཟུང་བར་བྱ།། ཟླུམ་དང་འཕྲ་དང་འཁྲིལ་བའི་ཚེ།། མཁས་པས་ཡེངས་མེད་ཏིང་འཛིན་བརྟེན།། ལྟེམ་དང མེར་དང་སྐུ་ཡི་ཚེ།། གོམས་པས་སྣང་བ་མཆེད་པ་བཟུང།། ཡང་དག་ཀུན་ཏུ་སྣང་བའི་ཚེ།། མཁས་པས་སྣང་བ་བསྡུ་བར་བཤད།། ཆགས་དང་ཞེན་པ་མེད་པའི་ཚེ།། མཁས་པས་གཟུང་ཐབས་ཤེས་པར་བྱ།། གསང སྔགས་གོམས་པའི་མཚན་ཉིད་དོ།། དེ་ནས་ཡེ་ཤེས་བསྐྱེད་སྤྱོད་ཀྱང། པའི་ཚེ།། འབྱུང་བ་རྣམ་ལྔ་ཐིམ་འགྱུར་ནས།། ཡེ་ཤེས་ཆགས་པ་མེད་པ་དེ།། སྣང་བའི་ཡུལ་དུ་ཕྱིན་པའི་ཚེ།། འཁྲུལ་མེད་སྣང་བ་མཐོང་གྱུར ན།། གོམས་པས་བདེན་པ་མཐོང་བར་འགྱུར།། འོད་སྣང་བ་གོང་གིས་ལྟ་བུར་ཡང་བྱུང་སྣང་ཟུང་འཇུག་ལྟ་བུར་བཤད།། ལུས་དང་ལུས་མེད་ཁྱད་པར་ཆེ།། ཀྱེ་མ་མཁས་པས་ལུས་འདི་ཉིད།། དེ་ལྟར་ཤེས་ན་རྟོགས པའོ།། ཡང་དག་ངེས་པའི་ལུང་ལས་ཀྱང།། རབ་ཏུ་བཤད་པ་འདི་བཞིན་ནོ།

以下是直譯: 說將生無邊智慧。智慧境界顯現清凈,因所緣境界清凈,智慧無礙顯現。此智慧決定密義,當顯現支離破碎時,智者應當詳細觀察。極細微動搖時,應以熟練安住。細微顫動搖晃時,應以見解牢固把握。圓形細微旋轉時,智者應依無散亂三昧。閃爍明亮現身時,熟練者應持增盛顯現。一切真實顯現時,智者說應攝收顯現。無貪無執著時,智者應知執持方法。這是密咒修習的特徵。 然後,當生起運用智慧時,五大元素融化后,無執著智慧到達顯現境界時,若見無錯亂顯現,以熟練將見真諦。光明顯現如前所述,也說如雙運顯現。有身無身大有差別。嗚呼!智者若如是了知此身,即為證悟。真實決定教法中,也是如此詳細解說。

། གསལ་བའི་ཡེ་ཤེས་ཀུན་ཏུ་སྣང།། འབྱུང་བའི་ཡེ་ཤེས་ཐབས་ལས་བྱུང།། ཐབས་མཁས་དོན་ལ་ཡེ་ཤེས་སྐྱེ།། སངས་རྒྱས་ཉིད ཀྱང་ཐབས་ལས་བྱུང།། ཐབས་མེད་སངས་རྒྱས་འགའ་ཡང་མེད།། དོན་དང་རྟགས་དང་ཐ་དད་ལ།། ཡེ་ཤེས་ངོ་བོ་འགྱུར་བ་མེད།། སེམས་ཀྱི་སྣང་བ་ཐ་དད་ཀུན།། གཅིག་གི་ངོ་བོར་མ་ཤེས ན།། གསང་སྔགས་ལམ་གྱི་གཏན་ཚིགས་མེད།། རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་འགྱུར་བ་མེད།། རིག་པའི་སྣང་བ་ཀུན་ཏུ་སྣང།། རིག་པའི་ཐུགས་རྗེ་ཀུན་ལ་ཁྱབ།། རིག་པའི་ཤེས་རབ་ཐུག་པ་མེད།། རིག་པའི་སྤྱོད་ཡུལ་ཅིར ཡང་སྣང།། སྔ་ཕྱི་མེད་པར་དུས་གཅིག་འཆར།། རིག་པའི་སྣང་བ་གཅིག་ཉིད་ལ།། སེམས་ཅན་བློ་བསམ་མ་ངེས་པས།། དུ་མ་ཐ་དད་དག་ཏུ་རྟོགས།། གཅིག་གི་ངོ་བོར་ཤེས་གྱུར་ན།། ཐམས་ཅད་སྣང་བ་མཐོང བར་འགྱུར།། གཅིག་དང་གཉིས་སུ་སྣང་བ་ཡང།། སེམས་ཅན་འཁྲུལ་པ་ཉིད་དུ་བསྟན།། སངས་རྒྱས་ཉིད་ཀྱི་སྣང་བ་ཉིད།། གཅིག་ལས་མེད་པར་རྒྱལ་བས་གསུངས།། གསང་སྔགས་ཀུན་གྱི་དགོངས་པ་ཡང།། དེ ལྟར་ཤེས་ན་རབ་ཏུ་བསྔགས།། རིགས་སྔགས་དང་ནི་གསང་སྔགས་དང།། དེ་བཞིན་གཟུངས་སྔགས་ཉིད་ལས་ཀྱང།། མདོ་དོན་འདི་ལྟར་བཤད་པ་ཡིན།། སངས་རྒྱས་མར་མེ་མཛད་ཀྱིས་ཀྱང།། དགོངས་པ་འདི ལྟར་རབ་ཏུ་བཤད།། རིག་པའི་གནས་ལུགས་དེ་ལྟ་བུ།། ཀུན་གྱི་གསང་དོན་དེ་བཞིན་ནོ།། ཞེས་སེང་གེ་རྩལ་རྫོགས་ཆེན་པོར་རྒྱུད་ལས། སེང་གེ་བཞུགས་ཐབས་ཀྱི་དགོངས་པ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་དགུ པའོ།།།། དེ་ནས་རིགས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་སངས་རྒྱས་སེམས་དཔའ་དང་བཅས་པ་རྣམས་ཀྱིས་འདི་སྐད་ཅེས་གསོལ་ཏོ།

以下是直譯: 明凈智慧遍顯現,元素智慧從方便生。善巧方便中生智慧,佛陀自身亦從方便生。無方便則無任何佛陀。在義、相和差別中,智慧本性無變化。若不知心的種種顯現皆為一體,則無密咒道的定理。覺性智慧無變化,覺性顯現遍顯現,覺性大悲遍一切,覺性智慧無窮盡。 覺性行境顯現一切,無前後同時顯現。在覺性顯現一體中,因眾生心意不定,而了知為多種差別。若知為一體,將見一切顯現。一與二的顯現,也說是眾生的迷亂。佛陀的顯現本身,佛說唯一無二。密咒一切密意,若如是了知則極為讚歎。 種姓咒、密咒以及陀羅尼咒中,也是如此解說要義。燃燈佛也如此詳細解說密意。如是覺性的實相,是一切的密義。 這是《獅子圓滿大成就續》中《宣說獅子安住方式密意品》,即第九品。 然後,種姓之王佛菩薩眾如是啟白:

། ཀྱེ་ཀྱེ་བཅོམ་ལྡན་ཀུན་ཏུ་བཟང།། རང་གནས་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ཡི།། དོན་གྱི་རྣམ་པ གསུང་དུ་གསོལ།། དེ་སྐད་རབ་ཏུ་ཞུས་པ་དང།། ཀུན་བཟང་སེང་གེའི་རྩལ་གྱིས་བཀའ་སྩལ་པ།། ཀྱེ་མ་རིགས་ཀྱི་སེམས་དཔའ་དང།། གཙོ་བོ་ཉིད་དུ་བཅས་པ་ཉོན།། མཚན་མའི་རྫོགས་ཆེན་ཚིག་གནས ཀྱང།། ཡང་དག་རྫོགས་ཆེན་ཚིག་ལས་འདས།། ཚིག་དང་ཡི་གེའི་རྣམ་གྲངས་རྣམས།། སེམས་ཅན་བློ་ལ་སྣང་བ་ཡིན།། དེ་ཡང་དོན་བཀྲོལ་འདི་ལྟ་སྟེ།། རྫོགས་ཆེན་སེང་གེ་རྩལ་སྤྲུགས་ལ།། མཚན་མར་སྣང་བའི ཡུལ་མེད་དེ།། འོད་ཀྱང་སེམས་ཅད་རྟོག་པ་ལ།། བློ་དང་ཡུལ་གྱི་སྣང་བར་ཤར།། ཨེ་མ་ཧོ་གསང་བའི་ཐེག་པ་ནི།། འབྱུང་བར་ཤིན་ཏུ་དཀའ་བ་ཡིན།། དེས་ན་ཁྱོད་ཀྱིས་ལེགས་པར་ཉོན།། ཐབས་ལ་མཁས་པའི ཡེ་ཤེས་སྐུ།། འབྱུང་བའི་དྲི་མ་མེད་པར་གསལ།། གསང་དང་མི་གསང་གཉིས་སུ་མེད།། རྣམ་པར་བསྒྱིངས་པའི་ཏིང་འཛིན་ནི།། གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསམ་ཡས་སོ།། དགོངས་པའི་དོན་ལ་རབ་གནས ན།། ཉམས་ཀྱི་ཏིང་འཛིན་སྐྱེ་བར་འགྱུར།། སངས་རྒྱས་ཉིད་ཀྱི་དགོངས་པའོ།། ཐེག་པ་འོག་མའི་རིགས་རྣམས་ནི།། རང་སྣང་ཏིང་འཛིན་མ་ཤེས་པར།། ཕྱོགས་གཅིག་དག་ལ་གནས་པའོ།། ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་སྣང བ་ཉིད།། ཕྱོགས་སུ་བལྟས་པས་གྲུབ་པ་མེད།། དཔེར་ན་ནོར་བུ་རིན་ཆེན་ལྟར།། ཟད་པ་མེད་པའི་ཡོན་ཏན་འབྱུང།། དེ་བཞིན་རིག་པའི་སྐུ་མཐོང་ན།། ཡོན་ཏན་སྐུ་ལ་བསམ་མི་ཁྱབ།། སངས་རྒྱས རྣམས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ལྔ།། ཉི་ཟེར་བཞིན་དུ་རབ་ཏུ་འཕྲོ།། སྣང་དང་མི་སྣང་ཚིག་ལས་འདས།། རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་དོན་རྟོགས་ན།། འཁོར་བའི་སྡུག་བསྔལ་ཇི་སྙེད་པ།། ཐམས་ཅད་རང་སྣང་ཉིད་དུ་གྲོལ།། དཔེར་ན་ཆུ དར་འཐགས་པ་བཞིན།། ཆུ་ཉིད་བཀད་ཀྱི་རང་བཞིན་པས།། སྣ་ཚོགས་ཐབས་ཀྱིས་སྤུན་དུ་འགྱུར།། དེ་བཞིན་རང་རིག་འོད་གསལ་བས།། སྣ་ཚོགས་མཚན་མ་ཅི་འཕྲོས་ཀྱང།། ཐམས་ཅད་རང་གི་ངོ་བོར གྲོལ།། དཔེར་ན་གསེར་འགྱུར་ཉིད་ཀྱི་རྩི།། རྩི་བཏང་ནོར་གྱི་དབྱིག་འགྲུབ་ལྟར།། རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་རང་སྣང་ལ།། གདམས་ངག་དོན་གྱིས་ཐེབས་གྱུར་ན།། རིག་པའི་རང་འོད་མཐོང་ནས་དོན་ཆེན་འགྲུབ།། ས དང་ལམ་དང་ཚོགས་མེད་པས།། བྱས་པས་མཐོང་བར་མི་འགྱུར་རོ།

以下是直譯: 嗟夫!世尊普賢尊,自住大圓滿之義理,請為宣說。 如是懇請后,普賢獅子力宣說道: 嗟夫!種姓菩薩及諸主尊請聽。雖有相大圓滿之詞,真實大圓滿超越言詞。詞與字的種種,是眾生心中顯現。其義解釋如下:大圓滿獅子力奮迅中,無有顯為相的境界。光亦是眾生分別中,顯現為心與境的顯相。 嗚呼!秘密乘極難出現。因此,你們當善聽。善巧方便智慧身,清凈無有元素垢染。無有秘密與非秘密之分。廣大三昧即是不可思議秘密壇城。若安住於密意義中,將生起體驗三昧。這是佛陀的密意。下乘種姓不知自顯三昧,而住於一偏。 大智慧的顯現本身,觀一方不能成就。譬如如意寶珠,生無盡功德。如是若見覺性身,功德身不可思議。諸佛五智慧,如日光普照。顯與不顯超言詞。若證悟覺性智慧義,一切輪迴諸苦,皆解脫于自顯中。 譬如水與乳交融,水本性澄清,以種種方便成乳。如是自明覺性光明,雖顯現種種相,一切解脫于自性中。譬如點金之藥,點化后成就珍寶。如是覺性智慧自顯中,若以教授義相應,見覺性自光而成就大義。無地、道與資糧,非作為所能見。

། ཡེ་ཤེས་བྱུང་ཚུལ་དྲུག་ལྡན་པས།། སྣང་བའི་རྩལ་ལ་དྲུག་ཏུ་འབྱུང།། སྣང་བའི་ལམ་ལ་ལྔར་གནས་པས།། འཇུག་པའི་ལམ་ལ་ལྔ་ལྟར བྱུང།། འཁྲུལ་པའི་དུས་ནི་གཅིག་ལྟར་འགྱུར།། གནས་པའི་དུས་ནི་གསུམ་ལྟར་གནས།། རྟོགས་པའི་དུས་ན་གཉིས་ལྟར་རྟོགས།། ལྡོག་པའི་དུས་ན་གསུམ་ལྟར་ལྡོག། སྣང་བའི་དུས་ན་ལྔ་ལྟར་སྣང།། གྲོལ་བའི དུས་ན་གཅིག་ལྟར་གྲོལ།། དེ་ནི་གནས་པའི་ཡེ་ཤེས་སོ།། དང་པོ་བྱུང་ས་མ་ཤེས་ན།། ཐ་མ་ལྡོག་པའི་སྐྱོན་དུ་འགྱུར།། བར་དུ་གནས་ས་མ་ཤེས་ན།། ཉམས་བླངས་ཕྱོགས་གཅིག་སྟོང་པར་འགྱུར།། ཐ་མའི་འགྲོ་ས མ་ཤེས་ན།། རང་རིག་སྣང་བ་སྟོང་པར་འགྱུར།། དེ་ནས་བསྐྱལ་ས་མ་ཤེས་ན།། རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་བརྡུག་པར་འགྱུར།། དེ་ལ་དབྱེ་བ་མ་ཤེས་ན།། སྣང་བ་ཆ་མི་ཕྱེད་པར་འགྱུར།། རང་གི་སྣང་བ་མ་ཤེས་ན།། གནས སྐབས་བཞི་ལ་ལྡོག་པར་འགྱུར།། སྣང་བའི་འཆར་ཚུལ་མ་ཤེས་ན།། ཡེ་ཤེས་མ་བུ་འཛོལ་བར་འགྱུར།། དེ་ནས་རང་ཡུལ་མ་ཤེས་ན།། འཁོར་བ་དཔྱང་ཐག་ཆད་པར་འགྱུར།། བདེན་པ་རྩེ་གཅིག་མ་ཤེས་ན།། རང སྣང་ཡུལ་ལ་ཐེ་ཚོམ་འགྱུར།། དེ་ནི་སྣང་བའི་སྐྱེ་ཚུལ་ལོ།། ཨེ་མ་ཧོ།། རྟོགས་པའི་ཤེས་རབ་མཁའ་ལ་གསལ།། མ་རྟོགས་ཤེས་རབ་གཏིང་ན་གསལ།། ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་རྣམ་པར་དག། རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་རྟོགས པར་དཀའ།། དཔེར་ན་སྒྲིབ་ཤིང་ནོར་བུ་ལྟར།། སྣང་བའི་ཡེ་ཤེས་ལུས་ཀྱིས་བསྒྲིབས།། རྟོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་ནི།། གཞི་ལ་གནས་དང་ལམ་ལ་འཆར།། དེ་བཞིན་མཐའ་ལ་སྐྱོལ་བའོ།། གཞི་ལ་གནས་པའི རིག་པ་ནི།། ཡེ་ཤེས་དབྱིངས་ན་སྐུ་གསུམ་རྫོགས།། དཔེར་ན་རྨ་བྱའི་སྒོ་ང་བཞིན།། ནང་འོད་ཡེ་ཤེས་གསལ་བར་བསྟན།། ལམ་ལ་འཆར་བའི་རིག་པ་ནི།། དཔེར་ན་འཇའ་ཚོན་ལྟ་བུར་བསྟན།། མཐའ་ལ་སྐྱོལ བའི་རིག་པ་ནི།། དཔེར་ན་རྨ་བྱའི་ཕྲུ་གུ་སྒོ་ང་ནས།། བརྡོལ་ཏེ་དོན་པ་ལྟ་བུའོ།། སྣང་བ་དྲུག་གི་ཕྱོགས་དག་ནས།། ཡེ་ཤེས་གནས་ལུགས་ཆེ་ཆུང་ཚད།། རབ་ཏུ་བཤད་པ་འདི་ལྟ་སྟེ།། དགའ་ལྡན རྣམས་ལ་ཁྲུ་གང་ཚད་དུ་གནས།། རྩོད་ལྡན་རྣམས་ལ་སོར་བཞིར་གནས།། ཆ་མཉམ་རྣམས་ལ་ཚོན་གང་ངམ།། མྱོས་ལྡན་རྣམས་ལ་རང་གསལ་ཙམ།། བཀྲེས་ལྡན་རྣམས་ལ་ཏིལ་འབྲུ་ཙམ།། སྡུག་བསྔལ་ལྡན་ལ་རྟ རྔ་ཙམ།། དེ་བཞིན་རབ་ཏུ་གནས་པར་བཤད།། སངས་རྒྱས་རྣམས་ལ་དཔག་ཏུ་མེད།། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་མདའ་གང་ངོ།

以下是直譯: 智慧生起方式具六相,顯現力中以六種生起。顯現道中安住五種,趣入道中如五種生。迷亂時如一,安住時如三,證悟時如二,返回時如三,顯現時如五,解脫時如一。這是安住的智慧。 若不知最初生起處,最後將成返回之過。若不知中間安住處,修習將成片面空性。若不知最後去處,自覺顯現將成空無。若不知安置處,覺性智慧將被毀壞。若不知其分類,將不能分辨顯現。若不知自己的顯現,將在四種情況中返回。若不知顯現的生起方式,智慧母子將相錯。若不知自境,輪迴將如斷繩。若不知一味真實,將對自顯境界生疑。這是顯現的生起方式。 嗚呼!證悟的智慧明於虛空,未證智慧明於深處。智慧本智極清凈,覺性智慧難證悟。譬如遮蔽寶珠,顯現智慧為身所蔽。證悟智慧的顯現,安住于基、顯于道,如是送至邊際。 安住于基的覺性,三身圓滿於智慧界。譬如孔雀蛋,內光智慧明顯示。顯于道的覺性,譬如彩虹所示。送至邊際的覺性,譬如孔雀雛從蛋中破出。 從六種顯現方面,智慧實相大小量,詳細解說如下:喜足天中安住一肘量,爭論天中安住四指量,平等天中安住一寸量,陶醉天中僅自明量,飢餓天中芝麻粒量,痛苦天中馬尾毛量。如是詳細安住所說。諸佛無量,菩薩一箭量。

། སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ལ་མཐོ་འདོམ་ཀྱང་གང་གནས།། སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ དང།། སྤྲུལ་པའི་སྐུ་དང་ལྷ་རྣམས་ལ།། མངོན་སུམ་ཡུལ་ལ་སྣང་བའོ།། དེ་རྣམས་མན་ཆད་ཡུལ་རྣམས་ལ།། མ་བསྟན་མཐོང་བར་མི་འགྱུར་རོ།། གནས་ལུགས་དྲུག་ལ་གཉེན་པོ་དྲུག། གཉེན་པོ་དྲུག་གིས་ཡེ་ཤེས བསྒྲིབས།། དེ་ལ་གཉེན་པོ་རྣམ་དྲུག་གིས།། དེ་ཡི་རྩལ་ཉིད་འཇོམས་མ་ནུས།། ཡང་དག་གཉེན་པོ་ཆེན་པོ་ནི།། དབྱིངས་རིག་ཐབས་ཀྱི་མན་ངག་གོ། སེམས་ཅན་བློ་ཡི་སྣང་བ་ཉིད།། དུ་མར་སྣང་ཞིང་སྣ་ཚོགས སྡུད།། ཐེ་ཚོམ་མེད་པར་མ་ཤེས་ན།། སྣང་བ་ཐ་དད་གཞན་དུ་འགྱུར།། གསང་བའི་ཡེ་ཤེས་ཡེ་གནས་པས།། དེ་ལ་གཉེན་པོས་བཤིག་ཏུ་མེད།། རྒྱུ་དང་རྐྱེན་ལ་རག་མ་ལུས།། ཡེ་ནས་རང་རིག་འོད་གསལ བས།། མུན་པའི་ཕྱོགས་ཀྱིས་ང་མི་བསྒྲིབ།། རང་རིག་ཡེ་ཤེས་གཏིང་ཟབ་པས།། སྣང་བའི་ཕྱོགས་ཀྱིས་ང་མི་མཐོང།། མུན་པ་སྣང་བའི་མཚམས་ཤེད་ན།། རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་འོད་གསལ་བ།། སུས་ཀྱང་མི་རྙེད་རིན ཆེན་ལྟར།། རྙེད་ན་ཡོན་ཏན་སྣ་ཚོགས་འབྱུང།། སྣང་བ་དང་ནི་མུན་པ་གཉིས།། གཉིས་ཀས་ང་ལ་སྒྲིབ་པར་བྱེད།། རིག་པའི་དོན་ལ་མུན་སྣང་མེད།། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ལམ་རྟོགས་ཕྱིར།། རྟོགས་པའི་ཡེ ཤེས་སྤྱོད་ཡུལ་ལྡན།། རིག་པའི་སྣང་བ་རང་གསལ་བ།། ཡེ་ནས་གནས་པའི་ཡུལ་ཉིད་ལས།། སོ་སོར་འབྱུང་ཞིང་རྟོགས་པའོ།། ཨེ་མ་ཧོ།། སྣང་བའི་ཕྱོགས་དང་མུན་པའི་ཕྱོགས།། གཅིག་དང་གཉིས་སུ་མ་ཡིན ཏེ།། སེམས་ཅན་རྟོག་པ་མ་ཟད་པར།། ཐེག་པའི་མཐའ་ལ་ཟད་མི་འགྱུར།། སྣང་བའི་ཡེ་ཤེས་རྟོགས་དཀའ་བས།། ཐེག་པའི་གྲངས་ལས་མི་འབྱུང་སྟེ།། རང་གི་དོན་ཡང་དེ་བཞིན་ནོ།

以下是直譯: 化身安住一尋高。諸佛、菩薩、化身及諸天,顯現於現前境界。此下諸境界,未示現則不可見。 實相六種有六對治,六對治遮蔽智慧。對此六種對治,不能摧毀其力用。真實大對治,乃界與覺性方便教授。 眾生心的顯現,顯現多樣且種種集聚。若不確知無疑,顯現將成異相。秘密智慧本來安住,對此對治不能破壞。不依賴因緣,本來自明覺性光明,不被暗面所蔽。自明本智深邃,不被明面所見。 在明暗交界處,自生智慧光明,如寶難尋,若得則生種種功德。明與暗二者,皆於我作障蔽。覺性義中無明暗。為證悟諸佛之道,證悟智慧具行境。覺性顯現自明,從本安住境中,各別生起而證悟。 嗚呼!明面與暗面,非一非二。眾生分別未盡,乘之邊際不窮。顯現智慧難證,故不出乘數,自義亦復如是。

། སྣང་བ་རྣམ་པ་ལྔ་ཉིད ལས།། མུན་པ་ལྔ་ཡི་ཆོ་འཕྲུལ་སྟོན།། ངོ་བོ་ལྔ་ཡི་འབྱུང་ཚུལ་སྟོན།། ཕྲ་རགས་ལྔ་ཡི་དྲི་མས་བསྒྲིབས།། མཐོང་བས་གོམས་པའི་རང་རིག་ལ།། བྱ་བཙལ་མེད་པས་རང་བྱུང་མཐོང།། རབ་རིབ་དྲི་མ་གཉིས་སུ མེད།། ཕྱོགས་དང་རིས་སུ་མེད་མོད་ཀྱང།། སྣང་བའི་ཡེ་ཤེས་མ་མཐོང་ན།། ཡང་དག་ངེས་དོན་རྟོགས་མི་འགྱུར།། ཐིག་ལེ་ཉག་གཅིག་ཆོས་ཀྱི་སྐུ།། ཚིག་མེད་ཡུལ་གྱི་འཛིན་པ་མེད།། ཆོས་ཉིད་རྟོགས་པའི་ཡུལ འདས།། གསང་བའི་ཡེ་ཤེས་མཐའ་ཡས་ཀུན།། རང་རིག་དཀྱིལ་འཁོར་དེ་བཞིན་གཤེགས།། སངས་རྒྱས་ཉིད་ལས་འོད་བྱུང་བས།། སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་སྣང་བར་འགྱུར།། གོམས་པས་རིག་པ གཅེར་བུར་འབྱུང།། རྟོགས་པས་སྣང་བ་སྐུ་རུ་འགྱུར།། མ་རིག་པ་ཡི་རྐྱེན་རྣམས་ཀྱང།། རྟོགས་ན་ཡེ་ཤེས་ངོ་བོ་ཉིད།། སྙིང་པོ་འདུས་པའི་ངེས་པ་ཡིས།། རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་ངོས་འཛིན་པའོ།། སྐུ་ཉིད་བསྟན པའི་ཐེག་པ་རྣམས།། རང་གི་རིག་པ་ཉིད་ལ་རྫོགས།། གསང་སྔགས་ཡེ་ཤེས་མངོན་སུམ་པ།། ད་ལྟ་ཡུལ་དུ་མ་ཡིན་པས།། དང་པོ་གཅིག་ལས་མེད་པ་ལ།། དེ་ནས་བརྟགས་པས་གཉིས་སུ་བྱུང།། དེ་ཡང་རྒྱུ་ལ་ཁྱད མེད་པས།། སྣང་བ་སོ་སོར་བྱུང་བའོ།། གནས་པའི་དུས་དང་རྟོགས་པའི་དུས།། ངོ་བོ་གཅིག་ལ་རྩལ་སྣང་བའོ།། ཨེ་མ་རིག་དང་མ་རིག་ཐམས་ཅད་ཀུན།། རྩལ་དང་སྣང་བ་ཉིད་དུ་བསྟན།། ཡེ་ཤེས་དོན་ལ་གཉིས མེད་པས།། སྣང་དང་མི་སྣང་གཉིས་སུ་མེད།། ཡེ་ཤེས་ལམ་ལ་འགྱུར་མེད་པས།། གོལ་བ་དང་ནི་སྒྲིབ་པ་མེད།། ཡེ་ཤེས་རྐྱེན་མེད་སྣང་བ་ལ།། བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་རྟགས་སྣང་བ།། སྤྲོས་པ་མེད་པའི་དབྱིངས་ཉིད ལས།། འོད་གསལ་ཐོགས་མེད་རིག་པ་བྱུང།། སྣང་བའི་དུས་ན་འོད་སྣང་སྟེ།། རྟོགས་པའི་དུས་ན་རང་སྣང་ངོ།

以下是直譯: 從五種顯現中,示現五暗幻化。顯示五種本質生起方式。為粗細五種垢染所蔽。于見而熟習的自覺中,無所尋求而見自生。眼翳垢染無二,雖無偏黨分別,若未見顯現智慧,則不能證悟真實了義。 唯一明點法身,無言無境執著。超越證悟法性之境。一切無邊秘密智慧,自覺壇城如來。從佛性中放光,成為眾生之顯現。熟習則覺性赤裸而生,證悟則顯現成身。無明諸緣若證悟,即為智慧本性。以精要匯聚之定解,辨識覺性智慧。 示現身性諸乘,圓滿於自覺性中。密咒顯現智慧,非現今境界,故初唯一,後由分別生二。彼亦因無差別,顯現各別而生。安住時與證悟時,本質為一而力用顯現。 嗚呼!一切覺與無明,皆示為力用與顯現。智慧義中無二,故明暗無二。智慧道中無變,故無迷悟遮蔽。智慧無緣顯現中,菩提心相顯現。從無戲論界中,生無礙光明覺性。顯現時為光明顯現,證悟時為自顯。

། གོམས་པའི་དུས་ན་སྐུ་རུ་འགྱུར།། ཤེས་རབ་ཐབས་དང་འབྲེལ་བ་ཡིས།། དོན་དམ་དཀྱིལ་འཁོར རྣམ་ལྔ་མཐོང།། མཛོད་ཀྱི་སྙིང་པོ་བསྟན་པ་ནི།། ཀུན་གཞི་ཆོས་འབྱུང་ཆེན་པོའི་མཛོད།། རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་གོང་བུར་གནས།། སྣང་བ་འཛིན་མེད་ཡུལ་གྱི་མཛོད།། རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་དབྱིངས་སུ་གནས།། གསང འདུས་རིན་ཆེན་ཟུར་བརྒྱད་མཛོད།། རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཡབ་ཡུམ་ཚུལ།། སྲོག་འདུས་རིན་ཆེན་གཟེར་བཞིའི་མཛོད།། རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཐིག་ལེར་གནས།། དོན་འཁྱིལ་བྷན་དྷའི་གཞལ་ཡས་མཛོད།། རིག་པའི་ཡེ ཤེས་ཁྲོ་སྐུར་གནས།། འགག་མེད་གསལ་བའི་སྒོ་གཉིས་མཛོད།། དབྱིངས་དང་ལུ་གུ་རྒྱུད་དུ་གནས།། སྟོང་པ་མཚན་བྲལ་ནམ་མཁའི་མཛོད།། རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་འོད་དུ་གནས།། དེ་ནི་གསང་བའི་མཛོད་དུ བསྟན།། འགྱུར་མེད་རང་བྱུང་སྐུ་ཡི་མཛོད།། ཆགས་མེད་རྣམ་དག་གསུང་གི་མཛོད།། རྟོག་མེད་བསམ་བྲལ་ཐུགས་ཀྱི་མཛོད།། མཛོད་གསུམ་རིན་ཆེན་ལྡེ་མིག་སྟོར།། དེ་ནས་རང་རིག་གཙོ་བོ་དེས།། ཐབས་མཁས མན་ངག་མགར་བ་བཙལ།། དེ་ནས་ལྕགས་བཙལ་ལྡེ་མིག་བརྡུངས།། ངེས་པ་གཉིས་ཀྱི་ལྡེ་མིག་གིས།། ཡེ་ཤེས་གསལ་བའི་མཛོད་ཕྱེ་བས།། ནོར་གྱི་ཕུལ་དུ་རིན་པོ་ཆེ།། ཡོན་ཏན་གང་ལྟར་བསམ་པ འབྱུང།། ཡོན་ཏན་ནོར་བུ་རིན་ཆེན་དེ།། གང་དུ་བཞུགས་པའི་ས་ཕྱོགས་སུ།། ཅི་བསམ་ཐམས་ཅད་གསེར་དུ་འགྱུར།། ཡོན་ཏན་གཏེར་ཆེན་རབ་ཟབ་པས།། ཐུགས་ནི་དྲི་མེད་རབ་གསལ་ལོ།། ཡོན་ཏན་འགག མེད་ཀུན་ཏུ་འབྱུང།། སྣ་ཚོགས་ཡེ་ཤེས་དོན་དུ་སྦྱོར།། འདུས་པའི་དུས་ན་ཐིག་ལེ་སྟེ།། གྱེས་པའི་དུས་ན་འོད་དུ་ཤར།། སངས་རྒྱས་འོད་མི་འགྱུར་བ་ཉིད།། ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་ན་རབ་གནས པས།། རང་བཞིན་གསང་བ་ཆེན་པོར་བཤད།། མཚོན་པའི་དཔེ་ཡིས་རབ་བསྟན་པས།། ཐུགས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་མཐོང་བར་འགྱུར།། གསང་བ་ཡེ་ནས་དོན་གནས་པས།། དེ་ནི་ཐུགས་མེད་སྨྲ་བསམ་འདས།། ཐིག་ལེ གཅིག་ལ་སྐུ་ལྟར་ཤར།། ཡེ་ཤེས་ལྟ་བུ་མ་ཡིན་ཏེ།། སྒྱུ་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལྟ་བུར་སྣང།། ཐེ་ཚོམ་བློ་དངོས་གཉིས་མེད་པས།། སྣང་བ་ལམ་གྱི་ཡེ་ཤེས་གསལ།། ཀུན་གཞི་ཡུལ་གྱི་སྣང་བ་ཉིད།། རྟོགས་པའི་ཡེ་ཤེས རབ་ཏུ་བསྟན།། བསྐྱེད་པ་མེད་ཅིང་རྫོགས་པ་མེད།། བསྐྱེད་རྫོགས་གཉིས་དང་བྲལ་བའོ།། ཨེ་མ་ཧོ།། དོན་དམ་ཐེག་པ་རབ་བཤད་པ།། མཚོན་བྲལ་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམ་པར་དག། བརྗོད་མེད་ཚིག་གིས་སྙིང་པོ བསྟན།། རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་འདི་ཉིད་ལས།། རབ་ཏུ་གསལ་བར་བསྟན་པ་འདི་ཉིད་དོ།

以下是直譯: 熟習時成為身。以慧方便相連,見到勝義五壇城。藏之精要所示: 一切基大法源藏,覺性智慧聚而住。無執顯現境之藏,覺性智慧住于界。秘密集會八角寶藏,覺性智慧父母相。命集四寶釘之藏,覺性智慧住明點。義旋宮殿無量藏,覺性智慧住忿怒身。無礙光明二門藏,住于界與光明網。空性離相虛空藏,覺性智慧住光明。此示為秘密之藏。 不變自生身之藏,無著清凈語之藏,無念離思意之藏。三藏寶鑰已失。爾後自覺主尊,尋求善巧教授鐵匠。尋得鐵料鍛造鑰匙。以二種定解鑰匙,開啟智慧光明藏,財富精華之珍寶,如何思維功德生。 功德如意寶珠,所在之處,一切所思皆成金。功德大藏極甚深,意無垢染極清明。功德無礙遍生起,種種智慧義相應。聚時為明點,散時現為光。佛陀不變光明,安住心間中央,說為大秘密自性。以譬喻示現,得見心智慧。秘密本住實義,彼離心意言思。 一明點如身顯現,非如智慧,現如幻化壇城。無有懷疑實執二者,顯現道智慧明現。一切基境之顯現,示為證悟智慧。無生亦無圓滿,離生圓二者。 嗚呼!勝義乘善說,離相壇城極清凈。無言詞以語示要義。此即本續王中,極為明顯所示。

། གསང་སྔགས་བལྟ་བའི་དོན་བསྟན་པ།། ཡེ་ཤེས་རྟོགས་པ་ཁྱད་པར་ཆེ།། ཐེག་པ་གསུམ་གྱི་དབུ་འདྲེན་ལ།། ཡེ་ཤེས་ལུང་གི ཁྱད་པར་ཏེ།། གནས་པའི་འཁོར་ལོ་ཉིད་བསྟན་པ།། གསང་སྔགས་ཐུགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་དང།། སྣང་བ་ཡུལ་གྱི་འཁོར་ལོ་དང།། རྩོལ་བྲལ་ཐེག་པའི་འཁོར་ལོ་ནི།། ཡང་དག་ལུང་གི་འཁོར་ལོ་བསྟན།། རྒྱུད་དང ལུང་དང་མན་ངག་ཀྱང།། གུད་ན་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ཏེ།། རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཉིད་དུ་བསྟན།། རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་བཤད་དུ་མེད།། ལུང་གི་དངོས་པོ་རྩོལ་བ་བྲལ།། མན་ངག་དངོས་པོ་དོན་ལ་འབྲེལ།། རང་རིག་རྩ་བའི་རྒྱུད ཆེན་མ་ཤེས་ན།། སེམས་ཅན་རྩོལ་བྲལ་དགོངས་པ་ཐོབ་པར་ག་ལ་འགྱུར།། ཐམས་ཅད་ཚིག་ལ་ཡན་པས་དོན་ལ་ཐུག་པ་མེད།། འགྱུར་མེད་རྩ་རླུང་མ་ཤེས་ན།། སེམས་ཅན་ཚིག་ལ་རྟེན་འཆའ་བས།། ལུང་ལ་ཐུག པ་མེད་པར་འགྱུར།། སྟོང་པའི་ཤེས་རབ་མ་ཤེས་ན།། ཆོས་ལ་ཐུག་པ་མེད་པར་འགྱུར།། དབྱིངས་དང་རིག་པ་མ་ཤེས་ན།། དོན་ལ་ཐུག་པ་མེད་པར་འགྱུར།། སྣང་བ་ཆོས་སྐུར་མ་ཤེས་ན།། དཀྱིལ་འཁོར་ཐུག་པ མེད་པར་འགྱུར།། འགྱུར་མེད་ཀ་དག་མ་ཤེས་ན།། སྐུ་ལ་ཐུག་པ་མེད་པར་འགྱུར།། འཁྲུལ་བྲལ་རྟོག་སངས་མ་ཤེས་ན།། ཐུགས་ལ་ཐུག་པ་མེད་པར་འགྱུར།། གྲག་སྟོང་འཛིན་མེད་མ་ཤེས་ན།། གསུང་ལ་ཐུག་པ མེད་པར་འགྱུར།། རང་བྱུང་ཡེ་རྫོགས་མ་ཤེས་ན།། ཡོན་ཏན་ཐུག་པ་མེད་པར་འགྱུར།། མ་བཙལ་ལྷུན་གྲུབ་མ་ཤེས་ན།། ཕྲིན་ལས་ཐུག་པ་མེད་པར་འགྱུར།། སྣང་བ་ཅིག་ཆོད་མ་ཤེས་ན།། ལྟ་བ་ཐུག་པ་མེད་པར འགྱུར།། རི་བོ་ཅོག་བཞག་མ་ཤེས་ན།། བསྒོམ་པ་ཐུག་པ་མེད་པར་འགྱུར།། འགག་མེད་ཤུགས་འབྱུང་མ་ཤེས་ན།། སྤྱོད་པ་ཐུག་པ་མེད་པར་འགྱུར།། ལུ་གུ་རྒྱུད་དུ་མ་ཤེས་ན།། འབྲས་བུ་ཐུག་པ་མེད་པར འགྱུར།། སྟོང་གསུམ་རྒྱས་འདེབས་མ་ཤེས་ན།། དམ་ཚིག་ཐུག་པ་མེད་པར་འགྱུར།། རང་བྱུང་གཞི་རྫོགས་མ་ཤེས་ན།། དབང་ལ་ཐུག་པ་མེད་པར་འགྱུར།། ཆོས་ཉིད་སྤྲོས་བྲལ་མ་ཤེས་ན།། དབྱིངས ལ་ཐུག་པ་མེད་པར་འགྱུར།། དམིགས་མེད་ཟང་ཐལ་མ་ཤེས་ན།། ཆོས་སྐུ་ཐུག་པ་མེད་པར་འགྱུར།། འགག་མེད་ཅིག་ཆར་མ་ཤེས་ན།། ལོངས་སྐུ་ཐུག་པ་མེད་པར་འགྱུར།། སྣ་ཚོགས་གཅིག་སྡུད་མ་ཤེས་ན།། སྤྲུལ སྐུ་ཐུག་པ་མེད་པར་འགྱུར།། སེམས་དང་རིག་པ་མ་ཤེས་ན།། སངས་རྒྱས་ཐུག་པ་མེད་པར་འགྱུར།། ཡིད་དང་ཤེས་རབ་མ་ཤེས་ན།། རྟོགས་པ་ཐུག་པ་མེད་པར་འགྱུར།། ཀུན་གཞི་ཆོས་སྐུ་མ་ཤེས་ན།། གནས ལ་ཐུག་པ་མེད་པར་འགྱུར།།

以下是直譯: 密咒見之義所示,智慧證悟大殊勝。為三乘之引導,智慧教法之殊勝。所示安住之輪:密咒心輪、顯現境輪、無勤乘輪,示為真實教法輪。續、教法及口訣,非在他處,示為覺性智慧。 續王不可言說,教法實相離勤作,口訣實相繫於義。若不知自覺根本大續,眾生豈能得無勤密意?一切依于詞句而無究竟義。若不知不變脈風,眾生依賴詞句,則教法無有究竟。若不知空性智慧,則法無有究竟。若不知界與覺性,則義無有究竟。若不知顯現為法身,則壇城無有究竟。 若不知不變本凈,則身無有究竟。若不知離惑離念,則意無有究竟。若不知聲空無執,則語無有究竟。若不知自生本圓,則功德無有究竟。若不知無尋任運,則事業無有究竟。若不知顯現頓斷,則見無有究竟。若不知如山安住,則修無有究竟。若不知無礙自生,則行無有究竟。若不知光明網,則果無有究竟。 若不知三千界印,則誓戒無有究竟。若不知自生基圓,則灌頂無有究竟。若不知法性離戲,則界無有究竟。若不知無緣通達,則法身無有究竟。若不知無礙頓現,則報身無有究竟。若不知種種歸一,則化身無有究竟。若不知心與覺性,則佛無有究竟。若不知意與智慧,則證悟無有究竟。若不知一切基法身,則住處無有究竟。

ཀུན་གཞི་ཆོས་སྐུ་མ་ཤེས་ན།། གནས ལ་ཐུག་པ་མེད་པར་འགྱུར།། སངས་རྒྱས་སེམས་ཅན་མ་ཤེས་ན།། གཞི་ལ་ཐུག་པ་མེད་པར་འགྱུར།། འབྱུང་བ་དངས་སྙིགས་མ་ཤེས་ན།། ལམ་ལ་བཟང་ངན་མེད་པར་འགྱུར།། ཨེ་མ་ཧོ།། སངས་རྒྱས་ཉིད་ཀྱི མཛད་པ་ནི།། ཅི་ཡང་མ་ཡིན་ཅིར་ཡང་གྲུབ།། སེམས་ཅན་སྣང་བ་དམིགས་པ་ནི།། སྤངས་པས་སྤོང་པར་མི་འགྱུར་ཏེ།། སྤང་བྱ་སྤོང་བྱེད་གཉིས་མེད་ན།། རང་བྱུང་རིག་སྣང་མཐོང་བར་འགྱུར།། ཡང་དག་ཉིད་ཀྱི སངས་རྒྱས་སྐུ།། ཕྱི་ན་མེད་དེ་ནང་ན་མེད།། ཕྱི་ནང་མེད་དེ་རྩིས་ལས་འདས།། ཐིག་ལེ་ཉག་གཅིག་རྩིས་ལས་འདས།། ཐིག་ལེ་ཉག་གཅིག་ཆོས་མིན་སྐུ།། སྣང་བའི་ཡེ་ཤེས་འོད་གསལ་བས།། སྟོང་པ་ཉིད་ལས་ཡེ ཤེས་འབྱུང།། གསང་སྔགས་བདག་པོ་ཨཱ་ལི་ཀ། ཨ་ནི་རབ་ཏུ་བརྟན་གྱུར་པས།། ཀུན་གྱི་གཞི་ལ་གནས་པར་བཤད།། ཨ་ནི་ཡིག་འབྲུ་ཀུན་གྱི་གཙོ།། ཤ་ལ་སོགས་པའི་ཡན་ལག་ལྔ།། རབ་ཏུ་བརྟན་པ་འདིར བཤད་བྱ།། སེམས་ཅན་བློ་ཡི་སྣང་བ་ཉིད།། སངས་རྒྱས་ཉིད་ཀྱིས་བསྟན་པའི་ཕྱིར།། ཨ་ལ་སོགས་པའི་ཡི་གེར་བཤད།། ཡན་ལག་ལྔ་ལྡན་ཡི་གེ་ཨ།། སྐྱེ་མེད་སྐུ་ཡི་རང་བཞིན་བསྟན།། ཡི་གེ་ཨ་ཉིད་གསལ་གྱུར ན།། ཆོས་རྣམས་ཀུན་གྱི་སྤྱན་དུ་འགྱུར།། ཨ་ཡི་མཚན་ཉིད་རབ་རྟོགས་ན།། ལྷག་པའི་ཏིང་འཛིན་རྩེ་གཅིག་ཐོབ།། དེ་ཉིད་དོན་སྣང་ཡི་གེ་རྣམས།། ཨ་ལ་ཐམས་ཅད་རྫོགས་པའོ།། གསང་སྔགས་གསང་བའི་ཡི་གེ སྟེ།། ཡན་ལག་བཤད་ཀྱིས་མི་ལངས་ཏེ།། བསྡུས་དོན་ཡི་གེ་ཨ་ལ་འདུས།། སྣང་བའི་དུས་ན་འོད་ལྟར་སྣང།། རྟོགས་པའི་དུས་ན་སྐུ་ལྟར་རྟོགས།། གསང་སྔགས་ངེས་པ་བསྟན་པ་ནི།། གཅིག་དང་དུ་མ་མ་ཡིན ཏེ།། སྣང་བ་གཅིག་ལ་དོན་རྣམས་ནི།། སོ་སོ་ཐ་དད་དག་ཏུ་འབྱུང།། ཀྱེ་མ་ཀློང་ཡངས་བཅོམ་ལྡན་འདས།། འགྲོ་བའི་མགོན་པོ་འོད་དཔག་མེད།། ཐུགས་རྗེ་ཐབས་ཀྱི་སྤྱན་མངའ་བས།། སྐྱེ་མེད་སྣང་བའི་དཀྱིལ འཁོར་ལ།། རང་སྣང་ཐབས་ཀྱི་ཞགས་པས་བཟུང།། གསང་བའི་ཡེ་ཤེས་འོད་ལ་འཇུག། མཐུན་པའི་ཡེ་ཤེས་སྐུ་ལྟར་ཤར།། སྣང་བའི་ཡེ་ཤེས་ཡུལ་ལ་སྣང།། གསང་སྔགས་ཐེག་པ་རྣམས་ཀྱི་མདོ།། སྣང་འདུས དོན་གྱི་ཐེ་ཚོམ་གསལ།། རྟོགས་དང་མ་རྟོགས་ཚོགས་དྲུག་ངང།། རིམ་རྩོལ་བློ་ཡི་ཐེག་པ་རྣམས།། དཔྱད་ཀྱང་དོན་མེད་ནེ་ཙོ་བཞིན།། བཏང་སྙོམས་ལྟེང་པོའི་མུན་པར་འགྱུར།། བལྟས་ཀྱང་ཕྱམ་ཆད ཡལ་བར་འགྱུར།། གསང་སྔགས་དགོངས་དོན་དེ་བཞིན་ནོ།

以下是直譯: 若不知一切基法身,則住處無有究竟。若不知佛與眾生,則基無有究竟。若不知元素清濁,則道無有好壞。 嗟乎!佛之事業,非為何物卻成就一切。眾生顯現所緣,雖欲斷卻不能斷。若能斷與所斷無二,則見自生覺性顯現。真實佛身,非在外亦非在內,無內外超越計數。唯一明點超越計數。唯一明點非法之身。由顯現智慧光明,從空性生智慧。 密咒之主(ཨཱ་ལི་ཀ,āli ka,आलि क,ఆలి క,阿利卡,a li ka),阿極穩固,說為住於一切之基。阿為一切字母之首。肉等五支,此處說為極為穩固。眾生心之顯現,為佛所示故,說為阿等字母。具五支之字母阿,示無生身之自性。若阿字明朗,則成一切法之眼。若善解阿字相,則得殊勝三昧一境。彼義顯現諸字母,一切圓滿於阿中。 密咒秘密字母,支分說之不足,略義攝於阿字。顯現時如光顯現,證悟時如身證悟。密咒決定教示,非一非多。於一顯現中,諸義各別而生。 嗚呼!廣大虛空薄伽梵,眾生怙主無量光,具大悲方便眼,于無生顯現壇城,以自顯方便索攝持,入秘密智慧光明。順應智慧如身顯,顯現智慧現於境。密咒乘之精要,顯攝義之疑惑明。已證未證六識中,次第勤修心之諸乘,雖觀察無義如鸚鵡,成為捨棄沉淪黑暗。雖觀看亦成無用消失。密咒密意義亦如是。

། ཞེས་སེང་གེ་རྩལ་རྫོགས་ཆེན་པོའི་རྒྱུད་ལས། སེང་གེ་རྣམ་པར་བསྒྱིངས་པའི་དགོངས་པ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཉིད།ཆོས་ཉིད་ཟབ་མོ་འདུས་མ་བྱས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་སོ།། དེ་ནས་ཡང་རིགས་ཀྱི་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱིས་འདི་སྐད་ཅེས་གསོལ་ཏོ།

以下是直譯: 如是《獅子圓滿大圓覺續》中,獅子威嚴意趣教示品第十。 其後,世尊吉祥普賢尊自身,入于甚深法性無為三摩地。 然後,諸部佛如是啟白:

། ཀྱེ་ཀྱེ་བཅོམ་ ལྡན་སེང་གེའི་བདག།ཏིང་ངེ་འཛིན་ལས་རབ་ཏུ་བཞེངས།། བདག་ཅག་རྗེས་མཐུན་སངས་རྒྱས་ལ།། ཡུལ་སེམས་གཉིས་སུ་མེད་པ་ཡི།། དགོངས་པའི་ངེས་དོན་རབ་ཏུ་གསུངས།། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་ཀུན་བཟང་ ཡབ།། ཏིང་ངེ་འཛིན་ལས་བཞེངས་ནས་ནི།། རིགས་ཀྱི་སངས་རྒྱས་རྗེས་མཐུན་པ།། གསང་བའི་ཚིག་དོན་ལེགས་གསུངས་པ།། ཨེ་མ་སངས་རྒྱས་སེམས་དཔའི་རིགས།། དོན་གྱི་དགོངས་པ་ངས་བསྟན གྱིས།། ལེགས་པར་ཟུང་ཞིག་རྡོ་རྗེ་འཆང།། ཡུལ་ལ་རྟོགས་བྱེད་མི་སྣང་བས།། སེམས་ཀྱི་འཛིན་པས་ང་མི་བསྒྲིབ།། ཡེ་ཤེས་ཆོས་ལས་འདས་པས་ན།། སྣ་ཚོགས་བློ་ཡིས་ང་མི་བསྒྲིབ།། སྣང་ཡུལ་གཉིས་སུ་མི འཛིན་པས།། རྣམ་ཤེས་བརྒྱད་ཀྱིས་ང་མི་བསྒྲིབ།། སངས་རྒྱས་སེམས་ཅན་མི་འབྱེད་པས།། བཟང་ངན་གཉིས་ཀྱིས་ང་མི་བསྒྲིབ།། སྟོང་གསལ་གཉིས་སུ་མི་འབྱེད་པས།། བྱིང་རྒོད་གཉིས་ཀྱིས་ང་མི་བསྒྲིབ།། བྱ བྱེད་གཉིས་སུ་མིའཛིན་པས།། ཐེག་པའི་རྩོལ་བས་ང་མི་བསྒྲིབ།། རྟོགས་དང་མ་རྟོགས་གཉིས་མེད་པས།། ཡིན་མིན་གཉིས་ཀྱིས་ང་མི་བསྒྲིབ།། ཤེས་དང་མ་ཤེས་གཉིས་མེད་པས།། བློ་དངོས་གཉིས་ཀྱིས་ང་མི བསྒྲིབ།། ཕྱོགས་དང་རིས་སུ་མི་འཛིན་པས།། དགྲ་གཉེན་གཉིས་གྱིས་ང་མི་བསྒྲིབ།། མཐའ་དང་དབུས་སུ་མི་འབྱེད་པས།། གོལ་སྒྲིབ་གཉིས་ཀྱིས་ང་མི་བསྒྲིབ།། གསང་དང་མི་གསང་གཉིས་མེད་པས།། སྡུག བསྔལ་ཉིད་ཀྱིས་ང་མི་བསྒྲིབ།། རིག་དང་མ་རིག་གཉིས་མེད་པས།། མུན་དང་སྣང་བས་ང་མི་བསྒྲིབ།། དུག་ལྔ་ཡེ་ཤེས་གཉིས་མེད་པས།། འཛིན་རྟོག་གཉིས་ཀྱིས་ང་མི་བསྒྲིབ།། ཕྱི་དང་ནང་དུ་མི་བལྟ བས།། འབྱུང་བའི་རྐྱེན་གྱིས་ང་མི་བསྒྲིབ།། ཐ་དད་གཅིག་ཏུ་མི་འབྱེད་པས།། གཅིག་དང་དུ་མས་ང་མི་བསྒྲིབ།། འདས་དང་མ་འདས་མི་རྟོག་པས།། འཁོར་འདས་གཉིས་ཀྱིས་ང་མི་བསྒྲིབ།། གསལ་འགྲིབ་གཉིས སུ་མི་འཛིན་པས།། ཡེངས་དང་རྨུགས་པས་ང་མི་བསྒྲིབ།། ཨེ་མ་ཧོ།། རིན་ཆེན་རྣམ་དག་བྱང་ཆུབ་སེམས།། བསྐྱེད་པ་མི་མངའ་རང་ལ་རྫོགས།། རྫོགས་པ་མ་ཡིན་ཡེ་ནས་དོན།། བསྐྱེད་རྫོགས་གཉིས་ཀྱི་མཐའ་དང བྲལ།། འགྱུར་བ་མ་ཡིན་དྲང་པོར་གནས།། བསྒྱུར་བ་མ་ཡིན་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ།། གསང་སྔགས་དོན་ལ་དེ་བཞིན་གཤེགས།། ཚིག་གཅིག་བསྟན་པས་དོན་རྣམས་གོ།

以下是直譯: 嗚呼世尊獅子主!請從三摩地中起。為我等隨順佛陀,請詳細宣說境心不二之密意究竟義。 爾時,世尊普賢父從三摩地起,對隨順部佛善說秘密語義: "嗚呼諸佛菩薩種姓!我將宣說義之密意,金剛持請善加諦聽。因境上無能證,故心之執著不能蔽我。因智慧超越諸法,故種種分別不能蔽我。因不執二現境,故八識不能蔽我。因不分佛與眾生,故善惡二者不能蔽我。因不分空與明,故昏沉掉舉不能蔽我。 因不執能作所作,故乘之勤修不能蔽我。因無已證未證二,故是非二者不能蔽我。因無知與不知二,故心境二者不能蔽我。因不執方與類,故敵友二者不能蔽我。因不分邊與中,故迷悟二者不能蔽我。因無秘密與非秘密二,故苦本身不能蔽我。因無明與無明二,故暗與明不能蔽我。因五毒智慧無二,故執著分別不能蔽我。 因不觀外與內,故元素緣起不能蔽我。因不分異同一,故一與多不能蔽我。因不分已超未超,故輪迴涅槃不能蔽我。因不執明與暗二,故散亂與昏沉不能蔽我。 嗚呼!珍貴清凈菩提心,無需生起自圓滿。非為圓滿本為義,離生圓二邊之際。非為轉變正直住,非為改變任運成。密咒之義如來去,一語教示諸義解。"

སྣང་བ་མཁའ་ཀློང་གཉིས་སུ འདུས།། སེམས་ཉིད་དཀྱིལ་འཁོར་བསམ་མི་ཁྱབ།། རིག་པ་ཐུག་ཕྲད་ཡེ་ཤེས་དོན།། སྣང་བ་ཐུག་ཕྲད་དགོངས་པའི་དོན།། དཀྱིལ་འཁོར་ཡིད་བཞིན་འབྱུང་བའི་གཏེར།། རྒྱ་མཚོ་ལས་ནི་རླབས་བཞིན་དུ།། བདེར གཤེགས་ཐམས་ཅད་སྐུ་ལས་འབྱུང།། དོན་དམ་དཀྱིལ་འཁོར་བསམ་ཡས་ཀློང།། ཡེ་ཤེས་དཀྱིལ་འཁོར་ཀུན་ཏུ་འབྱུང།། མཐའ་ཡས་དཀྱིལ་འཁོར་འགྱུར་བ་མེད།། སེམས་དང་རིག་པ་མི་ཤེས་ཤིང།། སྣང་བའི ཡུལ་ལ་ཞེན་གྱུར་ན།། ཐར་ལམ་བྱང་ཆུབ་རིང་བར་བཤད།། ཡེ་ཤེས་རྩེ་གཅིག་མ་ཤེས་ཤིང།། ཆོས་ལ་རྩོལ་བའི་ཕྱིར་འབྲངས་ན།། རྟོགས་པར་མི་འགྱུར་ཡུན་རིང་གནས།། སངས་རྒྱས་དགོངས་པ་གཅིག་པུ ཉིད།། སེམས་ཅན་བློ་ཡི་ནད་མང་ཡང།། ཐེག་པ་གཅིག་ལས་མེད་པར་གསུངས།། ཐེག་པ་གཅིག་གི་ངོ་བོ་ནི།། རང་རིག་གཏན་ལ་འབེབས་པར་བཤད།། གསང་བའི་ཡེ་ཤེས་དོན་གྱི་སྐུ།། དོན་དམ་ཡེ་ཤེས་ལྷུན གྱིས་གྲུབ།། གསང་དོན་སྐུ་ལ་ཕྲ་རགས་གསལ།། ཐེག་པའི་མཐའ་ནི་གཅིག་གམ་གཉིས།། དུ་མ་མེད་པར་རྒྱལ་བས་གསུངས།། ཡི་གེ་གཅིག་དང་ཐེག་པ་གཅིག། རིག་པ་གཅིག་ཏུ་ཐམས་ཅད་འདུས།། ཡི་གེ རྣམས་ཀྱི་རང་བཞིན་ནི།། ཡི་གེ་ཨ་ལ་རྫོགས་པར་བཤད།། ཐེག་པ་རྣམས་ཀྱི་རང་བཞིན་ནི།། ཨ་ཏི་ཉིད་ལ་རྫོགས་པར་བཤད།། རིག་པ་ཉིད་ཀྱི་དངོས་པོ་ནི།། ལུ་གུ་རྒྱུད་ལ་ཡོད་པར་བཤད།། ཐབས་མཁས་ཡེ ཤེས་ཐུགས་རྗེ་ཅན།། འགྲོ་བ་རྣམས་ཀྱི་མགོན་གྱུར་པས།། གསང་འདུས་ཐེག་པའི་སྤྱི་བོར་བཤད།། ཨ་ཏི་ཤིན་ཏུ་ངོ་མཚར་ཆེ།། དེས་ནི་ཡང་དག་དོན་རྟོགས་འགྱུར།། ཐམས་ཅད་ཐར་ལམ་འཐོབ་པར་འགྱུར།། སྐྱེ མེད་ཆོས་སྐུ་རྙེད་པའོ།

以下是直譯: 顯現歸攝於虛空境界,心性壇城不可思議。覺性相遇即智慧義,顯現相遇即密意義。壇城如意寶藏源,如海中生起波浪,一切善逝從身生。勝義壇城無量境,智慧壇城普遍生,無邊壇城無變易。 若不知心與覺性,執著于顯現境界,則說解脫菩提道遙遠。若不知一味智慧,追隨於法之勤修,則不能證悟長久住。 諸佛密意唯一性,眾生心病雖眾多,然說唯有一乘法。一乘之本質,說為定解自覺性。秘密智慧義身,勝義智慧任運成。密義之身顯微細,乘之究竟一或二,佛說無有多種。 一字一乘一覺性,一切歸攝於其中。諸字之自性,說為圓滿於字阿。諸乘之自性,說為圓滿於阿底。覺性之實相,說為存在於光蛇。 方便智慧大悲者,成為眾生之怙主,說為密集乘之頂。阿底極為稀有,由此證悟真實義。一切獲得解脫道,證得無生法身矣。

། ཨེ་མ་ཨ་འབྲི་རབ་ཏུ་གསལ།། ཐིག་ལེ་ཀློང་ལས་འདས།། མཚན་མའི་ཡུལ་མེད་པས།། སྣང་བ་འོད་དུ་གསལ།། ཡེ་ཤེས་མཁའ་ལ་ཁྱབ།། རང་བྱུང་རྟོགས་མཐའ་མཆོད།། དགོངས་པའི དོན་ལ་གནས།། ཐུགས་རྗེའི་ཉི་ཟེར་ལྡན།། ཐམས་ཅད་ཀུན་ལ་སྙོམས།། ཡེ་ཤེས་རྣམ་པར་དག། ཕྱོགས་བྲལ་རྒྱ་ཆད་མེད།། མཚན་མེད་དངོས་སྣང་ཡིན།། གསལ་འཚེར་ལྷུན་སྟུག་ལྡན།། སྣང་མེད་མཁའ་ལ གསལ།། ཡུལ་མེད་གཅིག་པུ་ཉིད།། དོན་དམ་ཡངས་པ་ཆེ།། ཐོགས་མེད་རླུང་གིས་བསྐྱོད།། ཅིག་ཆར་དོན་ལ་འཇུག། མཐའ་ཡས་གཅིག་ཏུ་སྡུད།། རྒྱ་ཆེ་གཏིང་ཟབ་ཅིང།། ཟད་མེད་ནོར་བུ་ལྟར།། དགོས་འདོད་སྣ ཚོགས་འབྱུང།། ཡིན་མིན་རྩིས་ལས་འདས།། འབྱུང་བའི་ཤེས་རབ་ཆེ།། གསལ་བའི་སྣང་བ་ཆེ།། རང་སྣང་གོམས་པ་ཆེ།། སྲིད་པ་དུས་གཅིག་རྫོགས།། མཐའ་ཡས་ཀུན་ཏུ་ཆུབ།། ཐུགས་རྗེས་ཐབས མཁས་སྤྱོད།། རང་སྣང་དཀྱིལ་འཁོར་སྟོན།། དམིགས་པའི་ཡུལ་ལས་འདས།། བསམ་འདས་དངོས་པོས་སྟོང།། ཤེས་རབ་དོན་ལ་དཔྱོད།། སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་སྐུ།། འཛིན་རྟོག་ཡུལ་ལས་འདས།། མེ ལོང་གཟུགས་བརྙན་བཞིན།། གཟའ་གཏད་ཆོས་དང་བྲལ།། གཉིས་མེད་རང་སངས་རྒྱས།། བསྒྲུབ་མེད་གཅིག་པུ་ཉིད།། ཕྱི་ནང་གཉིས་ཀ་མེད།། རྣམ་དག་དགོངས་པ་ཆེ།། སྟོང་པའི་མུ་མཐའ་བྲལ།། རང་བྱུང བཅོས་པ་མེད།། འཛིན་ཆགས་གཉིས་དང་བྲལ།། གསང་བའི་དོན་ལ་འཇུག། མཐུན་པའི་ཡུལ་དུ་སྣང།། བྱས་པ་མ་ཡིན་ཏེ།། བྱུང་བར་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ།། ཐ་སྙད་ཚིག་ལས་འདས།། ཀྱེ་མ་ཡང་དག་བསྒྲུབ་མེད གཅིག་པུ་ཉིད།། མཁའ་ལ་ཉི་ཤར་འདྲ།། དྲི་མེད་བསམ་ལས་འདས།། ཐོག་མེད་དུས་ཀྱི་ཚེ།། སངས་རྒྱས་མར་མེ་མཛད།། སྐུ་དང་འོད་ལྟར་སྣང།། ཤེས་བྱའི་ཡུལ་དུ་མེད།། ཆོས་སྐུ་བརྗོད་དང་བྲལ།། ལོངས་སྐུ སྤྲོས་དང་བྲལ།། སྤྲུལ་སྐུ་འཛིན་དང་བྲལ།། ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་སྐུ།། བསམ་མེད་ཡུལ་ལས་འདས།། བསམ་པ་དངོས་བྲལ་སྐུ།། ཐེག་ཆེན་ཟུང་དུ་འབྲེལ།། ཕྱི་ནང་ཀུན་གྱི་སྐུ།། དངོས་པོའི་ཡུལ་ལས་འདས།། སྟོང་གསལ རིག་པའི་སྐུ།། བསམ་ཡས་བརྗོད་དུ་མེད།། རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོའི་སྐུ།། ཡུལ་སེམས་གཉིས་སུ་མེད།། སྣང་བ་ཀ་དག་སྐུ།། འབྱུང་བའི་རྐྱེན་དང་བྲལ།། གསང་སྔགས་ཐབས་མཁས་ཉིད།། ཀུན་གྱི་སྣང་བར་འདོད།། ཡངས པ་ཆོས་ཉིད་སྐུ།། རེ་དོགས་གཉིས་དང་བྲལ།། བརྡལ་བ་དབྱིངས་ཀྱི་སྐུ།། ཡངས་དོག་གཉིས་དང་བྲལ།། གསལ་བའི་ཤེས་རབ་སྐུ།། སྣང་རུང་མིང་དང་བྲལ།། གཅོད་པ་ཐོགས་མེད་སྐུ།། ངང་དུ་མ་ཡེངས གསལ།།

以下是直譯: 嗚呼!阿字極其明顯,超越光明界,無相之境,顯現明如光。智慧遍虛空,自生證悟極致,安住密意義,具大悲陽光,一切平等對待。智慧極清凈,無方所無邊際,無相即實相,明亮且厚重,無現於空明,無境唯一性。 勝義廣大,無礙風所動,頓入義理中,無邊攝一處。廣大且深邃,如無盡寶珠,生出種種需求。超越是非計較,具大生起智慧,具大明顯顯現,自現習氣深厚,一時圓滿三界,遍知無邊際。 大悲善巧行,示現自現壇城,超越所緣境,離思維空實,智慧觀察義。空性之身相,超越執著分別,如鏡中影像,離所執諸法。無二自覺悟,無需修唯一,內外二者無,清凈大密意。 遠離空邊際,自生無造作,離執著貪著,入于秘密義。顯為順應境,非為所作為,自然而成就,超越言語詞。嗚呼!真實無修唯一性,如日昇空中,無垢超思議。 無始時以來,燈明佛如來,現為身與光,非為所知境。法身離言說,報身離戲論,化身離執著,自性身超越無思之境。離實思維身,大乘雙運合,內外一切身,超越實有境。 空明覺性身,不可思議說,金剛心要身,境心無二性。顯現本凈身,遠離緣起因。密咒方便性,愿為眾生現。廣大法性身,離希望恐懼。遍滿法界身,離寬窄二者。明朗智慧身,離可現名稱。無礙斷除身,明住于自性。

གཅོད་པ་ཐོགས་མེད་སྐུ།། ངང་དུ་མ་ཡེངས གསལ།། རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་སྐུ།། ཐོགས་མེད་ཀུན་ཏུ་རྒྱུ།། སྐྱེ་ཤི་གཉིས་དང་བྲལ།། སྟོང་པ་རྡོ་རྗེའི་སྐུ། མཐའ་དབུས་གཉིས་སུ་མེད།། རྣལ་འབྱོར་དོན་གྱི་སྐུ།། གཡེང་པའི་བདུད་དང་བྲལ།། དམིགས་མེད་ཟང་ཐལ སྐུ།། ཕྱོགས་ཆ་ཀུན་དང་བྲལ།། གཟི་བརྗིད་འོད་འབར་སྐུ།། མཚན་མའི་ཆོས་དང་བྲལ།། མཉམ་ཉིད་སྟོང་པའི་སྐུ།། གཟུང་འཛིན་གཉིས་དང་བྲལ།། བརྟན་པ་རི་བོའི་སྐུ།། སྤྲོ་བསྡུ་གཉིས་དང་བྲལ།། ཀུན་འབྱུང ནམ་མཁའི་སྐུ།། ཐ་སྙད་ཆོས་དང་བྲལ།། སྲ་མཁྲེགས་རྡོ་རྗེའི་སྐུ།། འཇིགས་པ་ཀུན་དང་བྲལ།། ཐིག་ལེ་སྣང་བའི་སྐུ།། དབྱིངས་དང་ཡུལ་ལས་འདས།། རྡོ་རྗེ་མཚོན་ཆའི་སྐུ།། ཐོགས་མེད་ཀུན་ཏུ་རྒྱུ།། ཨེ་མ་སྣང་བ འོད་པོ་ཆེ།། གཏིང་གི་མུན་པ་སེལ།། རིག་པ་ཐོགས་པ་མེད།། དོན་གྱི་སྙིང་པོ་མཐོང།། དཔེར་ན་རླུང་དང་མཚུངས།། ཆོས་དབྱིངས་སྤྲོས་བྲལ་ཉིད།། ནམ་མཁའ་སྤྲིན་དེངས་འདྲ།། མཚན་ཉིད་ལྔ་ལྡན་པས།། སོ སོའི་དོན་རྟོགས་འགྱུར།། ཡེ་ཤེས་རང་སྣང་ཉིད།། འབྱུང་བའི་ཕྱོགས་དང་བྲལ།། མཐའ་ཡས་གཅིག་ཏུ་སྣང།། དོན་དམ་ཀུན་རྫོབ་གཉིས།། གཅིག་དང་དུ་མར་མེད།། ས་དང་ལམ་མེད་པས།། ཡེ་ཤེས་འཛིན ཆགས་བྲལ།། སྟོང་པ་བདག་མེད་སྐུ།། དབྱིངས་དང་རིག་པར་གསལ།། སངས་རྒྱས་སྣང་བ་ནི།། དོན་གྱི་སྟོང་གསལ་ལྡན།། འགྱུར་མེད་ཐིག་ལེའི་སྐུ།། དོན་དམ་འགྱུར་བ་མེད།། ཡང་དག་མཐའ ཡས་ཉིད།། ཕྱོགས་དང་རིས་སུ་མེད།། རྟོག་མེད་སྣང་བ་སངས།། ཡུལ་སེམས་གཉིས་སུ་མེད།། སྐུ་གཉིས་མཐར་ཕྱིན་པས།། ཡེ་ཤེས་དོན་ལ་ཞོག། སྟོང་པ་ཆོས་ཉིད་སྐུ།། འཛིན་པའི་ཕྱོགས་དང་བྲལ།། རྟོག་མེད དཀྱིལ་འཁོར་ནས།། ཡེ་ཤེས་སྐུ་ཤར་བ།། སྣང་སེམས་ཡུལ་དང་བྲལ།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལས།། སྤྲུལ་པའི་ཚོགས་བྱུང་བས།། སེམས་ཅན་རྟོག་པ་སེལ།། བག་ཆགས་སྒྱུ་ལུས་ལས།། རིག་པའི་སྐུ་བྱུང བས།། རང་གསལ་གཞི་གནས་མི་རྟོག་སྐྱེས་ཀྱང་བྱུང། འཛིན་མེད་སྐྱེས།། འབྱུང་བ་ནམ་མཁའ་ལས།། ལུ་གུ་རྒྱུད་ཤར་བས།། ཀུན་གྱི་ངོ་བོར་འགྱུར།། ཡང་དག་རིག་སྐུ་ལས།། ཡེ་ཤེས་དོན་གསལ་བས།། རྣལ་འབྱོར དོན་ཆེན་འབྱུང།། ཆོས་ལྔ་རང་སྣང་བས།། སྣང་བ་ཐུག་ཕྲད་བྱུང།། དེ་ནི་མཁས་པས་ཐབས་སུ་བསྟན།། དེ་ལས་མེད་པར་གསུངས་པའོ།

以下是直譯: 無礙斷除身,明住于自性。金剛持之身,無礙遍遊行。遠離生死二,空性金剛身。無中邊二分,瑜伽義理身。遠離散亂魔,無緣通透身。遠離一切方,威嚴光焰身。 遠離相狀法,平等空性身。遠離能所二,穩固山王身。遠離收放二,遍生虛空身。遠離言說法,堅硬金剛身。遠離一切懼,明點顯現身。超越境界界,金剛兵器身。無礙遍遊行。 嗚呼!大光明顯現,驅散深處黑暗。覺性無阻礙,見到義之精髓。譬如風一般,法界離戲論。如空云消散,具五種特徵,各自義得悟。智慧自顯現,遠離方位生,無邊顯為一。 勝義與世俗,非一亦非多。無地道之故,智慧離執著。空性無我身,明顯界與覺。佛陀之顯現,具足空明義。不變明點身,勝義無變易。真實無邊際,無有方所偏。 無念顯現凈,境心無二性。圓滿二種身,安住智慧義。空性法性身,遠離執著方。無念壇城中,智慧身升起。離顯心境界,從金剛薩埵,化身眾生起,除眾生分別。 從習氣幻身,覺性身生起。自明基住無念雖生亦起。無執而生起,從虛空元素,光蛇身升起,成為一切體。從真實覺身,智慧義明顯,生大瑜伽義。五法自顯故,顯現相遇生。此乃智者示為方便,說無有他法。

། ཨེ་མ་ཧོ།། ནང་མེད་ནང་ནས་ཡེ་ཤེས་གཏེར་བྱུང་བས།། འབྱུང་བའི་ཡེ ཤེས་སྣང་བ་ཀུན་ལས་འདས།། རྟོགས་པའི་ཤེས་རབ་དོན་ལ་རྣམ་པར་བསྒྱུར།། ཡངས་པའི་སྐུ་ལ་ཕྱི་ནང་ཀུན་གསལ་ཞིང།། སྐུ་གསུམ་དོན་ལ་མཐར་ཕྱིན་ཆིག་ཆོད་པ།། སྟོང་པའི་ངང་ལས་སྐུ་ལྟར འཆར།། གསལ་བའི་ངང་ལས་ཤེས་རབ་མཉམ་ཉིད་རྫོགས།། སྐྱེ་འགག་མེད་པའི་ནོར་བུ་རིན་པོ་ཆེ།། སེམས་དང་བྲལ་བའི་ཆོས་ཉིད་རང་ཀ་མ།། དོན་དམ་ཀུན་རྫོབ་གཉིས་ཀྱང་མཐའ་དང་བྲལ།། སངས་རྒྱས གསང་བར་དམ་པས་རབ་བསྔགས་པ།། རིག་པའི་རྒྱལ་པོ་ཡེ་ཤེས་ཉི་ཟེར་གྱིས།། སེམས་ཅན་བློ་ཡི་རྟོག་པའི་མུན་པ་རབ་ཏུ་བསལ།། ཐོགས་མེད་གསལ་བའི་མར་མེ་བསམ་པ་ཀུན་དང་བྲལ།། ཐམས་ཅད་མཁྱེན ཉིད་ཆོས་སྐུའི་སྤྱན་དང་ལྡན།། སྣང་བའི་ཡེ་ཤེས་རྟོག་མཐའ་རབ་ཏུ་སྤངས།། ཐ་སྙད་གཉིས་དང་བྲལ་བའི་ཆོས་སྐུ་བྱང་ཆུབ་ལ།། དྲི་མའི་སྐྱོན་དང་སྣང་བའི་ཕྱོགས་ཆ་མེད།། སངས་རྒྱས་ལུས་ཀྱི་རྒྱན་བཟང བ།། སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་སྣང་བར་འགྱུར།། ཆོས་དབྱིངས་ཕྱོགས་སུ་མ་ལྷུངས་པས།། རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀུན་ཏུ་སྣང།། དངོས་པོ་བློས་བརྟགས་ཆོས་ཅན་དང།། ངོ་བོ་རང་གནས་དགོངས་པ་གཉིས།། རྐྱེན་ཕྱིར་མ ཡིན་ཀུན་ཏུ་སྣང།། བློ་ཡི་ཐེག་པ་གྲངས་མང་ཡང།། དངོས་པོ་དོན་ཉིད་མཐོང་བ་མེད།། སྣང་བའི་ཡེ་ཤེས་ཕྱོགས་མེད་པས།། ཅི་ཡང་མ་ཡིན་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ།། སོ་སོར་མ་ཡིན་གཅིག་ཏུ་གནས།། བྱས་པ་མ་ཡིན་སྐྱེ འཇིག་བྲལ།། དེ་ཡང་ལྟ་སྤྱོད་སྒོམ་པར་བཤད།། རེ་རེ་ཉིད་ལ་གསུམ་གསུམ་སྟེ།། ངོ་བོ་ངེས་ཚིག་དབྱེ་བ་དང།། རྣམ་པ་གསུམ་དུ་ཀུན་ཏུ་གྲགས།། ལྟ་བའི་ངོ་བོ་མཐོང་བར་བཤད།། ལྟ་བའི་ངེས་ཚིག་གོ་བར བཤད།། དབྱེ་བ་ངེས་པ་མེད་པར་བསྟན།། དེ་ཡང་འདོད་པ་འདི་ལྟ་སྟེ།། ཆོས་ཉིད་ཡུལ་གྱི་ལྟ་བ་དང།། སྤྱོད་པ་ཐབས་ཀྱི་ལྟ་བ་དང།། རང་རིག་རྒྱུན་གྱི་ལྟ་བ་དང།། མ་ནོར་ལུང་གི་ལྟ་བའོ།། ཆོས ཉིད་ཡུལ་གྱི་ལྟ་བ་ནི།། ཆོས་ཉིད་དང་ནི་ཆོས་ཅན་ནོ།། སྤྱོད་པ་ཐབས་ཀྱི་ལྟ་བ་ནི།། སྒྲོན་མ་ཉིད་ཀྱི་ལྟ་སྟངས་སོ།། རང་རིག་རྒྱུན་གྱི་ལྟ་བ་ནི།། རིག་པ་ཡེ་ཤེས་སྙིང་པོ་དེ།། ཡེ་ནས་ཡོད་པར་བསྟན་པའོ།

以下是直譯: 嗚呼!從無內之內生智慧寶藏,超越一切生起智慧顯現。證悟智慧轉變于義理,廣大身中內外皆明顯。三身義理究竟頓斷者,從空性中如身相顯現。 從明性中圓滿平等智慧,無生無滅珍貴如意寶,離心之法性本來自在。勝義世俗二者離邊際,佛陀密意聖者所讚歎。覺性之王智慧陽光,極除眾生心識分別暗。無礙明燈離一切思,具足遍知法身之眼。 顯現智慧遠離分別邊,離二言說法身菩提中,無有垢染過失顯現分。佛陀身之妙好莊嚴,成為一切眾生顯現。法界不墮任何方向,覺性智慧遍處顯現。 所知事物分別法相,及本性自住密意二,非因緣故遍處顯現。心識乘雖有多數量,實相義理未曾得見。顯現智慧無有方向,非為任何自然成就。非各別住而為一體,非造作故離生滅相。 此復說為見行修三,每一皆有三種分類,本體、定義及其分類,三種形式普遍聞名。見之本體說為見到,見之定義說爲了解,分類示為無有定數。此復所欲如是所說:法性境之見解、行為方便之見解、自覺相續之見解、無誤教典之見解。 法性境之見解者,即法性與法相也。行為方便之見解者,即燈之注視方式。自覺相續之見解者,即覺性智慧精華,示為本來存在。

། མ་ནོར ལུང་གི་ལྟ་བ་ནི།། རྫོགས་ཆེན་ཨ་ཏི་ཡོ་གར་བསྟན།། དེས་ནི་ལྟ་བའི་དོན་ཉིད་བསྟན།། སྤྱོད་པ་ལ་ཡང་དོན་གསུམ་སྟེ།། སྤྱོད་པའི་ངོ་བོ་མི་ཆགས་པ།། ངེས་ཚིག་འཛིན་པ་ཐོངས་ཐེངས་ཀྱང་པར་བསྟན།། དབྱེ་བ ངེས་པ་མ་ཡིན་ཏེ།། འོན་ཀྱང་གསང་དོན་འདི་ལྟ་སྟེ།། འཛིན་མེད་ཡུལ་གྱི་སྤྱོད་པ་དང།། རང་སྣང་ཐབས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་དང།། ཞེན་མེད་ཆགས་བྲལ་སྤྱོད་པ་དང།། སྟོང་པ་ལམ་གྱི་སྤྱོད་པ་དང།། རྩོལ་མེད་སྣང བའི་སྤྱོད་པ་དང།། བརྟུལ་ཞུགས་དབང་གི་སྤྱོད་པ་དང།། འཛིན་མེད་འཁོར་བའི་སྤྱོད་པ་དང།། རྣམ་པ་བདུན་དུ་གྲགས་པའོ།། འཛིན་མེད་ཡུལ་གྱི་སྤྱོད་པ་ནི།། དཔེར་ན་སྨཡོན་པ་ལྟ་བུར་བསྟན།། རང་སྣང་ཐབས ཀྱི་སྤྱོད་པ་ནི།། དཔེར་ན་རི་དགས་ལྟ་བུར་བསྟན།། ཞེན་མེད་ཆགས་བྲལ་སྤྱོད་པ་ནི།། དཔེར་ན་བུ་ཆུང་ལྟ་བུར་བསྟན།། སྟོང་པ་ལམ་གྱི་སྤྱོད་པ་ནི།། རྒྱ་མཚོ་གཟའ་སྐར་ལྟ་བུར་བསྟན།། རྩོལ་སེམས་སྣང་བའི་སྤྱོད པ་ནི།། གླང་ཆེན་སྨཡོན་པ་ལྟ་བུར་བསྟན།། བརྟུལ་ཞུགས་དབང་གི་སྤྱོད་པ་ནི།། དཔེར་ན་སྟག་མོ་ལྟ་བུར་བསྟན།། འཛིན་མེད་འཁོར་བའི་སྤྱོད་པ་ནི།། ནམ་མཁའི་མདུང་བསྐོར་ལྟ་བུར་བསྟན།། སྒོམ་པ་ལ་ཡང་དོན གསུམ་སྟེ།། སྒོམ་པའི་ངོ་བོ་མི་རྟོག་པ།། ངེས་ཚིག་འདུ་འཕྲོ་ཆོད་པར་བསྟན།། དབྱེ་བའི་དོན་ལ་མ་ངེས་ཀྱང།། གསང་བའི་དོན་ལ་འདི་ལྟར་གསུངས།། རྣམ་རྟོག་རྒྱུན་གྱི་བསྒོམ་པ་དང།། སྟོང་ཉིད་མཐའ་མེད བསྒོམ་པ་དང།། མཚན་མ་གཟུང་འཛིན་བསྒོམ་པ་དང།། གཟུང་འཛིན་གསལ་བར་བསྒོམ་པ་དང།། རྩོལ་བྲལ་བཞག་ཐབས་བསྒོམ་པའོ།

以下是直譯: 無誤教典之見解,大圓滿阿底瑜伽中示。此即示現見解之義理。行為亦有三種義理:行為本體為無執著,定義示為放下執著,分類非為確定。 然而密義如是:無執境之行為、自顯方便之行為、無著離貪之行為、空性道之行為、無勤顯現之行為、誓言力之行為、無執輪迴之行為,共七種廣為人知。 無執境之行為,譬如瘋人般示現。自顯方便之行為,譬如野獸般示現。無著離貪之行為,譬如幼童般示現。空性道之行為,譬如海中星宿般示現。無勤顯現之行為,譬如瘋狂大象般示現。誓言力之行為,譬如母虎般示現。無執輪迴之行為,譬如空中旋槍般示現。 修行亦有三種義理:修行本體為無分別,定義示為斷除散亂,分類義理雖無定數,密義如是所說:分別相續之修行、空性無邊之修行、相狀能所之修行、能所明顯之修行、離勤安置之修行。

། རྣམ་རྟོག་རྒྱུད་གྱིས་བསྒོམ་པ་ནི།། དཔེར་ན་སྤྲེའུ་ལྟ་བུར་བསྟན།། སྟོང པ་མཐའ་མེད་བསྒོམ་པ་ནི།། བྱ་ལོང་ནམ་མཁའི་མཐའ་འཚོལ་འདྲ།། མཚན་མ་གཟུང་འཛིན་བསྒོམ་པ་ནི།། མེ་ལ་ཆུ་རུ་བསྒྱུར་བ་འདྲ།། གཟུང་འཛིན་གསལ་བར་བསྒོམ་པ་ནི།། འབངས་ཀྱིས་རྗེ་རུ་འཆོས་པ འདྲ།། བཞག་ཐབས་རྩོལ་བྲལ་བསྒོམ་པ་ནི།། དཔེར་ན་སེང་གེ་ལྟ་བུར་བསྟན།། དེ་བཞིན་ལྟ་སྒོམ་ཡེ་གནས་དོན།། སུས་ཀྱང་མཐོང་བ་མ་ཡིན་ཏེ།། རང་རིག་ཐབས་ཀྱིས་གོ་བར་བསྟན།། ཨེ་མ་ཧོ་བདེ་གཤེགས དགོངས་པ་ཉིད།། གསལ་བའི་འོད་དང་སྐུ་ཡི་མཁའ།། གསུང་གི་ཟེར་གྱིས་ཀུན་ཏུ་ཁྱབ།། བྱང་ཆུབ་སེམས་དང་རྡོ་རྗེའི་བདག། སྐྱེ་བའི་སྣང་བ་མ་ཡིན་ཏེ།། ཡུལ་གྱི་རྐྱེན་དང་རྣམ་པར་གྲོལ།། ཕྱོགས་ཆ་མ་ཡིན་ལྷུན གྱིས་གྲུབ།། བྱ་བ་དང་ནི་བྱེད་པ་རྣམས།། སྣང་བ་གོམས་པའི་ཕྱོགས་སུ་བལྟ།། རིག་པ་མུན་པའི་ཕྱོགས་ནས་བལྟ།། མ་རིག་སྣང་བའི་ཕྱོགས་ནས་བལྟ།། ཡེ་ཤེས་སྟོང་པའི་ཕྱོགས་ནས བལྟ།། འོད་སྣང་སྐུ་ཡི་ཕྱོགས་ནས་བལྟ།། ཆོས་ཉིད་དངོས་པོའི་ཕྱོགས་ནས་བལྟ།། ཆོས་ཅན་དངོས་མེད་ཕྱོགས་ནས་བལྟ།། འཁོར་བ་སྟོང་པའི་ཕྱོགས་ནས་བལྟ།། མྱང་འདས་ཉོན་མོངས་ཕྱོགས་ནས་བལྟ།། སྣང་བ མུན་པའི་ཕྱོགས་ནས་བལྟ།། མུན་པ་སྣང་བའི་ཕྱོགས་ནས་བལྟ།། ཨེ་མ་ཧོ་སངས་རྒྱས་ཡེ་ཤེས་སྐུ།། ཀུན་སྣང་དང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་སྟོན།། ཐབས་ཉིད་ལས་ནི་ཡེ་ཤེས་སྐུ།། དུས་དང་མཐའ་ལ་མི་གནས ཤིང།། ཕྱོགས་ཆའི་སྣང་བ་མ་ཡིན་ཏེ།། སེམས་དང་ཡེ་ཤེས་བག་ཆགས་དངོས་མ་ཡིན།། ཡེ་ཤེས་བག་ཆགས་ཀུན་དང་བྲལ་གྱུར་ཀྱང།། སེམས་ཀྱིས་སྣ་ཚོགས་བག་ཆགས་སྡུད་པར་བྱེད།། སེམས་དང་ཡེ་ཤེས གཉིས་སུ་མ་ཕྱེ་ན།། སྣང་བ་ཡུལ་གྱི་རྩ་བ་མི་ཆོད་པས།། རྐྱེན་བྲལ་ཆོས་ཉིད་ཀུན་གྱིས་རྟོགས་པར་དཀའ།། དེ་ཡང་ཡང་དག་དོན་དམ་ཉིད་དུ་བསྟན།། སེམས་དང་ཡེ་ཤེས་སྣ་ཚོགས་རྐྱེན་དང་བྲལ།། ཡིན་མིན གཉིས་ཀྱི་སྣང་བའི་ཕྱོགས་མེད་པས།། ཐ་སྙད་གཉིས་ལ་ང་ཡི་ཆོས་མི་གནས།། ཡང་དག་དཀྱིལ་འཁོར་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་སྟེ།། ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ལ་རྣམ་རྟོག་མིང་མེད་ཀྱང།། འཛིན་པའི་ཡུལ་ལ་བག་ཆགས་སྐྱེ་མེད ཀྱང།། སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་སྣང་བའི་ཕྱོགས་མེད་ལྟར།། སྣང་བའི་ཡེ་ཤེས་གཏན་ཚིགས་ཀུན་དང་བྲལ།། ཆོས་སྐུ་ཉིད་ལ་བསམ་གཏན་ཡེ་ནས་གནས།། མཚན་མ་ཉིད་ལ་མཚན་མ་ཉིད་གནས་པས།། གྲོལ་ལམ མི་ཐོབ་རྟག་ཏུ་ཡུན་རིང་གནས།། རྟོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་སྐྱེ་ཚུལ་དེ་བཞིན་ནོ།

以下是直譯: 分別相續之修行,譬如猴子般示現。空性無邊之修行,如鳥尋虛空邊際。相狀能所之修行,如將火轉化為水。能所明顯之修行,如僕人裝作主人。安置離勤之修行,譬如獅子般示現。 如是見修本住義,無人能見而證知,自覺方便示悟解。嗚呼!善逝密意即,明光與身虛空界,語之光芒遍一切。菩提心與金剛我,非為生起之顯現,解脫于境之因緣。非為方分自然成,作為與作者諸事,從顯現習慣方面觀,從覺性黑暗方面觀,從無明顯現方面觀,從智慧空性方面觀。 從光明身體方面觀,從法性實有方面觀,從法相無實方面觀,從輪迴空性方面觀,從涅槃煩惱方面觀,從顯現黑暗方面觀,從黑暗顯現方面觀。嗚呼!佛陀智慧身,示現清凈壇城相。方便即是智慧身,不住時間與邊際,非為方分之顯現。 心與智慧非實習氣,智慧習氣雖離一切,心則集聚諸多習氣。若不區分心與智慧,則不能斷顯現境根,離緣法性難證悟。此復示為真實勝義。心與智慧離諸因緣,無有是非二現方分,我法不住二言說。 真實壇城不可思,法身雖無分別名,所執境無習氣生。如身智慧無顯方,顯智離一切正理。法身本自住禪定,相中本自住于相,不得解脫恒久住。證悟智慧生起方式亦復如是。

། ཞེས་སེང་གེ་རྩལ་རྫོགས་ཆེན་པོའི་རྒྱུད་ལས། སྣང་བའི་སེང་གེ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་གཅིག་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་རིགས ཀྱི་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱིས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ལ་འདི་སྐད་ཅེས་གསོལ་ཏོ།། ཀྱེ་མ་བཅོམ་ལྡན་དགོངས་པའི་བདག། ཡེ་ནས་གནས་པའི་གསང་སྔགས་དོན།། རབ་ཏུ་བཤད་པ་ཇི ལྟར་དོན།། གཞི་ཡི་ཡེ་ཤེས་རང་སྣང་བ།། ལམ་གྱི་ཡེ་ཤེས་ཐུག་པ་མེད།། འབྲས་བུའི་ཡེ་ཤེས་རྒྱུ་མཐུན་སྣང།། དེ་ནི་གོ་བའི་དུས་ཡིན་པས།། ངེས་པར་གཏན་ལ་ཕེབས་མ་ཕེབས།། མོས་པའི་འཁོར་ལ་བསྟན་དུ གསོལ།། འཁོར་གྱི་ཚོགས་ཀྱིས་དེ་སྐད་ཞུས།། དེ་ནས་ཀུན་བཟང་སེང་གེ་དེས།། མོས་པའི་འཁོར་ལ་བཀའ་སྩལ་པ།། ཀྱེ་མ་རིགས་ལྡན་སངས་རྒྱས་ཉོན།། སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་མཛད་པ་ནི།། སྣ་ཚོགས་ཅིར་ཡང མཛད་པ་སྟེ།། དོན་གྱི་དགོངས་པ་གཅིག་ལས་མེད།། སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་སྐུ་དང་ནི།། གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དང།། ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་ལྔ་ལྟར་སྣང་བའོ།། དེ་རྣམས་ལ་ཡང་གསུམ་གསུམ་སྟེ།། ངོ བོ་དང་ནི་ངེས་ཚིག་དང།། རབ་ཏུ་དབྱེ་ན་མཆོག་ཏུ་གསུངས།། དེ་ཡང་བཤད་པ་འདི་ལྟ་སྟེ།། སྐུ་ཡི་ངོ་བོར་འགྱུར་བ་མེད།། སྐུ་ཡི་ངེས་ཚིག་གསལ་འཚེར་ལྡན།། དབྱེ་ན་རྣམ་པ་གསུམ་དུ བསྟན།། ཆོས་སྐུ་ལོང་སྐུ་སྤྲུལ་སྐུར་བཤད།། ཆོས་སྐུའི་མཚན་ཉིད་བསམ་པ་བྲལ།། ལོངས་སྐུའི་མཚན་ཉིད་གསལ་རྟོག་མེད།། སྤྲུལ་སྐུའི་མཚན་ཉིད་སྣ་ཚོགས་སྟོན།། གསུང་གི་དོན་ཉིད་འདི་ལྟ་སྟེ།། གསུང་གི་ངོ བོ་གྲགས་པས་སྟོང།། གསུང་གི་ངེས་ཚིག་སྣ་ཚོགས་འབྱུང།། དབྱེ་བ་རྣམ་པ་དྲུག་གིས་བསྟན།། སངས་རྒྱས་མཛད་པའི་གསུང་དང་ནི།། ཚངས་པ་ལྷ་ཡི་མཆོག་གསུང་དང།། འགྲོ་དྲུག་འཁྲུལ་པའི་རང་སྐད དང།། སེམས་ཅན་མོས་པའི་འདུལ་སྐད་དང།། གསང་བ་ཡུལ་གྱི་བརྡའ་སྐད་དང།། གྲགས་པ་སྣ་ཚོགས་གསུང་དུ་བསྟན།། དེ་ནི་གསུང་དོན་རྒྱས་པའོ།། ཐུགས་ཀྱི་ངོ་བོ་འཁྲུལ་བ་མེད།། ཐུགས་ཀྱི་ངེས་ཚིག བསམ་པར་སྣང།། དབྱེ་བ་རྣམ་པ་གསུམ་ཉིད་བསྟན།། ཐུགས་ཀྱི་དྲན་པ་སངས་པ་དང།། རྡོ་རྗེ་འགྱུར་མེད་བསྟན་པ་དང།། སྣ་ཚོགས་པ་ཡི་ཐུགས་སུ་བསྟན།། ཡོན་ཏན་ལ་ཡང་རྣམ་གསུམ་སྟེ།། ཡོན་ཏན་ངོ བོ་ཐམས་ཅད་བསྐྱེད།། ཡོན་ཏན་ངེས་ཚིག་སྣ་ཚོགས་འགྲུབ།། དབྱེ་བ་རྣམ་པ་གསུམ་གྱིས་བསྟན།། གཞི་ལ་གནས་པའི་ཡོན་ཏན་དང།། ལམ་ལ་སྣང་བའི་ཡོན་ཏན་དང།། མཐའ་ལ་སྐྱོལ་བའི་ཡོན་ཏན་ནོ།

以下是直譯: 此為《獅子圓滿大圓滿續》中第十一章"顯現獅子"。 隨後,諸部族佛陀向世尊吉祥普賢如是稟白: "嗚呼世尊意義主,本初安住密咒義,詳細解說如何義?基之智慧自顯現,道之智慧無窮盡,果之智慧順因現。此乃理解之時機,是否確已決定明?請為信眾眷屬說。"眷屬眾如是請問。 隨後普賢獅子王,對信眾眷屬宣說:"嗚呼具種性佛聽!諸佛所作事業乃,種種一切皆所作,然義理密意唯一。諸佛身與語,意之壇城及,功德事業五現相。彼等復各有三種,本體及其定義與,分類最勝所宣說。 其解說如是:身之本體無變遷,身之定義具光明,分類示現有三種。法身報身化身說。法身特徵離思議,報身特徵明無分別,化身特徵示種種。 語之義理如是:語之本體空于聲,語之定義種種生,分類以六種示現。佛陀事業之語及,梵天最勝天神語,六道迷亂自語及,眾生信解調伏語,秘密境界暗語及,種種名聲示為語。此為語義廣解。 意之本體無迷亂,意之定義顯思維,分類示現有三種。意之憶念清凈及,金剛不變所示及,種種意之示現。 功德亦有三種:功德本體生一切,功德定義成種種,分類以三種示現。住于基之功德及,顯于道之功德及,達于邊際之功德。

། ཕྲིན ལས་ལ་ཡང་དོན་གསུམ་སྟེ།། ཕྲིན་ལས་ངོ་བོ་གྲུབ་པར་བྱེད།། ཕྲིན་ལས་ངེས་ཚིག་བྱ་བ་བྱེད།། དབྱེ་བ་རྣམ་པ་བཞིས་བསྟན་པའོ།། ཨེ་མ་ཧོ།། ཞི་བ་དང་ནི་རྒྱས་པ་དང།། དེ་བཞིན་དབང་དང་དྲག་པོར་བཤད།། ཞི བས་ཆོས་ཉིད་དབྱིངས་སུ་སྡུད།། རྒྱས་པས་སྣ་ཚོགས་ངོ་བོར་སྟོན།། དབང་གིས་མ་སྨིན་སྨིན་པར་བྱེད།། དྲག་པོས་ཐམས་ཅད་ཚར་གཅོད་པའོ།། དེ་ཡང་ཐམས་ཅད་སྨིན་མཛད་པ།། དབང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན པོར་བཤད།། ཆུ་བོ་རྣམ་བཞི་མ་ཤེས་ན།། འཁོར་བའི་རྩ་བ་ཆོད་མི་འགྱུར།། བརྒྱུད་པ་རྣམ་བཞི་མ་ཤེས་ན།། གསང་བའི་དབང་བསྐུར་ཤེས་མི་འགྱུར།། བབས་ལུགས་རྣམ་བཞི་མ་ཤེས་ན།། རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་དོན མི་མཐོང།། བསྐུར་ཐབས་རྣམ་བཞི་མ་ཤེས་ན།། དམ་རྫས་དོན་ལ་སྦྱོར་མི་ནུས།། དབང་གི་རྫས་བཞི་མ་ཤེས་ན།། རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་མཚོན་མི་ནུས།། བསྐུར་བའི་གནས་བཞི་མ་ཤེས་ན།། རྟོགས་ཚད་དོན་ལ བསྐྱལ་མི་ནུས།། དུས་ཚོད་རྣམ་བཞི་མ་ཤེས་ན།། རྫས་དབང་རྣམས་ལ་དོན་མེད་འགྱུར།། ཕྱི་ནང་དབང་བཞི་མ་ཤེས་ན།། ཡེ་ཤེས་གནས་ལུགས་སྟོན་མི་ནུས།། ཐོབ་པའི་རྟགས་བཞི་མ་ཤེས་ན།། དོན་དམ་ཡིད ཆེས་མེད་པར་འགྱུར།། བར་དོ་རྣམ་བཞི་མ་ཤེས་ན།། རིག་པའི་རྩལ་མི་འབྱོངས་པར་འགྱུར།། གནས་ལུགས་རྣམ་བཞི་མ་ཤེས་ན།། མཚོན་པའི་དཔེ་ལ་དོན་མེད་འགྱུར།། དཀྱིལ་འཁོར་རྣམ་བཞི་མ་ཤེས་ན།། རྫས དབང་བསྐུར་བ་དོན་མེད་འགྱུར།། འབྱུང་བ་རྣམ་བཞི་མ་ཤེས་ན།། སྒྲོན་མའི་ཡེ་ཤེས་སྟོན་མི་ནུས།། འཇུག་པའི་དུས་བཞི་མ་ཤེས་ན།། དབང་བསྐུར་གདམས་པ་སྟོན་མི་ནུས།། འབྱུང་བའི་དུས་བཞི མ་ཤེས་ན།། རིག་པའི་འཕོ་ཚུལ་སྟོན་མི་ནུས།། བསྒོམ་ཐབས་རྣམ་བཞི་མ་ཤེས་ན།། ཚེ་དབང་རྒྱས་པར་བསྐུར་མི་ནུས།། བསྟིམ་པ་རྣམ་བཞི་མ་ཤེས་ན།། དབང་བསྐུར་བ་ལ་དོན་མེད་འགྱུར།། གདམས་ངག་རྣམ བཞི་མ་ཤེས་ན།། བུ་ལ་ངེས་ཤེས་སྐྱེ་མི་ནུས།། རང་བྱུང་དབང་ལ་དེ་ལྟར་རྫོགས།། དེ་ཡང་རབ་ཏུ་བཤད་པ་ནི།། རྫོགས་ལུགས་རྣམ་བཞི་མ་ཤེས་ན།། ཐེག་ཆེན་དོན་ལ་སྦྱོར་མི་ནུས།། ཐོབ་ལུགས་རྣམ་བཞི་མ་ཤེས ན།། རིག་པའི་ངོ་བོ་མཐོང་མི་འགྱུར།། གྲོལ་ལུགས་རྣམ་བཞི་མ་ཤེས་ན།། སྐྱེ་བ་རྣམ་བཞིའི་དོན་མི་རྟོགས།། རང་བྱུང་དབང་ལ་དེ་བཞིན་གནས།། རིག་པའི་དབང་ལ་དེ་བཞིན་ནོ།

以下是直譯: 事業亦有三義:事業本體成就作,事業定義作所作,分類以四種示現。 嗚呼!寂靜及增長,如是自在與忿怒。寂靜攝入法性界,增長示現種種體,自在令未熟得熟,忿怒斷除一切障。 又,成熟一切者,說為大自在壇城。若不知四種暗流,不能斷除輪迴根。若不知四種傳承,不能知悉密灌頂。若不知四種降臨,不見覺性智慧義。若不知四種灌法,不能應用誓言物。若不知四種灌物,不能指示覺性智。若不知四種灌處,不能達致證悟量。若不知四種時機,灌頂諸物將無義。若不知內外四灌,不能示現智慧理。若不知四種得相,究竟不生確信心。若不知四種中陰,覺性力用不熟練。若不知四種實相,比喻指示將無義。若不知四種壇城,灌頂諸物將無義。若不知四大元素,不能示現燈智慧。若不知四種入時,不能示現灌頂教。若不知四種生時,不能示現覺性遷。若不知四種修法,不能廣授壽自在。若不知四種融入,灌頂將成無意義。若不知四種教授,子不能生定解智。 自生灌頂如是圓滿。其詳細解說如下:若不知四種圓滿,不能契入大乘義。若不知四種獲得,不能見到覺性體。若不知四種解脫,不能了悟四生義。自生灌頂如是安住。覺性灌頂亦復如是。

། ཨེ་མ་རང་བྱུང་རྫོགས་པའི དབང།། ལམ་ལ་བྱང་ཆུབ་རིམ་གནས་པས། ཁམས་གསུམ་འཁོར་བའི་སེམས་ཅན་རྣམས།། མ་སྨིན་པ་རྣམས་སྨིན་བྱའི་ཕྱིར།། བཅོམ་ལྡན་ཐུགས་རྗེ་ཐབས་མཁས་པས།། གསང་བའི་དོན་ཉིད་བསྟན་པའོ།། ཨེ་ཧོ།། ཨེ་མ ཧོ།། མ་གྲོལ་བ་རྣམས་གྲོལ་བྱའི་ཕྱིར།། གསང་བའི་ཡེ་ཤེས་དཀྱིལ་འཁོར་བསྟན།། དཀྱིལ་འཁོར་ཡེ་ཤེས་གསང་བའི་དོན།། འདས་པས་མཚོན་པར་མི་ནུས་པས།། ད་ལྟ་ཉིད་དུ་དཀྱིལ་འཁོར རྣམས།། རྒྱལ་བ་ཡབ་ཉིད་ཐབས་མཁས་པས།། ཐབས་མཁས་ཐུགས་རྗེས་ཡང་དག་བཟུང།། བརྒྱད་ཁྲི་བཞི་སྟོང་ཐེག་པའི་སྒོས།། གསང་བའི་ཡེ་ཤེས་སྟོན་མི་ནུས།། དེ་ཕྱིར་གསང་བའི་ཐེག་པ་འདི།། རང་སྣང སྟོན་ཕྱིར་རྒྱལ་བས་གསུངས།། བཅོམ་ལྡན་པདྨ་ཧེ་རུ་ཀས།། གསང་བ་ངེས་པའི་དབང་རྣམས་ཉོན་བསྟན།། ཨེ་མ་ངོ་མཚར་ཤིན་ཏུ་ཆེ།། ཨ་ཧཱུྂ་དཀྱིལ་འཁོར་ཐམས་ཅད་འདུས།། གསང་བ་ཕྱི་ཡི་རྟགས་བསྟན པ།། ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་རང་ལུས་མཐོང།། རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་དཀྱིལ་འཁོར་ནི།། ལུས་ལ་རྣམ་པ་བཞིར་གནས་པས།། འདི་ཉིད་དུ་ཡང་བཞིར་བསྟན་པའོ།། གསང་སྔགས་ཐབས་ཀྱི་གཏན་ཚིགས་ལས།། རང་ལུས མཚོན་ཕྱིར་དཀྱིལ་འཁོར་བསྟན།། ཨོྂ། ཡང་དག་ཨ་ཉིད་ལྡན་པ་སྟེ། དང་ཨ་དང་གཉིས་སྟོན་པས།། ཡི་གེ་འཁོར་ལོ་བསྒོམ་པར་བཤད།། རྣམ་རྟོག་ཡི་གེ་ཧཱུྂ་དུ་བསྡུས་གྱུར་ན།། རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཡི་གེ་ཧཱུྂ་དུ་གནས།། དག པའི་དུས་ན་ཡི་གེ་ཨ་ཡི་རང་བཞིན་ནོ།། འབྱུང་བའི་དུས་ན་ཡི་གེ་ཨོྂ་དུ་འབྱུང།། རིག་པའི་རང་བཞིན་དེ་བཞིན་རབ་གནས་པས།། གནས་པའི་དུས་ན་ཡི་གེ་ཕཊ་དུ་འབྱུང།། མཐོང་བའི་དུས་ན་ཡི་གེ་སཝཱ་རུ བྱུང།། ཤེས་པའི་དུས་ནི་ཡི་གེ་ཧཱར་གནས་པའོ།

以下是直譯: 嗚呼自生圓滿灌頂!由於道上菩提次第安住,為使三界輪迴眾生,未成熟者得以成熟,世尊大悲善巧方便,宣說秘密之義理。嗚呼!嗚呼!為使未解脫者得解脫,示現秘密智慧壇城。壇城智慧秘密義,過去無法指示故,即今諸壇城,勝者父善巧方便,以善巧大悲真實持。八萬四千法門,不能示現秘密智慧。是故此秘密乘,為示自顯佛所說。 世尊蓮花嘿嚕迦,請聽宣說秘密決定灌頂。嗚呼極為稀有!阿吽壇城一切攝。秘密外相示現者,圓滿見於自身中。覺性智慧壇城,于身安住四種相,此中亦示現為四。從密咒方便定理,為表自身示壇城。 (藏文:ཨོྂ,梵文擬音:oṃ,梵文天城體:ओं,梵文泰盧固體:ఓం,漢語字面意義:唵,漢語擬音:嗡) 真實具有阿字性,示現阿與二合故,說修習文字輪。 若諸分別攝入吽字中,覺性智慧安住吽字中。清凈之時為阿字自性。生起之時現為唵字。覺性自性如是安住故,安住之時現為啪字。見到之時現為薩哇字。了知之時安住于哈字。

། རིག་པའི་ཆོས་སྐུ་རྐྱེན་དང་རབ་བྲལ་ནས།། རིག་པའི་རང་བཞིན་བཙལ་ན་མི་རྙེད་དེ།། སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་སྣ་ཚོགས་ཀུན་ཏུ་རྒྱུ།། མིང་གི་རང་བཞིན་སྣ་ཚོགས བཏགས་པས་སྟོང།། སྒྲ་ཡི་རང་བཞིན་སྣ་ཚོགས་མིང་དང་བྲལ།། སྔགས་ཀྱི་རང་བཞྀན་བཟླས་བརྗོད་ཡུལ་ལས་འདས།། ཆོས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཡེ་ནས་བསྒྲུབ་དང་བྲལ།། སྐུ་ཡི་རང་བཞིན་ཡེ་ནས་རྣམ པར་དག།ཡེ་ཤེས་རང་བཞིན་ཡེ་ནས་རྟོག་མཐའ་བྲལ།། འོད་ཀྱི་རང་བཞིན་ཡེ་ནས་ཐུག་པ་མེད།། ཚིག་གི་རང་བཞིན་བརྗོད་པ་ཉིད་དུ་མེད།། བདག་དང་གཞན་སྣང་གཉིས་ཀྱི་མཐའ་དང་བྲལ།། ཟད་མེད་ནོར་བུ་ རིན་ཆེན་རིན་ཐང་མེད་པ་ཡང།། ཟང་ཟིང་ལོངས་སྤྱོད་སྣ་ཚོགས་རབ་སྣང་བས།། སེམས་ཅན་དབུལ་བའི་སྡུག་བསྔལ་སེལ་བ་ལྟར།། རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཡོན་ཏན་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས།། མ་རིག་ཉོན་མོངས་ཐམས་ཅད སེལ་བར་བྱེད།། ཨེ་མ་ཧོ།། སངས་རྒྱས་ཡེ་ཤེས་དབང་རྫོགས་པ།། འགྱུར་བ་མེད་པའི་དབང་ཆེན་ཐོབ།། ཡང་དག་ལྷུན་རྫོགས་དབང་ལྡན་པས།། ཡེ་གནས་ལྷུན་འབྱམས་རྩལ་དབང་ཐོབ།། རྟོག་མེད་རིག་པའི དབང་རྫོགས་པས།། དབྱིངས་རིག་གསལ་བའི་བརྡ་དབང་ཐོབ།། ཟག་མེད་ཐིག་ལེའི་དབང་རྫོགས་པས།། ལྷུན་འབྱམས་སྟོང་པའི་རྩལ་དབང་ཐོབ།། དགོངས་པ་ཅིག་ཆོད་དབང་རྫོགས་པས།། ཡེ་གསལ་ལྷུན མཉམ་རྩལ་དབང་ཐོབ།། རིག་པ་ཡེ་ཤེས་དབང་རྫོགས་པས།། བྱ་བྲལ་ལྷུན་རྫོགས་རྩལ་དབང་ཐོབ།། སངས་རྒྱས་སྐུ་ཡི་དབང་རྫོགས་པས།། གསང་བའི་ཡེ་རྒྱའི་རྩལ་དབང་ཐོབ།། སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་རྩལ་ལ་སོ་སོར གནས།། ནམ་མཁའི་མཐོངས་ནས་ཉི་ཤར་བས།། སེམས་ཅན་ཐད་ཀའི་མུན་པ་བསལ་བ་ལྟར།། གསང་བའི་དུས་ན་རིག་པ་རང་གནས་པ།། ཡེ་གནས་དགོངས་པ་ཆུ་བོའི་གཞུང་དང་འདྲ།། དེ་ལྟ་བུ་ཡི་རྩལ དབང་ཐོབ་གྱུར་ན།། སྟོང་པའི་ཡེ་ཤེས་རང་གནས་རྫོགས་པར་གསུངས།། ཕྱི་ནང་གསང་བའི་དབང་རྫོགས་ན།། ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་རིག་པའི་དབང།། མ་བསྐུར་ཡེ་ནས་རྫོགས་པར་འགྱུར།། སྣང་ལུས་ཀྱང་བ རིགས་ཀྱི་ལུང་ལྟ་བུ།། བྱར་མེད་ལྷུན་མཉམ་ངང་དུ་རྫོགས།། ཡེ་ཤེས་དབང་བསྐུར་དམ་པ་འདི།། སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱིས་ཐོབ་བྱའི་ཕྱིར།། ཐབས་ལ་མཁས་པའི་སྐྱེས་བུས་བཤད།། དེ་ནི་རྩལ་དབང་རྫོགས པའོ།། ཞེས་སེང་གེ་རྩལ་རྫོགས་ཆེན་པོའི་རྒྱུད་ལས། སེང་གེ་རྩལ་རྫོགས་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་གཉིས་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་ཀུན་རིག་ཆོས་ཀྱི་རྗེས་འདི་སྐད་ཅེས་གསོལ་ཏོ།

以下是直譯: 覺性法身遠離諸緣,若尋覺性自性不可得。心之自性周遍種種,名之自性空于種種假立。聲之自性離於種種名。咒之自性超越誦持境界。法之自性本離修證。身之自性本來清凈。智慧自性本離思維邊際。光明自性本無邊際。語言自性無可言說。離自他二現邊際。 如無盡如意寶珠無價,顯現種種受用資財,能除眾生貧窮苦難。自生智慧種種功德,能除一切無明煩惱。 嗚呼!佛智灌頂圓滿,獲得無變大自在。具足真實任運圓滿自在,獲得本住任運廣大力自在。無分別覺性灌頂圓滿,獲得界覺明顯表徵自在。無漏明點灌頂圓滿,獲得任運廣大空性力自在。頓悟見解灌頂圓滿,獲得本明任運平等力自在。覺性智慧灌頂圓滿,獲得離作任運圓滿力自在。佛身灌頂圓滿,獲得秘密本印力自在。 身與智慧力各自安住。如從虛空中日昇起,驅散眾生眼前黑暗。秘密時覺性自安住,如本住見解河流。若獲如是力自在,說為空性智慧自住圓滿。 若外內密灌頂圓滿,圓滿覺性灌頂,不授自然圓滿。顯現身如種姓授記,無作任運平等中圓滿。此殊勝智慧灌頂,為令眾生獲得故,善巧方便士夫宣說。此乃力自在圓滿。 此為《獅子力用圓滿大圓滿續》中獅子力用圓滿教授品第十二。 其後,複次遍智法王如是啟問:

། ཀྱེ་ཀྱེ་བཅོམ་ལྡན་ཀུན བཟང་ཡབ།། བདག་ཅག་དད་པས་ཞུས་པ་ལ།། དོན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྟན་དུ་གསོལ།། སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་ཕན་གདགས་ཕྱིར། བདག་གིས་ཞུས་པའི་ཚིག་རྣམས་ཀུན།། མ་ནོར་ལེགས་པར་གསུང་དུ གསོལ།། དེ་ནས་ཀུན་བཟང་སེང་གེ་དེས།། རྣམ་པ་བསྒྱིངས་ཏེ་བཀའ་སྩལ་པ།། གསང་བའི་སྒྲོན་མ་ཡེ་གནས་པས།། དགོངས་པའི་དོན་ལ་རྣམ་པར་བརྟགས།། ཀྱེ་མ་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་འཁོར།། ཁྱེད་ལ་གཟུང འཛིན་མི་མངའ་ཡང།། སེམས་ཅན་མ་རིག་ལོང་བ་རྣམས།། འཁོར་བ་ཉིད་ལས་བསྒྲལ་བྱའི་ཕྱིར།། ང་ཡིས་བསྟན་གྱིས་ཁྱེད་ཀྱིས་གཟུང།། ཁྱེད་ཀྱིས་ཞུས་པ་དེ་ལེགས་སོ།། ལེགས་སོ་ལེགས་སོ རིགས་ཀྱི་བུ།། སྟོང་པའི་ཡེ་ཤེས་མཐའ་མེད་ཀྱང།། དག་པའི་ཡེ་ཤེས་དྲི་མ་མེད།། དགོངས་པའི་ངང་ལ་གང་གནས་པ།། རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་དེ་དང་ཉེ།། རྟོགས་པའི་ཤེས་རབ་ཡུལ་ལ་འཆར།། འབྱུང་བ་ལྔ་ཡི་དྲི་མས ཀྱང།། དག་པའི་ཡེ་ཤེས་སྒྲིབ་ནུས་ན།། མ་རིག་ལ་སོགས་ཉོན་མོངས་ཀྱིས།། དག་པའི་ཡེ་ཤེས་སྐྱེ་དབང་མེད།། མ་རིག་ལ་སོགས་འཛིན་པ་རྣམས།། རྐྱེན་དང་བྲལ་ན་རང་རིག་གྲོགས།། སྐུ་ཡི་འོད་དང་གསུང་གི ཟེར།། ཉོན་མོངས་ཉིད་ལས་སྐྱེ་བར་འགྱུར།། གསང་བའི་ཡེ་ཤེས་ཁོང་གསལ་བ།། དཔེར་ན་དབུལ་མོའི་གཏེར་དང་མཚུངས།། དག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཡུལ་གསལ་བ།། དཔེར་ན་ཉི་ཟླའི་འོད་དང་མཚུངས།། སངས་རྒྱས ཡེ་ཤེས་སྐུ་མངའ་བ།། ཡེ་ཤེས་ཆིག་ཆོད་རྣམ་པར་དག། གསང་བའི་ཡེ་ཤེས་རྙེད་དཀའ་བ།། ཀུན་གྱིས་གོ་བ་མ་ཡིན་ཏེ།། གསང་སྔགས་ཐབས་ཀྱི་སྒོ་མང་ཡང།། དག་པའི་ཡེ་ཤེས་རྟོག་པ་མེད།། ལུ་གུ་རྒྱུད་དུ རྟོགས་པ་མེད།། ཡང་གསང་ངེས་པའི་ལུང་ཆེན་འདི།། དྲི་མ་གཉིས་དང་རབ་ཏུ་བྲལ།། ཨེ་མ་ཡེ་ཤེས་དག་པའི་སྐུ།། འགའ་དང་འགའ་ལ་སྣང་བ་ལས།། ཀུན་གྱིས་མཐོང་བ་མ་ཡིན་ནོ།། ཡང་གསང་རིག་པའི་སྒྲོན མ་ཉིད།གཏང་བཞག་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཕྱིར།། ཐབས་ལྡན་ཤེས་རབ་ལྡན་པས་རྟོགས།། གསང་སྔགས་ཡེ་ཤེས་ཚོགས་ཀྱི་སྐུ།། མཐུན་པའི་འོད་དང་བཅས་པའོ།། འཛིན་པ་མེད་པའི་ས་ཕྱོགས་ནས།། དག་པའི་ ཡེ་ཤེས་ངོས་གཟུང་བྱ།། སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོའི་ཐབས་མངའ་བས།། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་གཟུང་བྱའི་ཡུལ།། སྣང་བའི་ཡེ་ཤེས་འོད་སྐུ་ལ།། སྣང་བ་ཐམས་ཅད་རྫོགས་པའོ།

以下是直譯: 嗚呼世尊普賢父!我等以信心請問,祈請開示義理壇城。為利益眾生故,我所問諸語,祈請無誤善說。 爾時,普賢獅子威嚴宣說:秘密燈本來安住,于見地義理詳加觀察。嗚呼諸佛眷屬!雖汝等無能取所取,為度無明盲目眾生出離輪迴故,我當宣說汝等當持。汝等所問甚善!善哉善哉善男子! 空性智慧雖無邊際,清凈智慧無有垢染。安住見地境界者,近於自生智慧。證悟智慧顯現境界。若五大垢染能遮蔽清凈智慧,則無明等煩惱更不能生起清凈智慧。無明等執著,離緣則成自覺助伴。身光與語光,從煩惱中生起。 秘密智慧內明,如窮人寶藏。清凈智慧境明,如日月光明。佛智慧具身,智慧頓斷清凈。秘密智慧難得,非眾所能解。密咒方便門雖多,清凈智慧無分別。光明鏈中無所證。此最密決定大教,遠離二垢。 嗚呼清凈智慧身,僅于少數顯現,非眾所能見。最密覺性燈,無取捨二相故,具方便智慧者能證。密咒智慧集聚身,具相應光明。從無執著處,當認清凈智慧。具大悲方便故,一切眾生是所緣境。顯現智慧光明身中,一切顯現圓滿。

། ཡེ་ནས་རང་གསལ་ཆོས་ཉིད་ནི།། གསང བའི་ཡེ་ཤེས་མཁའ་ལ་གསལ།། དོན་དམ་ཀུན་རྫོབ་གཉིས་མེད་ནི།། དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་ལྟ་བར་འདོད།། ཐབས་མཁས་རྟོགས་པའི་ཀློང་གནས་པས།། ཡེ་ཤེས་ཐུགས་རྗེ་རྒྱུན་མི་འཆད།། ཡེ ཤེས་ཐབས་ལ་མཁས་པ་ཡིས།། རང་གི་དེ་ཉིད་ཉམས་སུ་བླངས།། དེ་ལ་གོམས་ཏེ་ཉམས་ལོན་ན།། ཡེ་ཤེས་སྐྱེ་བའི་རིམ་པ་དང།། ཡེ་ཤེས་གནས་པའི་རིག་པ་དང།། རིག་པ་འཆར་བའི་ལྟ་སྟངས་བརྟགས།། ཡེ ནས་གནས་པའི་སྙིང་པོའི་སྐུ།། རྒྱ་མ་ཆད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཡིན།། ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་བུདྡྷ་དང།། གཉིས་སུ་མེད་པར་སྙོམས་པར་ཞུགས།། ཡང་དག་དོན་གྱི་ངོ་བོ་ལ།། སངས་རྒྱས་སེམས་ཅན་གཉིས་མེད ཀྱང།། སེམས་ཅན་བློ་ཡི་འཁྲུལ་ཚུལ་ལ།། རྣམ་པ་གཉིས་ལྟར་སྣང་དུ་ཟད།། སྣང་བའི་གོ་ན་རིག་པ་ཉིད།། མཐར་ལྷུང་ཉིད་དུ་གནས་པ་ཡིན།། གཅིག་དང་གཉིས་ལ་སོགས་པ་ཡི།། མཐའ་བཞིའི་དྲི་མ་ཕྲ་རགས ཀུན།། བསལ་ནས་ཡེ་ཤེས་དོན་ལ་འཇུག། འབྱུང་བའི་ཡེ་ཤེས་ཐབས་ཀྱི་སྐུ།། ཀུན་གྱི་སྙིང་པོར་གནས་པའོ།། ཨེ་མ་ཧོ།། ཡངས་པའི་གྲོང་ཁྱེར་ཤེལ་གྱི་ཁང་བུའི་ནང།། དགོངས་པ་རང་གནས་ཉི་ཟླ ལྔ་ཤར་བས།། རྣམ་དག་རྟོག་མེད་སྐུ་ལྔར་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ།། ཐུགས་རྗེའི་ཟེར་ལྡན་ཡེ་ཤེས་ལྔ་རྟོགས་པས།། སྣང་བ་རྒྱས་འདེབས་སྣང་སྲིད་དབང་དུ་འདུས།། ཡེ་ཤེས་སྟོབས་ཀྱི་ཁྱད་པར་ནི།། གང་གིས་སྣང་བ བཅད་པ་དང།། གང་གིས་སྣང་བ་འཕྲོག་པ་དང།། གང་ལ་སྣང་བ་འདུས་པའོ།། གང་གི་སྣང་བ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ།། ཕྱོགས་དང་རིས་སུ་མི་སྣང་བས།། ཐབས་དང་ཤེས་རབ་འབྲེལ་རྟོགས་ན།། ཐབས་ཀྱི་ཡན་ལག་ཆོས ཀྱི་སྐུ།། ཤེས་རབ་རང་བྱུང་དོན་ལ་སྤྱོད།། ཐུགས་རྗེ་གཉིས་སུ་མེད་པར་གྲོལ།། གསལ་བའི་ཡེ་ཤེས་ཡེ་གནས་དོན།། མཐའ་དང་དབུས་སུ་མི་འབྱེད་པས།། མཐའ་གཉིས་རྟོགས་ན་དབུས་ཀྱི་ངང།། སྐྱོན་ཉིད རྟོགས་ན་ཡོན་ཏན་རྫོགས།། ཉོན་མོངས་ཡེ་ཤེས་ཉིད་ཏུ་རྟོགས།། གསང་ཐབས་རྡོ་རྗེའི་ལུས་ཚོགས་ནི།། དོན་དམ་ཀུན་རྫོབ་ལྟར་སྣང་བའོ།

以下是直譯: 本自明朗法性,秘密智慧明於虛空。勝義世俗無二,三世諸佛皆許為見。安住方便證悟境界,智慧悲心相續不斷。以智慧善巧方便,體驗自性真如。若於此熟習修持,當觀智慧生起次第,智慧安住覺性,及覺性顯現觀照。 本來安住的精華身,是無限制的智慧。與任運成就佛陀,無二平等融入。于真實義本質中,佛與眾生無二,然眾生心識迷亂中,似現二相而已。若了知顯現即覺性,則住于極端。 清除一二等四邊細粗垢染后,契入智慧義理。元素智慧方便身,安住於一切精華。 嗚呼!廣闊城市水晶宮殿內,自住見地日月五星升起,清凈無念五身任運成就。具悲光明證五智慧,光明遍照攝受顯現世間。 智慧力之殊勝:能斷顯現,能奪顯現,能攝顯現。任何顯現即法身,不現方所偏頗。若證悟方便智慧相連,方便支分即法身。智慧自生行真義,大悲無二解脫。 明朗智慧本住義理,不分邊際中心。若證二邊即中道境界。若證過失即功德圓滿。煩惱即證為智慧。密乘金剛身集會,如勝義世俗顯現。

། ཡེ་ནས་ཆོས་སྐུར་རང་གནས་པས།། མཐའ་དང་དབུས་སུ་མི་གནས པ།། ཆོས་ཉིད་རྟོགས་པས་ཐབས་ལ་མཁས།། ཡེ་ཤེས་དཀྱིལ་འཁོར་བསམ་ཡས་རྣམས།། མ་བཅོས་བསམ་ཡས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ།། བདེ་བ་བསམ་ཡས་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེ།། སྣང་བའི་ཡེ་ཤེས་སྐུར་གནས་པས།། བདེ བའི་སྐུ་གསུམ་རྫོགས་པར་བཤད།། སྣང་བའི་སྐུ་གསུམ་འོད་གསལ་བས།། ཤེས་རབ་སྐུ་གསུམ་དོན་ལ་སྤྱོད།། འདས་པའི་སྐུ་གསུམ་ཡུལ་དུ་མེད།། མ་འོངས་སྐུ་གསུམ་སྣང་མཐའ་ཡས།། མཚོན་པའི་སྐུ་གསུམ དང་རེ་སྤྲོ།། སངས་རྒྱས་ཡེ་ཤེས་སྐུ་གསུམ་གསལ།། ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་གནས་ལུགས་ནི། དོན་དམ་ཡེ་ཤེས་ཐུགས་ལ་རྫོགས།། གསལ་བའི་ཡེ་ཤེས་མཐའ་ལས་འདས།། རྟོག་མེད་ཡེ་ཤེས་ཀུན་ཏུ་སྣང།། ཡང་དག ཡེ་ཤེས་ཟླ་འོད་བཟང།། སྐྱེ་མེད་ཡེ་ཤེས་ནོར་བུའི་ཚུལ།། འགག་མེད་ཡེ་ཤེས་སྣང་བའི་ཚུལ།། ཨེ་མ་ཧོ།། སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ནི།། སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་ཐུགས་ལ་གནས།། ལམ་དང་རིག་པའི་གནས་ལ མཁས།། སྣང་བའི་རིག་པ་ཤིན་ཏུ་ཆེ།། སྒྲོན་མའི་ཡེ་ཤེས་རང་གསལ་བ།། དུས་མེད་ཆོས་ཉིད་སྣང་བ་ནི།། ཕྱོགས་ཆ་མེད་པའི་ཡུལ་ལ་སྣང།། འཛིན་པ་མེད་པའི་རྣམ་དག་རྟོགས།། བགྲོད་དུ་མེད་པའི་ལམ་དང འཕྲད།། བསྟན་དུ་མེད་པའི་ལུང་ཆེན་རྟོགས།། བཤད་དུ་མེད་པའི་རྒྱུད་ལ་གནས།། ཐོབ་མེད་རྩལ་རྫོགས་འབྲས་བུ་ཐོབ།། ཡང་དག་ངེས་པའི་སྣང་བ་ཟིན།། ཤེས་རབ་སྐུ་ལྔ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ།། མཛད་པ་ལམ་དུ་སྐུ ལྔ་ཤར།། ཐིག་ལེ་ཆོས་མིན་རང་བྱུང་ཤར།། སངས་རྒྱས་དང་ནི་སེམས་ཅན་གཉིས།། གཅིག་པ་ལ་ནི་གཉིས་ལྟར་སྣང།། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ལྡན་རྡོ་རྗེའི་སྐུ།། ཀུན་ལ་ཡོད་པས་སྣང་མཐའ་ཡས།། བརྗོད་དུ་མེད་པས རྩལ་གསུམ་རྫོགས།། མཚོན་དུ་མེད་པས་ཐེ་ཚོམ་བྲལ།། ཡིད་དུ་མེད་པས་དཔྱོད་བྱེད་མེད།། སེམས་སུ་མེད་པས་བག་ཆགས་མེད།། མ་རིག་མེད་པས་རང་སར་གྲོལ།། རྟོག་པ་མེད་པས་རྩིས་ལས འདས།། མཐར་ལྷུང་མེད་པས་འོད་དུ་སྣང།། བྱ་རྩོལ་བྲལ་བས་ཡེ་ནས་གནས།། ཡིན་མིན་མེད་པས་རང་ལས་བྱུང།། ཆོས་ཉིད་ཡེ་ཤེས་རང་གནས་པས།། གཞན་ནས་རྙེད་པར་འགྱུར་མ་ཡིན།། གསང་སྔགས གསལ་བའི་ཤེས་རབ་ནི།། གཅིག་ཏུ་སྣང་དང་དུ་མར་མེད།། སྣང་བའི་ཡེ་ཤེས་སྐུ་ལྟར་སྣང།། མཐའ་ཡས་ཡེ་ནས་རང་ལ་གནས།། དོན་སྡུད་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམ་ལྔ་བྱུང།། ཡེ་ནས་རྒྱ་ཉིད་མ་ཆད་པར།། ལྷུན་གྲུབ ཆེན་པོའི་སྣང་བར་རྟོགས།། ས་དང་ལམ་ལ་རབ་གནས་པས།། དྲི་མར་བཟུང་བའི་དངོས་པོ་མེད།། བྱས་པས་རྙེད་པར་མི་འགྱུར་རོ།

以下是直譯: 本來安住法身故,不住邊際中心。證悟法性善巧方便,不可思議智慧壇城,無造作不可思議任運成就。大樂不可思議壇城,顯現智慧安住身中,圓滿三種樂身。 顯現三身光明故,智慧三身行真義。過去三身無境界,未來三身顯無邊。表徵三身令人歡喜,佛智慧三身明朗。 智慧本性為:勝義智慧心中圓滿,明朗智慧超越邊際,無分別智慧遍現一切,圓滿智慧如月光美好,無生智慧如寶珠,無滅智慧如顯現。 嗚呼!諸佛智慧,安住一切眾生心中。善巧道與明處,顯現覺性至為廣大。燈智慧自明朗,無時法性顯現,顯于無偏頗境。證悟無執取清凈,遇無行之道,證無可示大教,安住無可說續,獲無所得圓滿力果。把握真實決定顯現,智慧五身任運成就,事業道中五身顯現,明點非法自生顯現。 佛與眾生二者,一中似現為二。具身語意金剛身,遍有一切故顯無邊。不可言說故圓滿三力,不可表徵故離疑惑,無意故無能觀,無心故無習氣,無無明故當下解脫,無分別故超越計算,無落邊故顯為光明,離勤作故本來安住,無是非故從自生起。 法性智慧自安住,不從他處可得。密咒明朗智慧,非一非多。顯現智慧如身顯現,無邊本來自存。義攝五種壇城生,本來無間斷,證悟為大任運顯現。安住地與道,無執為垢之實物。非做作所能獲得。

། སྣང་བའི་ཡེ་ཤེས་ལྷུན་སྡུག་ལྡན།། སྟོང་པའི་ཡེ་ཤེས་ཐབས་མཐའ ཡས།། འགྲན་ཟླ་མེད་པའི་ཉག་གཅིག་པོ།། མཚན་ཉིད་མེད་པར་རང་སར་གྲོལ།། ཡེ་ཤེས་གསལ་བའི་རླུང་ཆེན་གྱིས།། དྲན་པ་སངས་པའི་མཁའ་ལ་བསྐྱོད།། མཐའ་ལ་མི་གནས་ཡངས་པའི་སྐུ།། བརྡལ་བ་ཆོས ཉིད་སྣང་བའི་སེམས།། ཡུལ་ལ་རྟོག་ཅིང་དོན་དུ་སྡུད།། རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་རང་ཤར་བས།། སྟོང་པའི་ཡེ་ཤེས་ལྷུན་མཉམ་གསལ།། དྲི་མེད་ཡེ་ཤེས་མཁའ་གསལ་གནས།། སྔ་ཕྱི་མེད་པར་བདེ་གནས་པ།། ཕྱོགས་ཆ མེད་པར་དོན་དམ་རྟོགས།། སྤང་ཐོབ་མེད་པའི་སྐུ་ལ་བལྟ།། གསལ་འགྲིབ་མེད་པའི་སྣང་བ་མཐོང།། ཡེ་ཤེས་བདེ་བར་ལུས་ལ་གནས་པའོ།། ཨེ་མ་ཧོ་སྐྱེ་མེད་རང་བཞིན་གསལ།། འཛིན་པའི་ཡེ་ཤེས་རང་བཞིན གསལ།། གཉིས་འཛིན་ཐོགས་མེད་གཅིག་ཏུ་སྡུད།། ཡངས་སྤང་བསམ་པས་བདེ་བརྡལ་གཉིས་སུ་འཛུད།། རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་འགྱུར་མེད་པས།། བསྟན་པའི་ཡེ་ཤེས་ཐོགས་པ་མེད།། གསལ་བའི་ཡེ་ཤེས་སྟོང་པའི སྐུ།། འདས་པའི་ཚིག་ཏུ་མེད་སྣང་བས།། མཐའ་ཡས་གཅིག་ཏུ་ཐམས་ཅད་འདུས།། རང་རྫོགས་རང་གནས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ།། བདེ་འབྱམས་ཆོས་ཉིད་སྙིང་པོར་གནས།། སངས་རྒྱས་རིག་པ་ཅོག་བཞག ཉིད།། འཛིན་པ་སངས་པའི་ནམ་མཁའ་ལ།། ལྟ་དང་བྲལ་བའི་ལྟ་བ་ལྟོས།། རྟོགས་བྱ་ཡེ་ནས་ཐལ་འབྱམས་ལ་མཐའ་བྲལ་ལ།། འཛིན་མེད་ཤེས་རབ་གོ་རར་ཆུག། གནས་པ་མེད་པའི་ལྷུན་འབྱམས་ཉིད།། སྟོང་པ ཆེན་པོའི་རྒྱ་ཡིས་ཐོབ།། གསང་སྔགས་ཐབས་ཉིད་རྟོག་མེད་པས།། ལས་རབ་རྫོགས་པའི་ཐབས་སུ་བཤད།། སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱའི་དབང།། གསང་སྔགས་ལས་ཀྱི་སྐུ་ལྟར་འཕྲོ།། དོན་དམ་ཡེ་ཤེས དཀྱིལ་འཁོར་ལྡན།། ཡང་དག་ལྷུན་རྫོགས་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་སྐུ།། སེམས་དང་ཡིད་ཀྱིས་སྣང་བའི་ཕྱོགས་ཆ་སྒྲིབས།། སྣང་བའི་ཡེ་ཤེས་སྟོབས་སུ་མ་གྱུར་ན།། ལྷུན་རྫོགས་གསང་སྔགས་ཐབས་མཁས་པས།། ཐུགས རྗེས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ།། བལྟ་བའི་དོན་ལས་མི་འདའ་ཞིང།། རང་རིག་ཉམས་སུ་བླང་བའི་ཕྱིར།། བསམ་འདས་དངོས་པོའི་ཡུལ་དུ་མེད།། གསང་བའི་ཤེས་རབ་ཐུག་མེད་པས།། རིག་པའི ཆོ་འཕྲུལ་ཅིར་ཡང་སྟོན།། ཡེ་ཤེས་ཐབས་ལ་མཁས་པ་ཡིས།། དབྱིངས་དང་རིག་པ་ལྡན་བྱས་ན།། རང་རིག་ས་ལ་བདེ་བར་གནས།། གསང་བའི་ཡེ་ཤེས་ལྷུན་རྫོགས་པས།། བྱ་བའི་ཡུལ་དུ་མི་གནས་པས།། མཚན མ་གཡེངས་པའི་དུས་མེད་པས།། རང་རིག་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམ་ལྔ་རྫོགས།། གསང་བའི་ཡེ་ཤེས་ཁོང་གསལ་བས།། བརྗོད་པའི་ཚིག་ལས་འདས་པའོ།

以下是直譯: 顯現智慧具任運美好,空性智慧方便無邊。無可匹敵唯一無二,無有相狀自然解脫。明朗智慧大風,執行于離念虛空。不住邊際廣大身,遍佈法性顯現心。思維境界攝為義,自性智慧自顯現,空性智慧任運等明。無垢智慧安住明空,無前後安住樂,無偏頗證悟勝義。觀無斷得之身,見無明暗之顯現。智慧安樂住于身。 嗚呼!無生自性明朗,執取智慧自性明朗。二執無礙歸為一,廣大舍思樂遍二入。覺性智慧無變故,教示智慧無礙。明朗智慧空性身,過去言語無顯現,無邊一切皆匯聚。自圓自住任運成,遍樂法性安住心要。佛覺性安然安置,于離執虛空中,觀離見之見。所證本來廣大離邊,無執智慧入覺悟。無住遍滿自性,以大空印獲得。 密咒方便無分別,說為圓滿事業方便。諸佛印契之力,如密咒事業身放射。具勝義智慧壇城,真實任運圓滿大樂身。心意所現方分遮蔽,若顯現智慧未成力,任運圓滿密咒善巧方便,以悲憫一切眾生,不離所見之義,為修習自覺故。超思維無實境,無盡秘密智慧,示現覺性種種幻化。 以善巧智慧方便,若結合界與覺,自覺安樂住于地。秘密智慧任運圓滿,不住于所作境界,無相散亂之時,自覺五種壇城圓滿。秘密智慧內明朗,超越言說詞句。

། ཡེ་ཤེས་སྐུ་ལ་རབ་གནས་པས།། དུས་དང་མཐའ་ལ་མི གནས་པའོ།། གཅིག་ཏུ་མེད་པས་དོན་དམ་ཉིད།། ཕྱོགས་སུ་མེད་པས་ལྟ་དང་བྲལ།། བཅོས་སུ་མེད་པས་སྒོམ་དང་བྲལ།། ཡིན་མིན་མེད་པས་སྤྱོད་དང་བྲལ།། རིགས་ཀྱི་ཁ་དོག་ལྔར་སྣང་བས།། ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་རང རྩལ་རྫོགས།། འབྱུང་བ་ལྔ་ཡི་རྩལ་སྣང་བ།། རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ངོ་བོར་རྫོགས།། ཤེས་རབ་ལྔ་ཡི་དོན་རྟོགས་པས།། ལུ་གུ་རྒྱུད་གྱི་ངང་དུ་རྫོགས།། རྩལ་གྱི་ཡེ་ཤེས་རང་སྣང་བས།། དམིགས་པའི་ཡུལ་མེད་རྣམ་པར དག།མེད་པ་རྩལ་སྣང་རིག་པའི་སྐུ།། འཛིན་མེད་ངོ་བོར་རྣམ་པར་དག། གསལ་བ་ཟང་ཐལ་ངོ་བོར་རྫོགས།། ཨེ་མ་གསང་བའི་གླུ་བླངས་པས།། ཡེ་ཤེས་ཅན་ལ་རབ་ཏུ་སྣང།། ལས་རབ་རྫོགས་པའི་ཆོས་སྐུ་ ནི།། བྱ་བ་ཐམས་ཅད་ཟིན་པའོ།། སྣང་བའི་ཡུལ་དུ་མེད་པ་སྟེ།། བརྗོད་པའི་ཚིག་ལས་འདས་པའོ།། མཐའ་བྲལ་དོན་དམ་ལྷུན་གྲུབ་དག། གསང་སྔགས་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའོ།། ཐབས་ལྡན་ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ ཡིས།། གསང་བའི་ཡུལ་དང་ལྷུན་སྦྱོར་བས།། ཡེ་ཤེས་རྩལ་ལ་འགག་པ་མེད།། མཐའ་ཡས་དཀྱིལ་འཁོར་ཐམས་ཅད་འབྱུང།། དོན་འབྱུང་བསམ་ཡས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ།། ཡེ་ནས་སྒྲིབ་མེད་ཀ་དག་ཀློང།། འཁྲུལ མེད་རྒྱུད་དང་རང་རྟགས་བསྟན།། སངས་རྒྱས་ལམ་དང་ཡེ་ཤེས་བསྟན།། རིག་པའི་གནས་དང་ལོངས་སྤྱོད་བསྟན།། རང་རིག་ཐབས་དང་ལམ་ཉིད་བསྟན།། ཡེ་ཤེས་སྐུ་དང་སྣང་བ་བསྟན།། འབྱུང་བའི་རྐྱེན་དང ཡུལ་རྐྱེན་བསྟན།། སངས་རྒྱས་ས་དང་སེམས་ཅན་བསྟན།། སྣང་བའི་ཡུལ་དང་རང་བཞིན་བསྟན།། ཐིག་ལེ་སྐུ་དང་རང་རྟགས་བསྟན།། དགོངས་པའི་དོན་དང་རྗེས་མཐུན་བསྟན།། བདེ་བའི་ཞིང་དང་ཡངས་པ བསྟན།། ཡང་དག་སྐུ་དང་ཆོས་སྐུ་བསྟན།། སྣང་བ་ཉིད་དང་རང་ལུས་བསྟན།། ཀུན་བཟང་སེམས་དང་ཡེ་ཤེས་བསྟན།། དཀྱིལ་འཁོར་ལྔ་དང་གཟུགས་སྐུ་བསྟན།། བསྒྲུབ་པའི་དུས་དང་རིག་པ་བསྟན།། མཁའ ཁྱབ་ཡངས་པ་སྐུ་དང་མཉམ།། རྟོག་མེད་གསལ་བས་ཡང་དག་རྙེད།། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་བསྟན་པ་ནི།། རབ་ཏུ་གསང་བ་འདི་ཉིད་དོ།

以下是直譯: 安住于智慧身,不住於時與邊際。無有一故為勝義,無有方故離見。無有造作故離修,無有是非故離行。顯現五種族色,圓滿五智自力。顯現五大力,圓滿自生智慧本質。通達五種智慧義,圓滿於光明鏈中。自力智慧自顯現,無緣境界極清凈。無有力顯覺性身,無執本質極清凈。明朗通透本質圓滿。 嗚呼!唱誦秘密歌,于具智慧者極顯現。圓滿事業法身,一切所作已成。無有顯現境界,超越言說詞句。離邊勝義任運清凈,即密咒大手印。具方便事業手印,與秘密境任運結合,智慧力無有阻礙。無邊壇城皆生起,義生無量任運成就。本來無障清凈界,無錯誤續與自相示現。 示現佛道與智慧,示現覺性處與受用,示現自覺方便與道,示現智慧身與顯現,示現緣起與境緣,示現佛地與眾生,示現顯現境與自性,示現明點身與自相,示現意趣義與隨順,示現樂土與廣大,示現真實身與法身,示現顯現與自身,示現普賢心與智慧,示現五壇城與色身,示現修持時與覺性。 遍空廣大與身等同,無分別明朗故得真實。一切諸佛之教法,即此極為秘密者。

། སེམས་ཅན་བློ་ཡི་ཐེག་པ་རྣམས།། འདི་བསྟན་པ་ཡིས་མིག་ཏུ་འགྱུར།། མ གྲོལ་བ་རྣམས་གྲོལ་བར་བཤད།། མ་སྨིན་པ་རྣམས་སྨིན་པར་བཤད།། ཐེག་ཆེན་གསང་བའི་དོན་འདི་ཡིས།། ཐམས་ཅད་བླ་མེད་དབྱིངས་སུ་སྒྲོལ།། ཡེ་ཤེས་ཐབས་ཀྱིས་དོན་ཆེན་རྟོགས།། ཐབས མཁས་པ་ཡི་སྐྱེས་བུ་ཡིས།། དོན་དམ་དཀྱིལ་འཁོར་རང་ལ་རྫོགས།། ཡེ་ཤེས་དཀྱིལ་འཁོར་བསམ་ཡས་འགྲུབ།། སེམས་ཀྱི་སྣང་བ་བསམ་མི་ཁྱབ།། ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་གཅིག་ལས་མེད།། དོན་གྱི་ཡེ་ཤེས་རྟོགས དཀའ་བ།། བསམ་པའི་ཆོས་ཉིད་ཚུལ་མཐུན་པས།། དོན་དམ་ཡེ་ཤེས་ཐབས་ཉིད་རྟོགས།། ཨེ་མ་ངོ་མཚར་ཆེ་བའི་རྒྱུད།། འདི་ཡིས་ཐམས་ཅད་གྲོལ་བར་འགྱུར།། ཡེ་ཤེས་རབ་ཏུ་རྟོགས་པའོ།། ཞེས་སེང་གེ་རྩལ རྫོགས་ཆེན་པོའི་རྒྱུད་ལས་དགོངས་པའི་མདོ་བསྡུས་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་གསུམ་པའོ།།།། དེ་ལྟར་སྟོན་པ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོས་འོག་མིན་གྱི་གནས་སུ་འཁོར་རྣམས་ལ་རིག་པའི་ཐབས་བསྟན་པ། གསང་སྔགས ཀུན་གྱི་བལྟ་བའི་དོན།མ་ནོར་བར་སྟོན་པའི་རྒྱུད། ཡེ་ཤེས་ལག་འཕྲོད་དུ་བསྟན་པ། རིག་པ་རང་ལུགས་སུ་བསྟན་པ། དབང་བཞི་ཡོངས་རྫོགས་སུ་བསྟན་པའི་རྒྱུད་སེང་གེ་རྩལ་རྫོགས་ཆེན་པོའི་རྒྱུད་ཅེས་བྱ་ བ།ཐམས་ཅད་ཀྱི་དགོངས་པ་བསྟན་པ་རྫོགས་སོ།

以下是直譯: 眾生心智諸乘,因此教示成為眼目。說未解脫者得解脫,說未成熟者得成熟。此大乘秘密義,令一切解脫于無上界。以智慧方便悟大義,善巧方便之士夫,勝義壇城自圓滿,智慧壇城無量成就。心之顯現不可思議,智慧顯現唯一無二。義之智慧難以證悟,思維法性如理故,證悟勝義智慧方便。 嗚呼!奇妙殊勝續,此令一切得解脫,極證悟智慧。 此為獅子力大圓滿續中意趣攝要品第十三。 如是,普賢佛於色究竟天處,向眷屬示現覺性方便,密咒一切見地之義,無誤顯示之續,智慧切實示現,覺性自然示現,四灌頂圓滿示現之續,名為獅子力大圓滿續,一切意趣示現圓滿。

། སེང་གེ་རྩལ་རྫོགས་ཉིད་ལ་མ་བུ་བཅུ།།།། ཧ་ཤཾ་འབར་བའི་སྐད་དུ། དུར་ན་ཨ་ལོ་གེ་པ་ཡན་བྷ་སིང་ཨེ་མ་ཧོ། ་

這是完整的直譯: 獅子力圓滿自身有十母子。 (以下是咒語,以六種形式顯示) (藏文)ཧ་ཤཾ་འབར་བའི་སྐད་དུ། དུར་ན་ཨ་ལོ་གེ་པ་ཡན་བྷ་སིང་ཨེ་མ་ཧོ། (梵文擬音)ha shaṃ jvala-bhāṣayā | dūrna āloge payanbha siṃha e ma ho (梵文天城體)ह शं ज्वलभाषया । दूर्न आलोगे पयन्भ सिंह ए म हो (梵文泰盧固體)హ శం జ్వలభాషయా । దూర్న ఆలోగే పయన్భ సింహ ఎ మ హో (漢語字面意義)哈 香 燃燒的語言中 遠處 光明 獅子 驚歎詞 (漢語擬音)ha shang ba wa yi ke du | du na a lo ge pa yan ba sing e ma ho