033.691.045.004天女空住續 c3.5s

www.rkts.org/etexts/completeu.php?coll=G&id=Gpb045.004

Gpb045.004

།།། ལྷ་མོ་གནས་མཁར་གྱི་རྒྱུད། ལྷ་མོ་གནས་མཁར་སྐལ་ཆེན་མ།། གྲུབ་པའི་རྣལ་འབྱོར་མར་བསྟན་མ།། ལྷ་ཆེན་ལྷ་མོ་གནས་མཁར་སྐལ་ཆེན་མ།། གྲུབ་པའི་རྣལ་འབྱོར མར་བསྟན་མ།། ལྷ་ཆེན་དེ་ལ་གནས་པའི་ཚེ།། གངས་རིའི་བུ་མོས་ཡོངས་ཞུས་པ།། བླང་བར་བགྱི་བ་ཇི་ལྟ་བུ།། སྤང་བར་བགྱི་བ་ཇི་ལྟ་བུ།། མཚན་ཉིད་རྣམ་པ་དུ་ཞིག་མཆིས།། སྨད་པར་བགྱི་བ་དུ་ཞིག གསུངས།། འཇིགས་བྱེད་ཀྱིས་ནི་ཚིག་གསུངས་བ།། ཨེ་མ་ལྷ་མོ་བློ་ཆེན་ཁྱོད།། སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་ཕན་བྱེད་མ།། བཞིན་བཟང་ལས་ལ་མ་རྟོགས་པ།། བརྒྱ་བྱིན་སེར་སྐྱ་དགའ་བྱེད་དང།། ཚངས་དང་ཁྱབ་འཇུག དབང་ཆེན་གྱིས།། བདག་ལ་འདི་སྐད་ཚིག་མི་དྲིས།། ལྷ་མོ་ཁྱོད་ལ་ད་བཤད་ཀྱིས།། རྩེ་གཅིག་པ་ཡི་ཡིད་ཀྱིས་ཉོན།། བདག་གིས་བཤད་པ་གང་ཞེ་ན།། དུམ་བུ་གཅིག་དང་དུམ་བུ་གཉིས།། གསུམ་པ་དང་ནི་བཞི་པ ལྔ་པ་དང།། དྲུག་པ་དང་ནི་བདུན་པ་དང།། དུམ་བུ་བརྒྱད་པར་རབ་ཏུ་གྲགས།། བྲམ་ཟེ་རྒྱལ་པོ་རྗེ་རིགས་དང།། དམངས་རིགས་བུད་མེད་རིགས་མ་ངེས།། དཀར་དམར་དང་ནི་དཀར་སྔོ་དང།། སྔོ་དང་དེ་བཞིན སེར་སྐྱ་སྟེ།། ཐལ་བའི་མདོག་དང་མདོག་སྡུག་དང། ཁ་དོག་དྲུག་ཏུ་ཀུན་ཏུ་གྲགས།། ཉི་རིམ་དང་ནི་གླང་པོའི་རྒྱབ།། འཁོར་ལོ་དེ་བཞིན་བྱ་རོག་རྗེས།། དུང་སྔོ་བ་དང་དུང་གཉིས་དང།། ཆགས་པ་དང་ནི་འཚམས བྱེ་བ།། འདི་དག་ཐམས་ཅད་རབ་རྟགས་ཏེ།། ཀུན་ཏུ་བརྟགས་ནོས་སྦྱང་བ་བྱ།། ཤིན་ཏུ་མཉམ་པའི་ས་ཕྱོགས་སམ།། སྙི་བའམ་ནི་ཡངས་པའི་སར།། སྔགས་ཀྱི་སྔགས་ཏེ་གནམ་དུ་བསྐྱོར།། ལྷུང་བའི་མཚན་ཉིད རིག་པར་བྱ།། ཤར་གྱི་ཕྱོགས་བལྟས་བདག་ཉིད་གསོད།། མེ་ཡི་ཕྱོགས་བལྟས་ཤིའུ་ཤུན་མེད།། ལྷོ་ཕྱོགས་ཁ་བལྟས་བྲམ་ཟེའི་མེད།། སྲིན་པོའི་ཕྱོགས་བལྟས་བན་ལང་རྟོལ།། ཆུ་ཡི་ཕྱོགས་བལྟས་རིགས་ངན ཡིན།། རླུང་གི་ཕྱོགས་བལྟས་གསང་མི་ཐུབ།། བྱང་གི་ཕྱོགས་བལྟས་ཕྱུག་པོར་འགྱུར།། དབང་ལྡན་ཕྱོགས་བལྟས་སྔགས་སྒྲུབ་གཏེར།། ཤར་ཏུ་བལྟས་ན་བདག་ཉིད་གསོད།། འོག་ཏུ་བལྟས་ན་རྐུན་པོ་མོད།།

以下是直譯: 女神宮殿續。女神宮殿大福分者。成就瑜伽母所示者。大神女神宮殿大福分者。成就瑜伽母所示者。當住于大神時,雪山之女全然請問:應當取何等?應當舍何等?有幾種相?應當貶斥幾種?請說。 大威德說此言:哎呀!大智慧女神你,利益一切眾生者。善顏未悟業,帝釋、迦毗羅、歡喜天、梵天、遍入天、大自在天,不問我此等言。女神,我今為你說,請以專一心聽。我所說者何? 第一部分和第二部分,第三及第四、第五,第六及第七,第八部分極有名。婆羅門、王族、剎帝利種姓,首陀羅種姓、女性、不定種姓。白紅及白藍,藍以及黃白,灰色和丑色,共有六種顏色廣為人知。 日輪及象背,輪形如烏足,青螺及雙螺,粘合及分離。這些都是徵兆,應當全面觀察修習。在極其平坦之地,或柔軟或寬廣之地,咒語咒誦向天拋擲,應知落地之相。 面向東方自身死,面向火方無樹皮,面向南方無婆羅門,面向羅剎方奴僕逃。面向水方為低種姓,面向風方不能保密,面向北方將成富人,面向東北方成就咒語寶藏。若向東看則自殺,若向下看則速成盜賊。

ཤར་ཏུ་བལྟས་ན་བདག་ཉིད་གསོད།། འོག་ཏུ་བལྟས་ན་རྐུན་པོ་མོད།། སྟེང དུ་བལྟས་ན་བུད་མེད་གསོད།། ལྷོ་རུ་བལྟས་ན་རིགས་ངན་གསོད།། སྣོད་ཀྱི་མཚན་ཉིད་འདི་རྣམས་སོ།། དེ་ནས་གཞན་ཡང་བཤད་པར་བྱ་སྟེ།། དགེ་བར་སྤྲུལ་པའི་སྣོད་དག་ནི།། དུམ་བུ་གཅིག་པ་ས་ལ དབང།། གཉིས་པ་དེ་ནི་རྒྱལ་ཕྲན་འགྱུར།། གསུམ་པ་དེ་ནི་ཡང་ནོར་ལ་དབང།། བཞི་པ་དེ་ནི་སྔགས་འགྲུབ་འགྱུར།། ལྔ་པ་དེ་བཞིན་མཆོག་ཀྱང་འགྲུབ།། དྲུག་པ་དྲུག་དེ་ནི་སློང་པ་ཡིན།། བདུན་པ་དེ་ནི་བརྟུལ ཞུགས་གསོད།། བརྒྱད་པ་ཡོངས་སུ་སྤང་བར་བྱ།། བུ་ག་གཅིག་པ་བྲམ་ཟེའི་རིགས།། གཉིས་པ་དེ་ནི་རྒྱལ་རིགས་ཏེ།། གསུམ་པ་རྗེའུ་རིགས་ཡིན་པས།། བཞི་པ་དེ་ནི་དམངས་རིགས་སོ།། བུ་ག་མེད དང་མང་བ་ནི།། མཁས་པས་ཤིན་ཏུ་སྤང་པར་བྱ།། བོང་ཆུང་བ་དང་སྲབ་པ་དང།། གང་དག་སེར་པོར་གྱུར་པ་ནི།། བུད་མེད་ཡིན་པར་ཤེས་པར་བྱ།། བུད་མེད་རང་དུ་རྨོས་པས་ན།། དེ་བས་རབ་ཏུ་སྤང་བར བྱ།། རིགས་མ་ངེས་ཀྱང་སྤང་བར་བྱ།། སེར་སྐྱ་དང་ནི་དཀར་བ་དག། ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་སྤང་བར་བྱ།། དུང་མེད་པ་དང་དུང་གཉིས་དང།། ལྷ་མོའི་སྤྲུལ་པས་མི་བླང་ངོ།། དུང་སྔོ་བདག་ནི་སྡུག་བསྔལ་ཆེ།། བྱ་རོག རྗེ་ནི་འཐབ་རྩོད་འགྱུར།། ཉི་རིམ་གྱིས་ནི་གསོད་འགྱུར་ཏེ།། གླང་པོའི་རྒྱབ་ནི་ནད་དུ་འགྱུར།། འདི་ལས་གཞན་ཡང་བཤད་བྱ་སྟེ།། གསང་པའི་གྲུབ་ཐོབ་མཚན་ཉིད་ནི།། ཡལ་ཀ་ཆེ་འཕྲ་མང་བའི་བདག། དཔག བསམ་ཤིང་ནི་ཡོང་གྱུར་ན།། འདོད་པའི་འབྲས་བུ་ཐོབ་འགྱུར་ཏེ།། སྔགས་པས་དེ་ལས་ཐེ་ཙོམ་མེད།། དབུས་ན་ཤོང་བུ་བཞི་ཡོད་ན།། དེ་ནི་འདོད་པའི་བ་ཞེས་བྱ།། མདུན་ན་ཤོང་བུ་གཉིས་ཡོད་ན།། ཡིད་བཞིན ནོར་བུ་ཞེས་བྱའོ།

以下是直譯: 若向東看則自殺,若向下看則速成盜賊。若向上看則殺女人,若向南看則殺低種姓。這些是器物的特徵。 接下來還要解說,善妙化現的器物:一部分者掌管大地,第二者成為小王,第三者掌管財富,第四者成就咒語,第五者同樣成就最勝,第六者是乞丐,第七者殺苦行者,第八者應當完全捨棄。 一孔者為婆羅門種姓,二者為王族,三者為剎帝利種姓,四者為首陀羅種姓。無孔和多孔者,智者應當極為捨棄。小而薄以及黃色者,應知是女性。因為女性自身愚癡,所以更應捨棄。不定種姓也應捨棄。黃白和白色,各種顏色都應捨棄。無螺和雙螺,女神化現不應取。青螺我有大苦,烏鴉足將生爭鬥。日輪將致死亡,像背將成疾病。 此外還要說明,秘密成就者的特徵:枝幹粗細眾多者,若成如意樹,將獲得所欲果實,咒師對此毫無疑問。中央有四個洞者,稱為如意牛。前面有兩個洞者,稱為如意寶。

། འདི་འདྲའི་མཚན་ཉིད་ལྡན་པའི་སྣོད།། སུ་དག་རྟག་ཏུ་འཆང་བ་ནི།། ལོངས་སྤྱོད་ཐར་པ་ཐོབ་པར་འགྱུར།། དེ་ལ་ལྷ་མོ་ཐེ་ཚོམ་མེད།། དེ་ནས་རིགས་ནི་རྣམས་བཤད་དེ།། སྣོད་རྣམས་ཀྱི་ནི་བྱེ བྲག་ཏུ།། དུང་དང་ཀུན་དང་མདའ་འདྲ་བའི།། སྣུམ་ལ་བལྟ་ན་སྡུག་པའི་ནི།། སྔགས་རྣམས་ཐམས་ཅད་གྲུབ་པ་སྟེ།། དབང་ཕྱུག་ཆེན་མོར་ཤེས་པར་བྱ།། ཐལ་བའི་མདོག་ལ་བོངས་ཀྱང་ཆེ།། པདྨ་དབྱིངས་ལ་པདྨས བརྒྱན།། ཚངས་པའི་སྐུད་པ་གསང་བ་ཡོད།། དེ་ནི་ཚངས་མར་རིག་པར་བྱ།། སྦྲང་རྩི་སེར་སྐྱའི་མདོག་འདྲ་ལ།། ཞི་བའི་ཐིག་ལེས་རྣམ་པར་བརྒྱན། ཁྱབ་འཇུག་མ་ཡི་སྣོད་ཡིན་ཏེ།། རྟག་ཏུ་དགྲ་རྣམས་འཇོམས པར་བྱེད།ཁ་དོག་དམར་ཞིང་ལྔ་པ་ལ།། པདྨ་དམར་པོས་བརྒྱན་པ་དང།། ཟུམ་པ་ཤིན་ཏུ་སྣུམ་པ་ཡིས།། སྣོད་འདི་གཞོན་ནུ་མ་ཞེས་བྱ།། ཅུང་ཟད་སར་ཞིང་ཟགས།། གང་དག་རྡོ་རྗེའི་མཚན་ཡོད་པ།། འདི་འདྲའི་ སྣོད་ཀྱི་མཚན་ཉིད་ནི།། དབང་ཕྱུག་མ་ཡི་རིགས་ཅན་ཡིན།། བྷ་གའི་མདོག་དབྱིབས་འདྲ་བ་ལ།། བར་དུ་མཁྲེགས་ཤིང་མུ་ཏིག་མདོག། ཤ་ཡི་དྲི་ངད་མནམ་པ་ནི།། སྣོད་འདི་ཕག་གདོང་མ་ཞེས་བྱ།། ཐལ་བའི མདོག་ལ་བོང་ཆེ་སྟེ།། ཐིག་ལེ་དམར་པོ་རྣམ་པར་བརྒྱན། ཁྲག་འཛག་པ་ཡི་དྲི་མནམ་ན།། འཇིགས་བྱེད་མ་ཡི་སྣོད་ཅེས་བྱ།། སྣོད་ཀྱི་ཁྱད་པར་ཤེས་པར་བྱ།། སྔགས་པས་འདི་དག་རྟགས་བཅས་ན།། བདག་གི བཀའ་ནི་བཞིན་བཟང་མ།། དེ་ལ་བགེགས་ནི་མི་ཚུགས་ཏེ།། འདི་ལས་གཞན་ཡང་བཤད་བྱ་བ།། སྣོད་ཀྱི་དངོས་པོའི་ཁྱད་པར་ནི།། ཚངས་མ་བྲམ་ཟེ་བཅངས་པར་བྱ།། རྟག་ཏུ་དངོས་གྲུབ་སྦྱིན་པར་བྱ།། སྒྲུབ་པ་ཡི ནི་དུས་དག་ཏུ།། དབང་ཕྱུག་ཆེན་མོ་བཅང་བར་བྱ། ཁྱབ་འཇུག་མ་ནི་སྦྱོར་ཀུན་ལ།། རྟག་ཏུ་ལས་རྣམས་འགྲུབ་པར་བྱེད།། རྒྱལ་རིགས་ཀྱི་ནི་གཞོན་ནུ་མ།། ཕ་རོལ་ཡུལ་ནི་རྣམ་པར་འཇོམས།། རྗེའུ རིགས་ནི་དབང་ཆེན་མོ།

以下是直譯: 具有這種特徵的器物,若有人常常持有,將獲得受用和解脫。女神對此毫無疑問。 接下來解說種類,器物的差別:如螺、如杵、如箭,看起來光滑美好的,能成就一切咒語,應知為大自在天母。灰色且體積大,蓮花界以蓮花莊嚴,有梵天之秘密線,應知為梵天母。 如蜂蜜黃白色,以寂靜點莊嚴,是遍入天母之器,常常降伏諸敵。顏色紅而五瓣,以紅蓮花莊嚴,閉合且極為光滑,此器稱為少女。稍微下垂且漏水,具有金剛標誌者,這種器物的特徵,是屬於自在天母種類。 顏色形狀如女陰,中間堅硬如珍珠色,散發肉的氣味,此器稱為豬面母。灰色且體積大,以紅點莊嚴,散發流血的氣味,稱為大威德母之器。 應當了知器物的差別。咒師若具有這些標誌,我的教言,善顏女,魔障不能侵擾。此外還要說明,器物實體的差別:梵天母應由婆羅門持有,常常賜予成就。在修法的時候,應持有大自在天母。遍入天母於一切瑜伽,常使諸事業成就。王族的少女,能完全降伏他方國土。剎帝利種姓是大自在天母。

། བློ་དང་ལྡན་པས་བཟློག་ཕྱིར་བཅས།། གསད་དང་སྡང་དང་བསྐྲད་པའི་ཕྱིར།། དམངས་རིགས་ཀྱི་ནི་ཕག་གདོང་བཅས།། ལས་དང་རིགས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ལ།། འཇིགས་བྱེད་མས་ནི གྲུབ་པ་སྟེ།། རེ་བ་མེད་པའི་བདག་ཉིད་མ།། སྒྲུབ་པའི་ཁྱབ་པར་འདི་ཤེས་པས།། འདུད་པ་མེད་པར་བདག་བསམས་ཏེ།། རྟག་ཏུ་འདི་དག་སྤྱད་ཅིང་བཅང།། གང་གི་དངོས་གྲུབ་སྐྱེ་བ་ཡི།། དེ་ནས་སྔགས་ནི་བཤད པར་བྱ།། ཨཱ+ོྂ་ན་མོ་བྷ་གྷ་ཝ་ཏི། མ་ཧཱ་བཻ་ར་པ་དུ་བ་ཡང་སྨ་ཤན་པ་སི་ནི། ཡི་དང་ཀ་ལ་མ་ན་ཡ་བྱ་ཤ་ཧཱུྂ་ཕཊ། སཝ་ཧཝ་ཐལ་བའམ། མེ་ཏོག་གམ། ཆུ་ལ་ལན་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་ཀྱིས་བཏབ་སྟེ་སྣོད་ལ་གཏོར་ནས་བླང་བར བྱའོ།

以下是直譯: 智者爲了遣除而持有。爲了殺害、憎恨和驅逐,首陀羅種姓持有豬面母。對於一切事業和種姓,大威德母能成就。無所希求的本性母,了知修行的普遍性,我想無所屈服,常常使用並持有這些。 接下來解說能產生就的咒語: (藏文:ཨཱ+ོྂ་ན་མོ་བྷ་གྷ་ཝ་ཏི། མ་ཧཱ་བཻ་ར་པ་དུ་བ་ཡང་སྨ་ཤན་པ་སི་ནི། ཡི་དང་ཀ་ལ་མ་ན་ཡ་བྱ་ཤ་ཧཱུྂ་ཕཊ། སཝ་ཧཝ, 梵文擬音:Oṃ namo bhagavati mahā vairapadu bayaṃ smaśana pasini yi daṃ kala mana ya bya śa hūṃ phaṭ svāhā, 梵文天城體:ॐ नमो भगवति महा वैरपदु बयं स्मशन पसिनि यि दं कल मन य ब्य श हूं फट् स्वाहा, 梵文泰盧固體:ఓం నమో భగవతి మహా వైరపదు బయం స్మశన పసిని యి దం కల మన య బ్య శ హూం ఫట్ స్వాహా, 漢語字面意義:頂禮大威德母,火葬場之主, 漢語擬音:嗡 納摩 巴嘎瓦帝 瑪哈 威日巴杜 巴揚 斯瑪夏納 巴斯尼 以當 嘎拉 瑪納 雅 加夏 吽呸 梭哈) 用灰或花或水加持一百零八遍,灑在器物上然後取用。

། རྫོགས་སཧོ།།།། རྒྱ་གར་སྐད་དུ།

以下是直譯: 圓滿。 印度語: 註:原文中"རྫོགས་སཧོ།།།།"是藏文,表示文字結束。"རྒྱ་གར་སྐད་དུ།"意為"用印度語(梵語)",通常用於引出接下來的梵語內容。但在這裡,原文並沒有給出實際的梵語內容,只是提到了"印度語"這個標題。