026.1053.041.012吉祥閻魔作怖熾燃續 c3.5s
www.rkts.org/etexts/completeu.php?coll=G&id=Gpb041.012
། རྩིས་བྱུགས་ཆུ་བྲག་གཉིས་ལ་གཞག། ཅེས་གསུངས་སོ།། སྔགས་དང། མཚོན་ཆ་དང། བཀའི་བདག་པོ་གསུམ་གྱིས་རྒྱས་བཏབ་བོ།།།། རྒྱ གར་སྐད་དུ།ཤྲཱི་ཡ་མ་བི་དཱ་ར་ཛྭ་ལ་ཏན་ཏྲ་ན་མཿ། བོད་སྐད་དུ། དཔལ་གཤིན་རྗེ་འཇོམས་བྱེད་འབར་བའི་ཞེས་བྱ་བའི་རྒྱུད། བཅོམ་ལྡན་འདས་འཇོམས་བྱེད་འབར་བ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།། འདི་སྐད་བདག་ གིས་ཐོས་པའི་དུས་གཅིག་ན།བཅོམ་ལྡན་འདས་ཆོས་ཐམས་ཅད་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ངང་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་སོ།། དེའི་ཚེ་དེའི་དུས་ན། ལྷ་བྱིན་བདུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་བཙུན་མོ་དང།། བུ་དང། བུ་མོ་དང། འཁོར་ དང།གཡོག་ཏུ་བཅས་པ་གྲངས་མེད་པ་འཁོར་དེ་ཉིད་དུ་ལྷགས་ཏེ། བདུད་ཀྱི་དཔུང་ཆེན་པོ་དང། སླུ་བྲིད་དང། རྫུ་འཕྲུལ་མང་པོ་སྟོན་སྟེ། མ་རུངས་པ་ཅ་ཅོ་མང་པོས་འཁོར་རྣམས་ལ་བར་ཆད་སྣ་ཚོགས་བྱས་ སོ།། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཅིའང་མ་ཡིན་པ་སྣང་བར་བྱས་ཏེ། ཡེ་ཤེས་རོལ་པའི་སྐུ་འཇོམས་བྱེད་འབར་བ་བཞེངས་ཏེ། ཐུགས་ཁ་ནས་འཇིགས་པའི་སྤྲུལ་པ་སྣ ཚོགས་པ་མང་པོ་བྱུང།ཞལ་ནས་འཇིགས་པའི་གསུང་སྒྲ་ཕྱུང་སྟེ། སྤྱན་འབར་བ་སྡང་མིག་ཏུ་བདུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ལ་གཟིགས་ཏེ། གསང་སྔགས་དྲག་པོ་འདི་དག་གསུངས་སོ། ཤ་རི་བྷྱོ། མ་རི་བྷྱོ། ཁྲག་ མ་མ་བྷྱོ།ཙིར་སྙིང་བྷྱོ། སྙིང་བྷྱོ། མ་ཀྵི་ཐོད་ཁྲག་ཛ། ཁྲག་ཏི་སྙིང་ལ་ཡ། ནརྀ་ཏྲི་ཆོད། ན་ག་ཆོད། མུ་ལོ་ཆོད། བདུད་ཏྲི་ཆོད། ཤ་ལོ་ཆོད། ཡ་མ་ཆོད། ར་ཛྭ་ཆོད། ཤ་ལ་ཀྱིང་ཀྱིང་བྷྱོ་བྷྱོ། གསང་སྔགས་རྒྱལ་པོ་དེ་ བརྗོད་མ་ཐག་ཏུ་བདུད་ལྷ་སྦྱིན་བརླག་ཅིང་འཁོར་མང་པོ་བརྒྱལ་བར་གྱུར་ཏོ།། དེའི་ཚེ་སྟོང་གསུམ་གྱི་འཇིག་རྟེན་ཐམས་ཅད་ཀྱང་མེར་མེར་ཤིག་ཤིག་ཏུ་འབར་ཞིང་རབ་ཏུ་འབར་ཞིང་ལྡེག་སྟེ། ཐམས་ཅད་ཀྱང འདར་ཞིང་རབ་ཏུ་འདར་བ་དང།སྔངས་ཤིང་རབ་ཏུ་སྔགས་པ་དང། བརྒྱལ་བར་གྱུར་ཏོ།། ལ་ལ་ནི་གན་ཅིང་བུབ་ནས་ཁ་ནས་ཁྲག་དང་ལྦུ་བར་སྐྱུག་གོ། ལ་ལ་ནི་སྐད་ངན་པ་སྣ་ཚོགས་འདོན་ཅིང་སྐྱབས་ཚོལ་ བར་དོང་ངོ།། དེ་དག་ཐམས་ཅད་ཀྱང་མེར་མེར་པོར་སོང་ཞིང་ས་མ་ཡའོ།
以下是直譯: 將塗抹物放置在水和巖石兩處。如是所說。以咒語、武器和教法之主三者印封。 梵語: (藏文:ཤྲཱི་ཡ་མ་བི་དཱ་ར་ཛྭ་ལ་ཏན་ཏྲ་ན་མཿ, 梵文擬音:Śrī Yamāntaka Jvala Tantra Namaḥ, 梵文天城體:श्री यमान्तक ज्वल तन्त्र नमः, 梵文泰盧固體:శ్రీ యమాంతక జ్వల తంత్ర నమః, 漢語字面意義:吉祥勝閉光明怖畏壇城禮敬, 漢語擬音:Shili Yamandaka Zhiwala Dandela Namaha) 藏語:吉祥勝閉怖畏光明壇城 頂禮世尊勝閉怖畏光明。 如是我聞:一時,世尊入於一切法無二之境界等持中。 爾時,天授魔王與其後妃、子女、眷屬、僕從無數來至此處,以魔軍大眾、誘惑、神變多種示現,以諸惡劣喧囂對眾眷屬作種種障礙。 爾時,世尊顯現諸法皆無所有,化現智慧遊戲身勝閉怖畏光明,從心間現出眾多可怖化身,從口中發出可怖語音,以燃燒眼睛怒視魔王,宣說此等猛烈密咒: (藏文:ཤ་རི་བྷྱོ། མ་རི་བྷྱོ། ཁྲག་མ་མ་བྷྱོ།ཙིར་སྙིང་བྷྱོ། སྙིང་བྷྱོ། མ་ཀྵི་ཐོད་ཁྲག་ཛ། ཁྲག་ཏི་སྙིང་ལ་ཡ། ནརྀ་ཏྲི་ཆོད། ན་ག་ཆོད། མུ་ལོ་ཆོད། བདུད་ཏྲི་ཆོད། ཤ་ལོ་ཆོད། ཡ་མ་ཆོད། ར་ཛྭ་ཆོད། ཤ་ལ་ཀྱིང་ཀྱིང་བྷྱོ་བྷྱོ།, 梵文擬音:Śari bhyo mari bhyo khrag mama bhyo tsir snying bhyo snying bhyo makṣi thod khrag dza khrag ti snying la ya nṛtri chod naga chod mulo chod bdud tri chod śalo chod yama chod radza chod śala kying kying bhyo bhyo, 梵文天城體:शरि भ्यो मरि भ्यो ख्रग मम भ्यो त्सिर् स्न्यिङ् भ्यो स्न्यिङ् भ्यो मक्षि थोद् ख्रग् ज ख्रग् ति स्न्यिङ् ल य नृत्रि छोद् नग छोद् मुलो छोद् बदुद् त्रि छोद् शलो छोद् यम छोद् रज छोद् शल क्यिङ् क्यिङ् भ्यो भ्यो, 梵文泰盧固體:శరి భ్యో మరి భ్యో ఖ్రగ మమ భ్యో త్సిర్ స్న్యిఙ్ భ్యో స్న్యిఙ్ భ్యో మక్షి థోద్ ఖ్రగ్ జ ఖ్రగ్ తి స్న్యిఙ్ ల య నృత్రి ఛోద్ నగ ఛోద్ ములో ఛోద్ బదుద్ త్రి ఛోద్ శలో ఛోద్ యమ ఛోద్ రజ ఛోద్ శల క్యిఙ్ క్యిఙ్ భ్యో భ్యో, 漢語字面意義:肉啊 死啊 血啊 心啊 心啊 眼睛顱骨血啊 血心啊 斷啊 斷啊 斷啊 魔斷啊 肉斷啊 閻羅斷啊 王斷啊 肉啊啊, 漢語擬音:Shali biou mali biou xile mama biou cier xinying biou xinying biou maxi tuo xile zha xile ti xinying la ya neli chi chuo naga chuo mulu chuo dudu chi chuo shalu chuo yama chuo lazha chuo shala jing jing biou biou) 一誦此密咒王,魔王天授即被毀滅,眾多眷屬昏厥。 爾時,三千大千世界皆燃燒震動,一切皆顫抖恐懼昏厥。有的仰面倒地,口吐血沫。有的發出各種惡聲尋求庇護。他們全都化為微塵,三昧耶。
། གླེང་གཞི་བྱོལ་སྔགས་དང་བཅས་པའི་སྐབས་ཏེ་དང་པོའོ།།།། དེ་ནས་སྙིང་པོ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཞེས་བྱ་བས། བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ གསོལ་པ།ཀྱེ་འཇོམས་བྱེད་རྒྱལ་པོ་བཅོམ་ལྡན་འདས།། མ་འོངས་པ་ཡི་དུས་ཉིད་ན།། ལམ་ལ་གནས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ།། བདུད་དང་བར་དུ་གཅོད་པ་ལ།། དཔའ་བོ་ཐུགས་རྗེ་ཐབས་མཁས་པས།། མི་འཇིག་རྡོ་ རྗེ་ལྟ་བུ་ཡིས།། ཕས་ཀྱི་རྒོལ་བ་འཇོམས་པ་ཡི།། བྱོལ་སྔགས་ཐབས་དང་བཅས་པ་ཡིས།། ཉིད་ཀྱི་བསྟན་པ་བསྲུང་བའི་དོན།། རོལ་པ་མཆོག་གིས་བཤད་པར་མཛོད།། ཅེས་གསོལ་པས། བཅོམ་དན་འདས་རྡོ་རྗེ ཁྲོས་པའི་རྒྱལ་པོ་འཇོམས་བྱེད་འབར་བ་དེས་འདི་སྐད་ཅེས་བཀའ་སྩལ་ཏོ།། ཐུབ་པ་ཆེན་པོ་དགོངས་པ་ཡི།། བདུད་ཀྱི་དཔུང་ཆེན་གཞོམ་པ་དང།། དགྲ་ཡི་དཔུང་ཆེན་བཤིག་པའི་ཕྱིར།། འཇོམས་བྱེད་འབར་བ་དེ ཉིད་བསྒོམས།། སྟོང་ཉིད་སྙིང་རྗེའི་འབྲས་བུ་ནི།། མཐིང་ནག་འབར་བའི་ཡིག་འབྲུ་ལས།། གཤིན་རྗེའི་དབྱུག་པ་ནག་པོར་གྱུར།། དེ་ནས་འཇོམས་བྱེད་འབར་བ་ཡི།། ནག་པོ་འཇིགས་བྱེད་ཆེན་པོར་སྐུ།། གསང སྔགས་རྒྱལ་པོ་དེ་ཉིད་འབར།། ཐུགས་ཁར་ཆུ་སྐྱེས་ཉི་མའི་སྟེང།། རྡོ་རྗེ་སྔོན་པོ་ཡིག་འབྲུ་འབར།། འོད་ཀྱི་འཕྲེང་བས་གདུག་པ་འདུལ།། གསང་སྔགས་རྒྱལ་པོ་འདི་དག་གོ། ཨོྂ་ཧརི་ཤྟཱིཿབི་ཀྲྀ་ཏཱ་ན་ན་ཨོྂ་ཕཊ། རྡོ་རྗེ འཇིགས་བྱེད་འཇིགས་པར་བྱེད།། མི་ཆོད་མི་ཤིགས་རྡོ་རྗེའི་སྐུ།། མ་རུངས་པ་དག་འཇོམས་པར་མཛོད།། ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་གདུག་པ་གདུལ།། གཟི་བརྗིད་འཕགས་པ་དུས་མཐའི་མེ།། སྤུ་གྲི་རླུང་དང་འཁོར་ལོ འབར།། དེ་ཉིད་འཇོམས་བྱེད་འབར་བ་ཡིན།། བསྙེན་པ་བྱ་བའི་སྐབས་ཏེ་གཉིས་པའོ།།།། དེ་ནས་འཇིགས་བྱེད་ཆེན་པོ་ཡིས།། གདུག་པ་ཐམས་ཅད་འཇོམས་མཛད་པ།། དཔལ་གྱི་ཟོར་སྒྲུབ་ཆེན་པོ སྟེ།། གཤིན་རྗེའི་དོང་ཟེར་ནག་པོ་འདི།། རྡོ་རྗེ་ཅན་ལ་བཀའ་སྩལ་ཏོ།
這是引言和咒語部分的第一章。 然後,名為心要金剛持的說道: "噢,世尊勝閉怖畏王, 未來之時, 道上安住的瑜伽士, 對於魔障和中斷, 勇士以大悲善巧方便, 以不壞金剛般, 降伏反對者的, 避難咒語及方法, 為護持您的教法, 請以最勝遊戲宣說。" 如是祈請后,世尊金剛忿怒王勝閉怖畏光明如是宣說: "大聖者意趣, 為摧毀魔軍, 為擊潰敵軍, 修持勝閉光明。 空性大悲之果, 從深藍燃燒種子字, 化為黑色閻羅杖。 然後勝閉光明, 黑色大怖畏身, 密咒王自燃燒。 心間蓮花日輪上, 藍色金剛種子字燃燒。 光芒串煉伏惡者。 此等密咒王: (藏文:ཨོྂ་ཧརི་ཤྟཱིཿབི་ཀྲྀ་ཏཱ་ན་ན་ཨོྂ་ཕཊ།, 梵文擬音:Oṃ hariṣṭīḥ vikṛtānana oṃ phaṭ, 梵文天城體:ॐ हरिष्टीः विकृतानन ॐ फट्, 梵文泰盧固體:ఓం హరిష్టీః వికృతానన ఓం ఫట్, 漢語字面意義:唵 黃色 恐怖面 唵 啪, 漢語擬音:Ang halishiti wikutanana ang fa) 金剛怖畏作怖畏, 不斷不壞金剛身, 降伏一切惡者眾。 忿怒王降服惡者, 威嚴聖者劫末火, 剃刀風與輪燃燒, 此即勝閉光明也。" 這是修習部分的第二章。 然後大怖畏者, 降伏一切惡者, 吉祥大成就魔杖, 此黑色閻羅鉤, 對金剛持宣說:
། དུར་ཁྲོད་དགོན་པའི་ས་ཕྱོགས་སུ།། མཎྜལ་མདའ་གང་གྲུ་བཞི་བྱ།། ཕོ་བྲང་ཟླུམ་པོས་ཡོངས་སུ་བཅད།། དབུས་སུ་གཤིན རྗེའི་ཞལ་ཡིན་ཏེ།། རེ་གས་མཚམས་གཅད་དཀར་དང་དམར།། ཟུར་དྲུག་པོའི་དབང་དྲག་ལ།། གོང་རས་ཞི་བ་མུ་ཁྱུད་ནག། མཐའ་སྐོར་དབང་གི་རེ་བྱ།། དབུས་སུ་འཇིགས་བྱེད་ཡབ་ཡུམ་གཉིས།། མཐིང་ནག དམར་ནག་འབར་བ་ལ།། ཐོད་དབྱུག་མེ་ཡི་འཁོར་ལོ་དང།། གྲི་གུག་ཐོད་ཁྲག་འཛིན་པ་ཡིན།། དབང་དྲག་གྲུ་གསུམ་དྲུག་པོ་ལ།། ས་བོན་ལས་ནི་སྐུར་གྱུར་བ།། སྟག་དང་སེང་གེ་དོམ་དང་དྲེད།། ཆུ་སྲིན་གླིང་གི མགོ་ཅན་ལ།། སྟ་རི་ཁྲམ་བྂ་ལག་ཆར་བསྣམས།། ལས་མཁན་ཕོ་ཉ་མི་བཟད་པ།། ཕྱོགས་བཞིར་སྲོག་གི་ཙ་ར་བ།། བན་དེ་བོན་པོ་ཞང་བློན་དང།། མོན་པ་ནག་པོ་བསམ་པ་ཡིན།། ཟོར་ཀོང་སོར་གཉིས་གྲུ་གསུམ པ།། བདུན་ནམ་བཅུ་གསུམ་ཉི་ཤུ་གཅིག། ཡང་ན་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་དུ་བྱ།། དེར་ནི་ཟོར་གྱི་རྫས་བསག་པ།། འབྲུ་གསུམ་གང་བུ་བྲག་ནག་ཚེ།། འབྲུ་ནག་གསུམ་དང་ཕུར་པ་གཙང།། མར་མེ་ལྷ་བཤོས་ནག་པོ་དང། དུད་པ་སྦང་མ་མདའ་དང་བྲལ།། ཙན་དྷ་ལི་འཕང་རྩ་མོ་དང།། ཕས་ཀྱི་རྒོལ་བའི་ལིང་ག་དང།། དྲག་པོའི་སྔགས་རྣམས་སྤེལ་ལ་དགོད།། གཟའ་རྒོད་དམག་དཔོན་དར་བ་ལ།། ཡང་ན་ཕུར་པ་དག་ལ་གཏད།། ཟླ བ་ནག་པོའི་མར་ངོ་ལ།། གུང་གཉིས་བཅས་དང་འཕང་བ་སྟེ།། དྲག་པོའི་ལས་སུ་ཡང་དག་བཤད།། བསྒྲུབ་པ་བྱ་བའི་སྐབས་ཏེ་གསུམ་པའོ།
在墓地寂靜處, 畫一箭長方形壇城。 圓形宮殿周圍環繞。 中央為閻羅面, 白紅色線劃分邊界。 六角處為威猛尊, 上方為寂靜尊,黑色外圈。 周圍環繞自在尊。 中央怖畏尊父母二尊, 深藍色和紅黑色光明, 手持顱杖火輪和 彎刀顱器盛血。 六個三角威猛尊處, 從種子字化現身, 虎、獅、熊、豹, 鱷魚和鷹頭者, 手持斧、叉、槌、錘。 可怕的使者行動者, 四方生命的守護者, 比丘、苯教徒、大臣和 黑色蒙族人想像。 魔杖二指寬三角形, 七或十三或二十一, 或者一百零八個。 其中積聚魔杖物品, 三穀物、黑石、 三黑谷和純凈橛, 黑色燈和神食, 煙和無箭蜂蜜, 旃陀羅懸掛的根和 反對者的替身像, 並排列猛咒。 在兇猛星宿將軍興盛時, 或者對準橛子。 在黑月的下弦月, 午夜和黎明時分, 這被正確解釋為猛烈的事業。 這是修行部分的第三章。
།།། ཕས་ཀྱི་རྒོལ་བ་གཅོད་བྱེད་པའི།། གཟའ་རྒོད་དྲག་པོ་རྒྱུ་དུས སུ།། དུར་ཁྲོད་ལ་སོགས་དབེན་གནས་སུ།། བྲག་འགྲུམ་ཕུང་ཤུལ་རོ་བསྲེགས་ས།། མཐིང་ནག་ཨེ་བྱས་རོ་སོལ་བྱུག། སྲོག་དང་ལྕགས་ཀྱུ་དམར་པོ་བྲི།། མ་ནུ་མུ་སུ་ཀ་བ་ལ།། ལྷ་སྦྱིན་བདུད་ཀྱི་རྟེན་བྲིས་ལ།། སྲོག ཁང་དམར་པོར་གཞུག་པར་བྱ།། སྟེང་དུ་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བཞི་ལ།། སྲོག་བདག་ཆེན་པོའི་ཕྱག་བྱར་ལྡན།། གཏོར་མ་དམ་ཐུན་རྫས་དགོད།། འཇོམས་བྱེད་འབར་བའི་ཏིང་འཛིན་གྱིས།། གཤེད་བཞིའི་ལས་ཀྱི སྔགས་ཀྱིས་གསད།། མཐའ་བརྟུལ་ཨུར་མོ་མེ་ལ་བྱ།། དུར་ཁྲོད་གནས་སམ་རྒྱ་གྲམ་ལམ།། རི་རབ་རྒྱ་གྲམ་འབར་བས་གནན།། ཟོར་ཁ་བསྐུལ་དང་འཕང་བར་བྱ།། དམག་དཔོན་བཞིས་ཉམས་པ་བསྒྲལ་བའི སྐབས་ཏེ་བཞི་པའོ།།།། མཱ་ར་ཡ་ཡི་ལས་དག་ལ།། བསྲེག་པ་མེ་ཡི་སྦྱོར་བ་ནི།། ལྷོ་ཕྱོགས་གྲུ་གསུམ་མེ་ཐབ་ཏུ།། གདུག་པ་ཅན་གྱི་ཤིང་བཅེར་ལ།། བདག་ཉིད་ལྟ་ཡི་ང་རྒྱལ་གྱིས།། ནུབ་དང་ལྷོ་རུ་ཁ་བལྟས ལ།། སྐྲ་བཤིག་བྱད་བཞིན་སོལ་བས་བྱུག། ཁྲོས་པ་ཉིད་ཀྱིས་རྫས་རེ་དང།། ལྷ་བྱིན་གཟུགས་ལ་བསྟམ་བྱས་ཏེ།། མི་བསད་མཚོན་གྱིས་གཏུབས་བྱས་ལ།། ཁྲག་དང་དུག་གིས་བསྣུན་པར བྱ།། འཇོམས་བྱེད་ནག་པོའི་ཞལ་དུ་དབུལ།། མཆོད་བ་རྣམས་ཀྱང་ཚང་བར་དབུལ།། ཐལ་བ་བཱ་ཡུ་ཡྂ་ལ་བསྐུར།། སྦྱིན་སྲེག་གིས་བསྒྲལ་བའི་སྐབས་ཏེ་ལྔ་པའོ།།།། མ་རུངས་པ་དང་ལྷ་སྦྱིན རྨོངས།། ཕས་ཀྱི་རྒོལ་བ་ངན་པ་དག། གནན་པ་བྱ་བ་གཏོར་སྟེགས་འོག། གྲུ་གསུམ་མཐོ་གང་བྲུས་བྱས་ལ།། གང་ལ་བྱ་བའི་ལིང་ག་གཞག། སྟེང་ནས་དུ་ནན་རི་རབ་བཅའ། སྟེང་དུ་དཔལ་གྱི་གཏོར་མ་གཞག། རི རབ་ཆེན་པོར་གནན་པར་བསམ།། གཏོར་སྟེགས་ཀྱིས་གནན་པའི་སྐབས་ཏེ་དྲུག་པའོ།
爲了斬斷反對者, 在兇猛星宿執行時, 在墓地等寂靜處, 巖石下、廢墟或火葬地, 塗抹深藍色和木炭。 畫紅色生命和鐵鉤, 用馬努、木蘇卡巴拉, 畫天授和魔的依處, 放入紅色生命宮。 上方畫四輻輪, 具有大生命主的手印。 擺放食子和誓言物品。 以勝閉光明禪定, 用四鬼使的咒語殺害。 邊緣的烏爾莫放入火中。 在墓地或十字路口, 以燃燒的須彌山十字壓制。 激發魔杖並拋擲。 這是四大將解脫墮落者的第四章。 對於殺害的事業, 火的結合法是: 在南方三角形火坑中, 劈開惡者的木柴, 以自身本尊的驕傲, 面向西方和南方, 散發頭髮,臉涂木炭。 憤怒地拿著每種物品, 對準天授的形象, 用殺人武器切割, 用血和毒打擊。 供養給黑色勝閉尊的口中。 也要完整地獻上供品。 灰燼送給(藏文:བཱ་ཡུ་ཡྂ,梵文擬音:vāyu yaṃ,梵文天城體:वायु यं,梵文泰盧固體:వాయు యం,漢語字面意義:風種子,漢語擬音:wa yu yang)。 這是以火供解脫的第五章。 對惡者、天授和愚者, 以及邪惡的反對者, 為壓制而在食子臺下, 挖一肘高的三角坑, 放入所要對付者的替身像。 上面放須彌山壓制物, 頂上放吉祥的食子。 觀想被大須彌山壓制。 這是以食子臺壓制的第六章。
གཞན་ཡང་ཁམ་ཀོང་སོར་བཞི་པ།། ཞབས་སུ་སྲོག་ཡིག་དམར་པོ་བྲི།། ལྷ་སྦྱིན་བདུད་ཀྱི་ལིང་ཁ་གཞག། ཟོར་གྱི་བྱོལ སྔགས་དྲག་པོ་བསྟིམ།། ཁྲག་དང་དུག་གིས་རྫས་རྣམས་དང།། ལྟས་ངན་མདའ་ཡི་ཟོར་བསྣུན་ཏེ།། བདག་ཉིད་ལྷ་ཡི་ང་རྒྱལ་གྱིས།། གདུང་བའི་གླུ་དང་རུ་དུང་དང།། སྤྱུགས་པའི་གད་མོ་དང་སྒྲོགས་ཏེ།། ཨ་མུ་ཀ ཡི་སྔགས་བརྗོད་བྱ།། དྲག་སྔགས་གཞན་ཡང་འཆར་བཞིན་དབབ།། སྟེང་ནས་མཆོད་རྟེན་ནག་པོས་གནན།། མཆོད་རྟེན་ཀླུ་ཡི་གྲོང་ཁྱེར་རམ།། དུར་ཁྲོད་རོ་ཁུང་དག་ཏུ་གནན།། གང་ལ་བྱས་པ་གདོན་མི ཟ།། གནན་པས་ལས་ལ་སྦྱར་བ་སྟེ་སྐབས་བདུན་པའོ།།།། དེ་ནས་འཇིག་རྟེན་ཆེན་པོ་ཡིས།། བྱོལ་སྔགས་ཐབས་དང་བཅས་པ་དང།། འཁོར་ལོའི་ངེས་པ་བཀའ་སྩལ་པ།། ལྷ་ཡི་རྣལ་འབྱོར་ལྡན་པ ཡིས།། གཙང་མའི་གནས་སུ་མཎྜལ་བཤམ།། གང་ལ་བྱ་བའི་ཁ་ཟས་ལ།། གླུད་བྱ་གཏོར་མ་གཏང་བར་བྱ།། གལ་ཏེ་གྲོལ་བར་མ་གྱུར་ན།། ཟོར་ཀོང་བྱོལ་ཟོར་གཞུང་བཞིན་བཅའ།། རང་གི་ཁ་ཟས་དག་ལ ཡང།། གླུད་བྱ་ལུས་ཀྱི་དྲི་མ་བཀྲུ།། རང་གི་ཁྲུ་ཚད་གང་ལྡན་ལ།། དྲི་མ་ཅན་གྱི་གོས་བསྐོན།། ཕོ་དང་མོ་ཡི་ཤིང་བྱང་ལ།། ལོ་གྲགས་དུ་ལོན་ཁྲམ་བྱས་ལ།། ཕྲག་པ་གཡས་གཡོན་དག་ལ་གཟུགས།། ར་རོག་གྲོད པར་ཆང་བླུགས་ལ།། གླུད་ལ་བསྐུར་ཏེ་ཐོད་ནག་བཅང།། ལག་ཏུ་ར་རོག་ཤ་བསྐུར་ལ།། ནད་པའི་མདུན་དུ་གཞག་བྱ་སྟེ།། གདན་ཡང་དཀར་ནག་བརྗེ་བར་བྱ།། བསྲུང་བྱ་རས་དཀར་སྟན་ལ་གཟུགས།། གླུད་དེ རྫས་དང་བཅས་པར་ནི།། བྱོལ་སྔགས་དྲག་པོས་བཞི་མདོར་བསྐྱལ།། ནད་དང་གདོན་རྣམས་མེད་པར་འགྱུར།། ནད་པ་གསོ་བའི་སྐབས་ཏེ་བརྒྱད་པའོ།
以下是直譯: 另外,四方的土製容器, 在底部寫上紅色的生命字母。 放置天授魔鬼的靈卡, 施加詛咒,融入強力咒語。 用血和毒藥等物質, 以不祥之箭射擊。 自身以神的驕傲, 伴隨悲傷的歌聲和號角聲, 發出驅逐的笑聲和吶喊, 誦唸(ཨ་མུ་ཀ,amuka,अमुक,అముక,某某,a mu ka)的咒語。 同時降下其他猛烈咒語。 從上方用黑色佛塔壓制, 將佛塔壓入龍的城市或 墓地的屍體洞中。 對任何人施行都必定有效。 通過壓制來執行法事,這是第七章。 然後,偉大的世間主 宣說了帶有方法的驅逐咒語, 以及輪的確定。 具有神瑜伽的人 在清凈之處佈置曼荼羅。 對於要施行的食物, 應當製作替身和施食。 如果沒有解脫, 就按照傳統準備詛咒容器和驅逐詛咒。 對自己的食物也 用替身洗去身體的污垢。 按照自身尺寸 穿上有污垢的衣服。 在男女的木牌上 標記年齡和歲數, 放在左右肩上。 在山羊皮袋中裝滿酒, 交給替身並持黑色頭骨杯。 手中拿著山羊肉, 放在病人面前。 還要更換黑白坐墊。 將被保護者安置在白布坐墊上。 將替身連同物品 用猛烈的驅逐咒語送到十字路口。 疾病和魔鬼就會消失。 這是治療病人的第八章。
།།། བུས་པ་ཆུང་བ་གསོ་བྱ་བ།། སེ་བའི་ཕུར་བུ་བཅུ་བྱས ལ།། དར་ནག་ཐུམ་པོར་སྔགས་འབྲུ་བླུགས།། ཕ་མའི་མལ་ལ་བསྐོར་ཏེ་གཟུགས།། ནུབ་ནས་ནས་སྨུག་བྲེ་གང་ལ།། མདའ་དར་མེ་ལོང་ལྡན་ལ་གཟུགས།། ཤར་དུ་སྟན་དཀར་བཏིང་བྱས་ལ།། ཕ་མའམ་བུ་ཚ བཙས་པ་གཞག།ནུབ་ཀྱི་ལྷ་ཡི་མདའི་བླངས་ལ།། སྔགས་བཟླས་ཕ་མར་བཅས་པ་བསྐོར།། དར་དཀར་གྲོ་ག་དེ་དག་ལེ།། འཁོར་ལོ་རྩིབས་དྲུག་མུ་ཁྱུད་ལྡན།། གུར་ཀུམ་གྱིས་ནི་བྲི་བར་བྱ།། ལྟེ་ བར་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་ལ།། བསྒྲུབ་པའི་མིང་དང་རཀྵར་སྦྱར།། གསང་སྔགས་རྒྱལ་པོ་བཅུ་པ་བྲི།། རྩིབས་སོགས་བྱོལ་སྔགས་དྲག་པོ་བྲི།། རྟེན་འབྲེལ་སྔགས་དང་མཚོན་ཆ་བྲི།། རབ་ཏུ་གནས་པ་བྱས ནས་ནི།། དང་པོ་མ་ཡི་ལུས་ལ་གདགས།། བཙས་ནས་བུ་ཡི་ལུས་ལ་གདགས།། སྲི་ཅན་ལིང་ཁ་བྲིས་བྱས་ལ།། ཟོར་བརྡེག་དྲག་པོའི་མེ་ལ་བསྲེག། ཐལ་བ་ཡང་ནི་ལུས་ལ་བཅང།། སྲི་ཅན་ཁ་བཅིང་རྒྱལ་པོ ཡིན།། སྲིའུ་གསོ་བའི་སྐབས་ཏེ་དགུ་པའོ།།།། གཞན་ཡང་མཛེ་འཕྲོ་གཅོད་འདོད་ན།། པདྨའི་དཀྱིལ་འཁོར་མཐའ་ཡས་ལ།། ཆུ་སྣ་ཚོགས་པའི་གཏོར་མ་ཤར།། སྔོ་སྣའི་གཏོར་མ་ལྷོ་རུ་སྟེ།། དཀར་གཏོར ནུབ་ལ་དམར་གཏོར་བྱང།། ཟོར་ཀོང་རེ་རེ་སྤེལ་བར་བྱ།། ལྷ་གྲངས་མཉམ་པའི་ནམ་མཁའ་དང།། མདའ་འཕང་ཀུན་ལ་ཤེས་པར་བྱ།། ལོ་གྲངས་མཉམ་པའི་གླུད་བྱས་ལ།། མཐའ་མ་ཚོན་སྐུད་ལྔ་དང ལྡན།། གླུད་དང་ཞབས་སུ་བསྐོར་བྱས་ལ།། གཏོར་མ་ཕྱོགས་སུ་གཏང་བར་བྱ།། གཏེར་གཞག་ཞི་བས་བྲིད་བྱས་ལ།། གདོང་ཟོར་ནག་པོས་ཚར་གཅད་ཅིང།། བསྲུང་སྐུད་ལ་སོགས་གདགས་པར་བྱ།། སྐུ་གཉན གདུག་པའི་འཁྲུན་གཅད་པའོ།། མཛེ་འཕྲོ་གཅད་པའི་སྐབས་ཏེ་བཅུ་པའོ།།།། དུས་ཀྱི་འཆི་བ་བྱུང་གྱུར་ན།། དམར་གཏོར་བཅུ་གསུམ་པར་བར་དུ།། ཀོང་ཟོར་བཅུ་གསུམ་བསྣོལ་མར་བཤམ།། དྲག་སྔགས མཁས་པས་བཟློག་པ་བྱ།། གཏོར་མ་ངར་གླུད་བཅུ་གསུམ་ལྡན།། དེ་དག་སྦྱོར་བ་འཁོར་རེ་ལ།། གཏོར་མ་རེ་རེ་བསྐོར་བྱ་ཞིང།། ཀོང་བུ་རེ་རེ་སྐོར་ཞིང་འཕང།། ལས་ཀྱི་རྣམ་སྨིན་ཚེ་ཟད་བཟློག། ཕྲལ་གྱི་རྐྱེན་ལ སྨོས་ཅི་དགོས།། འཆི་བ་བསླུ་བའི་སྐབས་ཏེ་བཅུ་གཅིག་པའོ།
以下是直譯: 治療小兒疾病時, 製作十個芝麻木釘, 將咒語種子裝入黑綢包中。 環繞父母的床放置, 在西方放置一升紫青稞, 上面放置箭、綢帶和鏡子。 在東方鋪設白色坐墊, 安置父母或新生嬰兒。 取西方神的箭, 誦咒繞父母轉。 在白綢和樹皮上, 畫六輻條帶輪緣的輪, 用藏紅花繪製。 中心畫雜色金剛, 寫上修法者名字和"保護"字樣。 書寫十字密咒王。 在輻條等處寫猛烈的驅逐咒。 寫緣起咒和武器。 做完開光儀式后, 首先繫在母親身上。 生產後繫在嬰兒身上。 畫食嬰鬼的靈卡, 用猛烈的詛咒擊打后火燒。 還要將灰塗抹在身上。 這是約束食嬰鬼之王。 這是治療食嬰鬼的第九章。 此外,若想切斷麻風傳播, 在無邊的蓮花壇城中, 東方放置各種水的供品, 南方放置各種青草供品, 西方白色供品,北方紅色供品。 每個方向都配置詛咒容器。 要知道天神數量相等的空間和 所有射箭的地方。 製作與年齡相當的替身, 最後用五色線纏繞。 環繞替身和底座, 將供品送往各方。 用寶藏和平靜引誘, 用黑色面具詛咒切斷, 繫上護身線等。 這是切斷兇猛惡毒的訴訟。 這是切斷麻風傳播的第十章。 若發生時至之死, 擺放十三個紅色供品, 交錯擺放十三個詛咒容器。 由精通猛咒者進行遣返。 供品和替身各十三個。 每一組合都要 環繞一個供品, 環繞一個容器並拋擲。 遣返業力成熟壽命已盡者, 何況是暫時的因緣。 這是欺騙死亡的第十一章。
།།། རྨི་ལམ་བདུད་ཀྱིས་བསླུས་གྱུར་ན།། ཏིང་འཛིན་སྦྱོར་བ་ལྡན་པ་ཡིས།། བྱོལ་སྔགས་ཤམ་བུར་ལྡན་པ་ཡི།། ཉལ་བའི་སྔགས་ལ་བསྒྱུར་བཟློག བྱ།། རྗེས་ལ་བཟློག་པའི་རྟགས་རྣམས་འབྱུང།། གལ་ཏེ་རྟགས་རྣམས་མ་བཟློག་ན།། གདོང་ཟོར་ནག་པོའི་སྦྱོར་བ་བྱ།། རྨི་ལམ་ངན་པ་བཟློག་པའི་སྐབས་ཏེ་བཅུ་གཉིས་པའོ།།།། གང་གི་བྱོལ་པོ་བཟློག་འདོད པས།། ཀོང་ཟོར་བཅས་ལ་ཕྱོགས་སུ་བསྒྲིགས།། གཟའ་དང་རྒྱུ་སྐར་ལ་སོགས་པ།། བཟློག་པར་བྱ་བའི་མིང་བྱང་ནི།། རྟ་བོང་རྔ་མོའི་ཁྲག་གིས་བྲི།། བྱ་མོ་ནག་མོའི་སྒོ་ང་ལ།། རྩ་བའི་ལས་སྔགས་བྲི་བ དང།། འབབ་ཆུའི་རྡོ་ལའང་དེ་བཞིན་བྲི།། ཀོང་ཟོར་འོག་ཏུ་བྱོལ་པོ་གཞུག། དབལ་ཟོར་རེ་རེ་ཕྱོགས་སུ་འཕང།། ཡུགས་སའི་སྐྲ་ཡི་འུར་རྡོ་ཡིས།། རྡོ་ཟོར་ཕྱོགས་སུ་འཕངས་པ་ཡི།། ཕ་ཚན་གྱི་བྱོལ་པོ་བཟློག་པའི སྐབས་ཏེ་བཅུ་གསུམ་པའོ།།།། དེ་ནས་རིམས་ནད་བསྲུང་བ་ནི།། ཚོན་སྣ་ལྔ་ཡི་སྲད་བུ་ལ།། བྱོལ་སྔགས་མདུད་པ་རེ་རེ་དང།། སྔགས་ཀྱྀ་ཤམ་བུ་བསྡེབ་པར་བྱ།། བལ་གྱི་ཐུམ་པོ་བཅུ་གསུམ་ཡང།། ཟོར་ཀོང རེ་རེར་བླུག་བར་བྱད།། ཕོ་རྒྱུད་མོ་རྒྱུད་དབང་ཆེན་གསུམ།། སོ་སོའི་སྔགས་ལྡན་ཕུར་བུ་གདབས།། གསེར་དང་གླ་རྩི་སོ་སོར་གཏུམ།། གུ་གུལ་ཉུངས་ཀར་བཙན་དུག་བསྲེགས།། ལུས་ལ་བཏགས པས་སྲུང་བར་བྱེད།། ཟོར་གྱིས་ཡམས་ནད་ཟློག་པར་བྱེད།། རིམས་དལ་བསྲུང་བའི་སྦྱོར་བའོ།། དལ་ཡམས་རིམ་ནད་བསྲུང་བའི་སྐབས་ཏེ་བཅུ་བཞི་པའོ།།།། བོལ་སོང་དུད་འགྲོ་བསྲུང་བ་ནི།། ཡེ་ཤེས་ལྔ ལྡན་ཚོན་སྐུད་བསྡེབས།། མདུད་པའི་ནང་དུ་སྔགས་ཉུངས་གཏུམ།། དྲག་པོ་མི་ཡི་ལས་བྱས་པའི།། ཐལ་བ་ལ་སོགས་ཕུར་དུ་གདགས།། སྔོན་དུ་ཕྱུགས་ཀྱི་གཟུགས་གླུད་གཏང།། གློ་དང་གོར་དང་ཡོར་ལ སོགས།། ནད་རྣམས་ཐུབ་པར་ཡང་དག་བཤད།། དུད་འགྲོའི་ནད་རིམས་བསྲུང་བའི་སྐབས་ཏེ་བཅོ་ལྔ་པའོ།
以下是直譯: 若夢中被魔鬼欺騙, 具有禪定瑜伽者, 用帶有驅逐咒語的尾部, 將睡眠咒語轉為遣返。 之後會出現遣返的徵兆。 如果徵兆未被遣返, 就使用黑色面具詛咒的方法。 這是遣返惡夢的第十二章。 若想遣返任何驅逐者, 將詛咒容器排列各方。 行星、星宿等, 要遣返者的名牌, 用馬、驢、騾子的血書寫。 在黑母雞的蛋上, 寫根本事業咒語, 在流水的石頭上也如此書寫。 將驅逐者放在詛咒容器下。 向各方拋擲一個威猛詛咒。 用人死後的頭髮製成投石, 向各方拋擲石頭詛咒。 這是遣返父系親屬驅逐者的第十三章。 然後,防護傳染病: 在五色線上, 每個結系一個驅逐咒, 並配以咒語尾部。 十三個羊毛包, 每個裝入詛咒容器。 男系、女系、三大力, 各自帶咒語的木釘釘入。 分別用金和麝香包裹。 焚燒安息香、芥子、砒霜。 繫在身上可以保護。 用詛咒遣返瘟疫。 這是防護緩慢傳染病的方法。 這是防護緩慢瘟疫傳染病的第十四章。 保護畜生動物: 結合五智的綵線, 在結內包裹咒語和芥子。 用猛烈人類行為產生的 灰燼等製成木釘繫上。 先送出動物形狀的替身。 肺病、面板病、羊痘等 各種疾病都能有效對治。 這是保護畜生疾病傳染的第十五章。
།།། གཞན་དང་ལོ་ཏོག་བསྲུང་བ་ནི།། ཟོར་ཀོང་ནང་དུ་སྔགས་བཅུག་ལ།། ཐལ་ཆེན་ཉུངས་ཀར གྱིས་བྲབ་ཅིང།། ཕུར་པ་ལ་སོགས་བསྲུང་རྫས་རྣམས།། ཕྱོགས་མཚམས་དབུས་སུ་སྦ་བ་དང།། དབུས་སུ་ཁྱི་ཡི་ཐོད་པ་རུ།། རྫས་དང་དྲག་པོའི་སྔགས་བླུག་སྟེ།། ལྷ་སྲིན་རྣམས་ལ་རྟ་བསྡམ་ལ།། གསེར་སྐྱེམས་ལ སོགས་གཏང་བར་བྱ།། དེ་ཡིས་ཐུབ་པ་འགྱུར་བ་ཡིན།། སེར་བ་བསྲུང་བའི་སྐབས་ཏེ་བཅུ་དྲུག་པའོ།།།། གཞན་གྱི་དམག་དཔུང་བཟློག་པ་ནི།། མཚོན་ཆའི་རྩེ་དང་དམག་དཔོན་མིང།། ཟོར་ཀོང་ནང་དུ་བཅུག ལ་བཟློག།ཟོར་ཀོང་ནང་དུ་སྔགས་དང་རྫས།། བླུག་ལ་དགྲ་ཡི་ཕྱོགས་སུ་འཕང།། དམག་དང་ཇག་པ་ཆོམ་རྐུན་བཟློག། དམག་དཔུང་བཟློག་པའི་སྐབས་ཏེ་བཅུ་བདུན་པའོ།།།། ཤི་ཁ་བྱེ་བ་གཅད་པ་ན།། ཕོ་ མོ་དུ་ཡོད་ལོ་གྲངས་ཀྱི།། གླུད་དང་གཏོར་མ་གཏང་པ་དང།། མཆོད་རྟེན་བརྩིག་པ་ལ་སོགས་བྱ།། ཚོན་སྐུད་ལྔའི་འུར་རྡོ་ཡིས།། ཟོར་རྣམས་རོ་ཁུང་ཐོག་ཏུ་འཕང།། གཏོར་ཟོར་རོ་ཡི་སྟེང་དུ་འཕང།། སྐྲ་དང་སོ དང་སེན་མོ་དང་རྐང་དྲེག་རྣམས་ལ་ལིང་ག་བྱ།། བྱད་དགྲོལ་དྲེག་ཕྱིས་ལ་སོགས་བྱ།། དེ་སྟེངས་ཚ་ཚ་མཆོད་རྟེན་བརྩིགས་པས་གནན།། ཤི་ཁ་ཆོད་པར་ཐེ་ཚོམ་མེད།། ཤི་ཁ་གཅོད་པའི་སྐབས་ཏེ་བཅཝ་བརྒྱད པའོ།།།། ཤཝ་བུད་ཆེན་པོ་བཟློག་པ་ནི།། མཛེ་ཅན་ཐོད་པ་ནག་པོ་རུ།། གདུག་བྱེད་ཟོར་གྱི་ཀོང་བུ་བྲུབ།། གཙུག་ཏོར་ནང་དུ་གཞག་ནས་ཀྱང།། ཁ་ནི་གྱེན་དུ་བསྟན་པར་བྱ།། གཞན་ཡང་ལྟས་ངན་ལ་སོགས པ།། གོང་གི་རྫས་དང་མིང་བཅས་པ།། ཟོར་གྱི་ལས་ཀྱིས་འཇོམས་ཤིང་བཟློག། ཤཝ་བུད་བཟློག་པའི་སྐབས་ཏེ་བཅུ་དགུ་པའོ།།།། དེ་ནས་འཇིགས་བྱེད་ཆེན་པོ་ཡིས།། འཇིགས་བྱེད་འབར་བའི་གསང སྔགས་འདི།། འབར་བའི་ཀློང་ནས་བཀའ་སྩལ་ཏོ།
以下是直譯: 保護其他和莊稼: 在詛咒容器內放入咒語, 撒上人灰和芥子, 木釘等護物, 藏於四方和中央。 中央放置狗頭骨, 裝入物品和猛烈咒語。 約束天神和羅剎, 獻上金酒等供品。 這樣就能有效對治。 這是防護冰雹的第十六章。 遣返他人軍隊: 將武器尖端和將軍名字, 放入詛咒容器中遣返。 在詛咒容器內放入咒語和物品, 向敵人方向拋擲。 遣返軍隊、強盜和盜賊。 這是遣返軍隊的第十七章。 要切斷死亡連續發生時, 製作男女數量和年齡相應的 替身和供品送出, 建造佛塔等。 用五色線製成投石, 向屍體洞口拋擲詛咒。 向屍體上方拋擲供品和詛咒。 用頭髮、牙齒、指甲和腳垢製作替身。 解除詛咒,擦拭污垢等。 在上面堆疊佛塔和小泥塔來鎮壓。 毫無疑問能切斷死亡連續。 這是切斷死亡連續的第十八章。 遣返大規模死亡: 在麻風病人的黑色頭骨中, 裝滿有害詛咒容器。 放入頂髻內, 口朝上。 其他不祥徵兆等, 連同上述物品和名字, 用詛咒行為摧毀遣返。 這是遣返大規模死亡的第十九章。 然後大威怖尊, 從燃燒的空間中, 宣說了這個威怖燃燒的密咒。
། ཨོྂ་བཛྲ་ཙི་དུན་རྦད་རྦད། སྙིང་ཁྲག་ཐུན་ཁྲག་རྦད་རྦད། ཐུམ་ཤིག་ཁུག་ལིང་རྦད་རྦད། སྙིང་ཁྲག་དུན་རྨུགས་རྦད་རྦད། ཙེ་ཙེ་ན་རྦད་ཡ་ཡ། སྙིང ལ་ཡ་ཡ་རྦད་རྦད།པྲ་ཏི་ས་མཉྫུ་རྨུགས། པྲ་ཏི་ས་མཉྫུ་ཆོད་ཆོད། ཁ་ལ་རཀ་ཤ་རྦུད་རྦུད། དུམ་བུ་རག་ཤ་རྦུད་རྦུད། ཙིཏྟ་རཀྴ་རྦུད་རྦུད། ཙཀྲ་རཀྴ་རྦུད་རྦུད། ཙི་ཏ་ཧ་ན་ཧ་ན་རྦད་རྦད། ཤི་ཤི་ན་ཙ་ནེ་ རྦད་རྦད།ཙི་པ་ཏ་རྦད། སྲོག་གི་ཛ་པ་ར་བཞི་ཡིས་གསད་པའོ།། ཐི་པུར་ཡ་མ་ཤག་ཏེ་བྷྱོ་ཐི་བུར་ཡ་མ་ཙནྟྲ་བྷྱོ། ཐི་པུར་ཡ་མ་ར་ཏི་བྷྱོ། ཐི་བུར་ཡ་མ་ར་ཏྲི་བྷྱོ། སྲོག་བདག་བཞི་ཡི་བཟློག་པའོ།། ས་མ་ཡ་ཨ་ཏི་ཀྲ་མ་ ནི་མཱ་ར་ཡ་བཟློག་བཟློག།གདོང་བཟློག་གོ། ཨ་པ་ར་ཧི་ཆེ་གེ་མོ་རཀྵ་པུ་ཏྲ་རཀྵ་རཀྵ། བདག་གཞན་བསྲུང་བའོ།། ནཱ་ག་ཙིཏྟ། ནཱ་ག་ཨ་པ་ར་ནཱ་ག་ཤིག་བཟློག་བྱེར། མཛེ་འཕྲོ་གཅད་པའོ།། ར་ཛ་ཙ་ཏང་ཨ་པར་ཤ་ ཡ།སྲིའུ་བསྲུང་བའོ།། ཨ་ནརི་སུ་ཧར་ཤིག། ཕྱོགས་བསྲུང་བའོ།། བ་ནི་རུ་ཏྲ་བཟློག་བྱེར་ཡམ། བི་ཤ་མཱ་ར་ཡ། བྷ་རི་ཤ་ཨུར་ན་མི་ནི་བྷྱོ། ཤཝ་དང་སེར་བ་བསྲུང་བའོ།། མཱ་ར་ཡ་ཨ་བ་ར་ན་ཆེ་གེ་མོ་བཟློག། བྱོལ་པོ་ བཟློག་པའོ།། མནྟྲ་མུན་ཏྲ་ས་མནྟ་རུ་ཏྲ་རཀྵ་མན་བཟློག་བཟློག། སྔགས་པ་ནང་འགྲས་པ་བཟློག་པའོ།། མ་ར་ནི་ཛི་བེན་ཏྲ་ཡ། འཆི་བདག་བཟློག་པའོ།། དུ་ན་ནན། ས་དུ་ནན། སྙིང་དུ་ན་ནན། པྲི་དུ་རྦད། ཁ་ཐུན རྦད།ཙི་ཏ་ནི་ཤ་ཀུ་ལུ་རྦད། མོ་ཧ་ནི་སྟམ་བྷ་ཡ་ནན། སས་སྟིབ། མེས་ཚིག། ཆུས་སྐྱུར། རླུང་ཡེན། ཁ་རི་བལྡག་རྣ་རི་ཙི་རི་སྟིབ། སྟོབས་གནན་པའོ། ཞེས་གསུངས་སོ།། སྔགས་ཀྱི་འཕྲེང་བ་བསྟན་པའི་སྐབས་ཏེ་ ཉི་ཤུ་པའོ།
以下是直譯: (藏文:ཨོྂ་བཛྲ་ཙི་དུན་རྦད་རྦད།, 梵文擬音:oṃ vajra cidun rbad rbad, 梵文天城體:ॐ वज्र चिदुन् र्बद् र्बद्, 梵文泰盧固體:ఓం వజ్ర చిదున్ ర్బద్ ర్బద్, 漢語字面意義:金剛心血驅散驅散, 漢語擬音:嗡 班扎 其敦 巴 巴) 心血肺血驅散驅散。包裹收集驅散驅散。心血沉沒驅散驅散。刺刺那驅散呀呀。心呀呀驅散驅散。普拉提薩曼珠沉沒。普拉提薩曼珠切斷切斷。口中血肉驅逐驅逐。碎片血肉驅逐驅逐。心血驅逐驅逐。輪血驅逐驅逐。心殺殺驅散驅散。死死那扎內驅散驅散。心巴塔驅散。以生命的四種熱力殺死。 (藏文:ཐི་པུར་ཡ་མ་ཤག་ཏེ་བྷྱོ་ཐི་བུར་ཡ་མ་ཙནྟྲ་བྷྱོ། ཐི་པུར་ཡ་མ་ར་ཏི་བྷྱོ། ཐི་བུར་ཡ་མ་ར་ཏྲི་བྷྱོ།, 梵文擬音:thipura yama śakte bhyo thipura yama candra bhyo. thipura yama rati bhyo. thipura yama ratri bhyo., 梵文天城體:थिपुर यम शक्ते भ्यो थिपुर यम चन्द्र भ्यो। थिपुर यम रति भ्यो। थिबुर यम रत्रि भ्यो।, 梵文泰盧固體:థిపుర యమ శక్తే భ్యో థిపుర యమ చన్ద్ర భ్యో। థిపుర యమ రతి భ్యో। థిబుర యమ రత్రి భ్యో।, 漢語字面意義:三城閻魔力量等三城閻魔月亮等。三城閻魔歡喜等。三城閻魔夜晚等。, 漢語擬音:提普拉 雅瑪 夏克特 波 提普拉 雅瑪 燦札 波。提普拉 雅瑪 拉提 波。提布拉 雅瑪 拉知 波。) 這是遣返四位生命主宰。 誓言違背者殺死遣返遣返。面遣返。阿巴拉希某某護持子護持護持。這是保護自他。龍心。龍阿巴拉龍虱遣返驅散。這是切斷麻風傳播。拉扎扎當阿巴拉夏雅。這是保護小兒。阿納利蘇哈爾虱。這是保護方向。巴尼魯札遣返驅散雅姆。毒殺死。巴利夏烏爾納米尼波。這是保護死亡和冰雹。殺死阿巴拉那某某遣返。這是遣返驅逐者。 (藏文:མནྟྲ་མུན་ཏྲ་ས་མནྟ་རུ་ཏྲ་རཀྵ་མན་བཟློག་བཟློག།, 梵文擬音:mantra muntra samanta rudra rakṣa man zlog zlog, 梵文天城體:मन्त्र मुन्त्र समन्त रुद्र रक्ष मन् ज्लोग् ज्लोग्, 梵文泰盧固體:మన్త్ర మున్త్ర సమన్త రుద్ర రక్ష మన్ జ్లోగ్ జ్లోగ్, 漢語字面意義:咒語咒語普遍暴烈護持意遣返遣返, 漢語擬音:曼札 蒙札 薩曼塔 魯札 拉夏 曼 卓 卓) 這是遣返內部互相敵對的咒師。馬拉尼吉本札雅。這是遣返死主。杜那南。薩杜南。心杜那南。普利驅散。口肺驅散。心尼夏庫魯驅散。摩訶尼僵硬南。土壓。火燒。水沖。風吹。口裡舔耳里茲里壓。這是壓制力量。 如是宣說。這是顯示咒語串珠的第二十章。
།།། དེ་ནས་འཇིགས་བྱེད་ཆེན་པོ་ཡིས།། འཇོམས་བྱེད་འབར་བ་ཆེན་པོ་ནི།། ཐུགས་དམ་གནད་ནས་བསྐུལ་བར་བཤད།། ཧཱུ~ྂ། འཇིགས་བྱེད་འཇོམས་བྱེད་འབར་བ་ནི།། ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག འབར་བའི་གཟུགས།། ཞབས་བཞི་འཛམ་བུའི་གླིང་བཞིར་བགྲད།། སྐུ་མདོག་མཐིང་ནག་འབར་བ་ལ།། འོད་ཟེར་འཇིགས་ཚུལ་སྣ་ཚོགས་འཕྲོ།། དབུ་སྐྲ་ཁམ་ནག་གྱེན་དུ་འཁྱིལ།། ཁམས་གསུམ་ཟ་བྱེད་ཞལ གསུམ་ནི།། དབུས་མ་སྨུག་ནག་བགྲད་པའི་ཞལ།། གཏི་མུག་ཤ་ལ་ཀམ་ཀམ་ཟ།། གཡས་པ་མཐིང་ནག་མཆེ་གཙིགས་ཞལ།། ཞེ་སྡང་རུས་པ་ཆེམ་ཆེམ་ཟ།། གཡོན་པ་དམར་ལ་ལྕེ་འབུར་ཞལ།། འདོད་ཆགས་ཁྲག ལ་ཅིབ་ཅིབ་འཐུང།། རྒྱུད་དྲུག་སྒྲོལ་མཛད་ཕྱག་མཚན་དྲུག། མཚོན་ཆ་འབར་བས་དགྲ་སྲོག་གཅོད།། ཞབས་བཞི་གྱད་ཀྱི་དོར་སྟབས་ཀྱིས།། སྐྱེ་འཆི་རྩད་གཅོད་ལྷ་བཞི་གནོན།། དམ་ཉམས་བསྒྲལ་བའི་གདན་ལ བཞུགས།། སྐུ་ལ་དུར་ཁྲོད་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན།། བསྐལ་པའི་མེ་དཔུང་ཀློང་ན་བཞུགས།། འཇིགས་བྱེད་ནག་པོའི་ཚོགས་ཀྱི་དབུས་ན་འགྱིང།། འཇོམས་བྱེད་ནག་པོའི་ཚོགས་ནི་སྤྲིན་ལྟར་གཏིབས།། གསོད་བྱེད་ནག པོའི་ཚོགས་ནི་ཕོ་ཉར་འགྱེད།། ཟ་བྱེད་ནག་པོའི་ཚོགས་ནི་བྲན་ལྟར་འཁོལ།། ཐུགས་དམ་དུས་ལ་བབ་ཀྱིས་གཤེགས་སུ་གསོལ།། ཆེ་མཆོག་ཡ་མཱནྟ་ཀའི་བཀའ་བྱུང་གིས།། དམ་རྫས་བདུད་རྩི་འབར པ་འདི་གསོལ་ལ།། ཐུགས་དམ་རྒྱུད་བསྐུལ་བཅོལ་བའི་འཕྲིན་ལས་མཛོད།། དེ་ནས་བཟློག་པའི་ཕོ་ཉ་གཏང།། ཧཱུ~ྂ། ང་ནི་འཇིགས་བྱེད་གཤིན་རྗེ་གཤེད།། ལུས་ལ་མེ་ཡི་འོད་འཕྲོ་ཞིང།། གཡས་པ དབྱུག་ཐོས་མ་མོ་དབང་དུ་སྡུད།། གཡོན་པ་མེ་ཡི་འཁོར་ལོ་ཡིས།། ཐུན་དང་ཕུར་ཁ་སྔགས་ཟོར་བཟློག། ང་ནི་སྔགས་འཆང་རྒྱལ་པོ་སྟེ།། ཕུར་ཟོར་བཟློག་པའི་དབང་ཕྱུག་གཙོ།། མདའ་ཟོར་ཁྲག་ཟོར་གཏོར་ཟོར དང།། དུག་ཟོར་བལ་མོའི་རྡོ་འཕེན་དང།། གཙོ་རུ་བྱོལ་ཟོར་བཟློག་པའི་བདག། གདོན་དང་ནད་དང་མི་མཐུན་ཕྱོགས།། ཐམས་ཅད་བཟློག་པའི་རྒྱལ་པོ་ཡིན།། སྔོན་ལྟ་བཟློག་པ་གང་ནས་བྱུང།། གདོང་ཟོར་ནག པོ་གང་ནས་བྱུང།། ཟོར་བཟློག་ནག་པོ་སུ་ཡིས་མཛད།། རྒྱལ་བ་ཤཱཀྱ་བྱང་ཆུབ་ལ།། ནག་པོ་བདུད་ཀྱི་དཔུང་ཆེན་དང།། སླུ་བྲིད་བདུད་མོའི་རྫུ་འཕྲུལ་དང།།
以下是直譯: 然後大怖畏者 以大威猛燃燒者 從心要處激發,如是說: (藏文:ཧཱུ~ྂ།, 梵文擬音:hūṃ, 梵文天城體:हूँ, 梵文泰盧固體:హూఁ, 漢語字面意義:吽, 漢語擬音:吽) 怖畏者威猛燃燒者 三面六臂,燃燒之身 四足跨立於四瞻部洲 身色深藍燃燒 放射各種可怖光芒 深褐色頭髮向上捲曲 吞噬三界的三面 中央深藍色大張之面 貪婪吞食愚癡之肉 右面深藍色露出獠牙之面 咀嚼嘎吱嘎吱吞食嗔恨之骨 左面紅色舌頭突出之面 啜飲貪慾之血 解脫六道的六種手印 燃燒武器斬斷敵人生命 四足以力士姿勢 鎮壓四位斷絕生死之神 坐于違誓者解脫之座 身飾尸林裝飾 安住于劫火熊熊之中 傲立於黑色怖畏眾中央 黑色威猛眾如雲密佈 黑色殺戮眾作為使者散佈 黑色吞噬眾如奴僕服侍 心要時機已至,祈請降臨 依大勝閻魔王之令 請享用此燃燒甘露誓言物 激發心要,成辦所託事業 然後派遣遣返使者: (藏文:ཧཱུ~ྂ།, 梵文擬音:hūṃ, 梵文天城體:हूँ, 梵文泰盧固體:హూఁ, 漢語字面意義:吽, 漢語擬音:吽) 我是怖畏閻魔怨 身放火光 右手持棒控制空行母 左手火輪 遣返咒術、釘、咒箭 我是持咒王 遣返釘箭的主尊 箭咒、血咒、食子咒 毒咒、羊毛石投擲 主要是遣返驅逐咒的我 魔鬼、疾病、不順 一切遣返的王 從前遣返從何而來 黑色面咒從何而來 黑色遣返咒誰所作 釋迦佛成正覺時 黑色魔軍大眾和 誘惑魔女神通及
སླུ་བྲིད་བདུད་མོའི་རྫུ་འཕྲུལ་དང།། ལྷ་སྦྱིན་བདུད་ཀྱི་ཆད་པ་བྱུང།། དཔའ་བོ་ཁྲོས་པོའི་ཆ བྱད་ཀྱིས།། ཁྲག་གི་ཟོར་ཀོང་བརྒྱབ་པའི་ཚེ།། གདུག་བྱེད་སྔགས་ཀྱི་བྱོལ་ཟོར་བརྒྱབ།། བདུད་ཀྱི་དཔུང་ཆེན་བྱུང་བ་བཟློག། བདུད་མོའི་སླུ་བྲིད་ཆོ་འཕྲུལ་བཟློག། ལྷ་སྦྱིན་བདུད་ཀྱི་ཆད་པ་བཟློག། ཡང་དག སངས་རྒྱས་གདུང་མ་ཆད།། སྔོན་ལྟའི་བཟློག་པ་དེ་ནས་བྱུང།། ད་ལྟ་བཟློག་པ་འདི་ལྟར་བཟློག། སྔགས་འཆང་རྣལ་འབྱོར་བདག་ཅག་ལ།། མ་མོ་འབུམ་གྱི་དལ་ཁ་དང།། བདུད་ནག་འབུམ་གྱི་ཁྲམ་ཁ དང།། བཙན་དམར་འབུམ་གྱི་ཤད་དྷེའུ་དང།། གཤིན་རྗེ་འབུམ་གྱི་ཆད་པ་དང།། ལྷ་ཆེན་གདུག་པའི་ཡུལ་ངན་དང།། ལྷ་མ་ཡིན་གྱི་རྒྱུ་ཐབས་དང།། ས་བདག་ཀླུ་ཡི་བྱད་ཁ་དང།། འཕྲ་མེན་མ་ཡི་ཉེ་འབྱེད བཟློག།ངན་སྦྱོར་བསམ་པ་ངན་པ་དང།། སྦྱོར་བ་རྩུབ་པ་ཐམས་ཅད་ཟློག། ཅེས་བཟློག་པའི་འཕྲིན་ལས་གཙོར་བྱའོ།། སྲིན་པོ་གདོང་ཟོར་གཤིན་རྗེ་ནག་པོའི་ལུང།། འཕྲིན་ལས་གནད་ནས་བསྐུལ་བའི་སྐབས་ཏེ་ ཉི་ཤུ་གཅིག་པའོ།།།། སྲིན་པོ་གདོང་ཟོར་གཤིན་རྗེ་འཇོམས་བྱེད་འབར་བའི་རྒྱུད་ཅེས་བྱ་བ་རྫོགས་སོ།།།། སྣུབས་སངས་རྒྱས་ཡེ་ཤེས་རིན་པོ་ཆེས་བསྒྱུར་པའོ།
以下是直譯: 誘惑魔女神通及 提婆達多魔的懲罰出現 以勇士忿怒相貌 當投擲血咒時 投擲惡毒咒語驅逐咒 遣返出現的魔軍大眾 遣返魔女誘惑幻術 遣返提婆達多魔的懲罰 真實佛陀種姓不斷 從前的遣返由此而來 現在如此遣返 對我等持咒瑜伽士 十萬空行母的詛咒 十萬黑魔的欺騙 十萬紅色山神的詛咒 十萬閻羅的懲罰 大天惡毒的惡地 非天的謀算 地主龍的詛咒 遣返食肉鬼的離間 惡意圖謀和 一切粗暴行為皆遣返 如是以遣返事業為主。 羅剎面咒黑閻羅之教法 從要處激發事業之第二十一章 《羅剎面咒閻羅威猛燃燒續》圓滿 由努巴桑杰耶西仁波切譯