033.875.045.012空行母業海續 c3.5s
www.rkts.org/etexts/completeu.php?coll=G&id=Gpb045.012
Gpb045.012
མཁའ་འགྲོ་དཔང་དུ་བཙུགས་ནས་གཏད་པའོ།། རྫོགས་སཧོ།། རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ། གྲི་གུག་གི་རྒྱ། མཁའ་འགྲོའི་རྒྱ། ཐོད་པའི་རྒྱ།།།། #།། རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཌཱ་ཀི་ནི་ཀརྨ་མ་ལེ་ཏན་ཏྲ་ནཱ་མ། བོད་སྐད དུ།མཁའ་འགྲོ་མ་ལས་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་རྒྱུད་ཅེས་བྱ་བ། སྣ་ཚོགས་མཁའ་འགྲོ་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།། རྣལ་འབྱོར་པས་མཁའ་འགྲོ་མའི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་འདོད་པའི་མཁའ་འགྲོ་མ་སྦྱོར་བ་དྲུག་པ་ཞེས་བྱ་བ་གསང་ བ་གནད་ཀྱི་ཉམས་ལེན་གྱི་རིམ་པ་འདི་སྐལ་ལྡན་ལས་འཕྲོ་ཅན་གྱི་ཆོས་ཡིན་ནོ།། དེ་ལ་རྟོགས་པ་སྐྱེ་བ་དང་གཅིག་ཉིན་མོ་མི་འདུ་བ་དང་གཉིས། ནུབ་མོ་ཌཱ་ཀི་མ་འདུ་བ་དང་གསུམ། ནང་ནུབ་ཟས་འདུ་བ་དང བཞི།བརྟུལ་ཞུགས་ནུས་པ་བསྐྱེད་པ་དང་ལྔ། རྟེན་འབྲེལ་མངོན་ཤེས་འཆར་བ་དང་དྲུག་གོ། དེ་ལ་རྟོགས་པ་བསྐྱེད་པ་ལ་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་བསྒྲུབ། ཉིན་མོ་མི་འདུ་བ་ལ་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་བསྒྲུབ། ནུབ་མོ་མཁའ་འགྲོ་ འདུ་བ་ལ་པདྨ་མཁའ་འགྲོ་བསྒྲུབ།ནང་ནུབ་ཟས་ནོར་འདུ་བ་ལ་རིན་ཆེན་མཁའ་འགྲོ་བསྒྲུབ། བརྟུལ་ཞུགས་ནུས་པ་བསྐྱེད་པ་ལ་ལས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་བསྒྲུབ། རྟེན་འབྲེལ་མངོན་ཤེས་འཆར་བ་ལ་དམ་ཚིག་མཁའ་ འགྲོ་བསྒྲུབ་བོ།། སྤྱི་དོན་གྱི་ལེའུ་སྟེ་དང་པོའོ།།།། དང་པོ་རྟོགས་པ་བསྐྱེད་པ་ལ། ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་བསྒྲུབ་སྟེ། དང་པོ་སྐད་ཅིག་མ་ལས་ལུས་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ། སྐུ་མདོག་དམར་མོ ཞལ་ཁྲོ་ཞལ་དང་ཕག་ཞལ་ཡོད་པ།ཕྱག་གཉིས་གྲི་གུག་ཐོད་པ་འཛིན་པ། ཞབས་གཉིས་གཡོན་བརྐྱང་གཡས་བསྐུམ་པ། རུས་པའི་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན་པ། རོའི་གདན་ལ་བཞུགས་པ་བསྒོམ། སྙིང་ཁར་ པདྨ་འདས་བཞི་ལ།ཧ་རི་ནི་ས་བཞིའི་དབུས་སུ་ཧཱུྂ་དམར་པོ་བསྒོམས་ལ། སྔགས་འདི་བཟླས་སོ།། ཨཱ+ོྂ་བཛྲ་སརྦ་བུད་དྷ་ཌཱ་ཀི་ནི་ཡེ་ཧ་རི་ནི་ས་ཧཱུྂ་ཕཊ། ཅེས་བཟླས་སོ།། རང་གི་རིག་པ་ལམ་དུ་ཁྱེར་ཏེ། ཅི་ཤར་བྱེད་ པ་ཡིན་ནོ།། རིག་པ་ལྟེངས་སུ་མི་གཞུག་གོ། རིག་པ་གང་ཤར་ཉམས་སུ་ལེན་ནོ།། དེ་ཙམ་ན་མཁའ་འགྲོ་མས་ལས་བྱེད་དོ།
以下是完整的漢語直譯: 將空行母作為見證而交付。圓滿。印印印。彎刀印。空行母印。頭蓋骨印。 (以下為種子字、咒語的六種形式顯示:) (藏文: ཌཱ་ཀི་ནི་ཀརྨ་མ་ལེ་ཏན་ཏྲ་ནཱ་མ, 梵文擬音: ḍākinī karma mālē tantra nāma, 梵文天城體: डाकिनी कर्म माले तन्त्र नाम, 梵文泰盧固體: డాకినీ కర్మ మాలే తన్త్ర నామ, 漢語字面意義: 空行母業鬘續名, 漢語擬音: 達基尼嘎瑪瑪雷坦札那瑪) 藏語中稱為:空行母種種事業續。 禮敬種種空行母。 這是瑜伽士欲獲得空行母成就的空行母六種瑜伽,稱為秘密要訣的修習次第,是有緣者的法。 其中,生起證悟為一,白天不聚集為二,晚上空行母聚集為三,晝夜食物聚集為四,生起苦行能力為五,緣起神通顯現為六。 其中,為生起證悟修持金剛亥母;為白天不聚集修持金剛空行;為晚上空行聚集修持蓮花空行;為晝夜食物財富聚集修持寶生空行;為生起苦行能力修持事業空行;為緣起神通顯現修持誓言空行。 這是總義品第一。 首先,為生起證悟,修持智慧空行金剛亥母。首先在剎那間觀想身體為金剛亥母,身色紅色,面現忿怒相和豬面,雙手持彎刀和頭蓋骨,雙足左伸右屈,以骨飾莊嚴,坐于屍體座墊上。心間觀想四瓣蓮花,四個哈日尼薩的中央觀想紅色吽字。 誦此咒:(藏文: ཨཱ+ོྂ་བཛྲ་སརྦ་བུད་དྷ་ཌཱ་ཀི་ནི་ཡེ་ཧ་རི་ནི་ས་ཧཱུྂ་ཕཊ, 梵文擬音: oṃ vajra sarva buddha ḍākinīye hāriṇisa hūṃ phaṭ, 梵文天城體: ॐ वज्र सर्व बुद्ध डाकिनीये हारिणिस हूं फट्, 梵文泰盧固體: ఓం వజ్ర సర్వ బుద్ధ డాకినీయే హారిణిస హూం ఫట్, 漢語字面意義: 唵金剛一切佛空行母哈日尼薩吽啪, 漢語擬音: 嗡班扎薩瓦布達達基尼耶哈日尼薩吽呸) 將自己的覺性帶入道路,對任何顯現都要修持。不要讓覺性僵化。對覺性中任何顯現都要修持。如此,空行母就會行事。
། རང་གི་རིག་པ་འུར་ན་མཁའ་འགྲོ་མས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་རྟགས་ཡིན་པས་སྣང་བ གང་ཤར་ཐད་ཀར་བཅད།སྣང་བ་ཅི་ཤར་འབོད་ཅོག་ལ་སོགས་པས་མཁའ་འགྲོ་མ་མཆོད་པ་སྦྱིན་པ། ཞེན་པ་བཟློག་པ་ཚུལ་ཁྲིམས། མི་ཕོད་པ་བརྩོན་འགྲུས། རྐྱེན་ཐོག་ཏུ་འགེལ་བ་བཟོད་པ། རིག་པ་གཅེར་ བུར་འདོན་པ་བསམ་གཏན།རིག་པ་ཐོག་རྡུགས་མེད་པ་ཤེས་རབ་བོ།། དེ་ལྟར་ཉམས་སུ་བླངས་པས་རྟོགས་པ་ཁོང་ནས་འཆར་རོ།། སངས་རྒྱས་མཁའ་འགྲོའི་ལེའུ་སྟེ་གཉིས་པའོ།།།། ཉིན་མོ་མི་འདུ་བར་ འདོད་ན།རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་མ་བསྒྲུབ་སྟེ། བདག་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་མ་སྐུ་མདོག་མཐིང་ནག། གཡས་རྡོ་རྗེ། གཡོན་ཐོད་པ། ཁ་ཊཱྂ་ཁ་མཆན་ཁུང་དུ་བཅུག་པ། རུས་པའི་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན་པ། ཞབས་གཡོན་བརྐྱང་བ། གཡས་བསྐུམ་པ་རོའི་གདན་ལ་བཞུགས་པར་བསྒོམ། སྙིང་ཁར་པདྨ་འདབ་མ་བཞི་ལ་ཧ་རི་ནི་ས་བསམ། ཨཱ+ོྂ་བཛྲ་ཌཱ་ཀི་ནི་ཧ་རི་ནི་ས་ནི་ཙིཏྟི་ཁུག་བསྡུས་བསྡུས་ཞེས་བཟླས་ཤིང་འགྲོ་བ་ཐམས་ཅད་སྙིང་འགུལ་བར བསམ།ཙན་དན་ཤུག་པའི་མེ་ལ་ཤ་སྣ་དང་ཕྱེ་བསྲེག་ཅིང་མི་མཆེད་བྱ། མི་ཐམས་ཅད་རང་དབང་མེད་པར་འདུའོ།། རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོའི་ལེའུ་སྟེ་གསུམ་པའོ།།།། ཟས་ནོར་དབང་དུ་འདུ་བར་འདོད་ན། རིན་ ཆེན་མཁའ་འགྲོ་བསྒྲུབ་སྟེ།བདག་ཉིད་རིན་ཆེན་མཁའ་འགྲོ་མ། སྐུ་མདོག་སེར་མོ། གཡས་རིན་པོ་ཆེ། གཡོན་ཐོད་པ། ཁ་ཊཱྂ་ཁ་མཆན་ཁུང་དུ་བཅུག་པ། ཞབས་གཡས་བརྐྱང་གཡོན་བསྐུམ་པ། གདན་རིན་པོ་ཆེ་ ལ་བཞུགས་པར་བསྒོམ་མོ།། སྙིང་ཁར་པདྨ་འདབ་མ་བཞི་ལ་ཧ་རི་ནི་ས་བསམ། ཨཱ+ོྂ་རཏྣ་ཌཱ་ཀི་ནི་ཧ་རི་ནི་ས། མི་སྙིང་བསྒུལ་བསྒུལ་ནི་ཁུག་ཁུག། བ་སུ་ནཱ་ག་ཁ་ཧེ་བསྡུས་བསྡུས། ཞེས་བཟླས་ཤིང་སྣ་མང་པོ བསགས་ལ་ཟས་དང།འབྲུ་དང། རིན་པོ་ཆེ་རྣམས་ལ་མེ་མཆོད་བྱའོ།། ཟས་ནོར་ཐམས་ཅད་དབང་མེད་སྟེར་བ་འོང་ངོ།། རིན་ཆེན་མཁའ་འགྲོ་མའི་ལེའུ་སྟེ་བཞི་པའོ།།།། ནུབ་མོ་མཁའ་འགྲོ་མ་འདུ་བར་ འདོད་ན།པདྨ་མཁའ་འགྲོ་བསྒྲུབ། བདག་པདྨ་མཁའ་འགྲོ་སྐུ་མདོག་དམར་མོ།
以下是完整的漢語直譯: 如果自己的覺性變得活躍,這是被空行母加持的標誌,所以應當直接斬斷任何顯現。對於任何顯現,以呼喊等方式供養空行母。佈施是給予供養,持戒是扭轉執著,精進是不畏懼,忍辱是將境遇轉為道用,禪定是將覺性赤裸地顯露,智慧是覺性無有阻礙。如此修持,證悟將從內心生起。這是佛陀空行母品第二。 如果想要白天不聚集,應修持金剛空行母。觀想自身為金剛空行母,身色深藍,右手持金剛杵,左手持頭蓋骨,腋下夾持天杖,以骨飾莊嚴,左足伸展,右足屈曲,坐于屍體座墊上。心間觀想四瓣蓮花上有哈日尼薩。 誦咒:(藏文: ཨཱ+ོྂ་བཛྲ་ཌཱ་ཀི་ནི་ཧ་རི་ནི་ས་ནི་ཙིཏྟི་ཁུག་བསྡུས་བསྡུས, 梵文擬音: oṃ vajra ḍākinī hāriṇisa ni citti khug sdus sdus, 梵文天城體: ॐ वज्र डाकिनी हारिणिस नि चित्ति खुग स्दुस् स्दुस्, 梵文泰盧固體: ఓం వజ్ర డాకినీ హారిణిస ని చిత్తి ఖుగ స్దుస్ స్దుస్, 漢語字面意義: 唵金剛空行母哈日尼薩尼心聚集聚集, 漢語擬音: 嗡班扎達基尼哈日尼薩尼吉提庫格度度) 觀想一切眾生心臟震動。在檀香柏木火上焚燒各種肉和麵粉,做不擴散的火供。一切人將不由自主地聚集。這是金剛空行母品第三。 如果想要食物財富歸攝,應修持寶生空行母。觀想自身為寶生空行母,身色黃色,右手持寶,左手持頭蓋骨,腋下夾持天杖,右足伸展左足屈曲,坐于寶座上。心間觀想四瓣蓮花上有哈日尼薩。 誦咒:(藏文: ཨཱ+ོྂ་རཏྣ་ཌཱ་ཀི་ནི་ཧ་རི་ནི་ས། མི་སྙིང་བསྒུལ་བསྒུལ་ནི་ཁུག་ཁུག། བ་སུ་ནཱ་ག་ཁ་ཧེ་བསྡུས་བསྡུས, 梵文擬音: oṃ ratna ḍākinī hāriṇisa mi snying bsgul bsgul ni khug khug basu nāga kha he sdus sdus, 梵文天城體: ॐ रत्न डाकिनी हारिणिस मि स्न्यिङ् बस्गुल् बस्गुल् नि खुग् खुग् बसु नाग ख हे स्दुस् स्दुस्, 梵文泰盧固體: ఓం రత్న డాకినీ హారిణిస మి స్న్యిఙ్ బస్గుల్ బస్గుల్ ని ఖుగ్ ఖుగ్ బసు నాగ ఖ హే స్దుస్ స్దుస్, 漢語字面意義: 唵寶生空行母哈日尼薩人心震動震動尼聚集聚集財富龍王口嘿聚集聚集, 漢語擬音: 嗡熱那達基尼哈日尼薩米寧古古尼庫庫巴蘇那嘎卡黑度度) 收集多種物品,對食物、穀物和寶物做火供。一切食物財富將不由自主地給予。這是寶生空行母品第四。 如果想要晚上空行母聚集,應修持蓮花空行母。觀想自身為蓮花空行母,身色紅色。
གཡས་པ་པདྨ། གཡོན་ཐོད་པ། ཁ་ཊཱྂ་ཁ་མཆན་ཁུང་དུ་བཅུག་པ། ཞབས་གཡས་བསྐུམ་གཡོན་བརྐྱང་གིས་པདྨའི་གདན་ ལ་བཞུགས་པ།སྐུ་གཅེར་བུ་ལ་རུས་པའི་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན་པར་བསྒོམ་སྙིང་ཁར་པདྨ་འདབ་མ་བཞི་ལ་ཧ་རི་ནི་ས་བསམ། ཨཱ+ོྂ་པདྨ་ཌཱ་ཀི་ནི་ཧ་རི་ནི་ས་ཌཱ་ཀི་ནི་ཌཱ་ཀི་ནི། ཛྷོ་ཀི་ཛྷོ་ཀི་ནི། ཧཱུྂ་ཧཱུྂ་ཛ་ཛ། ཞེས་ བཟླས་ཤིང་མཛོ་མོའི་ཤིང་ལ་ཤ་ཆེན་དང་ཤ་སྣ་ཀྲག་སྣའི་མེ་མཆོད་བྱའོ།། མཁའ་འགྲོ་མ་དངོས་སུ་འོང་སྟེ་འཕྲིན་ལས་བཅོལ་ལོ།། པདྨ་མཁའ་འགྲོའི་ལེའུ་སྟེ་ལྔ་པའོ།།།། བརྟུལ་ཞུགས་ནུས་པ་བསྐྱེད་པ་ལ། ལས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོའི་བསྒྲུབ་པ་ནི། བདག་ཉིད་ལས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་སྐུ་མདོག་ལྗང་ཁུ། གཡས་རལ་གྲི། གཡོན་ཐོད་པ། ཁ་ཊཱྂ་ཁ་མཆན་ཁུང་དུ་བཅུག་པ། ཞབས་གཡས་བསྐུམ་གཡོན་བརྐྱང་པས་རལ་གྲི་མནན པའི་གདན་ལ་བཞུགས་པ།གཅེར་བུ་རུས་པའི་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན་པར་བསྒོམ། ཐུགས་ཁར་པདྨ་འདབ་མ་བཞི་ལ་ཧ་རི་ནི་ས་བསམ། ཨོྂ་ཀརྨ་ཌཱ་ཀི་ནི་ཧ་རི་ནི་སརྦ་ཀརྨ་ཧཱུྂ་ཧཱུྂ་ཕཊ་ཕཊ། ཅེས་བཟླས་ཤིང་མེར་མཆོང་བ་ དང།ཆུར་མཆོང་བ་དང། གཡང་ལ་མཆོང་བ་དང། དབུ་རྡེབ་པ་དང། བརྟུལ་ཞུགས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་སྣ་ཚོགས་བྱེད་དོ།། ལས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་མའི་ལེའུ་སྟེ་དྲུག་པའོ།།།། མངོན་ཤེས་འཆར་བ་ལ། དམ་ཚིག་ མཁའ་འགྲོ་བསྒྲུབ་པ་ནི།བདག་ཉིད་དམ་ཚིག་མཁའ་འགྲོ་དཀར་མོ་གཡས་འཕྲུལ་གྱི་མེ་ལོང། གཡོན་པ་ཐོད་པ། ཁ་ཊཱྂ་ཁ་མཆན་ཁུང་དུ་བཅུག་པ། ཞབས་གཡས་བརྐྱང་གཡོན་བསྐུམ་པས་པདྨའི་གདན་ལ་ བཞུགས་པ།གཅེར་བུ་རུས་པའི་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན་པར་བསྒོམ། ཐུགས་ཁར་པདྨ་འདབ་མ་བཞི་ལ་ཧ་རི་ནི་ས་བསམ། ཨཱ+ོྂ་ས་མ་ཡ་ཌཱ་ཀི་ནི་ཧ་རི་ནི་ས་རུ་ཏྲ་རུ་ཏྲ་མུ་མུ། ཤིག་ཤིག་ཕྱེ་ཕྱེ་སྟོན་སྟོན། ཞེས་བཟླས་ཤིང་ སྨན་དང་སྤོས་ཆིས་ཁྲུས་བྱ།རབ་མངོན་སུམ། འབྲིང་ཉམས། ཐ་མ་རྨི་ལམ་དུ་ལེགས་ཉེས་ཐམས་ཅད་སྟོན་ཏོ།། དམ་ཚིག་མཁའ་འགྲོའི་ལེའུ་སྟེ་བདུན་པའོ།
以下是完整的漢語直譯: 右手持蓮花,左手持頭蓋骨,腋下夾持天杖,右足屈曲左足伸展,坐于蓮花座上。觀想身體赤裸,以骨飾莊嚴。心間觀想四瓣蓮花上有哈日尼薩。 誦咒:(藏文: ཨཱ+ོྂ་པདྨ་ཌཱ་ཀི་ནི་ཧ་རི་ནི་ས་ཌཱ་ཀི་ནི་ཌཱ་ཀི་ནི། ཛྷོ་ཀི་ཛྷོ་ཀི་ནི། ཧཱུྂ་ཧཱུྂ་ཛ་ཛ, 梵文擬音: oṃ padma ḍākinī hāriṇisa ḍākinī ḍākinī jho ki jho ki ni hūṃ hūṃ ja ja, 梵文天城體: ॐ पद्म डाकिनी हारिणिस डाकिनी डाकिनी झो कि झो कि नि हूं हूं ज ज, 梵文泰盧固體: ఓం పద్మ డాకినీ హారిణిస డాకినీ డాకినీ ఝో కి ఝో కి ని హూం హూం జ జ, 漢語字面意義: 唵蓮花空行母哈日尼薩空行母空行母卓基卓基尼吽吽匝匝, 漢語擬音: 嗡巴瑪達基尼哈日尼薩達基尼達基尼卓基卓基尼吽吽匝匝) 用母牛木柴,以人肉和各種肉血做火供。空行母將親自降臨並委託事業。這是蓮花空行母品第五。 爲了生起苦行的力量,應修持事業空行母。觀想自身為事業空行母,身色綠色,右手持寶劍,左手持頭蓋骨,腋下夾持天杖,右足屈曲左足伸展,坐于踩踏寶劍的座墊上。觀想身體赤裸,以骨飾莊嚴。心間觀想四瓣蓮花上有哈日尼薩。 誦咒:(藏文: ཨོྂ་ཀརྨ་ཌཱ་ཀི་ནི་ཧ་རི་ནི་སརྦ་ཀརྨ་ཧཱུྂ་ཧཱུྂ་ཕཊ་ཕཊ, 梵文擬音: oṃ karma ḍākinī hāriṇisa sarva karma hūṃ hūṃ phaṭ phaṭ, 梵文天城體: ॐ कर्म डाकिनी हारिणिस सर्व कर्म हूं हूं फट् फट्, 梵文泰盧固體: ఓం కర్మ డాకినీ హారిణిస సర్వ కర్మ హూం హూం ఫట్ ఫట్, 漢語字面意義: 唵事業空行母哈日尼薩一切事業吽吽啪啪, 漢語擬音: 嗡嘎瑪達基尼哈日尼薩薩瓦嘎瑪吽吽呸呸) 同時跳入火中、跳入水中、跳入懸崖、撞擊頭部等,做各種苦行。這是事業空行母品第六。 爲了生起神通,應修持誓言空行母。觀想自身為誓言空行母,身色白色,右手持神奇鏡子,左手持頭蓋骨,腋下夾持天杖,右足伸展左足屈曲,坐于蓮花座上。觀想身體赤裸,以骨飾莊嚴。心間觀想四瓣蓮花上有哈日尼薩。 誦咒:(藏文: ཨཱ+ོྂ་ས་མ་ཡ་ཌཱ་ཀི་ནི་ཧ་རི་ནི་ས་རུ་ཏྲ་རུ་ཏྲ་མུ་མུ། ཤིག་ཤིག་ཕྱེ་ཕྱེ་སྟོན་སྟོན, 梵文擬音: oṃ samaya ḍākinī hāriṇisa ru tra ru tra mu mu shig shig phye phye ston ston, 梵文天城體: ॐ समय डाकिनी हारिणिस रु त्र रु त्र मु मु शिग् शिग् फ्ये फ्ये स्तोन् स्तोन्, 梵文泰盧固體: ఓం సమయ డాకినీ హారిణిస రు త్ర రు త్ర ము ము శిగ్ శిగ్ ఫ్యే ఫ్యే స్తోన్ స్తోన్, 漢語字面意義: 唵誓言空行母哈日尼薩魯特拉魯特拉姆姆息息開開顯示顯示, 漢語擬音: 嗡薩瑪雅達基尼哈日尼薩如扎如扎木木息息切切敦敦) 同時用藥物和香料沐浴。上等者將親見,中等者將有體驗,下等者將在夢中看見一切善惡。這是誓言空行母品第七。
།།། སྣ་ཚོགས་མཁའ་འགྲོ་བསྒྲུབ་པ་ནི། བདག་ ཉིད་ཐམས་ཅད་མཁའ་འགྲོ་མ་སྐུ་མདོག་སྣ་ཚོགས་འོད་དུ་འབར་བ།གཡས་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ། གཡོན་ཐོད་པ། ཁ་ཊཱྂ་ཁ་མཆན་ཁུང་དུ་བཅུག་པ། ཞབས་གཡས་བརྐྱང་གཡོན་བསྐུམ་པ། རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་གྱི་གདན་ལ་ བཞུགས་པར་བསྒོམ།སྙིང་ཁར་པདྨ་འདབ་མ་བཞི་ལ་ཧ་རི་ནི་ས་བསམ། ཨཱ+ོྂ་བུད་དྷ་བུད་དྷ། བཛྲ་བཛྲ། རཏྣ་རཏྣ། པདྨ་པདྨ། ཀརྨ་ཀརྨ་ཌ་ཀི་ནི་ཡེ། མ་མ་ཧ་རི་ནི་ས་ཧཱུྂ་ཧཱུྂ་ཕཊ་ཕཊ། ཅེས་བཟླས་ཤིང་རིག་པ་ལ་ཅི་ ཤར་ཅུ་བྱེད་སྙྀང་འདོད་པ་བྱ།མཁའ་འགྲོ་མས་དངོས་གྲུབ་སྣ་ཚོགས་སྟེ་རོ།། མེ་མཆོད་བྱ་ཞིང་བདུད་རྩི་བསྣམས་པ་བསྲེག། སྣ་ཚོགས་མཁའ་འགྲོ་མའི་ལེའུ་སྟེ་བརྒྱད་པའོ།།།། འཇིག་རྟེན་མཁའ་འགྲོ་བསྒྲུབ་པ་ ནི།བདག་ཉིད་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོར་བསྒོམས་ལ། འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་ཐམས་ཅད་མཁའ་འགྲོ་མས་གང་བར་བསྒོམ། ཧ་རི་ནི་ས་ཝར་ལམ་ནི་ཧཱུྂ་ཧཱུྂ་ཧརིང་ཧརིང། ས་ནི་རེ་ཧེ། ཌཱ་ཀི་མི་དྷ་ཀོ་ཧཱུྂ་ཛ། ས་ནི་རི་ཧ། རི་མི་སང་ཀྲི་ ཏ་ཧཱུྂ།ས་ནི་རི་ཧ་ས་ཕེ་མ་ཛ་ལ་ཏ་སཝཱ་ཧཱ། ཞེས་བཟླས་ཤིང་གཅེར་བུ་བྱ། གར་བྱ། རི་ཀ་ལ་བསྡད། མི་ཚིལ་གྱི་དུད་པ་བཏང། མཁའ་འགྲོ་མ་ཐམས་ཅད་འཁྲུགས་ནས་བཀའ་ཉན་གསུང་སྡོད་པར་ འགྱུར་རོ།། མཁའ་འགྲོ་མའི་དཀྲུག་ཡིག་འཇིག་རྟེན་མཁའ་འགྲོའི་ལེའུ་སྟེ་དགུ་པའོ།།།། ཐམས་ཅད་མཁའ་འགྲོ་བསྒྲུབ་འདོད་ན། བདག་ཉིད་རྡེ་རྗེ་ཕག་མོར་བསྒོམ། སྙིང་ཁར་པདྨ་འདབ་བཞི་ལ། ཧ་རི ནི་ས་བཀོད་ལ།མཁའ་འགྲོ་བཞིའི་ངོ་བོར་བསམ། ཧ་རི་ནི་ས། ས་རི་ནི་ཧ། རི་ཧ་ས་ནི། ནི་ས་རི་ཧ། ཝར་མ་ནི་ཧཱུྂ་ཧཱུྂ་ཧརིང། ཌཱ་ཀི་མི་དྷ་ཀི་ཧཱུྂ་ཛ། རི་མི་ཡེ་ཏ་ཀྲི་ཧཱུྂ། ས་ཕེྂ་ཛ་ལ་ཏ་སཝཱ་ཧཱ། ཞེས་བཟླས། སྣང་བ་ཐམས་ ཅད་མཁའ་འགྲོ་མའི་རང་བཞིན་དུ་བསམ་མོ།། སྣང་བ་ལ་ཅི་ཤར་བྱ། འགྲོ་འདུག་བསྐོར་བ། ལྡང་འདུག་ལྷ་ཕྱག། འབོད་གཅོག་གཏོར་མ། བརྒྱབ་ཀྱིས་དོགས་པ་དང་བསད་ཀྱིས་དོགས་པ་ལ་སོགས་པ་མི་བྱ། རེ དོགས་དང་ཉམ་ང་མེད་པར་བརྫིའོ།། གཡང་ལ་མཆོང་པ་དང། མེ་དང་ཆུ་ལ་སོགས་པ་ལ་སེམས་འགྱུར་བ་མེད་པར་བརྫིའོ།། གདོན་གནོད་སྦྱིན་ཕོ་མོ་དང། ལྷ་ཀླུ་གདུག་པ་ཅན་དང། བར་ཆད་ཀྱི་རྐྱེན་བགེགས ལ་ཉམ་ང་མེད་པར་བརྫིའོ།
以下是完整的漢語直譯: 修持各種空行母的方法是:觀想自身為一切空行母,身色各種光芒閃耀,右手持金剛杵,左手持頭蓋骨,腋下夾持天杖,右足伸展左足屈曲,坐于金剛杵座上。心間觀想四瓣蓮花上有哈日尼薩。 誦咒:(藏文: ཨཱ+ོྂ་བུད་དྷ་བུད་དྷ། བཛྲ་བཛྲ། རཏྣ་རཏྣ། པདྨ་པདྨ། ཀརྨ་ཀརྨ་ཌ་ཀི་ནི་ཡེ། མ་མ་ཧ་རི་ནི་ས་ཧཱུྂ་ཧཱུྂ་ཕཊ་ཕཊ, 梵文擬音: oṃ buddha buddha vajra vajra ratna ratna padma padma karma karma ḍākinīye mama hāriṇisa hūṃ hūṃ phaṭ phaṭ, 梵文天城體: ॐ बुद्ध बुद्ध वज्र वज्र रत्न रत्न पद्म पद्म कर्म कर्म डाकिनीये मम हारिणिस हूं हूं फट् फट्, 梵文泰盧固體: ఓం బుద్ధ బుద్ధ వజ్ర వజ్ర రత్న రత్న పద్మ పద్మ కర్మ కర్మ డాకినీయే మమ హారిణిస హూం హూం ఫట్ ఫట్, 漢語字面意義: 唵佛陀佛陀金剛金剛寶寶蓮花蓮花事業事業空行母我的哈日尼薩吽吽啪啪, 漢語擬音: 嗡布達布達班扎班扎拉那拉那巴瑪巴瑪嘎瑪嘎瑪達基尼耶瑪瑪哈日尼薩吽吽呸呸) 同時做任何意識中出現的事,隨心所欲。空行母將賜予各種成就。做火供並焚燒甘露。這是各種空行母品第八。 修持世間空行母的方法是:觀想自身為金剛亥母,觀想整個世界充滿空行母。 誦咒:(藏文: ཧ་རི་ནི་ས་ཝར་ལམ་ནི་ཧཱུྂ་ཧཱུྂ་ཧརིང་ཧརིང། ས་ནི་རེ་ཧེ། ཌཱ་ཀི་མི་དྷ་ཀོ་ཧཱུྂ་ཛ། ས་ནི་རི་ཧ། རི་མི་སང་ཀྲི་ཏ་ཧཱུྂ།ས་ནི་རི་ཧ་ས་ཕེ་མ་ཛ་ལ་ཏ་སཝཱ་ཧཱ, 梵文擬音: hāriṇisa varam ni hūṃ hūṃ hariṅ hariṅ sa ni re he ḍāki mi dha ko hūṃ ja sa ni ri ha ri mi saṅ kri ta hūṃ sa ni ri ha sa phe ma ja la ta svāhā, 梵文天城體: हारिणिस वरम् नि हूं हूं हरिङ् हरिङ् स नि रे हे डाकि मि ध को हूं ज स नि रि ह रि मि सङ् क्रि त हूं स नि रि ह स फे म ज ल त स्वाहा, 梵文泰盧固體: హారిణిస వరమ్ ని హూం హూం హరిఙ్ హరిఙ్ స ని రే హే డాకి మి ధ కో హూం జ స ని రి హ రి మి సఙ్ క్రి త హూం స ని రి హ స ఫే మ జ ల త స్వాహా, 漢語字面意義: 哈日尼薩瓦蘭尼吽吽哈令哈令薩尼熱黑達基米達擴吽匝薩尼日哈日米桑格日達吽薩尼日哈薩佩瑪匝拉達娑哇哈, 漢語擬音: 哈日尼薩瓦蘭尼吽吽哈令哈令薩尼熱黑達基米達擴吽匝薩尼日哈日米桑格日達吽薩尼日哈薩佩瑪匝拉達娑哇哈) 同時裸體、跳舞、坐在尸林中,燃燒人脂。所有空行母將被激怒並聽命於你。這是擾亂空行母的世間空行母品第九。 如果想修持一切空行母,觀想自身為金剛亥母。心間四瓣蓮花上安置哈日尼薩,觀想為四空行母的本質。 誦咒:(藏文: ཧ་རི་ནི་ས། ས་རི་ནི་ཧ། རི་ཧ་ས་ནི། ནི་ས་རི་ཧ། ཝར་མ་ནི་ཧཱུྂ་ཧཱུྂ་ཧརིང། ཌཱ་ཀི་མི་དྷ་ཀི་ཧཱུྂ་ཛ། རི་མི་ཡེ་ཏ་ཀྲི་ཧཱུྂ། ས་ཕེྂ་ཛ་ལ་ཏ་སཝཱ་ཧཱ, 梵文擬音: hāriṇisa sa ri ni ha ri ha sa ni ni sa ri ha varma ni hūṃ hūṃ hariṅ ḍāki mi dha ki hūṃ ja ri mi ye ta kri hūṃ sa pheṃ ja la ta svāhā, 梵文天城體: हारिणिस स रि नि ह रि ह स नि नि स रि ह वर्म नि हूं हूं हरिङ् डाकि मि ध कि हूं ज रि मि ये त क्रि हूं स फें ज ल त स्वाहा, 梵文泰盧固體: హారిణిస స రి ని హ రి హ స ని ని స రి హ వర్మ ని హూం హూం హరిఙ్ డాకి మి ధ కి హూం జ రి మి యే త క్రి హూం స ఫేం జ ల త స్వాహా, 漢語字面意義: 哈日尼薩薩日尼哈日哈薩尼尼薩日哈瓦瑪尼吽吽哈令達基米達基吽匝日米耶達格日吽薩佩匝拉達娑哇哈, 漢語擬音: 哈日尼薩薩日尼哈日哈薩尼尼薩日哈瓦瑪尼吽吽哈令達基米達基吽匝日米耶達格日吽薩佩匝拉達娑哇哈) 觀想一切顯現為空行母的本性。對所見一切做出反應。行走、坐臥、禮拜、呼喚、切斷、供養等,不要害怕被打或被殺等。無畏無懼地壓制。跳崖、火、水等,心不動搖地壓制。對於鬼神男女、惡龍、障礙、魔障等無所畏懼地壓制。
། ཐམས་ཅད་མཁའ་འགྲོའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་པའོ།།།། མཁའ་འགྲོ་སྡེ་ལྔ་བསྒྲུབ་པ་ནི།། རང་ཉིད་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོར་བསྒོམ།། སྤྱི་གཙུག་བདེ་ཆེན་འཁོར་ལོ་རུ།། རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་སྐུ་མདོག མཐིང།། གཡས་པ་རྡོ་རྗེ་གཡོན་ཐོད་པ།། མགྲིན་པ་ལོངས་སྤྱོད་འཁོར་ལོ་ནི།། རིན་ཆེན་མཁའ་འགྲོ་སྐུ་མདོག་སེར།། གཡས་པ་རིན་ཆེན་གཡོན་ཐོད་པ།། སྙིང་ཁ་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ན།། སངས་རྒྱས་མཁའ་འགྲོ་སྐུ མདོག་དཀར།། གཡས་པ་འཁོར་ལོ་གཡོན་ཐོད་པ།། ལྟེ་བ་སྤྲུལ་པའི་འཁོར་ལོ་ན།། ལས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་སྐུ་མདོག་ལྗང།། གཡས་པ་རལ་གྲི་གཡོན་ཐོད་པ།། གསང་བ་བདེ་བའི་འཁོར་ལོ་ན།། དམ་ཚིག་མཁའ འགྲོ་བདེ་སྟོང་གཉིས་མེད་གནས།། མཁའ་འགྲོ་རྣམ་བཞིའི་སྙིང་ཁ་ན།། པདྨ་འདབ་བཞི་གནས་པ་ལ།། ཧ་རི་ནི་ས་གནས་པར་བསྒོམས།། ངག་ཏུ་སྔགས་འདི་བཟླས་སོ།། ཨཱ+ོྂ་ཨཱཿ་ཧཱུྂ་སཝཱ་ཧཱ། ཧ་རི་ནི་ས་ཧཱུྂ་ཕཊ། ལུས མི་བསྡད་བསྒུལ་བསྐྱོད་བྱ།ངག་མི་བསྡད་སྔགས་བཟླས། སེམས་མི་བསྡད་མི་རྟོག་པ་ལ་བསྡད། ལུས་ལ་བདེ་བ་འབྱུང། ངག་ལ་ནུས་པ་འབྱུང། སེམས་ལ་རྟོགས་པ་འབྱུང་ངོ།། མཁའ་འགྲོ་སྡེ་ལྔའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་ གཅིག་པའོ།།།། སངས་རྒྱས་མཁའ་འགྲོ་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་ནི། སྐད་ཅིག་མ་ལས་བདག་ཉིད་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ། རྡོ་རྗེ་གྲི་གུག་ཐོད་པ་ཁ་ཊྭྂ་ཁ་འཛིན་པའོ།། ཞབས་གཡས བརྐྱང་གཡོན་བསྐུམ་གྱིས་འཇིགས་བྱེད་དང་དུས་མཚན་མན་པ།རུས་པའི་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན་པ། མེ་དཔུང་ནང་ན་བཞུགས་པར་བསྒོམ། སྙིང་ཁར་པདྨ་འདབ་བཞི་ལ། ཧ་རི་ནི་ས་བཀོད་ལ། དེ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་ པས་མཁའ་འགྲོ་དཔའ་བོ་དང་དཔའ་མོ་ཐམས་ཅད་སྤྱན་དྲངས་ཏེ་རང་གི་ལུས་ལ་གཟུད་པར་བྱའོ།། རྩ་དང་བ་སྤུའི་བུ་ག་ཐམས་ཅད་མཁའ་འགྲོ་མས་གང་བར་བསམ་མོ།
這是一切空行母品第十。 修持五部空行母的方法是: 觀想自身為金剛亥母。 頭頂大樂輪中,金剛空行母身色藍, 右手持金剛杵左手持頭蓋骨。 喉間受用輪中,寶生空行母身色黃, 右手持寶左手持頭蓋骨。 心間法輪中,佛部空行母身色白, 右手持輪左手持頭蓋骨。 臍間化身輪中,事業空行母身色綠, 右手持劍左手持頭蓋骨。 秘密樂輪中,三昧耶空行母安住樂空不二。 四空行母心間,四瓣蓮花上, 觀想安住哈日尼薩。 口誦此咒: (藏文: ཨཱ+ོྂ་ཨཱཿ་ཧཱུྂ་སཝཱ་ཧཱ། ཧ་རི་ནི་ས་ཧཱུྂ་ཕཊ, 梵文擬音: oṃ āḥ hūṃ svāhā hāriṇisa hūṃ phaṭ, 梵文天城體: ॐ आः हूं स्वाहा हारिणिस हूं फट्, 梵文泰盧固體: ఓం ఆః హూం స్వాహా హారిణిస హూం ఫట్, 漢語字面意義: 唵啊吽娑哇哈哈日尼薩吽啪, 漢語擬音: 嗡阿吽梭哈哈日尼薩吽呸) 身體不靜止而動搖,語言不靜止而誦咒,心不靜止而安住無分別。身體生起樂感,語言生起力量,心中生起證悟。這是五部空行母品第十一。 修持佛部空行母的方法是:剎那間觀想自身為金剛亥母,一面二臂,手持金剛杵、彎刀、頭蓋骨和天杖。右足伸展左足屈曲,踩踏大黑天和死神。以骨飾莊嚴,安住於火焰中。心間四瓣蓮花上安置哈日尼薩。從中放光,召請所有空行勇士和勇母,融入自身。觀想所有脈和毛孔都充滿空行母。
། ཨཱ+ོྂ་སརྦ་བུདྡྷ་ཌཱ་ཀི་ནི་ཡེ བཛྲ་ཝར་ཎྞ་ནཱི་ཡེ།བཛྲ་བཻ་རོ་ཙ་ནི་ཡེ་ཧ་རི་ནི་ས་ཧཱུྂ་ཧཱུྂ་ཕཊ་ཕཊ་སཝཱ་ཧཱ། སྙིང་ཁའི་དབུས་ན་གཙོ་མོའི་སྔགས་པདྨ་འདབ་མ་བཞི་ལ་ཡི་གེ་བཞུ་གནས་པ་ལ་དམིགས་ལ་བཟླས། ལུས་མཁའ་འགྲོས་གང་ནས་སྔགས་དེ་ རི་རི་ཟློས་པར་བསམ།རྟགས་ལུས་ལ་བདེ་བ། ངག་ལ་ནུས་པ། སེམས་ལ་རྟོགས་པ་འཆར། མཁའ་འགྲོ་མ་གྲུབ་པས་ཐུན་མོང་གི་དངོས་གྲུབ་སྣ་ཚོགས་འབྱུང་ངོ།། སངས་རྒྱས་མཁའ་འགྲོ་མའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་གཉིས་ པའོ།།།། འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་བསྒྲུབ་འདོད་ན། བདག་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོར་བསྒོམས་ལ། སྤྱི་བོར་པདྨ་འདབ་བཞིའི་སྟེང་དུ་ཧ་རི་ནི་ས་བཀོད་ལ། ངག་ཏུ་ཡང་ཧ་རི་ནི་ས་བཟླས་པས། འཁོར་ལོ་ལས་འོད་ཟེར དཀར་པོའི་འཕྲོས་པས་ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་དང།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དང། དཔའ་བོ་དང། དཔའ་མོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུའི་ཡོན་ཏན་ཐམས་ཅད་བསྡུས་ནས་བདག་གི་སྤྱི་བོར་ཐིམ་པས་བདག་གི་ལུས་ མདངས་དང་སྟོབས་དང་ལྡན་པར་བསྒོམ་མོ།འཇིག་རྟེན་གྱི་མི་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བཀུར་གནས་སུ་འགྱུར་རོ།། འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་གི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་གསུམ་པའོ།།།། ངག་གི་དབང་ཕྱུག་བསྒྲུབ་འདོད་ན། བདག་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོར་བསྒོམས་ལ། མགྲིན་པ་པདྨ་འདབ་བཞིའི་སྟེང་དུ་ཧ་རི་ནི་ས་བཀོད་ལ། སྔགས་བཟླས་པས་འཁོར་ལོ་ལས་འོད་ཟེར་དམར་པོ་འཕྲོས་པས་ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་དང། བྱང་ཆུབ་སེམས དཔའ་དང།དཔའ་བོ་དང་དཔའ་མོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསུང་གི་ཡོན་ཏན་ཐམས་ཅད་བསྡུས་ནས་མགྲིན་པ་ལོངས་སྤྱོད་འཁོར་ལོ་ལ་ཐིམ་པས་བདག་གི་ངག་ལ་གསུང་དབྱངས་དྲུག་ཅུ་དང་ལྡན་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ པ་བསྒོམ་མོ།། འགྲོ་བ་ཐམས་ཅད་ཇི་ལྟར་བསྒོ་བ་ལྟར་བཀའ་ཉན་པར་འགྱུར་རོ།། ངག་གི་དབང་ཕྱུག་གི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་བཞི་པའོ།
(藏文:ཨཱ+ོྂ་སརྦ་བུདྡྷ་ཌཱ་ཀི་ནི་ཡེ བཛྲ་ཝར་ཎྞ་ནཱི་ཡེ།བཛྲ་བཻ་རོ་ཙ་ནི་ཡེ་ཧ་རི་ནི་ས་ཧཱུྂ་ཧཱུྂ་ཕཊ་ཕཊ་སཝཱ་ཧཱ།, 梵文擬音:oṃ sarva buddha ḍākinīye vajra varṇanīye vajra vairocanīye hāriṇisa hūṃ hūṃ phaṭ phaṭ svāhā, 梵文天城體:ॐ सर्व बुद्ध डाकिनीये वज्र वर्णनीये वज्र वैरोचनीये हारिणिस हूं हूं फट् फट् स्वाहा, 梵文泰盧固體:ఓం సర్వ బుద్ధ డాకినీయే వజ్ర వర్ణనీయే వజ్ర వైరోచనీయే హారిణిస హూం హూం ఫట్ ఫట్ స్వాహా, 漢語字面意義:唵一切佛空行母金剛色金剛毗盧遮那哈日尼薩吽吽啪啪娑哇哈, 漢語擬音:嗡薩瓦布達達基尼耶 班扎瓦納尼耶 班扎貝若扎尼耶 哈日尼薩吽吽呸呸梭哈) 觀想心間中央主尊咒語在四瓣蓮花上,四個字母融化安住其上,專注誦咒。觀想身體充滿空行母,不斷重複此咒。徵兆是身體感到愉悅,語言獲得力量,心中生起證悟。成就空行母后,將獲得各種共同成就。這是佛部空行母品第十二。 如欲修持世間自在,觀想自身為金剛亥母。頭頂四瓣蓮花上安置哈日尼薩。口誦哈日尼薩。從輪中放射白光,攝集十方諸佛、菩薩、勇士和勇母的一切身德,融入自身頭頂,觀想自身具足光彩和力量。將成為世間一切人恭敬的對象。這是世間自在品第十三。 如欲修持語言自在,觀想自身為金剛亥母。喉間四瓣蓮花上安置哈日尼薩。誦咒時,從輪中放射紅光,攝集十方諸佛、菩薩、勇士和勇母的一切語德,融入喉間受用輪,觀想自身語言獲得具足六十種音韻的加持。一切眾生將如所教導般聽從。這是語言自在品第十四。
།།། ཐུགས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་བསྒྲུབ་ན། བདག་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོར་བསྒོམས། སྙིང་ཁར པདྨ་འདབ་མ་བཞིའི་སྟེང་དུ་ཧ་རི་ནིས་བཀོད་ལ་སྔགས་བཟླས་པས་འཁོར་ལོ་ལས་འོད་ཟེར་མཐིང་ཀ་འཕྲོས་པས་ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་དང།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དང། དཔའ་བོ་དང། དཔའ་མོ་དེ་ དག་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུགས་ཀྱི་ཡོན་ཏན་ཐམས་ཅད་བསྡུས་ནས་བདག་གི་སྙིང་ཁའི་ཡི་གེ་འཁོར་ལོ་ལ་ཐིམ་པས།མི་ཤེས་པའི་རྨོངས་པའི་དྲི་མ་ཐམས་ཅད་བསལ་ནས་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་ཤེས་པར་བྱིན་གྱིས་ བརླབས་པར་བསམ།ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་ཁོང་དུ་ཆུད་པར་འགྱུར་རོ།། ཐུགས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་གི་ལེའུ་སྟེ་བཅོ་ལྔ་པའོ།།།། འཕྲིན་ལས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་གི་བསྒྲུབ་པ་ནི། བདག་ཉིད་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོར་བསྒོམས་ ལ།ལྟེ་བར་པདྨ་འདབ་མ་བཞིའི་སྟེང་དུ་ཧ་རི་ནི་ས་བཀོད་ལ། སྔགས་བཟླས་པས་འཁོར་ལོ་ལས་འོད་ཟེར་དཀར་པོ། སེར་པོ། དམར་པོ། ནག་པོ་འཕྲོས་པས། ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་དང། བྱང་ ཆུབ་སེམས་དཔའ་དང།དཔའ་བོ་དང། དཔའ་མོ་རྣམས་ཀྱི་འཕྲིན་ལས་ཀྱི་ཡོན་ཏན་ཐམས་ཅད་བསྡུས་ནས་བདག་གི་ལྟེ་བའི་ཡི་གེ་ལ་ཐིམ་པས་བདག་གི་ནད་དང། གདོན་བགེགས་ཞི་བ་དང། ཚེ་དང་བསོད་ ནམས་རྒྱས་པ་དང།ལོག་པར་ལྟ་བའི་མི་དང་མི་མ་ཡིན་པ་དབང་དུ་འདུས་པ་དང། དགྲ་བགེགས་ཚར་བཅད་པར་བསམ་མོ།། འཕྲིན་ལས་རྣམ་པ་བཞི་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ།། འཕྲིན་ལས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་བསྒྲུབ་ པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་དྲུག་པའོ།།།། བདེ་བའི་དབང་ཕྱུག་བསྒྲུབ་པར་འདོད་ན། བདག་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོར་བསྒོམས་ལ། གསང་བར་པདྨ་འདབ་བཞིའི་སྟེང་དུ་ཧ་རི་ནི་ས་བསམ། སྔགས་བཟླས་པས་ཕྱོགས་བཅུའི་སངས རྒྱས་དང།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དང། དབའ་བོ་དང། དཔའ་མོ་རྣམས་ཀྱི་སྦྱོར་མཚམས་ནས་བྱང་སེམས་དཀར་དམར་ཐབས་ཤེས་རབ་ཀྱི་བཅུད་ཐམས་ཅད་ཚུར་བསྡུས་ཏེ་བདག་གི་གསང་བར་ཐིམ་ནས་བདེ་ བས་ལུས་རྒྱས་ནས་བདེ་བ་དང་སྟོང་པར་བསྒོམ།བདེ་སྟོང་གཉིས་མེད་ཀྱི་ཉམས་སྐྱེ་བར་འགྱུར་རོ།། བདེ་བའི་དབང་ཕྱུག་གི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་བདུན་པའོ།
如欲修持心的自在,觀想自身為金剛亥母。心間四瓣蓮花上安置哈日尼薩。誦咒時,從輪中放射藍光,攝集十方諸佛、菩薩、勇士和勇母的一切心德,融入自身心間的字輪。觀想消除一切無明愚癡的污垢,獲得瞭解一切法義的加持。將通達一切法義。這是心的自在品第十五。 修持事業自在的方法是:觀想自身為金剛亥母。臍間四瓣蓮花上安置哈日尼薩。誦咒時,從輪中放射白、黃、紅、黑四色光芒,攝集十方諸佛、菩薩、勇士和勇母的一切事業功德,融入自身臍間的字輪。觀想自身的疾病、魔障平息,壽命福德增長,邪見的人非人被降伏,敵人和障礙被摧毀。將成就四種事業。這是修持事業自在品第十六。 如欲修持樂的自在,觀想自身為金剛亥母。密處四瓣蓮花上觀想哈日尼薩。誦咒時,攝集十方諸佛、菩薩、勇士和勇母的交合處的白紅菩提心精華,融入自身密處。觀想樂遍滿全身,修持樂空雙運。將生起樂空不二的體驗。這是樂的自在品第十七。
།།། སྣང་སྟོང་གཉིས་མེད་ཀྱི་དོན་བསྒོམ་ན། བདག་རྡོ་རྗེ་ ཕག་མོར་བསྒོམས།སྙིང་པདྨ་འདབ་བཞི་ལ་ཧ་རི་ནི་ས་བཀོད་ལ། ཡི་གེ་བཞི་པ་བཟླས་པས་སྣང་བ་འདི་མེ་ལོང་གི་གཟུགས་བརྙན་ནམ། འཇའ་ཚོན་ནམ། སྒྱུ་མ་འམ། སྨིག་སྒྱུ་འམ། སྣང་ལ་རང་བཞིན་མེད་པར་ བསྒོམས།དེ་ལྟར་བསྒོམས་ན་སྣང་བ་འདི་བུན་བུན་ལང་ལོང་འོང་སྟེ་སྣང་བཞིན་དུ་སྟོང། སྟོང་བཞིན་དུ་སྣང། སྣང་ལ་རང་བཞིན་མེད་པར་བསྒོམ། སྣང་པ་ལ་ཐོག་རྡུགས་མེད་པར་འགྲོ་བར་འགྱུར་རོ།། སྣང་སྟོང་ གཉིས་མེད་ཀྱི་དོན་བསྒོམ་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅོ་བརྒྱད་པའོ།།།། གསལ་སྟོང་དབྱེར་མེད་ཀྱི་ཉམས་བསྒོམ་ན། བདག་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོར་བསྒོམས། སྙིང་ཁར་པདྨ་འདས་བརྒྱད་ལ་ཧ་རི་ནི་ས་བཀོད་ལ་ཡིད་ཀྱིས བཟླས།ཤེས་པ་བཟླས་པའི་རྗེས་མི་བཅད། མ་འོངས་པའི་སྔོན་མི་བསུ། ད་ལྟར་གྱི་ཤེས་པ་སྐད་ཅིག་མ་འདི་རྐྱེན་ཁར་མི་བཏང་བར་ཤེས་པ་སལ་ལེ་སིང་ངེ་གསལ་ལ་མ་འགག་པ་རང་འབྱུང་རང་གསལ་དུ་ བཞག།དེ་ལ་དང་པོ་ཡིད་ཙམ། དེ་ནས་སྐད་ཅིག་ཙམ། དེ་ནས་ཡུན་ཇེ་རིང་རྗེ་རིང་ལས་རིག་པ་གསལ་དངས་ཕྱེད་པར་འགྱུར་རོ།། གསལ་སྟོང་དབྱེར་མེད་ཀྱི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་དགུ་པའོ།།།། བདེ་སྟོང་དབྱེར་མེད་ ཀྱི་དོན་བསྒོམ་པ་ནི།བདག་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོར་བསྒོམས་ལ། སྙིང་ཁར་པདྨ་འདབ་བཞི་བཀོད་ལ། ཧ་རི་ནི་ས་བཞི་བསམ། ཡིད་ཀྱིས་བཟླས་ཏེ་ཤེས་པ་གློད་ལ་བདེ་འབའ་ལེ་ཤིག་གེ་ལྷོད་དེ་བཞག། རྣམ་རྟོག་མི་ བཅོས།མི་བསྒྱུར། མི་དགག། རང་བྱུང་རང་དངས་སུ་བཞག། དེ་ལ་གནས་པ་དང། ལུས་བདེ་བ་དང། ཏིང་ངེ་འཛིན་གཏོང་མི་ཕོད་པ་དང། ལུས་ཡོད་པ་མི་ཚོར་བར་འགྱུར་རོ།། བདེ་སྟོང་གཉིས་ མེད་ཀྱི་ལེའུ་སྟེ་ཉི་ཤུ་པའོ།།།། རིག་སྟོང་དབྱེར་མེད་ཀྱི་དོན་བསྒོམ་པ་ནི། བདག་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོར་བསྒོམས། སྙིང་ཁར་པདྨ་འདབ་བཞི་ལ་ཧ་རི་ནི་ས་བཀོད་ལ་ཡིད་ཀྱིས་བཟླས། རིག་པ་སྐད་ཅིག་མ་འདི་ཧརིག ཧརིག་བུན་བུན་ལང་ལང་ཡེར་ཡེར་གཞི་ལ་མ་བཞག་པར་འུར་འུར་བསྐྱངས་པས་རིག་པ་འུར་ཏེ་ཁྲོག་གེ་ཤེས་པ་འུར་རེ་སྒྱངས་སེ།ཐ་མལ་གྱི་ཤེས་པ་འགྱུར། བག་ལ་ཉལ་ལས་ཁོག་རིག་པའི་རྩ་བ་སྟོང་པར་ཤེས་པ་ འདི་ཁོ་ན་ལམ་དུ་བགྱེར་རོ།
修持顯空不二之義時,觀想自身為金剛亥母。心間四瓣蓮花上安置哈日尼薩。誦四字咒,觀想此顯現如鏡中影像、彩虹、幻術或海市蜃樓,顯而無自性。如此修持,顯現將變得朦朧,顯而空,空而顯,觀想顯現無自性。將能無礙地行於顯現中。這是修持顯空不二義品第十八。 修持明空不可分之體驗時,觀想自身為金剛亥母。心間八瓣蓮花上安置哈日尼薩,意誦此咒。不追隨已過去的意識,不迎接未來的意識,不放任當下剎那的意識,而是保持清明、不阻礙、自生自明的狀態。開始時只能維持片刻,然後逐漸延長,最終將能辨別清明的覺性。這是明空不可分品第十九。 修持樂空不可分之義時,觀想自身為金剛亥母。心間四瓣蓮花上觀想四個哈日尼薩。意誦此咒,放鬆意識,保持輕鬆、舒適的愉悅狀態。不修改、不轉變、不遮止妄念,保持自生自明的狀態。這樣將獲得穩定、身體愉悅、不願放棄禪定、感覺不到身體存在的體驗。這是樂空不二品第二十。 修持覺空不可分之義時,觀想自身為金剛亥母。心間四瓣蓮花上安置哈日尼薩,意誦此咒。不讓剎那的覺性停留在基礎上,而是保持清醒、明亮、活躍的狀態。這樣覺性將變得敏銳、清晰、開放,平常的意識將轉變。從潛藏狀態中認識到覺性的根本是空性,這就是修行的道路。
། མཁའ་འགྲོ་མས་རིག་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པས་རྣལ་འབྱོར་པ་སྣང་བའི་ཆགས་ཞེན་ལས་གྲོལ་བར་འགྱུར་རོ།། རིག་སྟོང་དབྱེར་མེད་ཀྱི་ལེའུ་སྟེ་ཉེར་གཅིག་པའོ།།།། བླ་མའི བྱིན་རླབས་ཀྱི་དོན་བསྒོམ་པ་ནི།བདག་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོར་བསྒོམས་ལ། སྤྱི་བོར་བླ་མ་རང་གི་ཡི་དམ་ལྷའི་ཆ་བྱད་ཅན་ཡུམ་དང་སྙོམས་འཇུག་མཛད་པ་པདྨ་དམར་པོ་འདབ་བཞིའི་སྟེང་ན་བཞུགས་པར་བསྒོམས། ཡབ་ ཡུམ་གྱི་སྦྱོར་མཚམས་ནས་བྱང་ཆུབ་སེམས་རྩ་རར་བབས་པས།བདག་གི་སྤྱི་བོ་ཚངས་པའི་བུ་ག་ན་མར་སོང་བས་བདག་གི་སྡིག་སྒྲིབ་དང་དམ་ཚིག་ཉམས་ཆག་ཐམས་ཅད་ནག་ཉིལ་ཉིལ་དག་ནས་དཀར་སངས་ ལ་རྐང་པའི་མཐེ་བོང་དང་བཤང་ལམ་མར་སོང་བར་བསམ།དེ་ལ་ཉིན་གསུམ་མཚན་གསུམ་དུ་བསྒོམ་མོ།། ཐུན་ཐ་མ་ལ་བླ་མ་ཡབ་ཡུམ་འོད་དུ་ཞུ་ནས་སྤྱི་བོ་ཚངས་པའི་བུ་ག་ན་མར་ཐིམ་རང་ལྷར་བསྒོམས་པ་ འོད་དུ་ལྷན་གྱིས་ཞུ་ནས་དེའི་ངང་ལ་འོད་གསལ་དུ་བསྒོམ་མོ།། བླ་མའི་བྱིན་རླབས་ཐམས་ཅད་རང་ལ་འཇུག་པ་ཡིན་ནོ།། བླ་མ་བསྒོམ་པའི་ལེའུ་སྟེ་ཉེར་གཉིས་པའོ།།།། རྡོ་རྗེ་ཕག་མོའི་སྐུ་བསྒོམ་པ་ནི། ཕག མོའི་ཐང་སྐུ་ཅིག་མདུན་དུ་བཀྲམ་ལ།ཕྱི་ནང་གི་མཆོད་པ་བཤམས་ལ། ཐང་སྐུ་དེ་ལ་ཉིན་མོ་གཅེར་ཟིན་དུ་བསྒོམ། ནུབ་རང་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོའི་སྐུར་བསྒོམ། གསལ་བའི་འཕྲོ་ལ་བཞག། ཡང་ཐང་སྐུ་དེ་དྲན་པར་ བྱས་ལ་སྐད་ཅིག་གིས་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོར་བསྒོམ།ཉི་མོའི་ཐང་སྐུ་ལ་སེམས་གཟུང། འདྲིས་སུ་གཞུག། ནུབ་མོ་ཡང་བསྒོམས་པས་གོམས་ཙ་ན་དྲན་པ་ཡེར་ལ་ལྷ་གསལ་བ་ཡོང་སྟེ། དེ་ལྟར་བྱུང་ཙ་ན་སྣང་བ་འགྲོ་བ་ཕོ་ མོ་ཐམས་ཅད་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་དང་མཁའ་འགྲོ་ཕོ་མོར་བསྒོམ་མོ།། དེ་ཡང་སྣང་ལ་རང་བཞིན་མེད་པ་རྨི་ལམ་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུར་བསྒོམ་མོ།། འཇུག་ཏུ་སྣང་བ་ལྷའི་དཀྱིལ་འཁོར་མཁའ་འགྲོ་མར་མཐོང་བར་འགྱུར་རོ།། རྡོ རྗེ་ཕག་མོ་དབྱིབས་ལ་བསླབ་པའོ།། རྡོ་རྗེ་ཕག་མོར་བསྒོམ་པའི་ལེའུ་སྟེ་ཉེར་གསུམ་པའོ།།།། རྡོ་རྗེ་ཕག་མོའི་བཟླས་པ་ལ་བསླབ་པ་ནི། རང་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོའི་སྐུ་རུ་གསལ་བ་དང། པདྨ་འདབ་མ་འདབ་མ བཞིའི་ནང་ན་དབུས་ནམ་དམར་མོ།
空行母加持覺性,瑜伽士將從顯現的執著中解脫。這是覺空不可分品第二十一。 修持上師加持之義時,觀想自身為金剛亥母。頭頂上觀想上師以本尊形象與佛母雙運,安坐在四瓣紅蓮花上。從父母雙運處流下菩提心,經由梵穴進入自身,清凈一切罪障和破損誓言,變成黑色液體從腳趾和肛門流出。如此修持三天三夜。最後一座時,觀想上師父母化光融入自己梵穴,自身本尊相也融化為光,安住于光明境界中。這樣上師的一切加持都會進入自身。這是修持上師品第二十二。 修持金剛亥母身相時,在面前展開一幅金剛亥母唐卡,陳設內外供品。白天專注觀想唐卡,晚上觀想自身為金剛亥母身。保持清晰的狀態。再次憶念唐卡,剎那間觀想為金剛亥母。白天專注于唐卡,使之熟悉。晚上繼續修持,當熟練時,會清晰地憶念本尊。此時觀想一切顯現的男女都是金剛亥母和空行父母。同時觀想它們如夢如幻,顯而無自性。最終將見到顯現為本尊壇城和空行母。這是學習金剛亥母形相。這是觀脩金剛亥母品第二十三。 學習金剛亥母唸誦時,清晰觀想自身為金剛亥母身。四瓣蓮花中央是紅色的南
པདྨ་འདབ་བཞི་ལ་ཧ་རི་ནི་ས་བཞི་ལ་རྣམ་པ་ཡི་གེ་ལྔ་ལ་ངོ་བོ་མཁའ་འགྲོ་མ་ལྔ་ཡིན་པས། ཡི་གེ་ལྔ་རླུང་ལ་ཞོན་ནས་ངག་ཏུ་འཐོན་པས་རིང་ལ་འཁུག་པ་མཁའ་ འགྲོ་མའི་གདུངས་འཛབ་ཏུ་ན་ར་ར་དྲངས་པས།རླུང་ཐ་མལ་དུ་མ་སོང་ཡིག་འབྲུའི་སྒྲ་རུ་གྲགས་པས། ཡིད་དེ་ལ་ཆགས་པས་སེམས་གསལ་སྟོང་གི་ཉམས་སྐྱེས་པས་རྒྱུན་དུ་ན་རར་བགྲང་ངོ།། མ་མོ་དང་མཁའ་ འགྲོ་མ་རྣམས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་རློབ་སྟེ།སེམས་བདེ་གསལ་མི་རྟོག་པའི་ཉམས་སྐྱེས་སོ།། བཟླས་པ་ལ་བསླབ་པའོ།། རྡོ་རྗེ་ཕག་མོའི་བཟླས་པའི་ལེའུ་སྟེ་ཉེར་བཞི་པའོ།།།། རླུང་དང་འོད་གསལ་གཉིས་མེད་ལ་ བསླབ་ཅིང་བསྒོམ་པ་ནི།བདག་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོར་བསྒོམ། སྤྱི་བོར་བླ་མ་བསྒོམ་རླུང་ནི་སྙིང་གི་ནང་ན་འབྱུང་བ་ལྔ་ཡི་རླུང་ཁ་དོག་ལྔའི་ངོ་བོར་གནས། སྲོག་འཛིན་པའི་ལས་བྱེད། རྒྱུ་བ་སྣ་སྒོ་གཉིས་རེ་མོས་སུ་རྒྱུ་སྟེ། གཡས་ནས་རྒྱུ་ཙ་ན་ཉོན་མོངས་པའི་རླུང་ཡིན་པས་མི་བསྒོམ་གཡོན་ནས་རྒྱུ་ཙ་ན་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རླུང་ཡིན་པས་བསྒོམ། གཉིས་ཀ་ནས་བྱུང་ཙ་ན་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་རླུང་ཨ་ཝ་དྷཱུ་ཏེ་ནས་རྒྱུ་བ་ཡིན་པས། དེའི་དུས་སུ་ཆོས་ཉིད རང་ཆས་སུ་འཆར་རོ།། རླུང་སུམ་གཉིས་གནན་སུམ་ཆ་བཏང་ལ། ཕྱི་ནས་སོར་བརྒྱད་ཙམ་དུ་གཡུང་དྲུང་གཡོན་དུ་འཁྱིལ་པ་ཁ་དོག་དམར་པོ་གཅིག་བསམ། རླུང་ཕྱི་རུ་འབྱུང་བའི་དུས་སུ་ཧཱུྂ་དུ་འགྱུར། གཡུང་དྲུང འཁྲིལ་པ་ལ་དྲག་ཏུ་ཕོག་པས་གཡོན་དུ་དྲག་ཏུ་སྒོ་རོ་རོ་འཁོར་བར་བསམ།རླུང་ནང་དུ་འཇུག་ཙམ་ན་ཨཱ+ོྂ་གྱི་རྣམཔས་ནང་དུ་འཇུག། བར་ན་གནས་ཙམ་ན་ཨཱ:འི་རྣམ་པས་བར་ན་གནས། རླུང་ནང་དུ་ཟིན་ཙམ་ན་ རྟོག་པའི་འགྱུ་བ་ཆད་དེ།གཡུང་དྲུང་རིས་ཚུར་ཇེ་ཉེ་ཇེ་ཉེ་ལ་སྣ་རྩེ་ཙམ་དུ་འཁོར་བ་དང། མི་དམིགས་པར་བསམ། དེའི་ངང་ལ་རྟོག་མེད་འོད་གསལ་དུ་གསལ་བ་ནི། རླུང་སེམས་འདྲེས་པའི་རླུང་དང་འོད་གསལ་ ཟུང་འཇུག་ཡིན་ནོ།། རླུང་དང་འོད་གསལ་ཟུང་འཇུག་གི་ལེའུ་སྟེ་ཉེར་ལྔ་པའོ།
四瓣蓮花上的四個哈日尼薩(ཧ་རི་ནི་ས,ha ri ni sa,हरिनिस,హరినిస,無字面意義,哈日尼薩)在形相上是五字,本質上是五位空行母。五字乘風而出,以聲音發出,長而婉轉,成為空行母的悲嘆咒語,發出"那熱熱"的聲音。風不再是平常的風,而成為字音。意識執著於此,生起明空的體驗,持續唸誦"那熱"。諸母和空行母加持,生起樂明無念的體驗。這是學習唸誦。這是金剛亥母唸誦品第二十四。 修學和修持風與光明不二時,觀想自身為金剛亥母,頭頂觀想上師。心中有五種顏色的五大元素之風,執持生命,交替從兩個鼻孔中流動。從右鼻孔流動時是煩惱之風,不修持;從左鼻孔流動時是智慧之風,應修持;從兩個鼻孔同時流動時是法性之風,從中脈流動,此時法性自然顯現。屏住風的三分之二,放出三分之一,觀想外面八指寬的紅色左旋卍字。呼氣時變成吽(ཧཱུྂ,hūṃ,हूँ,హూం,無字面意義,吽)字,猛烈撞擊卍字使之快速左旋。吸氣時以嗡(ཨཱོྂ,oṃ,ॐ,ఓం,無字面意義,嗡)字形式進入,停息時以啊(ཨཱཿ,āḥ,आः,ఆః,無字面意義,啊)字形式停留。當內風被控制時,念頭的活動停止,卍字逐漸靠近鼻尖旋轉,然後觀想無所緣。在這種狀態中,無念而明顯的光明,就是風心融合的風與光明雙運。這是風與光明雙運品第二十五。
།།། ཡིག་འབྲུ་འོད་གསལ་ཟུང་འཇུག་བསྒོམ་པ་ནི། བདག་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོར་བསྒོམས། རང་སྙིང་པདྨ་འདབ་བཞི་ལ་ཧ་རི་ནི་ས་བཀོད ལ།ཡིད་ཀྱིས་ཡི་གེ་བཞི་པ་བཟླས་པས་ཡི་གེ་འོད་དུ་སྒོ་ར་ར་འདུག་པར་བསམ་ལ། ཡི་གེ་བཞི་འོད་དུ་ལམ་སྟེ་ཞུ་ནས་ལུས་སེམས་གང་ཡང་མེད་པར་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་འོད་གསལ་ངོས་གཟུང་སྟེ། གསལ་ལ་མ་འགགས་ པ་ས་ལ་ལེ་བལ་བཞག་གོ།དེ་ལ་གོམས་པས་མཁའ་འགྲོ་མས་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་སྟེར་བར་འགྱུར་རོ།། ཡི་གེ་འོད་གསལ་ཟུང་འཇུག་གི་ལེའུ་སྟེ་ཉེར་དྲུག་པའོ།།།། ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ཟུང་འཇུག་བསྒོམ་པ་ནི། ཕྱི་ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ། ནང་དམ་ཚིག་གི་ཕྱག་རྒྱ། གསང་བ་ཆོས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ། དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའོ།། དེ་ལ་ཕྱི་ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ནི། ལས་དང་ཉོན་མོངས་པ་ཐམས་ཅད་མ་བཀག་རང་བྱུང་དུ་ཤར་བ་ལས་ཀྱི ཕྱག་རྒྱ།ཉོན་མོངས་པ་ལ་རང་བཞིན་མེད་པར་ཤེས་པས་ཉོན་མོངས་པ་བདེ་བར་སྐྱེད་པར་བྱེད། ཉམས་མྱོང་ནི་ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱས་ལས་སྣང་སྲིད་བདེ་བ་ཆེན་པོས་ཉམས་སུ་མྱོང། རྟོགས་པ་ནི་ལས་ ཀྱི་ཕྱག་རྒྱས་འཁོར་འདས་གཉིས་སུ་མེད་པར་སེམས་སུ་རྟོགས་སོ།། ནང་དམ་ཚིག་གི་ཕྱག་རྒྱ་ནི། བདག་ཕག་མོར་བསྐྱེད་པ་ནི་བསྐྱེད་རིམ། དེ་ལ་རང་བཞིན་མེད་པ་རྫོགས་རིམ། བསྐྱེད་རྫོགས་གཉིས་ལ་མི་འདའ འོ།། ལས་ནི་དམ་ཚིག་གི་ཕྱག་རྒྱས་བསྐྱེད་རྫོགས་ཟུང་འབྲེལ་དེ་ཉིད་མི་སྟོང་པར་བྱེད་དོ།། ཉམས་མྱོང་ནི་དམ་ཚིག་གི་ཕྱག་རྒྱས། བདག་གཞན་གཉིས་སུ་མེད་པས་མཉམ་པ་རིམ་མེད་དུ་རྟོགས་སོ།། གསང་བ་ཆོས ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ནི།ཆོས་ཐམས་ཅད་སྒྱུ་མ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་དོན་ལ་སྦྱོར་རོ།། ལས་ནི་ཆོས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱས་ཐམས་ཅད་སེམས་སུ་རྟོགས་པས། ཆོས་མ་ཡིན་པ་སེལ་བར་བྱེད། ཉམས་མྱོང་ནི་ཆོས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱས། ཆོས་ཉིད་ སེམས་ཟུང་འཇུག་ཡུལ་བྲལ་དུ་ཉམས་སུ་མྱོང་ངོ།། རྟོགས་པ་ནི་ཆོས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱས་རླུང་སེམས་གཉིས་མེད་དུ་རྟོགས་སོ།
修持字種光明雙運時,觀想自身為金剛亥母。在自己的心間四瓣蓮花上安置哈日尼薩(ཧ་རི་ནི་ས,ha ri ni sa,हरिनिस,హరినిస,無字面意義,哈日尼薩)。心中唸誦四字咒,觀想字變成旋轉的光。四字融化為光,身心消失,認知法性光明,清明而不阻礙,輕鬆安住。熟練此法,空行母將賜予殊勝成就。這是字種光明雙運品第二十六。 修持大手印雙運時,有四種:外業手印、內誓言手印、秘密法手印和究竟大手印。 外業手印是:一切業和煩惱不加阻礙而自然顯現為業手印。了知煩惱無自性,使煩惱轉為快樂。體驗是:通過業手印,以大樂體驗顯現和存在。證悟是:通過業手印,證悟輪迴和涅槃無二為心。 內誓言手印是:生起自身為亥母是生起次第,了知其無自性是圓滿次第,不離這兩者。行為是:通過誓言手印,使生圓雙運不空虛。體驗是:通過誓言手印,證悟自他無二,平等無次第。 秘密法手印是:契入一切法如幻無二的意義。行為是:通過法手印證悟一切為心,去除非法。體驗是:通過法手印,體驗法性與心雙運離境界。證悟是:通過法手印,證悟風心不二。
། དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ནི་སྐྱེ་མེད་དང་གཉུག་མ་གཉིས་སུ་མེད། བློ་བྲལ་ངོས་བཟུངས དང་བྲལ་བར་དོན་ལ་གནས།ལས་ནི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་དོན་བསམ་བརྗོད་དང་བྲལ་བ་ཅི་ཡང་མེད་པར་རྟོགས། ཉམས་མྱོང་ནི་སྐྱེ་མེད་རྟེན་དང་བྲལ་བར་ཉམས་སུ་མྱོང་རྟོགས་པ་ནི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོས་བློ་དངོས་ གཉིས་མེད་ཆོས་སྐུ་བདེ་བ་ཆེན་པོར་རྟོགས་སོ།། ཕྱག་རྒྱ་བཞི་ཟུང་འཇུག་གི་ལེའུ་སྟེ་ཉེར་བདུན་པའོ།
究竟大手印是無生與本性不二,超越心識,離於所取,安住于實相。行為是:證悟大手印的意義超越思維和言說,無有一物。體驗是:體驗無生離所依。證悟是:通過大手印,證悟心識與實相不二為大樂法身。 這是四種手印雙運品第二十七。
།།། རྡོ་རྗེ་ཕག་མོའི་སྐུ་བརྡར་བཤད་པ། སྐུ་མདོག་དམར་མོར་བཞུགས་པ་ནི།། འགྲོ་དོན་ཐུགས་རྗེ་ཆགས པའི་བརྡ།། ཁྲོ་མོའི་ཚུལ་དུ་བཞུགས་པ་ནི།། ཐུགས་རྡོ་རྗེ་ཁྲོས་པ་འདུལ་བའི་བརྡ།། ཕག་གདོང་གྱེན་ལ་བལྟས་པ་ནི།། རྣམ་རྟོག་ཐམས་ཅད་ཟ་བའི་བརྡ།། ཁྲོ་ཞལ་ཐུར་ལ་གཟིགས་པ་ནི།། འཁོར་བའི་འདམ་ནས འདོན་པའི་བརྡ།། སྤྱི་གཙུག་གཡུང་དྲུང་རིས་སུ་འཁོར་བ་ནི།། ཆོས་རྣམས་འགྱུར་བ་མེད་པའི་བརྡ།། དབུ་ལ་ཐོད་པ་དུམ་བུ་བདུན་པས་བརྒྱན་པ་ནི།། སངས་རྒྱས་རབས་བདུན་དབུ་ལ་བརྒྱན་པའི་བརྡ།། རིན་ཆེན རྣམ་ལྔས་དབུ་ལ་བརྒྱན་པ་ནི།། རིགས་ལྔའི་སངས་རྒྱས་དབུ་ལ་བརྒྱན་པའི་བརྡ།། རྣ་ལྟག་མེ་ལོང་ཅོད་པན་བཏགས་པ་ནི།། ལྷ་མོས་ཚུལ་དུ་ཁྲོས་པའི་བརྡ།། རྣ་ལྟག་རྣ་རྒྱན་བཏགས་པ་ནི།། འགྲོ་དྲུག་ཆོས་སྒྲས འདུལ་བའི་བརྡ།། མགུལ་དུ་མགུལ་རྒྱན་བཏགས་པ་ནི།། གསུང་ལ་འགག་པ་མེད་པའི་བརྡ།། དབུ་སྐྲ་སིལ་བུར་འདུག་པ་ནི།། ཆོས་རྣམས་མ་འདྲེས་རྫོགས་པའི་བརྡ།། སྤྱན་མིག་དཀར་ནག་ཕྱེད་པ་ནི།། སྣང་བ ཟིལ་གྱིས་གནོན་པའི་བརྡ།། མཆེ་བ་དཀར་པོ་གཙིགས་པ་ནི།། སྲིད་གསུམ་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པའི་བརྡ།། གཡས་པ་གྲི་གུག་ཐོགས་པ་ནི།། འཁྲི་བ་ཐམས་ཅད་གཅོད་པའི་བརྡ།། གཡོན་པ་ཐོད་ཁྲག་བསྣམས་པ ནི།། བདེ་སྟོང་དབྱེར་མེད་ཉམས་ལྡན་བརྡ།། ཁ་ཊཱྂ་མཆན་ཁུང་བཅུག་པ་ནི།། སྐུ་གསུང་ཐུགས་དང་ལྡན་པའི་བརྡ།། ཕྱག་ལ་ཕྱག་གདུབ་གསོལ་བ་ནི།། སྲོག་གཅོད་གཉེན་པོ་སྤོང་བའི་བརྡ།། དཔུང་པ ལ་དཔུང་རྒྱན་བཏགས་པ་ནི།། ཉོན་མོངས་གཉེན་པོས་འདུལ་བའི་བརྡ།། མི་མགོ་ལྔ་བཅུའི་དོ་ཤལ་བྱས་པ་ནི།། རྣམ་རྟོག་ལྔ་བཅུ་སྤྲུལ་སྐུར་འཆར་བའི་བརྡ།། མི་སྐྲ་སྐུད་པས་ཐག་པ་བྱས་པ་ནི།། སྐྱེ་བ་གསུམ་ལ མངའ་བསྙེམས་བརྡ།། སྐེད་ལ་སྐེད་རྒྱན་བཏགས་པ་ནི།། ཕྱག་རྒྱ་བཞི་དང་ལྡན་པའི་བརྡ།། ཞབས་གཉིས་བརྐྱང་བསྐུམ་བཞུགས་པ་ནི།། སྒེག་མོའི་ཚུལ་དུ་བཞུགས་པའི་བརྡ།། ཉི་མའི་གདན་ལ་བཞུགས་པ ནི།། ཐུགས་ལ་གསལ་འགྲིབ་མེད་པའི་བརྡ།། ཞབས་ལ་ཞབས་གདུབ་བཏགས་པ་ནི།། འཁོར་བ་དོང་སྤྲུག་མཛད་པའི་བརྡ།། འཇིགས་བྱེད་དུས་མཚན་མནན་པ་ནི།། མི་ཕོད་རྣམ་གཉིས་བརྫི་བའི་བརྡ།།
金剛亥母身相的象徵解釋: 紅色身相表示利他大悲心。 忿怒姿態表示以忿怒調伏心金剛。 豬頭向上看錶示吞噬一切分別念。 忿怒面向下看錶示從輪迴泥潭中拯救。 頭頂卍字旋轉表示諸法不變。 頭戴七塊頭骨飾表示莊嚴七佛。 頭飾五寶表示莊嚴五部佛。 耳後戴鏡冠表示以天女相忿怒。 耳後戴耳環表示以法音調伏六道。 頸戴項鍊表示語無阻礙。 頭髮散亂表示諸法不混圓滿。 眼睛白黑分明表示威懾顯相。 露出白牙表示威懾三界。 右手持彎刀表示斬斷一切執著。 左手持顱器表示具有樂空不二體驗。 腋下夾杖表示具足身語意。 手戴手鐲表示斷除殺生對治。 臂戴臂環表示以對治調伏煩惱。 戴五十人頭項鍊表示五十分別念顯為化身。 人發繩表示主宰三世。 腰繫腰帶表示具足四手印。 雙足伸屈姿勢表示以妙齡女相安住。 坐日輪座表示心無明暗。 腳戴腳鐲表示攪動輪迴。 踩伏大威德和時輪表示鎮壓二種無畏。
མི་ཕོད་རྣམ་གཉིས་བརྫི་བའི་བརྡ།། པདྨའི གདན་ལ་བཞུགས་པ་ནི།། འཁོར་བའི་སྐྱོན་གྱིས་མ་གོས་བརྡ།། མེ་རིའི་ནང་དུ་བཞུགས་པ་ནི།། རྣམ་རྟོག་ཐམས་ཅད་བསྲེགས་པའི་བརྡ།། རྡོ་རྗེ་ཕག་མོའི་སྐུ་བརྡར་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་ཉེར་བརྒྱད པའོ།།།། གསུང་གི་བརྡ་རྣམས་སྔགས་ཡིན་ཏེ། ཧཱུྂ། པདྨ་ཆེན་པོའི་གདན་སྟེངས་ན།། རྡོ་རྗེ་ཕག་མོའི་ཐུགས་ཁ་ན།། སྣ་ཚོགས་པདྨ་འདབ་བཞི་ལ།། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་སྔགས་གསུམ་གསལ།། ཕར་འཕྲོས་པ ནི་སྐུ་ལ་ཐིམ།། སྐུ་ནི་འགྱུར་བ་མེད་པའི་སྐུ།། ཚུར་འདུས་པ་ནི་གསུང་ལ་ཐིམ།། གསུང་ནི་འགག་པ་མེད་པའི་གསུང།། གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཐུགས་ལ་ཐིམ།། ཐུགས་ནི་སྐྱེ་ཤི་མེད་པའི་ཐུགས།། དངོས་གྲུབ་སྩོལ ཅིག་སྐུ་གསུང་ཐུགས།། བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་རྣལ་འབྱོར་མ།། འཕྲིན་ལས་མཛོད་ཅིག་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས།། ཨཱ+ཽྂ་སརྦ་བྷུ་དྡྷ་ཌཱ་ཀི་ན་ཡེ་ཧ་རི་ནི་ས་ཧཱུྂ་ཕཊ། ཨཱ+ོྂ་བཛྲ་ཝ་རྣ་ནི་ཡེ་ཧ་རི་ནི་ས་ཧཱུྂ་ཕཊ། ཨཱ+ོྂ་བཛྲ་བཻ་རོ་ཙ་ན ནི་ཡེ་ཧ་རི་ནི་ས་ཧཱུྂ་ཕཊ།ཱ+ོྂ་བཛྲ་ཡོ་གི་ནི་ཡེ་ཧ་རི་ནིས་ཧཱུྂ་ཕཊ། ཨཱ+ོྂ་བཛྲ་བ་ར་ཧི་ཧ་རི་ནི་ས་ཧཱུྂ་ཕཊ། ཅེས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཏན་འཕྲིན་ལས་ཀྱི་སྔགས་སོ།། གསུང་བརྡར་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་ཉེར་དགུ་ པའོ།།།། ཐུགས་ཀྱི་བརྡ་ནི་ཆོས་ཉིད་དོན། རྡོ་རྗེ་ཕག་མོའི་ཐུགས་ནི་མཚན་མའི་སྐྱོན་བྲལ་བས།། ནམ་མཁའ་ལྟ་བུར་ཞི་ཞིང་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་ངོ་བོ་ཉིད།། གདོད་མ་ཉིད་ནས་ཐུགས་ནི་མ་བཅོས་ལྷུན་གྱིས གྲུབ།། བདེ་བ་ཆེན་པོ་འོད་གསལ་དྲི་མ་མེད་པའི་དཔལ།། དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་བསྐྱེད་པ་ཡུམ་གྱི་མཆོག། སྐྱེ་འགག་མེད་པ་སྤྲོས་པ་ཉེར་ཞི་བ།། ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོའི་ཐུགས་ལ་འདུད།། རྗེ བཙུན་ལྷ་མོ་ཁྱོད་ནི་མེ་ལོང་ཡེ་ཤེས་ངོ་བོ་ཉིད།། ཆོས་རྣམས་གཟུགས་བརྙན་ལྟ་བུར་གསལ་བ་ནི།། སོ་སོར་རྟོག་དང་བྱ་བ་ནན་ཏན་ཡེ་ཤེས་རབ་བརྒྱན་པའོ།
這是鎮壓二種無畏的象徵。 坐蓮花座表示不被輪迴過患所染。 安住火山中表示燒盡一切分別念。 這是金剛亥母身相像征解釋品第二十八。 語的象徵是咒語: 吽。在大蓮花座上, 金剛亥母心間, 四瓣雜色蓮花上, 明現身語意三咒。 向外放射融入身, 身是不變之身。 向內收攝融入語, 語是無礙之語。 二者無別融入意, 意是無生死之意。 身語意請賜悉地, 瑜伽母請作加持, 空行眾請作事業。 (藏文:ཨཱ+ོྂ་སརྦ་བྷུ་དྡྷ་ཌཱ་ཀི་ན་ཡེ་ཧ་རི་ནི་ས་ཧཱུྂ་ཕཊ།, 梵文擬音:oṃ sarva buddha ḍākinīye hariṇisa hūṃ phaṭ, 梵文天城體:ॐ सर्व बुद्ध डाकिनीये हरिणिस हूं फट्, 梵文泰盧固體:ఓం సర్వ బుద్ధ డాకినీయే హరిణిస హూం ఫట్, 漢語字面意義:嗡 一切 佛 空行母 黃色 吽 啪, 漢語擬音:嗡 薩瓦 布達 達基尼耶 哈日尼薩 吽 啪) (藏文:ཨཱ+ོྂ་བཛྲ་ཝ་རྣ་ནི་ཡེ་ཧ་རི་ནི་ས་ཧཱུྂ་ཕཊ།, 梵文擬音:oṃ vajra varṇanīye hariṇisa hūṃ phaṭ, 梵文天城體:ॐ वज्र वर्णनीये हरिणिस हूं फट्, 梵文泰盧固體:ఓం వజ్ర వర్ణనీయే హరిణిస హూం ఫట్, 漢語字面意義:嗡 金剛 顏色 黃色 吽 啪, 漢語擬音:嗡 班扎 瓦納尼耶 哈日尼薩 吽 啪) (藏文:ཨཱ+ོྂ་བཛྲ་བཻ་རོ་ཙ་ན་ནི་ཡེ་ཧ་རི་ནི་ས་ཧཱུྂ་ཕཊ།, 梵文擬音:oṃ vajra vairocanīye hariṇisa hūṃ phaṭ, 梵文天城體:ॐ वज्र वैरोचनीये हरिणिस हूं फट्, 梵文泰盧固體:ఓం వజ్ర వైరోచనీయే హరిణిస హూం ఫట్, 漢語字面意義:嗡 金剛 毗盧遮那 黃色 吽 啪, 漢語擬音:嗡 班扎 貝若扎納尼耶 哈日尼薩 吽 啪) (藏文:ཨཱ+ོྂ་བཛྲ་ཡོ་གི་ནི་ཡེ་ཧ་རི་ནིས་ཧཱུྂ་ཕཊ།, 梵文擬音:oṃ vajra yoginīye hariṇisa hūṃ phaṭ, 梵文天城體:ॐ वज्र योगिनीये हरिणिस हूं फट्, 梵文泰盧固體:ఓం వజ్ర యోగినీయే హరిణిస హూం ఫట్, 漢語字面意義:嗡 金剛 瑜伽女 黃色 吽 啪, 漢語擬音:嗡 班扎 優給尼耶 哈日尼薩 吽 啪) (藏文:ཨཱ+ོྂ་བཛྲ་བ་ར་ཧི་ཧ་རི་ནི་ས་ཧཱུྂ་ཕཊ།, 梵文擬音:oṃ vajra varāhī hariṇisa hūṃ phaṭ, 梵文天城體:ॐ वज्र वराही हरिणिस हूं फट्, 梵文泰盧固體:ఓం వజ్ర వరాహీ హరిణిస హూం ఫట్, 漢語字面意義:嗡 金剛 亥母 黃色 吽 啪, 漢語擬音:嗡 班扎 瓦拉嘻 哈日尼薩 吽 啪) 這是身語意功德事業的咒語。 這是語象徵解釋品第二十九。 意的象徵是法性之義: 金剛亥母之意離諸相過患, 如虛空寂靜不可思議自性。 本初以來意即無造作任運成就。 大樂光明無垢之光輝。 三世一切佛之生母至尊。 無生無滅離諸戲論。 頂禮金剛亥母之意。 尊貴天母您是映象智慧自性。 諸法如影像般清晰, 莊嚴妙觀察智和成所作智。
། ཆོས་དབྱིངས་རྣམ་པར་དག་པས་དྲི་མེད་ཡེ་ཤེས མཆོག།མཉམ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་དོན་ལྡན་ཐུགས་ལ་འདུད།། རྗེ་བཙུན་ལྷ་མོ་ཁྱོད་ནི་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཐུགས་ལ་གནས་པ་སྟེ།། མཁའ་འགྲོ་ཀུན་གྱི་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཆེ།། རྡོ་རྗེ་མནཁའ་འགྲོ་རྒྱུ་ མའི་གཟུགས་ཅན་མ།། རིན་ཆེན་མཁའ་འགྲོ་དངོས་གྲུབ་ཀུན་གྱི་གཏེར།། པདྨ་མཁའ་འགྲོ་གེ་སར་ཡིད་དུ་འོང།། ལས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་སྲིད་གསུམ་འཁོར་ལོ་འཆང།། སྐྱེ་མེད་ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་འཆང།། སྐྱེ མེད་ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཤིན་ཏུ་མཛེས།། རིགས་རྣམས་འདུས་པའི་མཁའ་འགྲོ་ཐུགས་ལ་འདུད།། རྡོ་རྗེ་ཕག་མོའི་ཐུགས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་རློབས།། ཧཱུྂ་ཧཱུྂ་ཧཱུྂ། ཐུགས་ཀྱི་བརྡའི་ལེའུ་སྟེ་སུམ་ཅུ པའོ།།།། མཆོད་པའི་བརྡ་ཕྱག་རྒྱ་བཞི་ཡིས་དབུལ་བ་ནི། དག་པ་ཡེ་ཤེས་བྷ་ག་ནས།། རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་གཤེགས་སུ་གསོལ།། མི་འགྱུར་གནས་པའི་བྷ་ག་ནས།། སངས་རྒྱས་མཁའ་འགྲོ་གཤེགས་སུ གསོལ།། ཤེས་རབ་བཙུན་མོའི་བྷ་ག་ནས།། ལས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་གཤེགས་སུ་གསོལ།། ཨུ་རྒྱན་དུར་ཁྲོད་རང་བྱུང་ནས།། འཇིག་རྟེན་མཁའ་འགྲོ་གཤེགས་སུ་གསོལ།། དགོངས་སམ་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་མ།། རྡོ་རྗེ མཁའ་འགྲོ་སྐད་པ་དེ།། ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་མ་ལགས་སམ།། སྣང་བ་ཐམས་ཅད་མཆོད་པར་འབུལ།། བྱིན་གྱིས་རློབ་ཅིང་གཤེགས་སུ་གསོལ།། དགོངས་སམ་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་མ།། ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་སྐད་པ དེ།། ཆོས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་མ་ལགས་སམ།། འདུས་བྱས་ཐམས་ཅད་མཆོད་པར་འབུལ།། བྱིན་གྱིས་རློབ་ཅིང་གཤེགས་སུ་གསོལ།། དགོངས་སམ་ལས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་མ།། ལས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་སྐད་པ་དེ།། ལས་ཀྱི་ཕྱག རྒྱ་མ་ལགས་སམ།། ཕུང་པོ་ལྔ་ཡི་མཆོད་པར་འབུལ།། བྱིན་གྱིས་རློབ་ཅིང་གཤེགས་སུ་གསོལ།། དགོངས་སམ་འཇིག་རྟེན་མཁའ་འགྲོ་མ།། འཇིག་རྟེན་མཁའ་འགྲོ་སྐད་པ་དེ།། དམ་ཚིག་ཕྱག་རྒྱ་མ་ལགས སམ།། བདུད་རྩི་ལྔའི་མཆོད་པར་འབུལ།། བྱིན་གྱིས་རློབ་ཅིང་གཤེགས་སུ་གསོལ།། བཛྲ་ཌཱ་ཀི་ནི། བུད་དྷ་ཌཱ་ཀི་ནི། དྷརྨ་ཌཱ་ཀི་ནི། ཀརྨ་ཌཱ་ཀི་ནི། མ་ཧཱ་མུ་ཏྲ། དྷརྨ་མུ་ཏྲ། ཀརྨ་མུ་ཏྲ། ས་མ་ཡ་མུ་ཏྲ། ཁ་ཁ་ཁ་ཧི་ཁ་ཧི། མཆོད་པ་བརྡའི་ལེའུ་སྟེ་སོ་གཅིག་པའོ།
法界清凈無垢智慧殊勝。 平等性智具義意中頂禮。 尊貴天母您安住一切佛陀之意, 是空行眾之智慧金剛大佛。 金剛空行因母之形相者, 寶空行一切悉地之寶藏, 蓮花空行花蕊悅意者, 業空行三界輪持者, 無生意之壇城極美妙。 諸部族集聚空行意中頂禮。 祈請金剛亥母意加持。 吽吽吽。 這是意象徵品第三十。 供養象徵以四印獻供: 從清凈智慧之秘處, 祈請金剛空行降臨。 從不變安住之秘處, 祈請佛陀空行降臨。 從智慧佛母之秘處, 祈請事業空行降臨。 從烏金自生尸陀林, 祈請世間空行降臨。 金剛空行母請垂念, 所謂金剛空行, 豈非大手印? 獻上一切顯現為供養。 祈請加持並降臨。 智慧空行母請垂念, 所謂智慧空行, 豈非法印? 獻上一切有為法為供養。 祈請加持並降臨。 事業空行母請垂念, 所謂事業空行, 豈非事業印? 獻上五蘊為供養。 祈請加持並降臨。 世間空行母請垂念, 所謂世間空行, 豈非誓言印? 獻上五甘露為供養。 祈請加持並降臨。 (藏文:བཛྲ་ཌཱ་ཀི་ནི།, 梵文擬音:vajra ḍākinī, 梵文天城體:वज्र डाकिनी, 梵文泰盧固體:వజ్ర డాకినీ, 漢語字面意義:金剛空行母, 漢語擬音:班扎 達基尼) (藏文:བུད་དྷ་ཌཱ་ཀི་ནི།, 梵文擬音:buddha ḍākinī, 梵文天城體:बुद्ध डाकिनी, 梵文泰盧固體:బుద్ధ డాకినీ, 漢語字面意義:佛陀空行母, 漢語擬音:布達 達基尼) (藏文:དྷརྨ་ཌཱ་ཀི་ནི།, 梵文擬音:dharma ḍākinī, 梵文天城體:धर्म डाकिनी, 梵文泰盧固體:ధర్మ డాకినీ, 漢語字面意義:法空行母, 漢語擬音:達瑪 達基尼) (藏文:ཀརྨ་ཌཱ་ཀི་ནི།, 梵文擬音:karma ḍākinī, 梵文天城體:कर्म डाकिनी, 梵文泰盧固體:కర్మ డాకినీ, 漢語字面意義:業空行母, 漢語擬音:嘎瑪 達基尼) (藏文:མ་ཧཱ་མུ་ཏྲ།, 梵文擬音:mahā mudrā, 梵文天城體:महा मुद्रा, 梵文泰盧固體:మహా ముద్రా, 漢語字面意義:大手印, 漢語擬音:瑪哈 母札) (藏文:དྷརྨ་མུ་ཏྲ།, 梵文擬音:dharma mudrā, 梵文天城體:धर्म मुद्रा, 梵文泰盧固體:ధర్మ ముద్రా, 漢語字面意義:法印, 漢語擬音:達瑪 母札) (藏文:ཀརྨ་མུ་ཏྲ།, 梵文擬音:karma mudrā, 梵文天城體:कर्म मुद्रा, 梵文泰盧固體:కర్మ ముద్రా, 漢語字面意義:業印, 漢語擬音:嘎瑪 母札) (藏文:ས་མ་ཡ་མུ་ཏྲ།, 梵文擬音:samaya mudrā, 梵文天城體:समय मुद्रा, 梵文泰盧固體:సమయ ముద్రా, 漢語字面意義:誓言印, 漢語擬音:薩瑪雅 母札) (藏文:ཁ་ཁ་ཁ་ཧི་ཁ་ཧི།, 梵文擬音:kha kha kha hi kha hi, 梵文天城體:ख ख ख हि ख हि, 梵文泰盧固體:ఖ ఖ ఖ హి ఖ హి, 漢語字面意義:空空空嘻空嘻, 漢語擬音:卡卡卡嘻卡嘻) 這是供養象徵品第三十一。
།།། མཁའ་འགྲོའི་རྟགས་ཀྱི་བསྟན་པ་ནི།། མ་དང་སྲིང་མོའི་ཆ་ལུགས་ནི།། སྙིང་ཉེ་མྱུར་དུ་འགོ་བའི་བརྡ།། གྲོགས་མོ་མཛའ་མོར་འོང་བ་ནི།། གསང་ཐུབ་དངོས་གྲུབ སྟེར་བའི་བརྡ།། བྲན་མོ་ཁོལ་མོར་འོང་བ་ནི།། དབང་བསྡུས་བཀོལ་དུ་བཏུབ་པའི་བརྡ།། ཆུང་མ་མནའ་མར་འོང་བ་ནི།། ཕྲག་དོག་འཁོར་ལོ་འཕྲེང་བའི་བརྡ།། བཙན་མོ་ཇོ་མོར་འོང་བ་ནི།། དབང་དུ་མ་འདུས་མི འགྲུབ་བརྡ།། གཡུ་དང་རྒྱན་ཆ་མཛེས་པ་ནི།། ཐུགས་དམ་བསྐོངས་ནས་དག་པའི་བརྡ།། ཤོན་དང་ཕྱག་འཚལ་བྱེད་པ་ནི།། དམ་ཚིག་སྐྱོན་མེད་འགྲུབ་པའི་བརྡ།། བུད་མེད་མང་པོ་ཟས་ནོར་སྟེར།། དངོས་གྲུབ་ནོར ཚོགས་འདུ་བའི་བརྡ།། ཐོད་པ་ཆང་གིས་བཀང་ནས་སྟེར་བ་ནི།། མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་སྟེར་བའི་བརྡ།། བུད་མེད་ཚོགས་ཀྱི་ནང་ན་འདུག། མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས་རྣམས་འདུ་བའི་བརྡ།། རིན་ཆེན གཏེར་རྣམས་རྙེད་པ་དང།། མཆོད་ཆ་སྣ་ཚོགས་རྙེད་པ་དང།། ན་ཆུང་ཕྱག་རྒྱར་འབུལ་བ་ནི།། ཐུགས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པའི་བརྡ།། ལ་དོང་གྲུ་རྙེད་ཆོས་རྣམས་རྙེད་དང་བལྟས་པ་ནི།། ཆོས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ པའི་བརྡ།། རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་རྙེད་པ་དང།། བདུད་རྩི་ཆུ་ལ་འཐུངས་པ་དང།། རང་ལ་ཉི་མ་ཤར་བ་ནི།། ཚེ་ཡི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པའི་བརྡ།། ཤེས་དང་རིན་ཆེན་རྙེད་པ་ནི།། དམ་ཚིག་མ་ཉམས་བསམ་འགྲུབ་བརྡ།། རྔ ཆེན་བརྡུངས་དང་དུང་ཆེན་འབུད།། གདུགས་དང་རྒྱལ་མཚན་འཕྱར་བ་ནི།། ཆོས་ཀྱི་སྙན་གྲགས་ཐོབ་པའི་བརྡ།། གངས་དཀར་རྩེ་ལ་འདུག་པ་དང།། རི་བོའི་རྩེ་ལ་འདུག་པ་དང།། མཆོད་རྟེན་རྩེ་ལ་འཛེག་པ དང།། མགོ་ལ་ཉི་མ་ཤར་བ་ནི།། མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པའི་བརྡ།། བཟང་པོའི་བརྡ་རྟགས་ལེའུ་སྟེ་སོ་གཉིས་པའོ།
以下是空行標誌的教示: 母親和姐妹的裝束, 是親近迅速前往的象徵。 作為女友和愛人到來, 是能守密給予悉地的象徵。 作為婢女和僕人到來, 是能攝受役使的象徵。 作為妻子和新娘到來, 是嫉妒輪串連的象徵。 作為王妃和貴婦到來, 是不能攝受不成就的象徵。 綠松石和裝飾品美麗, 是圓滿誓願清凈的象徵。 行禮和頂禮, 是無過誓言成就的象徵。 許多女子給予食物財富, 是悉地財富聚集的象徵。 以顱器盛滿酒奉獻, 是賜予殊勝悉地的象徵。 坐在女眾聚會中, 是空行眾會聚的象徵。 獲得珍寶寶藏, 獲得各種供品, 少女作為手印奉獻, 是獲得意悉地的象徵。 獲得山洞船隻,獲得並觀看佛法, 是獲得法悉地的象徵。 獲得金剛鈴, 飲用甘露水, 自身日光照耀, 是獲得壽命悉地的象徵。 獲得智慧和珍寶, 是誓言未破願望成就的象徵。 擊大鼓吹大螺, 舉起傘蓋和勝幢, 是獲得法名聲的象徵。 坐在白雪山頂, 坐在山峰之上, 攀登佛塔頂端, 頭頂日光照耀, 是獲得殊勝悉地的象徵。 這是吉祥象徵品第三十二。
།།། ངན་པའི་བརྡ་རྟགས་བསྟན་པ་ནི།། མུན་ནག་འཐིབས་དང་རྨུགས་བས གཏིབས།། ས་སྲོས་ནུབ་མོར་འདུག་པ་ནི།། ལས་སྒྲིབ་ཆེ་བའི་བརྡ་དང་རྟགས།། བུད་མེད་འཐབ་ཅིང་འཛིན་བ་དང།། ཡུག་ས་མོ་དང་མཛེ་མ་དང།། རྐུབ་དང་མོ་མཚན་སྟོན་པ་དང།། བུད་མེད་ཉལ་པོ་བྱེད་པ དང།། བུད་མེད་ཕོ་མཚན་སྟོན་པ་ནི།། ཉམས་གྲིབ་བར་ཆད་འོང་བའི་བརྡ།། བུད་མེད་མང་པོ་འཁྲུག་པ་དང།། རྒོལ་དུ་འོང་དང་ཐེ་ལེས་འདེབས།། ངུ་དང་བྲང་རྡུང་འོ་དོད་བོད།། མཁའ་འགྲོ་འཁྲུགས་དང་ཁྲོད པའི་བརྡ།། བུད་མེད་སློང་དུ་འོང་བ་དང།། སྟོན་མོའི་འདོད་དང་ཁྲལ་འདོད་དྲང།། རང་ཡང་ལྟོགས་དང་སྐོམ་པ་ནི།། མཁའ་འགྲོ་མ་བསྐོངས་པ་ཡི་བརྡ།། རྒྱང་གླུ་ལེན་ཅིང་ཕྱིར་འགྱེས་དང།། རྟ་དང་བོང་བུ་མཐོང བ་ནི།། མི་འགྲུབ་ཕྱི་ཐལ་ཡིན་པའི་བརྡ།། ཁྱོ་བའི་ཚོགས་སུ་འོང་བ་དང།། སྐྱ་བཤར་ཞིབ་ཅན་མང་པོ་འོང།། ཕོ་ཡིས་བར་ཆད་བྱེད་པའི་བརྡ།། མི་རང་ལག་ཆ་མེད་པ་དང།། བདག་དང་གཞན་འཐབས་ཁོ་རྒྱལ དང།། ཆོ་ལོང་རྒྱན་བྱས་འཕམ་པ་ནི།། བར་ཆད་འོང་བའི་བརྡ་དང་རྟགས།། ཡུལ་ངན་ཁ་བ་བུ་ཡུག་དང།། འདམ་རྫབ་མི་གཙང་ཕྱི་ས་དང།། བློ་དང་རྣག་ཁྲག་འགོས་པ་ནི།། ཉམས་གྲིབ་མི་གཅང་བ་ཡི བརྡ།། བུད་མེད་ངོ་མི་ཤེས་པ་དང།། སྐྱ་བཤར་ངོ་མི་ཤེས་པ་དང།། གྲི་ལ་ཡུ་བ་མེད་པ་དང།། མདའ་ལ་མདེའུ་མེད་པ་དང།། ཕུར་བ་རྩེ་མོ་ཆག་པ་ནི།། གདམ་ངག་ལྷག་ཆད་བྱུང་བ་དང།། སྔགས་ལ་སེལ་ཡིག ཞུགས་པའི་བརྡ།། ངན་པའི་རྟགས་ཀྱི་ལེའུ་སྟེ་སོ་གསུམ་པའོ།
以下是不良標誌的教示: 黑暗籠罩和昏沉遮蔽, 在黃昏夜晚停留, 是業障深重的徵兆和標誌。 女人爭吵打鬥, 醜陋的女人和麻風病患, 露出臀部和女陰, 女人行房事, 女人露出男根, 是誓言破損障礙到來的徵兆。 許多女人爭吵, 來攻擊和誹謗, 哭泣、捶胸和哀號, 是空行母發怒和憤怒的徵兆。 女人來乞討, 渴望宴會和徵稅, 自己也飢渴, 是未圓滿空行母的徵兆。 唱遠方之歌並散去, 看見馬和驢, 是不成就過時的徵兆。 來到男人的聚會, 許多灰白頭髮的人到來, 是男人制造障礙的徵兆。 自己沒有武器, 與他人爭鬥他人勝利, 賭博裝飾失敗, 是障礙到來的徵兆和標誌。 惡劣之地、雪和暴風雪, 泥濘、不凈和糞便, 沾染膿血, 是誓言破損不凈的徵兆。 不認識女人, 不認識灰白頭髮的人, 刀沒有柄, 箭沒有箭頭, 橛子尖端斷裂, 是口訣有遺漏和增加, 以及咒語中混入雜字的徵兆。 這是不良標誌品第三十三。
།།། ངན་རྟགས་བཟང་པོར་སྟོན་པའི་བརྡ།། རྩི་ཤིང་མེས་བསྲེགས་རྒྱ་མཚོ་བསྐམས།། ལུས་ལ་རྣག་ཁྲག་འབྱུང་བ་དང།། ཡར་སྐྱུག་མར བཤལ་འབྱུང་བ་དང།། རང་ལུས་རང་གིས་བགོས་པ་དང།། དོན་སྙིང་ནང་ཁྲོལ་རང་གིས་མཐོང།། གཅེར་བུ་བྱས་ནས་མཆོང་རྒྱུག་དང།། ལས་དང་སྒྲིབ་པ་ཟད་པའི་བརྡ།། བཟང་རྟགས་ངན་པར སྟོན་པའི་བརྡ།། གསེར་དང་ཟས་ནི་རྙེད་པ་དང།། ལྷ་ཁང་ནང་དུ་ཕྱག་བཙལ་དང།། མཆོད་རྟེན་ནང་དུ་འདུག་པ་དང།། གསུང་རབ་མང་པོ་འདོན་པ་དང།། རྟ་རྒོད་ཞོན་དུ་མ་བཏུན་དང།། རྟ་པ་མང་པོ་ཁྲོས་པ དང།། བཙུན་པ་བཙང་པོ་དགེ་ཤེས་དང།། མྱ་ངན་ཁ་མཆུ་ཕྱི་ཐལ་རྣམས།། རྒྱལ་པོའི་བར་ཆད་འོང་བའི་བརྡ།། ཕྱི་རྟགས་འཆོལ་བར་སྟོན་པའི་བརྡ།། སྔོན་ལ་ཕོ་ཡི་ཆོ་འཕྲུལ་འོང།། གྲུབ་རྟགས་ཉེ་སྟེ་འཁུ་ལྡོག ཆེ།། སྐྱེ་བོའི་ཚོགས་ཀྱིས་ཕྱག་འཚལ་དང།། བུད་མེད་མང་པོ་འདུད་པ་དང།། རི་བོའི་རྩེ་ལ་འདུག་པ་དང།། ཆུ་བོ་ཆེ་ལས་བརྒལ་བ་དང།། གྲུ་དང་གཟིངས་ལ་འགྲོ་བ་དང།། མེ་ཆེན་འབར་དང་རླུང་ཆེན འཚུབས།། དམག་དང་ལྟད་མོ་བྱེད་པ་དང།། རྒྱ་གར་སྐད་རིས་མིག་ཅིག་པ།། ཆོས་འཆད་སྨཡོ་བའི་ཚུལ་སྟོན་དང།། ཟང་ཟིང་འདུ་ལོང་མང་པོ་ནི།། མཁའ་འགྲོ་ཕོ་མོ་འཆོལ་པ་རྣམས།། བདག་ལ་འགོ་ཞིང་འགྲུབ པའི་བརྡའོ།། བརྡ་རྟགས་གསུམ་གྱི་ལེའུ་སྟེ་སོ་བཞི་པའོ།།།། ཉམས་དང་མངོན་སུམ་པར་རྟགས་ནི།། ཆོས་བྱེད་སྙིང་འདོད་པ་དང།། སྔར་བས་ལུས་ཡངས་བདེ་བ་དང།། བྱིན་དང་བྱིན་བརླབས་ཐིབས་ཤིང འུར།། བག་དྲོ་ཉམས་དགའ་མཁའ་འགྲོ་མཐོང།། ཆོས་ཉིད་དོན་ལ་སེམས་གནས་དང།། ཆོས་རྣམས་མཐོང་བས་དོན་ཤེས་དང།། གཉིད་དང་བསམ་གཏན་འདྲེས་པ་དང།། རྨི་ལམ་ན་ཡང་ཆོས་དང འགྲོགས།། སྨྲས་པ་ཐམས་ཅད་ཆོས་སུ་འགྲོ།། བཀའ་བསྒོ་ཙམ་གྱིས་ལྷ་འདྲེ་ཉན།། བྱིན་བརླབས་བྱས་པས་གདོན་ཞི་དང།། ཉམས་དང་རྟོགས་པ་ཁོང་ནས་འཆར།། ཉོན་མོངས་དུག་ལྔ་ཞི་བ་དང།། སྐྱེ་འཆིའི་སྡུག བསྔལ་རྟག་ཏུ་དྲན།། འཁོར་བ་ལས་ནི་བློ་ལོག་པ།། ཌཱ་ཀིའི་བྱིན་བརླབས་ཞུགས་པའི་བརྡའོ།། ཉམས་དང་བྱིན་བརླབས་ཀྱི་བརྡ་རྟགས་ལེའུ་སྟེ་སོ་ལྔ་པའོ།
以下是不良標誌顯為吉祥的徵兆: 樹木被火燒燬,海洋乾涸, 身體流出膿血, 向上嘔吐向下瀉下, 自己剝去自己的皮, 自己看見心臟內臟, 赤身裸體跳躍奔跑, 是業障消盡的徵兆。 以下是吉祥標誌顯為不良的徵兆: 獲得黃金和食物, 在寺廟內頂禮, 在佛塔內停留, 誦讀許多經典, 無法騎上野馬, 許多騎手發怒, 比丘、僧人和學者, 悲傷、爭論和過時, 是王的障礙到來的徵兆。 以下是外在標誌顯示混亂的徵兆: 首先出現男性的神變, 成就標誌接近但反抗很大, 眾人頂禮, 許多女人低頭, 坐在山頂, 渡過大河, 乘船航行, 大火燃燒和大風呼嘯, 打仗和觀看錶演, 印度文字和獨眼, 講法和顯示瘋狂的樣子, 許多物質和混亂, 男女空行混亂, 這些是降臨於我併成就的徵兆。 這是三種標誌品第三十四。 以下是體驗和直接徵兆: 想要修法, 身體比以前輕盈舒適, 加持和祝福濃厚而強烈, 心情愉悅見到空行, 心安住於法性之義, 見到諸法而了知意義, 睡眠和禪定融合, 夢中也與佛法相伴, 所說一切都成為佛法, 僅僅命令就能使神鬼聽從, 加持就能平息鬼魔, 體驗和證悟從內心生起, 五毒煩惱平息, 常常憶念生死苦, 厭離輪迴, 這些是空行加持進入的徵兆。 這是體驗和加持的標誌品第三十五。
།།། སློབ་དཔོན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཀྱིས།། དུར་ཁྲོད ཆེན་པོ་དགའ་བའི་ཚལ་དུ།མཁའ་འགྲོ་མ་ཞི་བའི་མཚོ་ལ་ཞུས་པ། ཌཱ་ཀི་མའི་སྙན་བརྒྱུད་དགོངས་དོན་འབྱུང་བའི་ལས་སྣ་ཚོགས། བསྐྱེད་རིམ་གཉིས་ཀྱི་མན་ངག་གི་རྒྱུད། སློབ་དཔོན་པདྨས་ཇོ་མོ་མཁར་ཆེན་ བཟའ་མཚོ་རྒྱལ་ལ་གདམས་པ་རྫོགས་སོ།
這是蓮花生大師在大尸陀林歡喜園中向空行母寂靜海請教的教法。 (ཌཱ་ཀི་མ,ḍākinī,डाकिनी,డాకిని,空行母,達基瑪)的耳傳密意所生的各種事業, 生起次第和圓滿次第的口訣續。 這是蓮師對王妃卡欽扎措嘉所傳授的教法圓滿。
། རྒྱ་རྒྱ་རྒྱཿ།།།། རྒྱ་གར་སྐད་དུ།
印度語: (註:這裡原文只有"རྒྱ་གར་སྐད་དུ།",意為"用印度語",後面並沒有給出具體的印度語內容。通常這種格式是用來引入接下來的梵文內容,但在這個例子中,後面的內容並未提供。)