026.492.040.009聖妙吉祥閻魔敵黑月密後續 c3.5s
www.rkts.org/etexts/completeu.php?coll=G&id=Gpb040.009
ཨཱརྱ་མཉྫུ་ཤྲཱི་ཡ་མ་ར་ཛ། ཀྲྀཥྞ་གུ་ཧྱ་ཙནྡྲ་ཏནྟྲ། བོད་སྐད་དུ། འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཟླ་གསང་ནག་པོའི་རྒྱུད། གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།། ཐམས་ཅད མཁྱེན་ཉིད་དཔལ་མགོན་མཛད།། གདུག་པའི་ཚོགས་འཇོམས་གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོ་ལ།། དད་པས་སྤྱི་གཏུགས་རྒྱུད་འདི་བསྟན་པར་བྱའོ།། ཉོན་ཅིག་འདུས་པའི་འཁོར་ཚོགས་རྣམས།། ལྷོ་ཡི་ཕྱོགས་སུ་ཁ་བལྟས པའི།། ཤིན་ཏུ་དབེན་པའི་དུར་ཁྲོད་དམ།། བྲག་དང་ས་ཕུག་དག་ཏུ་ནི།། བསྒྲུབ་པ་པོས་གནས་བཙལ་ལོ།། ཟླ་གསང་ནག་པོའི་རྒྱུད་ཕྱི་མ་ལས། གནས་བཙལ་བ་དང་བཅས་གཞིའི་སྐབས་ཏེ་དང་པོའོ།།།། དེ ནས་མཐུ་སྟོབས་ཀྱི་བདག་པོ་དཔལ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེས་འདི་སྐད་ཅེས་གསུངས་སོ།། གཞུང་དང་མཐུན་པའི་གནས་དག་ཏུ།། ས་ཆོག་མཚམས་བཅད་སྡིག་སྦྱངས་ལ།། ཆག་ཆག་ཐིག་གདབ་མགོ་མ་ཡེངས།། དཀྱིལ འཁོར་མཐིང་ནག་གྲུ་གསུམ་ལ།། ཟླ་གམ་བཞི་དང་ལྡན་པར་བྲི།། ཐོད་འཕྲེང་དང་ནི་མེ་རི་འབར།། སྒོ་དང་སྒོ་ཁྱུད་ལྡན་པའོ།། ཟླ་གསང་ནག་པོའི་རྒྱུད་ཕྱི་མ་ལས། དཀྱིལ་འཁོར་བཅའ་བའི་སྐབས་ཏེ་གཉིས པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་མཐུ་སྟོབས་ཀྱི་བདག་པོས་འདི་སྐད་ཅེས་གསུངས་སོ།། ལྷོ་ཡི་ཕྱོགས་ཀྱི་ཟླ་གམ་ལ།། འཇིགས་བྱེད་རྒྱལ་པོ་གཤིན་རྗེ་གཤེད།། སྐུ་དང་གཟུགས་བརྙན་བཞུགས་སུ་གསོལ།། གཡས སུ་སྒེག་མོ་རལ་གཅིག་མ།། གཡོན་དུ་ཟ་བྱེད་པེ་ཏ་ལི།། གཡས་གཡོན་གཉིས་ཀྱི་ཟླ་གམ་ལ།། སྐུ་ཡི་གཟུགས་བརྙན་དགོད་པར་བྱ།། ཡང་ན་སྙིང་པོ་ཡི་གེ་བྲི།། སྐུར་བསྐྱེད་དེ་བཞིན་བསྒོམ་པར བྱ།། བྱང་གི་ཕྱོགས་ཀྱི་ཟླ་གམ་སྟེ།། སྙིང་པོ་ཡི་གེ་བྲིས་པ་ལས།། འཇིགས་བྱེད་ཡ་མ་རཱ་ཛ་ཡི།། སྐུར་བསྒོམས་མཆོག་ཕུར་སོར་གསུམ་གཟུགས།། ཟླ་གསང་ནག་པོའི་རྒྱུད་ཕྱི་མ་ལས། ལྷ་དགོད་པའི་བཅའ་གཞིའི སྐབས་ཏེ་གསུམ་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་མཐུ་སྟོབས་ཀྱི་བདག་པོས་འདི་སྐད་ཅེས་གསུངས་སོ།
以下是直譯成漢語的內容: 聖妙吉祥閻魔王黑秘月續。藏語:聖文殊閻魔黑秘月續。 禮敬閻魔王。 一切智慧吉祥怙主, 降伏惡眾閻魔王, 以信頂禮,宣說此續。 聽啊,集會眷屬眾, 面向南方, 極其寂靜墓地或, 巖洞山窟中, 修行者尋找處所。 黑秘月續後篇,尋找處所及基礎章第一。 然後,威力之主吉祥金剛手如是說: 于契合教法之處, 作地法劃界凈罪, 灑水畫線勿分心, 畫深藍色三角壇, 具四月形曼荼羅。 頭骨鬘及燃火圍, 具門及門框。 黑秘月續後篇,建立壇城章第二。 然後,威力之主又如是說: 南方月形中, 可怖王閻魔, 請安置身像。 右邊妙女一髻母, 左邊食母毗達利, 左右兩月形中, 安置身像, 或寫心咒字, 觀想為身。 北方月形中, 從所寫心咒字, 觀想可怖閻魔王, 身如三寸木橛相。 黑秘月續後篇,安置諸尊基礎章第三。 然後,威力之主又如是說:
། གཤིན་རྗེ་ཡབ་ཡུམ་སྐུ་ཡི་གཟུགས།། གཞུང་ལས་སྨོས་པའི་ཡས་སྟགས་རྣམས།། འཚོགས་བར་སྦྱར་བའི སྣག་ཚ་ཡིས།། ཀང་ཀའི་སྒྲོ་འམ་འུག་པའི་སྒྲོས།། ཡི་དྭགས་ཀྱི་ནི་གོས་ལ་བྲི།། མཆོད་དེ་རབ་ཏུ་གནས་པར་བྱ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། ཟླ་གསང་ནག་པོའི་རྒྱུད་ཕྱི་མ་ལས།། འཁོར་ལོ་བཅའ་གཞིའི་སྐབས་ཏེ་བཞི པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་མཐུ་སྟོབས་ཀྱི་བདག་པོས་འདི་སྐད་ཅེས་གསུངས་སོ།། དགྲ་བོའི་རྐང་རྗེ་ཆུ་ཕུད་དང།། བོང་བུའི་བདུད་རྩི་མཆིལ་སྣབས་དང།། བའི་ལྕི་བས་ས་མར་སྦྱར།། ཁ་དགོངས་རྣམས་ལ འགག་ཏུ་བྱ།། བྱ་རོག་རའི་ཁྲག་གིས་བྱུག། རི་ཤོ་མ་དང་གྲོ་ག་ལ།། དགྲ་བོའི་མིང་དང་རུས་བྲིས་ལ།། སྙིང་ཁ་དག་ཏུ་གླན་ཏེ་བཞག། ཅེས་གསུངས་སོ།། ཟླ་གསང་ནག་པོའི་རྒྱུད་ཕྱི་མ་ལས། ལིང་ཁང་བཅའ་བའི སྐབས་ཏེ་ལྔ་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་མཐུ་སྟོབས་ཀྱི་བདག་པོས་འདི་སྐད་ཅེས་གསུངས་སོ།། གཤིན་རྗེ་ཡབ་ཡུམ་བར་དུ་གཞུག། ཚོན་གྱི་སྐུད་པས་བཅིངས་ནས་ནི།། མཚན་ངན་ཐོད་པ་ཁ་སྦྱར་དུ།། བཅུག ལ་བུད་མེད་ཡུགས་ས་མོའི།། སྐྲ་ཡི་ཐག་པས་བཅིང་བར་བྱ།། མཐིང་ནག་གྲུ་གསུམ་སྟེང་དུ་བཞག། ཅེས་གསུངས་སོ།། ཟླ་གསང་ནག་པོའི་རྒྱུད་ཕྱྀ་མ་ལས། ལིང་ག་བྱད་དུ་གཞུག་པ་དང། གཞག་ཐབས་ཀྱི་སྐབས ཏེ་དྲུག་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་མཐུ་སྟོབས་ཀྱི་བདག་པོས་འདི་སྐད་ཅེས་གསུངས་སོ།། གཏོར་མ་གསུམ་དང་ཨརྒ་དང།། བཅས་ཏེ་དཀྱིལ་འཁོར་འགྲམ་དུ་གཞག། རྒྱན་དང་མཆོད་པ་ཀུན་ཀྱང དགྲམ།། གསུར་ཆེན་དུད་པ་གཏང་བར་བྱ། ཞེས་གསུངས་སོ།། ཟླ་གསང་ནག་པོའི་རྒྱུད་ཕྱི་མ་ལས། མཆོད་པའི་ཡོ་བྱད་དགྲམ་པའི་སྐབས་ཏེ་བདུན་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་མཐུ་སྟོབས་ཀྱི་བདག་པོས་འདི་སྐད ཅེས་གསུངས་སོ།། དེ་ལྟར་དཀྱིལ་འཁོར་བཤམས་ནས་ནི།། སྔགས་པ་ཆས་གོས་ནག་པོ་གྱོན།། ཁྲོ་བོའི་སྔགས་ཀྱིས་མཚམས་བཅད་དེ།། ལྷོ་ཡི་ཕྱོགས་སུ་ཁ་བལྟས་ཏེ།། ཏིང་འཛིན་རྣམ་གསུམ་རིམ་བཞིན བསྒོམ།། ཁྲག་འཐུང་དཀྱིལ་འཁོར་རིམ་ཀྱིས་བསྐྱེད།། སྤྱན་དྲངས་མཆོད་པ་ལ་སོགས་བྱ།། གཏོར་མ་བཏང་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་བསྡུ། ཞེས་གསུངས་སོ།། ཟླ་གསང་ནག་པོའི་རྒྱུད་ཕྱི་མ་ལས། ཁྲག་འཐུང་གི་འཕྲིན ལས་ཀྱི་སྐབས་ཏེ་བརྒྱད་པའོ།
以下是直譯成漢語的內容: 閻魔父母身像, 教中所說諸標記, 以混合墨汁, 用烏鴉羽或貓頭鷹羽, 書于餓鬼衣上。 供養後作安住儀軌。 黑秘月續後篇,建立輪章第四。 然後,威力之主又如是說: 敵人足跡塵土和, 驢子甘露唾液及, 牛糞混合泥土, 塗抹于口鼻。 以烏鴉血塗抹, 在樹皮或貝葉上, 寫敵人名字和姓氏, 置於心臟處。 黑秘月續後篇,建立靈屋章第五。 然後,威力之主又如是說: 置閻魔父母于中間, 以綵線繫縛, 放入不祥頭蓋骨中, 以寡婦頭髮繫縛, 置於深藍色三角形上。 黑秘月續後篇,置入替身及安置方法章第六。 然後,威力之主又如是說: 三種食子及凈水, 置於壇城旁, 陳設一切飾品供品, 焚燒大量煙供。 黑秘月續後篇,陳設供品章第七。 然後,威力之主又如是說: 如是佈置壇城后, 咒師身著黑色衣, 以忿怒咒語結界, 面向南方, 依次修三種三摩地, 次第生起飲血壇城, 迎請供養等, 獻食子后收攝壇城。 黑秘月續後篇,飲血事業章第八。
།།། དེ་ནས་ཡང་མཐུ་སྟོབས་ཀྱི་བདག་པོས་འདི་སྐད་ཅེས་གསུངས་སོ།། དེ་ནས་ཏིང་འཛིན་རྣམས་གསུམ་གྱིས།། ཁྲོ་བའི་རྒྱལ་པོ་གཤིན་རྗེ་གཤེད།། སྙིང་པོ སྔགས་ཀྱིས་ཡབ་ཡུམ་བསྐྱེད།། དེ་བཞིན་གནས་ནས་སྤྱན་དྲངས་ནས།། གཉིས་སུ་མེད་པར་བསྟིམ་པར་བྱ།། བསྟོད་ཅིང་མཆོད་པ་ཕུལ་ནས་ནི།། ཇི་ལྟར་འདོད་པའི་འཕྲིན་ལས་བཅོལ།། མས་ཡར་བགྲངས་པའི ཚེས་བརྒྱད་དེ།། ཉི་ཤུ་གསུམ་ནས་དྲུག་ཏུ་ནི།། ཞག་ནི་བཞི་ཡི་བར་དུ་ནི།། ཡ་མཱནྟ་ཀའི་བསྙེན་པ་དང།། ཨོྂ་ཤྲཱི་མཉྫུ་ཡ་མནྟ་ཀ་ཡ་མ་རཱ་ཛ། དེ་བི་ཀྲོ་དྷཱི་ཤཝ་རི། ཡག་ཤ་ཛ་ཛ། ཨེ་ཀ་ཛ་ཏི་ས་མ་ཡ་སྟྭྂ། ཨོྂ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུ~ྂ བྷྱོ་ཧཱུ~ྂ། དགོངས་དང་ཐོ་རངས་གཏོར་མ་གཏང།། ཅེས་གསུངས་སོ།། ཟླ་གསང་ནག་པོའི་རྒྱུད་ལས། ཕྱི་མ་ལས་ཀྱི་སྐབས་ཏེ་དགུ་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་མཐུ་སྟོབས་ཀྱི་བདག་པོས་འདི་སྐད་ཅེས་གསུངས སོ།། ལྷོ་ཕྱོགས་ཁ་བལྟས་མདུན་དུ་ནི།། ཧོྂ་ཁུང་གྲུ་གསུམ་རྩེ་མོ་ལྷོ།། ཆག་གང་ཐུར་དུ་བརྐོས་པ་ལས།། མིང་རུས་བསྲེགས་པའི་སོལ་བ་ཡིས།། ཁ་དོག་ནག་པོ་དག་ཏུ་བྱ།། དེ་ཡི་ནང་དུ་བན་དྷ་གཞུག། ཅེས གསུངས་སོ།། ཟླ་གསང་ནག་པོའི་རྒྱུད་ཕྱི་མ་ལས། དབང་དུ་བསྡུ་བའི་བཅའ་གཞིའི་སྐབས་ཏེ་བཅུ་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་མཐུ་སྟོབས་ཀྱི་བདག་པོས་འདི་སྐད་ཅེས་གསུངས་སོ།། གཤིན་རྗེ་དབང་དུ་བསྡུ་བའི ཕྱིར།། ཁྲོ་བོའི་ཞབས་ནི་གཡས་བ་ལ།། རྡོ་རྗེ་ཕུར་པ་རྩེ་གཅིག་བསྒོམ།། ལས་ཀྱི་གཤིན་རྗེའི་སྙིང་ཁར་མནན། ཅེས་གསུངས་སོ།། ཟླ་གསང་ནག་པོའི་རྒྱུད་ཕྱི་མ་ལས། ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་དབང་དུ་བསྡུ་བའི་སྐབས་ཏེ བཅུ་གཅིག་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་མཐུ་སྟོབས་ཀྱི་བདག་པོས་འདི་སྐད་ཅེས་གསུངས་སོ།། དགུག་ཅིང་དབང་དུ་བསྡུ་བའི་ཕྱིར།། སྙིང་པོ་སྔགས་ཀྱི་བཟླས་བརྗོད་ནི།། ཉིན་མཚན་ཕྱེ་ལ་མཚན་མོ བཟླས།། གཤིན་རྗེ་ནག་པོ་འཁོར་དང་བཅས།། རང་དབང་མེད་པར་དབང་དུ་བསྡུ།། ཇི་ལྟར་བཅོལ་བའི་ལས་ཀྱང་བྱེད།། དགུག་ཅིང་དབང་དུ་སྔགས་འདིས་བསྡུ།། ཨོྂ་ཨ་ཀྲོ་ཏེ་ཀ་ཡ་མཱནྟ་ཀ་ཧ་ན་མ་ཐ་བྷནྫ་ཧཱུ~ྂ་ཕཊ། ཡཱ་བ་ཉ་ཤཱ་ཤཱ། ཛ་ཛ། ཐུན། ཡཱ་མཱ་སྙིང་དུ་པཱ་ཤ། ཡ་མ་ཨཱ་ཀརྵ་ཡ་ཧཱུ~ྂ་ཕཊ། ཅེས་ནི་མཚན་མོ་བཞི་བཟླས་སོ།
以下是直譯成漢語的內容: 然後,威力之主又如是說: 之後以三種三摩地, 生起忿怒王閻魔, 以心咒生父母尊, 如是從處所迎請, 融入無二中。 讚頌供養后, 囑託所欲事業。 從下往上數第八日, 即二十三至二十六, 四天期間內, 修持閻魔近修, (藏文:ཨོྂ་ཤྲཱི་མཉྫུ་ཡ་མནྟ་ཀ་ཡ་མ་རཱ་ཛ། དེ་བི་ཀྲོ་དྷཱི་ཤཝ་རི། ཡག་ཤ་ཛ་ཛ། ཨེ་ཀ་ཛ་ཏི་ས་མ་ཡ་སྟྭྂ། ཨོྂ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྂ བྷྱོ་ཧཱུྂ, 梵文擬音:oṃ śrī mañju yamantaka yamarāja devi krodhīśvari yakṣa jaja ekajati samaya stvaṃ oṃ rulu rulu hūṃ bhyo hūṃ, 梵文天城體:ॐ श्री मञ्जु यमन्तक यमराज देवि क्रोधीश्वरि यक्ष जज एकजटि समय स्त्वं ॐ रुलु रुलु हूँ भ्यो हूँ, 梵文泰盧固體:ఓం శ్రీ మఞ్జు యమన్తక యమరాజ దేవి క్రోధీశ్వరి యక్ష జజ ఏకజటి సమయ స్త్వం ఓం రులు రులు హూం భ్యో హూం, 漢語字面意義:吽 吉祥 妙 閻魔怖畏 閻魔王 天女 忿怒自在 夜叉 生 一髻 三昧耶 你 吽 如如 如如 吽 吽 吽, 漢語擬音:嗡 西日 曼珠 雅曼達嘎 雅瑪拉扎 得維 括地西瓦日 雅夏 扎扎 誒嘎扎帝 薩瑪雅 德旺 嗡 如魯 如魯 吽 久 吽) 黃昏和黎明獻食子。 黑秘月續後篇,外事業章第九。 然後,威力之主又如是說: 面向南方前方, 吽字三角形尖朝南, 向下挖一肘深, 以燒燬名姓的炭灰, 染成黑色, 其中放入替身。 黑秘月續後篇,攝受基礎章第十。 然後,威力之主又如是說: 為攝受閻魔故, 觀想忿怒尊右足, 單尖金剛橛, 壓制業閻魔心間。 黑秘月續後篇,三摩地攝受章第十一。 然後,威力之主又如是說: 為召請攝受故, 心咒誦唸, 分晝夜于夜間誦, 黑閻魔及眷屬, 無自在被攝受, 所囑事業亦成辦。 以此咒召請攝受: (藏文:ཨོྂ་ཨ་ཀྲོ་ཏེ་ཀ་ཡ་མཱནྟ་ཀ་ཧ་ན་མ་ཐ་བྷནྫ་ཧཱུྂ་ཕཊ། ཡཱ་བ་ཉ་ཤཱ་ཤཱ། ཛ་ཛ། ཐུན། ཡཱ་མཱ་སྙིང་དུ་པཱ་ཤ། ཡ་མ་ཨཱ་ཀརྵ་ཡ་ཧཱུྂ་ཕཊ, 梵文擬音:oṃ akroteka yamāntaka hana matha bhañja hūṃ phaṭ yāvanya śāśā jaja thun yāmā hṛdaya pāśa yama ākarṣaya hūṃ phaṭ, 梵文天城體:ॐ अक्रोतेक यमान्तक हन मथ भञ्ज हूँ फट् यावन्य शाशा जज थुन यामा हृदय पाश यम आकर्षय हूँ फट्, 梵文泰盧固體:ఓం అక్రోతేక యమాన్తక హన మథ భఞ్జ హూం ఫట్ యావన్య శాశా జజ థున్ యామా హృదయ పాశ యమ ఆకర్షయ హూం ఫట్, 漢語字面意義:吽 忿怒 閻魔怖畏 殺 攪動 破壞 吽 啪 一切 命令 生 聚集 閻魔 心 繩索 閻魔 召請 吽 啪, 漢語擬音:嗡 阿括得嘎 雅曼達嘎 哈那 瑪塔 班扎 吽 呸 雅瓦尼雅 夏夏 扎扎 吞 雅瑪 新杜 巴夏 雅瑪 阿嘎夏雅 吽 呸) 如是夜間誦四遍。
། ཞེས་གསུངས་སོ།། ཟླ་གསང་ནག་པོའི་རྒྱུད་ཕྱི་མ་ལས། སྔགས་ཀྱི་དབང་དུ་བསྡུ་བའི་སྐབས་ཏེ་བཅུ གཉིས་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་མཐུ་སྟོབས་ཀྱི་བདག་པོས་འདི་སྐད་ཅེས་གསུངས་སོ།། སྙིང་པོ་སྔགས་ཀྱི་བར་བར་དུ།། ཁྲོ་བོའི་བསྟོད་པ་སྟང་བར་བྱ།། རཀྟ་བཏབ་ཅིང་མཆོད་པ་དབུལ།། དྲག་པོའི་སྔགས འདས་བཏབ་ཅིང་དབུལ།། ཨོྂ་ཤྲཱི་མཉྫ་ཡ་མཱནྟ་ཀཱ། ཨེ་ཨ་ར་ལི། པཱུ་ཙ་ཁཱ་ཧི། ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི། ཞེས་གསུངས་སོ།། ཟླ་གསང་ནག་པོའི་རྒྱུད་ཕྱི་མ་ལས། བསྟོད་ཅིང་མཆོད་པ་དབུལ་བའི་སྐབས་ཏེ་བཅུ་གསུམ པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་མཐུ་སྟོབས་ཀྱི་བདག་པོས་འདི་སྐད་ཅེས་གསུངས་སོ།། ཉི་ཤུ་བདུན་ནས་གནམ་སྟོང་བར།། ཞག་ནི་བཞི་ཡི་བར་དུ་ནི།། གསད་པ་ཡི་ནི་ལས་བྱའོ།། ཞེས་གསུངས སོ།། ཟླ་གསང་ནག་པོའི་རྒྱུད་ཕྱི་མ་ལས། གསད་པ་བཅའ་གཞིའི་སྐབས་ཏེ་བཅུ་བཞི་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་མཐུ་སྟོབས་ཀྱི་བདག་པོས་འདི་སྐད་ཅེས་གསུངས་སོ།། གཤིན་རྗེ་ལས་ལ་བཙུད་ནས་ནི།། དགྲ་པོ མྱུར་དུ་གསད་པའི་ཕྱིར།། བན་དྷ་དཀྱིལ་འཁོར་ཐོག་ཏུ་ཞག། བཅོལ་བ་ལས་ཀྱི་སྔགས་བཞི་ནི།། ཉིན་མཚན་ཕྱེ་ལ་ཉིན་མོ་བཟླས།། ཉི་མ་དང་པོ་སྔགས་འདི་བཟླས།། ཨོྂ་ཧརིཥྟིཿབི་ཀྲི་ཏཱ་ནན། ཆེ་གེ་མོ་ཤ་ཏྲུྂ་ནཱ་ཤ་ཡ ཧཱུ~ྂ་ཕཊ། ཡ་མ་ར་ཛ་ས་དོ་མེ་ཡ། ཆེ་གེ་མོ་ལ་མུ་ཀྂ། ས་མ་ཡ་ཧཱུ~ྂ་ཕཊ། བདག་ཐུགས་འོད་འཕྲོས་སྲས་མཆོག་བསྐུལ།། དེ་བཞིན་ཕྱོགས་ཀྱི་གཤིན་རྗེ་བསྐུལ།། བཟས་པ་པོ་བཀུག་འཁོར་ལོར་བཅུག། བེ་ཅོན་ཕྱག་རྒྱ མགོ་ལ་བརྒྱབ།། མགོ་འཁོར་ནད་ཀྱིས་ཟིན་པར་བསྒོམ།། ཉི་མ་གཉིས་ལ་སྔགས་འདི་བཟླ།། ཨོྂ་ཧརི་ཥྟྲཱིཿབི་ཀྲི་ཏཱ་ན་ན། ཆེ་གེ་མོ།
以下是直譯成漢語的內容: 如是說。黑秘月續後篇,咒語攝受章第十二。 然後,威力之主又如是說: 在心咒之間, 應誦忿怒尊讚頌。 獻血並供養, 以猛咒加持供養。 (藏文:ཨོྂ་ཤྲཱི་མཉྫ་ཡ་མཱནྟ་ཀཱ། ཨེ་ཨ་ར་ལི། པཱུ་ཙ་ཁཱ་ཧི། ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི, 梵文擬音:oṃ śrī mañja yamāntakā e a ra li pū ca khā hi kha kha khā hi, 梵文天城體:ॐ श्री मञ्ज यमान्तका ए अ र लि पू च खा हि ख ख खा हि, 梵文泰盧固體:ఓం శ్రీ మఞ్జ యమాన్తకా ఏ అ ర లి పూ చ ఖా హి ఖ ఖ ఖా హి, 漢語字面意義:吽 吉祥 妙 閻魔怖畏 咒語 受用 受用 受用, 漢語擬音:嗡 西日 曼扎 雅曼達嘎 誒 阿 拉 里 普 扎 卡 嘻 卡 卡 卡 嘻) 如是說。黑秘月續後篇,讚頌供養章第十三。 然後,威力之主又如是說: 從二十七至月末, 四天期間內, 應行殺害之事。 如是說。黑秘月續後篇,殺害基礎章第十四。 然後,威力之主又如是說: 令閻魔行事後, 為速殺敵人, 替身置於壇城上。 所囑事業四咒, 分晝夜于白天誦。 第一日誦此咒: (藏文:ཨོྂ་ཧརིཥྟིཿབི་ཀྲི་ཏཱ་ནན། ཆེ་གེ་མོ་ཤ་ཏྲུྂ་ནཱ་ཤ་ཡ ཧཱུྂ་ཕཊ། ཡ་མ་ར་ཛ་ས་དོ་མེ་ཡ། ཆེ་གེ་མོ་ལ་མུ་ཀྂ། ས་མ་ཡ་ཧཱུྂ་ཕཊ, 梵文擬音:oṃ hariṣṭiḥ vikṛtānana che ge mo śatruṃ nāśaya hūṃ phaṭ yamarāja sadomaya che ge mo lamukam samaya hūṃ phaṭ, 梵文天城體:ॐ हरिष्टिः विकृतानन चे गे मो शत्रुं नाशय हूँ फट् यमराज सदोमय चे गे मो लमुकम् समय हूँ फट्, 梵文泰盧固體:ఓం హరిష్టిః వికృతానన చే గే మో శత్రుం నాశయ హూం ఫట్ యమరాజ సదోమయ చే గే మో లముకమ్ సమయ హూం ఫట్, 漢語字面意義:吽 獅面 可怖面 某某 敵人 毀滅 吽 啪 閻魔王 常伴 某某 解脫 三昧耶 吽 啪, 漢語擬音:嗡 哈日斯提 維格日達那那 切給摩 夏杜 納夏雅 吽 呸 雅瑪拉扎 薩多美雅 切給摩 拉木康 薩瑪雅 吽 呸) 自心放光召請勝子, 如是召請方位閻魔, 召請誦咒者入輪, 以棒印擊頭, 觀想頭暈生病。 第二日誦此咒: (藏文:ཨོྂ་ཧརི་ཥྟྲཱིཿབི་ཀྲི་ཏཱ་ན་ན། ཆེ་གེ་མོ, 梵文擬音:oṃ hariṣṭrīḥ vikṛtānana che ge mo, 梵文天城體:ॐ हरिष्ट्रीः विकृतानन चे गे मो, 梵文泰盧固體:ఓం హరిష్ట్రీః వికృతానన చే గే మో, 漢語字面意義:吽 獅面 可怖面 某某, 漢語擬音:嗡 哈日斯提 維格日達那那 切給摩)
ཤ་ཏྲུྂ་ནཱ་ཤ་ཡ་ཧཱུ~ྂ་ཕཊ། ཡ་མེ་དོན་ཡ་ད་ཡ། མུ་ཀ་མ། མུར་ཙ་ཡ་ཧཱུ~ྂ་ཕཊ། འོད་འཕྲོས གནས་ཀྱི་གཤིན་རྗེ་བསྐུལ།། བཟས་པ་པོ་བཀུག་ལྟོ་བར་བཅུག། བེ་ཅོན་ཕྱག་རྒྱ་ལུས་ལ་བརྒྱབ།། ལུས་པོ་བརྒྱལ་ཞིང་རེངས་བར་བསྒོམ།། ཉི་མ་གསུམ་ལ་སྔགས་འདི་བཟླས།། ཨོྂ་ཧརིཥྟིཿབི་ཀྲི་ཏཱ་ན་ན། ཆེ་གེ་མོ་ཤ ཧརཱུྂ་ནཱ་ཤ་ཡ་ཏྲུྂ་ཕཊ། ཡ་ཏ་ཡོ་ན་ར་ཀྵེ་ཡ། ཨ་མུ་ཀྂ་རཀྟ་ཙིཏྟ་ཡ་ཧཱུ~ྂ་ཕཊ། འོད་འཕྲོས་གནས་ཀྱི་གཤིན་རྗེ་བསྐུལ།། གཟས་པ་པོ་བཀུག་ལྟོ་བར་བཅུག། བེ་ཅོ་ན་ཕྱག་རྒྱས་མགྲིན་པར་བརྒྱབ།། ཁྲག་ཏུ་སྐྱུག་ཅིང་འཆི བར་བསྒོམ།། ཉི་མ་བཞི་ལ་སྔགས་འདི་བཟླས།། ཨོྂ་ཧརིཥྟྲཱིཿབི་ཀྲི་ཏཱ་ན་ཎ། ཆེ་གེ་མོ།། ཤ་ཏྲུྂ་ནཱ་ཤ་ཡ་ཧཱུ~ྂ་ཕཊ། ཡ་ཀྵེ་ཡ་ཙ་ནི་ར་མ་ཡ། ཨ་མུ་ཀྂ། མཱ་ར་ཡ་ཧཱུ~ྂ་ཕཊ། འོད་འཕྲོས་གནས་ཀྱི་གཤིན་རྗེ་བསྐུལ།། གཟས་བ བཀུག་སྟེ་ལྟོ་བར་བཅུག། བེ་ཅོན་ཕྱག་རྒྱས་སྙིང་ཁར་བརྒྱབ།། ལུས་སྲོག་ཕྲལ་ཏེ་གསོད་པར་བྱེད།། གནམ་སྟོང་དག་གི་ནུབ་མོ་ནི།། མ་གཤིན་རྗེ་ཐུན་ཟོར་གཞན་ཡང་བརྡེག། དྲག་པོ་བདུད་ཀྱི་ཧོྂ་ནག བཅའ།། དགོངས་ཀྱི་དམར་ཐག་ཆད་པ་དང།། ཚོགས་དང་མཆོད་པ་གཏོར་མ་དབུལ།། དབང་གཟུགས་བཅོལ་བསྐུལ་དྲག་ཏུ་བྱ།། ནུབ་མོ་དབང་བསྡུ་ཉིན་མོ་བསད། ཅེས་གསུངས་སོ།། ཟླ་གསང་ནག་པོའི་རྒྱུད ཕྱི་མ་ལས། གསང་བ་ལས་ཀྱི་སྐབས་ཏེ་བཅོ་ལྔ་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་མཐུ་སྟོབས་ཀྱི་བདག་པོས་འདི་སྐད་ཅེས་གསུངས་སོ།། སྔགས་ཀྱི་སྔགས་བཟླས་བརྗོད་པར་དུ།། རྫ་རྔ་བརྡུངས་ཏེ་གཤིན་རྗེ་བོད།། རཀྟ སྦྲེངས་ཏེ་མཆོད་པ་དབུལ།། ཁུར་བུར་དེངས་ཏེ་སྤྱུགས་གླ་བླངས།། དུན་ཏིང་ཁ་ཡའི་སྔགས་བརྗོད་ལ།། དགྲ་བོ་དེ་ལ་གཤིན་རྗེ་རྦད། ཅེས་གསུངས་སོ།། ཟླ་གསང་ནག་པོའི་རྒྱུད་ཕྱི་མ་ལས། ལས་ཀྱི་གཤིན་རྗེ་རྦད པའི་སྐབས་ཏེ་བཅུ་དྲུག་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་མཐུ་སྟོབས་ཀྱི་བདག་པོས་འདི་སྐད་ཅེས་གསུངས་སོ།
以下是直譯成漢語的內容: (藏文:ཤ་ཏྲུྂ་ནཱ་ཤ་ཡ་ཧཱུྂ་ཕཊ། ཡ་མེ་དོན་ཡ་ད་ཡ། མུ་ཀ་མ། མུར་ཙ་ཡ་ཧཱུྂ་ཕཊ, 梵文擬音:śatruṃ nāśaya hūṃ phaṭ yame donya daya mukama murcaya hūṃ phaṭ, 梵文天城體:शत्रुं नाशय हूँ फट् यमे दोन्य दय मुकम मुर्चय हूँ फट्, 梵文泰盧固體:శత్రుం నాశయ హూం ఫట్ యమే దోన్య దయ ముకమ ముర్చయ హూం ఫట్, 漢語字面意義:敵人 毀滅 吽 啪 閻魔 賜予 賜予 解脫 昏迷 吽 啪, 漢語擬音:夏杜 納夏雅 吽 呸 雅美 東雅 達雅 木嘎瑪 木扎雅 吽 呸) 放光召請處所閻魔, 召請誦咒者入腹, 以棒印擊身, 觀想身體昏迷僵硬。 第三日誦此咒: (藏文:ཨོྂ་ཧརིཥྟིཿབི་ཀྲི་ཏཱ་ན་ན། ཆེ་གེ་མོ་ཤ ཧརཱུྂ་ནཱ་ཤ་ཡ་ཏྲུྂ་ཕཊ། ཡ་ཏ་ཡོ་ན་ར་ཀྵེ་ཡ། ཨ་མུ་ཀྂ་རཀྟ་ཙིཏྟ་ཡ་ཧཱུ~ྂ་ཕཊ, 梵文擬音:oṃ hariṣṭiḥ vikṛtānana che ge mo śa harūṃ nāśaya truṃ phaṭ yata yona rakṣeya amukam rakta cittaya hūṃ phaṭ, 梵文天城體:ॐ हरिष्टिः विकृतानन चे गे मो श हरूं नाशय त्रुं फट् यत योन रक्षेय अमुकं रक्त चित्तय हूँ फट्, 梵文泰盧固體:ఓం హరిష్టిః వికృతానన చే గే మో శ హరూం నాశయ త్రుం ఫట్ యత యోన రక్షేయ అముకం రక్త చిత్తయ హూం ఫట్, 漢語字面意義:吽 獅面 可怖面 某某 敵人 毀滅 吽 啪 閻魔 守護 某某 血 心 吽 啪, 漢語擬音:嗡 哈日斯提 維格日達那那 切給摩 夏 哈日 納夏雅 杜 呸 雅達 約那 拉克謝雅 阿木康 拉嘎達 吉達雅 吽 呸) 放光召請處所閻魔, 召請誦咒者入腹, 以棒印擊喉, 觀想嘔血而死。 第四日誦此咒: (藏文:ཨོྂ་ཧརིཥྟྲཱིཿབི་ཀྲི་ཏཱ་ན་ཎ། ཆེ་གེ་མོ།། ཤ་ཏྲུྂ་ནཱ་ཤ་ཡ་ཧཱུྂ་ཕཊ། ཡ་ཀྵེ་ཡ་ཙ་ནི་ར་མ་ཡ། ཨ་མུ་ཀྂ། མཱ་ར་ཡ་ཧཱུྂ་ཕཊ, 梵文擬音:oṃ hariṣṭrīḥ vikṛtānaṇa che ge mo śatruṃ nāśaya hūṃ phaṭ yakṣeya ca niramaya amukam māraya hūṃ phaṭ, 梵文天城體:ॐ हरिष्ट्रीः विकृतानण चे गे मो शत्रुं नाशय हूँ फट् यक्षेय च निरमय अमुकं मारय हूँ फट्, 梵文泰盧固體:ఓం హరిష్ట్రీః వికృతానణ చే గే మో శత్రుం నాశయ హూం ఫట్ యక్షేయ చ నిరమయ అముకం మారయ హూం ఫట్, 漢語字面意義:吽 獅面 可怖面 某某 敵人 毀滅 吽 啪 夜叉 消除 某某 殺害 吽 啪, 漢語擬音:嗡 哈日斯提 維格日達那那 切給摩 夏杜 納夏雅 吽 呸 雅克謝雅 扎 尼拉瑪雅 阿木康 瑪拉雅 吽 呸) 放光召請處所閻魔, 召請誦咒者入腹, 以棒印擊心, 分離身命而殺。 于月末之夜, 再擊閻魔魔箭等, 佈置忿怒黑吽, 斷紅繩后, 獻供養會供食子, 猛烈執行授權形象囑託, 夜間攝受白天殺害。 如是說。黑秘月續後篇,秘密事業章第十五。 然後,威力之主又如是說: 咒語誦唸時, 擊鼓召喚閻魔, 獻血供養, 撒芥末驅逐, 誦唸敦丁咒語, 向敵人放出閻魔。 如是說。黑秘月續後篇,事業閻魔放出章第十六。 然後,威力之主又如是說:
། ཚེ་གཅིག་ཏུ་ནི་བརྩིས་པའི།། ཉིན་མཚན་གཉིས་ཀྱི་བར་དུ་ཡང།། མནན་པའི་ཆོ་ག་བྱ བར་གསུངས།། ལྷ་ཀླུ་གདུག་པའི་འདུག་ས་འམ།། རོ་ཁུང་དུར་མཆད་རྒྱ་གྲམ་ལམ།། མནན་པའི་བན་དྷ་ཉིད་ལ་ནི།། རི་རབ་བང་རིམ་གསུམ་པའི་གཟུགས།། སྙིང་པོ་ལ་ཧཱུ~ྂ་བྲི་བར་བྱ།། འཇིགས་པ་ཡ་མ་རཱ་ཛ ཡི།། མཆོག་གི་ཕུར་བ་སོར་གསུམ་པ།། མནན་པའི་སྔགས་ནི་སྟོང་བཟླས་ཏེ།། རྡོ་རྗེ་ཕུར་པ་རྩེ་གཅིག་པ།། གཟས་པའི་ལིང་ཁའི་སྙིང་ཁར་གདབ།། གཤིན་རྗེ་ཡབ་ཡུམ་ལྟོ་རུ་གཞུག། མཚན་ངན་བན་དྷར་བཅུག ནས་ནི།། སྔ་མ་བཞིན་དུ་ཐག་པས་བཅིངས།། རོ་ཡི་ཁུང་དུ་སྦས་ཏེ་བཞག། གཤིན་རྗེ་ནག་པོའི་ལག་ཏུ་གཏད།། ཡ་མནྟ་ཀའི་སྔགས་ཀྱིས་གཟིར།། གདོན་མི་ཟ་བར་གསོད་པར་བྱེད།། ཏིང་འཛིན་སྔགས་ཀྱི་རི་རབ བསྐྱེད།། རི་རབ་ཆེན་པོའི་འོག་ཏུ་གཞུག། སྟེང་དུ་ལྷ་ཡི་ཕོ་བྲང་གདབ།། བསྐལ་པ་མཐའ་ཡི་བར་དུ་གནས།། ཞེས་གསུངས་སོ།། ཟླ་གསང་ནག་པོའི་རྒྱུད་ཕྱི་མ་ལས། མནན་པའི་སྐབས་ཏེ་བཅུ་བདུན པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་མཐུ་སྟོབས་ཀྱི་བདག་པོས་འདི་སྐད་ཅེས་གསུངས་སོ།། ལས་རྣམས་འགྲུབ་པར་མ་གྱུར་ན།། ལན་གསུམ་བར་དུ་ཆོ་ག་སྤོགས།། དེས་ཀྱང་གྲུབ་པར་མ་གྱུར་ན།། འཁོར་ལོ་བཟློག་ཅིང གཤིན་རྗེ་གཟིར།། ཅེས་གསུངས་སོ།། ཟླ་གསང་ནག་པོའི་རྒྱུད་ཕྱི་མ་ལས།། གནད་ལ་དབབ་པའི་སྐབས་ཏེ་བཅོ་བརྒྱད་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་མཐུ་སྟོབས་ཀྱི་བདག་པོས་འདི་སྐད་ཅེས་གསུངས་སོ།། ལས རྣམས་གྲུབ་ནས་ཐོད་པ་དབྱུང།། ལས་ཀྱི་རྣམ་སྨིན་སྦྱང་བའི་ཕྱིར།། བསྐང་གསོའི་ཆོ་ག་རྒྱ་ཆེར་བྱ།། བདག་དང་གཤིན་རྗེ་ཟས་པ་གསུམ།། ཡ་མནྟ་ཀ་བརྟག་པར་བྱ།། ཡ་མནྟ་ཀ་རྟོགས་པ་ནི།། ལས་ཀྱི་རྣམ་སྨིན སྦྱོངས་པ་ཡིན།། ཞེས་གསུངས་སོ།། ཟླ་གསང་ནག་པོའི་རྒྱུད་ཕྱི་མ་ལས། ལས་ཀྱི་རྣམ་སྨིན་སྦྱངས་བའི་སྐབས་ཏེ་བཅུ་དགུ་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་མཐུ་སྟོབས་ཀྱི་བདག་པོས་འདི་སྐད་ཅེས་གསུངས་སོ།
以下是直譯成漢語的內容: 一生中計算的 晝夜兩個期間內 應當進行鎮壓儀式。 在天龍惡毒的住處或 尸穴、墓地、十字路口 鎮壓的班達上 畫三層須彌山形狀 在中心書寫吽字。 可怕的閻魔王的 最勝三寸釘 誦鎮壓咒一千遍 單尖金剛橛 釘入被咒詛者的心臟。 將閻魔父母置入腹中 將惡名放入班達中 如前用繩索捆綁 藏於尸穴中 交付黑閻魔之手 以閻摩咒折磨 必定殺死。 生起等持咒的須彌山 置於大須彌山下 上建天宮 直至劫末安住。 如是說。黑秘月續後篇,鎮壓章第十七。 然後,威力之主又如是說: 若諸事業未成就 重複儀軌三次 若仍未成就 逆轉輪並折磨閻魔。 如是說。黑秘月續後篇,擊要害章第十八。 然後,威力之主又如是說: 諸事業成就后取出頭骨 為凈化業報 廣行滿愿儀軌 自己、閻魔、被咒詛者三者 觀想為閻摩敵 觀想閻摩敵 即是凈化業報。 如是說。黑秘月續後篇,凈化業報章第十九。 然後,威力之主又如是說:
། དྲག པོ་འཁོར་ལོའི་སྔགས་རྫོགས་ནས།། ཚེས་གཅིག་དག་གི་ཉི་ཕྱེད་ན།། དྲག་པོ་ཧོྂ་གྱི་ལས་བརྩམ་སྟེ།། དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོའི་ལྷོ་ངོས་སུ།། ཧོྂ་ཁུང་ཁ་ཁྱེར་ཆག་གང་བ།། གཏིང་དུ་དེ་ཡི་ཕྱེད་བརྐོས་བྱ།། དུར་ཁྲོད སོལ་བས་ནག་པོར་བྱ།། ཞབས་སུ་ཡི་གེ་རྂ་གཅིག་བྲི།། ཁ་ཁྱེར་མཚམས་སུ་མེ་རི་བྲི།། ཁ་ལ་རྡོ་རྗེ་རཝ་བ་བྲི།། ཕྱི་རོལ་ཟླ་གམ་གསུམ་གྱིས་བསྐོར།། དུག་ཤིང་ཚེར་མ་ཅན་གྱི་ཤིང།། སྨེ་བའི་ཁྲག་གིས་སྤང་བར བྱ།། ཧོྂ་ཁུང་ཇི་བཞིན་བྱས་ཏེ་གཟུགས།། དུར་ཁྲོད་སྐྲ་ཡི་ཐག་པས་བཀྱིག། མིང་བྱང་བྲིས་ལ་ཧོྂ་ལ་གདགས།། ཁྲོ་བོའི་པར་པས་དུག་དང་སྤེལ།། རྩང་དུ་རེ་སྣམ་འབྲུ་ན་ག་སྟེ།། མཆོད་རྫས་བསྲེག་རྫས་ལིང་ག བཞག། ཅེས་གསུངས་སོ།། ཟླ་གསང་ནག་པོའི་རྒྱུད་ཕྱི་མ་ལས། དྲག་པོ་ཧོྂ་ནག་གི་སྐབས་ཏེ་ཉི་ཤུ་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་མཐུ་སྟོབས་ཀྱི་བདག་པོ་དཔལ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེས་འདི་སྐད་ཅེས གསུངས་སོ།། ནག་པོ་ཤིང་ཤིང་ཕུར་སོར་བཞི།། གྲུ་གསུམ་སུམ་བརྩེག་རྩེ་ལ་གཟུགས།། གཏོར་མ་ནག་པོ་རྒྱུན་དུ་བཏང།། ལིང་ག་ཇི་ལྟར་འདོད་པའི་དབྱིབས།། དབང་པོ་ཡན་ལག་ཚང་དུ་དགོད།། ལས་ཀྱི གཤིན་རྗེ་དྲག་ཏུ་བསྐུལ།། ཕུར་པ་ཉིད་ཀྱི་མགོ་མཇུག་གདབ།། མནན་པ་དུར་ཁྲོད་ཀླུ་གནས་ཆུ།། ཨོྂ་ཏི་ར་ཤེ་རྨེ་དུ་ཙོ་ཏ་རུ་མེ་ཡ་ནན། ཆེ་གེ་མོ་ཛ།། ག་ཏུ་ད་རྨེ་ལན་དུ་ཡ་རྦད། དྷི་མ་ཀུ་ཏ་པྂ་རིལ་རྦད། ཨོྂ་རོ་ཏ ཤིག་རྦད། སྲོག་ལ་ཕྲ་དུ་ཏི་རིལ་རྦད། ཚ་དུ་ཀ་ནན་ཤིག་ཤིག། ཆུྂ་ཆུྂ་རྦད་ཁྲག་ཏུ་ཏྲ་བྂ་རིལ་རྦད་སུ་རུ་ར་ན་ཁུག་རྦད། སྨེ་དུ་ཤ་རྦད། ཨོྂ་དུ་ས་ཧ་ར་ཙ་དུ་རྦད་དུར་ཙ་རྦད། ནི་ར་དུ་བྂ་རིལ་རྦད། ཙིཏྟ་རོ་ལ་ཤན་ཏི་ཙ དུར་ནན་རྦད། ཁྲག་ཏུ་ཙ་རྦད། རྨེ་ལེན་ནུ་ཀ་བྂ་རིལ་རྦད། ཙུ་ཤ་ཙུ་ཤ་ཙུ་རྦད། ཙ་དུ་ར་བྂ་རིལ་རྦད། ཅེས་གསུངས་སོ།། ཟླ་གསང་ནག་པོའི་རྒྱུད་ཕྱི་མ་ལས། མ་ར་ཡ་ཙ་སྒྲོལ་གྱི་སྐབས་ཏེ་རྩ་གཅིག པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་མཐུ་སྟོབས་ཀྱི་བདག་པོས་འདི་སྐད་ཅེས་གསུངས་སོ།
以下是直譯成漢語的內容: 忿怒輪咒完成後 初一日正午時 開始忿怒吽字事業 在大壇城南面 挖掘吽字洞,口徑一掌寬 深度為其一半 用尸林炭灰塗黑 底部書寫一個(藏文:རྂ,梵文擬音:raṃ,梵文天城體:रं,梵文泰盧固體:రం,漢語字面意義:火,漢語擬音:讓)字 邊緣畫火焰 口部畫金剛圍墻 外圍三個新月環繞 有刺毒樹木 以麻風病人血塗抹 如法制作吽字洞形狀 用尸林頭髮繩捆綁 寫名牌掛于吽上 用忿怒印混合毒 底部放置羊毛、穀物、那伽 置放供品、火供物和替身像。 如是說。黑秘月續後篇,忿怒黑吽章第二十。 然後,威力之主吉祥金剛手又如是說: 黑色木製四寸釘 三角三層尖端有形狀 常供黑色食子 替身像隨意形狀 具足諸根肢節 猛烈召喚業閻魔 釘入頭尾 鎮壓于尸林龍居水中 (以下是咒語,按要求以六種形式顯示) 如是說。黑秘月續後篇,瑪拉雅扎解脫章第二十一。 然後,威力之主又如是說:
། གྲུ་གསུམ་ནག་པོ་སུམ་བརྩེག་ཏུ།། མེ་རི་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་དང།། ཐོ་བ་ཞགས་པ་ལྕགས་སྒྲོག་བྲི།། ནང་དུ་གཟུགས བཅའ་ཐོད་པར་གཞུག། གདུག་ཤིང་རྩ་དགུ་དུག་གིས་བྱུག། སེམས་ཅན་སྣ་དགུའི་སྙིང་དགུ་ཡང།། གྲུ་གསུམ་རྩང་གི་རྩ་ལ་དགལ།། མོན་མོ་མཆོད་དགུའི་སྙིང་ལ་བོད།། རྟགས་བཟངས་མཐོང་ནས་གཙང་གིས བརྡེག། ཐོད་པའི་ལིང་ག་དུར་ཁྲོད་མནན།། རཀྵ་མོའི་སྙིང་ལ་ཁུག། རྂ་རིལ་རྦད། ཙ་ཏྲ་མུ་ཀྲི་ཀྲུ་ཏོ་ཤ་རི་བྂ་རི་ལ་རྦད། རཀྵ་མོ་ཁ་ལོ་ཁ་ཧི། སྲིང་མོ་རཀྵ་ལོང་ལ་ཁུག་ཐུམ་རི་ལི་ལི་རྦད། ཁ་ལོང་ཧ་ཁཱ་ཧི། རཀྵ་མོ སྙིང་ལ་ཁུག་སྙིང་ཚལ་པ་བྂ་རི་ལ་རྦད། དགྲ་བོ་མཱ་ར་ཡ་ཁ་ལོང་ཁ་ལོང་ཁཱ་ཧི། ཡ་མ་རཀྵ་མོ་སྙིང་ལ་རྦད། ཁ་ལོང་ཁཱ་ཧི་ཧ། ཡ་མ་སྙིང་ལ་ཁུག། གློ་སྙིང་ལ་ཁ་ལོང་ཁཱ་ཧི། ཡ་མ་རགྴ་མོ་གློ་སྙིང་ཁུག་ལོང་ཁཱ་ཧི། རགྴ མོ་སྙིང་ལ་ཁུག་ལ་ཐུམ་རིལ་རྦད། དགྲ་བོ་མཱ་ར་ཡ་ཐུམ་རིལ་རྦད། ཅེས་ནི་གཟུགས་མིང་སྙིང་ལ་བརྡེག། ཁྱི་དང་བུ་ཆུང་སྐད་ངན་དང།། རུས་པ་བཙས་པ་མནམ་ན་སྦྱར།། ཟླ་གསང་ནག་པོའི་རྒྱུད་ཕྱི་མ་ལས། མོན མོ་སྙིང་འབྲུ་བཅུ་གསུམ་གྱི་སྐབས་ཏེ་རྩ་གཉིས་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་མཐུ་སྟོབས་ཀྱི་བདག་པོས་འདི་སྐད་ཅེས་གསུངས་སོ།། དུར་ཁྲོད་གློ་ནས་རོ་བླངས་ནས།། དབང་པོ་བཀྲོལ་ལ་གཏོར་མ་བྱ།། པགས པའི་ཁུང་དུ་འཁོར་ལོའོ།། རྒྱབ་ཏུ་མ་རིའི་གཟུགས་བྲིས་ལ།། མཐའ་མ་གདུག་པའི་སྔགས་ཀྱིས་བསྐོར།། སྙིང་ཁར་ཏྲག་ནར་རྦད་ཅེས་བྲི།། འདོམས་སུ་ཡ་མ་དུ་ཞེས་བྲི།། ལྟེ་བར་ཛ་ནརྀ་ཕཊ་ཅེས་བྲི།། ཐ་མ་མུ་ནརྀ་ཛ ཡིས་བསྐོར།། ཉུངས་ཀར་ཉུངས་ནག་སྐྱེ་ཚེ་ལ།། དྲག་སྔགས་འདི་བཟླས་གཟུགས་ལ་བྲབ།། ཨོྂ་སྙིང་རོ་ཙེ་ཀྲོ་དྷི་ཤཝ་རི་དུན་བྷྱོ། ཙིཏྟ་སྙིང་ལ་རོག་བ་ཐུམ་རི་ལི་ལི་རྦད་རྨུགས་ཛ། མྱག་ཚལ་རོག་བ་སྙིང རོ་རྩལ་ཤིག་ཤིག། དེ་ནས་ཞིང་གི་འཁོར་ལོ་དེ།། དགྲའི་ཁང་པའི་རྨང་དུ་མནན།། སྣ་ཚོགས་གཏོར་མ་རྟག་ཏུ་བཏང།། དེ་ལྟར་བྱས་ན་གདོན་མི་ཟ།། ཟླ་གསང་ནག་པོའི་རྒྱུད་ཕྱི་མ་ལས། མ་མོ་སྙིང་ལ་ཉི་མ་རྨོངས བྱེད་པའི་དྲག་སྔགས་ཀྱི་སྐབས་ཏེ་རྩ་གསུམ་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་མཐུ་སྟོབས་ཀྱྀ་བདག་པོས་འདི་སྐད་ཅེས་གསུངས་སོ།
以下是直譯成漢語的內容: 黑色三角形三層 畫火焰、金剛鉤 鐵錘、套索、鐵鎖 內建形狀放入頭骨 毒木九根涂毒 九種眾生的九顆心 置於三角底部 召請九位蒙女神的心 見到吉祥相時用凈物擊打 頭骨替身像鎮壓于尸林 召入羅剎女心中 (此處是咒語,按要求以六種形式顯示) 如此擊打形象名字和心臟 狗和小孩的惡聲 以及煮過的骨頭臭味配合使用 黑秘月續後篇,蒙女十三心種子章第二十二。 然後,威力之主又如是說: 從尸林取屍體 解開諸根做食子 面板孔中放輪 背面畫馬里形象 外圍惡毒咒語環繞 心間寫"札納爾巴" 下體寫"亞瑪杜" 臍部寫"匝納日帕" 最後以"姆納日匝"環繞 用白芥子、黑芥子、芝麻 誦此猛咒灑向形像 (此處是咒語,按要求以六種形式顯示) 然後將田地輪 鎮壓于敵人房基下 常供各種食子 如此做必定成功 黑秘月續後篇,空行母心日矇蔽猛咒章第二十三。 然後,威力之主又如是說:
། མཚན་ངན་ཐོད་པ་སུལ་མངས་སུ།། སྣ་ཚོགས་འབྲུ་སྣ་ཕྱེར་བཏགས་ལ།། ཟུར གསུམ་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔར་བཤམ།། མི་ཁྱི་རྟའི་ཁྲག་གིས་བྱུག། གདུག་པའི་ཤིང་གི་གཙང་རེ་གཟུགས།། བརྣག་པའི་མིང་དང་གཟུགས་བྱས་ལ།། དཀྱིལ་འཁོར་བྱང་ཤར་གྲུ་གསུམ་གཞུག། དྲག་སྔགས་བཟླས་ཤིང་རྩང གིས་བརྡེག། རཀྨོ་ཙིཏྟ་རོ་ཤན་སྙིང་རུམ་ཐུམ་རི་ལི་ལི་མཱ་ར་ཡ་རྦད། རཀྨོ་ཙིཏྟ་མེ་རི་ཙ་རྦད། ཤིག་ཐུམ་ནརྀ་རྦད། མཛེ་མོ་ཕག་པའི་གཟུགས་བྱུང་ན།། དྲག་པོའི་སྔགས་འདིས་གནད་ལ་དབབ།། རཀྨོ་ཙ་ཏྲ་ཙ་ཀྲ་རྟྲལ་ཧཱུ~ྂ ཙིཏྟ་རྦད་ནན་ནན། ཅེས་ནི་དམ་ཚིག་ཕྱག་རྒྱ་བསྟན།། མེ་ཆེན་འབར་བའི་འོད་གསལ་དང།། དངོས་དུ་འོད་དང་པི་ཝང་སྒྲོགས།། དེ་ལྟར་བྱུང་ན་གྲུབ་རྟགས་ཏ།། གོང་གི་གཏོར་མ་དགྲ་ཕྱོགས་འཕང།། གཙང་དང ལིང་ཀ་དགྲ་ཕྱོགས་སྦ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། ཟླ་གསང་ནག་པོའི་རྒྱུད་ཕྱི་མ་ལས། སྲིན་མོ་ནད་གཏོང་མའི་དྲག་སྔགས་ཀྱི་སྐབས་ཏེ་རྩ་བཞི་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་མཐུ་སྟོབས་ཀྱི་བདག་པོས་འདི་སྐད་ཅེས གསུངས་སོ།། ལུང་གསུམ་མདོ་འམ་བྲག་ཆུ་འཐབ།། བྱང་དུ་ཁ་བལྟས་བྲག་ཁུང་ངམ།། བདུན་ན་ཤིང་རྩི་འཐུག་པོ་ཡོད།། ཆུ་མིག་བྱང་ནུབ་ཁ་བལྟས་པ།། ཀླུ་བདུད་གནས་པའི་ས་ཡིན་ཏེ།། དུས་ཚོད་དབྱར་ཟླ གསུམ་པ་ལོ།
以下是直譯成漢語的內容: 兇相頭骨多溝紋中 各種穀物磨成粉 擺放二十五個三角形 塗抹人、狗、馬的血 惡毒樹木做凈物形狀 製作所詛咒者名字和形象 放入壇城東北三角形中 誦猛咒用羊毛擊打 (此處是咒語,按要求以六種形式顯示) 若出現麻風女豬形 用此猛咒擊中要害 (此處是咒語,按要求以六種形式顯示) 如是示現誓言手印 大火燃燒光明及 實際光明琵琶聲 如此出現為成就相 上述食子拋向敵方 凈物和替身像藏於敵方 如是說。黑秘月續後篇,羅剎女降病猛咒章第二十四。 然後,威力之主又如是說: 三谷交匯處或激流相撞處 朝北的山洞或 七天路程有茂密樹林 西北朝向的泉水 是龍魔居住之地 時間是夏季第三月
། ཕ་མེས་རྗེད་དཔོན་རབས་ཆད་མགོ། མོན་ནམ་རབས་ཆད་ཐོད་པ་རུ།། ར་ཁྱི་མི་ཡི་ཁྲག་ཀྱང་བླུགས།། མཛེ་ཅན་དྲག་ཅན་རིམས་ནད་ཁྲག། ཀླུ་ནད་སྣ་ཚོགས་ཁྲག་ཀྱག་བླུགས།། གྲུ་གསུམ་མཐིང ནག་དབུས་སུ་གཞག། ཟག་པའི་རྫས་བསྡུས་གཟུགས་བྱས་ལ།། ཆག་གང་ལིང་གའི་ཚད་དུ་བྱ།། ཏ་ལའི་ཤིང་ལ་མིང་རུས་བྲིས།། སྦྲུལ་ནག་ཁ་རུ་ཆུད་པ་ལ།། སྡིག་པ་ནག་པོས་འཇུག་ནས་རྡུལ།། སྡོམ་དང་སྦལ ནག་ཟ་བའི་གཟུགས།། སྨེ་བའི་ཁྲག་གིས་མཁས་པས་བྲི།། གཟུགས་དང་མིང་རུས་བཅས་པ་དེ།། རོ་ཉེ་ཤུན་པའི་ནང་དུ་གཏུམ།། སྔོན་དམར་ཐག་པས་རྒྱ་གྲམ་བཀྱིག། གུ་གུལ་ནག་པོའི་དུད་པས་བདུག། མཛེ ཅན་རབས་ཆད་ཐོད་པར་གཞུག། དུར་ཁྲོད་རས་ལ་འཁོར་ལོ་ནི།། བཅུ་གཉིས་རྩིབས་དང་བཅས་པ།། ཐོད་པ་འཁོར་ལོའི་ནང་དུ་དྲིལ།། ཟ་མོའི་ཕུར་བུ་སོར་བརྒྱད་པ།། ནག་པོ་འོག་རྒུར་དབང་བསྐུར་ལ།། དཀྱིལ འཁོར་གྲུ་གསུམ་དབུས་སུ་གཟུགས།། དཀར་གསུམ་གཏོར་མ་རྟག་ཏུ་བཏང།། གཤིན་རྗེའི་བསྙེན་པ་རྫོགས་པ་དང།། དྲག་པོའི་སྔགས་འདི་རྒྱུན་དུ་དྲང།། ཨོྂ་ནག་པོ་ཏི་པ་ཙ་པ་ཡ། ནཱ་ག་རགྴ་ཆེ་གེ ཧི་ལ་ནུ་ལ་ཕེ་ཤ་ན་ཕོབས། ཤིག་ཤིག་ཆུྂ་ཆུྂ། ཧུ་ཡ་ཧུ་ཡ། ཀླུ་ནག་པོ་མགོ་དགུ་པ་དགྲ་བོ་ལ་མཱ་ར་ཡ་ཛ་ཛ། སྤྲུལ་དང་སྤལ་པ་སྡོམ་དང་སྡིག་པ་དང།། མོན་དང་བྱོལ་སོང་གཟུགས་འདྲ་བདག་ལ་སྟོན།། དེ་འདྲ རྟག་ཏུ་བྱུང་ན་འགྲུབ་པ་སྟེ།། དྲག་སྔགས་འདིས་ནི་རབ་ཏུ་གསད་པར་བྱ།། ནག་པོ་ཏི་པ་ཙ་རག་ར་ཀ་ཨུ་ནག་ནན། ནག་པོ་ཏི་པ་ཙ་ཡ། ཙི་ར་ཙི་ར། ཙ་པ་རུ་ཤུན། ཆེ་གེ་ལ་ཡམ། ནག་པོ་ཏི་བ་ཙ་པ་ཡ། ཙུ་ཏ་རུ་ཙུ་ཏ ར། ཀ་ལ་ཀྵ་ཆེ་གེ་མོ་ལ་ཡམ། ཨ་ཤན་ནག་པོ་ཏི་པ་ཙ་པ། ནཱ་ག་དགྲ་བོ་ཀྲོ་དྷཱི་ཤཝ་རི་ཏེ་ཤན་རྦད། ཀུ་ར་ཤ་རྦད། ཏི་པ་ཙ་བ། ཛ་ལ་ཛ་ལ། ཁ་ཡན་ཧཱུ~ྂ་ཤ། ཆེ་གེ་མོ་ལ་མཱ་ར་ཡ། ཨོྂ་ནག་པོ་ཏི་པ་ཙ་པ་ཨུ་ཤུག་ཤ་རྦད། ནག་པོ་ཤ་པ་ན་ཏྲ་དྲེ་བ་ཏྲ་བ་ཏི་རྦད། བ་དུ་ན་བེ་ཤ་ནཱ་ག་རྦད། ནཱ་ག་ཕེས་ཡེ། ཕེ་ཤན་ཧཱུ~ྂ་ནན། བེ་ལང་ཤ་ཤག་ཤིག་ཡན། དགྲ་བོ་མཱ་ར་ཡ་ཛ། ཞེས་ནི་རབ་ཏུ་ཁྲོས་ལ་བརྡེག། ནུབ་བྱང་ཁ་བལྟས་ཆུ་མིག་བརྔོག། ཁྲུ གང་བརྐོས་ལ་ཐོད་པ་སྦ།། སྟེང་ནས་གྲ་མའི་ཕུར་པས་གདབ།། རྩལ་ནག་སྤྲུལ་གྱི་དུད་པས་བཏང།།
以下是直譯成漢語的內容: 祖先斷絕的首領頭顱 或蒙族斷絕的頭骨中 倒入山羊、狗、人的血 麻風病、重病、瘟疫之血 各種龍病的血也倒入 放置深藍色三角形於中央 集聚有漏之物做形像 大小如一拃長的替身像 在棕櫚木上寫名字和族姓 放入黑蛇口中 黑蝎進入后碾碎 畫食用蛤蟆和黑蛙的形象 用麻風病人的血巧妙繪製 將形像和名字族姓 包裹在屍體附近的樹皮中 用藍紅繩子打十字結 用黑色安息香薰煙燻 放入麻風病人斷絕的頭骨中 在尸林布上畫十二輻輪 將頭骨捲入輪中 八寸長的食母橛 黑色下彎賜予灌頂 置於三角壇城中央 常供三白食子 完成閻魔唸誦后 持續誦此猛咒 (此處是咒語,按要求以六種形式顯示) 如蛇、蛙、蛤蟆、蝎子 蒙族和畜生形象顯現於我 若常如此出現即為成就 應以此猛咒極力殺之 (此處是咒語,按要求以六種形式顯示) 如是極度憤怒地擊打 挖掘西北朝向的泉眼 挖一肘深埋藏頭骨 上面用柳木橛釘住 用黑蛇皮煙燻之
རྩལ་ནག་སྤྲུལ་གྱི་དུད་པས་བཏང།། དཀར་གསུམ་མངར་གསུམ་མཆོད་པ་དབུལ།། བདག་ཉིད་གཤེད་པོས་གཏད་ཁྲམ་བྱ།། ཡང་ན་ཆུ་མིག་སྔོ་ཐུབ ཏུ།། སྒྱེད་བུ་བཙུགས་ཏེ་ཐུན་ཁྲག་བསྐོལ།། དེས་ནི་གནད་ལ་དབབ་པའི་ལས།། ཡང་ན་ཐུན་དེ་ཟོར་དུ་འཕང།། དེ་ལྟར་བྱས་ན་བརླག་པར་འགྱུར།། ཟླ་གསང་ནག་པོའི་རྒྱུད་ཕྱི་མ་ལས། མཱ་ར་ཡ་མཛེ་ཅན་གྱི སྐབས་ཏེ་རྩ་ལྔ་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་མཐུ་སྟོབས་ཀྱི་བདག་པོས་འདི་སྐད་ཅེས་གསུངས་སོ།། མཛེ་ཅན་ཕོ་མོའི་ཐོད་པ་རུ།། སྣ་ཚོགས་ཁྲག་དང་དུག་ཏུ་སྦྱར།། གཙོར་ནི་མཛེ་ཁྲག་བཙན་དུ་གཅེས།། ཕྱིར ཡང་དེ་བཞིན་སྦྱར་ཏེ་བྱུག། ཟངས་ཕྱེ་ལྕགས་ཕྱེ་རྡོ་ཕྱེ་དང།། གཙོར་ནི་ཉུངས་ཀར་ཉུངས་ནག་གཅེས།། ཐོད་པ་རེ་བ་ནག་པོའམ།། ཡུགས་ས་མོ་ཡི་ཞབས་མས་གཏུམ།། དུར་ཁྲོད་རས་ལ་སྐྱག་ནུལ་བྱ།། ལྡོང་རོས་བྂ གྱི་ཁྲག་གིས་བྱུག། མགོ་ཕུར་བདུད་ཀྱི་ཉི་མ་འམ།། ཀིའུ་ཀང་རྒྱུ་བའི་དུས་ཉིད་དུ།། མཁས་པས་འཁོར་ལོ་འདི་ལྟར་བྱ།། རིམ་པ་གསུམ་དང་ལྡན་བྱས་ཏེ།། སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་ཡི་གེ་དང།། དྲག་བོའི་སྔགས་པའི སྔགས་འདི་སྤེལ་ཏེ་བྲི།། ནག་པོ་ཏི་བ་ཙ་བ་ནཱ་ག་རཀྵ་ཆེ་གེ་མོ་ཧི་ལ་ནུ་ལ། ཕེ་ཤ་ན་བོབས་ཤིག་ཤིག་ཆུྂ་ཆུྂ་ཧུ་ཡ་ཧུ་ཡ། མཱ་ར་ཡ། གསོད་པའི་དྲག་སྔགས་སུམ་ཅུ་གཉིས།། རྟག་ཏུ་བཟླས་ཅིང་འཁོར་ལོ བསྐོར།། འཁོར་ལོ་བསྐོར་ལ་ཐུན་གྱིས་བསད།། ཁོལ་ལམ་རླངས་བ་བྱུང་ན་འཕང།། ཐུན་གྱིས་བཏིག་ཅིང་བསྔགས་འདིས་གསད།། ཏདྱ་ཐཱ་ཨོྂ། ཏ་ཀི་ཤ་ཤ་ཤུ་ཤུ་ཏི་ཏེ་ཏི་བ་རེ་ནཱ་ག་ཧུ་ཡུ་ཧུ་ཡུ་སཝཱཧཱ། ནཱ་ག་རཱ་ཛ་མ་ར ཡ་ཙིཏྟ་ཛ་ལ་ཡ། ཨོྂ་མ་ཡུར་ཤིག་སོད།། ཡན་རེ་ཤིག་སོད། ཐུན་ཏྲི་ཤིག་སོད། རྦད་ཤིག་སོད། ཡིད་ཤིག་སོད། ཐུན་དང་ཐོད་པ་སྔགས་འདིས་འཕང།། ཨོྂ་ཨཱ་ཡུ་ཚེ་ཤིག། སོད། ནཱ་ག་ལི་ཡག་ཡམ། སུ་ར་ཏ་རྦད། བྂ་དེར་ཙ་ཐུན་བྷྱོ། འཁོར་ལོའི་ནང་དུ་ལིང་ཁ་གྲིལ།། ནུབ་བྱང་ཁ་བལྟས་ཆུ་མིག་ཏུ།། ཁྲུ་གང་བརྐོས་ལ་སྔགས་འདིས་གཏད།། ཏདྱ་ཐཱ། ཨོྂ་ཏ་ཀི་ཙི་ཀི་ཤར་ལེ་ཤུ་མུ་ལེ་ཤ་ཤ་ཤུ་ཤུ་ཏི་ཏེ་བི་བ་རེ། ན ག་ཧུ་ཡུ་ནཱ་གཱ་ཧུ་ཡུ་སཝཱ་ཧཱ། ཞེས་གཏད་པར་བྱའོ།
以下是直譯成漢語的內容: 用黑蛇皮煙燻之 供奉三白三甜祭品 自身化為劊子手做詛咒 或者在藍色泉水中 插入樹枝煮沸藥丸和血 這是擊中要害之法 或者將藥丸拋作詛咒 如此做則會毀滅 黑秘月續後篇,殺害麻風病人章第二十五。 然後,威力之主又如是說: 在麻風病男女頭骨中 混合各種血液和毒藥 尤其珍貴麻風病人之血 再次如此混合塗抹 銅粉、鐵粉、石粉和 尤其珍貴白芥子和黑芥子 用黑色毛氈或 母驢糞包裹頭骨 在尸林布上塗抹糞便 用獐子血塗抹龍膽草 在魔鬼太陽或 流星執行時 智者應如此製作輪盤 做成三層 三十二字母和 猛咒相間書寫 (此處是咒語,按要求以六種形式顯示) 三十二殺害猛咒 常誦並旋轉輪盤 轉動輪盤用藥丸殺害 若沸騰或冒煙則拋出 用藥丸滴落並以此咒殺害 (此處是咒語,按要求以六種形式顯示) 以此咒語拋擲藥丸和頭骨 (此處是咒語,按要求以六種形式顯示) 將替身像捲入輪盤內 在西北朝向的泉水中 挖一肘深用此咒語詛咒 (此處是咒語,按要求以六種形式顯示) 如是詛咒。
། ཟླ་གསང་ནག་པོའི་རྒྱུད་ཕྱི་མ་ལས། མཛེའི་ལེའུ་ནག་པོའི་སྐབས་ཏེ་རྩ་དྲུག་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་མཐུ་སྟོབས་ཀྱི་བདག་པོས་འདི་སྐད་ཅེས་གསུངས སོ།། དཀྱིལ་འཁོར་མཐིང་ནག་གྲུ་གསུམ་ལ།། མཐའ་མ་མེ་རི་འབར་བ་བྲི།། དབུས་སུ་དམར་ནག་ཡ་གཅིག་བྲི།། ལྕགས་ཀྱི་ཕུར་པ་སོར་བཞི་པ།། གྲུ་གསུམ་དབུས་སུ་གཟུགས་པར་བྱ།། ཁྱི་མི་རྟ་ཡི་སྙིང་ཁྲག དང།། ཤ་སྣ་ཁྲག་སྣའི་གཏོར་མས་བསྐང།། ཚིལ་ཆེན་དུད་པ་རྒྱུན་མི་གཅད།། མིང་རུས་ཕུར་པའི་མགུལ་དུ་གདགས།། དྲག་པོའི་སྔགས་འདི་རྒྱུན་དུ་དྲང།། ཨོྂ་མཉྫུ་ཤྲཱི་དྷི་ད་ཡ། གཤིན་རྗེ་ནག་པོ་དགྲ་བོའི་སྙིང་ལ ཛ་ཛ། མོན་དང་གཡག་དང་བན་དེ་དང།། རྦབ་དང་ཐུག་ཅོམ་འོད་དང་སྒྲ།། གཤིན་རྗེ་གྲུབ་པའི་རྟགས་ཡིན་ཏེ།། གཏོར་མ་གཏང་ལ་གསད་པར་བྱ།། གཤིན་རྗེ་ནག་པོ་དགྲ་བོའི་སྙིང་རྩ་རྩ་ནན་ནན། རྦད་རྦད རྨུགས་རྨུགས། དགྲ་བོ་མཱ་ར་ཡ་ཛ། ཞེས་བརྡེག་གོ། དེ་ནས་དུར་ཁྲོད་ཀླཽང་དུ་མནན།། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱང་འཇིག་པར་འགྱུར།། ཟླ་གསང་ནག་པོའི་རྒྱུད་ཕྱི་མ་ལས། བླ་ཕུར་ནག་པོའི་སྐབས་ཏེ་རྩ་བདུན པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་མཐུ་སྟོབས་ཀྱི་བདག་པོས་འདི་སྐད་ཅེས་གསུངས་སོ།། དུར་ཁྲོད་དཀྱིལ་དུ་གནས་བཙལ་ཏེ།། དུར་ཁྲོད་རས་སམ་པགས་པ་ལས།། འཆི་བདག་ནག་པོ་ཞལ་གཅིག་པ།། མ་ཧེ སྔོན་ནག་ཞོན་པ་བྲི། སྙིང་ཁར་ཡ་མཱ་རཱ་ཛ་ཞེས་བྲིས།། མཆོག་གི་ཕུར་པ་སོར་བཞི་པ།། ཡ་མནྟ་ཀར་དབང་བསྐུར་ལ།། འཆི་བདག་ནག་བོའི་སྙིང་ཁར་གདབ།། ཨོྂ་མ་མཉྫུ་ཤྲཱི་ཡ་མནྟ་ཀ་པ་ལ་ཡ་མ་ཙིཏྟ་ཀཱི་ལ་ཡ རྦད། ཡ་མ་ཀྲྀ་སྣ་ཙིཏྟ་བྲེང་བྲེང། སྲོག་ཐུམས་རིལ་རྦད། ཅེས་ནི་གཤིན་རྗེ་གཟིར་གྱུར་ནས།། གནམ་རིས་ས་བྲག་འགེམས་པར་བྱེད།། དེ་ནས་སྙིང་ཁར་ཧོྂ་བཙུགས་ལ།། མིང་དང་རུས་བྲིས་ཧོྂ་ལ་བསྲེག། ཡ་མ་ཀ ལ་ཆེ་གེ་མོ་ཙིཏྟ་རཱ་ཛ་རྦད། ཡ་མ་སྙིང། ཡ་མ་ཁྲག། ཡ་མ་རྩ་ལ་ཧུར། དབུགས་ཐུམ་རི་ལི་ལི་ཛ་ཛ་རྦད། འཁོར་ལོར་ཧོྂ་དང་ལིང་ཁར་བཅས།། དུར་ཁྲོད་གླིང་དུ་སླན་ཏེ་བཞག། མ་ཧེ་སྐད་ངན་འདོན་པའོ།། ཝ་འམ བྲག་སྲིན་བརྒྱལ་བའོང།། ཅེས་གསུངས་སོ།
以下是直譯成漢語的內容: 黑秘月續後篇,黑麻風病章第二十六。 然後,威力之主又如是說: 深藍色三角壇城 邊緣畫燃燒火焰 中央畫一個深紅色"ཡ"字 四寸長的鐵橛 插入三角形中央 用狗、人、馬的心血 各種肉和血的食子供養 不斷燃燒人脂煙 將名字族姓系在橛子頸部 持續誦此猛咒 (此處是咒語,按要求以六種形式顯示) 蒙族、牦牛、僧人 癲癇、雷電、光和聲音 是閻魔成就的徵兆 應獻食子並殺之 (此處是咒語,按要求以六種形式顯示) 如是擊打。然後鎮壓于尸林中 即使佛陀也會毀滅 黑秘月續後篇,黑生命橛章第二十七。 然後,威力之主又如是說: 在尸林中尋找地點 在尸布或皮上 畫一面黑色死主 騎乘深藍色水牛 心間寫"ཡ་མཱ་རཱ་ཛ" 最勝四寸長橛 賜予閻魔王灌頂 釘入黑死主心間 (此處是咒語,按要求以六種形式顯示) 如是折磨閻魔后 天地山巖都會崩塌 然後在心間插入"ཧོྂ" 寫名族姓燒入"ཧོྂ"中 (此處是咒語,按要求以六種形式顯示) 輪盤上有"ཧོྂ"和替身像 埋入尸林地中 水牛會發出惡聲 狐貍或山精會昏厥 如是所說。
། ཟླ་གསང་ནག་པོའི་རྒྱུད་ཕྱི་མ་ལས། གཤིན་རྗེ་སྲོག་ཕུར་ནག་པོ་སྲོག་འཕྲོག་པའི་སྐབས་ཏེ་རྩ་བརྒྱད་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་མཐུ་སྟོབས་ཀྱི་བདག་པོས་འདི སྐད་ཅེས་གསུངས་སོ།། དུར་ཁྲོད་ཀློང་ནས་རས་བཙལ་ལ།། མདའ་གང་གྲུ་བཞིའི་ཚད་དུ་བྱ།། མཐིང་ནག་གྲུ་གསུམ་དཀྱིལ་འཁོར་ཚད་དུ་བྲི།། ནཱ་ག་དུ་ཡ་ཀ་ཤ་ཛ་ཞེས་བྲི།། མཐའ་མར་ཐལ་ཆེན དཀར་པོར་བཏང།། སྣ་ཚོགས་ཤ་ཁྲག་གཏོར་མ་བཤམ།། མཆོག་ཏུ་གླང་ནག་སྙིང་ལ་རྟེན།། གཤིན་རྗེའི་བསྙེན་པ་རྫོགས་པ་དང།། དུར་ཁྲོད་བདག་པོའི་སྲོག་ནས་བཟུང།། ཡཀྴ་ཀ་ལ་ས་མ་ཡ་ཛ་ཛ། ཡག་མེ་ཀ ལི་མ་མ་ཤྂ་ཤྂ་ཛ་ཛ། བཙུན་པོ་ཕོ་མོར་གང་བྱེད་ཀྱང།། མོན་དང་བུད་མེད་སྨྲ་བྱེད་དེ།། འོད་ནི་གསལ་ལ་གདངས་པའོ།། གཟུགས་བཅས་གྲུ་གསུམ་ནང་དུ་གཞུག། ཕུར་པ་གཅིག་ལ་སྔགས་འདིས་བརྡེག། ཡག་ཤ འབར་བའི་སྲོག་དུང་དུང། དྷ་ཤ་གྲྀ་བ་ན་དུང་དུང། ཡ་ཀ་ཤ་ཙིཏྟ་རོ་ལ་སྲོག་ཆོད། སྙིང་ཕུར་ཁྲག་ཞིབས། གནོད་སྦྱིན་མོ་རོལ་རོལ་རྩ་ལ་ཧུར་ཐུམས། དཀྱིལ་འཁོར་ལིང་གར་བཅས་པ་རྣམས།། དུར་ཁྲོད་ལྟ་བུའི གནས་སུ་སྦ།། ཡང་ན་ཕ་ཚན་ཕུང་ཤུལ་དུ།། གནོད་སྦྱིན་ལྕམ་དྲལ་འཚོགས་ཏེ།། དེ་རུ་སྦས་ན་ཕུང་བར་འགྱུར།། ཟླ་གསང་ནག་པོའི་རྒྱུད་ཕྱི་མ་ལས། གནོད་སྦྱིན་ནག་པོ་ལྕམ་དྲལ་གྱི་དྲག་སྔགས་ཀྱི་སྐབས་ཏེ་རྩ དགུ་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་མཐུ་སྟོབས་ཀྱི་བདག་པོས་འདི་སྐད་ཅེས་གསུངས་སོ།། གདུག་ཅན་གྱི་ཤིང་རྣམས་ལ།། སོར་བརྒྱད་པ་འམ་སོར་བཞིའི་ཚད།། གུ་གུ་ལ་དུད་པས་བདུགས་ནས་ཀྱང།། རྩེ་མོ་གྲི ལྕགས་མ་དེ་འུར་གཞུག། རྟག་ཏུ་བསྙེན་པ་རྫོགས་པ་དང།། མིང་དང་གཟུགས་ལ་སྔགས་འདིས་གདབ།། ཨོྂ་ཨ་ནི་མ་ར་ནི་མ་ར་དུ། ཡ་མ་སྙིང། ཡ་མ་ཁྲག། ཚལ་པ་བྂ་རིལ། དུམ་པ་དུམ་བུ་ཧཱུ~ྂ་ཕཊ། ཡ་མ་རཱ་ཛ་ས དོ་མེ་ཡ། བབས་སྙིང་ལ་རོ་ཤ་སྙིང་ལ་བབས། ཡ་མ་རཱ་ཛ་སྙིང་ལ་ཁ་ཁུག་ཐུམ་རིལ་རྦད། ཡ་མ་རཱ་ཛ་སྙིང་ལ་ཁུག་ཐུམ་རིལ་རྦད། ཡ་མ་རཱ་ཛ་ས་ཏོ་མེ་ཡ། ཡ་མ་རཱ་ཛ་སྙིང་རྩ་རོ་མོ་བྂ་རིལ་རྦད། ཡ་མ་རཱ་ཛ་སྙིང་ལ ཁུག། རོ་ཤ་སྙིང་ལ་བྂ་རིལ་རྦད།། ཅེས་བཏབ་ན་ལྷ་ཡང་བརླག་པར་འགྱུར་རོ།
以下是直譯成漢語的內容: 黑秘月續後篇,閻魔黑生命橛奪命章第二十八。 然後,威力之主又如是說: 在尸林中尋找布料 做成一箭長的方形 畫深藍色三角壇城 寫上"ནཱ་ག་དུ་ཡ་ཀ་ཤ་ཛ" 邊緣撒上白色骨灰 擺設各種肉血食子 尤以黑牛心為依託 完成閻魔修持后 抓住尸林主的生命 (此處是咒語,按要求以六種形式顯示) 無論對男女修行者做什麼 蒙族和女人會說話 光明清晰明亮 將形象放入三角形內 用此咒語擊打一根橛子 (此處是咒語,按要求以六種形式顯示) 將壇城和替身像 藏於類似尸林之處 或者在父系親屬墓地 夜叉夫婦聚集處 藏於此處會毀滅 黑秘月續後篇,黑夜叉夫婦猛咒章第二十九。 然後,威力之主又如是說: 用有毒的樹木 做成八寸或四寸長 用安息香菸熏 頂端插入鐵刀片 常修持圓滿后 用此咒語詛咒名字和形象 (此處是咒語,按要求以六種形式顯示) 如是詛咒,即使神也會毀滅。
། ཟླ་གསང་ནག་པོའི་རྒྱུད་ཕྱི་མ་ལས། ཕུར་ཐུན་ནག་པོའི་སྐབས་ཏེ་སུམ་ཅུ་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་མཐུ་སྟོབས་ཀྱི་བདག་པོས འདི་སྐད་ཅེས་གསུངས་སོ།། མོན་ནམ་རབས་ཆད་ཐོད་པ་རུ།། དུག་སྣ་སྟོང་རྩ་བརྒྱད་སྦྱར་ཏེ།། འབྲུབ་ཁུང་ནང་དུ་ལིང་ག་གཞུག། ཡ་མའི་བསྙེན་པ་རྫོགས་པ་དང།། དུག་གིས་བརྡེག་ཅིང་སྔགས་འདི་བཟླས།། ཡ མ་རཱ་ཛ་ཁྲམ་ཐོགས་རྦད། ཡ་མ་རཱ་ཛ་མུགས་ཐིབས་ཐིབས་རྦད། ཡ་མ་རཱ་ཛ་སུབས་རིལ་རྦད། ཡ་མ་རཱ་ཛ་སྙིང་དུ་ཡ་རྦད། ཡ་མ་ར་ཛ་མྱགས་བྱིང་ཡ་མ་འུབས་ཐུལ། སྙིང་གི་ཆོད་ཁ་ལ་ཟོ། ཚལ་པ་སྙིང་རྩ་རོ་ལ་བྂ རིལ་རྦད། དུག་དང་ཐོད་པ་དུར་དུ་མནན། ཅེས་གསུངས་སོ།། ཟླ་གསང་ནག་པོའི་རྒྱུད་ཕྱི་མ་ལས། མྱོས་པ་དུག་ཐུན་གྱི་སྐབས་ཏེ་སུམ་ཅུ་སོ་གཅིག་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་མཐུ་སྟོབས་ཀྱི་བདག་པོས་འདི སྐད་ཅེས་གསུངས་སོ།། རབས་ཆད་ཕོ་མོའི་ཐོད་པ་རུ།། ཉུངས་ཀར་རྒྱལ་པོས་དགང་བྱ་སྟེ།། དུག་དང་ཁྲག་གིས་ཉུངས་ཀར་བྱུག། གྲུ་གསུམ་ནང་དུ་ལིང་ག་གཞུག། ཡ་མའི་བསྙེན་པ་རྫོགས་པ དང།། ཉུངས་ཀར་བརྡེག་ཅིང་སྔགས་འདི་བཟླས།། ཡ་མ་རཱ་ཛ་ཆེ་གེ་མོ། དྷི་ཏིཡ་མནྟ་ཀ་སྙིང་ཁྲག་ཚལ་པ་བྂ་རིལ་རྦད། ཡ་མ་རཱ་ཛ་གློ་ལ་རྩ་རོ་མེ་ཐ་རིལ་རྦད། ཡ་མ་རཱ་ཛ་གློ་རྩ་བྂ། མཆིན་རྩ་རུལ་རྒྱུ་རྩ་ཁུྂ། སྙིང་རྩ པྲ་མ་ཡ། སྲོག་ལ་ཏེ་པར་རྩ་སྙིང་ལྂ་རྦད། རྩ་རོ་ཤ་ཁུག་སྙིང་ལ་རོལ། ཚལ་པ་བྂ་རིལ་རྦད། ཅེས་བརྡེག་པར་བྱའོ།། རབས་ཚད་ཁ་སྦྱར་ཐོད་པ་དེ།། ལྷ་ཁང་ཐེམ་པའི་འོག་དག་གམ།། མཆོད་རྟེན་སྙིང་པོའི་འོག་ཏུ མནན།། ཟླ་གསང་ནག་པོའི་རྒྱུད་ཕྱི་མ་ལས། རྩ་སྐེམས་ཉུང་ཐུན་གྱི་སྐབས་ཏེ་སོ་གཉིས་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་མཐུ་སྟོབས་ཀྱི་བདག་པོས་འདི་སྐད་ཅེས་གསུངས་སོ།
以下是直譯成漢語的內容: 黑秘月續後篇,黑橛藥章第三十。 然後,威力之主又如是說: 用蒙族或絕後者頭蓋骨 配製一千零八種毒藥 將替身像放入洞中 完成閻魔修持后 用毒藥擊打併誦此咒 (此處是咒語,按要求以六種形式顯示) 將毒藥和頭蓋骨埋入墓地 如是所說。 黑秘月續後篇,醉人毒藥章第三十一。 然後,威力之主又如是說: 用絕後男女的頭蓋骨 裝滿白芥子王 用毒血塗抹白芥子 將替身像放入三角形中 完成閻魔修持后 擊打白芥子並誦此咒 (此處是咒語,按要求以六種形式顯示) 如是擊打。 將合攏的絕後頭蓋骨 埋在寺廟門檻下 或佛塔心柱下 黑秘月續後篇,乾枯脈絡白芥子藥章第三十二。 然後,威力之主又如是說:
། མི་བསད་མདའ་ལ་གྲི་མདེའུ གཞུག། འུག་ས་བྱ་རོག་ཞིང་ལྤགས་དང།། གདུག་པ་གསུམ་གྱི་སྒྲོ་བསྐྱོན་ལ།། མདའ་དང་ལྟས་ངན་སྣ་ཚོགས་གཟུགས།། མཁས་པས་མི་ཡི་ཁྲག་གིས་བྲི།། འོད་མའི་གཞུ་ལ་རྒྱུས་ཆེན་རྒྱུད།། གཞུ་མཆོག་གཉིས་ལ ཡབ་ཡུམ་བྲི།། ཆང་པར་མ་ར་བྷྱོ་ཞེས་བྲི།། མདའ་ནི་ཡ་མ་རཱ་ཛར་དམིགས།། བརྣག་པའི་གཟུགས་བཅས་འབྲུབ་ཁུང་གཞུག། ཡ་མའི་བསྙེན་པ་རྫོགས་པ་དང།། བརྣག་པའི་གཟུགས་ལ་སྔགས་འདི་བརྡེག། ཡ་མ རཱ་ཛ་སྙིང་ལ་གཏོད་པར་ཀ་ཤ་མེ་བྂ་རིལ་རྦད།། ཨྂ་ཤུ་ཤ་སྙིང་ལ་ཁུག། མཆིན་རྩ་རྦད། ཀས་པ་ཀས་རྩ་ལ་ཤོས། རྩ་རོ་མ་གཡོབས། རོ་ལ་རྩ་མེ་བྂ་རིལ་རྦད། ཁྲག་རྩ་སྙིང་ལ་ཤོས། རོ་རྩ་ཤོས་བྂ་རིལ་རྦད། དགྲ་བོ མཱ་ར་ཡ་བྂ་རིལ་རྦད། ཅེས་ནི་བརྣག་པའི་གཟུགས་ལ་བརྡེག། དེ་ནས་མདེའུ་མེ་བཏང་ལ།། ལིང་ག་བསྲེགས་ལ་དགྲ་ཕྱོགས་འཕང།། སྨལ་པོ་གཞལ་ལག་ནུབ་མོའི་ཡི།། གསུངས་སོ།། ཟླ་གསང་ནག་པོའི་རྒྱུད་ཕྱི མ་ལས། མདའ་ཐུན་ནག་པོའི་སྐབས་ཏེ་སོ་གསུམ་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་མཐུ་སྟོབས་ཀྱི་བདག་པོས་འདི་སྐད་ཅེས་གསུངས་སོ།། རྒྱ་ཚིལ་གུ་གུལ་སྦྱར་ནས་ཀྱང།། གཡག་རུ་ནག་པོའི་ནང་དུ་གཞུག། མིང དང་གཟུགས་བྲིས་དུད་པས་བདུག། གུ་གུལ་མེ་བཏང་ལིདྒ་བདུག། ཡ་མའི་བསྙེན་པ་རྫོགས་པ་དང།། དྲག་པོས་སྔགས་འདིས་བརྡེག་བར་བྱ།། ཡ་མ་རཱ་ད་ས་ཏྭ་མེ། ཡ་མ་ར་ཛ་སྙིང་ལ་རོ་དུ་མེ་ཡ། ཡ་ད་ཡོ་ནི་སྙིང ལ་ཏོ་རུ་མེ་ཡ། བྂ་རིལ་རྦད། རཀྴ་ཀྴ་ཡ། ཨ་ཀྲ་མ་ཀྲ་མ་སྙིང་ལ་རྩ་རོ་མེ་བྂ་རིལ་རྦད། ཅེས་ནི་ལས་དེ་རྫོགས་པ་དང།། དགྲ་བོའི་ཡུལ་ལྷ་རྟེན་འོག་སྦ།། ཡང་ན་ཁང་པའི་རུ་ལ་སྦ།། ཟླ་གསང་ནག་པོའི་རྒྱུད་ཕྱི་མ ལས། གུ་གུལ་གྱི་སྐབས་ཏེ་སོ་བཞི་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་མཐུ་སྟོབས་ཀྱི་བདག་པོས་འདི་སྐད་ཅེས་གསུངས་སོ།
以下是直譯成漢語的內容: 將刀刃插入殺人箭 用貓頭鷹、烏鴉、田鼠皮 和三種毒物的羽毛裝飾 用人血畫各種不祥之物和箭 用蘆葦做弓,大筋做弦 在兩端畫上父母像 寫上"ཆང་པར་མ་ར་བྷྱོ" 將箭視為閻魔王 將詛咒對象的替身像放入洞中 完成閻魔修持后 用此咒語擊打替身像 (此處是咒語,按要求以六種形式顯示) 如是擊打詛咒對象的替身像 然後點燃箭頭 燒燬替身像並朝敵人方向射出 在夜晚的小屋中進行 如是所說。 黑秘月續後篇,黑箭藥章第三十三。 然後,威力之主又如是說: 將蠟和安息香混合 放入黑牦牛角中 寫上名字和形象后燻煙 點燃安息香薰替身像 完成閻魔修持后 用此猛咒擊打 (此處是咒語,按要求以六種形式顯示) 完成此法事後 藏在敵人家鄉神像下 或房屋角落 黑秘月續後篇,安息香章第三十四。 然後,威力之主又如是說:
། རྣེལ་དྲི་མོ་འམ་ཁ་ར་ལ་མ།། མཛེ་མོ་སྤྲང་མོའི་མགོ་ཐོད་དུ།། རིམས་ཁྲག་མཛེ་ཁྲག རྨེ་ཁྲག་ཚོགས།། ཐོད་པའི་ནང་དུ་བླུགས་ནས་ནི།། ཕྱིར་ཡང་དེ་བཞིན་བཅུག་པར་བྱ།། ཡུགས་ས་མོ་ཡི་དོར་རྟར་གྲིལ།། ཡ་མའི་བསྙེན་བ་རྫོགས་པ་དང།། བརྣག་པའི་གཟུགས་བཅའ་སྔགས་འདིར བརྡེག། ཡ་མ་རཱ་ཛ་རྩ་ལ་རོད་པ་ཁུག་ཐུམ་རིལ་རྦད། སྙིང་ལ་རག་ཤ་མྱེ་བྂ་རིལ་རྦད། ཡ་མཱ་རཱ་ཛ་སྙིང་ལ་རྩ་རྩ་ནན་ནན། སྡིགས་སྡིགས། རྨུགས་རྨུགས། ཆེ་གེ་མོ་ཐུམ་རིལ་རྦད། མཁའ་རས་དངོས་སམ་ཕྱོགས དག་ཏུ།། བགྲོད་ཁར་འགྲོ་ཞིང་སྔགས་བཟླས་ཏེ།། གཤིན་རྗེའི་ཆས་སུ་ཞུགས་ལ་འཕང།། ཟླ་གསང་ནག་པོའི་རྒྱུད་ཕྱི་མ་ལས། རྨེ་བ་ཁྲག་ཐུན་གྱི་སྐབས་ཏེ་སོ་ལྔ་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་མཐུ་སྟོབས ཀྱི་བདགས་པོས་འདི་སྐད་ཅེས་གསུངས་སོ།། མོན་ནམ་གླེན་པའི་སྙིང་ནང་དུ།། གླང་རོག་བྱ་རོག་ར་རོག་སྙིང།། རྟ་ནག་ཁྱི་ནག་ཉ་ཡི་སྙིང།། སྟག་དང་བྱ་རྒོད་མི་ཡི་སྙིང།། ཕྱེ་མར་བཏགས་ཏེ་བླུགས་པར བྱ།། ཉུངས་ཀར་ཉུངས་ནག་དུག་རྫས་ལ།། ཡ་མའི་བསྙེན་པ་རྫོགས་པ་དང།། སྙིང་ནང་ལིང་ཀ་བཅུག་ལ་བརྡེག། ཡ་མ་རཱ་ཛ་ས་ཏོ་མེ་ཡ། སྙིང་ལ་རོ་ཤ་བྂ་རིལ་རྦད། དགྲ་པོའི་མཆིན་རྩ་གློ་རྩ་སྙིང་ལ་ཁུག་ཀས་པ ཀས་པ། ཚལ་པ་ཚལ་པ། སྙིང་ལ་རོལ་པ་རྩ་བྂ་རིལ་རྦད། ཁ་རྂ་ནརྀ་ཙིཏྟ་ཁ་རྂ་ཁཱ་ཧི། རལ་གྲིས་གཏུབས་ལ་གཏོར་མར་དབུལ།། ཟླ་གསང་ནག་པོའི་རྒྱུད་ཕྱི་མ་ལས། དྲག་པོའི་སྙིང་ཐུན་སྐབས་ཐུན་གྱི་སྐབས་ཏེ་སོ དྲུག་པའོ།། དེ་ནས་ཡང་མཐུ་སྟོབས་ཀྱི་བདག་པོས་འདི་སྐད་ཅེས་གསུངས་སོ།
以下是直譯成漢語的內容: 用月經血或黑糖 裝入麻風病婦或乞丐女的頭蓋骨中 混合瘟疫血、麻風血、瘡血 再次裝入頭蓋骨中 用寡婦的裙子包裹 完成閻魔修持后 製作替身像並用此咒語擊打 (此處是咒語,按要求以六種形式顯示) 在十字路口或敵人方向 邊走邊誦咒 裝扮成閻魔使者投擲 黑秘月續後篇,瘡血藥章第三十五。 然後,威力之主又如是說: 在蒙族人或愚人心臟中 裝入公牛、烏鴉、山羊心 黑馬、黑狗、魚心 虎、禿鷹、人心 研成粉末後裝入 白芥子、黑芥子和毒藥 完成閻魔修持后 將替身像放入心中擊打 (此處是咒語,按要求以六種形式顯示) 用刀切碎作為供品 黑秘月續後篇,猛烈心藥章第三十六。 然後,威力之主又如是說:
། ལྕགས་སམ་ནག་པོའི་སྣོད་ནང་དུ།། སྣ་ཚོགས་ཁྲག་དང་བསེ་ཞོར་སྦྱར།། ལིང་ག་ཇི་ལྟར་འདོད་པའི་དབྱིབས།། མིང་དང་རུས བྲིས་གཞུག་པར་བྱ།། ཡང་ན་རྦའི་སྦར་བུ་རུ།། དུག་དང་སྦྱར་ཏེ་གཟུགས་ལ་བསྐུ།། ཡ་མའི་བསྙེན་པ་རྫོགས་པ་དང།། སྔགས་འདི་བཟླས་ལ་ཁར་ལ་བརྡེག། ཨོྂ་དྷྲི་ཏཱི་ཡ་མན་ཏ་ཀྲ་ཤྲཱི་མཉྫུ། ཨ་ཀྲོ་མན་ཛ་ཡེ། བེ་ཏ པི་དགྲ་བོའི་རོ་ལ་ཙིཏྟ་རོ་ལ་ཤནྟི། སྙིང་ལ་རོག་པ། རྩ་ཁུག། ཀྲོ་དྷཱི་ཤཝ་རི་པེ་ཏེ་ལི་ཁུག། ཁུག་བྂ་རིལ་རྦད། ཡ་མ་རཱ་ཛ་སྲོག་ལ་བྂ། ཨ་མཉྫུ་སྙིང་ལ་ཁུག། སྲོག་ལ་རྒལ་དེ་བྂ་རིལ་རྦད། ནི་མ་ར་ཡ་ཏོ་པ་མ་ཡ། ཏོད པ་པས་སྨི་དེ་ཧཱུ~ྂ་ཛ། ཨོྂ་ཤ་མཉྫུ་ཡ་མ་ཏ་པེ་ཏ་ལེ་ཀྲོ་དྷཱི་ཤཝ་རི། སྙིང་ཁ་རཀྴ་ས་མ་ཡ་ཐུམ་རིལ་རྦད། ཡ་མ་རཱ་ཛ་ས་དོ་མེ་ཡ། ཁྲག་ལ་ཧོ་དུ་མེ་ཡ། ཀླད་པ་ལ་ཧ་རེ་ཧོ་རེ། བྂ་རིལ་རྦད། ཅེས་ནི་ལིང་གའི་སྙིང་ཁར བརྡེག། ཕྱོགས་སུ་མི་འཕང་དངོས་ལ་བརྡེག། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱང་འཇིག་པར་འགྱུར། སེར་བ་འབེབས་ན་ལོ་ཏོག་ལའོ།། སྨཡོ་འབོག་གཏོང་ན་ལྷ་ཁང་དུའོ།། མཛེ་ནད་གཏོང་ལ་ཆུ་མིག་ལའོ།། ཐོག་ཏུ་འབེབས་ན ལྷ་རྟེན་ལའོ།། ཟླ་གསང་ནག་པོའི་རྒྱུད་ཕྱི་མ་ལས། དྲག་པོ་བསྙེན་ཐུན་གྱི་སྐབས་ཏེ་སོ་བདུན་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་མཐུ་སྟོབས་ཀྱི་བདག་པོས་འདི་སྐད་ཅེས་གསུངས་སོ།། ཟུག་པའི་རྫས་དང་སྣ་མ་ལ དང།། གྲོགས་མཁར་ས་དང་ཐིགས་པ་ལ།། མ་ར་ཡ་ཡི་གཟུགས་བྱས་ཏེ།། དབང་པོ་ཡན་ལག་ཚང་བར་དགོད།། གྲུ་གསུམ་མདའ་གང་ནང་དུ་གཞུག། མཆོག་གི་ཕུར་བ་སོར་བརྒྱད་པ།། ཡ་མའི བསྙེན་པ་རྫོགས་བྱས་ཏེ།། རྩ་སྲོག་བཅད་པའི་སྔགས་འདི་བཟླས།། ཨོྂ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ། ཁྲག་ཐིབས་བ་རིལ་རྦད། མུག་ཐིབས་རྦད། སུབས་རིལ་རྦད། གླིང་དུ་ཡ་རྦད། གཤིན་དུ་རྦད། ཁྲག་གཤམ་དུ་རྦད། ཁྲག་ཀ་ཁྲག་ཀ་བྂ་རིལ། ཙིཏྟ་རོ་ལ་ཤནྟི་རྩ་ནན་ནན། གཤིན་རྗེ་ནག་པོའི་ཕོའི་མོའི་སྙིང་ལ་ཁ་ལ་གློ་སྙིང་ཁུག། དགྲ་བོ་མཱ་ར་ཡ་བྂ་རིལ་ཐུམ་རིལ་རྦད། ཛ་ཛ་ཞེས་བརྡེག་གོ། དེ་ནས་གཟུགས་ཀྱི་ལྷག་མ་དེ།། དུག ཤིང་མེ་བཏང་སྦྱིན་སྲེག་བྱ།། ཟླ་གསང་ནག་པོའི་རྒྱུད་ཕྱི་མ་ལས། རྩ་ཐུན་ནག་པོའི་སྐབས་ཏེ་སོ་བརྒྱད་པའོ།
以下是直譯成漢語的內容: 在鐵或黑色容器中 混合各種血液和犀牛奶 製作所需形狀的替身像 寫上名字和姓氏放入 或者在羊皮袋中 混合毒藥塗抹在形象上 完成閻魔修持后 誦此咒語並擊打 (此處是咒語,按要求以六種形式顯示) 如是擊打替身像心臟 不要向外投擲,直接擊打 即使是佛陀也會被毀滅 若要降冰雹則對準莊稼 若要引發瘋狂則對準寺廟 若要降麻風病則對準水源 若要降雷電則對準神像 黑秘月續後篇,猛烈修持藥章第三十七。 然後,威力之主又如是說: 用刺人之物和鼻涕 友人房屋土和水滴 製作"殺"字形狀 擺放齊全五官四肢 放入三角形一箭長容器中 最上等的八指長釘 完成閻魔修持后 誦此斷命脈咒語 (此處是咒語,按要求以六種形式顯示) 然後將剩餘的形象 用毒樹木點火焚燒 黑秘月續後篇,黑脈藥章第三十八。
།།། དེ་ནས་ཡང་མཐུ་སྟོབས་ཀྱི་བདག་པོས་འདི་སྐད་ཅེས་གསུངས་སོ།། བྲག་ནག་བདུད་ཀྱི རྟེན་གནས་ཏེ།། དཀྱིལ་འཁོར་མཐིང་ནག་གྲུ་གསུམ་ལ།། དུར་ཁྲོད་སོལ་བས་ནག་པོར་བྱུག། དེ་ལ་ཐལ་ཆེན་སྦར་ཁབ་དགྱེ།། གྲུ་གསུམ་ཁ་ལ་རྗེས་ངན་བརྡེག། གླ་བ་ནག་པོའི་སྙིང་ལ་བོད།། ཙ་ར་རོག་པོ དམིགས་པའི་རྟེན།། ཉུངས་ཀར་ཉུངས་ནག་བརྡེག་པའི་རྫས།། སྣ་ཚོགས་ཤ་ཁྲག་གཏོར་མ་ལ།། གཙོ་རུ་སྲིད་པ་ཕྱི་མི་རྟ།། སྙིང་དང་རཀྟ་བསྐངས་བའི་རྫས།། བརྡ་མི་འཕྲད་དང་མོན་མོའི་གཟུགས།། བཙུན་པའི གཟུགས་དང་སྔགས་པའོ།། སྔགས་ནི་རྟག་ཏུ་འདི་དག་གདོན།། བདུད་པྲ་མ་ཡ་བདུད་མཱ་ར་ཡ། བདུད་སྙིང་མགོ་ཆོད། དུ་རུ་དུ་རུ། ཧ་ར་ཏི་ཧ་རྟི། དགྲ་སྙིང་ལ་ཛ་ཛ། ནག་པོ་ཏི་པ་ཙ་པའི། དགྲ་སྙིང་རྩལ་བྂ་རིལ རྦད། ནཱ་ག་ཀྲོ་དྷི་ཤཝ་རི་སྙིང་ལ་པ་ཙ་ལ། ཏྲག་མ་ཏྲག་ཤི། དགྲ་སྙིང་ལ་ཁ་རྂ་ཁཱ་ཧི། ནག་པོ་ཤ་པ་ཏི། རྩ་བྂ་རིལ་རྦད། ནག་པོ་ཧེར་ཧྂ་བྂ་རིལ་རྦད། ནཱ་ག་སྙིང་མགོ་ཆོད། ཁ་ལ་ཟོ་སྙིང་མགོ་ཆོད། རྩ་ལ་རིག་པའི་དགྲ སྙིང་ལ་ཛ་ཛ། དགྲ་བོའི་སྙིང་ལ་ཧ་རེ་ཧུ་རེ། བེ་ར་བྂ་རིལ་རྦད། ཧུ་ཡ་དགྲ་སྙིང་ལ་དུ་ར་དུ་རི་གློ་རྩ་ལ་བྂ་རིལ་རྦད། ཡང་ན་མྱོས་ཤིང་ལྐུགས་སུ་ཅིག། ཡང་ན་སྨཡོས་ཞིང་འབོག་ཏུ་ཆུག། ཡང་ན་རྩ་རྒྱུད་བདུན་རྒྱུན ཆོད།། ཡང་ན་དོན་སྙིང་ཐལ་བར་རློགས།། ཡང་ན་མཛེ་དང་འབྲུམ་བུ་ཐོང། ཞེས་རལ་བརྡེག་པར་བྱའོ།། དེ་ནས་ར་བསྒྲལ་ཏེ། མནན་པ་ཧོྂ་ཁུང་རྙིང་པར་བྱ།། ཐུགས་དམ་བསྐང་ལ་གཏད་ཁྲྂ་བྱ།། ཟླ་གསང་ནག པོའི་རྒྱུད་ཕྱི་མ་ལས། བདུད་ཀྱི་དྲག་སྔགས་ཀྱི་སྐབས་ཏེ་སོ་དགུ་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་མཐུ་སྟོབས་ཀྱི་བདག་པོས་འདི་སྐད་ཅེས་གསུངས་སོ།
以下是直譯成漢語的內容: 然後,威力之主又如是說: 黑巖是魔鬼的居所 深藍色三角形壇城 用墓地炭灰塗黑 撒上人骨灰和針 在三角形口處擊打不祥之物 呼喚黑色山羊的心 烏鴉是觀想的對象 白芥子黑芥子是擊打之物 各種肉血作為供品 主要是來世的馬 心臟和血是滿足之物 不相符的和蒙族女人的形象 僧人的形象和咒師 常誦此咒語 (此處是咒語,按要求以六種形式顯示) 如是擊打替身像 然後殺羊 壓制在舊的吽字洞中 滿足誓言後進行詛咒 黑秘月續後篇,魔鬼猛咒章第三十九。 然後,威力之主又如是說:
། ལྷ་ཁང་ལྟ་བུར་སོང་ནས་ཀྱང།། དར་དཀར་བཏིང་ལ་འབྲུ་སྣ སྤུང།། སྤྱན་གཟིགས་སྣ་ཚོགས་ལེགས་པར་དགྲམ།། སྙིང་ཆེན་གཅིག་ལ་རྟེན་བཅས་ཏེ།། སྤྱན་གཟིགས་ཚོགས་ཀྱིས་ཐུགས་དམ་བསྐང།། བརྣག་པའི་གཟུགས་མིང་བཅས་པ་ཡང།། དགྲ་ཡི་གོས་ལ་བྲི་བར བྱ།། མཆོག་གི་ཕུར་བུ་སོར་བརྒྱད་ལ།། ཡ་མའི་བསྙེན་པ་རྫོགས་པར་བྱ།། ཨོྂ་མཉྫུ་ཤྲཱི་རཱི་ཛ་མ་ཧཱ་ཏྲི་ཀྲ་ཤར་ལི་པྲ་མ་ནི་རཱ་ཛ་ཏྲྀ་ཏྲྀ་ཛ་ཛ། འོད་ལ་སོགས་ཏེ་སྒྲ་རྣམས་དང།། མི་མ་ཡིན་པའི་གཟུགས ཀྱང་སྟོན།། རཱ་ཛ་མ་ཧཱ་པཱུ་ཙ་པྲ་ཏི་ཙ་ཧོ་ཁ་རྂ་ཁཱ་ཧི། ཞེས་ནི་མཆོད་དབུལ་ཐུགས་དམ་བསྐང།། བསད་ན་མཆོག་གི་ཕུར་པ་ལ།། སྔགས་ལ་ལིང་ག་དག་ལ་བརྡེག། ཨོྂ་ནི་མ་ར་ནི་མ་ར་དུ། ཡ་མ་སྙིང་ཡ་མ་ཁྲག། ཚལ བ་བྂ་རིལ་རྦད། དྂ་པ་དུྂ་བུ། གཤིན་རྗེ་པོ་དེ་ཀུན་ཁུག་ཁུག། དགྲ་བོ་མ་རཱ་ཡ་ཛ་ཛ། ཨོྂ་ནི་མ་རི་ནི། དྷྲི་ཏ་ཡ་ཡ་མན་ཏ་ཀྲི་རཱ་ཛ། ཏེ་པ་ལི་ཀྲོ་དྷི་ཤཝ་རི། སྙིང་མགོ་ཆོད། རྩ་ལ་ཤོས། ཁྲག་མགོ་ཆོད། ཁྲག་ལ་ཀཱི་ལི་ཀཱི ལ་ཡ། བྂ་རིལ་རྦད། ཡ་མ་རཱ་ཛས་ཏོ་མེ་ཡ་དུན་བྷྱོ། ཡ་མ་རཱ་ཛ་སྙིང་དོ་མེ་དུན་བྷྱོ། ཡ་མེ་དོ་རུ་མེ་ད་ཡ། ཡ་ཏ་ཡོ་ནི་སྙིང་ལ་ཁྲེ་ཀྵེ་ཡ་བྂ་རིལ་རྦད། ཨོྂ་ཤྲཱི་མཉྫུ་གཤིན་རྗེ་ནག་པོ། དགྲ་སྙིང་ལ་གུ་ར་གུ་ར་བྂ་རིལ་རྦད། ཧ་ར་ཏུ་ཧ་རུ་བྂ་རིལ་ལ་རྦད། ཏྲ་ཧ་ར་ཏྲ་ཧ་ར་བྂ་རིལ་རྦད།། རྨེ་རུ་མེ་རུ་བྂ་རིལ་རྦད། ཧཱུ་ར་ཤ་ཧུ་ར་ཤ་བྂ་རིལ་རྦད། ཏ་ཀ་ཀ་ཧ་རི་ཀ་བྂ་རིལ་རྦད། དུ་རྂ་སུ་རུ་རྂ་བྂ་རིལ་རྦད། ཧ་ར་ཙ་ར་ནན་ནན་ཧ་ར་ར་ནན། སྲུྂ་ཧཱུ~ྂ ར་བྂ་རིལ་རྦད། ཀྲ་ཡ་ཧ་ཀྲ་ཡ་ཧ། སྨེའུ་ལུ་སྨེའུ་ལུ། ཙུར་ད་ཙུར་ད་བྂ་རིལ་རྦད། སྨྲེ་ཤ་སྨེ་ཤ་ཀྲ་ཤུ་མེ་ཀྲ་ཤུ་མེ། ཚུར་ཧྂ་ཚུར་ཧྂ། གུ་རྂ་གུ་བ་རྂ་བི་ལ་རྦད། ཙ་དུ་ར་ཙ་དུ་ར་སླེ་ཤ་སླེ་ཤ་བྂ་རིལ་རྦད། མི་རུས་དར དཀར་སྤྱན་གཟིགས་བཅས།། ལྷ་ཁང་མགོན་པོའིསྙིང་ཁརརྦད། ཟླ་གསང་ནག་པོའི་རྒྱུད་ཕྱི་མ་ལས། ཁུ་ཐུན་སྨཡོ་བའི་སྐབས་ཏེ་བཞི་བཅུ་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་མཐུ་སྟོབས་ཀྱི་བདག་པོས་འདི་སྐད་ཅེས་གསུངས་སོ།
以下是直譯成漢語的內容: 去到類似寺廟的地方 鋪上白綢布堆放各種穀物 妥善擺放各種供品 以一顆大心臟為依託 用供品群滿足誓言 將敵人的形象和名字 寫在敵人的衣服上 對八指長的最上等釘 完成閻魔修持 (此處是咒語,按要求以六種形式顯示) 光等聲音和 非人的形象也顯現 (此處是咒語,按要求以六種形式顯示) 如是供養滿足誓言 若要殺敵則對最上等釘 誦咒語並擊打替身像 (此處是咒語,按要求以六種形式顯示) 人骨白綢和供品 擊打寺廟護法神心臟 黑秘月續後篇,瘋狂藥章第四十。 然後,威力之主又如是說:
། དུར་ཁྲོད་དགོན་པའི་གནས་དག་ཏུ།། དཀྱིལ་འཁོར་མཐིང་ནག་གྲུ་གསུམ་བྲི།། ནང་དུ་རབས་ཆད་ཐོད་པ་རུ།། གྲི་མོར་ཤི་བའི་སྙིང་ཆེན་གཞུག། སྙིང་གཤགས་ནང་དུ་མིང་རུས་ནི།། ཧ་ལའི་ཤིང་ལ་བྲིས་ཏེ གཞུག། རྒྱས་ཆེན་བཙེམས་ལ་སྔགས་འདིས་སྲབ།། ཨོྂ་མཉྫུ་ཤྲཱི་ཡ་མ་རཱ་ཛ་ཀྲྀ་སྣ་བྲི་མཱ་ར་ཡ་ཛ་ཛ། ཡ་མ་རཱ་ཛ་སྙིང་ལ་རྦད། རྩ་ལ་སྟུངས་དབུགས་ལ་ཐུམས། སྙིང་ལ་ཁ་རྂ་ཁཱ་ཧི། ཞེས་ནི་རལ་གྲིས་གཏུབ་པར བྱ།། ཕྱེད་ན་དུག་ཤིང་སྦྱིན་བསྲེག་བྱ།། ཕྱེད་ནི་གཏོར་མའི་ནང་དུ་དབུལ།། ཟླ་གསང་ནག་པོའི་རྒྱུད་ཕྱི་མ་ལས། སྙིང་ཟོར་ནག་པོའི་སྐབས་ཏེ་ཞེ་གཅིག་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་མཐུ་སྟོབས་ཀྱི་བདག པོས་འདི་སྐད་ཅེས་གསུངས་སོ།། ཁྲག་གིས་སྦྲུས་པའི་མཎྜལ་ནི།། ཆག་གང་གྱེན་ལ་བརྩིག་པར་བྱ།། ཁྲུ་གང་ཐུར་ལ་བྲུ་བར་བྱ།། ཁ་ཁྱེར་ཐལ་ཆེན་དཀར་པོར་བཏང།། མ་གུ་ཁ་སྤྲད་ཚུལ་དུ་བྲི།། དབུས་སུ་ཡི་གེ་ཡ གཅིག་བྲི།། གཙང་དགུས་གྲུ་གསུམ་ཁ་ལ་བསྐོར།། ཤ་ཁྲག་གཏོར་མ་སྣ་ཚོགས་བཤམ།། རྒྱུན་དུ་སྔགས་འདིས་བསྒྲུབ་པར་བྱ།། ཨོྂ་མཉྫུ་ཤྲཱི་ཏྲ་ཀ་རཀྨོ་སྙིང་ཏེ་ཀེམ་སྙིང་རྩ་སྲོག་སྲོག་བྲེང་བྲེང་མ་མ་ཛ་ཛ། དམ ཚིག་ཕྱག་རྒྱ་བཅས་ནས་ནི།། མ་མ་རགྨོ་ས་མ་ཡ་དྂ་དྂ་ཛ་ཛ། ཞེས་དམ་བསྒྲག་གོ། མ་མོ་གཤེད་མོ་འདི་རྣམས་ནི།། ཧོར་བ་གཟན་ལ་བཅུམ་གཞིན་འོང།། གྲུ་གསུམ་ནང་དུ་རྗེས་ངན་འོང།། ཝའམ བྲག་སྲིན་སྐད་ངན་འོང།། གྲུ་གསུམ་ནག་པོར་ལིང་ག་གཞུག། དྲག་སྔགས་དགུ་པོ་འདི་ཡིས་བསད།། ཏྲག་རཀྨོ་ནི་ཁུག་རྦད། མ་མ་གཟེར་ཤད་མ་རྦད།། མ་མ་འདར་ཡེད་ཡེད་རྦད། མ་ནརྀ་ཤ་ཀུ་རུ་ཐུན་ནརྀ་རྦད། ར ཀ་ཤ་མོ་ཁ་ལོང་ནརི་ཁ་ལོང་རྦད། མ་ཤ་མ་ར་ཀ་མོ་སྙིང་ལིང་རྦུད། མ་མ་རཀྨོ་སྲོག་བྱེ་ཤག་སྙིང་རྩ་ཀུམ་རྦད། མ་མ་དུང་སྲོག་བྱེ་མཱ་ར་ཡ་རྦད། མ་མ་ཏྲིག་ཏྲིག་ཤ་ལོང། ཁྲག་ལིང་མཱ་ར་ཡ་རྦད། ཅེས་ནི་རྩ་དགུས གཟུགས་ལ་བརྡེག། དེ་ནས་དོང་ནང་ཚེར་མས་དགང།། མེ་བཏང་ལིང་ག་སྦྱིན་སྲེག་བྱ།། ཟླ་གསང་ནག་པོའི་རྒྱུད་ཕྱི་མ་ལ། གཤེད་མོ་དགུའི་དྲག་སྔགས་ཀྱི་སྐབས་ཏེ་ཞེ་གཉིས་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་མཐུ སྟོབས་ཀྱི་བདག་པོས་འདི་སྐད་ཅེས་གསུངས་སོ།
以下是直譯成漢語的內容: 在墓地寂靜處 畫深藍色三角壇城 內建斷後嗣頭蓋骨 放入刀下亡者大心臟 心臟內放入姓名 寫在毒木上插入 縫合后誦此咒語加持 (此處是咒語,按要求以六種形式顯示) 如是用刀切碎 一半用毒木火化 一半放入食子中供養 黑秘月續後篇,黑心咒章第四十一。 然後,威力之主又如是說: 用血漿製作曼荼羅 向上堆積一掌高 向下挖掘一肘深 邊緣塗抹白骨灰 畫成母鬼相對形狀 中央書寫一個"亞"字 用九種凈物繞三角形口 陳設各種肉血食子 常以此咒修持 (此處是咒語,按要求以六種形式顯示) 結誓言手印后 誦"瑪瑪拉莫薩瑪雅噹噹匝匝"以立誓 這些母鬼和執刀女 如狼吞噬般會來 三角形內會出現不祥之物 會有狐狼或山精怪叫 將替身像放入黑色三角形 用這九個猛咒殺敵 (此處是九個猛咒,按要求以六種形式顯示) 如是用九根草擊打形象 然後用荊棘填滿坑洞 點火焚燒替身像 黑秘月續後篇,九執刀女猛咒章第四十二。 然後,威力之主又如是說:
། དཀྱིལ་འཁོར་གྲུ་གསུམ་ནག་པོ་ལ།། ཟླ་གམ་དམར་པོ་ཁ་སྤྱོད་རྒྱུ།། དཀྱིལ་དུ་ཁྲག་གི་ཛ་རོ་བྲི།། བན་དྷ་དགུ་རུ་སྙིང་ཆེན་དགུ།། ཤ་ཁྲག་སྣ་ཚོགས་སྦྱར་ལ བཞག། ལྕགས་ཕུར་དགུ་ལ་ལིང་ག་དགུ།། རང་རང་སྔགས་ཀྱིས་བཏབ་ནས་ཀྱང།། གཏོར་མ་རོ་རུ་མཆོད་པ་དབུལ།། མ་མ་ཏྲག་ཁ་མུན་ལོང་ཛ་ཛ། མ་ནི་རག་ཏ་ཏྲག་མོ་ཛ་ཛ། མ་མ་སྙིང་རྩ་ཤད་ཤད་ཛ་ཛ། མ་མ སྲོག་སྙིང་རྩ་ཤམ་ཤམ་ཛ་ཛ། མ་ཐིག་ནིག་སྲོག་ཐུན་སྙིང་ཐུན་ཛ་ཛ། རཀྨོ་ཡགྨོ་ཀ་ལི་དྂ་ཛ་ཛ། མ་གར་ཟ་མ་སྙིང་ཐིག་སྲོག་ལ་ཛ་ཛ། ས་མ་རཀྨོ་སྲོག་སྐེམས་མ་ཛ་ཛ། ཆེ་གེ་མོ་ནི་ཤ་ཏུ་སྲོག་ལ་རྦད། སྙིང་ཁ་ལོང རྩ་ཐུན་སྲོག་ཐུན་མཱ་ར་ཡ་རྦད། ཅེས་ཕུར་པས་གདབ་བོ།། ཐུགས་དམ་བསྐང་ངོ།། ཟླ་གསང་ནག་པོའི་རྒྱུད་ཕྱི་མ་ལས། སྲིན་མོ་ཁྲག་འཐུང་སྦར་སྡེབས་མ་དགུའི་དྲག་སྔགས་ཀྱི་སྐབས་ཏེ་ཞེ་གསུམ པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་མཐུ་སྟོབས་ཀྱི་བདག་པོས་འདི་སྐད་ཅེས་གསུངས་སོ།། མཆོག་གི་ཕུར་པ་སོར་བརྒྱད་དགུ།། དགུ་དང་ཁྲག་ཏུ་སྦྱར་བས་བྱུག། སྔོན་དམར་སྐུད་པས་འོག་ནས་བཀྱིག། སྔགས འདིས་བཟླས་ལ་གཟུགས་ལ་བརྡེག། བལ་མོ་ཤྂ་ཤྂ་སྲོག་ལ་ཤམ། ཏྲྀ་རག་མོ་སྲོག་གུ་རུ་ཙིཏྟ་མ་ར་རྦད་རྦད། ཅེས་བཏབ་ན་བརླག་པར་འགྱུར་རོ།། ཟླ་གསང་ནག་པོའི་རྒྱུད་ཕྱི་མ་ལས། བལ་མོ་ནད་གཏོང་བའི དགུའི་སྐབས་ཏེ་ཞེ་བཞི་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་མཐུ་སྟོབས་ཀྱི་བདག་པོས་འདི་སྐད་ཅེས་གསུངས་སོ།
以下是直譯成漢語的內容: 黑色三角壇城中 紅色新月相對而行 中央畫血字"匝" 九個班達放九大心臟 混合各種肉血放置 九鐵釘上九替身像 各以自咒加持后 以屍體食子供養 (此處是九個咒語,按要求以六種形式顯示) 如是用釘子釘入 滿足誓言 黑秘月續後篇,九飲血羅剎女猛咒章第四十三。 然後,威力之主又如是說: 最上等釘八九寸長 用九種血混合塗抹 藍紅線從下纏繞 誦此咒語擊打形象 (此處是咒語,按要求以六種形式顯示) 如是加持則會毀滅 黑秘月續後篇,尼泊爾女九種致病章第四十四。 然後,威力之主又如是說:
། ཁྱི་མོ་དཀར་ནག་གྲོད་པ་ནི།། གཉིས་གཤགས་སྦྱར་ལ་ཁ་ཡར་བཙེམ།། གྲོད་པ་དཀར་མོར་ཁྲག་གིས་དགང།། གྲོད་པ་ནག་པོ་དུག གིས་དགང།། ནག་དུ་དམིགས་པའི་མིང་རུས་གཞུག། དུག་ལ་ཁྲག་གི་གྲིགས་དང་སྦྱར།། ཉུངས་ཀར་ཉུངས་ནག་སྐེ་ཚེ་ལ།། ཕོ་སྔགས་གྲོད་པ་ནག་པོར་གདབ།། རག་ཤ་རྦད་ཛ ཛ། རུ་ཏྲ་རྦད་ཛ་ཛ། ཡཀྴ་རྦད་ཛ་ཛ། པག་ཤ་རྦད་ཛ་ཛ། རཱ་ཛ་རྦད་ཛ་ཛ། མོ་སྔགས་གྲོད་པ་དཀར་མོར་གདབ།། རཀྨོ་མཱ་ར་ཡ་ཏྲྀ་ནི་སད། རཀྨོ་སྙིང་ཁ་རཀ་བ་ཏི་སྙིང་རྩ་རིལ། ཡཀྨོ་སྙིང་རྩ་རིལ། ཏྲག མོ་ཤིག་ཤིག། སྙིང་ལ་རོལ།། རུ་ཏྲ་མ་མ་རྩ་ཤིག། ཡ་མ་སྙིང་ཁྲག་ཤ་རུ་རུ་པ་ཏྀ་སྲོག་པྲྀ་ཤམ་ཁྱེར་བྷྱོ། ཞེས་གྲོད་པ་ཁབ་ཀྱིས་བཙེམ།། རྨེ་ལུག་ནག་པོ་ལྕགས་རུ་ལ།། མགོ་བོ་མཐིང་ནག་དར་གྱིས་གཏུམས།། ཁལ དུ་བཀལ་ལ་དགྲ་ཡུལ་བཏང།། དེ་བཞིན་སྔགས་འདིས་ཕྱོགས་སུ་བཏང།། རག་མོ་སྲོག་བྂ་ཁ་འུར་ཁུག་མཱ་ར་ཡ་ཁུག། བྷྱོ་བྷྱོ། ཞེས་ནི་ཉུངས་ཀར་ཕྱོགས་སུ་འཕང།། ཟླ་གསང་ནག་པོའི་རྒྱུད་ཕྱི་མ་ལས། སྦྲེ་ནག གཏོར་སྐྱེལ་གྱི་སྐབས་ཏེ་ཞེ་ལྔ་པའོ།།།། ཟླ་གསང་ནག་པོའི་རྒྱུད་ཕྱི་མ་རྫོགས་སོ།།།། རྒྱ་གར་གྱི་སློབ་དཔོན་ཁྲག་འཐུང་ནག་པོ་དང། བོད་ཀྱི་ལོཙྪ་བ་གནུབས་སངས་རྒྱས་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས། དུར ཁྲོད་ཧ་ལ་སྒྲོགས་པའི་སྒྲུབ་གནས་སུ་བསྒྱུར་ཅིང་ཞུས་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ།
以下是直譯成漢語的內容: 黑白母狗的肚子 剖開兩半后縫合 白色肚子裝滿血 黑色肚子裝滿毒 放入被詛咒者姓名 毒與血混合 白芥子黑芥子芝麻 男咒加持黑色肚子 (此處是五個咒語,按要求以六種形式顯示) 女咒加持白色肚子 (此處是六個咒語,按要求以六種形式顯示) 如是用針縫合肚子 黑色公羊鐵角上 頭部用深藍布包裹 馱上送往敵人之地 同時誦此咒語送往各方 (此處是咒語,按要求以六種形式顯示) 如是將芥子拋向各方 黑秘月續後篇,黑色食子送法章第四十五。 黑秘月續後篇圓滿。 印度阿阇黎黑飲血尊者與藏地譯師努巴桑杰耶西在墓地哈拉格巴修行處翻譯校對並最終確定。
།།། རྒྱ་གར་སྐད་དུ་ཨཱརྱ་མཉྫུ་ཤྲཱི་རཏྣ་གུ་ཧྱ་ཏན་ཏྲ། ་
以下是直譯成漢語的內容: 梵語: (འཱརྱ་མཉྫུ་ཤྲཱི་རཏྣ་གུ་ཧྱ་ཏན་ཏྲ,Ārya Mañjuśrī Ratna Guhya Tantra,आर्य मञ्जुश्री रत्न गुह्य तन्त्र,ఆర్య మంజుశ్రీ రత్న గుహ్య తంత్ర,聖妙吉祥寶密續,阿亞曼珠師利拉那古呀檀特拉)