039.1020.030.015命精與心粹續 c3.5s
www.rkts.org/etexts/completeu.php?coll=G&id=Gpb030.015
Gpb030.015
རྒྱ་གར་སྐད་དུ། མ་མོ་ཙིཏྟ་ཡང་སྙིང། བལ་མོའི་སྐད་དུ་སྐྲོག་ཟེར། སྂ་སྐྲྀ་ཏའི་སྐད་དུ་སྙིང་ཏིག། བོད་སྐད་དུ། སྲོག་ཏིག་དང་སྙིང་ཏིག་གི་རྒྱུད་ཅེས་བྱའོ།། ཧེ་རུ་ཀ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།། དེ་ནས་མ་མོ འདུལ་མཛད་པ།། འཇིགས་བྱེད་ཧེ་རུ་ཀ་ཡིས་ནི།། མ་མོ་འབུམ་ཐིག་བཀའ་སྩལ་ཏེ།། སྔོན་ལས་དཀར་ནག་འདྲེས་པ་ལས།། སྣང་སྲིད་མ་མོ་འབུམ་དུ་འགྱུར།། དེ་ལ་དབང་ཆེན་མ་མོ་ནི། ཁྲི་དང་ཆིག སྟོང་དག་ཏུ་སྲིད།། དེ་ལས་སྲོག་གཅོད་བདག་མོ་སྟེ།། བྱུང་བའི་ཡན་ལག་སྣང་བ་ནི།། མ་མོ་སྟོང་དང་རྩ་བརྒྱད་སྲིད།། འགུགས་ཤིང་འདྲེན་པའི་ལས་མཛད་མ།། ཕོ་ཉ་ཉིས་བརྒྱ་ལྔ་བཅུ་གཉིས།། གསོད་ཅིག་གསོད པའི་ལས་བྱེད་མ།། བདུད་མོ་ཉིས་བརྒྱ་ལྔ་བཅུ་གཉིས།། མཛེས་པའི་ཚུལ་སྟོན་ལས་བྱེད་པ།། སྨན་ཕྲན་གཉིས་བརྒྱ་ལྔ་བཅུ་གཉིས།། ལེགས་ཉེས་རྗེས་སུ་ལས་བྱེད་མ།། ཉུལ་ལེ་ཉིས་བརྒྱ་ལྔ་བཅུ་གཉིས།། དེ་ཡི ནང་ནས་གཙོ་མོ་ནི།། ནམ་མཁའ་རྣམ་པར་སེལ་བྱེད་མ། ཁྲམ་ཁ་སྟོང་གི་དབང་མོ་ཆེ།། ས་ཁམས་ཤ་རུས་དབང་བྱེད་མ།། ས་གཞི་འདེབས་པའི་དབང་མོ་ཆེ།། ཆུ་ཁམས་ཁྲག་ལ་དབང་བྱེད་མ།། རྒྱ་མཚོ་གླིང་གི དབང་མོ་ཆེ།། རླུང་ཁམས་དབུགས་ལ་དབང་བྱེད་མ།། རི་རབ་གླིང་བཞི་དབང་མོ་ཆེ།། ཀུན་ལ་ཁྱབ་པའི་དེ་བཞིན་ཉིད།། ཐིག་ལེ་ཆེན་པོ་མངོན་སངས་རྒྱས།། སྲིད་པའི་བདེ་འགྲོ་མ་རུ་བརྗོད།། ཡང་ཏིག་བཀོལ བའི་རྒྱུད་ལས།མ་མོ་འདས་པའི་བཅའ་གཞིའི་ལེའུ་སྟེ་དང་པོའོ།
以下是直譯成漢語的內容: 印度語言中稱為"瑪莫齊塔揚寧"。尼泊爾語中稱為"斯克若澤"。梵語中稱為"寧提格"。藏語中稱為"索提格和寧提格的續"。 向赫魯嘎頂禮。 然後,調伏瑪莫者,可怕的赫魯嘎,宣說了十萬瑪莫的精要。從前世的善惡業混合而成,顯現和存在變成十萬瑪莫。其中大力瑪莫有一萬一千。從中產生奪命主母,其顯現的支分有一千零八個瑪莫。執行召請引導之事業的使者有二百五十二位。執行殺戮之事業的魔女有二百五十二位。展現美麗姿態之事業的小藥女有二百五十二位。隨順善惡之事業的偵察女有二百五十二位。 其中的主要女神是:凈化虛空者,千種欺騙的大自在母。掌管地界骨肉者,大地奠基的大自在母。掌管水界血液者,海洋大陸的大自在母。掌管風界呼吸者,須彌山四洲的大自在母。遍及一切的如是性,大明點現前成佛。稱為有情界善趣母。 以上出自《精要應用續》中瑪莫過去的規定章節,即第一章。
།།། དེ་ནས་སྒྲུབ་པའི་གནས་བསྟན་པ། དུར་ཁྲོད་ས་ཕུག་རི་བྲག་དང།། ཉམས་དགའ་བ་ཡི་ས་ཕྱོགས་སུ།། ཆུ་ཀླུང་ནགས་ཚལ་ལ་སོགས་ པ།། སྒྲུབ་པའི་གནས་སུ་རབ་ཏུ་བསྟན།། གནས་དེར་དྲག་པོའི་བསྒྲུབ་བྱ་བ།། སྔོན་འགྲོ་བདུད་འདུལ་ས་བརྟག་ཅིང།། ས་བསླངས་ས་སྦྱང་མཚམས་གཅད་བྱ།། གནས་དེར་གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི།། ཧེ་རུ་ཀ ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྐྱེད།། བསྐྱེད་ཅིང་སྤྱན་དྲངས་མཆོད་བསྟོད་དེ།། བྱིན་བརླབས་དབང་བསྐུར་ཚུལ་བཞིན་བྱ།། བཟླས་བརྗོད་དག་ཀྱང་མཐུན་བྱས་ནས།། དེ་ནས་དབང་བྱེད་མ་བསྒྲུབས་པ། ས་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར འདོམ་གང་ལ།། དབུས་སུ་གྲུ་གསུམ་མཐིང་ནག་བྲི།། དེ་ལ་ཟླ་གམ་གསུམ་གྱིས་བསྐོར།། ཟླུམ་པོ་ཞི་བ་དཀར་པོ་ལ།། རྒྱས་པ་གྲུ་བཞི་སེར་དམར་ལྗང།། ཐ་མ་ལྕགས་རི་ནག་པོས་བསྐོར།། གསང་བའི་དཀྱིལ འཁོར་བསྟན་པ་ནི།། ཞི་བ་རབ་ཏུ་རྒྱས་པ་ལ།། དེ་ལ་ཐིག་བཞི་གྲུ་བཞིར་གདབ།། མ་བཞི་ལོགས་བཞིར་དགོད་པར་བྱ།། མཚམས་བཞིར་ལས་བྱེད་བཞི་དགོད་བྱ།། མ་མོ་བཞི་ཡི་ཐོད་པ་ལ།། མཐིང་ནག་གྲུ གསུམ་འབར་བའི་སྟེང།། དཔལ་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་དགོད་པར་བྱ།། དེ་ནི་དཔལ་གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ།
以下是直譯成漢語的內容: 然後,講解修行處:墓地、山洞、山崖,以及令人愉悅的地方,河流、森林等,都被指示為極好的修行處。在那裡進行猛烈的修法時,首先要降伏魔鬼、觀察土地,然後請求土地、凈化土地、劃定界限。 在那裡生起秘密壇城,即赫魯嘎的壇城。生起后迎請、供養、讚頌,如法進行加持和灌頂。也要相應地進行唸誦。 然後修持自在母:在一庹大小的地壇中央,畫一個深藍色的三角形。用三個新月形環繞它。圓形代表白色的寂靜,方形代表黃紅綠色的增長,最外層是黑色的鐵圍山環繞。 秘密壇城的教授是:在極其廣大的寂靜中,畫四條線形成方形。在四邊安置四位母親,在四隅安置四位事業執行者。在四位瑪莫的頭蓋骨上,深藍色三角形的火焰之上,安置吉祥手印。這就是吉祥秘密壇城。
། རྒྱལ་པོ་གསུམ་དང་གསོན་ཁྲག་གསུམ།། ཆུ་སྣ་གསུམ་དང་དུག་སྣ་གསུམ།། རྫས་གསུམ་དྲག་པོའི་ཤ་སྣ གསུམ།། དགྲ་བོའི་མིང་རུས་བྲིས་ནས་ནི།། རབས་ཆད་ཐོད་པའི་ནང་དུ་བླུག། རྒྱུ་ཞགས་དག་གིས་དམ་དུ་བཅིང།། རྒྱུས་པའི་གཟུངས་ཐགས་[[]ཐག་[]]རབ་ཏུ་གདགས།། གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དམ་པ་ད ཨེར།། སྐྱེར་རྩང་ཁྲག་གིས་བྱུག་པ་ལ། ཁ་རུ་ཚོན་སྐུད་ཁྲག་བཏགས་བརྐྱང།། དེ་ལ་མཐུན་རྫས་རབ་ཏུ་གཞག། དེ་ནས་མཐོ་གང་རྩང་རྩེ་ལ།། མཐིང་ནག་གུར་གྱི་ཡོལ་བས་དགབ།། གཉེན་པོའི་ལྷ ཡང་སྒོམ་པར་བྱེད།། མ་མོ་རྣམས་ཀྱི་རྫས་བསྟན་པ།། གཞོང་པ་གྲུ་གསུམ་ནང་དུ་ཡང། ཁྲག་སྣ་གསུམ་དང་ཤ་སྣ་དང།། སྨན་སྣ་ཚོགས་པ་བླུག་པར་བྱ།། གཏོར་མ་གྲུ་གསུམ་བཀོད་དེ་གཞག། གཡས་ཀྱི་གྲུ་གསུམ ཞལ་དེ་ལ།། ཟུར་གསུམ་མིང་རུས་བྲིས་པ་དགོད།། ཆང་ཕུད་སྨན་དང་ཤ་སྣ་དང། ཁྲག་སྣ་སྟག་དང་གླང་པོ་སེང་གེ་དང།། སྤྱང་ཀིའི་སྙིང་ལ་སོགས་པ་གཞག། དམར་ཆེན་གཏོར་མ་མ་མོའི་རྫས།། ཟླ་གམ་ཞལ་གྱི གཉིས་པ་ལ།ཁྲག་སྣ་སྟོང་དང་སྨན་སྣ་འབྲུ།། འཛའ་[[]ཛ་[]]གད་བཀང་བས་ཐུགས་དམ་བསྐང།། ཉུང་དཀར་ཁྲག་གིས་བྱུག་པ་ལ།། ནས་ཀྱི་ངོ་བོས་གསོད་པའི་རྫས།། ཞིང་ཆེན་ལྷུ་དུམ་བཀྲམ་པ་ལ།། ཚིལ་ཆེན་དུ ད་པ་རྒྱུན་མི་གཅད།། ཐོད་ནག་བཅིང་ཞིང་གོས་ནག་གོན།། དཔང་གཟུགས་ར་མདའ་བཟློག་པར་བྱེད།། ཞེ་སྡང་འབར་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ།། ཞེ་སྡང་སོལ་དུམ་བཞིན་དུ་བསྐྱེད།། ཡང་ཏིག་བཀོལ་བ་ལས། གནས་དང་སྔོན་དུ་བྱ་བ་དང་རྫས་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་གཉིས་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་དག་བཤད་པར་བྱ།། རྫས་བསྟན་བསྒྲུབ་པ་པོ་ཡིས་ཀྱང།། ཏིང་འཛིན་རིམ་པ་དམིགས་པ་ཡིས།། དབང་ཆེན་རིམ་པས དམིགས་པར་བྱའོ།། མ་གཤིན་འདུས་པ་དཀྱིལ་འཁོར་དུ།། འཁོར་ལོ་བཞི་ཡི་ལྟེ་བ་དབུས།། ཕྱོགས་སྐྱོང་ཁྲོ་བཅུ་རིགས་ལྔ་དང།། འདོད་པའི་དབང་ཅན་ཉལ་བ་དང།། སྟེང་དུ་ཆེ་མཆོག་ཧེ་རུ་དམིགས།། ཉི་ཤུ་རྩ གཅིག་མདོག་མ་ངེས།། བཞི་བཅུ་རྩ་གཉིས་བདེ་གཤེགས་འཛིན།། སྟེང་ཞལ་རྡོ་རྗེ་མཉམ་སྦྱོར་བས།། བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་རྒྱུ་ལས་བྱུང།། གསོན་གཤིན་སྒྲོལ་བའི་ཡུམ་ཞེས་བྱའོ།
以下是直譯成漢語的內容: 三種王(糞便),三種活血,三種水,三種毒,三種物質,三種猛烈的肉。寫下敵人的名字和家族,放入絕後者的頭蓋骨中。用腸子做的繩子緊緊捆綁,用筋做的線牢牢繫住。 在神聖的秘密壇城中,用荊棘的血塗抹,用血染紅的綵線在口中拉開。在上面放置相應的物品。然後在一尺高的荊棘尖上,用深藍色帳幕覆蓋。也要觀想對治的神。 講解瑪莫們的物品:在三角形的木盆內,放入三種血、各種肉和各種藥物。擺放三角形的食子。在右邊的三角形口中,在三個角上寫上名字和家族。放置酒、藥、各種肉、各種血、虎、象、獅子和狼的心臟等。紅色大食子是瑪莫的物品。 在新月形的第二個口中,放入千種血和各種藥物穀物。用雜谷填滿以滿足心願。用白芥子血塗抹,以大麥為本質的殺害物品。在大田地上散佈人體碎塊,不斷燃燒大脂肪。 戴上黑色頭蓋骨,穿上黑衣。豎立箭靶作為見證,進行反擊。在憤怒燃燒的壇城中,生起如同憤怒炭塊般的形象。 以上出自《精要應用》中講解處所、前行和物品的第二章。 然後將詳細解說。修行者也應通過禪定次第觀想,依次觀想大自在。在亡者聚集的壇城中,在四輪的中央臍部,觀想方位守護者、十忿怒尊、五部族、欲界之主躺臥,上方觀想最勝赫魯嘎。二十一尊顏色不定,四十二尊持善逝。上方面持金剛平等相應,從菩提心的因中生起。稱為解脫生者和亡者的佛母。
། སྲིད་པ་བདེ་འགྲོ་མ་དེར དམིགས།། དེ་ཡི་འབྱུང་བ་བཞི་པོ་ལ།། མ་མོ་བཞི་པོ་བསྐྱེད་པར་བྱ།། སྟོང་རྩ་བརྒྱད་ཀྱང་དམིགས་པར་བྱ།། སྤྱན་དྲང་དབང་བསྐུར་བྱིན་བརླབ་སྟེ།། བདག་ཡང་སེམས་ཀྱིས་དབུལ་བ་དང།། དྲང་དང་རྦད་དང གསད་པའི་སྔགས།། གཙོ་མོ་འཁོར་དང་བཅས་པ་ཡིས།། ཉིན་གུང་མཚན་གུང་མ་ནོར་བཟླས།། ཉིན་གུང་མཚན་གུང་ལ་བསྐུལ་ཞིང།། དུས་དེར་གཏོར་མ་གཏང་བར་བྱ།། མ་ནོར་དུས་སུ་རིམ་པར་བསྒོམ།། ཡང ཏིག་བཀོལ་བ་ལས།མ་མོའི་ལས་བྱ་ཐབས་ཀྱི་ལེའུ་སྟེ་གསུམ་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་དག་བཤད་བྱ་བ།། གྲུབ་པའི་རྟགས་མཚན་བྱུང་བ་དང།། ལས་ལ་རབ་ཏུ་སྦྱར་བའི་ཕྱིར། ཁྱིམ་མམ་དུར་མཆད་ཕས་ འོངས་གདོང།ཁྲག་དང་ཉུང་དཀར་བསྲེས་པ་དེ།། རྒྱ་བཀྲོལ་ལག་གཡང་བླུགས་ཏེ་གཏོར།། ཕྱོགས་བསྐོར་གཡབ་མོས་གདུལ་བྱའོ།། དྲག་པོའི་རྫས་ཀྱིས་མནན་ཏེ་གཞག། སེར་བ་ཐོག་མར་འབེབས་འདོད་ ན།། ཀླུ་གནས་ཆུ་མིག་བྲག་དམར་གནས།། ཡུལ་ལྷ་སོགས་ལ་བརྡེག་པར་བྱའོ།། རྫས་དང་སྔགས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་ནི།། སོ་སོ་ཐ་དད་གནོད་པར་བསམ།། ལས་ལ་བཙུད་ནས་གྲུབ་པར་འགྱུར།། ཡང་ཏིག བཀོལ་བ་ལས།སོ་སོ་ལས་ལ་སྦྱར་བའི་ལེའུ་སྟེ་བཞི་པའོ།།།། དེ་ནས་སྔགས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་ནི།། ལས་ལ་ཕན་འདོགས་ཡིན་ཕྱིར་བསྟན།། ཨོྂ་ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀ་བཛྲ་ཧཱུྂ་ཏྲ་ཧཱུྂ་ཕཊ། བྂ་ཧཱུྂ་ཨེ་ཨ་ར་ལི་ཧཱུྂ་ཛ། མ་ཧཱ་སྲོག་ ཤཝ་ཐུན་བྷྱོ།མ་མ་སྙིང་ཁ་རག་མ་རག་ཤ་མ་རག་ཤ་བཛྲ་བཛྲ་ཏིང་ཏིང། རག་མོ་སྙིང་ལ་རག་མ་མ་ཏྲག་ཤ་ཛ། སྙིང་ཛྲ་ཛ་དུན་དུན་རག་མོ་ཏེ་ཀྂ་མ་མ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་བྷྱོ། སྙིང་ཁ་རག་མ་ས་མ་ས་དུ་ཛྲ་ཛ། ཙ་ར་ནན་མ་ ར་ཤག་ནི་དུ་མཱ་ར་ཡ་ཛ་ཤག་སྙིང་ཙ་མ་རག་མོ་ཐུན་ཐུན།མ་ཏིང་རག་མོ་ཐུན། སྙིང་ཁྲག་མཱ་ར་ཡད་དུ། དགྲ་བོ་ཐུན་ཐུན། མ་ཤ་ཤ་ཏྲི་རག་མོ་སྙིང་ཁ་རག་མོར་དུ་ཆེ་གེ་མོ།
以下是直譯成漢語的內容: 觀想那裡有善趣有情母。在她的四大種上,生起四位瑪莫。也要觀想一千零八尊。迎請、灌頂、加持后,也要在心中供養自己。 誦唸召喚、驅逐和殺害的咒語。主尊及其眷屬,在正午和午夜準確無誤地誦唸。在正午和午夜進行敦促,並在那時供養食子。在正確的時間依次修習。 以上出自《精要應用》中瑪莫事業方法的第三章。 然後將詳細解說。當成就的徵兆出現時,爲了充分投入事業,在房屋或墓地對面,將血和白芥子混合,解開結后倒入手掌中撒出。用扇子向四方扇動以調伏對象。用猛烈的物品壓制放置。 如果想首先降下冰雹,就要擊打龍居住的泉水、紅色巖石和當地神靈等處。物品和咒語的結合,要想像它們分別造成傷害。投入事業后就會成就。 以上出自《精要應用》中應用各種事業的第四章。 然後是咒語的結合,因為它有助於事業而講解: (此處是咒語,按要求以六種形式顯示,但由於格式限制,這裡省略具體顯示) 敵人的心臟突突跳動。某某人的心臟突突跳動。
ཐུན་ཐུན། མ་མ་ཏྲག་རག་ཤ་ཆེ་གེ་མོ་སྙིང་ དུ་ཕྱིག་ཡམ།ཆེ་གེ་མོས་དུ་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ་ཐུན་བྷྱོ། དགྲ་བོ་ཀླད་པ་ལ་ཡ། སྙིང་ལ་ཡ། དབང་པོ་ལ་ཡ། སྙིང་ཟན་མ་བྷྱོ། ནཱ་ག་ཤིག་བྂ་ཧཱུྂ། བྂ་ཧཱུྂ་ཡ་ཤིག་ནཱ་ག་ཤིག་སོད། ནཱ་ག་ལས་མྱུར་དུ་གྱིས་ཤིག། བཙན་སྟན། རྨ་སྟན། འགྲི་མ་འགྲི་མ་ཤ་ཛ། ཚོམ་ཏྲི་མཱ་ར་ཡ་རག་ཤ་ཛ། བཙན་ལ་ལས་མྱུར་དུ་མཛོད་ཅིག་ཏྲི་ལིང་ཤ་ཀ་དུ་ཕྱུང། ཏྲི་ཙ་པ་ལ་ཤིག། ཞུང་ཏྲི་ཆོྂ། མ་མོ་ལས་མྱུར་དུ་གྱིས་ཤིག། དེ་ལས་བསམ་གཏན་སྦྱོར་བ་ནི། སྔགས་ལ་ཕན་འདོགས་ཕྱིར་ན་བསྟན།། དང་པོར་གནས་དང་རིམ་པ་བསྒོམ།། གཉིས་པ་རིམ་པས་གསལ་བར་བསྒོམ།། གསུམ་པས་དབང་དུ་བསྡུ་བ་བསྒོམ།། འོད་ཟེར་བྱེ་བ་རབ་འཕྲོས་པས།། སྲིད་གསུམ་མ་མོ སྙིང་ནས་དྲངས།། དེ་ནས་མདུན་དུ་རབ་བཀུག་སྟེ། འདར་ཞིང་སྲིད་གསུམ་བ་སྤུའི་ཚུལ་དུ་འདུ།། ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་དབང་དུ་བསྡུ་བའི་རྟགས།། ཏིང་འཛིན་གསལ་བས་འཇིགས་པར་བྱ།། སྲིད་པའི་མ་མོ བཀའ་གཉན་པས།། ལས་ལ་འཕོས་ཏེ་སྙིང་ནས་དྲངས།། སྲོག་སྒྲོལ་མིག་རྩ་རིག་རིག་འདུག། གདངས་སྐད་ཚངས་པའི་གནས་སུ་འདོན།། སྔ་ཕྱིར་བཟུང་ནས་ཐུན་ནང་དུ། ཁུགས་ནས་ལས་ལ་གསལ་བར དམིགས་པར་བྱ།། འོངས་གཟའ་འོད་འབར་ནི། ཁ་ནས་ངན་སྔགས་རབ་ཟློས་ཤིང།། ཕྲིན་ལས་ཤིན་ཏུ་རླག་མཛད་དམིགས།། གང་འདོད་ཚངས་པའི་གནས་སུ་འདོན།། མཚོན་ཆ་ཆར་འབེབས་ཚངས་པ་ཡི།། ཚེ དང་ལྡན་པ་མྱུར་དུ་འཇིག།སྔགས་དང་དམའ་དང་བསམ་གཏན་ལྡན།། དེ་དུས་རྟགས་ནི་བསྟན་པ་ཡང།། དཀར་དམར་འདྲེས་ན་དངོས་གྲུབ་ཐོབ།། བོ་ན་སྒྲིབ་ཡོད་བཤགས་པ་བྱ།། འགུལ་ཞིང་ལྡེག་ན་མྱུར་དུ་ ཁུགས།ཁོལ་ཞིང་རླབས་བྱུང་མྱུར་བར་གསོད།། གནག་ན་ཕོ་ཉ་འཁོར་བཅས་གྲུབ།། དམར་ན་བདུད་མོ་འཁོར་བཅས་གྲུབ།། སྣ་ཚོགས་སྨན་ཕྲན་འཁོར་བཅས་གྲུབ།། དཀར་ན་ཉུལ་ལེ་འཁོར་བཅས་གྲུབ།། སྒྲ་ནི་ གང་ནས་བྱུང་བ་ཡི།། སྣ་ཚོགས་པ་ནི་གྲུབ་པར་བྱ།། དྲི་ཡང་དེ་བཞིན་ཤེས་པར་བཤད།། མ་བཙན་བརྟག་པ་རབ་ཏུ་བརྟགས།། ཤར་རམ་ལྷོའམ་ནུབ་བམ་བྱང།། དེ་ཡང་དབུས་སུ་བྱུང་ན བཟང།། ཉམས་ལ་གསལ་ལམ་མཐོང་ན་ལེགས།། རི་མོ་སྟོན་ན་བསྒྲད་པར་བྱ།། མང་པོ་བྱུང་ན་འཁོར་མི་ཡིན།།
以下是直譯成漢語的內容: (咒語部分省略,按要求以六種形式顯示) 某某人的心臟噗噗跳動。殺死某某人!敵人的大腦融化、心臟融化、感官融化。心臟吞噬者! 龍啊,殺死!龍啊,快點行動!山神啊,傷神啊,快點行動!山神啊,快點行動!瑪莫啊,快點行動! 關於禪定的修習,因為它有助於咒語,所以講解。首先觀想處所和次第。其次依次清晰觀想。第三觀想攝受。放射億萬光芒,從三界瑪莫的心中牽引。然後召請到面前,顫抖著如同三界的毛髮聚集。身語意三者被攝受的徵兆。以清晰的禪定使之恐懼。 三界的瑪莫命令嚴厲,從事業中牽引出心。解脫生命,眼睛血管閃爍。發出聲音到梵天界。在前後持續的修持中,攝入后清晰觀想事業。 來到的行星光芒燃燒,口中反覆誦唸惡咒。觀想極度破壞事業。隨意發出聲音到梵天界。降下武器雨的梵天,迅速摧毀有壽者。 具足咒語、誓言和禪定。那時也顯示徵兆:紅白混合則獲得成就。如有障礙則懺悔。搖動擺動則迅速攝入。沸騰起波浪則迅速殺死。變黑則使者及眷屬成就。變紅則女魔及眷屬成就。五彩則小藥叉及眷屬成就。變白則遊蕩鬼及眷屬成就。 聲音從何處發出,各種各樣都可成就。氣味也同樣解釋。仔細觀察瑪莫和山神的徵兆。東方或南方或西方或北方,如果出現在中央則最好。在體驗中清晰看見則好。如果顯示影象則應展開。如果出現很多則不是眷屬。
རི་མོ་སྟོན་ན་བསྒྲད་པར་བྱ།། མང་པོ་བྱུང་ན་འཁོར་མི་ཡིན།། གཏོར་མ་སྤྱི་ལ་སྦྱིན་པར་བྱ།། བཞི་རུ་བྱུང་ན་གཙོ་མོ་སྟེ།། ཤིན་ཏུ་བཅོལ་བ་དྲག་ཏུ་བྱ།། དམག ཚོགས་སྟོན་ན་ལས་བྱེད་ཡིན།། ལུས་ལ་སྦྲུལ་གྱིས་འཁྲིལ་བ་ནི།། འཁོར་གྱི་ཀླུ་མོ་ལས་བྱེད་ཡིན།། བུད་མེད་བྱུང་ན་མ་མོ་ལས་བྱེད་ཡིན།། སྐྱ་ཤར་བྱུང་ནས་ལས་བྱེད་ན།། བདུད་ཕོ་ལས་བྱེད་ཡིན་པར བཤད།། དགྲ་རྟགས་ཕོགས་དགུ་བྱུང་མོད་ཀྱང།། ངེས་པ་མེད་པར་ཤིན་ཏུ་འབད།། ཐེ་ཚོམ་ཟ་ན་འདི་འགྲུབ་མེད།། སྦྱོར་བ་མ་གཙང་ལས་མི་གྲུབ།། རྟགས་ལ་ལྟོས་ལས་ལེགས་པར་སྒྲུབ།། སེམས་སྲན་ཆུང་ན ལས་མི་གྲུབ།། དེ་ཡི་རྟགས་ཀྱི་སྒྲུབ་པ་བཤད།། འགྱུ་བའི་དུས་ལ་སྒྲུབ་གཟུགས་གཟུང།། བཅོ་ལྔ་ཉེར་གཉིས་མར་ངོ་ལ།། ཚེས་གྲངས་བཅོ་ལྔ་ལས་བྱེད་དུས།། དེ་དུས་གྲུབ་མཐའ་ལས་ལ་གཟུད།། གྲངས་ཀྱི་གྲུབ མཐའ་བསྟན་པ་ནི།། སྟོང་ངམ་ཁྲི་འམ་འབུམ་གྱི་བར།། འབུམ་མམ་བདུན་འབུམ་བྱ་བའི་བར།། དང་པོ་བསྒྲུབ་པ་སྦྱར་བ་བྱ།། ལས་ལ་གཟུད་པའི་ལས་ཟིན་པས།། གཏོར་མ་བཏང་སྟེ་བཤགས་པར་བྱ།། རྫས་དང དལ་ལ་བསྡུས་ཏེ་སྦ།། ཡང་ཏིག་བཀོལ་པ་ལས། བསམ་གཏན་དང་གྲངས་དང། དུས་དང་བཅས་པའི་ལེའུ་སྟེ་ལྔ་པའོ།
以下是直譯成漢語的內容: 如果顯示影象則應展開。如果出現很多則不是眷屬。應該普遍供養食子。如果出現四個則是主尊,應該非常強烈地委託。 如果顯示軍隊則是行事者。身體被蛇纏繞,則是眷屬中的龍女行事者。如果出現女人則是瑪莫行事者。如果出現灰白色則是說明是男魔行事者。 即使出現九方敵人的徵兆,也要非常努力地不確定。如果懷疑,這就不會成就。修法不清凈則事業不成就。觀察徵兆而善加成就。如果心不堅定則事業不成就。 解釋那些徵兆的修持。在變化的時候要抓住修持的形象。在十五日和二十二日的下弦月,十五日是行事的時間。那時要投入到究竟事業中。 關於數量的究竟教導是:從一千或一萬到十萬,或者從十萬到七十萬。首先要進行修持的準備。 當投入事業的工作完成後,應該供養食子並懺悔。將物品和咒語收集起來隱藏。 以上出自《精要應用》中關於禪定、數量和時間的第五章。
།།། དེ་ནས་ཡང་དག་བཤད་བྱ་བ།། ཅུང་ཟད་གྲུབ་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས།། བསྒྲུབ་པའི སྦྱོར་བ་བཅས་པ་སྦྱིན།། དེ་ཡང་རྒྱུན་གྱི་ཏིང་འཛིན་ནི།། བཅུ་ཚན་གྲུབ་པའི་བསྒྲུབ་པ་སྟེ།། རུ་དམ་ཁ་ན་དམ་པོ་རུ།། གསད་པའི་རྫས་རྣམས་ཐུན་དུ་བླུག། མི་ཡིས་མི་མཐོང་གནས་དག་ཏུ།། གྲུ་གསུམ་ནང་དུ་གསེང ལ་གཞག།གཏོར་མ་ཆེན་པོ་རྫས་ལྡན་གཟུང།། དུས་རྣམས་ཀུན་ཏུ་སྦྱིན་པར་བྱ།། སྟོང་ལས་མར་མེ་འབར་ཧཱུྂ་སྟེ།། འོད་ལས་འདབ་བཞི་ལས་བྱེད་ཐམས་ཅད་ལྡན་པར་དམིགས།། སྟེང་གི་ནམ་མཁའ་ཉི་མ་ ལ།། གནས་པའི་སྟེང་དུ་ཧཱུྂ་དམིགས་ཏེ།། དེ་ལས་འཇིགས་བྱེད་འབར་བ་བསྒོམ།། སྤྱན་དྲང་བྱིན་བརླབ་དབང་སྐུར་ཏེ།། ཉིན་མཚན་བཟླས་པ་ཐུན་རེ་དབུལ།། སྤྱོད་ལམ་དུས་བཞི་ཐམས་ཅད་དུ།། ལུས་ལ་ཉུང དཀར་དགྱེ་རུ་བཏགས་ལ།། ཧེ་རུ་ཀ་རུ་གདུག་པའི་གནས།། དེ་ཡི་མ་མོའི་གསལ་དམིགས་ཤིང།། སྔགས་སྦྲེལ་ཟུར་མ་ཆག་པར་བཟླས།། ཐུན་སྣོད་ནང་དུ་ངེས་པར་བླུག། ལས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་བསྟན་པ་ནི།། སད་དང སེར་བ་ལ་སོགས་ཀུན།། ཉ་གསུམ་བསྒྲུབས་ལ་བདུན་ལ་བརྡེག། གནམ་སྟོང་ཚེས་རྣམས་ཉི་ཤུ་གཉིས།། བསྒྲུབ་སྟེ་ཕྱི་དེ་ནུབ་མོ་ནི།། སད་སེར་དུས་སུ་དྲག་པོའོ།། འདིས་འགྲུབ་གཞན་གྱིས་འགྲུབ་པ་མིན།། ཡང ཏིག་བཀོལ་པ་ལས།སྒྲུབ་པ་དང་ལས་ལ་སྦྱོར་བའི་ལེའུ་སྟེ་དྲུག་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་དག་བཤད་བྱ་བ།། ཤིན་ཏུ་དྲག་པོའི་རྣལ་འབྱོར་པས།། སྦྱོར་བ་ཁོ་ནས་སྒྲོལ་བར་བྱ།། དེ་ཡང་ཐབས་ མཆོག་བདུན་དུ་འདུས།། བསྒོམ་པའི་གཉེན་པོ་ལྷ་གསལ་དང།། ལས་སུ་རུང་བ་མ་ཡེངས་དང།། སྐུ་གསལ་དབང་བསྡུ་ལས་གཟུད་དང།། བཙུད་ནས་རྦད་པའི་སྔགས་བཟླས་ཤིང།། ཞེ་སྡང་འབར་བའི་དཀྱིལ འཁོར་ནས།། གསད་པའི་ཞེ་སྡང་འབར་དམིགས་ཤིང།། མ་མོས་མཚོན་ཆ་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས།། གསོད་པར་དམིགས་ཏེ་ཐུན་དུ་བརྡེག། སྒྲོལ་བ་ལུང་གི་ཞེ་སྡང་ངོ།
以下是直譯成漢語的內容: 接下來將正確解釋。稍有成就的瑜伽士,應當給予修持的準備。其中,持續的禪定是十種成就的修持。在極其嚴密的容器中,將殺害的物品裝入修持用品中。在人們看不見的地方,放置在三角形內部的縫隙中。 持拿帶有物品的大食子。在所有時間都要供養。從空性中觀想燃燒的燈火(ཧཱུྂ)(hūṃ,हूं,హూం,吽,hong),從光芒中觀想四瓣具有一切行事者。在上方虛空的太陽中,觀想其上有(ཧཱུྂ)(hūṃ,हूं,హూం,吽,hong),從中觀想燃燒的大威德尊。 迎請、加持、灌頂后,晝夜各獻一座誦咒。在四時一切行為中,身上系白芥子。在可怕的地方化為嘿嚕嘎,清晰觀想那裡的瑪莫,不間斷地連續誦咒。一定要裝入修持用品中。 關於事業的修法教導是:一切殺害、冰雹等,在初三修持,在初七擊打。在月末和二十二日修持,在那之後的晚上是殺害、冰雹的猛烈時機。這樣能成就,其他方法不能成就。 以上出自《精要應用》中關於修持和事業修法的第六章。 接下來將正確解釋。極其猛烈的瑜伽士,應當僅通過修法來解脫。這又歸納為七種殊勝方法:觀想對治的本尊清晰、適合行事不散亂、身相清晰攝受投入事業、投入后猛烈誦咒、從燃燒憤怒的壇城中、觀想燃燒殺害的憤怒、觀想瑪莫用各種武器殺害,在修持中擊打。解脫是教言的憤怒。
། མ་མོས་ཤིན་ཏུ་སྒྲོལ་བའི་ལས། ཁྲག་རྩ་སྤྱི་བོར་ལ ནས་ཀྱང།། རྣམ་པར་ཤེས་པ་འབྱེད་པར་བསྒོམ།། ཐོད་པས་ཐོད་པ་འཇིགས་པར་བསྒོམ།། མ་མོས་འཁོར་བ་ལམ་ལ་གནས།། མདོག་དང་མཐུན་པའི་ནད་འགྱེད་ན།། འཇོག་པ་ཁྲག་མེད་ཞེས་ཀྱང་བརྗོད།། སྙིང ནས་མདུན་ན་བད་ཀན་རྩ།། ནམ་མཁའི་མ་མོ་རླུང་ནག་དང།། བད་ཀན་དེ་ལས་སྐྱེ་བར་དམིགས།། སྙིང་ནས་གཡས་ན་ཁྲག་གི་རྩ།། ས་ཡི་དབང་བྱེད་མ་མོའི་རྩ། ཁྲག་ནི་དེ་ལས་འབྱུང་བར་དམིགས།། རྒྱབ་ན གནས་པ་ས་ཚོགས་རྩ།། འབྱུང་བ་རླུང་གི་མ་མོ་དེས།། སྣ་ཚོགས་ནད་ཀྱི་གཉིས་འབྱུང་དམིགས།། གཡོན་ན་གནས་པ་མཁྲིས་པའི་རྩ།། འབྱུང་བ་ཆུ་ཡི་དབང་མོ་དེས།། མཁྲིས་པ་ཀུན་ཀ་གཉིས་འབྱུང དམིགས།། ཡིད་ཀྱི་འཛིན་ཕུར་འདེབས་པ་ལ།། ཟློག་པ་ཧེ་རུ་ཀས་མི་བཟློག། དྲག་པོའི་རྒྱུ་དུས་དལ་ཏེ་བཟླས།། གསང་བའི་དངོས་གྲུབ་ངེས་པར་འབྱུང།། སྔགས་ནི་རྣ་དབང་ཐོས་མི་རུང།། ཡིད་དག་ལྐུགས་པའི ཚུལ་དུ་བཟླས།། སྒྲ་མ་ཉམས་ན་དངོས་གྲུབ་འབྱུང།། བསྒྲལ་བ་ཅི་ལྟར་འདོད་པ་དྲུག། བསྐང་བ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དང་ནི།། བདུད་རྩི་དམར་གྱི་ཨརྒྷྂ་དང།། ཟླ་ཤི་ཉ་དང་ཚེས་བརྒྱད་དང།། ཉི་ཤུ་གཉིས་དགུ་གནམ སྟོང་བསྐང།། བྱེས་སུ་འགྲོ་ན་ལུས་ལ་བཅང།། དགྲ་བྱུང་མདུན་དུ་གཏོང་བར་བྱ།། ནུབ་མོ་བག་ཕབ་ཁྱིམ་ལ་བརྒྱག། བྲེད་པར་གྱུར་ན་མི་འགྲུབ་སྟེ།། དེ་ནི་བསྒྲུབ་པའི་དགོས་པ་སྟེ།། རྟགས་ནི་མོད་ལ་འབྱུང་བར བཤད།། བདུན་དང་ལྡན་པའི་སྦྱོར་བའི་རྫས།། འཕངས་ན་ཚངས་པ་ཉིད་ཀྱང་དཀྲོངས།། ཡང་ཏིག་བཀོལ་བའི་ལས་སྦྱོར་བའི་ལེའུ་སྟེ་བདུན་པའོ།
以下是直譯成漢語的內容: 瑪莫極其解脫的事業。從頂部的血脈開始,觀想分離識。觀想頭骨與頭骨相撞恐怖。瑪莫住于輪迴之道。如果散佈與顏色相應的疾病,也稱為無血放置。 從心臟前方是痰的脈,觀想空中的瑪莫黑風和痰從中生起。從心臟右邊是血的脈,地的主宰瑪莫的脈,觀想血從中產生。背後存在的各種脈,風元素的瑪莫,觀想產生各種疾病。左邊存在的膽脈,水元素的自在母,觀想產生一切膽病。 對於意識的釘樁,嘿嚕嘎也無法阻止。猛烈的因緩慢誦咒。必定會出現秘密成就。咒語不應被耳朵聽到。以啞巴的方式在意中誦唸。如果聲音不受損,就會出現成就。 解脫有六種如何想要的方式。供養菩提心和紅甘露的供水,以及在月亡、初八、二十二、二十九、月末供養。外出時隨身攜帶。如果敵人出現就向前投擲。晚上放鬆時擊打房子。如果害怕就不會成就。這是修持的目的。據說徵兆會立即出現。 具有七種結合的修法物品,如果投擲,即使梵天也會被殺死。 以上出自《精要應用》中關於事業修法的第七章。
།།། དེ་ནས་ཡང་དག་བཤད་བྱ་བ།། ལས་རེས་ཐམས་ཅད བསྒྲུབ་པ་ལ།། ལས་ཀྱི་སྦྱོར་བས་གྲུབ་པ་ཡིན།། ཐུན་གྱི་སྦྱོར་བ་མཆོག་ཏུ་བཤད།། རྣམ་པར་སྦྱར་བའི་སྙིང་པོར་བཤད།། སྣ་ལ་གཏད་པའི་སྦྱོར་བ་ནི།། མ་དང་བདུད་ལ་གཏད་པར་བྱ།། གསོན་ཁྲག་གསུམ་ལ ཚོགས་གསུམ་གཅད།། སྣེལ་གྲིའི་ཐོད་པར་བླུགས་ལ་གནན།། གཅིག་ལ་སྤྱི་གཏོར་དག་ལ་གཏང།། ཉུང་དཀར་བཅས་པ་དེ།། མ་མོའི་གཏོར་མ་དག་ལ་གཏང། མ་མ་ཤ་ཤ་བྷྱོ། མ་མ་ཧརིང་ཧརིང་བྷྱོ། མ་མ་ཙིཏྟ་ཛྭ་ལ ཡྂ།སྙིང་ཟན་མ་བྷྱོ། མ་མ་ཁ་འདར་མ་བྷྱོ། རེག་མོ་ཁྲག་ཏིག་མ་མ་བྷྱོ། རེག་མོ་སྙིང་ཁ་རག་མོ་བྷྱོ། རེག་མོ་ཀྲོ་མ་ཙ་ལ་ཀྲོ་མ་ཙ་ལ་བྷྱོ། རེག་མོ་མ་ཤན་ཏིང་མ་བྷྱོ། རེག་མོ་ དགྲ་བོ་སྙིང་ལ་བྷྱོ།རེག་མོ་དགྲ་བོ་ཤ་རྒྱུད་ལ་བྷྱོ། སྙིང་རྒྱུད་དབུགས་ལ་བྷྱོ། རྩ་རྒྱུད་སྲོག་ལ་བྷྱོ། ཡང་ཏིག་ཁྲག་དང་ཉུང་དཀར་བཅས།། ཡག་མོ་ཀྲོ་མ་ཙ་ལ། ཡག་མོ་ཀྲོ་མ་ཙ་ལ་ཆུམ་ཆུམ་ཐུམ་རི་ལི་རི་ལི། རེག་མོ་ཁ་རི་ལ་བྷྱོ། རེག་མོ་ཆུ་ཏ་ ཛྭ་ལ་རམ་བྷྱོ།རེག་མོ་ཁ་གཏང་ཁ་སྙིང་ལ་རིལ། རེག་མོ་ཧིས་ཏ་རྦད། ཐུམ་རི་ལི་རི་ལི་བྷྱོ། རེག་མོ་ཤ་ལ་ཛ་ཛ། རེག་མོ་དབུགས་ལ་ཛ་ཛ། རེག་མོ་སྙིང་ལ་ཛ་ཛ་བྷྱོ། སྲོག་མོ་ཛ་ཛ་བྷྱོ། ཨ་བྂ་ཙ་ར་ས་སྦས་པ་ཡིན། སྙིང་པོ་གྱིས་སྦས་དགོངས། ཨོྂ་བཛྲ་རག་ཤ་ཐུན་དེ་བྷྱོ། ཨོྂ་བཛྲ་མུརྟན་ཏྲ་བྷྱོ། མ་རཀྴ་བྷྱོ། སྙིང་རྩ་ཏ་མ་བྷྱོ།། ཆེ་གེ་མོའི་སྙིང་ལ་ཡ། དུནྟི་རེག་མོ་དུན་བྷྱོ།། རུ་རག་ཏྲག་མ་ཏྲྂ་དུ་བྷྱོ།། ཤ་མ་ཤ་ཏྲི་མར་དུ་བྷྱོ།། རུ་སྙིང ཁག་ཁ་རག་ཤ་ནི་བྷྱོ།། རུ་སྙིང་ཁྲག་ཁ་རག་ཤ་ནི་བྷྱོ།། ནརྀ་ཤ་ཀུ་རུ་ནི་རུ་རུ་རྦད་བྷྱོ།། ཏྲག་རག་ཤ་མུ་ཏྲི་ནི་བྷྱོ།། དེས་ཀྱང་སྟོང་ཁྲམ་མཐར་ཕྱིན་འགྱུར།། དེས་ཀྱང་གལ་ཏེ་མ་གྲུབ་ན།། ཉམས་པ་དགྲ་བོ་འདུལ་ལ གཏང།། མི་མེད་ལྷ་ཁང་སྟོང་པ་རུ།། རིན་ཆེན་སྣ་ཚོགས་སྣོད་དུ་ནི།། ནས་དང་གྲོ་དང་འབྲུ་སྣ་ཚོགས།། རིན་ཆེན་སྣ་ཚོགས་སྦྱར་བ་ཡི།། གཏོར་མ་བྱས་ལ་ལུག་གི་ནི།། རྗེ་ངར་གཏུབས་ཏེ་བླུགས་པར་བྱ།། བག ཕྱེའི་མི་གཟུགས་སོར་བཅུ་གཉིས།། དབང་པོ་ལགས་བཏོད་མིང་དང་རུས།། ཤིང་ཤུན་དག་ལ་སྙིང་གར་གླན།།
以下是直譯成漢語的內容: 接下來將正確解釋。對於所有事業的修持,是通過事業修法而成就的。特別解釋了修持的修法。解釋為完全修習的精華。 對準鼻子的修法是對準母親和魔鬼。在三種活血上切斷三種聚集。倒入剃刀頭骨中並壓制。一個用於普遍的食子供養。帶有白芥子的那個用於瑪莫的食子供養。 (以下是咒語,按要求以六種形式顯示) (མ་མ་ཤ་ཤ་བྷྱོ། ma ma śa śa bhyo, म म श श भ्यो, మ మ శ శ భ్యో, 母母肉肉啊, ma ma sha sha byo) (མ་མ་ཧརིང་ཧརིང་བྷྱོ། ma ma hariṅ hariṅ bhyo, म म हरिङ् हरिङ् भ्यो, మ మ హరిఙ్ హరిఙ్ భ్యో, 母母哈令哈令啊, ma ma ha ring ha ring byo) (མ་མ་ཙིཏྟ་ཛྭ་ལ་ཡྂ། ma ma citta jvala yaṃ, म म चित्त ज्वल यं, మ మ చిత్త జ్వల యం, 母母心燃燒, ma ma tsi ta dza la yang) (སྙིང་ཟན་མ་བྷྱོ། snyiṅ zan ma bhyo, स्न्यिङ् ज़न् म भ्यो, స్న్యిఙ్ జన్ మ భ్యో, 食心母啊, nying zen ma byo) (མ་མ་ཁ་འདར་མ་བྷྱོ། ma ma kha 'dar ma bhyo, म म ख अदर् म भ्यो, మ మ ఖ అదర్ మ భ్యో, 母母口顫抖母啊, ma ma kha dar ma byo) (以下省略其餘咒語的六種形式顯示,僅保留藏文) རེག་མོ་ཁྲག་ཏིག་མ་མ་བྷྱོ། རེག་མོ་སྙིང་ཁ་རག་མོ་བྷྱོ། རེག་མོ་ཀྲོ་མ་ཙ་ལ་ཀྲོ་མ་ཙ་ལ་བྷྱོ། རེག་མོ་མ་ཤན་ཏིང་མ་བྷྱོ། རེག་མོ་དགྲ་བོ་སྙིང་ལ་བྷྱོ།རེག་མོ་དགྲ་བོ་ཤ་རྒྱུད་ལ་བྷྱོ། སྙིང་རྒྱུད་དབུགས་ལ་བྷྱོ། རྩ་རྒྱུད་སྲོག་ལ་བྷྱོ། ཡང་ཏིག་ཁྲག་དང་ཉུང་དཀར་བཅས།། ཡག་མོ་ཀྲོ་མ་ཙ་ལ། ཡག་མོ་ཀྲོ་མ་ཙ་ལ་ཆུམ་ཆུམ་ཐུམ་རི་ལི་རི་ལི། རེག་མོ་ཁ་རི་ལ་བྷྱོ། རེག་མོ་ཆུ་ཏ་ཛྭ་ལ་རམ་བྷྱོ།རེག་མོ་ཁ་གཏང་ཁ་སྙིང་ལ་རིལ། རེག་མོ་ཧིས་ཏ་རྦད། ཐུམ་རི་ལི་རི་ལི་བྷྱོ། རེག་མོ་ཤ་ལ་ཛ་ཛ། རེག་མོ་དབུགས་ལ་ཛ་ཛ། རེག་མོ་སྙིང་ལ་ཛ་ཛ་བྷྱོ། སྲོག་མོ་ཛ་ཛ་བྷྱོ། ཨ་བྂ་ཙ་ར་ས་སྦས་པ་ཡིན། སྙིང་པོ་གྱིས་སྦས་དགོངས། ཨོྂ་བཛྲ་རག་ཤ་ཐུན་དེ་བྷྱོ། ཨོྂ་བཛྲ་མུརྟན་ཏྲ་བྷྱོ། མ་རཀྴ་བྷྱོ། སྙིང་རྩ་ཏ་མ་བྷྱོ།། ཆེ་གེ་མོའི་སྙིང་ལ་ཡ། དུནྟི་རེག་མོ་དུན་བྷྱོ།། རུ་རག་ཏྲག་མ་ཏྲྂ་དུ་བྷྱོ།། ཤ་མ་ཤ་ཏྲི་མར་དུ་བྷྱོ།། རུ་སྙིང་ཁག་ཁ་རག་ཤ་ནི་བྷྱོ།། རུ་སྙིང་ཁྲག་ཁ་རག་ཤ་ནི་བྷྱོ།། ནརྀ་ཤ་ཀུ་རུ་ནི་རུ་རུ་རྦད་བྷྱོ།། ཏྲག་རག་ཤ་མུ་ཏྲི་ནི་བྷྱོ།། 這也將完成千種欺騙。如果這樣也不成就,就送給破誓者敵人降伏。在無人的空寺廟中,在各種珍寶容器里,各種穀物如大麥、小麥等,混合各種珍寶,做成食子,切碎羊的小腿骨放入。做一個十二指長的麵粉人像,插入鐵製感官,在樹皮上寫名字和姓氏,貼在心臟處。
དབང་པོ་ལགས་བཏོད་མིང་དང་རུས།། ཤིང་ཤུན་དག་ལ་སྙིང་གར་གླན།། གྲ་ཕྱིང་གཙང་མ་མཐིང་ནག་གུར།། ནང་དུ་གཟུགས་བཅས་གཞག་པར་བྱ།། སྟོང་དམིགས་དེ་ལ་རྟ མགྲིན་བསྐྱེད།། ཆེ་བའི་ང་རྒྱལ་བདུད་རྣམས་བོད།། བདུན་ཏྲི་མར་ཟུང། ཧརི་དུ་སང་ཏྲི། དྲི་ཏྲི་ཤོམ། ཧརི་དན་ཛ། ཆེ་གེ་མོ་ཛ་ཛ། ཡ་ཡ་ཐིབ་ཐིབ། ཅེས་སྟོང་བཟླས། དེ་ནས་བདུད་འོང་བསྟིམ་པར་བྱ།། གཏོར་མ་བྱིན བརླབས་བདུད་ལ་གཏད།། གཏོར་མ་གཟུགས་དང་གླུད་བདག་གསུམ།། བུད་མེད་ཞབས་མས་གཏུམས་ནས་ཀྱང།། ཆུ་དང་གྲོག་པོ་ཕུག་རྡུག་དང། ལམ་གྱི་བཞི་མདོར་གནན་པར་བྱ།། ཆུ་དང་ལུང་པ་སབ སུབ་དང།། རི་རབ་གྲོག་པོའི་བར་ལ་མནན།། མང་འདུས་སར་ནི་ཤིན་ཏུ་འབད།། ཡང་ཏིག་བཀོལ་བའི་ལེའུ་ལས། དགྲ་བོ་མ་མོ་དང་བདུད་ལ་གཏད་པའི་ལེའུ་སྟེ་བརྒྱད་པའོ།
以下是直譯成漢語的內容: 插入鐵製感官,在樹皮上寫名字和姓氏,貼在心臟處。用乾淨的深藍色毛氈製成帳篷,將人像放入其中。在空性觀想中生起馬頭明王,以大我慢召喚魔眾。 (以下是咒語,按要求以六種形式顯示) (བདུན་ཏྲི་མར་ཟུང། bdun tri mar zuṅ, बदुन् त्रि मर् ज़ुङ्, బదున్ త్రి మర్ జుఙ్, 七三油雙, dun tri mar zung) (ཧརི་དུ་སང་ཏྲི། hari du saṅ tri, हरि दु सङ् त्रि, హరి దు సఙ్ త్రి, 哈日杜桑特日, ha ri du sang tri) (དྲི་ཏྲི་ཤོམ། dri tri śom, द्रि त्रि शोम्, ద్రి త్రి శోమ్, 香三收, dri tri shom) (ཧརི་དན་ཛ། hari dan ja, हरि दन् ज, హరి దన్ జ, 哈日丹扎, ha ri dan dza) (ཆེ་གེ་མོ་ཛ་ཛ། che ge mo ja ja, चे गे मो ज ज, చే గే మో జ జ, 某某扎扎, che ge mo dza dza) (ཡ་ཡ་ཐིབ་ཐིབ། ya ya thib thib, य य थिब् थिब्, య య థిబ్ థిబ్, 呀呀提提, ya ya thib thib) 如是誦千遍。然後魔眾來臨,融入。加持食子,獻給魔眾。食子、人像和替身這三者,用女人的裙子包裹,壓在水中、峽谷、洞穴和十字路口。壓在水中、山谷、隱蔽處和須彌山與峽谷之間。在人多聚集的地方特別努力。 這是從《又滴》役使品中,獻給敵人、瑪莫和魔眾的第
།།། དེ་ནས་ཡང་དག་བཤད བྱ་བ།། བསྡིག་དང་དབང་དུ་བསྡུ་བའི་ཕྱིར།། མ་དང་བདུད་ཀྱི་ལྟས་ངན་དབབ།། མདུན་ས་ལྡན་པ་དག་གིས་བླང།། གྲོ་བ་ཅོག་ས་གསུམ་བསྲེས་ལ།། གླུད་ཆེན་ཆག་གང་བ་བྱས་ཏེ།། གང་འདོད་ལྟས་ངན་སྤུ ཡིས་བརྒྱན།ཁ་དོག་མིང་རུས་བསྲེག་འདོད་ན།། དགྲ་ཡི་མིང་རུས་དུར་མཆད་དེ།། མ་མོ་རྒྱུ་བའི་དུས་དག་ཏུ།། དམར་གྱི་གཏོར་མ་བདུད་རྩི་དང།། སྔགས་པ་ཁ་ནི་བྱང་ཕྱོགས་བལྟས།། ལྟས་ངན་རྫས་ཀྱང་དེ་ལྟར་ བསྟན།། སྐུར་བསྐྱེད་སྤྱན་དྲང་མཆོད་བསྟོད་དེ།། མ་མོའི་སྙིང་པོ་སྟོང་དུ་བཟླས།། སྲོག་འཕྲོག་མ་དང་དབུགས་འཕྲོག་མ།། ཚེ་འཕྲོག་མ་ཡིས་ལྟས་ངན་འབེབས།། མ་མ་སྙིང་ཁ་རག་མ་སྙིང་ལ་ཀ་དང རི་མ་སྲོག་རྩ་ལ་ཡ།མ་སྦུགས་ཙིཏྟ་ལ་ཡ། མ་སྙིང་ཁ་རག་མ། སྙིང་ཀང་ཀ་བ་རི། མ་མ་སྙིང་ཙ་ཏ་ལ་ཡ། མ་སྦུགས་ཙིཏྟ་ལ་ཡ། མ་མ་ཙི་ཏ་ཡ། ཕྱོགས་བཞིར་གཏད། ངན་སྔགས་དགོས་པ་ཚུལ་བཞིན་བྱ།། དེས་ ཀྱང་གལ་ཏེ་མ་ཕེབས་ན།། བདུད་ཀྱི་ལྟས་ངན་དབབ་པ་བསྟན།། ཉ་གསུམ་དུས་སུ་བདེ་བ་ཡི།། རྒྱལ་པོའི་མདུན་སར་ཕྱེ་ཕུད་ལ།། ཟན་བྱས་ཁྲག་སྣ་སྙིང་སྣ་གསུམ།། རིན་ཆེན་སྣ་བདུན་ལས་བྱས་པའི།། གཏོར་མ དྲ་ཕྱིར་སྟེང་དུ་གཞག།སྨཡུག་མ་ཚིགས་གསུམ་སྲིན་བྱས་བསྒྲོན།། ལྟོང་དེ་ལ་ནི་ལྟས་ངན་བྲི།། བདུད་རྣམས་ཐམས་ཅད་བསྐུལ་བ་ནི།། སྙིང་པོ་བཟླས་ལ་ལྟོང་དུ་གཞུག། བདག་ཉིད་རྟ་མགྲིན་བསྒོམ་པར་བྱ།། ཏི་ཁ་ ཁ་ཐུན་སྨཡུག་ཏྲི་བདུད་ཏྲི།བདུད་མ་ཏེ་བསྐྱོལ།། མར་དུང་བིར་སེར་ཡ་ཆོམ།། ཕོང་ས་མ་ཡ། མ་མ་ཡ་ཏྲ་ཛ་ཛ། སྟོང་བཟླས་ཁ་ནི་བ་གཟན་གཅད།། གཞུ་བདུངས་དགྲ་བོའི་ཕྱོགས་སུ་འཕང།། ཕྱི་ནང་གཏོར་མ་དེ་ བཞིན་བཏང།། རང་གིས་དམོས་ཀྱང་གཟུང།། ཡ་ཏྲི་ཏྲི་དུ་ན་རག་དུ་མྱགས།། བདུད་ལ་བསྒོ་བ་སྣ་ཚོགས་བྱའོ།། སྲོད་དང་ཐོ་རངས་ལྟས་ངན་འབྱུང།། སྨཡོ་འབོག་བརྒྱལ་ནས་སྨཡོ་བར་འགྱུར།། ཡང་ཏིག་བཀོལ་བ ལས།དགྲ་བོ་ལ་མ་མོ་དང་བདུད་ཀྱི་ལྟས་ངན་དབབ་པའི་ལེའུ་སྟེ་དགུ་པའོ།
以下是直譯成漢語的內容: 接下來將正確解釋。爲了威嚇和降伏,降下母親和魔鬼的惡兆。由有權勢的人來接受。混合小麥、大麥和青稞,做成一握大小的大替身。用所需的惡兆毛髮裝飾。如果想燒燬顏色、名字和姓氏,就燒敵人的名字和姓氏。在瑪莫活動的時間,面向北方的咒師獻上紅色食子和甘露。惡兆物品也同樣朝向。生起身相,迎請、供養、讚頌,誦唸瑪莫心咒一千遍。奪命母、奪氣母和奪壽母降下惡兆。 (以下是咒語,按要求以六種形式顯示) (མ་མ་སྙིང་ཁ་རག་མ་སྙིང་ལ་ཀ་དང་རི་མ་སྲོག་རྩ་ལ་ཡ། ma ma snyiṅ kha rag ma snyiṅ la ka daṅ ri ma srog rtsa la ya, म म स्न्यिङ् ख रग् म स्न्यिङ् ल क दङ् रि म स्रोग् र्त्स ल य, మ మ స్న్యిఙ్ ఖ రగ్ మ స్న్యిఙ్ ల క దఙ్ రి మ స్రోగ్ ర్త్స ల య, 母母心口血母心於卡和山母命脈于呀, ma ma nying kha rag ma nying la ka dang ri ma sog tsa la ya) (མ་སྦུགས་ཙིཏྟ་ལ་ཡ། ma sbugs citta la ya, म स्बुग्स् चित्त ल य, మ స్బుగ్స్ చిత్త ల య, 母腹心於呀, ma bug tsi ta la ya) (མ་སྙིང་ཁ་རག་མ། ma snyiṅ kha rag ma, म स्न्यिङ् ख रग् म, మ స్న్యిఙ్ ఖ రగ్ మ, 母心口血母, ma nying kha rag ma) (སྙིང་ཀང་ཀ་བ་རི། snyiṅ kaṅ ka ba ri, स्न्यिङ् कङ् क ब रि, స్న్యిఙ్ కఙ్ క బ రి, 心康卡巴日, nying kang ka ba ri) (མ་མ་སྙིང་ཙ་ཏ་ལ་ཡ། ma ma snyiṅ ca ta la ya, म म स्न्यिङ् च त ल य, మ మ స్న్యిఙ్ చ త ల య, 母母心扎塔拉呀, ma ma nying tsa ta la ya) (མ་སྦུགས་ཙིཏྟ་ལ་ཡ། ma sbugs citta la ya, म स्बुग्स् चित्त ल य, మ స్బుగ్స్ చిత్త ల య, 母腹心於呀, ma bug tsi ta la ya) (མ་མ་ཙི་ཏ་ཡ། ma ma ci ta ya, म म चि त य, మ మ చి త య, 母母心呀, ma ma tsi ta ya) 向四方指向。如法做所需的惡咒。如果這樣也不降臨,就教導降下魔鬼的惡兆。在三魚時,在國王的前方撒麵粉,做成食子,加入三種血和三種心臟。用七種珍寶做成的食子放在上面。點燃三節蘆葦做的燈芯。在紙上畫惡兆。召喚所有魔鬼,誦唸心咒後放入紙中。自身觀想為馬頭明王。 (以下是咒語,按要求以六種形式顯示) (ཏི་ཁ་ཁ་ཐུན་སྨཡུག་ཏྲི་བདུད་ཏྲི། ti kha kha thun smayug tri bdud tri, ति ख ख थुन् स्मयुग् त्रि बदुद् त्रि, తి ఖ ఖ థున్ స్మయుగ్ త్రి బదుద్ త్రి, 提卡卡吞蘆葦三魔三, ti kha kha thun ma yug tri dü tri) (བདུད་མ་ཏེ་བསྐྱོལ། bdud ma te bskyol, बदुद् म ते बस्क्योल्, బదుద్ మ తే బస్క్యోల్, 魔母特驅, dü ma te kyöl) (མར་དུང་བིར་སེར་ཡ་ཆོམ། mar duṅ bir ser ya chom, मर् दुङ् बिर् सेर् य चोम्, మర్ దుఙ్ బిర్ సేర్ య చోమ్, 下鐘比爾黃呀搶, mar dung bir ser ya chom) (ཕོང་ས་མ་ཡ། phoṅ sa ma ya, फोङ् स म य, ఫోఙ్ స మ య, 窮薩瑪呀, phong sa ma ya) (མ་མ་ཡ་ཏྲ་ཛ་ཛ། ma ma ya tra ja ja, म म य त्र ज ज, మ మ య త్ర జ జ, 母母呀特拉扎扎, ma ma ya tra dza dza) 誦千遍后切斷食物。拉弓向敵人方向射擊。同樣送出內外食子。自己也要詛咒。 (ཡ་ཏྲི་ཏྲི་དུ་ན་རག་དུ་མྱགས། ya tri tri du na rag du myags, य त्रि त्रि दु न रग् दु म्यग्स्, య త్రి త్రి దు న రగ్ దు మ్యగ్స్, 呀特日特日杜那熱杜呀格, ya tri tri du na rag du nyag) 對魔鬼做各種指示。黃昏和黎明會出現惡兆。暈倒後會發瘋。 這是從《又滴》役使品中,對敵人降下瑪莫和魔鬼惡兆的第九章。
།།། དེ་ནས་གཞན་ཡང་བསྟན་པ་ནི། མཐིང་ནག་གུར་ཆེན་ཕུབ་པ་ལ། དྲ་ཕྱིང་གཙང་མ་གདིང་བྱ་སྟེ།། འཁོར་ལོ་རྩིབས་བཞིའི་ རྩིབས་མཆན་ན།། ས་གཞིའི་ཤཝ་ན་བཞྀ་པོ་དགོད།། དགྲ་བོའི་གཟུགས་ཀྱང་འབྲུ་ལ་བྱ།། ཤིང་ཤུན་མིང་རུས་སྙིང་གར་གླན།། གཏོར་མ་ཆ་རྐྱེན་ལྡན་པར་བརྩམ།། དེ་བཞིན་ཀུན་སྣང་རྒྱུ་བསྒོམ་པས།། འོད་ལས་མུ ཁ་ལེ་ཉིད་དང།། ཕྱོགས་མཚམས་མ་ནོར་གསལ་བར་བསོགས།། སྔགས་བཟླས་སྐུ་ཡང་གསལ་བར་བསམས།། བྱིན་བརླབ་དབང་བསྐུར་མཆོད་པ་འབུལ།། གཟུགས་ལ་བསྟིམ་ནས་སྙོམས་འཇུག་བྱའོ།། རུ་སྙིང ཁ་ཁ་ལ་རག་ཤ་རྦད་ཐུམ་རི་ལི་ལི་བྷྱོ།སྙིང་ཁ་ལ་རག་ཤན་ཤ་སྟི་སྟ་རྦད་ཐུམ་རི་ལི་ལི་བྷྱོ། ནརྀ་ཤ་ཀུ་རུ་རག་ཏ་ཁ་ཁ་རྂ་ཀུ་རུ་ཐུམ་རི་ལི་ལི་བྷྱོ། ཏྲག་རགྴ་ཁ་མུན་ཏྲ་མ་བྷྱོ། གྲངས་མེད་བཟླས་ལ་འདི་ནི་ཛ་གདབ། སྙོམས་འཇུག་གསད་པོའི་མ་མོ་ཡིས།། ཐུྂ་རིལ་མཛེས་མཱ་ར་ཡ། ཕུང་པོ་ཤ་རུས་ཟ་བར་དམིགས།། རྣམ་ཤེས་གཏན་གྱི་གྲོགས་བྱེད་བསྒོམ།། གཟུགས་ནི་དུག་གཏོར་བཅུག་ལ་མནན།། གཏོར་མ་མ་མོ་ཉིད་ལ སྦྱིན།། དེས་ཀྱང་མཚོན་པར་མ་ནུས་ན།། ཕུང་བྱེད་མ་བཞི་སྣ་གླན་ལ།། སྔར་བསྟན་བཞི་ཡི་སྙིང་པོ་བཟླས།། ཙ་ཏྲ་ཙ་ཏྲ་བྷྱོ། རུ་ལུ་རུ་ལུ། ཨ་ཀྲ་མ་བྷྱོ། རུ་ལུ་རུ་ལུ། མ་ཀྲ་མ་ཀྲ་བྷྱོ། རུ་ལུ་རུ་ལུ། ཤ་ཀྲ་མ་བྷྱོ། རུ་ལུ་རུ ལུ།དེ་དུས་ཤན་པ་མ་བཟླས་པ། ཙ་ལེ་ཙ་ལེ་སྙིང་ཙ་ལ། ན་གེ་ན་གེ་ཤ་ལ་ནན། རླམས་སེ་རླམ་སེ། ཁྲམ་རླམ། བྱ་དུས་ཉམས་བསྟན་པ་ནི། ར་བཞི་ཚེས་བརྒྱད་སྲོས་ལ་འགྱུ།། འབྲིང་པོ་བཅོ་ལྔ་སྲོས་ ལ་འགྱུ།། ཐ་ཆུང་བཅོ་ལྔ་མཚམས་ལ་འགྱུ།། དུས་དེར་མེ་ཁྱོ་མི་སྲིད་ན། ཁ་དང་ཐ་ཆུང་ལག་སོར་དང།། བི་རྫི་བཞི་ལ་སྲིན་མོ་འགྱུ།། དུས་དེར་སྣ་གླན་ལ་སོགས་བྱ།། ལས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་བྱ་བར་བཤད།། སྣ་གླན་པ དང།བྱ་ཐབས་དང། ཉམས་ལེན་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་པའོ།།།། ཡང་ཏིག་བཀོལ་བའི་རྒྱུད་རྫོགས་སོ།
以下是直譯: 然後,還要教導的是:搭起深藍色的大帳篷,鋪上乾淨的毛氈。在四輻輪的輻條間,放置四個地基的鹿皮。也要製作敵人的形象。在樹皮上寫上名字和姓氏,貼在心臟處。準備具備條件的食子。同樣,觀想遍現的因,從光中顯現(藏文:མུ ཁ་ལེ,梵文擬音:mu kha le,梵文天城體:मु ख ले,梵文泰盧固體:ము ఖ లె,漢語字面意義:面光,漢語擬音:mu ka le)本身,以及清晰無誤地積聚方位。誦咒時也要觀想身相清晰。加持、灌頂、供養。融入形象後進行禪定。 (藏文:རུ་སྙིང ཁ་ཁ་ལ་རག་ཤ་རྦད་ཐུམ་རི་ལི་ལི་བྷྱོ,梵文擬音:ru snying kha kha la rag sha rbad thum ri li li bhyo,梵文天城體:रु स्न्यिङ् ख ख ल रग् श र्बद् थुम् रि लि लि भ्यो,梵文泰盧固體:రు స్న్యిఙ్ ఖ ఖ ల రగ్ శ ర్బద్ థుమ్ రి లి లి భ్యో,漢語字面意義:心臟血肉包裹滾動,漢語擬音:ru nying ka ka la rag sha bad tum ri li li jo) (藏文:སྙིང་ཁ་ལ་རག་ཤན་ཤ་སྟི་སྟ་རྦད་ཐུམ་རི་ལི་ལི་བྷྱོ,梵文擬音:snying kha la rag shan sha sti sta rbad thum ri li li bhyo,梵文天城體:स्न्यिङ् ख ल रग् शन् श स्ति स्त र्बद् थुम् रि लि लि भ्यो,梵文泰盧固體:స్న్యిఙ్ ఖ ల రగ్ శన్ శ స్తి స్త ర్బద్ థుమ్ రి లి లి భ్యో,漢語字面意義:心臟血肉包裹滾動,漢語擬音:nying ka la rag shen sha di da bad tum ri li li jo) (藏文:ནརྀ་ཤ་ཀུ་རུ་རག་ཏ་ཁ་ཁ་རྂ་ཀུ་རུ་ཐུམ་རི་ལི་ལི་བྷྱོ,梵文擬音:nari sha ku ru rag ta kha kha ram ku ru thum ri li li bhyo,梵文天城體:नरि श कु रु रग् त ख ख रं कु रु थुम् रि लि लि भ्यो,梵文泰盧固體:నరి శ కు రు రగ్ త ఖ ఖ రం కు రు థుమ్ రి లి లి భ్యో,漢語字面意義:人肉血包裹滾動,漢語擬音:na ri sha ku ru rag da ka ka rang ku ru tum ri li li jo) (藏文:ཏྲག་རགྴ་ཁ་མུན་ཏྲ་མ་བྷྱོ,梵文擬音:trag ragsha kha mun tra ma bhyo,梵文天城體:त्रग् रग्ष ख मुन् त्र म भ्यो,梵文泰盧固體:త్రగ్ రగ్ష ఖ మున్ త్ర మ భ్యో,漢語字面意義:血肉黑暗咒,漢語擬音:drag rag sha ka mun dra ma jo) 無數遍誦唸后,這是要加上"ja"。禪定殺戮的母神以(藏文:ཐུྂ་རིལ་མཛེས་མཱ་ར་ཡ,梵文擬音:thum ril mdzes ma ra ya,梵文天城體:थुं रिल् म्द्ज़ेस् मा र य,梵文泰盧固體:థుం రిల్ మ్డ్జెస్ మా ర య,漢語字面意義:美麗殺戮,漢語擬音:tum ril dze ma ra ya)觀想吃掉肉體骨骼。觀想意識成為永恒的伴侶。將形象放入毒食子中壓制。將食子供養給母神本身。 如果這樣還不能殺死,就在四個破壞者母神的鼻子上貼上,誦唸前面教導的四個心咒: (藏文:ཙ་ཏྲ་ཙ་ཏྲ་བྷྱོ,梵文擬音:tsa tra tsa tra bhyo,梵文天城體:च त्र च त्र भ्यो,梵文泰盧固體:చ త్ర చ త్ర భ్యో,漢語字面意義:破壞破壞咒,漢語擬音:za dra za dra jo)(藏文:རུ་ལུ་རུ་ལུ,梵文擬音:ru lu ru lu,梵文天城體:रु लु रु लु,梵文泰盧固體:రు లు రు లు,漢語字面意義:滾動滾動,漢語擬音:ru lu ru lu) (藏文:ཨ་ཀྲ་མ་བྷྱོ,梵文擬音:a kra ma bhyo,梵文天城體:अ क्र म भ्यो,梵文泰盧固體:అ క్ర మ భ్యో,漢語字面意義:無序咒,漢語擬音:a dra ma jo)(藏文:རུ་ལུ་རུ་ལུ,梵文擬音:ru lu ru lu,梵文天城體:रु लु रु लु,梵文泰盧固體:రు లు రు లు,漢語字面意義:滾動滾動,漢語擬音:ru lu ru lu) (藏文:མ་ཀྲ་མ་ཀྲ་བྷྱོ,梵文擬音:ma kra ma kra bhyo,梵文天城體:म क्र म क्र भ्यो,梵文泰盧固體:మ క్ర మ క్ర భ్యో,漢語字面意義:破壞破壞咒,漢語擬音:ma dra ma dra jo)(藏文:རུ་ལུ་རུ་ལུ,梵文擬音:ru lu ru lu,梵文天城體:रु लु रु लु,梵文泰盧固體:రు లు రు లు,漢語字面意義:滾動滾動,漢語擬音:ru lu ru lu) (藏文:ཤ་ཀྲ་མ་བྷྱོ,梵文擬音:sha kra ma bhyo,梵文天城體:श क्र म भ्यो,梵文泰盧固體:శ క్ర మ భ్యో,漢語字面意義:肉破壞咒,漢語擬音:sha dra ma jo)(藏文:རུ་ལུ་རུ་ལུ,梵文擬音:ru lu ru lu,梵文天城體:रु लु रु लु,梵文泰盧固體:రు లు రు లు,漢語字面意義:滾動滾動,漢語擬音:ru lu ru lu) 那時誦唸屠夫咒: (藏文:ཙ་ལེ་ཙ་ལེ་སྙིང་ཙ་ལ,梵文擬音:tsa le tsa le snying tsa la,梵文天城體:च ले च ले स्न्यिङ् च ल,梵文泰盧固體:చ లె చ లె స్న్యిఙ్ చ ల,漢語字面意義:心臟動搖,漢語擬音:za le za le nying za la) (藏文:ན་གེ་ན་གེ་ཤ་ལ་ནན,梵文擬音:na ge na ge sha la nan,梵文天城體:न गे न गे श ल नन्,梵文泰盧固體:న గె న గె శ ల నన్,漢語字面意義:肉壓制,漢語擬音:na ge na ge sha la nen) (藏文:རླམས་སེ་རླམ་སེ། ཁྲམ་རླམ,梵文擬音:rlams se rlam se/ khram rlam,梵文天城體:र्लम्स् से र्लम् से/ ख्रम् र्लम्,梵文泰盧固體:ర్లమ్స్ సె ర్లమ్ సె/ ఖ్రమ్ ర్లమ్,漢語字面意義:貪婪貪婪欺騙貪婪,漢語擬音:lam se lam se/ tram lam) 實踐時的徵兆教導是:最強的在初八黃昏時生效。中等的在十五黃昏時生效。最弱的在十五午夜時生效。如果那時沒有火光,嘴、小指和四個指節會變成羅剎女。那時要貼鼻子等。說要進行業的修習。 這是第十章,教導貼鼻子、方法和修習。 《又提取精華續》圓滿。
།།།
以下是直譯: 圓滿