014.532.039.013遺訓 c3.5s
www.rkts.org/etexts/completeu.php?coll=G&id=Gpb039.013
། སྐལ་ལྡན་བུ་ལ་རིམ་གྱིས་གཏོད།། གཏེར་རྒྱ། སྦས་རྒྱ། ཟབ་རྒྱ།།།། རིགས་འཛིན་རྣམས་ཀྱི་ཞལ་ཆེམས་སོ།། དབང་ལྡན་མངོན་སུམ་ཡེ་བབས་ཀློང་ལ་ཕྱག འཚལ་ལོ།། བཻ་རོ་ཙ་ན་མཁས་པ་ངས།། བློ་འདས་རིན་ཆེན་གཏེར་དུ་གདམ།། རྒྱ་ནག་ཡུལ་དུ་འགྲོ་བའི་ཚེ།། ཞལ་ཆེམས་ལྷུགས་པ་འདི་བཞག་གོ། ཧོ་ཇི་ལྟར་ལིང་བཀན་ཆོས་མང་ཀྱང།། འདུ་ཤེས་མ་ཟད་བློ་རིས ཡིན།། ཆོས་ཟད་ཀློང་དུ་ལ་ཟློས་ཅིག། ཇི་ལྟར་ཚིག་བརྗོད་ཐམས་ཅད་ཀུན།། རྟོག་པ་མ་ཟད་སྣ་ཁྲིད་བོ།། བརྗོད་མེད་ངང་དུ་ལ་ཟློས་ཅིག། ཅི་ལྟར་དམིགས་གཏད་བསྐྱེད་རྫོགས་ཀུན།། བཟང་རྟོག་ཕྱོགས་རེར བསྟན་པ་ཙམ།། དམག་དེ་ཀློང་དུ་ལ་ཟློག་ཅིག། ཅི་ལྟར་བྱེད་སྤྱོད་ཐམས་ཅད་ཀུན།། ཉོན་མོངས་གཉེན་པོར་བསྟན་པ་ཙམ།། སྤང་བླང་བྲལ་བར་ལ་ཟློས་ཅིག། སྒོ་གསུམ་ཁྲེག་ཆོད་ཟབ་ལགས་ཀྱང།། རླུང་སེམས བཙོན་བཟུང་བསྟན་པ་ཙམ།། སེང་གླང་དྲང་སྲོང་ལ་ཟློས་ཅིག། འདི་ལྟར་ལྟ་སྟངས་བརྗོད་འདས་ཀྱང།། རྣམ་རྟོག་འགྱུ་རླུངས་བཟུང་བ་ཙམ།། ཟློག་གམ་ཟུར་གྱིས་ལ་ཟློས་ཅིག། འདི་ལྟར་སེམས་འདུལ་ཁྲིམས མང་ཀྱང།། ཡིད་སྤྱོད་ཕྱུག་མཛོད་སྨོན་དང་མཚུངས།། ཡུལ་གྱིས་ཡེ་ཤེས་མངོན་སུམ་ལྟོས།། ཨེ་མ་ལུས་མ་འགུལ། ངག་མ་སྨྲ། སེམས་མི་སྤྲོ། ཡུལ་ནམ་མཁའ། བྱད་མིག་འབྲལ། ཁྱུག་གེ་བྲིང་ངོ།། ལམ་མེ། ལྷང ངེ།ཁྲོལ་ལེ། ཤིག་གེ་རྟོག་མེད་དུ་རྗེན་ནེ། ཕཊ་ཨ། ཧྲིང་ཧྲིང་ཧྲིང། ཨེ་མ་ངོ་མཚར་རྨད་ཀྱི་ཆོས། ཡང་ཏིག་སྲོག་གི་བཅུད་ཐིག་རྣམས།། གཅིག་ཏུ་དྲིལ་ཏེ་ཡི་གེར་བཏབ།། མ་འོངས་དོན་དུ་གཏེར་དུ་ སྟམ།། ཕྱི་མ་དད་པ་ཤེས་རབ་ཅན།། འཇམ་དཔལ་ཅི་ནས་ཕྱག་རྡོར་གྱིས།། སྤྲུལ་པ་འབྱུང་གིས་འཕྲད་པར་ཤོག། རྡོ་རྗེ་ལེགས་པས་བཀའ་འདི་སྲུངས། སྱ་མྱ་ཡ། ཨ་ཏི་བླ་ན་མེད་པ་བསྟན་པའི་སྙིང། མཁའ འགྲོའི་སྲོག་སྐལ་ལྡན་གྱི་ནོར།ས་བདག་གིས་སྟན་དུ་བྱས་ནས། དེས་གདན་ཁྲི་ཡང་རང་རང་གི་གདན་དང། ཤིན་ཏུ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ། བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་བི་ཛ་ཡ་སྟེ། ཞལ་གསུམ། ཕྱག་དྲུག། གཡས་དཀར། གཡོན་ དམར།དབུས་མཐིང་ནག། ཕྱག་གཡས་རྡོ་རྗེ། ཏི་ཤུལ་ལ། ཏི་རའི་དབྱུག་པ། གཡོན་དྲིལ་བུ། འཁོར་ལོ།
以下是完整的漢語直譯: 將逐步傳授給有緣之子。寶藏印。隱藏印。深奧印。這是持明者們的遺言。向具德者、現前自然降臨的廣大境界頂禮。 我,精通的毗盧遮那,將超越心智的珍寶選為寶藏。當我前往漢地時,留下這篇暢所欲言的遺言。 嗨!雖然有許多如何修行的教法,但它們都是未窮盡的概念和思維模式。要在法性窮盡的廣大境界中修習。 無論說出什麼言語,都是未窮盡的分別念和引導。要在不可言說的狀態中修習。 無論是生起次第還是圓滿次第的所有觀想,都只是教導善念的某一方面。要在廣大境界中反觀。 無論做什麼行為,都只是教導煩惱的對治。要修習遠離取捨。 雖然三門頓斷很深奧,但也只是教導控制氣和心。要修習如獅子、大象、仙人。 雖然這種見解超越言說,但也只是抓住了分別念和動搖的氣。要反觀或側面修習。 雖然有許多調伏心的戒律,但它們與富人的願望相似。要觀察境界中的本智現前。 啊!身體不動,語言不說,心不散亂。境界如虛空。目光不離。清晰明瞭。光明燦爛。清澈透明。毫無造作地顯露。啪嚓!嘶嘶嘶。 啊!多麼奇妙稀有的法。我將這些精華中的精華彙集一處,寫成文字。爲了未來的利益而藏為寶藏。 愿未來具信解者,無論如何都能遇到文殊和金剛手的化身。金剛善護持此教法。 三昧耶。無上阿底瑜伽教法的精髓,空行母的生命,有緣者的財富。 地神作為座位,各自的墊子作為座墊。(藏文:ཤིན་ཏུ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ།, 梵文擬音:Suvijaya, 梵文天城體:सुविजय, 梵文泰盧固體:సువిజయ, 漢語字面意義:極勝, 漢語擬音:申圖南巴嘉瓦) (藏文:བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་བི་ཛ་ཡ, 梵文擬音:Vajrakrodha Vijaya, 梵文天城體:वज्रक्रोध विजय, 梵文泰盧固體:వజ్రక్రోధ విజయ, 漢語字面意義:金剛忿怒勝利, 漢語擬音:班扎卓達比匝雅) 三面,六臂,右白,左紅,中藍黑。右手持金剛杵、三叉戟、象牙棒。左手持鈴鐺、法輪。
རྒྱན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བརྒྱན་པ། ཀུན་ལ་དུར་ཁྲོད་ཀྱིས་བརྒྱན་ཏེ། གཤོག་པ་རྡོ་རྗེ་ བལྟམས་པ།དྲི་ཟའི་གདན་ལ་ཛ་ཛ་ག་ཏ་མ་བཛྲ། རྡོ་རྗེ་སྙེམས་མ་གཉིས་སྦྱོར་བ་ལས། སྲོད་ལ་སྟག་ཏུ་སྤྲུལ་ནས་གདའ་བདེ་ལས་བུ་སྐྱེས་པས་འཕྲ་མེན་མ་འཇིགས་བྱེད་སྟག་གི་མགོ་ཅན་ཞིག་ཏུ་ སྤྲུལ་ནས་གདའ་ནས།བྱ་གྷྲི་ཡོ་གི་སྟེ། ལས་ཅི་ནུས་སྨྲས་པས། བདག་གི་མྱོས་པར་ནུས་སྐད་ནས། མྱོས་བྱེད་མས་ཏ་མ་ཏ་ཞེས་བཏགས་སོ།། ཐོ་རངས་བྱ་རྒོད་དུ་སྤྲུལ་ནས་གདའ་ནས། མ་ ཆགས་ཐབས་ཀྱི་སྦྱོར་བའི་སྲས་བྱ་རྒོད་ཀྱི་མགོ་ཅན་ཞིག་བྱུང་སྟེ།ཀྲོ་དྷ་ཡོ་ག་ཞེས་བཏགས་ནས། ལས་ཅི་ཤེས་སྨྲས་པས། ངས་ཐུགས་དམ་བསྐུལ་ནུས་སྐད་ནས། ཛ་བྱ་ཏ་ཀི་མྱོས་བྱེད་མ་ར་ བཏགས་སོ། ། ཤར་ལྷོ་མཚམས་ན་མེ་ལྷའི་གདན་སྟེངས་ན། དབྱུག་པ་སྔོན་པོ་དབུ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་པ། གཡས་དཀར། གཡོན་དམར། དབུས་སེར་ཞལ། གཡས་རྡོ་རྗེ། མེ་ཐབ། བྱ རོག་བསྣམས་པའོ།
以下是完整的漢語直譯: 身佩一切裝飾。全身以尸林裝飾。展開金剛翅膀。 在乾闥婆的座位上,(藏文:ཛ་ཛ་ག་ཏ་མ་བཛྲ,梵文擬音:Jajagata ma vajra,梵文天城體:जजगत म वज्र,梵文泰盧固體:జజగత మ వజ్ర,漢語字面意義:金剛母,漢語擬音:匝匝嘎達瑪班扎)。 金剛傲慢母雙運,黃昏化為虎,從箭中生子,變化為名叫怖畏者的食肉鬼,有虎頭。 稱為虎瑜伽,問能做什麼事,說能使我陶醉,因此被稱為令人陶醉的(藏文:མ་ཏ་མ་ཏ,梵文擬音:Matamata,梵文天城體:मतमत,梵文泰盧固體:మతమత,漢語字面意義:醉醉,漢語擬音:瑪達瑪達)。 黎明化為禿鷲,無執著方便雙運之子生出一個禿鷲頭者,稱為忿怒瑜伽。問會什麼,說能喚起誓言,因此被稱為(藏文:ཛ་བྱ་ཏ་ཀི་མྱོས་བྱེད་མ་ར,梵文擬音:Jabyataki myos byed ma ra,梵文天城體:जब्यतकि म्योस् ब्येद् म र,梵文泰盧固體:జబ్యతకి మ్యోస్ బ్యేద్ మ ర,漢語字面意義:令人陶醉的禿鷲母,漢語擬音:匝加達基紐杰瑪惹)。 在東南方火神座位上,藍色杖,三頭六臂。右白,左紅,中黃臉。右手持金剛杵、火爐、烏鴉。
། གཡོན་བྷན་དྷ། ཏི་ར། རལ་གྲི། དུར་ཁྲོད་ཀྱི་རྒྱན་དགུ་གསོལ་བ། ཨུ་ཀྲ་མས་ཏེ་སྡེར་མོ་ཅན་དང་གཉིས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་ཀྱི་སྲས། སྲོད་ལ་ཙ་མ་ར་ཡ་སྟེ་གཡག་མགོ་ཅན་སྐྱེས པས།། དགའ་བྱེད་མཁའ་འགྲོ་ཚོགས་ལ་མཐོལ་ཞིང་བཤགས།། ནང་ཁྲོལ་མ་མོའི་ཚོགས་སུ་མ་ཤེས་པས།། ཇི་ལྟར་བསྒོམས་པ་སྡུག་བསྔལ་ཉིད་དུ་འགྱུར།། བརྩེ་གདུང་མ་བདུན་ཚོགས་ལ་མཐོལ་ཞིང་བཤགས། ནམ་འཚོང་སྲིང་མོ་བཞི་རུ་མ་རྟོགས་པས།། ཇི་ལྟར་བསྒོམས་པ་སྡུག་བསྔལ་ཉིད་དུ་འགྱུར།། བརྩེ་གདུང་སྲིང་མོའི་ཚོགས་ལ་མཐོལ་ཞིང་བཤགས།། ཤ་ནི་ཕོ་ཉའི་ཚོགས་སུ་མ་རྟོགས་པས།། ཇི་ལྟར་བསྒོམས་པ སྡུག་བསྔལ་ཉིད་དུ་འགྱུར།། སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུའི་ཚོགས་ལ་མཐོལ་ཞིང་བཤགས།། སྲོག་ནི་གིང་ཆེན་ཚོགས་སུ་མ་རྟོགས་པས།། ཇི་ལྟར་བསྒོམས་པ་སྡུག་བསྔལ་ཉིད་དུ་འགྱུར།། སྐྱེས་བུ་གིང་ཆེན་ཚོགས་ལ མཐོལ་ཞིང་བཤགས།ཁྲག་ནི་མ་སྲིང་ཚོགས་སུ་མ་རྟོགས་པས།། ཇི་ལྟར་བསྒོམས་པ་སྡུག་བསྔལ་ཉིད་དུ་འགྱུར།། མ་སྲིང་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས་ལ་མཐོལ་ཞིང་བཤགས།། སྐུ་བསྐྱེད་ཕྱག་རྒྱ་ཡིན་པར་མ་རྟོགས་ པས།། ཇི་ལྟར་བསྒོམས་པ་སྡུག་བསྔལ་ཉིད་དུ་འགྱུར།། སྤྱོད་པ་ཀུན་ཏུ་བཟང་ལ་མཐོལ་ཞིང་བཤགས།། བཟླས་བརྗོད་སྔགས་ཚིག་ཡིན་པར་མ་རྟོགས་པས།། ཇི་ལྟར་བསྒོམས་པ་སྡུག་བསྔལ་ཉིད་དུ འགྱུར།། འཕྲིན་ལས་ཀུན་ཏུ་བཟང་ལ་མཐོལ་ཞིང་བཤགས།། དོན་རྟོག་དགོངས་པ་ཡིན་པར་མ་རྟོགས་པས།། ཇི་ལྟར་བསྒོམས་པ་སྡུག་བསྔལ་ཉིད་དུ་འགྱུར།། ལྟ་བ་ཀུན་ཏུ་བཟང་ལ་མཐོལ་ཞིང་བཤགས།། མ་ཧཱ ཡོ་གའི་སྒོ་ནས་བཤགས་པར་གསོལ་བ་ནི།། ཆོས་དབྱིངས་དུས་གསུམ་སྦྲོས་པ་མེད་པ་ལ།། འཛིན་རྟོག་མེད་པའི་རང་རིག་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས།། དབྱིངས་དང་ཡེ་ཤེས་གཉིས་སུ་མེད་པ་ལ།། ཡུལ་དང དབང་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པར་བཤགས།། ཡུམ་གྱི་བྷ་ག་དགེས་པའི་ཕོ་བྲང་དུ།། ཡབ་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་གཉིས་མེད་བྱང་ཆུབ་སེམས།། ཐབས་དང་ཤེས་རབ་འདུ་འབྲལ་མེད་པ་ལ། ཕྱི་ནང་སྣོད་བཅུད་གཉིས་སུ་མེད་པར བཤགས།། དེའི་ཕྱིར་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་འདི་སྐད་ཅེས་གསོལ་ཏོ།། ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པའི་འབྲས་བུ་ནི།། ཕུང་པོ་འདི་ནས་མྱ་ངན འདས།། རིགས་འཛིན་ས་ལ་བདེ་བར་གནས།། ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་ཀུན་མཉེས་ཏེ།། བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས་དབང་བསྐུར་ནས།། དངོས་གྲུབ་དམ་པ་སྩོལ་བར་མཛད།། ཆོས་ཀྱི་སྐུ་དང་གཉིས་སུ་མེད།། ཅེས སངས་རྒྱས་རྣམས་གསུང་ངོ།
以下是完整的漢語直譯: 左手持繩索、象牙棒、寶劍。身著九種尸林裝飾。 (藏文:ཨུ་ཀྲ་མས་ཏེ,梵文擬音:Ugrāmaste,梵文天城體:उग्रामस्ते,梵文泰盧固體:ఉగ్రామస్తే,漢語字面意義:兇猛的,漢語擬音:烏札瑪得)爪子者和兩位的加持之子。 黃昏生下(藏文:ཙ་མ་ར་ཡ,梵文擬音:Camaraya,梵文天城體:चमरय,梵文泰盧固體:చమరయ,漢語字面意義:牦牛,漢語擬音:扎瑪惹雅),即牦牛頭者。 向歡喜空行眾懺悔。因不知內臟是魔母眾,無論如何修行都變成痛苦。向七位慈愛母眾懺悔。 因不瞭解賣淫女是四姐妹,無論如何修行都變成痛苦。向慈愛姐妹眾懺悔。 因不瞭解肉是使者眾,無論如何修行都變成痛苦。向三百六十眾懺悔。 因不瞭解生命是大洲眾,無論如何修行都變成痛苦。向大丈夫大洲眾懺悔。 因不瞭解血是母妹眾,無論如何修行都變成痛苦。向海量母妹眾懺悔。 因不瞭解身相是手印,無論如何修行都變成痛苦。向普賢行懺悔。 因不瞭解唸誦是咒語,無論如何修行都變成痛苦。向普賢事業懺悔。 因不瞭解意義思維是密意,無論如何修行都變成痛苦。向普賢見解懺悔。 以大瑜伽門懺悔:在無有增減的三世法界中,以無執著的自明本智,于境界和智慧無二中,懺悔對境和感官的無二。 在佛母陰戶歡喜宮殿中,佛父金剛無二菩提心,于方便智慧不離不合中,懺悔外內器情世界的無二。 因此,諸佛也如是說道: 薈供的果實是,從此蘊體涅槃。安住于持明地。令十方諸佛歡喜,加持並灌頂,賜予殊勝悉地。與法身無二。 諸佛如是宣說。
། དེ་ལ་ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པ་འདིས།། ཡུན་ཇི་ཙམ་གྱིས་འགྲུབ་ཅེ་ན།། རབ་ཀྱིས་ཟླ་བ་གཅིག་ན་འགྲུབ།། འབྲིང་གིས་ལོ་གཅིག་དག་ན་འགྲུབ།། ཐ་མས་ལོ་གསུམ་ཚུན་ཆད་དུ།། ཚོགས ཀྱི་མཆོད་པ་ཕུལ་བྱས་ན།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཉིད་དུ་འགྱུར།། སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་ཐག་མི་རིང།། ཞེས་གསུངས་སོ།། ཚོགས་ཕུལ་བའི་ཡོན་ཏན་ནི། འཇིག་རྟེན་ཁམས་འདིར་ཡང་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས་པའི ཞལ་མཐོང་བར་འགྱུར་བ་དང།མ་མོ་དང་མཁའ་འགྲོ་ཐམས་ཅད་སྤྲིན་སྤུང་བཞིན་དུ་གཏིབས་ཏེ། ཅི་བསྒོ་བའི་བཀའ་ཉན་ཅིང་དངོས་གྲུབ་ཀྱིས་སྟོངས་དང་གྲོགས་བྱེད་ཅིང་མཐུ་དབང་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་བྱིན་ ཏེ།ཐམས་ཅད་དུ་བདེ་སྐྱིད་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་དང་ལྡན་པ་དང། ལོངས་སྤྱོད་ཐམས་ཅད་འཕེལ་བ་དང། འཁོར་ཐམས་ཅད་འདུ་ཞིང་ནད་དང་དུཿཁ་མི་འབྱུང་འཇིག་རྟེན་གྱི་ལྷ་མ་སྲིན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཀྱང་བཀའ་ ཉན་ཅིང་བྱིན་ཆེ་བར་མཐོང་བ་དང།དེ་ལ་གར་གྱི་སྤྱི་གཙུག་ལྟར་ལེན་པ་དང། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཀྱང་མིག་གི་འབྲས་བུ་ལྟར་མཐོང་སྟེ། ཡིད་དུ་འོང་ཞིང་དགའ་བར་འགྱུར་བ་དང། འཇིག་རྟེན་ཕྱི་མར་རིགས་འཛིན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་མདུན་བསུ་སྟེ་ལྕང་ལོ་ཅན་གྱི་གནས་སུ་ཕྱིན་པར་སྐྱེལ་བར་འགྱུར་རོ།
以下是完整的漢語直譯: 那麼,這個薈供需要多長時間才能成就呢?上等者一個月即可成就。中等者一年可以成就。下等者在三年之內,如果獻上薈供,將成為金剛薩埵本尊。成佛菩提不遠矣。如是所說。 獻薈供的功德是:在此世界中也能見到佛及佛子的面容,所有魔母和空行如雲聚般密集,聽從一切指令並以悉地相助,賜予圓滿的威力,在一切處具足圓滿的安樂,增長一切受用,眷屬聚集,無病無苦。 世間的一切天神和羅剎也聽從命令並視為有大加持,對他如頭頂般恭敬,一切眾生也如眼中瞳仁般看待,變得可愛而令人歡喜。 來世,一切持明迎接,護送前往垂柳之地。
། ཚོགས་མ་ཕུལ་བའི་སྐྱོན་ནི་བསྒྲུབས་ཀྱང་དོན་མེད་ཅིང། བདེ་བར་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱང ཞལ་འཛུམ་པ་མི་མཛད་ཅིང།། ཐབས་ཀྱི་ཁྱད་པར་སྟོན་པ་ཡིན།། རང་བྱུང་འཁོར་ལོ་ཐུགས་ཀྱི་གནས།། ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ཀུན་ཀྱང་གནས།། གསང་བ་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་དང།། ས་བཅུ་རྫོགས་པའི་རང་བཞིན་ཅན།། རྒྱུ་བ་གསལ་ཏེ བཀག་ཏེ་ཤེས།། ཐིག་ལེ་རྫོགས་པའི་རང་བཞིནགྱིས།། ཐབས་དང་ཤེས་རབ་རྫོགས་པར་བལྟ།། མ་ལུས་བདེ་ཆེན་ཁྱབ་པ་ཡིས།། གཉིས་མེད་ཡེ་ཤེས་རང་བཞིན་ཅན། སྙོམས་འཇུག་པ་ནི་བསམ་པར་བྱ། ཙིཊྚའི འཁོར་ལོ་རིན་པོ་ཆེ།། ཐུགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་རྟེན་དང་ཡུལ།། ཙ་བ་ཡན་ལག་ཀུན་གྱི་བདག།། ཙ་བ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་སུ་འབྲེལ།། བདེ་ཆེན་གཉིས་མེད་ཁྱབ་པའི་འོད།། འཕྲུལ་མིག་ལྷ་ཡི་སྤྱན་གྱི་བལྟ།། ཐབས་དང ཤེས་རབ་སྙོམས་འཇུག་ལ།། བདེ་ཆེན་རང་བྱུང་གསང་བའི་ལམ།། མ་ཆགས་པད་མ་ལྟ་བུའི་སྤྱན།། གཅིག་དང་དུ་མར་བྲལ་བ་ཡི།། མཐའ་དབུས་མེད་པའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས།། ཐབས་བྲལ་རྣམས་ལ་རྒྱས་བཏབ པ།། ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ལྡན་པས་རྟོགས།། ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་ལ།། འཇིག་རྟེན་འདས་དང་འཇིག་རྟེན་པའི།། ལོངས་སྤྱོད་བདེ་སྡུག་ཀུན་རྫོགས་ཀྱང།། བསྟན་རྟག་དགའ་བའི་རང་བཞིན་ཏེ།། བདེ ཆེན་ཕྱག་རྒྱ་བསམ་མི་ཁྱབ།། གདམ་ངག་སྟེང་དང་འོག་གི་སྒོ།། དགུག་དང་བཀུག་པའི་ཐབས་ཆེན་པོ།། ཤེས་རབ་ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ལ།། བྱེད་པ་སྡོམ་པའི་མན་ངག་གི། རོལ་དང་ཆགས་པའི་རང་བཞིན་ཉིད།། ལྷ མོ་བཅུ་གཉིས་ཚང་པ་ལས།། ཀུན་རྫོབ་སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་འབྱུང།། སྡེམ་དང་བརྟུལ་བའི་མཚན་ཉིད་དང།། གཟུང་བའི་ཐབས་ཆེན་ལས་བྱུང་བས།། དོན་དམ་ཡེ་ཤེས་གཉིས་མེད་འཆར།། བདེན གཉིས་དབྱེར་མེད་དགའ་བ་ནི།། དངོས་པོ་ལྷན་ཅིག་སྐྱེད་པ་གསལ།། དག་པ་གསུམ་གྱི་རང་བཞིན་ནི།། སྐུ་གསུང་ཐུགས་སུའང་མཚོན་པ་ཡིན།། ལས་བཞི་རྫོགས་པའི་གསང་བའི་ལས།། ཡོན་ཏན་གདུལ་བྱའི སྟོབས་ལ་སྣང།། རྒྱལ་པོ་ལུས་མཛེས་འཁོར་ལོ་འབར།། རྒྱན་རྣམས་ཞི་བ་དཀར་བ་དང།། བྱང་ཆུབ་མཆོག་འབར་ལྷན་ནེར་བསྒོམ།། མཁའ་ལ་རྒྱུ་དང་བར་སྣང་འཕྱོ།། གཞན་ཡང་འགྲོ་དྲུག་མ་ལུས་ཀུན།། ཞི གྱུར་འདི་ལ་ཐེ་ཚོམ་མེད།། གར་དང་གླུ་ཡིས་མཆོད་བྱས་ཏེ།། ཕྱོགས་བཅུའི་གདུག་པ་མ་རུངས་པ།། གདུག་པའི་ཡིད་ནི་རབ་བོར་ནས།། ལྷན་ནེ་དཀར་པོའི་འོད་དུ་གྱུར།། བདེ་ལྡན་བྱང་ཆུབ་འོད་འཕྲོ་འབར ཧོ།། ཨོཾ། གཏི་མུག་རྡོ་རྗེ་འཁོར་བཅས་པས།། འཇིག་རྟེན་ཁམས་ནི་རབ་འབྱམས་ཀུན།།
以下是完整的漢語直譯: 不獻薈供的過失是:即使修行也無意義,諸如來也不露笑容。這是顯示方便的殊勝。 自生輪是心的所在。一切圓滿也都安住。秘密波羅蜜多和圓滿十地的自性。明瞭執行並了知阻礙。以圓滿明點的自性,觀想圓滿方便智慧。以遍滿一切的大樂,具有不二智慧的自性,應當思維平等瑜伽。 (藏文:ཙིཊྚ,梵文擬音:Citta,梵文天城體:चित्त,梵文泰盧固體:చిత్త,漢語字面意義:心,漢語擬音:其大)輪寶,心輪的所依和對境。中脈是一切支分之主。中脈與身語意相連。大樂不二遍滿之光。以神通眼和天眼觀看。 在方便智慧的雙運中,大樂自生秘密道。無執著如蓮花的眼。遠離一多的無邊中心的身語意。對無方便者加以印證。具方便智慧者能了悟。 在大手印的自性中,出世間和世間的一切受用苦樂雖圓滿,但本性是恒常喜樂。大樂手印不可思議。 口訣上下門,召請的大方便。對智慧業印,行為約束的口訣。遊戲和貪著的自性。從十二圓滿女神中,生起世俗心的自性。以約束和調伏的特徵,從大方便所生,顯現勝義不二智慧。二諦無別的喜悅,明顯是與事物同時生起。三清凈的自性,也以身語意來表示。 圓滿四事業的秘密業,功德顯現於所化眾生的力量中。王者身莊嚴,輪燃燒。裝飾平靜潔白。觀想菩提最勝燃燒光明。空中游走,虛空飄動。 此外,六道眾生無遺,皆成平靜,對此毫無疑問。以舞蹈歌曲供養,十方兇惡不善者,捨棄惡意,變成光明燦爛的白光。具樂菩提放光燃燒,吼! 嗡!愚癡金剛及眷屬,遍滿一切世界。
འཇིག་རྟེན་ཁམས་ནི་རབ་འབྱམས་ཀུན།། སྐད་ཅིག་ཡུད་ལ་ཞི་མཛད་དེ།། ཞི་བར་མ་གྱུར་གང་ཡང་མེད།། སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲ་བ་ལས། ཐམས་ཅད་མ་ལུས་པར་ཞི་བར་གྱུར ནས།ཞི་བར་བྱས་པས་ཞི་བ་ཧོམ་གྱི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་གཉིས་པའོ།།།། དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དགེས་པ་ཆེན་པོས་རྒྱལ་པོ་ཚེ་མཐའ་ཡས་སུ་སྤྲུལ་ནས། ཆེད་དུ་བརྗོད་པ་འདི་ཆེད་དུ་བརྗོད་དོ།
以下是完整的漢語直譯: 遍滿一切世界,剎那間使之平息,無有不成平靜者。 從《幻化網》中:一切無遺皆成平靜后,以平息而成平靜。這是第十二章,名為"平靜火供"。 然後,如來化現為大歡喜王無量壽,宣說此特別教言:
། སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲ་བ་ བརྟན་བསྡུས་ཏེ།། བྷྲུ~ཾ་དང་བི་ཤྭའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ།། མ་དང་ཨ་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ།། རྡོ་རྗེ་འཁོར་ལོ་རབ་བསྐོར་ནས།། བཞི་བཅུ་རྩ་ལྔའི་དོན་བསྒོམས་ཏེ།། དེ་ཡིས་ཕྱོགས་བཅུ་གང་འབར་ནས།། བྷྲུ~ཾ་ཛཿཧཱུ~ཾ་དང་བཾ ཧོས་དགུག།སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་སྙིང་པོ་མཆོག། ལུས་ངག་སེམས་ལ་བསྟིམ་པར་བྱ།། ནརི་ཉིད་དངོས་སམ་ཡིད་བཞིན་མཛོད།། བུམ་པ་མཆོག་ནི་བཟང་པོ་ཉིད།། ཚེ་བཞག་གནས་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ།། ཡང་ནས་ཡང་དུ་ བཀུག་བྱས་ལ།། མངོན་དུ་སྨིན་པར་གྱུར་པ་དང།། དབྱིངས་སུ་ཡང་ནི་སྦ་བར་བྱ།། རྡོ་རྗེ་གོ་ཆ་བསྲུང་བ་པོས།། ཆོ་བརྟན་བྱ་ཕྱིར་སྒོ་བསྲུངས་ལ།། འཁོར་ལོ་རྒྱ་ནི་སྒོ་ལ་གདབ།། ཚེ་གནས་དཀྱིལ ནས་རྟ་མགོ་ཤར།། བྷྲུཾ་ཛས་བཀུག་པའི་བཞི་བཅུ་ལྔ།། ཡི་གེ་འབྲུ་གསུམ་ནང་དུ་བསྟིམ།། དཀྱིལ་འཁོར་མ་ལུས་ཀུན་བསྡུས་པ།། འོད་དཔག་མེད་པའི་གནས་ལྔ་བསྟིམ།། སངས་རྒྱས་མ་ལུས་དཀྱིལ་འཁོར ་ཀུན།་
以下是完整的漢語直譯: 幻化網堅固集聚。在(藏文:བྷྲུཾ,梵文擬音:Bhruṃ,梵文天城體:भ्रुं,梵文泰盧固體:భ్రుం,漢語字面意義:種子字,漢語擬音:布隆)和(藏文:བི་ཤྭ,梵文擬音:Viśva,梵文天城體:विश्व,梵文泰盧固體:విశ్వ,漢語字面意義:宇宙,漢語擬音:維修瓦)的壇城中,在(藏文:མ,梵文擬音:Ma,梵文天城體:म,梵文泰盧固體:మ,漢語字面意義:母,漢語擬音:瑪)和(藏文:ཨ,梵文擬音:A,梵文天城體:अ,梵文泰盧固體:అ,漢語字面意義:阿,漢語擬音:阿)的壇城上,旋轉金剛輪。 觀想四十五種含義,以此遍滿十方后,以(藏文:བྷྲུཾ་ཛཿཧཱུཾ་དང་བཾ་ཧོཿ,梵文擬音:Bhruṃ Jaḥ Hūṃ Vaṃ Hoḥ,梵文天城體:भ्रुं जः हूं वं होः,梵文泰盧固體:భ్రుం జః హూం వం హోః,漢語字面意義:種子字,漢語擬音:布隆 匝 吽 旺 吙)召請。 應融入身語意的最勝心要。自身即是如意寶藏,最勝寶瓶即是善妙。此是安置壽命之處,反覆召請后,當顯現成熟,又應隱藏於法界中。 金剛鎧甲守護者,為穩固而守門,在門上安置輪印。壽命安住中央,馬頭向東。以(藏文:བྷྲུཾ་ཛཿ,梵文擬音:Bhruṃ Jaḥ,梵文天城體:भ्रुं जः,梵文泰盧固體:భ్రుం జః,漢語字面意義:種子字,漢語擬音:布隆 匝)召請的四十五,融入三字種子內。 匯聚一切無餘壇城,融入無量光佛的五處。一切無餘佛陀壇城。