029.259.042.006鹿牴角續 c3.5s
www.rkts.org/etexts/completeu.php?coll=G&id=Gpb042.006
Gpb042.006
ཡ་མ་ནི་མོ་ཧ་དྷ་བ་རི་བ་རུ་ལ་ད་ཏནྟྲ། བོད་སྐད་དུ། ཤ་བ་རུ་འཛིངས་ཀྱི་རྒྱུད། ཡ་མནྟ་ཀ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།། སྔོན་ལྷོ་ཕྱོགས་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་གློང་འཇིགས་ཤིང་ཡང་བ་སྤུ་ཟིང་བྱེད་པའི་གནས་ དེ་ན།བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་ཁྲག་འཐུང་གི་རྒྱལ་པོ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ལ། གཤིན་རྗེ་ཆར་ཀ་ལ་སོགས་པའི་འཁོར་དྲེགས་པ་ཕོ་མོ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པས་བསྐོར་ནས་གནས་པའི་དུས་ན། དགེ་སློང་ཅང་ཤེས་ ཀོའུ་དི་ནྱ་ཡ་ལས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་བླ་གོས་ཕྲག་པ་གཅིག་ཏུ་གཟར་ནས།པུས་མོ་གཡས་པའི་ལྷ་ང་ས་ལ་བཙུགས་ནས་ཐལ་མོ་སྦྱར་ནས་དྲུང་དུ་འདུད་ནས་འདི་སྐད་ཅེས་གསོལ་ཏོ།། ཀྱེ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ བདུད་ལས་རྒྱལ་བ།མགོན་པོ་དཔའ་བོ་དྲེགས་པའི་སྐུ།། དུས་ཀྱི་ཐ་མ་བྱུང་བའི་ཚེ།། གཤིན་རྗེ་འཆར་ཀ་ནག་པོ་འདི།། གང་ཟག་དང་བསྐྱེད་པར་འགྱུར།། དེ་ཡི་དུས་སུ་ཆར་ག་ཀ་དར།། དར་བའི་དུས་ན་ནང་མི་ གཤིན།། བདག་ལ་ཕ་ལོག་བདག་རང་འཁུ།། དེ་ཡི་དུས་ན་ཇི་ལྟར་བགྱི།། ཞེས་པ་དང། དགེ་སློང་ཅང་ཤེས་ཏམ་ཉོན་ཅིག། ལྷོ་ཕྱོགས་ཀྱི་དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོའི་གློང་ན། འཇམ་དཔལ་གཤིན་རྗེ་ལ་དྲེགས་པ་མང་པོས བསྐོར་ནས་རྒྱུད་སྡེ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལུང་ནོད་ནས།སྔགས་ཐམས་ཅད་འབྱེད་པ་གཅིག་གནས་ཀྱིས་དེ་རུ་བཞུད་ཅིག་གསུང་ངོ།། དེར་དགེ་སློང་ཐོས་པ་ཆེ་བར་ཅང་ཤེས་ཀོའུ་དི་ནྱ་དང། མང་པོར་ཐོས་པའི་ཀུན་ དགའ་བོ་དང།ཤེས་རབ་ཆེ་བའི་ཤཱ་རིའི་བུ་དང། རྫུ་འཕྲུལ་ཅན་གྱི་མོའུ་འགལ་གྱི་བུ་དང། ལྷའི་མིག་དང་ལྡན་པའི་མ་འགགས་པ་དང། མཐུ་ཆེ་བའི་དགའ་བྱེད་དང། འཇིགས་པ་མེད་པའི་བ་ཀུ་ ལ་དང།མངོན་ཤེས་ཅན་གྱི་རྟ་ཐུལ་དང། མཐུ་སྟོབས་ཅན་གྱི་གསུས་པོ་ཆེ་དང། དགེ་སློང་དགུ་ཀས་ལྷོ་ཕྱོགས་དུར་ཁྲོད་དུ་བྱོན་ནས་གསོལ་བ་བཏབ་པས། དགུ་དགུ་ལོན་པའི་དུས་ལ། བཅོམ་ལྡན་འདས་འོད་ འདོམ་གང་དང་བཅས་ནས།འཇམ་དཔལ་ཉིད་དང་འཆི་བདག་གི་ཐུགས་ཡང་དག་པ་ཇི་ལྟ་བུ་མཁྱེན་ནས། འཁོར་རྣམས་ལ་བཀའ་སྩལ་ཏོ།། ཤ་པོ་རུ་འཛིངས་ལས་གླེང་བསླང་བའི་ལེའུ་སྟེ་དང་པོའོ།
這是對給定文字的完整直譯成漢語: 關閉視窗 Gpb042.006 顯示/隱藏換行符 威利轉寫 (藏文:ཡ་མ་ནི་མོ་ཧ་དྷ་བ་རི་བ་རུ་ལ་ད་ཏནྟྲ།,梵文擬音:Yamani moha dhavari varula datantra,梵文天城體:यमनि मोह धवरि वरुल दतन्त्र,梵文泰盧固體:యమని మోహ ధవరి వరుల దతన్త్ర,漢語字面意義:亞馬尼摩訶達瓦里瓦魯拉達坦特拉,漢語擬音:Ya ma ni mo ha da wa ri wa ru la da tan tra) 藏語為:夏瓦如纏繞續。 禮敬閻摩敵。 從前在南方令人恐懼、毛骨悚然的墓地附近,世尊吉祥飲血王閻魔敵被無數傲慢的男女眷屬圍繞而住時,有一位名叫憍陳如的聰明比丘,將袈裟搭在一肩上,右膝著地,合掌頂禮,向世尊如是請問: "啊,世尊,戰勝魔王,勇士護法傲慢身。末法時代來臨時,這黑色閻魔使者,將與何人同時出現?那時閻魔使者盛行,盛行時親人不亡。我失去父親自己孤獨。那時應當如何行事?" 比丘聰明者請聽:在南方大墓地附近,文殊閻魔被眾多傲慢者圍繞,接受一切續部傳承,開啟一切真言。你應前往那裡。 於是,多聞聰明的憍陳如、多聞的阿難、智慧第一的舍利弗、神通第一的目犍連、具天眼的阿那律、大力的難陀、無畏的薄拘羅、具神通的馬勝、具神力的大腹,這九位比丘來到南方墓地祈請。 九九八十一天後,世尊身放一尋光明,如實了知文殊和死主的心意,向眾眷屬宣說。 這是夏波如纏繞中引言章第一。
།།། དེ་ ནས་དགེ་སློང་རྣམས་ལ་བཀའ་སྩལ་པ།བདག་ལ་ཕ་ལོག་བདག་རང་འཁུ།། དེ་ཡི་མན་ངག་སྟོན་པ་ནི།། འཆི་བདག་བེ་བ་ས་ཏ་ལགས།། དེ་ཡི་བསྙེན་པོར་དེ་ཆེ་སྟེ།། དེ་ལ་དེ་ཉིད་སྐྱོན་ཕབ་པས།། དེ་ཉིད་དེ་ཡི་ བསྙེན་པོར་འགྱུར།། ཅེས་གསུངས་པས་ན།། འཇམ་དཔལ་གཤིན་རྗེའི་སྤྲུལ་པ་སྟེ།། བེ་བ་ས་ཏ་ཉིད་ལ་དྲིས།། རོ་ལངས་གཤིན་རྗེ་དགྲ་མགོན་ཡིན།། དགྲ་རྒྱུད་ནག་པོའི་སྤུ་གྲི་ཡོད།། ཆར་ཀའི་སྙིང་དང་ལུས་སྲོག འབྲེལ།། དེ་བས་རབ་ཏུ་གསང་ལ་བྱ།། ཞེས་བཀའ་སྩལ་ཏོ།། ཡང་འཁོར་རྣམས་ཀྱིས་གསོལ་བ་བཏབ་བོ།། དེ་ནས་ནམ་མཁའི་མཐོངས་ན། ཉི་མའི་བུ་གཤིན་རྗེ་ཛི་བི་ཏ་ཏན་ཏ་ཀ་ར་ཞེས་བྱ་བ། དོན་དམ་པར་བེབ ས་ཏ་ཞེས་བྱ་བས།འཁོར་རྣམས་ལ་བཀའ་སྩལ་པ། ཁྱོད་ཀྱི་དོན་ཇི་ལྟར་འདོད་པ་དེ་བདག་གིས་བཤད་ཀྱིས་ཉོན་ཅིག། བཅོམ་ལྡན་མི་ཕམ་བདུད་ལས་རྒྱལ།། བྲམ་ཟེའི་རིགས་མཆོག་སྨོད་མོ་བརྣོ།། དེ་ཡིས་ གསུངས་པའི་དོན་རྣམས་ལ།། དེ་ལ་ཞུ་བ་ཐོགས་པ་མེད།། ཅེས་བཀའ་བསྒོ་བའི་ལེའུ་སྟེ་གཉིས་པའོ།།།། དེ་ནས་འཁོར་ལ་བཀའ་སྩལ་པ།། བདག་དང་བདག་གཉིས་བདེན་པ་ན།། བདག་གིས་བདག་ལ་འདི ལྟར་བྱ།། བདག་དང་འཐུན་པའི་གནས་ཉིད་དུ།། དམ་རྫས་ཡོ་བྱད་བསགས་ནས་སུ།། བདག་ཉིད་ང་རྒྱལ་ཏིང་འཛིན་བསྐྱེད།། ཛི་བི་ཏན་ཏ་ཀ་རའི་སྒྲས།། རི་རབ་བརྩོགས་པོ་འཕང་བྱས་ནས།། གང་ལ་བྱ་བ འདུལ་བར་བྱ།། གང་ལ་བྱ་བ་ཐུལ་ནས་ནི།། ཆེ་གེ་མོ་ཞེས་འདུལ་བར་བྱ།། ཞེས་འབྱུང་ངོ།། ཡང་དེ་རྣམས་ཀྱི་དོན་བདག་ལ་སྟོན་ཅེས་ཞུ་བ་ཕུལ་བས། བཀའ་སྩལ་པ། དེ་ནི་སྔོན་ཆར་ཀ་ནག་པོས་འཇིག་རྟེན་ཕུང ལ་ཁད་ནས།ཛི་བི་ཏན་ཏྲ་ཀ་རའི་སྒྲ་ལ་གྲངས་ན་བེ་བ་ས་ཏ་ཞེས་བྱའོ།། དེ་བདུད་ཉི་མའི་བུ་ཞེས་བྱ་སྟེ། འཆི་བདག་དག་མགོན་ནོ།། དེར་ཆར་ཀ་བཏུལ་བས་མཐར་འཆི་བདག་ཏུ་མིང་དུ་བཏགས་ནས། ང་ཉིད་ང་ རང་ལ་སྔོ།དེའི་དུས་ན་འདི་ལྟར་བགྱི། ཞེས་བཀའ་སྩལ་ལོ།། བསྟན་པ་ཐ་མ་གསེར་གྱི་སྤང་པོ་ལ། མན་ངག་ཐ་མ་ཤ་པོ་རུ་འཛིངས་བྱུང། ཞེས་བཀའ་སྩལ་ཏོ།། གཏན་ཚིགས་ཀྱི་ལེའུ་སྟེ་གསུམ་པའོ།
以下是完整的漢語直譯: 然後對諸比丘宣說: "我失去父親自己孤獨。 對此口訣的教導者, 乃是死主貝瓦薩塔。 對他修持極為重要, 向他投射其本質過, 他自身成為修持對象。" 因此說道: "文殊是閻魔的化身, 當向貝瓦薩塔詢問。 尸鬼是閻魔的敵護, 敵續有黑色的小刀。 閻魔使者心命相連, 因此應當極為保密。" 眾眷屬再次祈請。 然後在空中,太陽之子名為閻魔(藏文:ཛི་བི་ཏ་ཏན་ཏ་ཀ་ར,梵文擬音:Jivita tantakara,梵文天城體:जीवित तन्तकर,梵文泰盧固體:జీవిత తంతకర,漢語字面意義:生命終結者,漢語擬音:Ji wi ta tan ta ka ra),實際上就是貝瓦薩塔,對眾眷屬宣說: "我將解說你們所欲之義,請聽: 世尊無敵勝魔王, 婆羅門種最上妙。 對於他所說之義, 向他請教無阻礙。" 這是教誡品第二。 然後對眷屬宣說: "我與我二者若真, 我對我自當如是。 在與我相應之處, 聚集誓物與資具。 生起我慢三摩地。 以'生命終結者'聲, 高舉須彌山王后, 調伏所欲調伏者。 調伏所欲調伏已, 應當調伏某某人。" 他們又請求解說其義,於是宣說: "這是因為從前黑色閻魔使者幾乎毀滅世界,'生命終結者'之聲數至貝瓦薩塔。他名為魔太陽之子,是死主敵護。因調伏閻魔使者而最終被稱為死主。我對我自己憤怒。那時應當如此行事。" 又宣說:"最後教法如金色草地,最後口訣夏波如纏繞出現。" 這是理由品第三。
།།། ཡང་ འཁོར་གྱིས་གསོལ་པ།བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་རྣམས་ཀྱི་དོན་བདག་ཅག་རྣམས་ལ་བསྟན་དུ་གསོལ། ཅེས་ཞུས་པས། ཡང་བཀའ་སྩལ་པ། དེ་ནི་གཤིན་རྗེ་དགྲ་མགོན་གྱི་བེ་བ་ས་ཏའི་ཀྲི་སྣ་རིམ་པ་ གཉིས་པའི་འཁོར་ལོ་བསྐོར།། ཡི་གེ་ཡ་དང་རལ་གྲིའི་འོད།། ལིང་ག་བསྐུལ་ཚིག་བཅས་པ་བྲི།། ཨེ་ནག་གྲུ་གསུམ་དུར་ཁྲོད་སོལ།། མོན་ནག་རབས་ཆད་མཚན་ངན་ལ།། གཤིན་རྗེ་ཐུགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ བསྐོར།། ནག་པོ་འཇིགས་ཚུལ་རལ་གྲི་ཅན།། མ་ཧེ་ཞོན་ནས་འཁོར་རྣམས་འདུལ།། ཆར་ཀ་ནག་པོའི་ཤ་ཁྲག་དབུགས།། ཟ་ཞིང་གཤིན་རྗེ་བྲན་དུ་འཁོར།། མར་མེ་དབུགས་ཀྱི་རྟ་ཉིད་ལ།། བརྣག་པའི་ཐུན་ནོ་ཚ བའི་རྫས།། ལས་རྣམས་བྱའོ་གཤེད་མ་ཡིན།། ཐ་མར་རང་ཤ་རང་གིས་བཟའ།། ཤ་ཁྲག་དྲོན་མོ་རང་གིས་བཏུང།། དེ་ནི་སྔོན་གྱི་དམ་ཚིག་སྟེ།། རང་ངམ་རང་ལ་བཅའ་བའོ།། ཐུགས་ཀྱི་ཡི་གེ་རྣམ་བཞིས ཀྱང།། རང་སྣ་རང་གིས་དྲངས་ཏེ་བསྐུལ།། དེ་ནི་མྂ་དང། རི་དང། མ་དང། རྂ་དང་བཞིས། རང་དབང་མེད་པར་བསྐུལ་ནས་བཀུག། གཤེད་མའི་ལག་ཏུ་གཏད་ནས་ནི།། དཔེར་ན་བྱ་སྒྲོ་རླུང་ཁྱེར་བཞིན།། རང དབང་མེད་པར་གཤེད་མའི་ལག།སྔོན་གྱི་སྡུག་བསྔལ་ཉམས་སུ་མྱོང།། དེ་བས་རང་སྲོག་རང་གིས་གཅད།། ཅེས་བྱུང་བས། དེའི་དོན་དེ་ལྟར་ཤེས་པར་བྱ་སྟེ། དེ་ལྟར་བྱས་ན་ཆར་ཀ་ནག་པོ་མྱུར་དུ་རང་གཤེད་ འཁོར་བར་ཐེ་ཚོམ་མེད།གདོན་མི་ཟ་སྟེ་འཁོར་བར་འགྱུར་རོ།། དཀྱུས་ཀྱི་ལེའུ་སྟེ་བཞི་པའོ།།།། ཡང་གསོལ་པ། བཅོམ་ལྡན་འདས། དེ་རྣམས་ཀྱི་བཅའ་གཞི་ཇི་ལྟར་བགྱི། ཞུས་པས། བྲག་ནག་པོ་སོག་པོ་ ཁྲོས་པ་འདྲ་བའམ།། ཡང་ན་རི་ནག་སྲིན་པོ་འདྲ།། ཡང་ན་ཆུ་ཆེན་སྦྲུལ་འདྲ་ཡང།། དེ་ཡི་གནས་སུ་གླུད་ཆེན་གཏང།། ཚ་ཚ་ཆུ་གཏོར་སྤང་ཀོང་ཀློག། གཏོར་སླུད་རྒྱ་ཆེན་གཏང་ལ་གསོལ་བ་གདབ། ཕྱིའི་ལྷ་འདྲེ མཆོད་ལ་དཔང་པོ་གཞོལ།མཐོ་གཟུགས། མཚམས་བཅད། ནང་གི་ལྷ་འདྲེ་བརྟེན་ལ་དམག་དཔུང་གཞོལ། བདག་ཉིད་གཤིན་རྗེའི་ང་རྒྱལ་བསྐྱེད་ལ་གཤིན་རྗེའི་ལས་གཞུང་བསྲང། དེ་ནས་མཎྜལ་ཕུང་ས་གསུམ་ ལ་བྱ།དུག་དང་རྨེ་ཁྲག་རོ་སོལ་སྦྱར་ལ་བྱུག། རྨེ་ཁྲག་མིང་གིས་མེད་དུ་མི་རུང་ངོ།
以下是完整的漢語直譯: 眾眷屬又請問:"世尊,請為我等解說這些含義。" 於是又宣說:"那是閻魔敵護的貝瓦薩塔的黑色第二輪轉。寫下字母'亞'和劍光,以及靈骨和召喚詞。黑色三角形墓地炭灰,給予絕後的黑人惡名。轉動閻魔心輪,黑色可怖持劍者,騎水牛調伏眷屬。食用黑色閻魔使者的肉血氣息,閻魔成為奴僕。以燈芯為馬,以憤怒的時間和熱物,行諸業乃是使者。最後自食己肉,自飲溫熱血肉。這是古老的誓言,自己對自己立下。以四種心咒字,自己牽引自己鼻子召喚。 那就是用(藏文:མྂ,རི,མ,རྂ,梵文擬音:Maṃ, Ri, Ma, Raṃ,梵文天城體:मं, रि, म, रं,梵文泰盧固體:మం, రి, మ, రం,漢語字面意義:曼、日、瑪、朗,漢語擬音:Mang, Ri, Ma, Rang)這四個,不由自主地召喚牽引。交到使者手中,如同鳥羽被風吹走,不由自主地落入使者之手。經歷往昔苦難。因此應自斷生命。" 這樣出現后,應當如此理解其義:如此行事,黑色閻魔使者必定迅速成為自己的使者眷屬,毫無疑問必定成為眷屬。 這是正文品第四。 又問道:"世尊,這些的準備工作應如何進行?" "如同憤怒的黑色巖石,或如魔鬼般的黑山,或如大蛇般的大河,在那樣的地方送大替身。撒沙土,灑水,誦讀經文。廣大地獻供品祈禱。供養外在神鬼,請求作證。立高形,劃界限。依靠內在神鬼,請求軍隊。自己生起閻魔慢,糾正閻魔事業。然後在三堆曼荼羅上,塗抹毒藥、膿血和尸炭的混合物。膿血是不可或缺的。"
། དུར་ཁྲོད་རས་ལ་སྦྱོར་རྩི་ལྡུམ་པོ་དང།། བོང་ང་ནག་པོ་ཀྱི་ལྕེ་ནག་པོ་དང།། སྦྱར་ཏེ་བྱུགས་ལ་རས་འདུལ་ལེགས་པར་བྱ།། བྱ་ རོག་སྒྲོ་རྩས་རྨེ་ཁྲག་དུག་སྦྱར་ལ།། རིམ་པ་གཉིས་པའི་འཁོར་ལོ་ལག་པར་བྲི།། རྩིབས་བཞིའི་འཁོར་ལོའི་སྤྱི་བོའི་ངོས་ལ་བྲི།། འཆི་བདག་ཁ་གདངས་ལྐོས་ཀོའི་ངོས་ལ་བྲི།། རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་སྤྱི་བོའི་ཕྱིན ཕྱོགས་བྲི།། དེ་ནི་ཐོད་པའི་འཁོར་ལོའོ།། རྨེ་ཁྲག་དུག་གི་ལས་ལ་བྲི་བ་ནི།། ཆེ་གེ་མོའི་ལིང་ག་དབང་པོ་ཚང་བ་ལ།། མགོ་དང་ལག་པ་གཡས་གཡོན་ལྔ།། འདོམས་དང་སྙིང་ཁ་མདུན་དུ་གཤེད་མ་དགོད།། དཔྲལ བ་ལྟག་པ་གཡས་གཡོན་ལ།། ཡི་གེ་འབྲུ་བཞི་བསྐུལ་ཚིག་བཅས་པ་བྲི།། དེ་ཡི་རྒྱབ་ཏུ་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི།། དེ་ཡི་ཁུད་གཏུམ་ཐོད་པའི་ནང་བཅུག་ལ།། ཨེ་དཀྱིལ་བཞག་ལ་བདག་རང་གཤིན རྗེ་བསྒོམ།། དང་པོ་ཧརི་སྟི་བསྙེན་པ་ལ།། བར་དུ་ཀྵི་ཀྲྀ་ལ་བསྐྱལ།། ཐ་མ་ཤ་རི་མ་རི་སྦྲེལ།། གཤེད་མ་བསྐུལ་གྱིན་གཟུགས་ལ་བསྟིམ།། ཡན་ལག་དབང་པོ་རང་རེའི་ལག་ཏུ་གཏད།། བཀའ་རྣམས་བསྒོ་ཡིན་ཤ་ཁྲག ཟ་རུ་གཞུག།ཐ་མར་ནག་པོ་སྟོད་ལ་མནན་ལ་བཞག། ཆེ་གེ་མོའི་ཕྱོགས་བཞིར་རྟའི་གཟེར་ཆེན་ཐོབ།། དེ་ནི་ནག་པོ་རང་ལ་འཁོར།། རང་ཤ་ཟ་ཡིན་རང་ལ་འཁོར།། རང་ཁྲག་འཐུང་གིན་རང་ལ་འཁོར།། དེས་ན་ ནག་པོ་རུ་འཛིངས་བྱ།། རུ་སྟོ་གཉིས་ཀ་འཛིངས་གྱུར་ན།། རུ་ཚན་གང་བྱུང་འཆག་པའོ།། མན་ངག་གཉིས་ཀ་འཐབ་འགྱུར་ན།། གྲུབ་ཚད་གང་ཞན་འགུལ་པར་འགྱུར།། དེས་ན་རབ་ཏུ་གསང་བར་བྱའོ།། དེ་ནི་མན ངག་དམ་པ་སྟེ།། དེ་ལྟ་བུ་ལ་བརྩོན་བྱས་ན།། ནག་པོ་ཆར་ཀ་རང་གཤེད་འཁོར།། གང་ལ་དམིགས་པ་ཐེ་ཚོམ་མེད།། ཆུ་སྲིན་པིར་གྱི་ཁ་ནང་དུ།། གྲེ་བར་རིན་ཆེན་ཆུད་པ་ལྟར།། བསྐལ་པ་འཁྲུགས་ཀྱང་ཁར་དབྱུང མིམ་མན་ངག་བཅའ་གཞི་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་ལྔ་པའོ།
以下是完整的漢語直譯: 將墓地布料與藥草、黑驢蹄和黑狗舌混合塗抹,妥善處理布料。將烏鴉羽毛與膿血和毒藥混合,在手上畫第二輪。在四輻輪的頂部畫。在死主張口的頭骨上畫。在頂部外側畫風輪。這是頭骨輪。 用膿血和毒藥畫的是:在某某人完整的靈骨上,頭部和左右手五處,生殖器和心臟前方安置使者。在額頭、後腦和左右兩側,寫下四字種子和召喚詞。在其背後畫風輪。將其包裹放入頭骨中。置於(藏文:ཨེ,梵文擬音:E,梵文天城體:ए,梵文泰盧固體:ఏ,漢語字面意義:誒,漢語擬音:Ei)中心,自己觀想為閻魔。 首先修習(藏文:ཧརི་སྟི,梵文擬音:Haristi,梵文天城體:हरिस्ति,梵文泰盧固體:హరిస్తి,漢語字面意義:哈日斯帝,漢語擬音:Ha ri si ti)。 中間送(藏文:ཀྵི་ཀྲྀ,梵文擬音:Kṣi kṛ,梵文天城體:क्षि कृ,梵文泰盧固體:క్షి కృ,漢語字面意義:克西剋日,漢語擬音:Kxi ke ri)。 最後結合(藏文:ཤ་རི་མ་རི,梵文擬音:Śari mari,梵文天城體:शरि मरि,梵文泰盧固體:శరి మరి,漢語字面意義:沙日瑪日,漢語擬音:Sha ri ma ri)。 召喚使者融入形象。將肢體器官交到各自手中。下令使之食肉飲血。最後用黑色上半身壓住。在某某人四方釘入馬釘。這樣黑者就會迴轉。邊吃自己的肉邊迴轉。邊喝自己的血邊迴轉。因此應使黑者自相糾纏。如果兩軍都糾纏,無論哪一方出現都會被摧毀。如果兩種口訣相鬥,無論哪種成就都會動搖。因此應當極為保密。這是殊勝的口訣。如果精進修習這樣的法,黑色閻魔使者必定成為自己的使者,對此毫無疑問。如同寶物落入鱷魚喉中,即使經歷劫難也無法取出。 這是講述口訣準備工作的第五品。
།།། ཡང་འཁོར་གྱིས་ཞུས་པ། ཀྱེ་བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔའ་བོ་ཆེན་པོ་བདུད་ལས་རྒྱལ།། དུས་ངན་ཐ་མ་བྱུང་བའི་ཚེ།། བདག་ལ་ཕ་ལོགས་བདག་རང འཁུ།། དེ་ཡི་དུས་ན་འཁོར་ནས་འཁོར་གིན་ཟ།། དེའི་ཐབས་ཇི་ལྟར་བྱ།། ཞུས་པས། བཀའ་སྩལ་པ། དུས་ཀྱི་ཐ་མ་བྱུང་བའི་ཚེ།། སྔགས་པ་ནང་རྒྱས་བྱེད་པའི་ཚེ།། དེ་ཚེ་ང་ཡི་བསྟན་པ་འབྱུང།། ཞེས་པ་བཀའ སྩལ་པ་ལས།། དེ་ཡི་བྱ་ཐབས་བསྟན་པ་ནི།། སྔགས་པ་ཁོ་ཡི་ཕྱོགས་བཞི་རུ།། གཟེར་རྟ་བཞི་བཅུག་སྟོད་ལ་མནན།། དེས་ནི་ཕར་རྦད་རང་ལ་འཁོར།། དཔེར་ན་བ་མོ་བེའུ་མི་འདོར་བཞིན།། ཕར་ལ་རྦད་ཀྱང་ཚུར ལ་འཁོར།། དེ་ནི་རུ་དོ་ཁུགས་སུ་ཆུད།། ཤ་བའི་རུ་དོ་གཉིས་འཛིངས་པས།། རུ་འཛིངས་རུ་རྩ་མིན་ཤོས་འཆག། དེ་ལ་བསམ་ན་མི་མ་ཡིན།། ཅེས་བཀའ་སྩལ་ཏོ།། ཡང་གསོལ་པ། དེ་ཡི་གཟེར་རྣམས་ཇི་ལྟར བགྱི།། བཀའ་སྩལ་པ།། དེ་ཡི་གཟེར་རྣམས་འདི་ལྟ་བྱ།། རྫ་ཡི་གའུ་ཁ་སྦྱར་དུ།། ནག་པོ་ལྔ་ཡི་སྙིང་དང་ཤ། ཁྲག་དང་ཕལ་ག་སྔགས་པའི་མིང་རུས་གཞུག་ཁོ་ཡི་ཡུལ་གྱི་ཤར་ཕྱོགས་སུ།། བྱང་ཤར་ལྷོ་ཤར་བར་གྱི ཕྱེད་དུ།། མདའ་གང་ཐུར་དུ་བྲུས་ལ་གཞུག། དེའི་སྟེང་དུ་གའུ་སྙིང་སྣ་ཚོགས། ཤ་སྣ་ཚོགས། ཁྲག་སྣ་ཚོགས། ཕྱི་ནང་གསང་བའི་ལྷ་འདྲེའི་སྲོག་སྙིང་བྲིས་པའི་དཀྱིལ་དུ་ལིང་ག་གཏུམ། དེར་བཅུག་གའུ་ཁ་བཅད སྦ།། དེའི་སྟེང་དུ་གའུ་རུ།། བ་དམར་ར་དཀར་འབྲི་ཟལ་གྱི་འོ་མ་དང། མར་གསུམ་དང། ཙི་སྣ་སྨན་སྣ་རིན་པོ་ཆེ།། གསེར་དངུལ་ཟངས་ལྕགས་རིན་པོ་ཆེ།། མུ་ཏིག་བྱི་རུ་ཤེལ་མུ་མེན་རྣམས།། ཀླུའི་སྲོག་རྣམས བྲིས་ལ་ཁྲམ་ཀྱང་བྲི།། དེའི་ཁུང་དུ་ཁོའི་ལིང་ག་གཏུམ།། གའུ་བཅུག་ལ་ཁ་བཅད་ལ།། གའུ་གསུམ་པོ་བརྩེགས་ལ་མནན།། ནག་པོ་གཏིང་སྦ། སྡེ་བརྒྱད་བར་སྦ། ཀླུ་ལ་ཁར་སྦས་ལ།། སས་བྱིབ་མིས མཚོར་བར་བྱ།དེ་ནི་ཤར་གྱི་གཟེར་ཆེན་ནོ།
以下是完整的漢語直譯: 眾眷屬又問道:"噢,世尊大勇士,戰勝魔障者。當最後的惡劣時代來臨時,我自己會反過來吞噬自己。那時會不斷輪迴吞噬。對此應如何應對?" 世尊回答道:"當最後的時代來臨,密咒師內部膨脹之時,我的教法就會出現。" 對此的做法是:在密咒師四周,插入四十個馬釘壓住上半身。這樣他就會迴轉到自己這裡。就像母牛不捨棄小牛一樣,即使被趕走也會回來。這就是使雙方陷入困境。如同兩隻鹿角相纏,角纏在一起,較弱的一方會被摧毀。對此若思考,就不是人了。 又問道:"那些釘子應如何製作?" 世尊回答:"那些釘子應這樣製作:在合攏的陶罐中,放入五種黑色動物的心臟和肉、血液和枝條,以及密咒師的名字。將其埋在他所在地的東方,在東北和東南之間的中間,挖一箭深的洞埋入。在其上方放置裝有各種心臟、肉、血液的容器,在內外秘密神鬼的生命精華畫像中央包裹靈骨。放入後蓋上容器蓋子隱藏。 在其上方的容器中,放入紅牛、白羊和牦牛的奶,三種酥油,各種藥材和寶石。金銀銅鐵等珍寶,珍珠、珊瑚、水晶、綠松石等。寫下龍的生命,也畫上格子。在其孔中包裹他的靈骨。放入容器後蓋上蓋子。 將三個容器疊起壓住。黑色深藏,八部眾中藏,龍族表面藏。用土掩埋,人不可見。這就是東方的大釘。"
། ལྷོ་ཕྱོགས་དཀྱིལ་དུ་མདའ་གང་ཐུར་དུ་བྲི།། རིན་པོ་ཆེ་ཡི་སྣོད་ཟངས་སམ།། ཡང་ན་བྱུགས་པ་ཡང་ན་རྫ།། རུས་སྦལ་ཁོག་པ་ཤིན་ཏུ་ཤིས།། འབྲས་དང་གྲོ་དང་ཟོ་བ་ ནས།། སྲན་མ་སྲན་ཆུང་བྲ་བོ་ཏིལ།། ཁྲེ་དང་ཁྲམ་འབོར་མོ་ཞིམ་ཚེ་ལ།། ཆན་དུ་བྱས་པས་གཞི་བསླངས་གཏོར་མ་བྱ།། སྦྲུལ་མགོ་མགུ་ཡི་གཟུགས་བྱས་དཀྱིལ་དུ་གཞུག། དམར་ཟལ་དཀར་རྒྱ་སེར་ཟལ་མར་གྱིས བརྒྱན།། དེ་ཡི་དཀྱིལ་དུ་ཁོར་ཡི་ལིང་ག་གཞུག། དེའི་ལོགས་གསུམ་དུ།། རྡོ་ནག་རྡོ་སྔོན་ཁྲ་བོ་གསུམ།། སྒྱེད་ཁར་བཙུགས་ལ་ལ་ཁར་བཞག་པ་ནི།། སྡེར་རམ་སྐྱོགས་སམ་རྫ་གཞོང་བཟང་པོ་རུ།། འབྲུ་སྣ་བརྒྱད དང་རམ་བུ་གཟེ་མ་དང།། བྲག་ནག་དྲེག་པ་རྣམས་ལ་གཏོར་མ་བྱའོ།། ལྷ་སྲིན་གཏོར་མ་རྒྱས་པར་བྱ།། མུ་སྟེགས་ཀླུ་ལ་སོགས་པ་རྒྱས་པ་ཡི།། ཤ་སྣ་ཁྲག་སྣས་བརྒྱན་བྱས་ལ།། དཀྱིལ་དུ་ལིང་ག་གཞུག་ལ གཞག།དེའི་སྟེང་ཐོད་པ་སྐམ་པོ་རུ།། གཤིན་རྗེའི་གཏོར་མ་འབྲུ་བདུན་ལ་བྱ།། ནག་པོ་ལྔ་ཡི་ཤ་དང་སྙིང།། མི་ཤ་མིང་གིས་མེད་དུ་མི་རུང་ངོ།། དཀྱིལ་དུ་ལིང་ག་བཅུག་ལ།། སྟེང་དུ་ཆར་ཀའི་གཟུགས་ཀྱིས་ མནན།། སས་བྱིབ་མིས་མི་ཚོར་བར་བྱ།། ནུབ་ཀྱི་ཕྱོགས་སུ་མདའ་གང་ཟུར་དུ་བརྐོ།། འབྲོང་དར་མ་ཡི་ཐོད་པ་ཡོད་ན་རབ།། མེད་ན་གཡུང་གཡག་ཐོད་པ་རུ།། ལྷ་མ་སྲིན་སྡེ་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞིའི་གཟུགས་དང་སྐུ་མདོག རྒྱས་པར་བྲི།། སྲོག་སྔགས་རང་རེའི་ལྟོ་བར་བྲི།། དེའི་དཀྱིལ་དུ་ཆེ་གེ་མོའི་ལིང་ག་བཅུག་ལ་མནན།། དེ་སྟེངས་སྤྱད་ཁུ་དར་མའི་ཐོད་པ་རུ།། ཆར་ཀའི་གཟུགས་སྐུ་མདོག་དང་འཁོར་དང་བྲིས་ལ་གཞུག། རང་རང ལྟོ་བར་སྲོག་སྙིང་བྲིའོ།། ཐོད་པ་དེ་གཉིས་ཀྱི་འོག་གི་སྟེང་དུ།། སྦེ་ཐོད་གཅིག་གི་ནང་དུ་ནི།། ཁོའི་ལྷ་སྲུངས་མིང་གཟུགས་བྲི།། རང་རང་ཁོང་དུ་སྲོག་སྔགས་བྲི།། སྔགས་པ་ཁོ་རང་ཉིད་ཀྱང་བྲི།། དེ་ཡི་སྟེང་དུ་སྦ་བ ཡིན།། དེ་རྣམས་ཤོག་གུ་དག་ལ་བྲིའོ།
以下是完整的漢語直譯: 在南方中央向下挖一箭深。用珍貴的銅器,或塗抹過的,或陶器。龜殼最為吉祥。米、小麥、青稞、大麥、豌豆、小豆、蕎麥、芝麻、粟米、糙米、粗麥、細麥等做成飯,作為基礎供品。做成蛇頭形狀放在中央。用紅牛、白牛、黃牛的酥油裝飾。在其中央放入他的靈骨。 在其三面,插入黑石、青石、花斑石三種,放在頂端。在盤子或碗或好的陶盆中,放入八種穀物、甘蔗、芝麻和黑巖的污垢做成供品。廣做神魔的供品。用各種肉和血裝飾外道、龍族等的廣大供品。將靈骨放入中央。 在其上方的乾燥頭骨中,用七種穀物做閻魔的供品。五種黑色動物的肉和心臟,人肉是不可缺少的。將靈骨放入中央,用閻魔形象壓在上面。用土掩埋,使人無法察覺。 在西方挖一箭深的洞。最好用成年野牦牛的頭骨,若無則用家養牦牛頭骨。詳細畫出二十四種神魔的形象和身色。在各自腹部寫下生命咒。將某某人的靈骨放入中央壓住。 在其上方成年人的頭骨中,畫上閻魔的形象、身色和眷屬後放入。在各自腹部畫上生命精華。在這兩個頭骨下方的上面,在一個小頭骨內,畫上他的護法神的名字和形象。在各自內部寫下生命咒。也畫上密咒師本人。在其上方隱藏。這些都畫在紙上。
། བྱང་དུ་མོན་ནག་པོའི་ཐོད་པ་ལ།། ཕྱི་རུ་ཆེ་གེ་མོའི་ཡུལ་ཞིང་བྲི།། ནང་དུ་ལིང་ག་ཚང་བར་བྲི།། སྤྱི་བོར་ཆེ་གེ་མོ་གཟིར་བྱ་བ་བྲི།། སྙིང་ཁ་རུ་བེ་བ་ས་ཏས་སྲོག་ཆོད་ཅིག་པ བྲི།། ལྟེ་བར་ཆར་ཀས་སྐྱེ་རྒྱུད་ཆོད་ཅིག་པ་བྲི།། ལག་པ་གཡས་སུ་ཕོ་རིགས་རྣམས་ཀྱིས་ཤ་ཟོ་ཅིག་པ་རུ་བྲི།། ལག་པ་གཡོན་དུ་མོ་རིགས་ཀྱིས་ཁྲག་འཐུང་བར་བྲི།། རྐང་པ་གཡས་སུ་རོ་ལངས་རྣམས་ཀྱིས་རྒྱུད ཆོད་ཅིག་བྲིའོ།། རྐང་པ་གཡོན་དུ་བལ་མོ་རྣམས་ཀྱིས་བླ་ཚེ་ལོང་བག་པར་བྲི།། ཐོད་པར་བཅུག་ལ་གྲི་གོས་ཅིག་གིས་གཏུམ།། དེའི་ཕྱོགས་བཞིར་མཚོན་ཆ་བཞི་བརྡེག་སྟེ།། ཤར་ནས་སེ་མདའ་སེ་གཞུ་གཏད།། ལྷོ ནས་མི་རྐང་གླིང་བུས་གཏད།། ནུབ་ནས་དུག་ཤིང་ཕུར་བུས་གཏད།། བྱང་ནས་མདའ་འམ་གྲིའི་མི་ཐོང་པོས་གཏད།། དི་ཡོ་ཐོད་པ་ལ་རྩེ་མོ་གཏད་ལ་སྦ།། དེ་ནི་སྟོད་ལ་གནན་པའོ།། ཤ་པོ་རུ འཛིངས་ལས།ནག་པོ་གཏད་འཛིན་གྱི་ལེའུ་སྟེ་དྲུག་པའོ།།།། ཡང་གསོལ་པ། བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་རྣམས་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཇི་ལྟར་ལགས། བཀའ་སྩལ་པ། དེ་རྣམས་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་འདི་ལྟ་སྟེ། ཤར་དུ་གའུ་ གཞུག་པ་ཡང།། དང་པོའི་གའུ་ཆར་ཀ་ནག་པོའི་རྟེན།། དེ་ཡི་སྟེང་མ་ལྷ་སྲིན་སྤྱི་ཡི་རྟེན།། དེ་ཡི་སྟེང་མ་ཀླུ་གཉན་ས་བདག་གསུམ་གྱི་རྟེན།། རྟེན་ལ་ཆགས་ཤིང་འཁོར་བས་ན་རྟེན་ཞེས་བྱའོ།
以下是完整的漢語直譯: 在北方,用黑蒙人的頭骨,外面畫上某某人的家鄉土地。內部完整畫上靈骨。頭頂上寫"壓制某某人"。心口處寫"貝瓦薩塔切斷生命"。肚臍處寫"閻魔切斷生命輪迴"。右手寫"男性們吃肉"。左手寫"女性們飲血"。右腳寫"起尸鬼們切斷輪迴"。左腳寫"尼泊爾女人們帶走靈魂壽命"。放入頭骨後用一把刀包裹。 在其四方擊打四種武器:東方用箭和弓瞄準,南方用人腿骨笛子瞄準,西方用毒木釘瞄準,北方用箭或刀的把手瞄準。將這些武器尖端對準頭骨后埋藏。這是壓制上半身。 這是《肉身相纏》中黑色瞄準執持品的第六章。 又問道:"世尊,這些的禪定如何?" 世尊回答:"這些的禪定是這樣的:在東方放入容器時,第一個容器是黑閻魔的依處。其上方是神魔總的依處。最上方是龍神、地神三者的依處。因為執著依處而輪迴,所以稱為依處。"
། ལྷོའི་གཏོར་མ་རྣམ གསུམ་ནི།དང་པོ་ཀླུ་དང་ས་བདག་མཆོད་པར་བགྱི་ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་མཆོད།། ཐ་མ་གཤིན་རྗེའི་ཚོགས་དང་ནག་པོའི་ཚོགས་རྣམས་མཆོད།། དེའི་ཏིང་འཛིན་རིམ་པ་ནི། ཕ་ལོག་ཁོའི་གཏོར་མ་དང་རྫས་དང་ཆང་ ཕུད་སྨན།། མཆོད་ནས་རྦད་ཀྱང་གཏོར་མ་གསུམ་གྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་མི་འཆོར་རྟག་ཏུ་དེ་ལ་ཆགས།། གཏོར་མ་རྒུལ་མཚམས་ཀྱིས་དེ་ལ་སླར་ལ་ཆགས། ནུབ་ཀྱི་བན་དྷ་རྣམ་གསུམ་ནི།། སྦེ་ཐོད་དར་མ་རྔམ་ཞིང ཆགས་པའི་རྟ།། འབྲོང་ཐོད་དར་མ་རྔམ་ཞིང་འགིང་བའི་རྟ།། སྤྱད་ཐོད་དར་མ་ཟ་ཞིང་རྔམ་པའི་རྟ། ཁོའི་སྐོངས་དང་མཆོད་པ་རྒྱ་ཆེན་བྱས་པ་དང།། དེ་ཀ་ཙམ་གྱིས་དེ་རུ་རྔམ་པར་འགྱུར།། བྱང་གི་ཐོད་པ་མཚོན ཆར་བཅས་པ་ཡང།ཁོ་ཉིད་འབྲུབ་ཁུང་ནང་དུ་གདབ་ལས་བྱེད་པ་དང།། དེ་མ་ཐག་ཏུ་འདེབས་པར་འགྱུར།། ནང་དུ་ལིང་ག་མེད་དུ་ཁོང་ཉིད་ཁ་སྟོང་སྐྱེད་པར་འགྱུར།། དེ་བས་ལིང་ག་མཚན་དང་ལྡན་པར་ བྱ།། ཏིང་འཛིན་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བདུན་པའོ།།།། ཡང་གསོལ་པ། དེ་རྣམས་དུས་དང་ཞག་གྲངས་རྣམས།། མི་འགྱུར་བདག་ལ་བསྟན་དུ་གསོལ།། ཅེས་གསོལ་པ་དང། ཡང་བཀའ་སྩལ་པ། ཞག་ནི་ཉི་ཤུ་རྩ བརྒྱད་ལ།། ལས་དེ་རྣམས་ནི་རྫོགས་པར་བྱ།། དང་པོ་རང་གི་གནས་སུ་བཅས་བྱས་ལ།། རྫས་རྣམས་འཚོགས་ནས་དེའི་མོའི་སྔགས་རྣམས་ལ།། བསྙེན་པ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བསྐྱལ་བར་བྱ།། གྲངས་ནི་ཐིམ་པ་དང ཞག་བདུན་གྱི་ནམ་ཕྱེད་ཟླ་བ་ཐ་ཆུང་བཞི།། ཡང་ན་ཁོའི་ལོ་གཤེད་ཀྱི་ཟླ་བ་ལ།། ཤར་གྱི་གའུ་སྦ་བར་བྱ།། དེ་ནས་བདུན་ནས་ནུབ་ཀྱི་ག་འུ་སྦ།། དེ་ནས་བདུན་ནས་བྱང་གི་གའུ་སྦ།། དེ་ནས་བདུན་ནས་ལྷོ་ཡི་གཏོར མ་སྦ།། དེ་ནས་རང་ཁྱིམ་ལོག་པ་དང།། ལྟ་བསྒོམས་ཏིང་འཛིན་བསར།། གཏོར་མ་ཕུལ་ལ་རྦད་པར་བྱ།། རང་གཤེད་དབབ་པའི་བསྐུལ་ཉིད་གཏང།། ཡང་སྲོག་གི་སྤུ་གྲི་ནས།། དེ་ལྟར་བྱས་ནས་ཕོ་ལོག ཕུང།། དྲོད་ཚད་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བརྒྱད་པའོ།
以下是完整的漢語直譯: 南方的三種供品是:首先供養龍和地神,供養八部神魔。最後供養閻羅眾和黑部眾。其禪定次第是:父親的他的供品、物品、酒初獻和藥。供養后,絕不丟失三種供品的禪定,常常執著於此。供品腐敗時再次執著於此。 西方的三種束縛是:小頭骨成年人的威猛而執著的馬,野牦牛頭骨成年人的威猛而傲慢的馬,人頭骨成年人的吞噬而威猛的馬。對他廣泛進行滿足和供養,僅此就會變得威猛。 北方的頭骨和武器也是,他自己在洞穴內做事時,立即會投擲。內部若無靈骨,他自己會產生空虛。因此應使靈骨具有特徵。這是講解禪定的第七章。 又問道:"請為我講解那些不變的時間和日數。" 世尊又回答:"在二十八天內完成那些事業。首先在自己的住處準備好,聚集物品后,對那些咒語進行一百零八次修持。數量消融后,在小月第四個七天的午夜,或在他的對衝年的月份,埋藏東方的容器。七天後埋藏西方的容器。再過七天埋藏北方的容器。又過七天埋藏南方的供品。然後回到自己家,重複觀想禪定。獻上供品後進行驅逐。發送召喚自己對衝者降臨的敦促。又從生命之劍開始。這樣做后,父親迴轉毀滅。這是講解熱度的第八章。"
།།། ཡང་གསོལ་པ། དེ་རྣམས་སྔགས་དང་ལིང་ག་ཅིས་སུ་བྲི།། བྲི་བའི་དུས་ཉིད་ཇི་ལྟར་ལགས།། ཡང་བཀའ་སྩལ་པ། ཀླུའི་གའུ་དང་གཏོར་མའི་ལིང་ག་སྲོག སྔགས་ཀུན།། སྨན་སྣ་བཅུ་གསུམ་གྲི་ཁག་སྦྱར་ལ་བྲི།། ལྷ་སྲིན་སྤྱིའི་རྨེ་ཁྲག་དུག་སྣས་བྲི།། ཆར་ཀའི་རྨེ་ཁྲག་གསུམ་དང་དུག་སྦྱར་བྲི།། ཀླུའི་ཉི་མ་གྲོས་ལ་བྲི།། ལྷ་སྲིན་ཉི་མ་ཕྱེད་ལ་བྲི།། ཆར་ཁའི གྲིབ་སོ་འུབས་ལ་བྲི།། བཟླས་པའི་རིམ་པ་ཡང་དེ་བཞིན་ནོ།། ཟླ་སྟོད་མ་ཡིན་ཟླ་སྨད་དག་ལ་བྱ།། སྐར་མ་སྒྲོག་གམ་དབྱུག་པ་རྟ་གཉིས་བྲ་ཉེ་བཟང།། བཅའ་གཞི་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་དགུ་པའོ།།།། ཡང་གསོལ པ།བཅོམ་ལྡན་འདས། འདི་ཡི་དུས་ནི་དར་བ་ནམ་ཞིག་དར།། དོན་དང་ཆེད་ནི་གང་དང་གང་གི་དོན།། རྒྱུད་དང་འགྲིམ་པའི་དཔོན་ནི་གང་དང་གང།། ཞེས་གསོལ་པས། བཀའ་སྩལ་པ། འདི་ཡི་དོན་ཆེད་བདག་ དང་བདག་གི་རོགས།། ལྷ་སྦྱིན་ཆེ་གཉིས་རུ་འཛིངས་དོན་དུ་མཛད།། དར་དུས་བསྐལ་པ་ཐ་མ་འཇིག་ཀར་དར།། བརྒྱུད་རིམས་དང་པོ་བདག་གིས་བརྩམས།། དེ་ནས་ཀུན་དགའ་བོ་ལ་གཏད།། དེས་དགེ་སློང་དགུ དགྲ་བོ་ལ་གཏད།། དེས་ཟླ་འོད་གཞོན་ནུ་ལ་གཏད།། དེས་ཟླ་གསང་བུ་ར་ཧང་པོའི་ནགས་ལ་སྦས།། དེ་ནས་བསྐལ་པའི་ཆ་སྨད་ལ།། རུམ་བུ་གུ་ཧྱའི་ཉམས་ཀྱིས་སྟོན།། དེས་རྫུ་འཕྲུལ་སྟག་གི་མགོའི་བྲལ་ལ སྦས།། དེ་ནས་བསྐལ་པ་ཐ་མ་ལ།། རྒྱལ་བུ་སྤྲིན་གྱི་ཤུགས་ཅན་གྱིས་བཏོན།། དེས་པཎྜི་ཏ་ལྔ་བརྒྱ་དང།། ལོ་ཙ་བ་འགོས་ཁུག་པ་ལྷ་རྩས་ལ་གཏད།། དར་མ་ཀ་ཤོས་པ་ལ་རོའི་བྲག་ལ་སྦས།། དེ་ནི་བརྒྱུད་པའི་རིམ པའོ།། བརྒྱུད་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་པའོ།
以下是完整的漢語直譯: 又問道:"那些咒語和靈骨用什麼寫?寫的時間如何?" 世尊又回答:"龍的容器和供品的靈骨、所有生命咒語,用十三種藥和刀血混合寫。天魔總的用膿血和毒藥寫。閻魔的用三種膿血和毒藥混合寫。龍的在日中寫。天魔的在正午寫。閻魔的在陰影處寫。誦唸的次第也是如此。不在上半月而在下半月進行。星宿為軫宿或星宿、二馬宿、觜宿為佳。這是講解準備基礎的第九章。" 又問道:"世尊,這個興盛的時間是何時?目的和用途是爲了什麼?傳承和流傳的主人是誰?" 世尊回答:"這個的目的是爲了我和我的夥伴。爲了天授大二人相爭而作。興盛時間是在最後劫末將毀滅時興盛。傳承次第首先由我開始。然後傳給阿難。他傳給九位比丘敵人。他傳給月光童子。他藏在月秘密佈拉杭波森林。然後在劫末時,由隱秘瑜伽士的體驗來教授。他藏在神變虎頭的山崖。然後在最後劫時,由王子云力者取出。他傳給五百位班智達和譯師阿古庫巴拉擦。達瑪卡秀巴藏在屍體巖。這就是傳承次第。這是傳承的第十章。"
།།། ཡང་གསོལ་པ། བདག་ཅག་རྣམས་ཀྱིས་རྒྱུད་འདི་ཇི་སྐད་བྱ་བར་གཟུང། ཡང་བཀའ་སྩལ་པ། རྒྱུད་འདི་ནི་གང་རུང་རུང་ཀུན་གྱི་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་ལ། གང་རུང་རུང ལ་སྤྱད་པ་ཡང་མ་ཡིན་ལ།གང་རུང་རུང་ལ་སྤེལ་བ་ཡང་མ་ཡིན་ལ། དུས་ཀྱི་ཐ་མ་བྱུང་ཙམ་ན།། ཆར་ཀ་ནག་པོ་དར་ཙམ་ན།། ཁྱིམ་པ་དང་པ་སྐྱེས་ཙམ་ན།། བན་དྷེ་དམ་ཉམས་སྒྲོལ་ཙམ་ན།། སྔགས་པ་ནང་རྒྱས་ བྱེད་ཙམ་ན།། ཆར་ཀ་ནང་རྨེ་བྱེད་ཙམ་ན།། དེ་ཡི་དུས་སུ་འདི་དར་བས།། ནག་པོ་རུ་ཏོ་འཛིངས་པའི་ཕྱིར།། དེས་ན་འདི་ཤ་པོ་རུ་འཛིངས་ཀྱི་རྒྱུད་ཅེས་བྱ་བར་བཟུང་ན། རྒྱུད་ཡོངས་སུ་གཏད་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ ་གཅིག་པའོ།
以下是完整的漢語直譯: 又問道:"我們應該如何稱呼這部續?" 世尊又回答:"這部續不是任何人都可以共同使用的,也不是任何人都可以修習的,也不是任何人都可以傳播的。當末法時代剛剛來臨時,當黑暗的閻魔剛剛興盛時,當在家人剛剛出生時,當比丘剛剛破戒時,當密咒師剛剛內部膨脹時,當閻魔內部剛剛化膿時,那時這個興盛,因為黑色頭骨相爭的緣故。因此,如果稱之為《黑頭骨相爭續》,這就是完整傳授續的第十一章。"