028.839.021.012威猛作害續 c3.5s
Ngb.Pt.263 : དྲག་པོ་ཕུངས་བྱེད་ཀྱི་རྒྱུད་ཅེས་བྱ་བ། Vol. 21450.1 - 466.6
texts.thdl.org/catalog/ngb/pt/263/pages
450༄༅། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། སརྦ་བི་ནཱ་ཤ་ཏནྟྲ་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། དྲག་པོ་ཕུང་བྱེད་ཀྱི་རྒྱུད་ཅེས་བྱ་བ། དྲེགས་པ་ཆེན་པོ་ནར་གིརྟི་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །འདི་སྐད་བདག་གིས་ཐོས་པ་དུས་གཅིག་ན། རི་ཀ་རི་ཀ་བྱ་རྐང་ཕུག་རོན་ཟངས་ཕུག་ཞེས་བྱ་བ་ན། དྲེགས་པ་ལྷའི་བདག་པོ་ཁ་ཐེ་ནག་པོ་ཞེས་བྱ་བ། མུ་སྟེགས་རྣམ་བཞི་གདུལ་བའི་དོན་ཆེད་དུ། དཀའ་ཐུབ་སྒྲིན་སྤོང་མཛད་པ་ལ། གདུག་པ་ཀླུ་གཉན་མང་པོའི་སྒྲ་སྒྲོག་པ་བྱུང་ཡང་། ཡིད་ཆགས་ཤིང་གཡོ་བ་མེད་དེ། ཀ་རི་ཀའི་བླ་ཐད་རྣམས་ནས་བསྐོར་བ་ལན་གསུམ་བྱས་ནས། རྡོ་རྗེའི་བརྐྱང་ཕྱག་བཙལ་ཏེ། མགྲིན་གཅིག་ཏུ་སྨྲས་པ། ཨེ་མའོ། །དྲེགས་པ་ཆེན་པོ་ལྷ་ཡི་གཙོ། །ཐབས་ལ་མཁས་པའི་ཐུགས་རྗེ་ཅན། །དྲེགས་པ་ཆེན་པོའི་བཀའ་བཞིན་བགྱིད། །ཅེས་སྨྲས་སོ། །དེ་ནས་དེ་མ་ཐག་ཏུ་བདུད་གཅོད་བྱེད་ནག་པོས། དྲག་པོ་མཚོན་ཆའི་ཆར་འདི་ཕབ་པོ། །ཏྲག་རསྒ་ཁ་ལ་ཡ༷་ཤུད། སྙིང་ལ་འདུས་འདུས། པྲ་ཙ་ལ་པྲ་ཙ་ལ་བབ་ཙིཀ་འུབ་ཙིཀ་ཕཊ། ཅེས་མཚོན་ཆའི་ཆར་འདི་ཕབ་སྟེ་འདི་སྐད་ཅེས་གསུངས་སོ། །དྲག་པོ་ཕུང་བ་འདི་བཟླས་ཀྱིས་མ་སྡངས་ཁྱེད་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཀྱང་། དེང་འདིར་ལས་རྣམས་བཀའ་བཞིན་གྱིས། ཞེས་གསུངས་ཏེ་མི་སྣང་བར་གྱུར་ཏོ། དྲག་པོ་ཕུང་བྱེད་ཀྱི་རྒྱུད་ལས། གླེང་གཞིའི་ལེའུ་སྟེ་དང་པོའོ།། །།དེ་ནས་མགྲིན་གཅིག་ཏུ་འདི་སྐད་ཅེས་གསོལ་ཏོ། །ཨེ་མ་ཧོ། །དྲེགས་པའི་451༄༅། །བདག་པོ་ལྷ་བདག་པོ། །རྫུ་འཕྲུལ་བདག་པོ་མཐུ་སྟོབས་ལྡན། །ཐོག་སེར་དྲག་སྔགས་རྣམ་པ་གཉིས། །ལུང་བསྟན་པ་ནི་གསུམ་ཡིན་ཏེ། །དྲག་པོ་དབབ་པ་ཇི་ལྟར་ལགས། །རྫས་ལ་བརྟེན་པ་ཇི་ལྟར་དབབ། །སེར་བའི་རྫས་རྣམས་ཇི་ལྟར་ལགས། །རྟེན་པའི་ལིདྷ་ཇི་ལྟར་བཅའ། །དྲེགས་པ་ཆེན་པོས་བཀའ་སྩལ་པ། །དྲག་པོ་དབབ་པ་གཉིས་ཡིན་ཏེ། །རི་གསུམ་རྩེ་འདུས་སྲིན་གྱི་དབྱིབས། །དེ་ནི་ང་རྒྱལ་བདུད་ཀྱི་གནས། །སྔགས་སྒོ་ཡན་པ་བདུད་སྲིན་གནོད་སྤྱིན་བསྔགས། །ཞེས་གསུངས་སོ།
以下是直譯: 《稱為猛烈毀滅的續》 梵文:Sarva Vināśa Tantra Nāma 藏文:དྲག་པོ་ཕུང་བྱེད་ཀྱི་རྒྱུད་ཅེས་བྱ་བ། 漢譯:稱為猛烈毀滅的續 頂禮大威猛的納爾吉爾提! 我是這樣聽說的。有一次,在一個名叫卡里卡鳥腳鴿銅洞的地方,有一位名叫黑嘴的威猛天神之主,爲了調伏四種外道,正在修苦行禁語。雖然有許多惡毒的龍神發出聲音,但他毫不動搖。卡里卡的上方眾神繞行三圈后,行金剛禮拜,異口同聲地說道:"啊!偉大威猛的天神之主,善巧方便具大悲心者,我們將遵照大威猛者的指示行事。" 隨即,黑色的降魔者降下這場猛烈的武器雨:(藏文咒語,梵文擬音,梵文天城體,梵文泰盧固體,漢語字面意義,漢語擬音)。降下這場武器雨後說道:"你們所有人若不厭惡誦唸這猛烈毀滅咒,今日在此就按指示行事吧。"說完便消失不見了。 這是《猛烈毀滅續》的第一章序言品。 然後他們異口同聲地如此祈請道:"啊!威猛之主、天神之主,具神通、威力之主,雷電猛咒有兩種,授記有三種。如何降下猛烈力量?如何依靠物品降下?冰雹的物品是什麼?依靠的靈藥如何準備?" 大威猛者回答道:"降下猛烈力量有兩種:三山頂匯聚成羅剎形狀,那是傲慢魔的住處。咒語之門放任不羈,讚頌魔羅剎和夜叉。"
།ཡང་བཀའ་སྩལ་པ། སྐྲ་ཤད་སྐུད་པ་སུམ་བསྒྲིལ་ལ། །ཙ་ར་རོག་པོའི་སྲོག་རྩར་གདགས། །ཞག་གསུམ་བསྒྲུབས་ནས་ཙ་ར་གཉིས། །དར་གྱིས་མགོ་ཕུར་ཕྱོགས་སུ་བསྐྱལ། །སྔགས་ཀྱི་ནན་ཏན་སྐུད་པ་ལ། །ལིདྨ་སྔགས་ཀྱིས་བསྐོར་བ་བྲི། །སུམ་བསྒྲིལ་གསང་སྒོ་ཡིན་ཞེས་བཤད། །ར་ར་ཙ་ཤུ་ཏི་པ་ཙ་ཀ་ཙ་ལ་མི་མ་ཙ་ལ། རསྒ་ཛ་ལ་རསྒ་ཛ་ལ། ཏྲ་ཡ༷་དུ་ཤན་ཤང་ཀ་དུ་ཤང་དུ། རསྒ་སྲིན་གྱིས་མུ་རུས་ཁས་རྦད། དྲག་པོ་ཐོག་བསྒྲུབ་འདི་ཡིས་ནི། །ལས་རྣམས་འགྲུབ་པར་ང་ཡིས་བ་ཤད། །མཁར་ལ་ཕྱི་ཕྱིར་ཡུལ་ལྷ་དཔང་། །སྲོག་ཆགས་རྣམས་ལ་བྱ་བའི་ཕྱིར། །སྲོག་ལྷ་དགྲ་ལྷ་དཔང་དུ་གཟུག །དེ་བཞིན་རྫས་ལ་བརྟེན་བྱས་ཏེ། །རབས་ཆད་ནག་པོའི་མེ་ལོང་གཡོན། །གསེར་དངུལ་ར་གན་འཁར་བ་ཞིང་། །བཅུ་གཉིས་བདུན་ནོ་མན་ཆད་ཡིན། །དུམ་བུ་གསུམ་452པའི་ནང་དུ་བསྲེག །ལིདྷ་གང་ལ་འདོད་པའི་དབྱིབས། །རྫས་ཆེན་པོས་ནི་བྲབ་ཅིང་དགུག །སྔགས་ཀྱི་ནན་ཏན་ཤེས་པར་བྱ། །དྲག་སེར་འདོད་པ་འདི་ལྟར་བྱ། །ཐབ་ནི་ཐོད་པ་སུམ་སྐྱེད་བཙུག །ཆུ་མིག་དཀར་པོ་ཅན་ནི་བསྒྲུབ་པའི་གནས། །བཤན་མ་ཟོར་ཐོགས་མ་བཞི་དྭགུག །རྫས་ནི་ཆུ་མིག་རྐ་མང་མགོ་རུ་བསྐྱལ། །ཐོག་སེར་ཇི་ལྟར་འདོད་པ་ཡི། །ལས་རྣམས་འགྲུབ་པར་བཅོལ་བའི་ཕྱིར། །བྲམ་ཟེ་ནག་པོ་མཆོད་པར་བྱ། །དགུག་པ་སྙིང་པོའི་སྔགས་ཀྱིས་བྱ། །གནོད་སྦྱིན་ལག་་ན་ཕོ་སོ་རྣོན་པ་དམར་པོ་ཡིས། །སྔགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་འདི་བརྗོད་དོ། །རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་སྐལ་ལྡན་གཙོ། །ལས་དང་སྐལ་པར་ལྡན་པ་ཡིས། །གདེང་ཚུགས་རྭ་ཧུ་ལ་ལ་བྱ། །དེ་མིན་གྱིས་ནི་བྱ་བ་མིན། །བྱང་ནས་ལྷོ་ནི་གསང་ཆོག་ཡིན། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། །དམ་ཚིག་འདི་གསུངས་སོ། །མ་མོ་གནོད་སྦྱིན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཐུ་དང་བྱིན་གྱིས་རླབས་ཀྱིས། །ཇི་ལྟར་འདོད་པ་ལྟར་དུ་གྲུབ་པར་གྱུར་ཅིག །ཅེས་ནས་འདི་གསུངས་སོ།
再次回答道: "將頭髮、馬尾毛和線三股搓在一起,繫在烏鴉的命脈上。修持三天後,將兩隻烏鴉用絲帶繫住頭部送往四方。咒語的精要線上上,用靈藥咒語環繞書寫。三股搓合是秘密之門。" (藏文咒語,梵文擬音,梵文天城體,梵文泰盧固體,漢語字面意義,漢語擬音) "通過這個猛烈的雷電修法,我說所有事業都將成就。對城堡反覆以地方神為證,爲了對眾生行事,以生命神和敵神為證。同樣,依靠物品,左邊是斷絕黑色的鏡子,金銀銅鐵等十二種或七種以下,在三個碎片中燃燒。靈藥隨意塑形,用大物品擊打併召請。應當瞭解咒語的精要。 想要猛烈冰雹時這樣做:爐子放入三層頭蓋骨,白色泉眼是修法之處。召請四位手持剃刀的屠夫女,將物品送到泉眼的眾多水道頭部。爲了委託完成所欲的雷電冰雹等事業,應當供養黑婆羅門。用心咒來召請。 手持銳利紅色公牙的夜叉說出這個咒語誓言:'大瑜伽士、具福者之主,具業和福德者,應當對羅睺羅有信心。否則不應行事。從北向南是秘密儀軌。' 說完后,宣說這個誓言:'以一切空行母和夜叉的力量加持,愿如所欲般成就!'" 這樣說道。
།ན་མོ་རུ་ཏྲ་ཡ། མི་ཧྲི་ཧི་རི་བྲི་ཤ་དུ། ཀྭ་ལ་ཙ་བ་ལ་ཏི་ཏི་ལི་ལིང་ཤར། མཛེར་ཏ་བ་ཧོ། སི་རི་ཤ་རི་བར་ཀ་ཏི། ཀྲུ༷་པ་ཏིང་། རསྒ་ཀྲི་བ་ཏ་ཡ། ཏ་ར་ཙ་ཏ་ར་ཙ། ཨི་ར་ཙེ་ཨི་ར་ཙེ། པ་སི་ར། ཤ་ལ༷་ཕོ་ཀ་ར། དུམ་ཤན་ཏྲི་དུ་ནན་དུ་དུ་ར་རྦད། ཀྭ་ལ་དུ་པ་ཙ་འདར་ཆུམས་ཆུམས། སྲིན་གྱི་བྱ་ར་སད་གྲྭ་ཧྭ། ཞེས་པས་གནོད་སྦྱིན་ཕོ་མོ་ལ་སོགས་པལམགྲིནགཅིགཏུ453༄༅། །སྨྲས་ནས་འདོད་དོ། །དྲག་པོ་ཕུང་བྱེད་ཀྱི་རྒྱུདལས་ཐོག་སེར་དབབ་པ་དང་། དྲག་པོ་ཕུང་བའི་ལེའུ་སྟེ་གཉིས་པའོ།། །།དེ་ནས་ཡང་འདི་སྐད་ཅེས་གསོལ་ཏོ། །དྲེགས་པའི་བདག་པོ་ལྷ་བདག་གཙོ། །སྲིད་པ་སྒྱུར་བྱེད་ཕྲིན་ལས་གང་། །ས་བསླང་དབབ་པ་དེ་བཞིན་བསྒྲུབ། །དེ་ཡི་རྫས་རྣམས་ཇི་ལྟར་བསོག །དྲེགས་བདག་ལྷ་ཡིས་བཀའ་སྩལ་པ། །སྲིད་པ་སྒྱུར་བྱེད་འཁོར་ལོ་ལ། །ལས་ཀྱི་མ་མོ་ཐམས་ཅད་རྫོགས། །འབྲས་བུ་ཐམས་ཅད་བཅུད་ལེན་མ། །ལོ་ནད་རིམས་ཀྱི་མངའ་བདག་མོ། །དེ་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་འདི་ལྟར་བྱ། །དུག་སྣ་ཚང་བར་བསོགས་བྱ་ཏེ། །གཙོར་ནི་མུ་ཟི་ནག་པོས་བྱ། །དེ་ཡི་ཕྱོགས་བཞིར་ཁྲུ་རེ་བརྐོ། །རུས་སྦལ་ཕོ་ཁོག་ནག་པོ་ལ། །དེ་བཞིན་ཡབ་ཡུམ་སྙིང་པོ་བྲི། །གླིང་བཞི་རི་རབ་མདངས་ཀྱིས་བརྒྱན། །ཕྱག་དང་དར་གྱི་གུར་ཕུབ་བཞག །འཛམ་གླིང་ཉི་མ་དགུ་འབུམ་བསྟོད་པ་བྱ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དྲག་པོ་ཕུང་བྱེད་ཀྱི་རྒྱུད་ལས། ས་བསླང་དབབ་པའི་ལེའུ་སྟེ་གསུམ་པའོ།། །།དེ་ནས་ཡང་འདི་སྐད་ཅེས་བཀའ་སྩལ་ཏོ།
以下是直譯: (藏文咒語,梵文擬音,梵文天城體,梵文泰盧固體,漢語字面意義,漢語擬音) 說完這個咒語后,男女夜叉等異口同聲地說道:"我們願意。" 這是《猛烈毀滅續》中降下雷電冰雹和猛烈毀滅的第二章。 然後又如此祈請道:"威猛之主、天神之主,轉動輪迴的事業是什麼?如何修持召請和降伏大地?其物品如何積聚?" 威猛天神回答道:"在轉動輪迴的輪上,一切業的空行母圓滿。一切果實的精華提取者,年疫瘟疫的主宰母。她的壇城應這樣做:完整收集各種毒藥,以黑硫磺為主。在四方各挖一肘深。在黑色公龜殼上,同樣寫下父母本尊的心咒。以四洲須彌山的光彩裝飾。用幡和綢緞搭建帳篷安置。讚頌贍部洲九十萬個太陽。" 這是《猛烈毀滅續》中召請和降伏大地的第三章。 然後又如此宣說:
།མཎྜལ་ཆ་བསྙམས་ཡིད་འོང་ལ། །རྩ་བ་ལྔ་ཡི་ལྡེ་གུས་བྱུག །དབུས་སུ་མཐིང་ནག་གྲུ་གསུམ་བྱ། །ཟུར་གསུམ་ལོགས་ལ་ཤེས་པར་བྱ། །དབུས་མ་གྲུ་གསུམ་རྩེ་མོ་སྲ །མིང་དང་མཚན་དང་རྟེན་རྣམས་ནི། །ག་གོན་གསུམ་ལས་ཤེས་པར་བྱ། །སྨན་གྱིས་གསོ་དང་རྟེན་དུ་བྱ། །ལིསྐོ་ནང་ལ་གདོད་454པའི་དབྱིངས། །ག་གོན་ནང་དུ་གཞུག་པར་བྱ། །མཚན་ནི་སུམ་སྟོང་ཉུང་དཀར་ལ། །དྲག་པོའི་རྫས་སུ་བསྒྲུབ་པར་བྱ། །གནད་ལ་དབབ་ཅིང་ཆོ་འཕྲུལ་བསྟན། །དྲག་པོའི་ལྟས་ངན་སྣ་ཚོགས་སོགས། །དམ་ཚིག་དྲག་པོའི་ཆད་བྱུང་ཚེ། །འབྲས་བུ་སྣ་ཚོགས་མེ་ཏོག་རྩ་བ་ལྔ། །རྨ་བྱའི་རྒྱལ་མཚན་རུ་དར་དང་། །དེ་བཞིན་མཚན་ལྡན་བམ་གྱིས་བསྐང་། །རྫས་རྣམས་ལོངས་སྤྱོད་འཁོར་ལ་འབྱུག །གཞན་དབང་དེ་བཞིན་མི་འགྱུར་རོ། །དེ་བཞིན་བཅིངས་དང་ཆོ་འཕྲུལ་འབྱུང་། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དྲག་པོ་་ཕུང་བྱེད་ཀྱི་རྒྱུད་ལས། སྔགས་སྲུང་ནག་མོའི་ཡོན་ཏན་ཕུང་བཟློག་གི་ལེའུ་སྟེ་བཞི་པའོ།། །།དེ་ནས་ཡང་འདི་སྐད་ཅེས་བཀའ་སྩལ་ཏོ། །སྲིན་མོ་ཕུང་བ་འདི་ལྟར་བཟློག ཁུ་གསུམ་མཐིང་ནག་དབུས་སུ་སྤྱད། །གྲུ་གསུམ་རྩེ་མོར་ཐོད་སྐམ་གཞག །རྩ་ར་ཨུརྡའི་སྡིག་བཤགས་ཏེ། །སྔགས་དང་ལིདྷ་སྤྲད་པར་བྱ། །གཤེགས་ཀྱི་ཁར་བཅུག་སྔོ་དམར་བཅིང་། །རི་ནག་རྩ་གཅིག་ཁྱུང་དུ་གནས། །སྲིན་མོ་བདུད་ཀྱི་སྔགས་ཀྱིས་བྱ། །དུར་དུར་ཤ་ལ་མུ་ཏྲ་ཧེབ་ཧེབ། དུན་ཤ་ཁྲག་ཁྲིག་ཁྲག་ལ་ཡུ། རྣལ་མ་རྣལ་ཏེ་གསོད་ལ་རྔམ། །སྲིས་ལ་མེར་མེར་ཆུམས་རྦད་ཛ་ཛ། དེ་བཞིན་དྲག་པོ་འདི་ཡིས་བཟློག །ཅེས་གསུངས་སོ། །དྲག་པོ་ཕུང་བྱེད་ཀྱི་རྒྱུད་ལས། སྲིན་མོ་ཕུང་བཟློག་གི་ལེའུ་སྟེ་ལྔ་པའོ།། །།དེ་ནས་ཡང་འདི་སྐད་ཅེས་བཀའ་སྩལ་ཏོ།
以下是直譯: "在均勻悅意的壇城上,塗抹五種根的藥膏。中央做深藍色三角形,三個角落應當瞭解。中央三角形頂端堅硬。名字、相和依處,應從三種準備中瞭解。以藥物治療和作為依處。在靈藥內部放置原始界,應放入準備之中。相應少於三千的白色,應修成猛烈的物品。降臨要害並顯示神變。各種猛烈的兇兆等,當猛烈誓言受損時,各種果實、花朵、五種根,孔雀羽毛幢幡和綢緞,同樣以具相的瓶子補滿。將物品塗抹在受用的眷屬上。他人的力量同樣不會改變。如是會出現束縛和神變。" 這是《猛烈毀滅續》中黑護咒母功德遣除毀滅的第四章。 然後又如此宣說:"這樣遣除羅剎女的毀滅:三種精華深藍色用於中央,三角形頂端放置幹頭蓋骨。懺悔根本和支分的罪過,應將咒語和靈藥結合。放入去者的口中,用藍紅色繩索捆綁。黑山一根處住大鵬。用羅剎女魔女的咒語: (藏文咒語,梵文擬音,梵文天城體,梵文泰盧固體,漢語字面意義,漢語擬音) 如是以這個猛烈咒語遣除。" 這是《猛烈毀滅續》中遣除羅剎女毀滅的第五章。 然後又如此宣說:
།ཐམས་ཅད་བསྒྲུབ་པར་བྱ་455༄༅། །བའི་ཕྱིར། །ཐབ་ཐོབ་ནག་རྨོ་་འདི་ལྟར་བཅའ། །དུར་ཁྲོད་ཐོད་པ་མཚན་ངན་ལ། །ཇི་ལྟར་འདོད་པའི་ལིདྷ་བཅའ། །སྨེ་བ་གསུམ་གྱི་སྙིང་ཁྲག་དང་། །དུག་སྣ་ཚང་མངར་བསོག་པར་བྱ། །དཀར་པོ་གསུམ་གྱི་སྒྱེད་པུ་གཟུག །ཚེས་བཞིའི་བསྣུར་སྨད་མན་ཆད་ནག །ཟླ་བ་ཟེར་ཀ་ཡན་ཆད་དུ། །དྲག་པོའི་ཤིང་ལ་མེ་སྤར་ཏེ། །དྲག་པོ་ཇི་ལྟར་འདོད་པར་བསྲེག །ཐོད་པ་ཕྱོགས་སུ་གྲིལ་ནས་ཀྱང་། །བསྙེན་དང་དབང་བསྐུར་སྔགས་ཀྱིས་བྱ། །བསྙེན་ཐུན་ཉིད་ནི་རྫས་དང་བྱ། །ཅེས་གསུངས་སོ། །དྲག་པོ་ཕུང་བྱེད་ཀྱི་རྒྱུད་ལས་སྙིང་ཐུན་ཟོར་གྱི་ལེའུ་སྟེ་དྲུག་པའོ།། །།དེ་ནས་ཡང་འདི་སྐད་ཅེས་བཀའ་སྩལ་ཏོ། །དྲག་པོའི་དམར་ནག་གྲུ་གསུམ་ལ། །དབུས་སུ་དུ་རྟིའི་ཐོད་པ་གཞུག །མུ་ཟི་ནག་པོ་གཙོར་བྱས་ཏེ། །དུག་སྣ་ཚང་པ་བསོག་པར་བྱ། །གཙོར་ནི་མེ་ཡི་ཟིལ་པས་བྱ། །གཞན་ཡང་ཁྲག་སྣ་ཚང་བར་བསོག །དམེ་བ་རོག་པོའི་སྙིང་དང་གྲོད། །སྙིང་ནི་ཁམ་ཕོར་ནང་དུ་གཞུག །གྲོད་ང་ར་མཐུན་པའི་རྫས་རྣམས་བླུག །དབང་བསྐུར་སྔགས་ཀྱིས་བསྒྲུབ་པར་བྱ། །དྲག་དྲག་གུར་ལེན་སེར་སེར་ཏུབ་ཏུབ། ཨེ་བེ་ཤ་ཏྲ་བེ་ཤ། རུ་བེ་ཤ་ཁ་ཐུན་སྨྱོ། ས་ཐ༷་ས་ཐ༷། ཤོག་ཐེ་ཤོག་ཐ༷། བ༷་མུགས་ཐ༷་མུགས། ནི་ཏིགི་ཛ་ལ་ཁའི། དང་པོ་གསུམ་གྱི་སྔགས་ཀྱིས་བསྒྲུབ། །གདོང་པ་རྫས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་གཞག །བདུན་དགུས་ཇི་ལྟར་འདོད་པ་འགྲུབ། །དལ་ཡམས་ཆེན་པོ་456ཡོད་པར་འགྱུར། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དྲག་པོ་ཕུང་བྱེད་ཀྱི་རྒྱུད་ལས། མ་མོ་ཕུང་གསུམ་མེའི་དྲག་པོ་ཕུང་བཟློག་གི་ལེའུ་སྟེ་བདུན་པའོ།། །།དེ་ནས་ཡང་འདི་སྐད་ཅེས་བཀའ་སྩལ་ཏོ།
以下是直譯: "爲了成就一切,應如此準備黑色母土爐:在不吉祥的墓地頭蓋骨上,準備如所愿的靈藥。收集三種痣的心血和完整的甜毒。插入三種白色的木棒。從初四的下半夜起,直到月亮的光芒出現,在猛烈的木頭上點火,按照所愿燒猛烈的物品。頭蓋骨滾向四方后,用咒語進行修習和灌頂。修習時應與物品一起進行。" 這是《猛烈毀滅續》中心修法和詛咒的第六章。 然後又如此宣說:"在猛烈的紅黑三角形中,中央放入屍體的頭蓋骨。以黑硫磺為主,收集完整的毒藥。主要用火的露水。還要收集完整的血液種類。黑色麻風病人的心臟和腸子,心臟放入銅碗內,腸子裝入相應的物品。用灌頂咒語修持: (藏文咒語,梵文擬音,梵文天城體,梵文泰盧固體,漢語字面意義,漢語擬音) 用前三個咒語修持。在面前放置物品的輪。以七或九次如願成就。將會出現大瘟疫。" 這是《猛烈毀滅續》中空行母三毀滅之火的猛烈遣除毀滅的第七章。 然後又如此宣說:
།འབྲས་བུ་ནག་པོའི་རྫས་རྣམས་དང་། །ནག་པོ་མཐུན་པའི་ས་བླངས་ཏེ། །སྨེ་བ་ནག་པོའི་ཁྲག་དང་བསྲེས། །མཐུན་པ་ཙིཏི་གཏང་བར་བྱ །གང་ལ་མཐུན་པའི་ལིསྐོ་བྱ། །མི་རུས་ཐ་ལྟག་ཁྲག་གིས་བྲིས། །སྒག་བདུན་གྱིས་ནི་བསྐོར་བར་བྲི། ་༑ང་ཤུན་ཀ་རོ་ཀ་ལ་བྲི། །གྲུ་གསུམ་བྱས་ལ་ལྷ་མོའི་འོག །དེ་ལྟར་མཐུན་པའི་རྫས་རྣམས་ལ། །ལྷ་མོའི་ལིདྨ་ཁྲུ་གང་ངོ་། །གཡས་སུ་བུ་བ་ནག་པོ་ལ། །དད་པའི་སྙིང་པོ་བྲི་བར་བྱ། །གཡོན་དུ་དྲག་པོའི་ཕུར་པ་ལ། །བསད་པའི་སྔགས་དང་བཅས་པ་བསྐུར། །སྙིང་གར་བོད་པའི་སྙིང་པོ་བྲི། །མདོག་ནག་མོ་ཡི་ཆ་བྱད་དོ། །བཅུ་གཅིག་ནང་པར་སྤྱིན་བསྲེག་བྱ། །རྫས་དང་བསྲེག་པའི་ལྷ་མོ་ཡི། །བོད་རྦད་བསད་པས་བསྒྲུབས་གྱུར་ན། །དྲག་པོས་བསད་དང་ཕུར་བཟློག་འགྱུར། །དྲག་པོ་ཕུང་བྱེད་ཀྱི་རྒྱུད་ལས། རེ་མ་ཏི་ཕུང་བཟློག་གི་ལེའུ་སྟེ་བརྒྱད་པའོ།། །།དེ་ནས་ནག་མོ་ཕུང་གསུམ་མ། །དུག་སྦྲུལ་ནག་མོའི་བསད་པ་འདི་གསུངས་སོ། །དུག་གི་ཁུ་བས་སྦྲུལ་ནག་བྲི། ལིསྐོ་དེ་བཞིན་བྲི་བར་བྱ། །བསད་ན་མགོ་བོ་ཡན་ལག་ཁ། །ན་ན་རྐང་པ་གཡས་པ་བྲི། །སྨྱོ་ན་རྩིབས་ལོགས་གཡོན་པ་བྲིའོ། །ལིསྐོ་དྲག་སྔགས་འདི་ཡིས་བསྐོར། །ཨོ་བབ་ཤུ་ཤུ་457༄༅། །མ་རབ་ཧུ༷་དྷ་ནཱ། འབྲུབ་ཁུང་ནང་དུ་གསད་པར་བྱ། །སྒྲུབ་པའི་སྙིང་པོ་འདི་ཡིས་བྱ། །ཧུ༷་ཙིསྟ་རསྒ། སྨྲི་ཏ་རག་མོ་ནི་ཤ་དུན་ཏེ་ཁ་ལ། རག་མོ་ཛ་ལ་ཛ་ལ། དུན་ཏི་ཧུ༷་སྨྱོ། མུ་ར་ཡ་རྦད། བསད་པ་གསུམ་གྱི་ཉི་ཤུ་པ། །མནན་ན་རབས་ཆད་ཐོད་ནག་གོ །བསད་ན་གསུམ་གྱི་སྦྱིན་བསྲེག་གོ །ཨོ་ས་མན་མུང་ཉུང་ཁ་ཡུལ་ཏེ། སྡེ་ཤིག་སྡེ་ཤིག་གྲ༷་ཡལ་གྲ༷་ཡལ་ནི་གྲྭ་ཧྭ། ཞེས་གསུངས་སོ། །དྲག་པོ་ཕུང་བྱེད་ཀྱི་རྒྱུད་ལས།དུག་སྦྲུལ་ནག་པོས་གསད་པའི་ལེའུ་སྟེ་དགུ་པའོ།། །།དེ་ནས་ཡང་འདི་སྐད་ཅེས་བཀའ་སྩལ་ཏོ། །གདུག་བྱེད་བདུད་ཀྱིས་འདི་ལྟར་བསྒྲུབ། །གང་ཡང་རུང་བའི་གཞི་མོ་ལ། །ནུབ་ནས་ཤར་དུ་ཁ་བལྟས་ཏེ། །བ༷་སེ་ནག་ངོ།
以下是直譯: "將黑色果實的物品和與黑色相應的土混合,加入黑色痣的血液。應放入相應的心臟。做相應的靈藥。用人骨和血液書寫。用七個大蒜環繞書寫。在樹皮上寫黑色字母。做成三角形放在女神下方。如此在相應的物品上,女神的靈藥一肘長。右邊黑色蛇上,寫信心的精華。左邊猛烈的橛上,寫殺害的咒語。心間寫召喚的精華。黑色女神的裝束。十一日早晨進行火供。若以物品和火供的女神,通過召喚和殺害修成,將成為猛烈殺害和橛的遣除。" 這是《猛烈毀滅續》中遣除熱瑪提毀滅的第八章。 然後黑女三毀滅母宣說這個黑毒蛇的殺害法:"用毒液畫黑蛇,同樣畫靈藥。若要殺害,畫頭部、肢體和嘴。若要致病,畫右腳。若要致瘋,畫左肋。用這個猛烈咒語環繞靈藥: (藏文咒語,梵文擬音,梵文天城體,梵文泰盧固體,漢語字面意義,漢語擬音) 應在洞穴內殺害。用這個修持的精華: (藏文咒語,梵文擬音,梵文天城體,梵文泰盧固體,漢語字面意義,漢語擬音) 殺害的三個二十遍。若要鎮壓,用黑頭蓋骨。若要殺害,用三種火供。 (藏文咒語,梵文擬音,梵文天城體,梵文泰盧固體,漢語字面意義,漢語擬音)" 這是《猛烈毀滅續》中黑毒蛇殺害的第九章。 然後又如此宣說:"這樣修持害人的魔:在任何基礎上,面向東方,黑色牦牛......"
འི་རྫས་རྣམས་དང་། །མཐུན་པའི་རྫས་ཆེན་སྔོན་གཏོར་ལ། །སྨན་རྣམས་གུ་གུལ་དཀར་ནག་དང་། །ཀ་ཆེན་གཏོར་མ་བྱས་ནས་ནི། །དུམ་བུ་བཞི་པའི་ནང་དུ་བསྲེག །བསྟོད་མཆོད་དྲག་པོ་འདི་ཡིས་དབབ། །རྫས་ཆེན་འདི་ཡིས་རྦད་པར་བྱ། །དུས་ནི་ཉི་མ་བཟང་ཟེར་རོ། །དྲག་པོའི་ཟེར་ཆེན་འདི་ལྟར་རོ། ཁེན་ཏུ་དྲག་པོའི་སྣོད་ནང་དུ། །ཕྲིན་ལས་བཞི་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི། །བདུན་ལ་ཞི་བ་སྲིན་ལ་དབབ། །དེ་བཞིན་ཕྱོགས་ཆ་ཤེས་པར་བྱ། །ནང་དུ་ཡསྒ་མེ་དབལ་དགོད། །ལྷོ་བྱང་གཉིས་སུ་སྙིང་པོ་བྲི། །དབུས་སུ་གདུག་པའི་སྙིང་པོ་བྲི། །གསུམ་གྱི་བར་དུ་མིང་རུས་བྲི། །དབང་ལ་དེ་བཞིན་ལིདྷ་བྲི། །དྲག་པོའི་458སྔགསཀྱིས་བསྒྲུབ་པར་བྱ། །ཐོད་པ་དུམ་མང་མཚན་ངན་དུ། །ཕྱིར་ནི་སོལ་ཆེན་ལང་ཁུན་བྱུག །ནང་དུ་དྲག་པོ་བྲི་བར་བྱ། །སྨེ་བའི་ཁྲག་རྣམས་གསོག་པར་བྱ། །མཚན་མར་འཛིན་པའི་བྱ་རྣམས་ལ། །སྦྲུལ་ལམ་སྦལ་པའི་སྙིང་ཁྲག་བསོག །སྔོ་དམར་བལ་གྱིས་ཁ་གཅད་ལ། །དྲག་སྔགས་འདི་ཡིས་བརྡེག་པར་བྱ། །་ག་རག་མོ་ཧྲིལ་ཤད་སེར་ཧྲིལ་ཤར་སྨྱོ། ཨོ་བ་ཤ་མི་ཀི་དུ་རུ་མ་ཤིག་ཀི་ཛ་ལ་ཧི། ཡ༷་ཨ་ཙི་ཏེ་གྲྭ་ཧྭ། བརྒྱབ་སྟེ་ཐོད་པར་གནན་པར་བྱ། །ཐུན་ནི་གཡས་སམ་ཕྱོགས་སུ་བརྡེག །ཆོ་འཕྲུལ་ཇི་ལྟར་འདོད་པ་འབྱུང་། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དྲག་པོ་ཕུང་བྱེད་ཀྱི་རྒྱུད་ལས་ཕྲིན་ལས་ཆོ་འཕྲུལ་གྱི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་པའོ།། །།དེ་ནས་ཡང་མི་རྒོད་ཆོ་འཕྲུལའདི་གསུངས་སོ།
以下是直譯: "的物品和相應的大物品先撒放,藥物、白黑香和大柱香做成供品后,在四份中燒。用這個猛烈讚頌供養來降臨。用這個大物品來召喚。據說時間是好的太陽光芒。猛烈的大光芒如此:在猛烈的器皿內,畫四種事業的壇城。七日平息,降臨于云。同樣應知方位。內部安置炎魔火神。南北兩邊寫精華。中央寫惡毒的精華。三者之間寫名字和種姓。對於權力,同樣寫靈藥。用猛烈咒語修持。在不吉祥的多碎頭蓋骨上,外面塗抹大炭和蘭草。內部畫猛烈者。收集痣的血液。對於被視為標誌的鳥類,收集蛇或青蛙的心血。用藍紅羊毛封口,用這個猛烈咒語擊打: (藏文咒語,梵文擬音,梵文天城體,梵文泰盧固體,漢語字面意義,漢語擬音) 擊打后壓在頭蓋骨上。修法時向右或向四方擊打。將出現如所愿的神變。" 這是《猛烈毀滅續》中事業神變的第十章。 然後又宣說這個野人神變:
།དྲག་པོའི་རྫས་རྣམས་འདི་ལྟར་བསོག །ཡ་ཙ་དཀར་པོའི་ལྕགས་རྣམས་དང་། །བྱ་ལས་བྱུང་བའི་ཟིལ་པ་དང་། །མེ་ཡི་ཟིལ་པ་རྡོ་དང་ལྕགས། །སྦར་བ་ལག་ཏུ་བླངས་ནས་ནི། །མཐུན་པས་དེ་བཞིན་ས་བོན་དབྱུང་། །དེ་བཞིན་རྫས་མཐུན་བསྲེག་པར་བྱ། །གསུར་ཆེན་སོལ་བས་རྫས་དེ་ཞིབ་ཏུ་བཏགས། །ག་གོན་ནག་པོ་བསྒྲུབ་པའི་རྫས། །མེ་འོད་དཀར་པོ་གྲུ་གསུམ་བྲི། །དེ་བཞིན་རྫས་རྣམས་བླུག་པར་བྱ། །སྒྲུབ་པ་དེ་བཞིན་ཡ་ཙ་ལ། །རྫས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་གཤེད་ཆེན་གདགས། །མངའ་བདག་གཙུག་ཕུད་ཅན་ལ་བསྟོད། །དེབཞིནདྲགཔོའིཆབྱད་བྱ། །སྐྱེད་ཤིང་སྲོག་ཤིང་དྲག་པོའི་ཤིང་459༄༅། །རྣམས་ལ། །རྩེ་གསུམ་པ་ཡི་གྲི་གུག་བརྡེག །སྔགས་ཀྱིས་སྦར་བར་བྱ་བ་ཡིན། །ཞེས་དྲག་སྔགས་འདི་གསུངས་སོ། །སྨར་མ་སྨས་ཙར་དུ་ན་ར༷་ཙ་ག་རི་མ་ལ་མ་དུ་ན་ཡ༷། ཤིང་ར༷་དུ་རུ་ར་ཙ་ག་ལ༷།ཞེས་གསུངས་སོ། །དྲག་པོ་ཕུང་བྱེད་ཀྱི་རྒྱུད་ལས། དྲག་པོ་སྟག་ཧོམ་གྱི་རྒྱུད་ཀྱི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་གཅིག་པའོ།། །།དེ་ནས་ཡང་འདི་སྐད་ཅེས་བཀའ་སྩལ་ཏོ།
以下是直譯: "這樣收集猛烈的物品:白色亞札的鐵器,鳥產生的露水,火的露水、石頭和鐵。拿在手中后,用相應的方法取出種子。同樣應燒相應的物品。用大香灰細細研磨那個物品。黑色嘎貢的修法物品,畫白色火光三角形。同樣應倒入物品。修法同樣在亞札上,賜予物品灌頂,安置大鬼。讚頌有頂髻的主尊。同樣做猛烈的裝束。在生長樹、命樹、猛烈樹上,擊打三叉鉤刀。應用咒語點燃。" 如此宣說這個猛烈咒語: (藏文咒語,梵文擬音,梵文天城體,梵文泰盧固體,漢語字面意義,漢語擬音) 這是《猛烈毀滅續》中猛烈虎吼續的第十一章。 然後又如此宣說:
།དྲག་པོའི་ནད་རིགས་བཅོ་བརྒྱད་ལ། །བཅོས་པར་བྱེད་པ་འདི་རྣམས་ཡིན། །གཞན་གྱི་དབང་གིས་གཅོད་པར་བྱ། །དེ་ནི་ཡན་ལག་འཁུམ་པར་འགྱུར། །གཞན་ཡང་ནལ་ལ་ཉེས་གྱུར་ན། །རིགས་ངན་དག་གིས་ཟིན་པ་ནི། །ཁ་མིག་ཡོ་དང་ཡན་ལག་འཁུམ། །མེ་དབལ་དྲག་པོ་ཐོར་པ་འབྱུང་། ཁྲ་བཀྲ་ཅན་རྣམས་བཅོས་པར་བྱ། །ཕོལ་ལམ་འབྲས་ལྟར་གྱུར་པ་ལ། །ཅིག་པར་སྐྱེ་ཤི་དེ་ལྟར་བརྗོད། །དེ་རྣམས་བཅོས་པ་འདི་ལྟར་བྱ། །དམ་ཚིག་བསྒྲུབ་པ་བྱས་ནས་ནི། །ཀ་རོ་ཀ་ཡམ་རོ་རྣམས་ལ། །སྦྲུལ་མགོ་དགུའམ་བདུན་པ་དང་། །ལྔ་པ་གསུམ་པ་དེ་བཞིན་བྲི། །གཞན་ཡང་ལོངས་སྤྱོད་སྣ་ཚོགས་བྲི། །ཤིང་སྣ་ཚང་བ་བསོག་པར་བྱ། །འབྲས་དང་མཚལ་དང་སྣ་ཚོགས་སྨན། །དེ་བཞིན་གཞན་ཡང་བསག་པར་བྱ། །གླང་བུ་དམར་ཁྲ་ཟལ་དམར་རམ། །གཞན་ཡང་ཟལ་ཆགས་དག་ལ་ནི། །མདངས་ལྡན་བརྒྱ་ཡིས་རྭ་ལ་བརྒྱན། །རྒྱ་ལོང་མེ་ལོང་དཔྲལ་བར་གདགས། །དར་སྣ་ཚང་བ་རྭ་ལ་བརྒྱན། །བྲིས་པའི་460ལོངས་སྤྱོད་དེ་དག་གིས། །ལས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ནག་མོ་ལ། །དེ་བཞིན་མཆོད་དང་བསྟོད་པ་བྱ། །རྟེན་འབྲེལ་སྔགས་ཀྱིས་ཡང་དག་དགུག །དེ་ཉིད་བཟང་པོའི་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན། །གླང་མའམ་ནི་མོ་རིགས་ཤིང་། །བརྒྱའམ་བརྒྱད་ལ་རྟེན་མཆན་བྲི། །དེ་བཞིན་གླང་ལ་བསྐྱོན་པར་བྱ། །ཞག་བདུན་ནང་པར་ཕྱོགས་ངན་བསྐོར། །དེ་བཞིན་མིང་བྱང་བཀྲུ་བར་བྱ། །སུས་མ་ཚོར་བར་ཁྱིམ་དུ་གཞུག །མཁའ་ལྡིང་རྒྱལ་པོས་དབང་བསྐོར་རོ། །རྟེན་འབྲེལ་དྲག་པོའི་སྔགས་ཆུས་བཀྲུ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དྲག་པོ་ཕུང་བྱེད་ཀྱི་རྒྱུད་ལས། འཁོར་ལོ་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་གཉིས་པའོ།། །།དེ་ནས་ཡང་དམ་ཚིག་གི་སྔགས་འདི་གསུངས་སོ། །ཆུ་སྦྲུལ་ཐང་སྦྲུལ་གདུག་པ་ཡི། །ཁྲག་སྐམ་ཉུངས་དཀར་གུ་གུལ་ནག་པོ་ཡིས། །མིང་བྲི་བདུག་དང་བརྡེག་པར་བྱ། །དེ་བཞིན་གདུག་པའི་གསོབ་ཏུ་གཞུག །ཆུ་མིག་ནང་དུ་གཞུག་པར་བྱ། །རྩ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་ནན་ཏན་བྱ། །སྒྲུབ་པ་དྲག་པོའི་སྔགས་འདི་བཟླས། །དུང་དུང་བྲེང་བྲེང་། ཤལ་ཡ༷། ཤོ་ལུབ་བྱེད། སྦུགས་ལོངས། སྲོག་ཆོད་རྩལ་འདུས་འདུས། སྙིང་ཤ་སྲོག་ལ་རྦད་རྦད། ཡ་ཡ་རྣལ་མ་རྣལ་མ་ཏྲི་ཛ།སྙིང་ལ་གྱུར་འདུས་རྦད་དྲི་ཛ། ཞེས་གསུངས་སོ།
以下是直譯: "對於猛烈疾病的十八種類型,這些是治療方法。應通過他人的力量來切斷。那會使肢體萎縮。此外,如果睡眠出現問題,被低劣種姓所佔,會出現嘴歪眼斜和肢體萎縮。會出現猛烈的火神疹子。應治療斑點。對於像瘡或痘的情況,應說是一次性的生死。這些應如此治療: 首先進行誓言修持。在屍體上畫九頭或七頭、五頭、三頭蛇。還要畫各種受用。收集各種樹木。收集稻米、硃砂和各種藥物。同樣也要收集其他物品。在紅花斑點的小牛或紅鬃的牛,或其他有鬃毛的動物上,用百種光澤裝飾角。在額頭上掛銅鏡。用各種絲綢裝飾角。用那些畫的受用物,同樣供養和讚頌黑色業輪。用緣起咒語正確召請。用美好的裝飾來裝飾它。在百或八十根象木或尼木上畫依靠標記。同樣應讓牛馱載。七天早晨向不好的方向轉。同樣應洗滌名牌。不被人察覺地放入家中。大鵬鳥王賜予灌頂。用猛烈緣起咒水洗滌。" 這是《猛烈毀滅續》中輪緣起的第十二章。 然後又宣說這個誓言咒語: "用水蛇、陸蛇的惡毒干血、白芥子、黑香,寫名字、燻煙和擊打。同樣放入惡毒的空心處。應放入水眼中。用根本咒語努力。誦持這個猛烈修法咒: (藏文咒語,梵文擬音,梵文天城體,梵文泰盧固體,漢語字面意義,漢語擬音)"
།དྲག་པོ་ཕུང་བྱེད་ཀྱི་རྒྱུད་ལས། དྲག་པོ་ཕུང་བཟློག་གི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་གསུམ་པའོ།། །།དེ་ནས་ཡང་འདི་སྐད་ཅེས་བཀའ་སྩལ་ཏོ། །དྲག་པོའི་དམུ་རྡོ་འདི་ལྟར་461༄༅། །འཕང་། །རྡོ་བ་སྨིན་པའི་ནག་གྲུ་བཞི། །ལྕགས་དང་འཁར་བ་དཔུང་རུས་མགོ །དྲག་པོའི་སྣོད་དུ་བསོག་པར་བྱ། །ཐལ་བས་ཁ་བཅད་རང་གི་འོག །སྔགས་སྲུང་ནག་མོའི་དགུག་སྔགས་ཀྱིས། །དགུའམ་བ༷ཅུ༷་གཅིག་བསྒྲུབ་གྱུར་ན། །དེ་ཉིད་འཕར་དང་ལྡེག་པར་འགྱུར། །ཁ་དོག་ཚང་བའི་འབི་འབིར་བཞུགས། །དྲག་སྔགས་འདི་ཡིས་གདབ་པར་བྱ། །ཏྲག་ཏྲ༷་རསྒ་དྲལ་རྩིར་ནི་ཡ་བྲལ། མ་མ་་ག་བྲལ།ལྕག་རསྒ། དྲི་མ་ཆོ་ཆོ་ཕོབ། ལུབ་ལུབ་བིར་བ་ཤིག་ཤིག །བིར་བ་ནག་པོ་དེ་ལ་མ། །དེ་ནས་ཡང་འདི་སྐད་ཅེས་བཀའ་སྩལ་ཏོ། །ག་གོན་ནང་དུ་ལིདྷ་གཞུག །དྲག་པོ་འདི་ཡིས་གཟིར་བར་བྱ། །དུག་སྣ་ཚང་བ་བསོགས་བྱས་ཏེ། །བྲབ་པ་ག་གོན་ཉིད་ལའོ། །བསྲེག་པ་དམ་ཚིག་ཀླུ་ཡི་སྔགས། །ཆུ་མིག་ངོ་རུ་བསྲེག་པར་བྱ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དྲག་པོ་ཕུང་བྱེད་ཀྱི་རྒྱུད་ལས། དམུ་རྡོ་དབབ་པ་དང་། ཀླུའི་དྲག་སྔགས་ཀྱི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་བཞི་པའོ།། །།དེ་ནས་ཡང་འདི་སྐད་ཅེས་བཀའ་སྩལ་ཏོ། །ཁུའམ་ཤྭ་ནའི་ཁ་ནང་དུ། །དྲག་པོའི་སྔགས་ཀྱིས་གནན་པར་བྱ། །སྟག་སྦྱངས་ལས་ལ་མངགས་པ་ཡིན། །མཐུན་པའི་ལིསྐོ་དུག་གིས་བྲི། །ཁྱི་བྱ་ཁ་ཁྲིད་མིང་དང་སྤེལ། །དེབཞིནཀཀོའིགཟུགས་བྱས་ལ། །སྟག་སྦྱངས་ལས་ལ་བཏང་བའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དྲག་པོ་ཕུང་བྱེད་ཀྱི་རྒྱུད་ལས། སྟག་སྦྱངས་ལས་ལ་བཏང་བའི་ལེའུ་སྟེ་བཅོ་ལྔ་པའོ།། །།དེ་462ནས་ཡང་འདི་སྐད་ཅེས་བཀའ་སྩལ་ཏོ།
以下是直譯: 從《猛烈毀滅續》中,第十三章:猛烈毀滅反制。 然後又如是宣說:猛烈的魔石如此投擲。四角黑色成熟的石頭、鐵和銅、肩胛骨頭,放入猛烈的容器中。用灰蓋住口,在自己下方。以黑色護咒召喚咒語,修持九遍或十一遍,它就會跳躍和彈起。全色的圓形安住。以此猛咒擊打: (藏文:ཏྲག་ཏྲ༷་རསྒ་དྲལ་རྩིར་ནི་ཡ་བྲལ། མ་མ་་ག་བྲལ།ལྕག་རསྒ། དྲི་མ་ཆོ་ཆོ་ཕོབ། ལུབ་ལུབ་བིར་བ་ཤིག་ཤིག །བིར་བ་ནག་པོ་དེ་ལ་མ།,梵文擬音:traka tra rasga dral tsir ni ya bral ma ma ga bral lcag rasga dri ma cho cho phob lub lub bir ba shig shig bir ba nag po de la ma,梵文天城體:त्रक त्र रस्ग द्रल् त्सिर् नि य ब्रल् म म ग ब्रल् ल्चग् रस्ग द्रि म चो चो फोब् लुब् लुब् बिर् ब शिग् शिग् बिर् ब नग् पो दे ल म,梵文泰盧固體:త్రక త్ర రస్గ ద్రల్ త్సిర్ ని య బ్రల్ మ మ గ బ్రల్ ల్చగ్ రస్గ ద్రి మ చో చో ఫోబ్ లుబ్ లుబ్ బిర్ బ శిగ్ శిగ్ బిర్ బ నగ్ పో దే ల మ,漢語字面意義:猛烈破壞分離根本分離母母分離鞭打污垢降下落下圓形搖動黑色圓形那裡,漢語擬音:zha zha sa zha za ci ni ya za ma ma ga za ca sa zi ma qiao qiao po lu lu bi ba xi xi bi ba hei po de la ma) 然後又如是宣說:在皮囊內放入屍體。以此猛烈方法折磨。集齊各種毒藥,撒在皮囊上。以誓言龍咒焚燒,在水眼處焚燒。如是宣說。 從《猛烈毀滅續》中,降魔石和龍猛咒的第十四章。 然後又如是宣說:在狗或豺狼口中,以猛咒鎮壓。派遣虎狼作業。以相應的毒藥書寫。狗鳥引導名字相連。如是做敵人形像,派遣虎狼作業。如是宣說。 從《猛烈毀滅續》中,派遣虎狼作業的第十五章。 然後又如是宣說:
།དཔལ་ནི་དྲག་པོས་གསད་པའི་ཕྱིར། །ལྷ་ཀླུ་མི་གནས་པ་ཉིད་དུ། དྲག་པོ་འི་ཚེར་མ་བསོག་པར་བྱ། །གཞུང་དང་མཐུན་པར་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི། །དགྲ་བོའི་ལིདྷ་བྲི་བར་བྱ། །ཕུར་རྩང་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་ལ། །གུ་གུལ་ནག་པོའི་མར་གྱིས་བྱུག །དེ་བཞིན་བསྲེག་ཁང་ནང་དུ་གཞུག །གཡས་སུ་མེ་དང་གཡོན་དུ་མཚོན། །ཨག་ནི་མེ་ཡི་མངའ་བདག་ལ། །ཆུ་ཕུད་ཆང་ཕུད་ཨ་སྐྲོཏས། །མཆོད་པ་བྱས་ལ་གཡས་གཡོན་གཏོར། །དེ་བཞིན་མཚོན་ཆེན་བརྡེག་པར་བྱ། །ཨོ་ཨ་ཀ་ནི་ར༷། ཨོ་ཙིསྟ་ཤག་ར༷། ཏི་པ་རི། ཤག་ར༷། ཡ༷་ར༷་ཡ༷་ར༷། མ་ཀེ་ན་རི། ཧེ་ལ་ཧེ། ཤུ་ར༷། མ་ར༷་མ་ར༷། དེ་བཞིན་དུ་ནི་བསྲེག་པར་བྱ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དྲག་པོ་ཕུང་བྱེད་ཀྱི་རྒྱུད་ལས། དྲག་པོ་ཧོམ་ནག་གི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་དྲུག་པའོ།། །།དེ་ནས་ཡང་འདི་སྐད་ཅེས་བཀའ་སྩལ་ཏོ། །དྲག་པོའི་སྔགས་འདི་ལ་ཡང་གཉིས་ཏེ། དྲག་པོའི་དམག་སྔགས་བཟློག་པའི་ཕྱིར། །ཡསྒ་མེ་དབལ་བྲི་བར་བྱ། །རྩེ་གསུམ་པ་ལ་བཏགས་ནས་ཀྱང་། །དམག་དཔོན་ཆེན་པོར་དབང་བསྐུར་ཏེ། །ཡསྒ་མེ་དབལ་ཉིད་ཀྱི་སྔགས། །བདུད་ཀྱི་རྫས་ལ་བསྒྲུབས་ཏེ་རྦད། །དེ་བཞིན་ཐུམ་པོ་བྱས་ནས་ནི། །སྐྲ་དང་སོར་མོ་དུ་རུ་བླུགས། །དེ་བཞིན་ལུས་བསྲུང་བྱ་བ་ནི། ཨོ་ཧུ༷་ཡེ་མ་ལྟེ་བ་སྤྱི། །གཡས་སུ་ང་རྒྱལ་ང་བྲིས་ཏེ། །གཡོན་དུ་མ་དང་ཏྲང་གཉིས་བྲི། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དྲག་པོ་ཕུང་463༄༅། །བྱེད་ཀྱི་རྒྱུད་ལས། གནོད་སྦྱིན་ཉི་མ་མིག་དམར་གྱིས། ལྷ་མིན་གྱི་གཡུལ་བཟློག་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་བདུན་པའོ།། །།དེ་ནས་ཡང་འདི་སྐད་ཅེས་བཀའ་སྩལ་ཏོ།
以下是直譯: 爲了以威猛殺死吉祥,在天龍人不居之處,積聚猛烈的刺。按照經典畫曼荼羅。畫敵人的屍體。在二十一個橛子上,塗抹黑色古古爾油。如是放入火坑內。右邊是火,左邊是武器。向阿格尼火神獻上水和酒的初供,做供養後向左右撒。如是擊打大武器。 (藏文:ཨོ་ཨ་ཀ་ནི་ར༷། ཨོ་ཙིསྟ་ཤག་ར༷། ཏི་པ་རི། ཤག་ར༷། ཡ༷་ར༷་ཡ༷་ར༷། མ་ཀེ་ན་རི། ཧེ་ལ་ཧེ། ཤུ་ར༷། མ་ར༷་མ་ར༷།,梵文擬音:oṃ a ka ni ra oṃ citta śakra ti pa ri śakra ya ra ya ra ma ke na ri he la he śura mara mara,梵文天城體:ॐ अ क नि र ॐ चित्त शक्र ति प रि शक्र य र य र म के न रि हे ल हे शुर मर मर,梵文泰盧固體:ఓం అ క ని ర ఓం చిత్త శక్ర తి ప రి శక్ర య ర య ర మ కే న రి హే ల హే శుర మర మర,漢語字面意義:嗡阿卡尼拉嗡心帝釋帝巴利帝釋亞拉亞拉馬克納利赫拉赫舒拉瑪拉瑪拉,漢語擬音:ang a ka ni la ang xin di shi di ba li di shi ya la ya la ma ke na li he la he shu la ma la ma la) 如是焚燒。如是宣說。 從《猛烈毀滅續》中,猛烈黑護摩的第十六章。 然後又如是宣說:此猛咒有二:爲了反制猛烈的軍咒,畫雅嘎火焰。繫於三叉上,灌頂為大軍主。以雅嘎火焰咒,用魔鬼物品修持后投擲。如是做成包裹,裝入頭髮和指甲。如是護身法是: (藏文:ཨོ་ཧུ༷་ཡེ་མ་ལྟེ་བ་སྤྱི།,梵文擬音:oṃ hūṃ ye ma lte ba spyi,梵文天城體:ॐ हूं ये म ल्ते ब स्प्यि,梵文泰盧固體:ఓం హూం యే మ ల్తే బ స్ప్యి,漢語字面意義:嗡吽耶瑪臍總,漢語擬音:ang hong ye ma qi zong) 右邊寫我慢的"我",左邊寫"瑪"和"當"二字。如是宣說。 從《猛烈毀滅續》中,夜叉日亞瑪以阿修羅反制戰爭的第十七章。 然後又如是宣說:
།ལྷ་མིན་གཡུལ་ངོ་བཟློག་པའི་ཕྱིར། །དྲག་པོ་སྔགས་ཀྱི་ཐུན་ནག་འདི། །ལས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ཉིད་ལ་བཅའ། །མཎྜལ་མདའ་གང་འཕངས་སུ་མཉམ། །ལས་ཀྱི༷་འཁོར་ལོ་དབུས་སུ་དགོད། །སྔགས་སྲུང་ནག་མོ་ལ་སོགས་རྫོགས། །སྔགས་རྣམས་སོ་སོས་དེ་བཞིན་བསྒྲུབ། །གཡས་སུ་ལས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བྲི། །མིང་རུས་ཧྲི་ཡི་བར་དུ་གཞུག །གཡོན་དུ་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་བྲི། །ཀློ་ཧྲིའི་བར་དུ་མིང་རུས་གཞུག །དེ་བཞིན་ཁ་སྤྲོད་སོ་སོའི་སྔགས་ཀྱིས་དབྱེ། །རྫས་ནི་གུ་གུལ་དཀར་ནག་དང་། །མོ་ཞབས་པ་རུ་བསྲེགས་པ་ཡི། །ལིསྐོ་ལམ་ཆེན་མདོ་རུ་སྦ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དྲག་པོ་ཕུང་བྱེད་ཀྱི་རྒྱུད་ལས། ལྷ་དང་ནང་དབྱེ་བའི་ལེའུ་སྟེ་བཅོ་བརྒྱད་པའོ།། །།ཡང་མགྲིན་གཅིག་ཏུ་འདི་སྐད་ཅེས་གསོལ་ཏོ། །དྲག་པོ་ཕུང་བའི་ལས་ནི་གང་། །མི་སྣང་རྐང་མགྱོགས་གང་གིས་འགྲུབ། །གཅན་གཟན་ཁ་འཆིང་གནོད་པ་ཇི་ལྟར་བསལ། །ཞེས་ཞུས་ནས་འཁོད་དོ། །དེ་ནས་དྲེགས་པའི་བདག་པོས་འདི་སྐད་ཅེས་བཀའ་སྩལ་ཏོ། །ཕྲིན་ལས་རྣམས་ནི་འདི་ལྟར་བྱ། །ཞིང་ལ་རི་བོང་ཟ་བ་དང་། །གང་ཡང་རུང་སྟེ་རི་དྭགས་རྣམས། །རྫས་ལ་བརྟེན་ཏེ་དཀར་རྩིས་བསྐོར། ཁེང་ཏོག་ཁ་དོག་ཉི་ཤུ་གཅིག །ཁ་འཆིང་464སྔགས་ཀྱིས་གཟུག་པར་བྱ། །མཁྲིས་ཆེན་ཐལ་ཆེན་ཀྱུང་ཀའི་སྒོ་ང་དང་། །གཡའ་སྤང་མཚམས་ཀྱི་སྦལ་ཆུང་མཆོངས་པོ་ཆེ། །དེ་རྣམས་དཔྲལ་བར་ཐིག་ལེ་ནི། །བྱས་ན་ལུས་མི་སྣང་བར་འགྱུར། །རྣ་བ་དག་ལ་བསྐུས་གྱུར་ན། །སྒྲ་ནི་ཅི་ཟེར་ཐོས་པར་འགྱུར། །རྡོ་སྔོན་དག་ལ་རི་མོ་བྲི། །རྡོག་པ་བརྒྱབ་ན་དེ་བཞིན་འགྱུར་རོ། ཁྲེང་གི་ཕུར་བུ་ལ་གང་འདོད་པའི་མིང་བྲིས་ནས། ཇི་ལྟར་འདོད་པ་བཞིན་དུ་ཞི་བར་འགྱུར་རོ། །རྨ་བྱའི་ཐལ་བ་དང་བག་ཕྱེ་དྲོད་ལ་བབ་པར་སྦྱར་ཏེ། རྟ་སྔོན་པོའི་རྔ་མའམ་གྲོ་བོའི་རྔ་མ་ལ་བསྐྱོན་ནས། ཆུ་མིག་གམ་ལྟེང་ཀ་ལ་བསྐྱལ་ན། དེ་སྦྲུལ་དུ་འགྱུར་རོ། །འབུ་སྲིན་ཟ་ན་ཡང་བདུན་བ་་ཏེ་ར་རུའི་ནང་དུ་བཅུག་ལ། བག་ཕྱེས་ཁ་བཅད་ལ། ཚོན་སྣ་ལྔས་དཀྲིས་ལ། ཞིང་དཀྱིལ་དུ་སྦས་ན། དེ་བཞིན་དུ་ཞི་བར་འགྱུར་རོ།
以下是直譯: 爲了反制阿修羅戰爭,這個猛烈咒語的黑色小包,應置於業輪上。曼荼羅大小為一箭之距。業輪置於中央。完成黑色護咒等。各咒語如是修持。右邊畫業輪。名字和種姓放在"赫日"之間。左邊畫八瓣蓮花。名字和種姓放在"克洛赫日"之間。如是用各自的對應咒語分開。物品是白黑古古爾和燒過的女人鞋。將屍體埋在大路交叉口。如是宣說。 從《猛烈毀滅續》中,天神與內部區分的第十八章。 又一致地如是請問:什麼是猛烈毀滅的事業?如何成就隱形和快速行走?如何消除野獸束口的傷害?如是請問后安坐。 然後傲慢之主如是宣說:諸事業如是做:在田里吃兔子和月亮,或任何野獸,依靠物品用白粉圍繞。二十一種顏色的小石子,用束口咒語插入。大膽汁、大灰、烏鴉蛋、高原邊界的小蛙和大跳蛙,在額頭上點這些,身體就會隱形。塗在耳朵上,就能聽到任何聲音。在青石上畫圖案,踢它就會如是變化。在木橛上寫上想要的名字,無論想要什麼都會平息。 孔雀灰和溫熱的麵粉混合,塗在藍馬尾或灰馬尾上,放在水源或水坑裡,它就會變成蛇。如果蟲子在吃,就把七個放入羊角中,用麵粉封口,用五色線纏繞,埋在田中央,就會如是平息。
།ཨོ་ཏྲང་ཏི་ཏིང་ཏིག་ཏིག །གྲ་ཐ་བྲག་ཤིག །ཏ་ཐ་ཡ་ཏ། ཙ་ལེ་ཧེ་དུ་ཧུ༷་ཕཊ། སྲིན་ནད་དུ།སོང་། ཤཱརྙི་རཀྟའ། ཤན་མུ་རུ་ཁ་ཤ་བ༷་ཧུ༷་ཕཊ། སྲིང་དང་གར་ག་ཏ་ཡ། པྲལ་ཡ་ཆུ་ཚན་དུ་བ་ཤཱརྙེ། ཏི་ས་ར་ནི་ས་ར་ནི་ཧཱུཾ༷་ཕཊ། ཅེས་གསུངས་སོ། །དྲག་པོ་ཕུང་བྱེད་ཀྱི་རྒྱུད་ལས། ལས་ཐམས་ཅད་འགྲུབ་པའི་ཐབས་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་དགུ་པའོ།། །།དེ་ནས་དེ་དག་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་མགྲིན་གཅིག་ཏུ་སྨྲས་པ། དྲེགས་པ་ཕུང་བྱེད་བྱ་བའི་ཕྱིར། །རྫས་ཆེན་རྣམས་ནི་ཇི་ལྟར་བསྒྲུབ། །ཅེས་གསོལ་ཏོ། །དྲེགས་པ་465༄༅། །ཆེན་པོས་བཀའ་སྩལ་པ། །དུམ་བུ་བཞི་པའི་ཁ་རྒྱན་ཅན། །ཕྲིན་ལས་བཞི་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི། །རྫས་ཆེན་རྣམ་པ་ལྔ་ཡིན་ཏེ། །རི་རུལ་འདྲེ་ཅན་མཆེད་པའི་ས། །སྦས་ཏེ་དེ་དགུ་ལྔའམ་བདུན། །ར་བ་བཞི་ཡི་ཚེས་བཞི་ལ། །རྫས་ཆེན་སྦས་པ་བྱས་ཏེ་བསྒྲུབ། །གཟུངས་ཐག་བཏགས་ཏེ་ཞག་བདུན་བསྒྲུབ་པ་བྱ། །མ་སྨིན་བར་དུ་སྦ་ཞིང་གབ། །ག་ཡ་ཆེན་པོ་དབྱེན་ཕྱིར་རོ། །གལ་ཏེ་རྣལ་འབྱོར་སྲིད་བསྒྲུབ་འདོད། །གོང་མོ་གསར་པར་རིལ་བུ་གཞུག །རྡོ་བ་དཀར་ནག་ཉི་ཤུ་རེ། །དེ་ཡི་ནང་དུ་བགྲང་རླུད་བྱ། །མཚོན་ཆེན་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་ལ། །རྦད་པ་བདུད་ཀྱི་སྙིང་པོ་ཡིན། །ཕོ་གཡས་མོ་གཡོན་ཟེར་བའི་འོག །ནས་དང་གྲོ་དང་སོ་བའི་ཐལ། །མཚོན་ཆེན་སྐོར་ལ་མནན་བྱས་ན། །ཇི་ལྟར་འདོད་པ་འགྲུབ་པར་འགྱུར། །གཡོན་གྱི་མཐེབ་སྲིན་གདུག་བྱེད་བདུད། །བར་དུ་བགེགས་ཀྱི་སྙིང་པོ་གཞུག །བཟླས་པ་བདུད་དང་མ་མོ་ཡིན། །བཛྲ་མོ་པོ་ཡ། མར་ཞུང་ཞུང་ཡ། བཛྲ་བུ་ཧ་ནི་ཀྟ་དྷ་ཡ། བཛྲ་ཏི་ཙ་པ་ལ་ཡ། བཛྲ་ས་ཏུ་ཡ། རྫས་ཆེན་བསྒྲུབ་པ་བྱས་གྱུར་ན། །ཇི་ལྟར་འདོད་པ་བཞིན་དུ་འགྲུབ། ཅེས་གསུངས་ཏེ། དམ་ཚིག་ཆེན་པོའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་བཞུགས་ནས། དེ་བཞིན་དུ་མི་སྣང་བར་གྱུར་ཏོ། །དྲག་པོ་ཕུང་བྱེད་ཀྱི་རྒྱུད་ལས། རྫས་ཆེན་སྒྲུབ་པ་དང་སྲིད་བཙལ་བའི་ཐབས་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་ཉི་ཤུ་པའོ།། །།དེ་ནས་466དམ་ཚིག་ཆེན་པོའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། དགྱེས་པས་ཧོ་ཞེས་གསུངས་ནས། རིན་ཆེན་མེ་ཏོག་གཏོར་ཏེ། པྲ་ཏི་ས་མ་ཡ་ཧོ། ཞེས་གསུངས་ཏེ་དེ་ཉིད་ན་འཁོད་དོ།
以下是直譯: (藏文:ཨོ་ཏྲང་ཏི་ཏིང་ཏིག་ཏིག,梵文擬音:oṃ traṃ ti tiṅ tig tig,梵文天城體:ॐ त्रं ति तिङ् तिग् तिग्,梵文泰盧固體:ఓం త్రం తి తిఙ్ తిగ్ తిగ్,漢語字面意義:嗡 特朗 提 丁 提格 提格,漢語擬音:嗡 當 提 丁 提格 提格) 格拉塔 破裂!塔塔雅塔!匝列赫杜吽啪!變成蟲病!夏尼拉克塔!善穆如卡夏巴吽啪!變成妹妹和伽伽塔雅!普拉雅變成溫泉蒸汽夏尼!提薩拉尼薩拉尼吽啪! 如是宣說。從《猛烈毀滅續》中,講述成就一切事業方法的第十九章。 然後他們所有人異口同聲地說:爲了實行傲慢毀滅,如何修持大物品?如是請問。 大傲慢者宣說:四部分的口飾,畫四種事業的壇城。大物品有五種:腐爛山上有鬼的土。隱藏那九個、五個或七個。在四個圍欄的初四日,隱藏大物品並修持。繫上持咒線,修持七天。未成熟前要隱藏遮蓋,爲了大分離。如果瑜伽士想成就存在,把藥丸放入新的皮袋。二十顆黑白石子,在裡面數珠唸誦。二十一種大武器,是強烈惡魔的精華。男右女左說的下面,大麥、小麥和骨灰,壓在大武器周圍,就能如願成就。 左手拇指和無名指是作惡魔,中間放入障礙的精華。唸誦是惡魔和空行母。 (藏文:བཛྲ་མོ་པོ་ཡ,梵文擬音:vajra mo po ya,梵文天城體:वज्र मो पो य,梵文泰盧固體:వజ్ర మో పో య,漢語字面意義:金剛母父耶,漢語擬音:班扎 莫 波 雅) (藏文:མར་ཞུང་ཞུང་ཡ,梵文擬音:mar zhung zhung ya,梵文天城體:मर झुङ् झुङ् य,梵文泰盧固體:మర్ ఝుఙ్ ఝుఙ్ య,漢語字面意義:下融融耶,漢語擬音:瑪 雄 雄 雅) (藏文:བཛྲ་བུ་ཧ་ནི་ཀྟ་དྷ་ཡ,梵文擬音:vajra bu ha ni kta dha ya,梵文天城體:वज्र बु ह नि क्त ध य,梵文泰盧固體:వజ్ర బు హ ని క్త ధ య,漢語字面意義:金剛子哈尼克塔達耶,漢語擬音:班扎 布 哈 尼 大 達 雅) (藏文:བཛྲ་ཏི་ཙ་པ་ལ་ཡ,梵文擬音:vajra ti tsa pa la ya,梵文天城體:वज्र ति च प ल य,梵文泰盧固體:వజ్ర తి చ ప ల య,漢語字面意義:金剛提擦帕拉耶,漢語擬音:班扎 提 擦 巴 拉 雅) (藏文:བཛྲ་ས་ཏུ་ཡ,梵文擬音:vajra sa tu ya,梵文天城體:वज्र स तु य,梵文泰盧固體:వజ్ర స తు య,漢語字面意義:金剛薩圖耶,漢語擬音:班扎 薩 圖 雅) 如果修持大物品,就能如願成就。 如是宣說。入于大誓言三摩地后,如是隱形不見。 從《猛烈毀滅續》中,講述修持大物品和尋求存在方法的第二十章。 然後入于大誓言三摩地,歡喜地說"吙",散撒珍寶花,說"帕提薩瑪雅吙",就在那裡安住。
།ཧོ་རྡོ་རྗེ་གསང་བའི་གྲལ་ན་འདུག །ང་རྒྱལ་དྲེགས་པ་བཏུལ་ནས་ནི། །བཟོད་ཅིག་ཡང་དག་བང་ཆེན་ཏེ། །བཅོམ་ལྡན་ཐུགས་མཆོག་བསྟན་ལ་གནས། །ང་རྒྱལ་འདུལ་ཕྱིར་དེ་ཡི་ཆེད་བཟུང་སྟེ། །ཡུན་རིང་དུས་ན་འཚོ་བར་འགྱུར། །དེ་ནས་སྐལ་མཆོག་ལས་རབ་ལ། །དེ་ཉིད་དུ་ནི་གནས་པར་འགྱུར། །བསྟན་པ་བསྲུང་མཛད་དབང་དང་ལྡན། །གསང་མཆོག་དང་པོའི་ས་ལ་གནས། །གཙོར་ནི་དེ་བཞིན་དམ་ཚིག་འཛིན། །རྒྱ་མཚོའི་གཏིང་གི་ཕ་བོང་བཞིན། །བསྐལ་པ་ཡུན་དུ་ཁར་མེ་དབྱུང་། །དགོས་འདོད་དེ་བཞིན་འབྱུང་བར་འགྱུར། །སེང་གེ་དཀར་མོའི་འོ་མ་ནི། །གསེར་དངུལ་བྱ་གང་ནང་དུ་བླུག །ཁམ་པ་གྱོ་མོའི་ནང་བླུགས་ན། །སྣོད་འཆག་འོ་མ་འབོ་བར་འགྱུར། །དེ་བཞིན་མན་ངག་དམ་པ་འདི། །ལས་རབ་གཅིག་ལ་གནས་གྱུར་ཅིག །ཅེས་ཆེད་དུ་བརྗོད་ནས་མི་སྣང་བར་གྱུར་ཏོ། །དྲག་པོ་ཕུང་བྱེད་ཀྱི་རྒྱུད་ཀྱི་རྟོག་པ་ཕྱི་མ་ལས། ཡོངས་སུ་གཏད་པའི་ལེའུ་སྟེ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་པའོ།། །།མུན་ཙ་མུན་ཏྲ་ཨ་ལ་ཏྲ་མཆོད་རྟེན་ནག་པོའི་རྒྱུད་ལས། རྟོག་པ་ཕྱི་མ་དྲག་པོ་ཕུང་བྱེད་ཀྱི་རྒྱུད་ཅེས་བྱ་བ། བརྩམས་པས་འགྲུབ་པའི་རྒྱུད་རྫོགས་སོ།
以下是直譯: 吙!坐在金剛秘密的行列中。降伏傲慢自大后,請忍耐,真正的大使者,安住於世尊最勝心教。爲了調伏傲慢,因此而持守,將長久存活。然後對於最勝緣分和最上事業,將安住于彼性。守護教法者具有威力,安住于最勝秘密的初地。主要是如此持守誓言,如同海底的巖石。在劫期間持續噴火,如是將出現所需所欲。白獅子的奶,倒入金銀鳥容器中。若倒入紅土罐中,容器破裂奶溢出。如是此殊勝口訣,愿安住於一最上事業。 如是特意宣說后消失不見。 從《猛烈毀滅續》後續觀想中,這是第二十一章完全交付。 (藏文:མུན་ཙ་མུན་ཏྲ་ཨ་ལ་ཏྲ,梵文擬音:munca muntra a la tra,梵文天城體:मुञ्च मुन्त्र अ ल त्र,梵文泰盧固體:ముఞ్చ మున్త్ర అ ల త్ర,漢語字面意義:釋放 咒語 阿 拉 特拉,漢語擬音:門擦 門札 阿 拉 札) 從黑色佛塔續中,後續觀想名為《猛烈毀滅續》,開始即成就的續已圓滿。
།
這是一個藏文標點符號,表示句子或段落的結束。在漢語中,我們通常用句號"。"來表示。所以直譯為: 。