037.1069.027.008怒王無能勝續 c3.5s
www.rkts.org/etexts/completeu.php?coll=G&id=Gpb027.008
།།། ཁྲོ་བོ་རྟ་མགྲིན་གྱི་རྒྱུད་རྫོགས་སོ།།།། རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཀྲོ་དྷ་རཱ་ཛ་ཨ་པ་རཱ་ཛ་ཏ་ཏནྟྲ། བོད་སྐད་དུ། ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་གཞན་གྱི་མི་ཐུབ་པའི་རྒྱུད། དཔལ་ཁྲག་འཐུང་འཇིགས་བྱེད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།། འདི་སྐད་བདག་གིས་ཐོས་པ་དུས་གཅིག་ན། བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་ཁྲག་འཐུང་རྔམ་པའི་རྒྱལ་པོ། འོག་མིན་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཕོ་བྲང ན།། གསང་བ་མཆོག་གིས་དགྱེས་པའི་གནས་དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོ་ཀེང་རུས་ཀྱི་གཞལ་ཡས་ཁང། རུ་ཏྲ་བསྣོལ་བའི་གདན་སྟེངས་ན། ཡུམ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པར་ཕྱག་རྒྱའི་རོལ་པ་མཛད་དེ། ཀརྨ་ཧེ་རུ་ཀ་དང། སྤྱང ཀིའི་མགོ་ཅན་དང།ཁྲའི་མགོ་ཅན་དང། མགོ་བརྙན་གྱི་ཚོགས་མཐའ་དག་གིས། གཙོ་བོ་ལ་འདི་སྐད་ཅེས་གསོལ་ཏོ།། ཨེ་མ་ཧོ། འཁོར་བར་འཁྱམས་པའི་སྙིང་རྗེ་ནི།། ཐུགས་རྗེ་སྨོན་ལམ་མཐའ་ཡི་དབང།། མ་ བསྒྲིབས་གསལ་བའི་ངང་ཉིད་ལས།། སྐུ་མཆོག་འབར་བ་བསྟན་དུ་གསོལ།། ཞེས་རྣམ་པར་བསྐུལ་ལོ།། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཁྲག་འཐུང་གི་རྒྱལ་པོ་དེས། ཆོ་འཕྲུལ་དབང་གི་སྙིང་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ བཞུགས་ཏེ།སྐད་ཅིག་ལ་གཟུགས་སྐུ་རྣམ་པ་གཉིས་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་སྤྲུལ་ཏེ་འགྲོ་བ་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་ལ་བཞེངས་སོ།། དེ་ནས་ཡང་དེའི་ཚེ།། འཁོར་རྣམས་ཀྱིས་འདི་སྐད་ཅེས་གསོལ་ཏོ།། ཨེ་མ་ཧོ།། ཐབས་ཀྱི་ སྐུ་མཆོག་གསང་བའི་ངང།ཁྲོས་པའི་སྐུ་མཆོག་བསྟན་དུ་གསོལ།། འགྲོ་བའི་དོན་ལ་རབ་ཏུ་དགོངས།། ཞེས་གསོལ་ཏོ།། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཁྲག་འཐུང་གི་རྒྱལ་པོས། སྐུ་གསུང་ཐུགས་སུ་ཆུད་དེ་འོད་ཟེར་ གྱི་ངང་ལས་གདུག་པ་ཐམས་ཅད་བསྒྲལ་བའི་ཆེད་དུ།ཐུགས་རྗེའི་དབང་གིས་ཁྲོ་བོའི་སྐུར་སྤྲུལ་ནས། ཡེ་ཤེས་ལྔས་དོན་མཛད་དོ།། དེའི་ཚེ་གདུག་པའི་ཚོགས་ཐམས་ཅད་རབ་ཏུ་སྔངས་པར་གྱུར་ ཏོ།། དེ་ནས་ཡང་སྐུ་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོའི་ངང་ལས་ཆོ་འཕྲུལ་གྱིས་དཀྱིལ་འཁོར་བསྟན་པར་གསུངས་སོ། ཁྲོ་བོ་གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་པའི་རྒྱུད་ལས། གླེང་གཞིའི་ལེའུ་སྟེ་དང་པོའོ།
以下是完整的漢語直譯: 憤怒馬頭明王續完。 梵語: (कृोधराज अपराजत तन्त्र, Krodharāja Aparājita Tantra, क्रोधराज अपराजित तंत्र, క్రోధరాజ అపరాజిత తంత్ర, 憤怒王不可戰勝續, Krodharāja Aparājita Tantra) 藏語:憤怒王不可戰勝續。 頂禮吉祥飲血可怖王! 我如是聽聞:一時,世尊吉祥飲血威猛王,在色究竟法界宮殿,秘密最勝歡喜處大尸林骨架宮殿,魯特拉交叉座上,與佛母無二地作手印遊戲。業忿怒尊、狼頭者、鷹頭者及一切幻化頭眾,向主尊如是啟白:"嗚呼!輪迴中漂泊的悲心,大悲願力所攝,從無障礙明凈本性中,請示現最勝熾燃身。"如是勸請。 爾時,世尊飲血王入神變力大悲三摩地,剎那間化現二種色身三摩地,為利有情眾生而起。 此時,眷屬復如是啟白:"嗚呼!方便最勝身秘密本性,請示現忿怒最勝身,為利眾生而作意。"如是啟請。 爾時,世尊飲血王證入身語意,從光明本性中為調伏一切惡者,以大悲力化現忿怒身,以五智利益眾生。爾時,一切惡眾極為恐懼。 複次,從忿怒王身的本性中,以神變示現壇城而說。 忿怒不可戰勝續中,緣起品第一。
།།། དེ་ནས་ཡང་ཁྲག་འཐུང་གི་རྒྱལ པོ་དེས།གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྟན་ཏེ། གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་དཀྱིལ་འཁོར་ནི།། ལས་ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི།། དེ་ཡི་དབུས་ཀྱི་ལྟེ་བ་ལ།། སེར་ནག་གྲུ་གསུམ་འོད་དང་བཅས།། དེ་དབུས་ བསམ་པར་བྱ་བ་ནི།། རླུང་གི་ཕུང་པོའི་སྟེང་དུ་ནི།། རང་གི་ས་བོན་ཉི་ཟླའི་སྟེང།། རང་གི་སྔགས་འོད་དེ་བཟླས་པས།། གཞན་གྱི་མི་ཐུབ་སྐུར་གསལ་གྱུར།། དེ་ལ་དབང་བྱིན་ཐམས་ཅད་ཀུན།། རྒྱས་པར་གཞན བཞིན་བྱ་བ་ཡིན།། དུར་ཁྲོད་རྐང་གི་ཕུར་པ་ལ།། རྒྱུས་ཆེན་དག་གིས་གདགས་པར་བྱ།། གསང་བའི་ཡིག་བཀོད་བཟླས་པ་བྱ།། ཉི་ཁྲིར་བཟླ་བར་བྱ་བ་དང།། དེ་ལས་མཚན་མ་བཟང་པོ་འབྱུང།། དེ་ནས་ལས་ལ སྦྱར་བར་བྱ།། དུར་ཁྲོད་གཡམ་པ་གཡས་ཕྱོགས་བླངས།། མཚན་མ་མིང་དང་བཅས་པ་བྲི།། རྒྱུས་ཆེན་སྐེ་ནས་བཏགས་ལ་བཞག། དེ་ལ་དགུག་གཞུག་བྱ་བ་ཡིན། ཁུག་ནས་ལས་ལ་སྦྱར་བར་བྱ།། དེ་ཡིས་བསད པ་ཡུད་ཀྱིས་ནི།། མོད་ལ་ངེས་པར་འཆི་བར་འགྱུར།། དེ་ཡི་དུས་སུ་བསྐུལ་བར་བྱ།། ཕུར་པ་དྲིལ་ཏེ་ཕྱོགས་བཅུར་གཏད།། དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས།། སྔོན་གྱི་ཐུགས་དམ་ཞལ་བཞེས་པ།། དྲག པོའི་ལས་རྣམས་བྱ་བ་ནི།། ཉིད་ཀྱི་ཞལ་བཞེས་མ་འདའ་བར།། གདུག་ཅན་སྒྲོལ་བའི་དུས་ལ་བབ།། དེ་སྐད་བསྐུལ་བས་རང་དབང་མེད།། དྲག་པོའི་ལས་ཀྱིས་བསོད་པར་བྱེད།། ལོག་པར་བར་དུ་གཅོད་པ ཡིས།། འབྱུང་པོའི་གདོན་རྣམས་བཟུང་བར་བྱ།། དུར་ཁྲོད་གཡམ་པའི་ནང་ལོགས་སུ།། བསེ་ཤིང་ཞོ་ཅན་གཟུགས་བྲིས་ལ།། རྒྱ་གྲམ་ལམ་དུ་དེ་མནན་ན།། གདོན་དང་འབྱུང་པོས་ཚུགས་མི་འགྱུར།། འདི་ནི་ལས ཀྱི་མཆོག་ཅེས་བྱའོ།ཁྲོ་བོ་གཞན་གྱི་མི་ཐུབ་པའི་རྒྱུད་ལས།། དཀྱིལ་འཁོར་དབྱེ་བའི་ལེའུ་སྟེ་གཉིས་པའོ།
以下是完整的漢語直譯: 複次,飲血王示現不可戰勝壇城: 不可戰勝壇城者,繪製業金剛壇城。其中央臍處,黃黑三角形具光明。其中當觀想:風聚之上,自種子月日上,誦自咒光明,顯現為不可戰勝身。對此賜予一切灌頂,廣如他處所說。 尸林腿骨橛,以大筋繫縛。誦秘密文字,應誦二萬遍,由此生善相。然後應用於事業。 取尸林右側骨,書寫相及名。以大筋繫於頸上置之。對此應作召請。召請後用於事業。由此殺害瞬間,必定即刻死亡。 其時應作勸請:旋轉橛向十方。三世一切佛陀,昔日發願允諾,行諸猛烈事業。莫違自己誓言,降伏惡者時至。如是勸請則無自在,以猛烈事業殺害。 邪魔作障礙者,應捕捉諸鬼魅。尸林骨內側,畫犀樹乳汁像。壓於十字路口,則鬼魅不能侵擾。此謂最勝事業。 忿怒不可戰勝續中,壇城分別品第二。
།།། དེ་ནས་ཁྲག་འཐུང་གི་རྒྱལ་པོས། ཕྱུགས་ཀྱི་གདོན་བསྲུང་བ་གསུངས་ཏེ། ཕྱུགས་ཀྱི་གདོན་ རྣམས་བསྲུང་བ་ཡང།། རེའུ་ལྕག་ཐར་ནུ་ཞོ་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ།། གང་ལ་གནོད་པའི་ཕྱུགས་གཟུགས་བྱ།། མིང་ཡང་བྲིས་ལ་སྙིང་གར་གཞུག། གདོན་ནི་སྨུག་ནག་ཁམ་སའམ།། ཐལ་བ་འམ་ནི་གང་རུང ལ།། གཟུགས་རྣམས་རབ་ཏུ་བྱ་བར་གསུངས།། བསྙེན་བསྒྲུབ་ཚུལ་བཞིན་ཚོགས་ཀྱིས་མཆོད།། གདབ་ལས་དྲག་པོ་རབ་ཏུ་གསུངས།། མནན་སྲེག་འཕང་གསུམ་བཀའ་བཞིན་བྱའོ།། ཕན་པར་འགྱུར་བ་ཐེ་ཚོམ མེད།ཁྲོ་བོ་གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་པའི་རྒྱུད་ལས། ཕན་བྱའི་ལེའུ་སྟེ་གསུམ་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཁྲག་འཐུང་གི་རྒྱལ་པོས་ཆོ་འཕྲུལ་བསྟན་པའི་ལས་གསུངས་ཏེ། ཝ་དང་སྤྱང་ ཀིའི་གཟུགས་བྱས་ལ།། འབྲུ་སྣ་བདུན་ལ་བྱ་བར་གསུངས།། དོན་སྙིང་གང་རྙེད་ཁོག་ཏུ་གཞུག། གང་ཡིན་པ་ཡི་སྤུ་ཡིས་སྤྲས།། ལྟས་ངན་དྲག་པོའི་སྒྲོ་བཞི་གཟུག། བསྙེན་པ་སྒྲུབ་པ་སྒྲུབ་ཆེན་པོ།། གོང་དུ་བསྟན་པ བསྙེན་པའོ།། ཛ་གད་མཆོད་པ་སྐབས་ཀྱིས་སྦྱར།། སྒྲུབ་པ་གཉིས་པ་འབྲུ་དགུ་གཅེས།། ཛྭ་ལ་པ་ཡ་མཐའ་ལ་གདགས།། དགྲ་ལ་ལྟས་ངན་དབབ་པར་བསམ།། བསྟོད་པའི་གཞུག་ལ་རྦད་པའི་ལས།། རྟགས་དང མཚན་མ་བསྟན་པ་དང།། ཀཱི་ལ་ཡ་ཡི་དངོས་གྲུབ་གསོལ།། དགྲ་ཕྱོགས་བསྟན་ཅིང་སྨོན་ལམ་གདབ།། དགྲ་ཡི་ཕྱོགས་སུ་ཁ་བསྟན་ལ།། དགྲ་ཡི་ཁང་པའི་རྨང་དུ་གཞུག། དེ་མ་ཐག་ཏུ་འགྲུབ་པར་འགྱུར།། ཁྲོ་བོ གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་པའི་རྒྱུད་ལས།། ཆོ་འཕྲུལ་ལྟས་ངན་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཞི་པའོ།།།། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཁྲག་འཐུང་གི་རྒྱལ་པོ་དེ་ལ་འཁོར་རྣམས་ཀྱིས་འདི་སྐད་ཅེས་ཞུས་སོ།། ཨེ་མ་ཧོ། བསྒྲལ བའི་དོན་ཕྱིར་ཇི་ལྟར་ལགས།། དམ་ཚིག་དོན་རྣམས་ཇི་ལྟར་ལགས།། འཁོར་བའི་མཚན་ཉིད་ཇི་ལྟར་ལགས།། གསང་བའི་མཚན་ཉིད་ཇི་ལྟར་ལགས།། ཞེས་གསོལ་པས། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཁྲག་འཐུང་གི་རྒྱལ པོས།ཕྱག་རྒྱ་བཅིངས་གྲོལ་གྱི་གསུང་གིས་འདི་སྐད་ཅེས་བཀའ་སྩལ་ཏོ། ཨེ་མ་ཧོ། གལ་ཏེ་ངན་སོང་གསུམ་པོ་ནས།། ཐར་བར་གྱུར་ཀྱང་རཱུ་ཏྲར་སྐྱེས།། སེམས་ཅན་འཚེ་ཞིང་སྲོག་གཅོད་པས།། དམ་ཚིག་བླངས་ཏེ་ བསྒྲལ་བར་བྱའོ།
以下是完整的漢語直譯: 複次,飲血王說護佑牲畜鬼魅: 護佑牲畜鬼魅者,以馬鞭、塔努、乳汁等,造所害牲畜形像。並寫名置於心間。鬼魅以深褐色土或灰,或任何可用之物,造諸形像。如法修持供養會供。說極猛烈降伏事業。應如教言作鎮壓、火燒、投擲三法。無疑將得利益。 忿怒不可戰勝續中,利益品第三。 複次,世尊飲血王說示現神變事業: 造狐狼形像,說應以七種穀物為之。將所得心臟置於腹中。以其毛裝飾。插入四種兇兆羽毛。親近、修持、大修持,如上所示為親近。以時機配合祭祀。第二修持珍惜九穀。繫縛(ཛྭ་ལ་པ་ཡ, jvālapaya, ज्वालपय, జ్వాలపయ, 燃燒, Jwalapaya)于末端。思惟降下兇兆于敵。讚頌后為猛烈事業。示現徵兆相,祈請橛之成就。指示敵方併發愿。面向敵方,置於敵房基礎中。立即成就。 忿怒不可戰勝續中,示現神變兇兆品第四。 爾時,眷屬向世尊飲血王如是啟問:"嗚呼!為利益調伏如何?三昧耶義理如何?輪迴相如何?秘密相如何?" 世尊飲血王以結解手印之語如是宣說:"嗚呼!縱從三惡趣解脫,亦生為魯特拉。因害眾生殺生,應受三昧耶而調伏。"
། ལས་ཀྱི་འཁོར་བ་ཡིན་པར་བཤད།། གསང་བ་ཟབ་མོའི་མདོ་འདི་ནི།། གཞག་པར་བྱ་བའི་སྣོད་ཀྱང་དཀོན།། ཞེས་གསུངས་སོ། ཁྲོ་བོ་གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་པའི་རྒྱུད་ལས། རྒྱུད་ཡོངས་སུ་གཏད ་པའི་ལེའུ་སྟེ་ལྔ་པའོ།
以下是完整的漢語直譯: 說為業之輪迴。此甚深秘密經,堪為法器者亦稀有。 忿怒不可戰勝續中,付囑續品第五。
་
這個輸入只包含了一個藏文標點符號"་"(藏文音節分隔符),沒有實際的文字內容。因此無法進行翻譯。如果您有完整的藏文文字需要翻譯,請提供完整的內容。