042.141.048.020吉祥會眾母遍嬉續 c3.5s
www.rkts.org/etexts/completeu.php?coll=G&id=Gpb048.020
རྒྱ་གར་སྐད་དུ།། ཤཱི་ག་ཎ་སརྦ་སཝ་མི་ལ་ལི་ཏ་ཏན་ཏྲ།། བོད་སྐད་དུ།། དཔལ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྗེ་མོ་ཡོངས་སུ་རོལ་བའི་རྒྱུད་ཅེས་བྱ་བ། ཅོད་པན་ལ་ཞུགས་པའི་རིགས་ཀྱི་བདག་པོ་གང་དུ་སྨོས པ་དེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།། འདི་སྐད་བདག་གིས་ཐོས་པའི་དུས་གཅིག་ན།། སངས་རྒྱས་ཀྱི་འཕྲིན་ལས་ཐམས་ཅད་རྫོགས་པར་མཛད་པའི་ཧེ་རུ་ཀ་ཆེན་པོ།། དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོའི་མཁའ་གསང་གི་དབྱིངས་ན།། འཁོར གྱི་ཚོགས་དུ་མར་རོལ་ཅིང་བཞུགས་ཏེ།། ལག་ན་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པའི་སྤངས་པའི་འཁོར་དུ་མ་དང།། ཚོགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྗེ་མོ་ལ་སོགས་པ་འདུས་པའི་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས་ཡོངས་སུ་བསྐོལ་ཅིང་བཞུགས་སོ།། དེ ནས་ཧེ་རུ་ཀ་ཆེན་པོས། ལག་ན་རྡོ་རྗེ་ལ་རྣམ་པར་གཟིགས་ནས་འཛུམ་པ་མཛད་དོ།། དེ་ནས་ལག་ན་རྡོ་རྗེས་རང་གི་སྟན་ལས་ལངས་ནས་བླ་གོས་ཕྲག་པ་གཅིག་ལ་གཟར་ཏེ།། གཡས་ཕྱོགས་ནས་ལན་དུ་མར བསྐོར་བ་བྱས་ནས།། པུས་མོ་གཡས་པའི་ལྷ་ང་ས་ལ་བཙུགས་ཏེ། ཐལ་མོ་སྦྱར་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་འདི་སྐད་ཅེས་གསོལ་ཏོ།། བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ནི་རྒྱུ་དང་རྐྱེན་མ་མཆིས་པར འཛུམ་པའི་མཛད་ན།། འཛུམ་པ་མཛད་པའི་དོན་ཅི་ལགས། ཅེས་གསོལ་བ་དང།། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་འདི་སྐད་ཅེས་གསུངས་སོ།། ལག་ན་རྡོ་རྗེ་འདི་ལྟ་སྟེ།། ཁྱོད་ཀྱི་སྤོབས་པ་དགེའོ།། དེའི་ཕྱིར་ལེགས་པར ཉོན་ལ་ཡིད་ལ་ཟུང་ཞིག་དང།། ངས་ཁྱོད་ལ་བསྟན་པར་བྱའོ།། དེ་ནས་ལག་ན་རྡོ་རྗེས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ནས། ཐལ་མོ་སྦྱར་ཏེ་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་ལྟར་འཚལ་ལོ།། ཞེས་གསོལ་ཏེ་བཅོམ་ལྡན འདས་ཀྱི་ལྟར་ཉན་པ་དང།། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་འདི་སྐད་ཅེས་གསུངས་སོ།
以下是直譯成漢語的內容: 梵語:Śrīgaṇasarvasamīlalitatantra 藏語:དཔལ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྗེ་མོ་ཡོངས་སུ་རོལ་བའི་རྒྱུད 漢語:吉祥眾主尊遊戲密續 頂禮冠族主尊。 我如是聽聞:一時,圓滿一切佛事業的大黑天(藏文:ཧེ་རུ་ཀ་ཆེན་པོ,梵文擬音:Heruka,梵文天城體:हेरुक,梵文泰盧固體:హేరుక,漢語字面意義:飲血者,漢語擬音:赫魯嘎),在大尸陀林虛空界中,與眾多眷屬遊戲而住。與手持金剛等眾多解脫眷屬,以及眾主尊等會眾眷屬環繞而坐。 爾時,大黑天注視金剛手而微笑。隨即,金剛手從座位起身,將上衣搭在一肩,右繞數匝,右膝著地,合掌向世尊如是請問:"世尊如來無因無緣而微笑,微笑之意為何?" 世尊如是回答:"金剛手,善哉!汝之勇猛甚好。因此,汝當善聽、謹記於心,我當爲汝宣說。" 於是,金剛手向世尊頂禮,合掌說道:"世尊,如是請為我開示。"並恭敬聆聽。 隨後,世尊如是宣說:
། ལག་ན་རྡོ་རྗེས་འདི་ན་འདུས་པའི་ཚོགས་དཔག་ཏུ་མེད་པ།། འདི་ལྟ་སྟེ།། ལྷའི་ཚོགས་དང།། ལྷ་མིན་གྱི་ཚོགས དང།། གདུག་པའི་ཚོགས་དང།། ནོར་བདག་གི་ཚོགས་དང།། དྲི་ཟའི་ཚོགས་དང།། གདུག་པ་ཟའི་ཚོགས་དང།། མི་འམ་ཅིའི་ཚོགས་དང། བྲང་གིས་འགྲོ་བའི་ཚོགས་དང།། གྲུལ་བུམ་གྱི་ཚོགས་དང།། གཞན ཡང་ཕྱོགས་མཚམས་གཞན་དུ་གྲགས་པའི་བདག་པོས་སོ་སོའི་ཚོགས་རྣམས་དང།། མི་ཚོགས་གྱ་ནོམས་དང་བཅས་པ་རྣམས་དང།། གཞན་ཡང་རྣལ་འབྱོར་མ་དང། དབང་ཁྱུག་དང། རྣལ་འབྱོར་དབང་ཕྱུག་མའི ཚོགས་དང།། གཞན་ཡང་མཁའ་འགྲོ་མའི་རིགས། འདི་ལྟ་སྟེ། རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་མའི་ཚོགས་དང། རིག་པོ་ཆེ་མཁའ་འགྲོ་མའི་ཚོགས་དང།། པདྨ་མཁའ་འགྲོ་མའི་ཚོགས་དང།། ལས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་མའི་ཚོགས དང།། དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་མཁའ་འགྲོ་མའི་ཚོགས་དང།།། འདི་ལྟར་འཇིག་རྟེན་གྱི་མཁའ་འགྲོ་མ་དང། འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་མཁའ་འགྲོ་མ་དང།། མཁའ་འགྲོ་མའི་རིགས་འཛིན་མཐའ་ཡས་པ་གྲུབ པ་དང། སྒྲུབ་པ་དང་སྒྱུ་པའི་ཚོགས་འདི་ལྟར་གསང་སྔགས་དམ་ཚིག་ཡོད་པ་ཡེ་ཤེས་དང། རིག་པ་ཡོད་པ་རྣལ་འབྱོར་གྱི་གྲལ་ན་འདུག་པ།། དམ་ཚིག་གི་བརྡ་ཡོད་པ་རིགས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་འཛིན་པ། ལུང་བསྟན་པའི་ཁྱད་པར་ཡོད་པ། ཐ་མལ་པའི་སྤོབས་པ་ཅན་ཇི་སྙེད་ཡོད་པ་འདི་རྣམས་མ་ལུས་པའི་རྗེ་མོ་ནི། ཚོགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྗེ་མོ་འདི་ཉིད་ཁོ་ནའོ།། དེ་ནས་དེའི་དུས་ན་དེར་འདུས་པའི་འཁོར་ཕལ་པོ་ཆེ རྣམས་ཀྱིས་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྗེ་མོ་དེ་ལ་སོ་སོའི་མཆོད་པ་དང་ཕྱག་མཚན་ལ་སོགས་པ་ཕུལ་ནས།། ཀུན་གྱིས་དབང་བསྐུར་བ་དང།། རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་བསྐྱང་པར་གསོལ་ནས་སྨོན་ལམ་བཏབ་པའོ།། ཚངས པ་ཆེན་པོས་རིན་པོ་ཆེ་དཔུང་རྒྱན་གྱི་དབང་བསྐུལ་ཏེ་ཕུལ་ལོ།
以下是完整的直譯: 金剛手,此處集聚無量眾會,即: 天眾、阿修羅眾、惡魔眾、財神眾、乾闥婆眾、羅剎眾、緊那羅眾、腹行眾、鳩槃荼眾,以及其他方位著名的各部眾,以及眾多人類。 又有瑜伽女、自在天、瑜伽自在天女眾,以及空行母眾,即:金剛空行母眾、大明空行母眾、蓮花空行母眾、事業空行母眾、如來空行母眾。如是世間空行母、出世間空行母,以及無量持明空行母,成就者、修行者、幻化眾等,如是具有密咒誓言、智慧、覺性的瑜伽士,具有誓言手印的種姓持明者,具有授記特徵的,以及所有具有非凡勇氣的人。 這一切眾會之主尊,唯有此眾主尊。 爾時,大眾皆向眾主尊獻上各自的供養和法器等,共同灌頂,並祈請護持佛法,發願祝禱。 大梵天獻上寶石臂釧作為灌頂之物。
དེ་བཞིན་དུ་ལྷ་ཆེན་པོས་ལག་ཆེའི་ཏྲི་ཤུལ་གྱིས་དང།། ཁྱབ་འཇུག་གིས་འཁོར་ལོ་ཡིས་དང། བརྒྱ་བྱིན་གྱིས་རྡོ་རྗེ་ཡིས་དང།། དགའ་བྱེད་དབང ཕྱུག་མདུང་གིས་དང།། བྷྲིང་གི་རི་ཏིས་ཅང་ཏེའུ་ཡིས་དང། ས་བདག་པ་ཧ་ཧས་སྟག་ལྤགས་ཀྱི་ཤམ་ཐབས་ཀྱི་དང།། དེ་ལྟར་འཇིག་རྟེན་གྱི་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་རྒྱན་དང།། ཆ་ལུགས་དང། ན་བཟའ་ལ་སོགས་པ ཕུལ་ནས། མཆོད་པ་ཁྱད་པར་ཅན་དང་སྦྱར་བས་ཡོངས་སུ་མཆོད་དེ།། དབང་བསྐུར་སྨོན་ལམ་བཏབ།། ཚིག་མཐུན་པར་འདི་སྐད་དུ།། ཀྱེ་ཀྱེ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྗེ་མོ།། འདི་ལྟར་མ་འོངས་པའི་དུས་ན་སེམས ཅན་བསོད་ནམས་མ་ཡིན་པའི་ལས་ཡོངས་སུ་སྤྱོད་ཅིང། སངས་རྒྱས་ཀྱི་བསྟན་པའི་གཟུགས་བརྙན་ཉེ་བར་ནུབ་པ་ན།། ཁྱེད་ཀྱིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་བསྟན་པ་སྲུང་དུ་གསོལ། གང་དག་བསྟན་པ་འཇིག པ་ཐམས་ཅད་དགུག་པ་དང། གསད་པ་དང།། བསྡིགས་པ་དང།། མནན་པ་དང།། མྱོས་པར་བྱ་བ་དང། བསྐྲད་པར་བྱ་བ་དང། ཡོངས་སུ་གདུལ་ཞིང་ཚར་གཅད་པའི་འཕྲིན་ལས་མཛད་དུ་གསོལ། ཞེས་གསོལ བ་དང།། དེ་ནས་དཔལ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྗེ་མོ་ཆེན་མོ་དེ་རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་བོང་བུ་ལས་བབ་ཏེ། ལག་ཆ་དང་རྒྱན་ལ་སོགས་པ་རྣམས་གཡོན་ཕྱོགས་སུ་བཞག་ནས།། བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་གཡས་ཕྱོགས་སུ་ལན བརྒྱ་སྟོང་དུ་བསྐོར་ཏེ།། མཆཽད་པ་དམ་པས་ནི་མཆོད།། པུས་མོ་གཡས་པའི་ལྷ་ང་ས་ལ་བཙུགས་ནས་ཐལ་མོ་སྦྱར་ཏེ།། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་གདོང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་མིག་གི་མི་འཛུམ་པར་ཡོངས་སུ་ལྟ་ཞིང་ཚིག འདི་སྐད་ཅེས་གསོལ་ཏོ།། བཅོམ་ལྡན་འདས་བདག་གི་སླད་མའི་ཚེ་སླད་མའི་དུས་སུ་ཅི་ནས་ཀྱང་སངས་རྒྱས་ཀྱི་བསྟན་པ་ཡོངས་སུ་གཟུང་བར་བགྱིའོ།
以下是直譯成漢語的內容,對於種子字和咒語按要求以六種形式顯示: 同樣地,大天神用三叉戟,遍入天用法輪,帝釋天用金剛杵,歡喜自在天用長矛,毗林吉里底用鈴鐺,地主帕哈哈用虎皮裙,如此這般,所有世間諸神都獻上裝飾、服飾、衣物等,以殊勝供養而全面供奉。他們為其灌頂併發愿。他們異口同聲地說道:"嗟呼!一切眾會之主,在未來之時,當衆生普遍造作非福業,佛陀教法之影像將近於湮滅之際,祈請您護持如來教法。凡是毀壞教法者,祈請您施展召集、殺害、恐嚇、鎮壓、令其昏迷、驅逐、徹底調伏並剷除的事業。" 隨後,吉祥一切眾會大主母從神變的驢子上下來,將法器、裝飾等物置於左側,向右繞世尊百千匝,以殊勝供品供養。她右膝著地,雙手合十,目不轉睛地注視著世尊的面輪,說出這樣的話:"世尊,爲了我自己,在未來世、未來時,我必定要全面護持佛陀的教法。"
། བདག་འདི་ལྟར་རྒྱལ་པའི་བསྟན་པ་འཛམ་བུའི་གླིང་དུ་ཡུན རིང་དུ་གནས་པར་བགྱིད་པས། ཞིང་དུ་རྟོགས་པ་ཐམས་ཅད་མྱུར་དུ་གཏུལ་བར་བགྱི་སྟེ།། གང་དག་དམ་ཚིག་ཡོད་པ་རྣམས་ཀྱི་ཇི་ལྟར་འོས་པ་དང་དེ་ལྟར་ཤེས་པར་འགྱུར་བ་དང།། དེ་ཡིས་ཡོངས་སུ་འདུལ་བ བདག་གིས་མིང་ཐོས་ནས་ཀྱང་དང།། གདུལ་བའི་རིགས་ཕུད་པར་འགྱུར་པ་དང།། བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ།། དེ་སྐད་ཅེས་གསོལ་བ་དང། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྗེ མོ་ལ་འདི་སྐད་ཅེས་གསུངས་སོ།། རིགས་ཀྱི་བུ་མོ་འདི་ལྟ་སྟེ། ཁྱོད་ནི་དུས་གསུམ་གྱི་སངས་རྒྱས་དཀོན་མཆོག་གི་བསྟན་པ་བསྲུང་བར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་དང།། རློབ་པ་དང། རློབ་པར་འགྱུར་བས། ད་ལྟར བདག་གིས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་མི་དགོས་ཀྱང་ངའི་བསྟན་པ་ཆེད་དུ་གནས་པའི་ཕྱིར་གནང་བའི་ཕྱིར་གནང་བར་བྱ་སྟེ།། གང་གི་ཚེ་ཁྱོད་ཀྱིས་ཡོངས་སུ་འདུལ་བ་དེའི་ཚེ་ཁྱོད་ཀྱི་མིང་བརྒྱ་དང་སྟོང་ལ་སོགས་པས་ཞིང དུ་གྲགས་པར་གྱུར་ཏེ། གནས་སྐབས་ལ་སོགས་པས་བཏགས་པའི་མིང་དེ་དག་ཀྱང། འདས་པའི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཀྱང་གནང་ངོ།། ངས་ཀྱང་ད་ལྟར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་སྟེ། མ་འོངས་པའི་དེ་བཞིན གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་འགྱུར་རོ།། དེ་ལྟར་ཁྱོད་ཀྱིས་ཀྱང་བསྟན་པའི་གཟུགས་བརྙན་གནས་པའི་ཚེ་བསྟན་པ་ཡུན་རིང་དུ་གནས་པར་བྱ་བ་གྱིས་ཤིག། ཅེས་གསུངས་སོ།། དེ་ནས་དཔལ ཚོགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྗེ་མོས་དེ་ཉིད་དེའི་ཚེ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གནང་བ་ཐོབ་པས་ཡོངས་སུ་མགུ་ཞིང་ཚིམ་ནས། བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་ལན་བརྒྱ་སྟོང་དུ་མར་བསྐོར་ཏེ། ཞབས་ལ་སྤྱི་གཙུག་གི་ཕྱག་འཚལ ནས། རང་གི་གནས་སུ་འཁོར་དང་བཅས་པར་འཁོར་པར་གྱུར་ཏོ།། དེའི་ཚེ་འཁོར་དེར་འདུས་པ་ཐམས་ཅད་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་ཡོངས་སུ་མཆོད་དེ།། དཔལ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྗེ་མོ་ཉིད་ལ་རྣམ་པར་ལྟ་ཞིང ཡོངས་སུ་འདུད་པར་གྱུར་ཏོ།། དཔལ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྗེ་མོ་ཡོངས་སུ་རོལ་པའི་རྒྱུད་ཅེས་བྱ་བ་ལས་གླེང་གཞིའི་ལེའུ་སྟེ་དང་པོའོ།
以下是直譯成漢語的內容: 我將如此使勝者教法在瞻部洲長久住世,迅速調伏一切領域中的覺悟者。對於那些具有誓言的人,我將根據他們的能力和理解來全面調伏他們。愿那些僅僅聽到我名號的人也能成為調伏的對象,祈請加持。 說完這些話后,世尊對眾會之主母如是說道:"善女子,你已經被過去、現在、未來三世諸佛加持並將繼續被加持來護持三寶教法。雖然現在我不需要再加持你,但爲了我的教法能夠長久住世,我仍然應允你。當你全面調伏時,你的百種、千種等名號將廣為人知。這些根據不同情況而取的名號,過去諸佛都已經允許,我現在也加持,未來如來們也將加持。因此,當教法的影像還存在時,你要使教法長久住世。" 隨後,吉祥眾會之主母得到如來的允許后,心滿意足,向世尊右繞百千多匝,以頂禮禮敬世尊雙足,然後與眷屬一同返回自己的住處。當時,聚集在那裡的所有眷屬都全面供養世尊,注視並禮敬吉祥眾會之主母。 《吉祥眾會之主母遊戲續》中序品第一品終
།།། དེ་ནས་ཡང་དག་བཤད་བྱ་བ།། གསང་སྔགས་འཕྲེང་བ་བརྗོད་པར བྱ།། དང་པོ་གཉིས་པས་ཅོད་པན་བྱ།། ལྔ་གཉིས་འོག་ཏུ་གསུམ་པའི་ལྔ།། གསུམ་པའི་དང་པོ་གྲུ་གསུམ་སྒྲ།། ལྔ་ཡི་གསུམ་བཞི་ལྡན་པའོ།། དེ་བཞིན་གསུམ་དྲུག་དང་པོ་གསུམ།། བཞི་པའི་དང་པོ་གྲུ་གསུམ སྒྲ།། དང་པོའི་གསུམ་པ་ཡང་དག་ལྡན།། དྲུག་པའི་དང་པོ་གསུམ་པར་འཕྲེལ།། བདུན་པའི་ལྔ་པ་ཡང་དག་ལྡན།། དྲུག་པའི་གསུམ་པ་བཞི་དང་ལྡན།། དབྱངས་ཡིག་ཡིན་པ་ལྔ་དྲུག་མིག་གི་ཚད།། བཅུ་པ་ལྔ་ཡི དབྱངས་ཡིག་ཅན།། དང་པོའི་ཅོད་པན་དབྱངས་ཡིག་གཉིས།། བདུན་གསུམ་དྲུག་བཞིའི་དབྱངས་ཡིག་གསུམ།། དྲུག་པའི་གསུམ་པ་འདས་པའི་ཚད།། ཅོད་པན་འོག་མ་འདས་པའི་སྒྲ།། བཞི་པའི་གསུམ་པ དབྱངས་ཡིག་ལྔ།། དྲུག་པའི་གསུམ་པ་ཡང་དག་ལྡན།། བློ་རེས་སྒྲ་ཡིས་རྣམ་པར་མཛེས།། ལྔ་པའི་ལྔ་པ་དེ་ཉིད་དང།། བཞི་པའི་གསུམ་པ་དབྱངས་ཡིག་ལྔ།། དང་པོ་ལྔ་པ་ཡང་དག་གཞག། ལྔ་པའི་བཞི་བ དབྱངས་ཡིག་དགུ།། རིང་པོའི་སྒྲ་ཡིས་རྣམ་པར་མཛེས།། གསང་སྔགས་ཡང་དག་གང་ཡིན་པ།། མཁས་པ་ལ་ནི་མཛེས་པས་བླངས།། དཔལ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྗེ་མོ།། ཡོངས་སུ་རོལ་བའི་རྒྱུད ཅེས་བྱ་བ་ལས། གསང་སྔགས་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་གཉིས་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་དག་བཤད་བྱ་བ།། གསང་སྔགས་གྲངས་ནི་བདུན་འབུམ་གྱིས།། གང་གིས་དངོས་གྲུབ་རྫོགས་པར་འགྱུར།། དེ་ཚེ་བདག་ཉིད ཆེན་མོ་ཡི། ངང་བཞིན་དུ་བདག་གནས་པས།། དེ་ཡི་མཚན་ཉིད་རྟག་ངེས་པའ།། རྣལ་འབྱོར་ཉིད་ལས་བརྩོན་པར་བྱ།། དཔལ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྗེ་མོ་ཡོངས་སུ་རོལ་པའི་རྒྱུད་ཅེས་བྱ་བ་ལས།། གསང་སྔགས གྲངས་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་གསུམ་པའོ།
以下是直譯成漢語的內容: 接下來將正確地解釋密咒串。首先,第二個加冠。第五和第二下面是第三的第五。第三的第一是三角聲。第五的第三和第四相連。同樣,第三和第六的前三個。第四的第一是三角聲。第一的第三完全具足。第六的第一增至第三。第七的第五完全具足。第六的第三與四相連。元音字母是第五和第六眼睛的量。第十和第五帶有元音字母。第一的冠冕有兩個元音字母。第七、第三、第六、第四的三個元音字母。第六的第三是過去的量。冠冕下面是過去的聲音。第四的第三是五個元音字母。第六的第三完全具足。以智慧的聲音極為莊嚴。第五的第五就是它,第四的第三是五個元音字母。第一和第五正確安置。第五的第四是九個元音字母。以長音的聲音極為莊嚴。這就是正確的密咒,智者因其美妙而接受。 《吉祥眾會之主母遊戲續》中密咒教授品第二品終。 接下來將正確地解釋,以七十萬遍密咒數,成就圓滿。那時,安住于大自性中,應當精進于其特徵確定的瑜伽。 《吉祥眾會之主母遊戲續》中密咒數量教授品第
།།། དེ་ནས་ཡང་དག་བཤད་བྱ་བ།། གནམ་བྱའི་རིགས་དང་གནམ་བྱེད་སྔགས།། ས་བོན་འཕྲེང་བས་བཅས་པ་ཡིས། རྩ་བའི་སྔགས་ནི་དང་པོར་སོང། བསྐུལ་ཚིགས གསང་སྔགས་གཟུགས་མདོས་རྫས།། དུས་དང་ཐབས་རྣམས་རབ་ལྡན་ན།། མྱུར་དུ་འཆི་པར་ངེ་པ་ཡིས།། གནན་པའི་ཚོགས་རྣམས་བཤད་པར་བྱ།། ལམ་ནས་བྱུང་བའི་སོ་མར་གྱིས།། གྲོ་བའི་ཁ་དོག་དམར་པོར བྱས།། ཁ་བྲག་ཟླུམ་པོ་སྐད་ལྟེབ་སྡེར།། རི་རབ་གཟུགས་ཀྱི་འོག་ཏུ་གནམ།། ལམ་གྱིས་གཟུགས་རྒྱ་རྐྱེགས་མདོག།། དུར་ཁྲོད་ཤིང་ལེབ་འོག་ཏུ་མནན།། བྱས་བཅག་ཤིང་ལེབ་འོག་ཏུ་གནན།། ལན་གསུམ་པར ཟུར་གསུམ་སྡོས།། སྐང་བཞིའི་ས་གཟུགས་ཁྲག་གི་མདོག། གླང་ཆེན་ཐོད་པས་བཞི་མདོར་གནན།། སྲིན་བུས་བརྐོས་པའི་ས་གཟུགས་ལ། མེ་ཏོག་དམར་པོ་ཁ་དོག་ཅན།། དུར་ཁྲོད་གཡམ་པའི་རི་རབ ཀྱིས།། འདུས་པའི་ལམ་དུ་ཡང་དག་གནན།། དུར་ཁྲོད་རས་ལ་གཟུགས་ནི་མཚལ།། དུས་ཀྱི་ལམ་དུ་ཕོག་ཐོད་གནན།། བཀྲ་མི་ཤིས་པའི་ས་གཟུགས་ནི།། སྲན་པའི་མེ་ཏོག་དག་གི་མདོག།། རྐང་རྗེས་བཞི་ཡིས་རི རབ་ཀྱིས།། རྟགས་པའི་ལམ་སྙིད་དག་ཏུའོ།
以下是直譯成漢語的內容: 接下來將正確地解釋,空行種類和空行咒語,以及種子字串。根本咒語首先前行。召請語、密咒、形象、供品、物品、時間和方法具足時,必定迅速致死,現在將解釋壓制的方法。 用路上獲得的新鮮黃油,將麥粉染成紅色。圓形的口腔,舌頭摺疊如盤子,在須彌山形象下方壓制。用路上的形象和木棒顏色,在尸林木板下壓制。在砍斷的木板下壓制。三次在三角形處薰香。用四肢的土塑形象,呈血色,用大象頭骨在四角壓制。在蟲蛀的土塑形象上,放置紅色花朵,用尸林泥土堆成的須彌山,在交叉的路口處壓制。 在尸林的布上,用硃砂繪製形象,在時間的道路上用頭骨壓制。不吉祥的土塑形象,以豌豆花的顏色,用四個腳印和須彌山,壓
། སྤྱིན་སྲེག་དྲག་པོའི་ཐལ་བ་ལ།། བསྒྲུབ་བྱའི་གཟུགས་ནི་ལི་ཁྲིའི་མདོག། དུར་ཁྲོད་ཤིང་ལེབ་རི་རབ་ཀྱིས།། ཤིང་ལེབ་ཆེན་པོའི་ཕྱོགས་སུ་གནན།། ཆུ་སྲེགས་གཟུགས བརྙན་ནི།། བོང་བུའི་ཁྲག་གིས་བྱུགས་ནས་ཀྱང། སྦལ་པའི་གཟུགས་ཀྱིས་ཡང་དག་གནན།། ཆུ་མིག་ཁྲག་ཆུ་ཆེན་པོའི་ལམ།། མཁར་གོང་ལ་ནི་བཙག་གི་མདོག།། བྲག་ལམ་དུར་ཁྲོད་གཡམ་པས གནན།། ལམ་གྱི་ས་སྟ་ཁྲག་གི་མདོག།། གཡམ་པའི་རི་རབ་རྒྱལ་པོའི་ལམ།། གནམ་ལྕགས་ལྟུང་པའི་ཤིང་བུ་ལ།། གླང་ཁྲག་མདོག་ནི་ལྷ་ཁང་གི།། ལམ་དུ་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་གནན།། མེས་ཚིག་ཁྱིམ་གྱི་ས་ལས ནི།། གཟུགས་ནི་བསྐུལ་པའི་ཁྲག་གི་མདོག། རྟ་ཡི་ཐོད་པས་ཡང་དག་གནན།། མཁར་གྱི་ལམ་དུ་བྱ་རོག་འུག། ཤ་སོགས་གཟུགས་བྱས་མི་ཐོད་གནན།། གཅན་གཟན་གྱིས་བསད་པའི་རུས་པ་ལ།། གཟུགས་ནི གཅན་གྱི་ཁྲག་གི་མདོག། གཅན་གཟན་ལམ་དུ་གཅན་གྱི་མདོག། རིགས་དྭགས་ཀྱི་ནི་བསད་པ་ཡི། ཚུལ་ནི་དེ་ལྟར་ཡང་དག་ཡིན།། རྡོལ་བའི་ཐོད་པ་ལས། འདབ་ཆགས་ནག་པོའི་ཁྲག་གི མདོག། ཡི་དྭགས་རྒྱུ་བའི་ལམ་ཀ་རུ།། རི་རབ་གཟུགས་ཀྱིས་གནན་པ་བྱ།། དམངས་རིགས་ལ་བྱེད་ལ་ཀ་རུ། གུར་ཀུམ་མདོག་ནི་ཤིང་གི་གཟུགས།། རྗེས་བཞིའི་རི་རབ་འོག་ཏུ་གནན།། རྒྱ་མཚོའི་འགྲམ་གྱི་ས་དང ནི།། རུས་པ་ཤིན་ཆེ་གྲོག་ས་ལ།། མདོག་ནི་འབྲེ་མོག་རང་བཞིན་ཏེ། ཚོངས་པའི་ལམ་དུ་གནས་པ་ནི།། རི་རབ་མོ་གཤམ་ཐོད་པས་གནན།། དགོན་པ་དང་ནི་ཆུ་འགྲམ་གཉིས། ས་སྨན་མེ་ཏོག་དམར་པོའི མདོག། རི་རབ་འོག་ཏུ་གནན་པ་བྱ།། མི་རྒོད་ལམ་དུ་ཐོག་གིས་ཀྱང།། ཕོག་པའི་རྫས་ལ་དུག་གིས་ནི།། མེ་ཏོག་དམར་པོས་རབ་ཏུ་གསལ།། བོང་བུའི་ཐོད་པར་བཞག་ནས་ཀྱང།། རི་རབ་གཟུགས་ཀྱིས་གནན པར་བྱ།། རི་རབ་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་གཟུགས།། གང་གིས་ཀུན་ལ་ཤེས་ཀྱང་བསྔགས།། ལམ་གྱིས་ས་ལ་གསེར་དངུལ་ཟངས།། ལྕགས་དང་བྱི་རུ་དུང་དང་ནི།། མུ་ཏིག་ཚོགས་ཀྱིས་ཀུན་ནས་མཆོད།། སྦྱོར་བ་རྫོགས པར་ཤེས་པ་དང། འཆི་བདག་གང་ཡིན་སྐར་མ་ལ།། གང་གིས་སྤྱོར་བས་ལྷ་ཡང་གནོན།། དེ་ནས་ཡང་དག་བཤད་བྱ་བ།། འབྱུང་བ་བཞི་ལ་མཁས་པས་གནན།། ས་གཟུགས་སེར་པོར་བྱས་པ་དེ།། ཁམ་པའི་རྫ་ཡི གའུར་གཞག།
以下是直譯成漢語的內容: 在猛烈的護摩灰中,所修法的形象呈荔枝色。用尸林木板做成的須彌山,壓在大木板上。水中倒影的形象,塗抹驢血后,用青蛙形象壓制。在泉水、血水的大道上,城堡呈赭石色,用巖石路和尸林泥土壓制。路上的土呈血色,泥土堆成的須彌山在王路上。在雷擊的木頭上,牛血色的形象在寺廟的路上,用金剛十字壓制。 用被火燒過的房屋的土,做成召請用的血色形象,用馬頭骨壓制。在城堡的路上,用烏鴉和貓頭鷹的肉等做成形象,用人頭骨壓制。在被野獸殺死的骨頭上,形象呈野獸血色,在野獸的路上呈野獸色。被野獸殺死的方法就是如此。 用破裂的頭骨,黑色飛禽的血色,在餓鬼行走的路上,用須彌山形象壓制。對平民所做的,在拉卡處,用薑黃色的木頭形象,在四個腳印的須彌山下壓制。用海邊的土和巨大的骨頭、山谷的土,呈蚌殼自然色,放在貿易的路上,用須彌山和不孕婦女的頭骨壓制。 在荒野和河邊兩處,用土藥和紅色花朵的顏色,在須彌山下壓制。在野人的路上,用被雷擊中的物品和毒藥,以紅花使之明顯。放在驢頭骨中,用須彌山形象壓制。須彌山、金剛等形象,無論用哪個都值得稱讚。 在路上的土地上,用金、銀、銅、鐵、珊瑚、海螺和珍珠等供養。當了解修法圓滿時,在死主所在的星宿上,用任何修法都能壓制神靈。 接下來將正確地解釋,智者用四大元素壓制。將土做成黃色形象,放入陶罐中。
ས་གཟུགས་སེར་པོར་བྱས་པ་དེ།། ཁམ་པའི་རྫ་ཡི གའུར་གཞག། རི་བོའི་རྨང་དུ་མཁས་པ་ཡིས།། བརྡ་དང་བཅས་པས་གནན་པར་བྱ།། ཡང་ནི་ལྕགས་ལས་བྱས་པ་དེའི། རྔ་སྐུ་ཀྱི་ནི་དམ་བྱས་ཏེ།། ཆུ་ཡི་གཏིང་དུ་རྡོ་དང་སྦྲགས།། མཐའ་མ་ཕུར་པ་ཡང་དག ཤིག། ཟངས་མའི་བྱང་བུ་ལ་སོགས་ལ།། མཁས་པས་གྱོ་མོའི་ནང་དུ་གཞག། སྤྱིན་སྲེག་མཁན་དང་རྫ་མཁན་གྱི།། ཐལ་ཕུང་མེ་ཐབས་ནང་དུ་བཞག། རི་ནི་རྣོ་ལ་བསྲུངས་པའི་རྩེར།། ལྷོ་བྱང་གཉིས་ལ་ཕུབ་པ ཅན།། རླུང་ནི་ལྷོ་ནས་འབྱུང་པའི་སྒོར།། ཤ་བ་ལ་ནི་བསྐྱོན་པའི་གཟུགས།། རས་ལ་བྲིས་ལ་དམ་དུ་འཕྱར།། ཤིང་གི་ཆོ་ག་བཤད་བྱ་སྟེ།། ཤིང་ནི་སྟ་རེས་བཅད་པ་ཡི།། རྩ་པ་ཕྱུག་པའི་ཕུང་ཤུལ་དུ།། དུར་ཁྲོད གཡམ་པས་རྣམ་པར་གནན།། གནམ་ལྕགས་ལྷུང་བའི་ཤིང་ཚིག་ལ།། མིང་རུས་བརྡ་དང་བཅས་པར་བྲི།། འདག་པས་བསྣུན་པར་བྱ་བ་ཡིན།། རོ་ནི་བསྐལ་པའི་ཤིང་རྩེ་ལ། ཤིང་ལོ་ལ་ནི་གཟུགས་བྲིས་ཏེ།། གའུ འཕྱང་ན་བཞག་པ་ནི།། འགྱེགས་ཏེ་ཤི་བའི་ཤིང་གི་རྩར།། ལུག་གི་ར་བ་དེ་གཟུགས་ཡིན།། མཁས་པས་གནན་ན་གདོན་མི་ཟ།། རླུང་གིས་བསྐྱེལ་པའི་ཤིང་ཤུལ་དུ།། གཟུགས་ནི་གཡམ་པས་ལེགས་གནན པ།། མཁས་པའི་ལས་ནི་ཆུང་མི་ཟ།། ཤིང་རློམ་པར་སྐྱེ་པའོ།། སྲུབས་སུ་ཤིང་བྱ་ཉིད་ལ་ལྗང།། དེ་ནི་དེའི་གདོན་མི་ཟ།། སྡོང་པོ་སྙིང་པོ་རུལ་པ་ཡི།། རྩ་བར་ལེགས་གནན་པའི་མཆོག། སྦྲུལ་གྱི་ཚང་བཅས་ཤིང་གི རྩར།། དམ་དུ་སྦས་ན་རྣམ་པར་འཕམ།། བྱ་རོག་དག་གི་ཚང་ཡོད་པའི།། ཤིང་གི་རྩ་བར་གནན་པ་ཡིན།། ཤིང་ནི་གཅིག་པོར་གནས་པ་ཡི།། ཤ་བའི་ཐོད་པའི་ནང་དུའོ།
以下是直譯成漢語的內容: 將土做成黃色形象,放入陶罐中。智者在山的基礎上,帶有標記地壓制。或者用鐵製成的,用鼓皮緊密包裹,與石頭一起沉入水底,最後用釘子釘牢。銅板等物,智者放入皮袋中。將護摩師和陶工的灰堆放入火爐中。 在山峰陡峭處的頂端,南北兩側有遮蔽物。在南風吹來的門口,將鹿的形象畫在布上,緊緊懸掛。 現在解釋木頭的儀軌:用斧頭砍倒的樹,在富人房屋的廢墟上,用尸林泥土徹底壓制。在被雷擊中燒焦的木頭上,寫上姓名和標記,用泥土擊打。在劫末之樹的頂端,在樹葉上畫形象,懸掛小盒子。在扭曲而死的樹根處,羊圈就是那個形象。智者壓制必定成功。 在被風吹倒的樹木遺蹟上,用泥土好好壓制形象,智者的事業必定不會小。樹木驕傲地生長。在樹木的縫隙中放置綠色的木鳥,這是必然的。在樹幹腐爛的樹根處壓制最好。在有蛇窩的樹根處,緊密隱藏則必定失敗。在有烏鴉巢的樹根處壓制。在獨立生長的樹下,放入鹿頭骨中。
དེ་ནས་ཡང་ནི་བྲག་གི སྟེང།། གནས་དེར་གནན་པ་བྱ་བ་བསྟན།། གནམ་ལྕགས་ལྷུང་པའི་བྲག་བར་འོག། གནན་ན་དཔའ་པོའི་ལས་རྣམས་འགྲུབ།། བྲག་གི་བྲག་ལས་ཆད་པ་ཡི།། དུམ་བུ་ལ་ནི་བྲིས་ཏེ་གནན།། བྲག་ནི་རལ་གྲིས གཤགས་འདྲ་བ།། བར་གྱི་འོག་ཏུ་ཚུལ་བཞིན་གནན།། རྐང་ལག་མང་པོར་བཞག་པ་ཡི།། གྲོ་ག་ལ་ནི་མིང་བྲིས་གནན།། གཏོག་པར་བྱེད་པའི་རྡོ་བ་ལ།། བྲིས་པས་ཡང་དག་གནོད་པར་བཤད།། དམྱལ་བ་དུད འགྲོའི་གཟུགས་གནས་པ།། དེ་འདྲའི་རྡོ་བས་ཡང་དག་གནན།། རོ་ཡི་ཁ་གབ་བྱས་པ་འམ།། རོ་འོག་ཆུད་པའི་གཡམ་པ་ལ།། བྲིས་ནས་ཕ་བོང་སྟེང་དུ་གནན།། སེར་ཀ་སྙིང་པ་ཡོད་པའི་བྲག། བར་དུ་དེ་བཞིན གནན་པར་བྱ།། ཕ་འོང་ཆེ་བྲག་ཕུང་དང་བྱུང།། ཤུལ་དུ་ཚལ་འབྱུང་མཐུན་པར་གནན།། མེ་ཡིས་ཚིག་པའི་ཕ་བོང་འོག། མཁས་པས་ཚུལ་དང་མཐུན་པར་གནན། ཐམས་ཅད་ཡང་གནོད་པར་བཤད།། དེ་ནས་ཡང དག་བཤད་བྱ་བ།། རོ་ཡི་ཤུལ་དུ་གཞག་པར་བྱ།། དམར་སེར་མེ་ཡྀ་དབུས་གནས་པ།། ཚ་བའི་ནད་ཀྱིས་ཤི་བ་ཡི།། རོ་ཡི་ཤུལ་ལམ་འོག་ཏུ་གནན། འཁྱགས་ཏེ་ཤི་བའི་འོག་ཏུ་ནི།། ལྗང་ཀུ་ལ་ཡང་གནན་པར བྱ།། ཤ་བའི་རཱ་ལ་ནག་པོའི་གཟུགས།། བྲིས་ཏེ་སྨཡོན་པའི་ཐོད་པར་གནན།། ཚ་བས་གཟུགས་བརྙན་བྱས་པ་དེ།། མེ་ཡིས་དུས་བྱས་འོག་ཏུ་ཡིན།། དུག་གི་ཁུ་བས་བརླབས་པའི་གཟུགས། གཡང་ལས་ལྷུང་པའི འོག་ཏུ་ཡིན།། ལུག་གི་རཱ་ལས་བྱས་པ་ཡིས།། གཟུགས་ནི་སྡིབ་པ་དེ་ལའོ། ཀླུ་ཡི་ཁྱིམ་གྱི་ས་ལ་ནི།། མཛེ་ཡིས་གང་ཤིའི་ཐོད་པར་རོ།། ཆུ་ཡིས་ཤི་བའི་ཐོད་པ་ལ།། ཐོད་པ་ཤཱི་ཡ་སྣ་ལ་གནན།། གང་དག་མཚོན གྱིས་མྱུར་དུ་ཤིང།། གཟུགས་ནི་མཚོན་པ་ཉིད་དང་འབྲེལ།། ཐོད་པར་བཅས་པ་དམག་དཔུང་གི།། དུ་མ་ཤི་བའི་གནས་སུ་སྦ། བྱོལ་སོང་གི་ནི་རུས་པ་ལ། དེ་ཡི་བསད་པའི་ཐོད་པར་ཤིས།། བུ་ཡི་ནད་ཀྱིས་ཤི་བ ཡི།། སོགས་པ་ལ་ནི་མིང་གཟུགས་སོགས།། དེ་ཡིས་ཐོད་པར་ཡང་ནའོ།། བུང་བས་བྲུས་པའི་ས་གཟུགས་ལ།། སྣངས་ཏེ་ཤི་བའི་འོག་ཏུ་སྦའོ།
以下是直譯成漢語的內容: 接下來講解在巖石上壓制的方法。在被雷擊中的巖石下方壓制,可成就勇士的事業。在從巖石上脫落的碎塊上書寫並壓制。在如被劍劈開的巖石縫隙下方如法壓制。在多處放置手腳印的樺樹皮上寫名字並壓制。在用於敲打的石頭上書寫,據說能確實造成傷害。 將地獄和畜生的形象放在那樣的石頭上壓制。在屍體的覆蓋物上,或屍體下方的泥土上書寫,然後壓在巨石上。在有裂縫的巖石縫隙中同樣壓制。在大巖石、巖堆和山崖的遺蹟處,用適當的方法壓制。智者在被火燒過的巖石下方如法壓制。據說這些都能造成傷害。 接下來將正確地解釋:應放在屍體的遺蹟處。將紅黃色的形象放在火中,壓在熱病致死者的屍體遺蹟或下方。在凍死者下方,應壓制綠色形象。在鹿皮上畫黑色形象,壓在瘋子的頭骨中。由熱製成的形象,放在火葬者下方。用毒液浸泡的形象,放在墜崖者下方。用羊皮製成的形象,放在那個隱蔽處。 在龍的住處的土地上,放入麻風病人死後的頭骨中。在溺水而死者的頭骨上,壓制頭骨和冰。對於被武器迅速殺死的人,形象與武器相連,連同頭骨一起藏在許多戰死者的地方。在動物的骨頭上,放入被殺死的動物頭骨中。對於死於兒童疾病的等,將名字和形象等放入其頭骨中。 在蜜蜂挖掘的土形象上
། སྲིན་པོ་ཡི་ནི་ལག་སྒྲེལ་དུ།། དམར་པོ་སྔགས་ཏེ་ཤི་བ་ཡི།། རོ་ཤུལ འམ་ནི་འོག་ཏུ་འམ། ཀུང་ན་དེ་ཡི་ཐོད་པར་གནན།། ཁོང་པ་ཆུ་ཡིས་ཁེབས་པ་ཡི།། རུས་པ་ལ་ནི་བྲིས་ཏེ་ཡང།། རོ་དང་ཡང་ན་ཐོང་པར་ཤིས།། སྐྲངས་ཏེ་ཤི་བའི་རོ་ཤུལ་དུ།། དུར་ཁྲོད་རས་ལ་བྲིས་ཏེའོ།། ཤིང ཤུན་དང་ནི་ལོ་མ་ལ།། དུང་དཀར་བྲིས་པ་རྩ་བ་གནག། གཅན་གྱི་བཟོས་པའི་རོ་ཤུལ་དུ།། བོང་བུའི་གཅིག་ལ་བྱས་པས་གནན།། བཙན་གྱི་སོགས་པའི་གཟུགས་དང་ལྡན།། ལྕེབས་པའི་རོ་ཤུལ་དེ་ཉིད་དུའོ།། དུག གིས་བྱུགས་པའི་གཟུགས་བརྙན་ལ།། དུག་གིས་ཤི་བའི་འོག་ཤུལ་གནན།། ལྷོགས་ཏེ་ཤི་བའི་རོ་ཤུལ་དུ།། སྤྱིན་སྲེག་ཐལ་བ་བྱས་པས་གནན།། མཐིང་ནག་ལུག་གི་སྲོག་པ་ལ།། བྲིས་ཏེ་ལྐོགས་པའི སོགས་པས་གནན། སྦྲུལ་ཚང་བཅས་པའི་ཤིང་ལས་གཟུགས།། མུ་སྟེགས་དཀའ་ཐུབ་ཅན་དུ་བྲི།། དམུགས་ལོང་གི་ནི་ཐོད་པ་ལ།། དུར་ཁྲོད་རས་ཀྱི་ཤིང་དཀྱིལ་གནན།། འུག་པའི་མགོ་ལ་གྲོད་པས བྲིས།། དམངས་ཀྱི་རོ་ཤུལ་འོག་ཏུ་འོ།། སྤྱང་ཁུའི་ཐོད་པར་དུར་ཁྲོད་རས།། རྒྱལ་རིགས་འོག་ཏུ་གཞག་པར་བྱ།། གླིང་གི་རུས་པ་རྗེའི་རིགས་འོག། སྦྲུལ་ཤུལ་སྤྲེའུ་ཐོག་བྲམ་ཟེའུ་ཤུལ།། ཤི་བའི་ཐོད་པར་ཡང་དག པའོ།
以下是直譯成漢語的內容: 在羅剎手指的交叉處,將紅色咒語放在死者的屍體遺蹟或下方,或在其頭骨中壓制。在被水淹沒的骨頭上書寫,放入屍體或頭骨中。在因水腫而死者的屍體遺蹟處,在尸林的布上書寫。 在樹皮和樹葉上,畫白色螺,根部為黑色。在被野獸啃食的屍體遺蹟處,用驢子的糞便壓制。帶有山神等形象的,就放在被壓死者的屍體遺蹟處。塗有毒藥的形象,壓在中毒而死者的遺蹟下方。在餓死者的屍體遺蹟處,用護摩灰壓制。 在深藍色的羊喉管上書寫,用喉嚨等壓制。用有蛇窩的樹木製成形象,畫成外道苦行者的樣子。在盲人的頭骨中,用尸林布壓在樹的中心。在貓頭鷹頭上用脂肪書寫,放在平民屍體遺蹟下方。在狼的頭骨中放入尸林布,置於王族下方。將驢骨放在貴族下方,蛇的遺蹟放在猴子上方,婆羅門的遺蹟放在死者的頭骨中,這些都是正確的做法。
། གལ་ཏེ་ཤུལ་ལ་སོགས་པར་ཡིན།། དེ་ནས་ཡང་དག་གནན་པའི་ཚོགས།། ཀླུ་ཡི་ཁྱིམ་དང་གནས་སུ་བསྟན།། དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་གནོད་ན་འཐད།། གཞན་དུ་ཡང་དག་རྣམ་པར་བཀག།། ཤར་དུ་བལྟས པའི་ཁྱིམ་དུ་ནི།། དུང་གི་འཕྲེང་བའི་སྣ་ལ་ཡང།། ཤིང་གི་བུ་དཀར་པོའི་མདོག། ཁྱིམ་ནི་ལྷོ་རུ་བལྟས་པ་དེར།། གེ་སར་གྲུ་བཞིའི་དབྱིངས་ལ་ནི།། བསྒྲུབ་བྱའི་མིང་གཟུགས་ཡང་དག་གླ་ན།། རྫ་ཡི་ག་འུ་ཡང་དག ཤིས།། གདུག་པའི་གནས་ནི་ནུབ་ཏུ་ཕྱོགས།། མཚལ་ནི་རྫ་ཡི་གའུ་སྟེ།། བྱང་དུ་བལྟས་པའི་ཁྱིམ་ལ་ནི། གུ་གུལ་ནག་པོའི་སྦྲུལ་གྱི་གཟུགས།། ཤེར་ཤིང་ལ་ནི་མིང་གཟུགས་ཏེ།། ཁྲག་ཞག་ལྕགས་ཀྱི་ཕུར་པས གདབ།། གཏོར་མ་ལ་སོགས་རིགས་དང་མཐུན།། རིགས་བཞི་དང་པོར་ཡང་དག་བརྗོད།། དེ་ནས་ཡང་དག་གདུག་པའི་ཚོགས།། རིགས་ནི་རྣམ་པ་དྲུག་ཏུ་བཤད།། ཀླུ་ནད་རྣམས་ལས་ཐར་བྱའི་ཕྱིར།། གསོ་བ་སྨན དང་ནོར་ལ་སོགས།། པར་བུ་ཆུ་ལས་བསྟན་པ་ནི།། ཀུན་ལ་ཡང་དག་བསྒྲུབ་བྱར་བཅས།། ནོར་བྱིན་རིགས་ནི་མ་ཡིན་པར།། གཞན་ནི་ཆུ་འམ་ངེས་པར་རོ།། ལྷ་ཡི་གཟུགས་བརྙན་སྨན་དང་བཅས།། ངེས་པའི གནས་སུ་ཡང་དག་གཞག།། དེ་བཞིན་མི་ཡི་རིགས་ལ་གཟུགས།། ཡང་དག་བདེན་ན་དེ་གནས་སོ།། གདུག་པའི་སེམས་ཅན་རིགས་ལ་ཡང།། གཟུགས་བརྙན་བསྒྲུབ་བྱ་གནས་དང་བཅས།། ཀླུ་སྲིན་གཟུགས་ནི གཟུགས་དང་བཅས།། ཡང་དག་གནས་སུ་གནན་པར་བྱ།། བྱོལ་སོང་རིགས་ཀྱི་བསྒྲུབ་བྱ་ལ།། བསྒོར་ཏེ་གཞག་པ་ངེས་པའི་གནས།། ཀླུ་ཡི་རིགས་ལ་གནོད་སྤྱིན་ཏེ།། སྔོན་ནས་ཡང་དག་གནས་སུའོ།། གཞན ཡང་ཀླུ་ནི་གཉིས་ཡོད་དེ།། རྒན་པོ་དང་ནི་གཞོན་ནུའོ།
以下是直譯成漢語的內容: 如果是在遺蹟等處,那麼接下來講解正確的壓制方法。應在龍的住處和居所進行。如果是爲了傷害三寶,則是合適的。在其他情況下,則完全禁止。 在朝東的房子里,在貝殼串的頂端,用白色木棒。在朝南的房子里,在四方形的花蕊中,正確地放置被施法者的名字和形象。用陶罐是正確的。惡毒的地方朝西方,用硃砂製成的陶罐。在朝北的房子里,用黑色安息香製成蛇的形狀。在檀香木上寫名字和形象,用血脂浸泡的鐵釘釘住。供品等要與種姓相符。首先講述四種種姓。 接下來講解惡毒的方法,分為六種型別。爲了解除龍病,用醫藥、財物等。用水製成的泥塑,對所有人都可以用來施法。對於財神種姓則不適用,其他則用水或確定的方法。將神像和藥物一起放在確定的地方。同樣,對於人類種姓的形象,如果確實,就放在那個地方。對於惡毒的眾生種類,也要製作形象並放在適當的地方。龍和羅剎的形象,要與形狀相符,放在正確的地方壓制。 對於畜生種類的施法對象,要環繞放置在確定的地方。對龍族則用夜叉,從前就放在正確的地方。此外,龍有兩種:老龍和年輕的龍。
། དམ་པའི་བཀའ་ལས་སྔོན་དུ་གྲགས།། མཐུ་དང་ལྡན་པ་གང་ཡིན་དེ།། གནས་སམ་བསྒྲུབས་ཏེ་བོད་པ་འམ།། གང་དུ་གྲགས་པའི་གཟུགས་དང བཅས།། བསྒྲུབ་བྱའི་མཚན་ཉིད་མཚུངས་པ་ལ།། དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་མཆོད་པ་ཆེ།། རྒན་པོའི་འཁོར་དང་བཅས་པ་ལ།། མཆོད་པ་སྦྱར་ཏེ་ཡང་དག་ཏུ།། རས་སམ་གྲོ་ག་འམ་བསྒྲུབ་བྱ་ཅན།། སྦྲུལ་གྱིས བཅངས་པའི་ཐད་དུ་ཡང།། སྔོན་དམར་གྱིས་ནི་ཐག་པས་དཀྲིས། སྩོགས་ཏེ་གཞག་པའི་འོག་ཏུ་ཡང། སྨན་པའི་སྨན་མཆོག་གཞག་པར་བྱ།། མཁས་པས་གཞོལ་ནུ་བསྐུལ་བ་ནི།། མཚོ་འམ་ཆུ་མིག རྙིང་བར་ནི།། དཔའ་བོས་མངོན་དུ་ཕྱིན་ནས་ཀྱང།། གཞོན་ནུ་རོལ་མོས་མགུ་བྱས་ཏེ།། གཞོན་ནུ་སྒྲ་ཡི་རྣམ་པར་མཚོན།། ཕན་པའི་ཆོ་ག་གནན་པའི་ཐབས།། བསྒྲུབ་བྱའི་ལུས་ནི་ཆེ་བ་ལ།། ཚོར་མ་རེག་པ་རྣམ པར་བསྒོམ།། ཡན་ལག་ལྔ་དང་སྙིང་ཀས་ཏེ།། རི་རབ་འཁོར་དང་བཅས་གནན་བྱ།། ཡང་ནི་ཀླུ་གཉིས་རྣམ་བཤད་པ།། དཀར་པོ་དང་ནི་ནག་པོའོ།
以下是直譯成漢語的內容: 根據聖教,從前就有名聲的,具有威力的那些,可以在其住處或修法后召喚,或帶著其著名的形象。對於具有相同特徵的施法對象,要大量供養三寶。對老龍及其眷屬,要做供養並正確地將布或樹皮或施法對象,放在被蛇纏繞的地方。用藍紅色的繩子纏繞,放置在下方,還要放置最好的醫藥。 智者激發年輕龍的方法是:勇士親自前往湖泊或古老的泉水處,用音樂取悅年輕龍,用聲音來象徵年輕龍。有益的儀軌和壓制的方法是:對於體型較大的施法對象,觀想刺觸碰到它。用五肢和心臟,壓制須彌山及其周圍。 另外解釋的兩種龍是:白龍和黑龍。
། སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་འམ།། ཉན་ཐོས་རང་རྒྱལ མཐོང་བ་འམ།། དེ་དག་མཐོང་དང་རིགས་སུ་སྨིན།། དཀར་པོའི་ཆོས་དང་མཐུན་པར་ནི།། དཀར་པོའི་ཆོས་ལ་གནོད་པ་གཏད།། གྲགས་པའི་གནས་སུ་འགྲོ་བར་བྱ།། གདུག་པའི་ཀླུ་ནི་གཏུམ་པོའི་ཚོགས།། ནག པོའི་རིགས་སུ་ཡང་དག་སྨིན།། གནས་དང་རྟེན་དུ་བཅས་པ་ཡི། གནས་དེར་དཔའ་བོ་ཡོངས་ནས་ཀྱང།། ཆོ་ག་གཉིས་དང་ལྡན་པར་ནི།། མཁས་པས་ཡང་དག་གནན་པར་ཤིས།། བསྒྲུབ་བྱ་ནག་པོའི་སྐྱོན་དང་དང བཅས།། དེར་གཞག་པ་ནི་ལྕགས་ཀྱི་སྣོད།། གནན་པ་གཉིས་ནི་འདིར་བཤད་པ།། ས་དང་ནམ་མཁར་གནས་པ་ཡི།། ཀླུ་ལ་ཡང་དག་གཏོད་པར་བྱ།། སྦྲུལ་གྱི་ལྷ་ནི་བྱས་པ་ཡི།། སྐར་མ་མཁན་ལ་མཛེས་པའི ཚེ།། མཁས་པས་མཆོད་པ་ཆེར་བྱས་ནས།། གཟུགས་བརྙན་མཁའ་ལ་བསྲེགས་གཏོར་ཏེ།། དྲིལ་ཆེན་དཀྲོལ་ཏེ་བརྗོད་པ་དང།། སྟོ་བའི་གཟུགས་ཀྱིས་གནན་པར་བྱ།། དེ་བཞིན་པ་ཡི་ཀླུ་ལ་ཡང།། ཆོ་ག་གཉིས་ནི རབ་ལྡན་པ།། སྦྲུལ་ཤ་ཟ་བའི་དུས་སུ་ནི།། ས་ཡི་ཀླུ་ཡང་འདིར་བཤད་པ།། དེ་ལ་རྣམ་པ་ལྔ་ཡིན་ཏེ།། དང་པོར་རི་ཡི་ཀླུ་བསྟན་བྱ།། ས་བདག་ཡོད་པར་གྲགས་པ་ཡི།། རི་ཡི་སྟེང་དུ་སོང་ནས་ཀྱང། ཀླུ་ནི་ཞག་ཏུ བསྒྲུབ་པར་བྱ།། མཚན་མ་གསལ་ན་མཁས་པ་ཡིས།། སྔོན་དུ་སྒྲུབ་པའི་རྫས་རྣམས་ལ། ཐ་ཚིགས་སྨྲོས་ཏེ་གནན་པ་ཡང།། གཟུགས་བརྙན་ཡོད་པ་རྡོ་བས་གནན།། ཐང་ནི་ངེས་པར་གང་ལ་གྲགས།། ཆོ་ག་གཉིས དང་ལྡན་པ་ལ།། བསྒྲུབ་བྱའི་གཟུགས་ལྔ་ཀླུ་ཡིས་གཟུགས།། རྣམ་པར་འཕྱང་དང་འཐེན་པར་བྲེས།། གཟུགས་བརྙན་ཡོད་པ་རྡོ་བས་གནན།། ཇི་ལྟར་ཤིང་ལ་གདུག་པ་གནན།། དེ་ཡི་རྩར་ནི་མཆོད་པ་དང།། ཆོ་ག ལྡན་པར་ཡང་དག་སྟེ།། ཤིང་ནི་དེ་ཡི་ཡལ་གའམ།། ཇི་ལྟར་འདུག་པའི་ཕུར་པ་དེས།། རས་ཀྱི་གཟུགས་དང་སྙིང་ལ་བསྟིམ། དུར་ཁྲོད་ཀྱི་ནི་ཤིང་ལེབ་ལ།། རི་རབ་སྲོག་བྲིས་སྟེང་དུ་བཞག། བྲག་ནི་གཏུམ་པོས གཟུང་བས་ཏེ།། མཁས་པས་དྲུང་དུ་གནས་ནས་ཀྱང།། ཞི་བའི་མཆོད་པ་སྔོན་ལྟར་སྦྱར།། རྡོ་བ་གཞན་ནས་འོངས་པ་ཡི། ཆུ་ཡང་གཟུགས་བརྙན་ཡོད་པ་ལ།། འོག་ན་མིང་གཟུགས་ཡང་དག་དེ།། ཆོ་ག་གཉིས་ནི གཉིས་ནའོ།
以下是直譯成漢語的內容: 見到佛陀、菩薩,或聲聞、緣覺,或見到他們併成熟為其種姓。與白法相應,針對傷害白法的,要去到有名的地方。兇惡的龍是兇猛的群體,確實成熟為黑種姓。勇士全面地到達那個有住處和依靠的地方,智者應該用兩種儀軌來正確地壓制。 黑色的施法對像帶有過失,放置在那裡的是鐵器。這裡解釋兩種壓制:應該正確地施加於居住在地上和天空的龍。當蛇神製作的星宿對占星師有利時,智者做大量供養后,將形象燒散在空中,敲打大鈴並誦咒,用壓制的形式來壓制。 同樣對於地龍,也要具足兩種儀軌。在吃蛇肉的時候,這裡解釋地龍。它有五種:首先應該講解山龍。去到有名的地主所在的山頂,在那裡修法七天。如果顯現瑞相,智者對先前準備的物品說誓言后壓制。用石頭壓制有形象的。 在確實有名的平地,具足兩種儀軌,畫五種施法對象的形象和龍的形象,懸掛和拉伸。用石頭壓制有形象的。就像在樹上壓制惡龍一樣,在樹根處供養,正確地具足儀軌。用那樹的樹枝或適合的橛子,融入布制的形象和心臟。在墓地的木板上,畫須彌山的生命,放在上面。 由兇猛者抓住的巖石,智者靠近后,像之前一樣做平和的供養。從別處來的水,也對有形象的,在下面正確地放置名字和形象。兩種儀軌在兩處。
། གཉིས་ལ་དུས་ཚོད་དམ་བཅས་ཏེ།། གལ་ཏེ་མཐུན་པའི་ཆོས་ཀྱང་བཤད།། གཙུག་ལག་ཁང་ནི་རྙིད་པ་ལ། གདུག་པ་ཡོད་པར་གྲགས་པ་ལ།། བརྐོས་པའི་གནས་དེར་ཕྱིན་ནས ཀྱང།། གཙུག་ལག་ཁང་ནི་ཆུང་བ་ཞིག། དུ་མའི་ཀླུ་རྣམས་མཛེས་པར་བྲི།། སྦལ་པའི་གཟུགས་ལ་བསྒྲུབ་བྱ་ཅན།། དགོན་པའི་གནས་སུ་གྲུབ་བསམ་གཞག། ཆོ་ག་གཞན་གྱི་ལུགས་དང་མཐུན་ཡང་ནི་ས་ཡི་ཀླུ བཤད་པ།། དེ་ཡང་རྣམ་པ་ལྔར་བཤད་བྱ། རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོའི་དྲུང་ནས་ཀྱང།། ས་ནི་བླངས་ཏེ་རྒྱལ་པོའི་གཟུགས།། བྲ་ཚིག་ལ་ནི་བསྒྲུབ་བྱ་ཅན།། དྲུག་གཞན་ཆོ་ག་ལུགས་དང་མཐུན།། ཡང་ན་མཚོ་ཡི་དྲུང་ནས སུ།། བསྒྲུབས་ཏེ་མཁས་པས་དེ་ལྟར་རོ།། གལ་ཏེ་ལྟེང་ཀའི་བདག་པོ་ལའང།། རབ་ཏུ་འབད་ན་ཆུང་མི་ཟ།། གདུག་པ་གནས་པའི་འབབ་ཆུ་ལ།། ལས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་ཆུད་མི་ཟ།། ཆུ་མིག་ལ་ནི་གནས་པ་ཡི། ལེགས པར་ནན་ཏན་གང་བྱས་པ།། དོན་རྣམས་མྱུར་དུ་འགྲུབ་པ་སྟེ།། ལས་ཀྱི་མཆོག་ཏུ་བཤད་པ་ཡིན།། གལ་ཏེ་དྲག་པོའི་ལས་རྣམས་ནི།། གང་དུ་སྨོས་པའི་རྣམ་པ་ཡང།། མཁས་པས་ནན་ཏན་བྱ་བ་ཡིན།། ཞི་དང་དྲག པོའི་ལས་རྣམས་ཀྱི།། བསྟན་པ་འཇིག་པ་གསད་པར་བྱ།། དེ་ནས་ནམ་མཁའ་ལྡིང་ཆེན་པོས་འཁོར་དུ་མ་དང་བཅས་ཏེ་གནས་དེར་ལྷགས་ནས་འདི་སྐད་ཅེས་གསོལ་ཏོ།། ཀྱི་བཅོམ་ལྡན་འདས་བདག་གི་མ་འོངས པའི་དུས་ན།། བསྟན་པའི་གཟུགས་བརྙན་འཛམ་བུའི་གླིང་ན་གནས་པའི་ཚེ།། སངས་རྒྱས་ཀྱི་བསྟན་པ་བསྲུང་བའི་ཆེད་དུ། ཀླུ་རྣམས་ཚར་གཅད་པ་དང།། གན་པའི་ལས་འགྲུབ་པར་བྱ་བའི་སླད་དུ།། བདག་གི སྙིང་པོ་ལྔ་པ་ཞེས་བགྱི་བ་མདོངས་གསོལ་དུ་དབུལ་བར་བགྱིའོ།། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོས་འཛུམ་པ་མཛད་ནས་འདི་སྐད་ཅེས་གསུངས་སོ།། ནམ་མཁའ་ལྡིང་གི་དབང་པོ་དེ་དེ་བཞིན་ནོ།
以下是直譯成漢語的內容: 對兩者約定時間,如果也講解相應的法。在有名的古老寺院中有惡龍,去到挖掘的地方后,畫一個小寺院,畫許多美麗的龍。在青蛙的形象上有施法對象,放置在僻靜處觀想成就。 其他儀軌的方式也與地龍的解釋相應。地龍也要解釋為五種。從大海邊取土,畫王的形象,在爐灰上有施法對象。其他六種與儀軌方式相應。或者在湖邊修法,智者就是這樣做的。 如果對水池的主人也非常努力,就不會白費。對有惡龍的河流,業的加持不會白費。對居住在泉水的,好好努力所做的,事情會迅速成就,這被說為最殊勝的事業。如果是猛烈的事業,無論在哪裡提到的方式,智者都應該努力。 應該殺死破壞平和和猛烈事業教法的。然後,大金翅鳥帶著眾多眷屬來到那個地方,這樣說道:"世尊,在我未來的時候,當教法的形象住在瞻部洲時,爲了守護佛陀的教法,爲了降伏諸龍和成就壓制的事業,我將獻上被稱為'五精華'的咒語。" 然後,世尊大金剛持微笑著說道:"金翅鳥之王,就是這樣。"
། དེ དེ་བཞིན་ཏེ། ཁྱོད་ཀྱི་སྤོབས་པ་དགེ་བས་རང་གི་སྙིང་པོ་ལེགས་པར་རྗོད་ཅིག། དེ་ནས་ནམ་མཁའ་ལྡིང་ཆེན་པོས་འདི་སྐད་ཅེས་གསོལ་ཏེ།། གཙོ་བོ་ཡི་ནི་མགུལ་བ་ན།། རྒྱལ་རིགས་ས་ལ་ཁྲི་བྱེད་བྱ།། པ་ནི་ཆུ་སྟེ རྗེའུ་རིགས།། ཨོྂ་ནི་མེ་སྟེ་བྲམ་ཟེར་གནས།། ས་ཞེས་རླུང་ནི་དམངས་ཀྱི་རིགས།། ནམ་མཁའི་རྒྱལ་པོ་ཧ་ཞེས་བྱ།། དཀྱིལ་འཁོར་གཡོན་ལྷ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་གཡས་ཕྱོགས་ནས་ལན་དུ་མས་བསྐོར་ཏེ།། ནམ མཁའ་ལྡིང་ཆེན་པོ་ལ་ཚིགས་སུ་བཅད་པས་བསྟོད་པ།། སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཀྱིས་ནི།། ཐབས་དང་ཤེས་རབ་རྣམ་པར་སྤྲུལ་པ་ཉིད།། རྟོག་གི་རྣམས་ཀྱི་དཔགས་པས་མི་རྟོགས་ཀྱང།། དུག ཆེན་གཞི་ལ་ཕྱིར་སྨན་མཆོག་བྱ་ཁྱུང་བསྟོད།། ནམ་མཁའ་ལྡིང་ཡོན་ཏན་རྫོགས་པར་ནི།། དུ་མའི་སྒོ་ནས་རྣམ་པར་ཕྱེ་བཤད་ན།། ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་ཉིད་ཀྱང་འགྲུབ་འགྱུར་ཏེ།། རྒྱ་མཚོའི་ཐིགས་པ་བཞིན་དུ་ཅུང ཟད་བསྟོད།། ཐོག་མ་མེད་ནས་གཟིངས་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས།། དུག་ཆེན་སྟོབས་ཀྱི་སྲིད་པའི་རྦ་ལ་གཡེངས།། སྦྲུལ་ལྕེས་བཅིངས་པའི་འགྲོ་བ་མཐའ་དག་ལ།། བདུད་རྩིས་གསོ་མཛད་ཁྱོད་ལ ཕྱག་འཚལ་བསྟོད།། བསྐལ་པ་དང་པོའི་སྔོན་རོལ་དུ།། བྱང་ཆུབ་སྤྱོད་ཚེ་འགྲོ་བ་ཀླུས་གཟིར་ལ།། མཁའ་ལྡིང་སྟོབས་ཀྱིས་དུག་ཆེན་འབྱིན་ཤོག་ཅེས། སྨོན་ལམ་གྲུབ་པའི་སྐུ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། བདག་མེད་སྟོང པ་བསྐལ་པ་སྔོན་བྱུང་ཀྱང།། མ་རིག་སེམས་ཅན་བསྒྲལ་ཕྱིར།། ཐབས་ཀྱི་སྐུ། ཆུ་ཟླའི་རྟེན་འབྲེལ་ལྟ་བུ་མི་རྟོག་ཀྱང།། ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་མ་དེ་ལ་ཕྱ་ག་འཚལ་བསྟོད།། རྣམ་ཐར་གསུམ་ལ་བསྐལ་པར་སྤྱངས པས།། མཚན་མའི་རྟོག་པ་ཅུང་ཟད་མི་སྲིད་ཀྱང།། ཀླུ་ཆེན་གདུལ་ཕྱིར་མཆུ་སྡེར་གནམ་ལྕགས་འདྲ།། ཐོགས་མེད་གཤོགས་པས་བསྐྱོད་པ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད།། དགེ་བ་གཟུང་འཛིན་ཆེ་ལ་གྲུབ་པ་ཡི། དུག་གི མཐུ་ཆེན་ཀླུ་རྣམས་སྐྲག་པའི་ཕྱིར།། སྙིང་རྗེའི་སྟོབས་ཀྱི་གཉེན་པོའི་སྐུར་སྟོན་པ།། བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོ་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད།། སྦྲུལ་ལྕེ་ཚ་བས་གཞིབས་པ་གང་ཞིག་ན།། མེ་ཡི་དུག་གིས་ཤིན་ཏུ་གདུངས་པ ལ།། ཟླ་བ་ལྟ་བུར་བསིལ་མཛད་གང་ཡིན་པ།།
以下是直譯成漢語的內容: 就是這樣。你以善良的勇氣很好地誦出自己的心咒吧。然後,大金翅鳥這樣說道: "主尊的脖子上,王族做地上的座位。'པ'是水,是商人種姓。'ཨོྂ'是火,是婆羅門種姓所住。'ས'是風,是首陀羅種姓。空中之王稱為'ཧ'。" 從壇城左邊的本尊世尊右側多次繞行,以偈頌讚頌大金翅鳥: "諸佛菩薩的方便智慧化現,雖然分別念無法測度,但對大毒的基礎反而成為最勝藥,讚頌金翅鳥。 若從多方面詳細解說金翅鳥的圓滿功德,即使一切智者也難以成就,如同大海水滴般略作讚頌。 對無始以來沉淪的眾生,被大毒力量擾動于輪迴波浪中,對所有被蛇舌纏縛的眾生,以甘露治癒他們的你,我頂禮讚頌。 在第一劫之前,行菩薩行時,對被龍折磨的眾生,以金翅鳥力量拔除大毒的發願已成就的身,我頂禮讚頌。 雖然無我空性在前世劫中已出現,為度化無明眾生,方便身如水月因緣,雖無分別,對那智慧幻化,我頂禮讚頌。 在三解脫門中修行了一劫,雖然絲毫不可能有相的分別,為調伏大龍,嘴喙如同天鐵,以無礙翅膀飛行的你,我頂禮讚頌。 為使執著大善而成就的大力毒龍恐懼,以悲心力顯現對治身的你,金翅鳥之王,我頂禮讚頌。 對被蛇舌灼熱所折磨,極度被火毒所煎熬的眾生,如月亮般使之清涼的你,"
ཟླ་བ་ལྟ་བུར་བསིལ་མཛད་གང་ཡིན་པ།། མཁའ་ལྡིང་བདུད་རྩི་དེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད།། སྦྲུལ་ལྕེ་བསྟན་པས་བསིལ་བ་གང་ཞིག་ནི།། ཤིན་ཏུ་བསིལ་ཞིང་རབ་ཏུ་འདར་བ་ལས།། ཉི་མ་ལྟ་བུས་གསོ་མཛད གང་ཡིན་པ།། བདུད་རྩི་ཉི་མ་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད།། སྦྲུལ་ལྕེ་བསྟ་པས་མནན་པ་གང་ཞིག་ནི།། ལྕི་ཞིང་འཐིབས་པའི་སྡུག་བསྔལ་གང་ཞིག་ནི།། མེ་ལྟར་བསྲེས་མཛད་མཁར་ལྡིང་གང་ཡིན་པ།། ས་བདག འཇོམས་མཛད་དེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད།། སྦྲུལ་ལྕེ་གཡོ་བས་འབྱུང་བ་གང་ཞིག་ནི།། ལྕི་ཞིང་འཐིབས་པའི་སྡུག་བསྔལ་འབའ་ཞིག་ནི།། རླུང་ལྟར་བསྐྱོད་མཛད་མཁའ་ལྡིང་གང་ཡིན་པ།། རླུང་གི་དུག་འཇོམས་དེ་ལ ཕྱག་འཚལ་བསྟོད།། འབྱུང་བའི་དུག་གིས་གཟིར་བའི་སེམས་ཅན་ལ།། འབྱུང་བཞིའི་བདུད་རྩིས་ཀླུ་དུག་ཞི་མཛད་ཅིང།། དུག་ཆེན་བདུད་རྩིར་མྱུར་མཛད་དཔལ་དང་ལྡན།། མཁའ་ལྡིང་བླ་མ་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ བསྟོད།། འཇིག་རྟེན་འདི་ན་ལུས་ཅན་གང་ཞིག་ནི། དུག་ཆེན་སྟོབས་ཀྱིས་བཞིན་དང་བྲལ་ནས་འཆི།། ཁྱོད་ནི་དུག་ཟོས་བཞིན་བཟངས་འདབ་མ་རྒྱས་རང་གི་མཐུ་སྟོབས་རྫོགས་མཛད་དེ་ལ་ཕྱག་འཚལ བསྟོད།། དཔག་བསམ་རྩེ་དང་རི་རབ་སྟེང་ནས་ནི།། སྡེར་མོ་རབ་བགྲད་གཤོག་པ་རྣམས་རྒྱས་ནས།། རྒྱ་མཚོའི་གཏིང་ནས་ཀླུ་ཆེན་སྙིང་འདྲེན་པ།། མཁའ་ལྡིང་ཐོག་མེད་རྡོ་རྗེ་མཆུ་ལ་བསྟོད།། ཁྱོད་ནི་མཐོང་ཐོས དྲན་བ་ཙམ་གྱིས་ཀྱང།། བསྟོད་པ་བཞི་མཐོང་ཀླུ་རྒྱལ་མཐུ་ཆེན་ཡང།། སྙིང་འདར་བ་སྤུ་ལྡང་ཞིང་ཅོད་པན་འབྲུལ།། མཁའ་ལྡིང་སྟོབས་ཆེན་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད།། རྫུ་འཕྲུལ་ཆུང་བའི་ཀླུ་གཞན་ཕལ་པ དག།། མཁའ་ལྡིང་རྒྱལ་པོ་མཐོང་ཐོས་དྲན་ཙམ་གྱིས།། ཁ་བུག་འགྱེལ་ནས་ཁྲག་སྐྱུགས་གས་ཏེ་འཆི།། དུག་ཆེན་གཉེན་པོར་སྟོན་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད།། མཚན་ཐོས་ཙམ་གྱིས་འཕྲལ་དུ་འབྲོས་པ དང།། རྒྱུད་ཅིང་བྱེད་ནས་མགོན་སྐྱབས་འབོད་ཅིང་སྨེ།། མཚན་ཙམ་ཐོས་པའི་མཐུ་སྟོབས་འདི་འདྲ་བས།། མཁའ་ལྡིང་མཚན་མས་སྨོས་ཏེ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད།། འཁོར་ལོས་སྒྱུར་རྒྱལ་ལག་ན་རིན་པོ་ཆེ།། བྱ་ཁྱུང སྙིང་ནས་གྲུབ་པའི་བཀྲ་ཤིས་ཏེ།། ཡིད་བཞིན་ནོར་བུའི་སྙིང་དང་རབ་ལྡན་པས།།
以下是直譯成漢語的內容: 如月亮般使之清涼的你,金翅鳥甘露,我頂禮讚頌。 對被蛇舌所顯而變得寒冷,極度寒冷並劇烈顫抖的眾生,如太陽般治癒的你,甘露太陽,我頂禮讚頌。 對被蛇舌所顯而壓制,沉重濃厚的痛苦,如火般融化的金翅鳥,摧毀地主的你,我頂禮讚頌。 對因蛇舌搖動而產生,唯有沉重濃厚的痛苦,如風般驅散的金翅鳥,摧毀風毒的你,我頂禮讚頌。 對被四大之毒折磨的眾生,以四大甘露平息龍毒,迅速將大毒轉為甘露的具德者,金翅鳥上師,我頂禮讚頌。 在這世間,任何有情因大毒之力失去容顏而死。你卻像吃了毒一樣容顏變好,羽翼舒展,圓滿自身威力的你,我頂禮讚頌。 從如意樹頂端和須彌山頂,張開利爪,舒展翅膀,從海底抽出大龍心臟的金翅鳥,無始金剛喙,我讚頌你。 僅僅見到、聽聞、憶念你,四大龍王雖有大力,也會心驚膽戰,毛髮豎立,頭冠散亂。大力金翅鳥,我頂禮讚頌你。 其他神通小的普通龍,僅僅見到、聽聞、憶念金翅鳥王,就會倒地吐血而死。顯現為大毒對治的你,我頂禮讚頌。 僅僅聽到名字就立即逃跑,四處奔逃呼喊保護者悲嘆。僅僅聽到名字就有如此威力,我因金翅鳥之名而狂喜頂禮讚頌。 轉輪王手中的如意寶,從金翅鳥心中成就的吉祥,具足如意寶心,
ཡིད་བཞིན་ནོར་བུའི་སྙིང་དང་རབ་ལྡན་པས།། རིན་ཆེན་སྙིང་པོ་ཅན་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད།། གང་གིས་ཁྱོད་ཀྱི་སྐུ་མཆོག་མི་མཐོང་ཡང།། བྲིས་བའི་སྐུ་ལ་བསྟེན་ཏེ་བསྟས་པ འམ།། མཚན་ཙམ་བསམ་ནའང་ཡོན་ཏན་ཕུན་སུམ་ཚོགས།། ཀླུ་དུག་ཞི་མཛད་དེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།། གང་གིས་ཤིང་ལ་བྱ་ཁྱུང་སྔགས་བཟླས་ཏེ།། མི་དེ་ཤི་ཡང་སྔགས་ཤིང་དེ་ཡིས་མཐུས།། ཀླུ་གདུག་རྫུ་འཕྲུལ་ཞི བར་ནུས་པ་སྟེ།། མཁའ་ལྡིང་གསང་སྔགས་མཐུ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད།། ཇི་ལྟ་ཇི་ལྟར་སེམས་ཅན་འདུལ་གྱུར་པ།། དེ་ལྟར་འགྲོ་བ་རྣམ་པར་ལྡང།། སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་བསམ་པའི་དབང་ལས་འབྱུང།། རྫུ འཕྲུལ་མཁའི་ལྡིང་སྐུ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད།། སྡུག་བསྔལ་གནོད་པས་ཟིན་པ་གང་ཞིག་གིས།། མཁའ་ལྡིང་རྒྱལ་པོ་མཚན་ཙམ་དྲན་པས་ཀྱང།། དུག་ཆེན་ཀླུ་ཡི་རྫུ་འཕྲུལ་སྨན་པར་ནུས།། བསྒོམ་ན་གོ་འཕང་མཆོག ཀྱང་ཐོབ་ཕྱིར་བསྟོད།། འཇིག་རྟེན་འདི་ན་དགེ་ལ་བར་གཅོད་པ།། གང་ལ་ཀླུ་ཡི་མཐུ་ཙམ་མ་མཆིས་པས།། གང་དག་དགེ་ལ་གནོད་བྱེད་པར་གཅོད་རྣམས།། ཐམས་ཅད་ཀུན་ཀྱང་ཟིལ་གྱིས་དེ་གནོན མཛོད།། མཁའ་ལྡིང་དབང་པོ་གསེར་གྱི་འདབ་མ་ཅན།། བདག་ཉིད་ཆེན་པོ་འབར་བ་རྡོ་རྗེ་མཆུ།། རིན་ཆེན་དུ་མའི་རྒྱན་ཚོགས་མགོ་ལ་སྤྲས།། དྲག་པོའི་གཟུགས་སུ་བགྱི་བར་ལྟ་ལ་བསྟོད།། གཟི་བརྗིད་ཆེན་པོ་ཀླུ དབང་སྟན་དུ་བྱས།། ཁྲོ་རག་གཏུམ་ཞིང་མ་རུངས་དུ་མའི་ཀླུ།། སྙིང་ཁྲག་འཐུང་ཞིང་རྡོ་རྗེ་མཆུ་ཡིས་གཅོད།། གཏན་དུ་གསོད་པར་མཛད་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད།། དྲན་པས་སྲིན་དང་ལྷགས་རླུང་སེར་བ་འཇིག།། མེ ཏོག་འབྲས་བུ་ནགས་ཚལ་ཡོངས་སུ་སྐྱོབ།། བདུད་རྩི་འབྲསེ་བུ་ཡོངས་སུ་གྲུབ་པར་མཛད།། བདེ་བ་འཕེལ་མཛད་ཁྱོད་ལ་བསྟོད་པར་བགྱི།། ཁྱོད་ལ་བསྟོད་པའི་ཡོན་ཏན་གང་ཡིན་དེས།། བདག་གིས་བྱང་ཆུབ མ་ཐོབ་པར་དུ་ནི།། དུག་ཆེན་ཀླུ་ལ་སོགས་པའི་གནོད་པ་ཡིས།། སྐད་ཅིག་ཙམ་ཡང་བར་ཆོད་སྤང་ཕྱིར་བསྟོད།། བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་བདེ་ཆེན་ཐོབ་ནས་ཀྱང།། ཁྱད་པར་དུ་ཡང་ཀླུ་གདུག་དུ་མའི་ཚོགས།། མཁའ་ལྡིང དབང་པོ་ཉིད་དུ་བདག་གྱུར་ཏེ། འགྲོ་བ་རྣམས་ཀྱི་དུག་ཆེན་འབྱིན་པར་ཤོག། དེ་ནས་ནམ་མཁའ་ལྡིང་ཆེན་པོས་འདི་སྐད་ཅེས་གསོལ་ཏོ།
以下是直譯成漢語的內容: 具足如意寶心,我向具寶心者頂禮讚頌。 雖然不見你的殊勝身,但依靠繪畫的身像而供養,或僅僅思念名號,功德也圓滿具足。我向平息龍毒者頂禮。 若有人在木頭上誦唸金翅鳥咒,即使此人已死,憑藉咒木的力量,也能平息惡龍的神通。我向金翅鳥密咒的力量頂禮讚頌。 如何調伏眾生,眾生就如何顯現。從眾生的意願中產生,我向神變金翅鳥身頂禮讚頌。 任何被痛苦傷害所困的人,僅僅憶念金翅鳥王的名號,就能治癒大毒龍的神通。若修習則能獲得最高果位,因此讚頌。 在這世間,對善行造成障礙的,沒有什麼比龍的力量更強。對一切妨礙善行、造成障礙的,愿你全部降伏制服。 金翅鳥之王,具金色羽翼,大自在者,燃燒的金剛喙,頭飾眾多珍寶裝飾,我讚頌你顯現威猛形象。 以大威嚴龍王為座,對兇惡殘暴的眾多惡龍,飲其心血,以金剛喙斬斷。我向永遠殺戮者頂禮讚頌。 憶念你能摧毀羅剎、狂風和冰雹,全面保護花果和森林,使甘露果實圓滿成就。我讚頌你增長安樂。 以讚頌你的功德,愿我在未獲得菩提之前,爲了斷除大毒龍等傷害,哪怕一剎那的障礙而讚頌。 獲得無上菩提大樂之後,尤其是眾多惡龍群,愿我成為金翅鳥之王,拔除眾生的大毒。 然後,大金翅鳥如是說道:
། བཅོམ་ལྡན་འདས་སླད་མའི་ཚེ་སླད་མའི་དུས་ན།། བདག་གི་མིང་ཐོས་པ ཙམ་གྱིས་ཀྱང།། དཔག་ཚད་སྟོང་ཚུན་ཆད་དུ་ཀླུའི་དུག་མ་མཆིས་པར་བགྱི་སྟེ།། དངོས་པོ་གཞན་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་བགྱིའོ།། བཅོམ་ལྡན་འདས་བདག་གི་མིང་ཙམ་བསྡུས་པའི་ངོས་ལ།། ཀླུ རྣམས་ཀྱང་ཀླུ་རྣམས་ལ་གནོད་པར་བགྱི་ན།། དུས་དེ་ཉིད་དུ་དེ་དག་འཁོར་དང་བཅས་པའི་སྙིང་བདག་གི་ཁ་ཟས་བགྱིའོ།། བདག་གིས་དམ་བཅས་པ་ལྟར་མ་བགྱིས་ན།། བདག་སྤོབས་པ་དང་བྲལ་བར་བགྱིས་ཏེ། དེ་རིང་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཐད་དུ་དམ་བཅས་སོ།། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་འདི་སྐད་ཅེས་གསུངས་སོ།། རིགས་ཀྱི་བུ་དེ་དེ་བཞིན་ནོ།། དེ་དེ་བཞིན་ཏེ།། ཁྱོད་ཀྱིས་དམ་བཅས་པ་ལྟར་གྱིས་ཤིག་ཅེས གསུངས་སོ།། དེའི་འཁོར་དེར་འདུས་པ་གཞན་གྱིས་ཀྱང་འདི་སྐད་ཅེས་གསོལ་ཏོ།། བཅོམ་ལྡན་འདས་བདག་ཅག་ཀྱང་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བཀའ་ལ་རྗེས་སུ་ཡི་རང་སྟེ། དེ་ལྟར་འཚལ་གྱིས་མགྲིན་གཅིག་ཏུ བརྗོད་དོ།། དེ་ནས་ཡང་དག་བཤད་བྱ་བ།། གནོད་སྤྱིན་ཁྱིམ་དང་གནས་སུ་བཤད།། དམར་ནག་མེ་ཏོག་ཁུ་བ་ལ།། བསྒྲུབ་བྱའི་གཟུགས་ནི་ཡང་དག་བྲིས།། འཇིགས་པའི་གཟུགས་ཅན་གནོད་སྤྱིན་ཡང། མཁས པས་ཚུལ་དང་ལྡན་པར་བྲི།། གཏོར་མ་ལ་སོགས་ཀུན་གྱི་མཆོད།། མི་ཡི་རྒྱུ་འགྲུལ་དཀོན་པ་ཡི། གནས་སུ་ནན་ཏན་དག་གིས་སྦ།། ཡང་ན་དབྱུག་པ་ལེགས་བྱས་པ།། དེ་ལ་རབ་གནས་ཤིས་པ་སྟེ།། གནོད་སྤྱིན་ཕོ མོ་རྒྱུ་སྲང་དུ།། དཔའ་བོས་ལེགས་པར་བྱ་བ་ཡིན།། ཡང་ནི་བཤད་པར་བྱ་བ་སྟེ།། གཟུགས་ནི་ལེགས་བྲིས་འོག་ཏུ་ཡང།། བསྒྲུབ་བྱ་གཞག་པར་བྱ་བའོ།
以下是直譯成漢語的內容: 世尊,在未來世,未來時,僅僅聽聞我的名號,就能使方圓千由旬內無有龍毒,並使其他事物圓滿。 世尊,若僅僅在我名號所寫之處,龍族也會傷害龍族,那時我將吞食他們及其眷屬的心臟作為食物。 若我不如誓言所行,愿我失去勇氣。今日我在如來面前立此誓言。 然後,世尊如是說道:"善男子,如是如是。如你所立誓言而行。" 其他在場的眷屬也如是說道:"世尊,我們也隨喜如來的教言,如是一致宣說。" 然後,應當如實宣說: 在夜叉的家和住處,用紅黑花汁,如實畫出所要降伏者的形象。 智者應當如法畫出具有可怕形象的夜叉。 以食子等一切供養,在人跡罕至之處精心隱藏。 或者製作精美的杖,對其進行加持開光,勇士應當在夜叉男女出沒的街道上妥善安置。 再者,應當如是解說:在畫好的形象下方,應當放置所要降伏的對象。
གནོད་སྤྱིན་ཡོད་པའི་རི་རྩེ་ལ།། གཡམ་པས་ཁང་པ་ལེགས བརྩིགས་ནས།། རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་སྟེང་དུ་མནན།། ཡང་ན་གངས་ཀྱི་གནོད་སྤྱིན་ལ།། གཏོར་མ་ལ་སོགས་མཐུན་རྫས་བསྔོ།། ང་ལ་སོས་པོའི་ལག་པས་གནན།། ཡང་ན་ཕུག་གི་གནོད་སྤྱིན་ལ།། ཆོ་ག་ལེགས་བྱས གནན་པའི་ཐབས།། བུམ་པ་སྟོང་པའི་ནང་ན་སྟེ།། རི་རབ་དང་བཅས་མཁས་པས་བྱ།། ཆུ་ཡི་གནོད་སྤྱིན་ཆུ་ལ་ཡང།། གཏོར་མ་ལ་སོགས་གཏང་བར་བྱ།། ཆུ་ནི་ས་དང་བཅས་པ་ཡིས།། གཟུགས་ནི་སྦྲུལ་གྱི གཟུགས་ཀྱིས་གནན།། ཡང་ན་དུར་ཁྲོད་གནོད་སྤྱིན་ལ།། གཏོར་མ་ཆེན་པོ་སྔོན་དང་མཐུན། དུར་ཁྲོད་རས་ལ་ལེགས་བྲིས་པའི།། གཟུགས་ནི་དུར་ཁྲོད་གནས་སུ་གནན།། ཤིང་གི་གནོད་སྤྱིན་དག་པ་ནི།། ཆུ་ཤིང བསྲེགས་པའི་ཐལ་བ་ལ།། གཟུགས་བྲིས་རྡོ་བའི་འོག་ཏུ་གནན།། བེ་ཅོན་ལ་སོགས་ཆོ་ག་ནི།། མཁས་པས་ཀུན་ལ་སྦྱར་བ་ནི།། བྲག་ལ་གང་གནས་གནོད་སྦྱིན་ནི།། མཁས་པས་ཆུ་རྡོའི་གཟུགས་ལ་བྱ། རྡོའི་རི་རབ ཆེན་པོ་ནི།། རྡོ་བ་ཉིད་ལ་ཤེས་པར་བྱ། དེ་ནས་བླངས་ཏེ་གནོད་སྦྱིན་ལ། གཏད་ཅིང་གཞན་པར་བྱ་བ་ན།། ས་ལའི་གནོད་སྤྱིན་གཟུགས་བྲིས་ཤིང། མཆོད་པས་རབ་ཏུ་སྦྱར་ནས་ཀྱང། གཟུགས་ནི་རྣམ་པ་གཉིས བྱས་ཏེ། བསྲེགས་པ་གང་ཡིན་གན་ལ་གཏོར།། སྔགས་ཀྱི་སྔོན་དུ་གཏོར་བ་ཡིན།། གཟུགས་ནི་རི་རྩེར་བརྩིགས་པའི་སྟེང།། ཡང་དག་གནན་པར་བྱ་བ་ཡང། འཁོར་ལོ་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་ཡིན།། ད ནས་ཡང་དག་བཤད་བྱ་བ།། བསྒྲུབ་བྱའི་གཟུགས་ནི་རྡོ་རྗེར་རྒྱུས་ཏེ།། སེམས་ཅན་མང་པོས་ཕྱག་བྱས་ཤིང།། མཆོད་པར་བྱས་པའི་འོག་ཏུ་འམ།། གཙུག་ལག་ཁང་གི་སྒོ་གང་སྟེ།། ལྷ་ཡི་གཟུགས་བརྙན འོག་ཏུའོ།
以下是直譯成漢語的內容: 在有夜叉的山頂,用泥土精心建造房子,用金剛杵十字形壓在上面。 或者對雪山的夜叉,奉獻食子等順應之物,用蔥的手壓制。 或者對洞穴的夜叉,以善巧儀軌壓制的方法,在空瓶內,智者應與須彌山一起施行。 對水中的夜叉,也應施放食子等。用帶土的水,以蛇的形象來壓制。 或者對墓地的夜叉,先獻大食子,然後在墓地布上畫好的形象來壓制。 對純凈的樹木夜叉,在水木燃燒的灰上畫形象,壓在石頭下面。 智者對所有的棒杵等儀軌,應用於住在巖石上的夜叉,以水石的形象來做。 大石頭須彌山,應當瞭解就是石頭本身。 然後取之用於夜叉,交付並轉移時,畫出沙羅樹夜叉的形象,以供養充分結合。 製作兩種形象,燒過的撒在上面。應當在咒語之前撒下。 形象應放置在山頂建築物的頂上,還要用輪、金剛杵等來壓制。 然後應當如實解說:將所要降伏者的形象串在金剛杵上,在眾多眾生頂禮供養之處的下方,或在寺院的任何門口,或在
། ཡང་ནི་བཤད་པར་བྱ་བ་ཡོད།། འཇིག་རྟེན་པའི་འཇིག་རྟེན་ལ།། གང་ལ་ཕན་གནོད་ཅན་དུ་གྲགས།། དེ་ཡི་རང་བཞིན་གནས་སུ་ཡང།། མཐུན་པར་བྱ་འམ་འབའ་ཞིག་སྟེ།། ཆོ་ག་གཉིས་དང་ལྡན པའམ།། ལུས་ལ་གནས་པའི་བྱད་པ་པོས།། བསྒྲུབ་བྱ་ཡང་དག་གནན་པ་ནི། རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོའི་བརྟུལ་ཞུགས་ཡིན།། རྒྱལ་པས་ཞབས་མཐིལ་བཞག་པ་ཡི།། ས་ཕྱོགས་གང་དང་གང་ཡིན་དེར།། མཆོད་པ་དང ནི་མཆོད་པ་ཆེ།། ཆོ་ག་ཆེ་དང་ཆོ་ག་ཅན།། གནོད་པ་གནོད་པ་ཆེན་པོ་ཡིན།། ལུས་མཁས་པ་ཡི་དཔའ་བོ་དེས།། གང་བུའི་ནང་དུ་གཞག་པ་ཡང།། ཆོས་ལ་གནོད་པ་ཚར་གཅད་ཕྱིར།། བརྟུལ་ཞུགས་ཅན་གྱིས་རབ ཏུ་འབད།། གཞན་ཡང་གྲུབ་པར་བྱ་བའི་གནས།། རྣལ་འབྱོར་ཅན་གྱི་གྲུབ་པའི་ལས།། དགོན་པ་ཆེན་པོས་ས་ཕྱོགས་སམ།། ཡང་ན་ཐང་དང་རི་ལ་སོགས།། གལ་ཏེ་བྲག་དང་རྩི་ལ།། མཁས་པས་གནས་དེར་བྱ་བ ནི།། གཉིས་པོའི་ཐོད་པ་སྡུག་པའི་ཚངས།། མཚན་ཉིད་ལེགས་པར་བརྟགས་པ་ཡིན།། དབུས་སུ་བསྒྲུབ་བྱ་ཡང་དག་གིས།། མི་ཡི་པགས་པ་རྐྱེན་དང་བཅས།། བསྒྲུབ་བྱའི་རང་བཞིན་གཟུགས་སུ་བྱ། ལེགས་པར་བྱ བ་ཡང་དག་ཡིན།། དེ་ལ་ཐམས་ཅད་གདོན་མི་ཟ།། གནས་དང་རྫས་དང་རྐྱེན་དང་བཅས།། སོ་སོའི་ཚོགས་དང་སྤྱོར་པ་ཡང།། འདིར་ནི་སོ་སོར་བཤད་པར་བྱ།། ལུས་ལ་མཁས་པའི་དཔའ་བོ་དས།། ཐུན་མོང་དང ནི་ཁྱད་པར་གྱི།། ཚུལ་གྱིས་གང་དང་གང་ལ་བསྔགས།། དེ་དང་དེ་དག་ཤེས་པར་བྱ།། གནས་དང་ས་ཡི་ཆོ་ག་ཡང།། ལྡན་པའི་བར་དུ་རྐྱེན་དང་ལྡན།། འདས་པ་མ་འོངས་ད་ལྟར་གྱིས།། སྦྱོར་བ་ཚང་ན་ལས་དེས ནི།། ལག་ན་རྡོ་རྗེ་ཉིད་ཀྱང་ནི།། རང་བཞིན་ཉམས་པར་ངེས་གྱུར་ན།། སྐྱེ་འགྲོ་ཕྲ་མོ་སྨོས་ཅི་དགོས།། གནས་པ་ལ་སོགས་ཆོ་ག་ཡང།། སྦྱོར་བ་ཉམས་པས་གང་དུ་ནི།། རྣལ་འབྱོར་དམན་པར་གྱུར་པ་ཡི།། ཉེས་པ དུ་མ་འབྱུང་བ་ཡིན།། དཔལ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྗེ་མོ་ཡོངས་སུ་རོལ་པའི་རྒྱུད་ཅེས་བྱ་བ་ལས།། གནན་པའི་ལས་གཏད་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཞི་པའོ།
以下是直譯成漢語的內容: 還有應當解說的:在世間的世間中,對於那些以有益或有害而聞名的,應當在其本性所在之處,或者相應而為,或者單獨,或者具足兩種儀軌,或者由住于身體的作法者,如實壓制所要降伏的對象,這是大瑜伽的苦行。 在勝者足底所踏之處,無論是哪裡,都應當進行供養和大供養,大儀軌和具儀軌,傷害和大傷害。精通身體的勇士,也可將其放入瓶中,爲了斷除對法的傷害,持戒者應當努力。 此外,成就之處,瑜伽士的成就事業,在大曠野之地,或者平原和山等處,如果是巖石和草地,智者應在那裡行事。兩個美好的頭蓋骨,應當善加觀察其特徵。在中央如實放置所要降伏者,用人皮及其附屬物,製作所要降伏者本性的形象,這是應當善為之事。 對此,一切必定的處所、物品和附屬物,以及各自的聚集和結合,在此應當分別解說。精通身體的勇士,以共同和特殊的方式,對何者讚歎,應當了知那些。 處所和地的儀軌,直到具足為止都要有附屬物。過去、未來、現在的結合齊全時,即便是金剛手本身,其本性也必定會衰敗,更何況微小的眾生。 處所等儀軌,由於結合衰敗,在任何地方,瑜伽變得低劣,都會產生諸多過失。 這是從《吉祥一切主尊遊戲續》中,第四章"壓制業的交付"。
།།། དེ་ནས་རྣམ་པར་བཤད་པ་ནི།། བསྒྲུབ་བྱ་རི་གཟུགས བརྙན་སྦྱར་པའི་ཐབས།། རང་དང་གཞན་རྐྱེན་དྲག་པོའི་རྗེས།། དུ་མའི་ཚོགས་ནི་བསྟན་པར་བྱ།། རང་གི་རྐྱེན་ལས་གསུམ་བཤད་དེ།། ནང་གི་རྐྱེན་དང་ཕྱི་ཡི་རྐྱེན།། ཕྱི་ཡི་ལས་བྱུང་བའི་རྐྱེན།། རང་གི་རྐྱེན་ལས སྐྱེས་པ་ཡི། དང་པོར་སྤུ་ནི་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བ་ནི།། དེ་ཡང་རྣམ་པ་བརྒྱད་ཡིན་ཏེ།། ལུས་ལ་ཚིམ་བུར་གནས་པ་ཡི།། སྦུ་ཡི་གནས་ནི་རྣམ་པ་བདུན།། གང་དག་བསྐྱེད་པར་གནས་པའི་སྤུ།། ཐུན་མོང་གི སྤུ་ཞེས་གྲགས།། མཁས་པས་འདི་བརྒྱད་ཤེས་པར་བྱ།། སྲིད་པའི་རྩེ་མོའི་གནས་ནས་ཀྱང།། སྤུ་ནི་ལྕང་ལོ་ལྟ་བུ་བླང།། ཟླ་བ་ཕྱེད་པའི་དབུས་གནས་ནས།། སྤུ་ནི་ཟླ་ཚེས་ལྟ་བུ་བླང།། ཟླ་བ་བཅོ་ལྔ་མཉམ་པ ཡི།། དབྱིངས་ནི་དུ་མའི་མཐར་གནས་པའི།། སྤུ་ནི་རྣམ་པ་གཉིས་ཡོད་དེ།། བྱ་བྱེའུ་མཁའ་ལ་ཕུར་བ་ཡི། སྤུ་ནི་རྣམ་པ་གཉིས་ཡྀན།། སྤུ་ནི་རྣམ་པ་གཉིས་ཡིན་ཏེ། མཁས་པས་ཡང་དག་ཤེས་པར་བྱ།། སྟེང་གི རླུང་རྒྱུའི་གནས་ཉིད་ནས།། སྤུ་ནི་རྩའི་ཚོམ་པ་འདྲ།། འཚོ་བའི་གོ་བའི་ཁར་གནས་པའི།། སྤུ་ནི་དུ་མར་གནས་པའོ།། མཉམ་དུ་འདུག་པའི་རང་བཞིན་ལས།། གཡས་གཡོན་གཉིས་སུ་མགོ་བརྙན་པ།། རྣ་བའི་ཐད ཀ་དག་ནས་ཀྱང།། སྤུ་ནི་རྣམ་པ་གཉིས་ཡིན་ནོ།། བཤང་གཅིའི་གནས་ནས་མཐར་གནས་པའི།། སྤུ་ནི་ཡང་དག་ཤེས་པར་བྱ།། གཞན་གྱི་ཚོགས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ནས།། གང་དག་གནས་པ་ཁྱེད་པ་ཡི།། དེ་ནི ཀུན་ཏུ་ཤེས་པར་བྱ།། དེ་ནས་ཡང་ནི་གཤེར་བ་ཡི།། གྲངས་ནི་རྣམ་པ་བཅུ་གསུམ་སྟེ།། མིག་གི་སྒོ་ནས་འབྱུང་བ་ནི།། རྙོག་མ་མེད་པའི་ཆུ་དང་ནི།། སྣག་པའི་ཚུལ་དུ་སྣང་བ་ཡིན།། སྟེང་གི་རླུང་རྒྱུ་སྒོ་ནས ཀྱང།། ཤེལ་དང་ཟིལ་བ་འདྲ་པ་ཡོད།། མཚོའི་སྒོ་ནས་གང་གནས་པའི།། དྭངས་པའི་ཆུ་ཡིས་རྔ་ལམ་འདྲ།། ཤལ་དང་འཚོ་བ་རླུགས་པའོ།། གཅིག་པའི་སྒོ་ནས་གཉིས་ཡིན་ཏེ།། གུར་ཀུམ་མདོག་དང་སྟེང་སྒྲོ འདྲའི།། བཤང་པའི་སྒོ་ནས་འབྱུང་བ་ནི།། ཡང་དག་གཤེར་བ་དེ་ཡིན་ནོ།
以下是直譯成漢語的內容: 然後解說:將所要降伏者的形象與山形結合的方法。自身和他緣的猛烈後果,應當教示諸多聚集。 自身緣分說有三種:內緣、外緣和外業所生緣。從自身緣分所生的,首先應當成就毛髮,這又有八種:身體上如疙瘩般存在的毛髮有七種處所。那些生長的毛髮,稱為共同毛髮。智者應當了知這八種。 從有頂處,取如柳條般的毛髮。從半月中央處,取如月牙般的毛髮。從十五圓滿月的界域多處邊緣,有兩種毛髮:如鳥在空中飛翔的毛髮有兩種。智者應當如實了知。 從上方風行之處,毛髮如草叢。從維持生命的肺頂處,毛髮存在多處。從平等安住的本性中,向左右兩側傾斜的頭部,從耳朵正對處,也有兩種毛髮。 從大小便處的邊緣,應當了知毛髮。從其他一切聚集中,無論存在何處的特殊毛髮,都應當全面了知。 然後是液體,共有十三種:從眼睛流出的,有如清水和墨汁。從上方風行處,有如水晶和露珠。從海(口)處存在的,如清水和唾液。從膽和肺流出的。從小便處有兩種:如鬱金香色和上等羽毛。從大便處流出的,就是如實的液體。
། དེ་ནི་རྣམ་པ་བཅུ་ཡིན་ཏེ།། སོ་སོར་འབྱུང་བའི་གནས་ཤེས་བྱ།། ཁྲག་དང་རྡུལ་དང་ཐིབས་པ་གསུམ།། ཐུན་མོང་གི་ནི་གླན་དུ གྲགས།། བཅུ་གསུམ་གཤེར་བའི་ཆོ་ག་ལ།། མཁས་པས་ཡང་དག་ནན་ཏན་བྱ།། དེ་ནས་དྲི་མ་དྲུག་བཤད་བྱ།། སྤུའི་མཐར་གནས་དྲི་མ་དང།། རྣ་བའི་ནང་ནས་བྱུང་བ་དང།། སོ་དང་ལྕེ་ལ་གནས་པ་དང།། ལག པའི་སོར་མོར་གནས་པ་དང།། གང་དག་རྐང་བའི་སོར་མོར་གནས།། དེ་ནི་ཕྱི་ཡི་དྲི་མ་དྲུག། ནང་གི་དྲི་མ་དྲི་ལྡན་སོགས།། དེ་བཞིན་སྔོན་དུ་བཤད་པའོ།། རུས་པ་ཡང་ནི་བཤད་བྱ་སྟེ།། སོ་དང་སེན་མོ་རུས་པ རྣམས།། བྱུང་དང་བྲེགས་དང་ཕྱུག་པའོ།། རླུང་ནི་རྣམ་པ་བཞི་རུ་བཤད།། དེ་ནི་ངེས་དང་མ་ངེས་པའོ།། གཉིས་ནི་སྟེང་གི་རླུང་དང་ནི།། འཚོ་བའི་སྒོ་ལ་གང་བྱུང་བ།། བཤད་པའི་གནས་ནས་གང་བྱུང་དང།། གལ ཏེ་རྣམ་པ་བཞི་ནས་འོང།། མ་ངེས་པ་དང་རྣམ་བཞི་སྟེ།། དེ་ཡིས་དགོས་པའི་རྫས་དང་བཅས།། སུམ་ཅུ་རྩ་བཞི་རྫས་ཀྱི་ཚོགས།། ནང་གི་རྐྱེན་ནི་རང་ལས་བྱུང།། རྟག་ཏུ་འབྲེལ་བ་རབ་ཏུ་བསྔགས།། ད་ནི་རང་གི ལུས་ཀྱི་རྐྱེན།། འཚམ་པར་འབྲེལ་བར་བཤད་པར་བྱ།། དེ་ནི་རྣམ་པ་དྲུག་ཡིན་ནོ།། སྲིད་པའི་རྩེ་མོ་རྐྱེན་དང་ཡབ།། དེ་བཞིན་རྩ་བ་དག་གི་རྐྱེན།། ལུས་ཀྱི་སྨད་ནི་དཀྲིས་པ་དང།། གཟུགས་ཀྱི་ཀུན ཏུ་དགའ་བ་དང།། རྐྱེན་དུ་དཀྲིས་པའི་རང་བཞིན་དང།། ཇི་ལྟར་རྒྱན་དུ་གྲགས་པའོ།། རང་གི་ཕྱི་ཡི་རྐྱེན་དུ་བཤད།། དཔའ་བོས་ཡང་དག་བསྟེན་པར་བྱ།། དེ་ལྟར་རང་གི་ནང་དང་ཕྱི།། རྫས་ནི་རྣམ་པ་བཞི་རུ བཤད།། རང་གི་ནང་གི་རྐྱེན་ལ་ཡང།། ཕྱི་ཡི་ཕྱི་ཞེས་བྱ་བར་བཤད།། རང་དང་གཟུགས་བརྙན་གཉིས་ཀྱིས་ནི།། རྗེས་ནི་བཅུ་གཉིས་ཡང་དག་གོ།
以下是直譯成漢語的內容: 這有十種,應當了知各自產生的處所。血、汗和痰三種,被稱為共同的黏液。對於十三種液體的儀軌,智者應當認真修習。 然後解說六種污垢:毛髮末端的污垢,從耳朵內部產生的,存在於牙齒和舌頭上的,存在於手指上的,以及存在於腳趾上的。這是六種外部污垢。內部污垢如具有氣味等,如前所說。 還應解說骨頭:牙齒、指甲和骨頭,有生長的、剪下的和斷裂的。 風說有四種,有確定的和不確定的。兩種是上方的風和從維持生命處產生的。從所說的處所產生的,或者從四處而來。不確定的有四種,連同所需的物品,共三十四種物品聚集。內緣是從自身產生的,常與之相連最為殊勝。 現在應當解說與自身相應相連的緣,這有六種:有頂處的緣和父緣,以及根本的緣,下身纏繞的,形體的極喜,緣的纏繞本性,以及如何作為裝飾而聞名。這些被解說為自身的外緣,勇士應當如實依止。 如是,自身的內外物品說有四種。對於自身的內緣,又稱為外之外。自身和影像兩者,有十二種后
། ཡན་ལག་ལྔ་ནི་ལུས་དང་དྲུག།། རང་གི་རྗེས་ནི་དེ་བཞིན་ཏེ།། དྲི མ་ལ་སོགས་གཟུགས་ཀྱི་ནི།། དེ་བཞིན་རྗེས་ནི་རྣམ་པ་དྲུག།། གང་དག་གནས་དང་ཡུལ་ས་དེ།། རྣམ་པ་བཅུ་བཞི་གང་ཡིན་ཏེ།། རང་གི་ལས་དང་གཟུགས་བརྙན་གྱི།། གང་དག་དྲགས་པ་དེ་དག་སོགས།། ནང་དང ཕྱི་དང་ཕྱི་ཡི་ཕྱི།། རྣམ་པ་ལྔ་བཅུ་རྩ་བཞི་སྟེ།། མཁས་པས་ནན་ཏན་བྱ་བ་ཡིན།། དེ་ནས་ཡང་དག་བཤད་བྱ་བ།། གཞན་གྱི་རྐྱེན་ཞེས་བྱ་བ་ནི།། རང་གི་གཞན་དང་གཞན་གྱི་གཞན།། རྣམ་པ་གཉིས་སུ་གནས་པ སྟེ།། མཁས་པས་དཔའ་པོ་དག་ལ་བཤད།། རང་གི་གཞན་ཞེས་བྱ་བ་ནི།། གང་ལ་ཕ་དང་མ་ཞེས་བཏགས།། དེ་ཡི་བུ་དང་བུ་མོ་དང།། དེ་ལ་མིང་སྲིང་སྤུན་དུ་གྲགས།། དེ་ཡི་ཚ་བོ་གཉིས་ཡིན་ཏེ།། གང་དག་མེས དང་ཕྱི་མོ་དང།། ཕ་མའི་སྤུན་དུ་གང་གྱུར་ཏེ།། རྣམ་པ་བཅུ་གསུམ་གཉེན་གྱི་ཚོགས།། གང་དེ་གཉིས་སུ་ཡང་དག་གནས།། ཤི་བ་དང་ནི་གསོན་པོའོ།། ཤ་ཁྲག་རུས་པ་པགས་ཚིལ་ཀླད།། རོ་ཡི་ཤུལ་ལ་སོགས པའོ།། དེ་ལ་སོགས་པ་གསོན་པོ་སྟེ།། གང་དག་རང་ཡིན་གཟུགས་བརྙན་སོགས།། སྔོན་གྱི་ཚུལ་ལྟར་ཡང་དག་ཡིན།། དེ་དག་གཉིས་སུ་གྱུར་པ་ལ།། ཉི་ཤུ་རྩ་དྲུག་ཁོ་ནའོ།། དེ་ནི་རང་བཞིན་གཞན་ཡིན་ནོ།
以下是直譯成漢語的內容: 五肢和身體共六種。自身的後果也是如此。污垢等形體的後果有六種。無論是處所還是地方,共有十四種。自身的業和影像的,無論是強烈的還是其他的,內、外和外之外,共五十四種,智者應當努力修習。 然後應當解說所謂的他緣,分為自身的他和他人的他兩種,智者應向勇士們解說。所謂自身的他,即稱為父母的,以及他們的兒子和女兒,被稱為兄弟姐妹,還有兩種孫輩,以及祖父母和父母的兄弟姐妹,共十三種親屬聚集。 這些又分為兩種:死者和生者。肉、血、骨、皮、脂肪、腦髓,以及屍體遺骸等。其他的是生者,無論是自身還是影像等,都如前所述的方式。這兩種共有二十六種。這就是自然的他者。
། གཞན གྱི་གཞན་ཞེས་བྱ་བ་ནི།། རྣམ་པར་ཕྱེ་སྟེ་བསྟན་པར་བྱ།། ས་ནི་ས་ལས་བྱས་པ་ཡི།། བཀྲ་མི་ཤིས་པ་དྲག་པོའི་རྗེས།། ས་ནི་ཉི་ཤུ་རྩ་གསུམ་སྟེ།། ཁྱིམ་ནི་ཀུན་ཏུ་ཕུང་པའི་ས།། རབས་རྒྱུད་མེད་པའི་ས་དང་ནི།། ཆུ འགྲམ་དང་ནི་ཤཝ་སྣ་སྟེ།། བྲུས་པའི་ས་ནི་བྲག་ཕྱི་སོགས།། དྲག་པོའི་སྤྱིན་སྲེག་བྱས་པ་ཡི། སེམས་ཅན་མང་དུ་བསད་པ་དང།། གནམ་ལྕགས་ལྷུང་པའི་ས་དང་ནི།། དུར་ཁྲོད་ཀྱི་ནི་ས་ཡང་བཤིས།། ཀླུ་དབང་གནས པའི་ས་དང་ནི།། དྲག་པོའི་རྦག་ཀྱིས་བརྐོས་པའི་ས།། གཅན་དང་སྦྲུལ་ཚང་བྲུས་པའི་ས། བྱ་རོག་འུག་པའི་ཚང་གི་ས།། སྟག་གཡག་འཐགས་པའི་ས་ལ་སོགས།། རླུང་གི་ཁྱེར་པའི་ས་ཕྱེ་སོགས།། མཚན་མ་ཅིག དང་ཅིག་འགྲོངས།། རྡོ་ནི་མཚན་མ་ཅན་དྲུང་ས།། གཡུལ་ཆེན་སྦྲད་པ་ལ་སོགས་ས།། རྒྱུན་སྲང་ལ་སོགས་ས་དང་ནི།། གཞན་ཡང་དྲག་པོའི་རྫས་བསྟན་པ།། ཆུ་ནི་རྣམ་པ་ཀུན་ཀྱང་སྟེ།། དྲག་པོའི་ནི་དུ་མའི ཚོགས།། མི་རོ་ཆུ་ཁྱེར་ས་སོགས་དང།། ཀུན་ནས་བྱུང་དང་ཆུ་མིག་སོགས།། གཅིག་ཏུ་འདས་པར་བྱ་བ་ཡིན།། ཚ་བའི་རིག་ནི་བའི་ཚོགས།། ཚ་བའི་ཚོགས་ཀྱིས་བསྒྲུབ་པར་བྱ།། གཞན་ཡང་དུག་ནི དུག་གི་རིགས།། རྣམ་པ་མང་པོ་བསྡུས་ནས་ཀྱང།། དུ་མའི་ཚོགས་ཀྱི་ཡང་དག་བྱ།། གཞན་ཡང་གདུག་པའི་ཤ་རྣམས་ནི།། བྱ་རོག་འུག་པ་ལ་སོགས་ཏེ།། གཉེན་པོར་འགྱུར་བའི་ཤ་རྣམས་དང།། གདུག་པའི སེམས་ཅན་དུ་མ་རྣམས།། དེ་ཡི་ཁྲག་ཚིག་ལ་སོགས་པ།། མཚུ་སྡེར་ལ་སོགས་སྦྱར་པར་བྱ།། དུ་མའི་ཚོགས་ཀྱིས་རྣམ་པར་སྦྱར།།། གཞན་ཡང་རྟེན་འབྲེལ་སྔགས་ཀྱི་རྫས།། མ་མོ་འདུ་བའི་ཆོ་ག་སྟེ།། གཅིང་ཟི་ལ སོགས་གཞན་དག་ཀྱང།། མཁས་པས་ནན་ཏན་དག་གིས་བྱ།། ཡང་ནི་གཞན་དུ་གྲགས་པ་རྣམས།། དུར་ཁྲོད་ཀྱིས་ནི་རྫས་རྣམས་དང།། རྣམ་པ་གཞན་དུ་ག་ལ་གྲགས།། གྲགས་པ་དང་ནི་གདུག་པའི ཚོགས།། འགོ་བའི་ལྷ་དང་བྲལ་བའམ།། དེ་དག་གཅིག་ཏུ་འདུས་ནས་ཀྱང།། དྲག་པོའི་རྫས་དག་མཁས་པས་བཙལ།། གཞན་གྱི་གཞན་ཞེས་བྱ་བ་འམ།། ཉི་ཤུ་རྩ་བརྒྱད་ཁོ་ན་ཡིན།། འདི་དག་རྣམ་པར་བཀོད་པ ལ།། བསྒྲུབ་པའི་གཟུགས་བརྙན་བཅའ་བའི་ཐབས།། བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་ཀྱི་རྣམ་པ་ཡིན།། དཔལ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྗེ་མོ།
以下是直譯成漢語的內容: 所謂他人的他,應當分別解說。土是由土製成的,不吉祥的猛烈後果。土有二十三種:房屋是完全毀壞的土,無後代的土,水邊和狐貍洞的土,挖掘的土如巖石外等。用於猛烈火祭的,殺害眾多眾生的,雷電擊中的土,以及墓地的土也算在內。龍王居住的土,被猛烈洪水沖刷的土,野獸和蛇窩被挖的土,烏鴉和貓頭鷹巢穴的土,虎和牦牛交配的土等,被風吹散的土粉等。 一個標誌和一個死亡,石頭是有標誌的附近土,大戰場等的土,十字路口等的土,以及其他被指示為猛烈物品的。水也是各種型別的,猛烈的眾多聚集。人尸被水沖走的土等,從各處涌出的和泉水等,應當歸為一類。熱的類別是牛的聚集,應當用熱的聚集來成就。 其他還有毒,即毒的種類,彙集多種后,應當用眾多的聚集來成就。其他還有惡毒的肉,如烏鴉、貓頭鷹等,以及成為對治的肉,和眾多惡毒眾生的血、脂肪等。應當結合爪、指甲等,用眾多的聚集來配製。 其他還有緣起咒語的物品,是召集母神的儀軌,以及其他如蜘蛛等,智者應當努力修習。又有其他聞名的,墓地的物品,以及以其他方式聞名的。聞名的和惡毒的聚集,或者失去了護法神,或者將它們合而爲一,智者應當尋求猛烈的物品。 所謂他人的他,只有二十八種。在安排這些時,準備修法的影像的方法,有一百零八種形式。這是吉祥一切聚集的頂端。
། ཡོངས་སུ་རོལ་པའི་རྒྱུད་ཅེས་བྱ་བ་ལས།། ལྷས་བྱིན་གྱི་གཟུགས་བཅའ་བའི་ཐབས བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་ལྔ་པའོ།། དེ་ནས་ཡང་དག་བཤད་བྱ་བ། གཟུགས་ནི་རྫས་ཀྱི་བཅའ་བ་བསྟན་ཡོན་ཏན་དང་ནི་མ་བཅས་བསྐྱོན།། དེ་དག་མདོར་བསྡུས་བསྟན་པར་བྱ།། གང་ཞིག་ཇི་ལྟར་གྲགས་པ་དང།། དེ གཞན་སྔགས་པའི་རྫས་རྣམས་ལ།། ཐམས་ཅད་ཀུན་ཏུ་ཚང་བ་ན།། མཁས་པའི་ལས་རྣམས་མྱུར་དུ་གྲུབ།། གང་ཞིག་དགའ་ལ་བརྟན་པས་ཀྱང།། དེ་ཡིས་ལས་རྣམས་ཤས་ཆེར་ཡིན།། གང་གིས་འགའ་ཡང་མི་ལྡན པར།། བརྟུལ་ཞུགས་བྱེད་པའི་དཔའ་བོ་ནི།། ནམས་ཀྱང་ངལ་བ་དོན་མེད་ཡིན།། གང་ལ་རྫས་རྣམས་གང་དག་ཚང།། དེ་ཡི་འཁོར་རྣམས་བཀྲ་ཤིས་ཤིང།། གསང་སྔགས་བདག་ལ་གནོད་མི་འགྱུར།། དེ་ལ་དེ་ཡི རྫས་མ་ཚང།། དེ་ཡི་འཁོར་རྣམས་བཀྲ་མི་ཤིས།། དེ་བས་གཉེན་གྱི་ཚོགས་རྣམས་ཀྱང།། གོང་དུ་བསྟན་པ་དེ་དག་གོ།། འགའ་ཞིག་འདིར་ནི་མདོར་བསྟན་པ།། ཇི་ལྟར་ལྷས་བྱིན་མིག་ལ་ནི།། མིག་གི་རྫས་ནི་མ ཚང་ན།། བདག་གི་མིག་ལ་གནོད་པ་ཡི།། དེ་ཡི་མིག་ཀྱང་ངལ་མི་འགྱུར།། གཞན་ཡང་ཉམས་པ་རབ་ཏུ་དཀའ།། འདོད་ལྷ་འཁོར་བཅས་འདུ་མི་འགྱུར།། སྔགས་ཀྱི་མཐུ་རྣམས་འགྱུར་ཡང་སྲིད་དེ་བཞིན་མཁས པས་གཞན་ལ་ཡང། ལྷས་བྱིན་གྱི་ནི་གཉིས་རྣམས་དང།། གཞན་གྱི་དངོས་པོར་སྨོས་པ་ཡིས། དེ་ཡི་ནང་གྲེལ་རྣམས་ཀྱང་དེ།། མཁས་པས་ཀུན་ལ་ཤེས་པར་བྱ།། གང་ལ་རྫས་ནི་ཡོངས་ཚང་དང།། ཐན་ཤས་ཆེན པོར་གྱུར་པ་ལ།། དེའི་དོན་རྣམས་མ་ལུས་པ།། མྱུར་དུ་དཔའ་བོས་དོན་གྲུབ་སྟེ།། སྲེད་མེད་བུ་ཡང་ཤི་འགྱུར་ན།། འགྲོ་བ་ཕྲ་མོ་སྨོས་ཅི་དགོས།། དེ་བས་ཐབས་རྣམས་རབ་གཅེས་ཏེ།། མཁས་པ རྣམས་ཀྱི་སྤྱོད་ཡུལ་ཡིན།། དཔལ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྗེ་མོ་ཡོངས་སུ་རོལ་པའི་རྒྱུད་ཅེས་བྱ་བ་ལས། གཟུགས་བརྙན་གྱི་སྐྱོན་ཡོན་བསྟན་པ་སྟེ་ལེའུ་དྲུག་པའོ།
以下是直譯成漢語的內容: 這是《遍遊戲續》中第五章,講述製作提婆達多像的方法。 接下來應當解說,形像是物品的製作方法,具有功德和過失。應當簡要地解說這些。無論是什麼樣的聞名的,以及其他被稱讚的物品,當一切都齊全時,智者的事業迅速成就。對於喜歡並堅持的人來說,這些事業更為重要。如果一個勇士完全不具備這些而修行,他的努力永遠是徒勞的。 對於具備這些物品的人來說,他的眷屬吉祥,密咒不會對他造成傷害。對於缺少這些物品的人來說,他的眷屬不吉祥。因此,親屬的聚集也如前所述。這裡簡要說明一些,就像提婆達多的眼睛,如果缺少眼睛的物品,雖然會傷害自己的眼睛,但他的眼睛也不會疲勞。 此外,很難受到損害,欲界天神及其眷屬不會聚集。咒語的力量可能會改變,智者對其他方面也是如此。提婆達多的兩種以及其他實體的描述,其內在解釋也是如此,智者應當全面瞭解。 對於物品齊全和非常缺乏的人來說,勇士能迅速成就他們所有的目標。即使無愛子也會死亡,更何況微小的眾生。因此,方法非常珍貴,是智者的行為領域。 這是《吉祥一切聚集之頂遍遊戲續》中第六章,講述影像的過失和功德。
།།། དེ་ནས་ཡང་དག་བཤད་བྱ་བ།། རྫས་ལ གཟུགས་བརྙན་བཅའ་བ་བསྟན།། ཤེས་རབ་དཔལ་བསྟན་མཁས་པས་ཉོན། ལྷས་བྱིན་གྱིས་ནི་ཆོ་འཕྲུལ་ལ།། གཟུགས་བརྙན་བསྒྲུབ་པའི་ཡན་ལག་ནི།། རྣམ་གྲངས་བཅུ་བཞི་བསྟན་པར་བྱ།། བསྐོལ་དང་བཅའ དང་དགུག་བསྒོ་དམིགས།། གཏུར་དང་དབྱེ་བ་དང་བདུག་དང་སྤྲོ།། བརྡེག་དང་གཏུབ་དང་སྟོབས་ལ་སོགས།། བསྲེག་དང་ཐལ་པའི་ཆོ་གའོ།། བསྐོལ་པའི་ཆོ་ག་རྣམས་བཤད་པ།། ས་ལ་སོགས་པ་ཟུར་གསུམ སྣོད།། དྲག་པོའི་རྒྱེན་གྱིས་མཛེས་བྲེས་ནས།། དྲག་པོའི་ཐོད་པར་ཡང་སྟེ།། ཟུར་གསུམ་རྟེན་ནི་གནས་པའོ།། གོང་དུ་བསྟན་པའི་རྫས་རྣམས་ཀྱང། ཐམས་ཅད་བསྡུས་ཏེ་བསྲེ་བ་འམ།། བཏག་དང་སྦྱར་པ་ལ སོགས་ཡིན།། ཆང་ནི་ཆང་གིས་རླན་པ་ལ།། ཀུན་ཏུ་སྦགས་ཏེ་བསྲེ་བ་བྱ།། དུག་གི་ཚོགས་ནི་དུ་མ་ཡིན།། ཐམས་ཅད་ཀུན་ཏུ་སྦགས་པའོ།
以下是直譯成漢語的內容: 接下來應當解說,講述在物品上製作影像。智慧吉祥教法的智者請聽。關於提婆達多的神變,應當講述製作影像的十四種方法。煮、制、召請、命令、觀想、燒、分離、熏、散、擊打、切割、加強等,焚燒和灰燼的儀軌。 解釋煮的儀軌:在三角形的土器等容器中,用猛烈的裝飾美化后,或者在猛烈的頭蓋骨中,三角形的容器是基礎。如前所述的所有物品,要麼全部收集混合,要麼研磨后結合等。酒要用酒浸濕,全部浸透后混合。毒的聚集是多種的,全部都要浸透。
། དེ་ནས་དྲག་པོའི་ཕུར་པ་ཡིས།། གཡོན་གྱིས་བླུག་ཅིང་གཡས་པ་ནི།། ཉུང དཀར་གཡས་ཀྱི་ཡང་དག་བརྟེག། གདུག་པའི་གསང་སྔགས་བཟླས་པ་ནི། ཐབས་དང་ཤེས་རབ་བརྒྱུད་ལ་བཤད།། ཡང་དག་གདུག་པ་ཚར་གཅད་ཅིང།། དྲག་པོའི་སྔགས་རྣམས་གང་ཡིན་དེ།། མཁས་པས་རྒྱུན མི་འཆད་པར་བཟླས།། མེ་ནི་དྲག་པོ་གནས་འོང་བ།། བཀྲ་ཤིས་མུན་པའི་ཕྱོགས་ནས་བླངས།། ཤིང་ལ་གནམ་ལྕགས་ལྷུང་བ་དང།། རུས་པའི་ཤིང་ཕྱེ་སྲིན་གྱི་བྲུས།། ཤའི་སྣ་ནས་འོང་བ་ཡིས།། ཤིང་གི་ཡང་དག མེ་སྤས་ཏེ།། ཐོག་ཐག་མེ་ཡི་ལས་བྱས་ཤིང།། སྲིད་པའི་མ་མོ་བསྐུལ་བ་དང།། མཁའ་འགྲོ་ཁྲོ་བཅས་བོད་པ་དང།། དམ་ཚིག་ཅན་རྣམས་དགུག་པར་བྱ།། རྒྱལ་བསྲས་དང་འཁོར་དུ་བཅས།། སྲིད་པའི་ཕོ་མོ གདུག་པའི་ཚོགས།། དྲག་པོའི་སྔགས་རྣམས་མྱུར་དུ་བཟླས།། རླུང་ནི་མེ་ཡིས་བསྐམས་པ་དང།། དྲག་པོའི་ཆུ་དང་ཆང་གིས་བྲན།། དེ་ནི་རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་དང།། ཐམས་ཅད་རང་བཞིན་གནས་ཉིད་དུ།། བསྟན པ་གནས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར།། ཕན་པའི་བློ་གྲོས་ཆེན་པོས་མཛད།། དེ་ཡི་འཁོར་ན་གནས་པ་ཡང།། ཐམས་ཅད་བསྟན་པ་བསྲུང་བ་དང།། སྔོན་གྱི་ཐ་ཚིགས་བསྒྲུབ་པའི་ཕྱིར།། རང་གི་གཉེར་རྣམས་ལེན་པར བྱེད།། འཇིག་རྟེན་པའི་གཏུམ་པོ་དང།། རྒྱལ་བ་མ་མཐོང་གདུག་པ་དང། ཐམས་ཅད་ཀུན་ཏུ་རྔམ་པ་དང།། གསོད་ལ་དགའ་བའི་སྦྱོར་བས་བརྩོན།། ཤ་ཁྲག་ཟ་འཐུང་བྱེད་པ་དང།། དུར་ཁྲོད་དག་ན་གནས པ་དང།། མཁའ་འགྲོ་མི་མེན་འཁོར་བཅས་ཀྱང།། ཐམས་ཅད་འདུ་ཞིང་དཔལ་བ་ཡིན།། ཉེས་པ་བརྗོད་ཅིང་དཔང་གཟུགས་དང།། སྔོན་འགྲོའི་ཆོ་ག་དང་བསྐལ་བའི་བཤད་པའོ།། དེ་ནས་ལྷས་བྱིན ལིང་ག་ནི།། གཟུགས་བརྙན་བཅའ་པ་བསྟན་པར་བྱ།། ཡོངས་སུ་བསྐོལ་པའི་རྫས་རྣམས་ལ།། མཁས་པས་གཟུགས་ནི་ལེགས་བྱས་ཏེ།། ཇི་ལྟར་གྲགས་པའི་རྫས་གཞན་དང།། ངེས་པར་འདྲ་བའི་རྣམ་པ ཡིས།། མཁས་པའི་ལག་པ་དཀྲིས་ཏེ་བྱ།། སྟེང་ནས་རྣམ་པར་རྒྱུ་བ་ཡིན།། རླུང་དང་སྤྱི་བོའི་དུ་བ་སོགས།། མཁས་པས་རེག་པར་མི་བྱ་སྟེ།། ཕྱི་ཡི་རླུང་ནི་མན་ངག་གོ།
以下是直譯成漢語的內容: 然後用猛烈的橛子,左手倒入,右手用白芥子正確敲打。誦唸惡毒的密咒,在方便和智慧的傳承中解說。正確地斷除惡毒,無論是什麼猛烈的咒語,智者都要不間斷地誦唸。 從吉祥的黑暗方向取來猛烈的火,用被雷擊中的木頭、骨頭的木屑、蟲蛀的木頭、從肉的鼻子來的木頭,正確地點燃火。用雷電之火做事,喚醒輪迴的母神,召請憤怒的空行母,召請具誓言者。 與佛子及其眷屬一起,迅速誦唸輪迴男女惡毒眾的猛烈咒語。風被火烤乾,用猛烈的水和酒灑。爲了使佛及佛子和一切自性安住,由大智慧所作。他的眷屬也爲了守護教法和實現過去的誓言而承擔自己的責任。 世間的暴烈者、未見佛的惡毒者、一切威猛者,都努力修習殺戮的瑜伽。吃喝血肉、住在墓地的空行和非人及其眷屬,都聚集並顯現。 說過錯、立證人、前行儀軌和煮的解說。然後應當講述製作提婆達多的靈卡影像。在完全煮沸的物品上,智者要善巧地製作形像。用其他聞名的物品,以確定相似的形態,智者要包裹手來做。從上面流動,智者不要觸碰風和頭頂的煙等。外面的風是口訣。
། དེ་ནས་གཞག་པའི་གནས་ཉིད་ཀྱང།། དྲག པོའི་ཧོྂ་ཁུང་ཟུར་གསུམ་བྲི།། ཁྲུ་གང་ལ་སོགས་བརྐོས་པ་ཡི།། ནང་དུ་ལེགས་པར་གཞག་པ་ཡིན།། ལུས་དང་ཡན་ལག་ཐམས་ཅད་དུ།། ལྷས་བྱིན་ཀུན་ཏུ་དཀྲིས་བར་བྱ།། ལྗང་ཀུ་ནིའི་མཐར་གནས་པར།། མིང ཡིག་རུས་རིགས་རྟགས་སོགས་བྲི།། སྙིང་གི་ནང་དུ་ལེགས་གནས་པ།། མཁས་པའི་ཆོ་ག་དེ་བཞིན་ནོ།། དེ་ལ་སོགས་པའི་ཆོ་ག་དང།། ཇི་ལྟར་གསུངས་པའི་ས་ལ་འབད།། འོག་ཏུ་མུན་པའི་གཡུང་དྲུང་བྲི།། མདུན དུ་རླུང་རིས་བྲིས་ནས་ཀྱང།། ཕྱི་རོལ་འོག་ཏུ་རལ་གྲི་དང།། རབ་ཏུ་མེ་སྟག་ཡང་དག་གོ།། མཱ་ར་ཡ་གསང་སྔགས་ལ།། བསྐུལ་ཚག་མཐར་གནས་ལྷན་པར་བྱ།། སྒྲ་ནི་བརྗོད་པའི་དུས་སུའོ།
以下是直譯成漢語的內容: 然後放置的地點也是在猛烈的吽((ཧོྂ,hūṃ,हूं,హూం,吽,吽))字孔的三角形中畫出。挖出一肘等大小的坑,在裡面妥善放置。在全身和所有肢體上,都要包裹提婆達多。在綠色的邊緣處,寫上名字、字母、種姓、標記等。安放在心臟內部,這就是智者的儀軌。 對於這些等儀軌,要按照所說的努力做到位。在下方畫黑暗的卍字,在前面畫風的圖案,外面下方畫劍和猛烈的火星。 在"殺"((མཱ་ར་ཡ,māraya,मारय,మారయ,殺,瑪拉雅))的密咒后,要加上祈請詞。這
། སྔོན་དམར་སོགས དང་རྩང་ལ་སོགས།། མདའ་གཞུ་ལ་སོགས་མཚོན་ཆ་དང།། འབར་བའི་མེ་དང་འོག་ལྷ་དང།། ཁྲོ་བོའི་ཕྱག་མཚན་དུ་མ་ཡང། རིམ་པ་དག་ལ་མཛེས་པར་བྲི།། འཕར་སྤྱང་སྟག་གཟིག་དོམ་དྲེད་དང།། ལྕེ་སྤྱང་ལ སོགས་མཆེ་བ་ཅན།། དུར་ཁྲོད་གཅན་གཟན་གདུག་པའི་ཚོགས།། གཏུམ་པོ་ཤ་ཟན་དུ་མའི་ཚོགས།། གཟུགས་བརྙན་ལེགས་པར་བྲིས་པ་ཡི།། ཚོགས་ཀྱིས་ཀུན་ཏུ་བསྐོར་བར་བྱ།། དུར་བྱ་དང་ནི་དུ་མའི ཚོགས།། དེ་བཞིན་མཛེས་པར་བསྐོར་བར་བྱ།། འཇིག་རྟེན་འདི་དང་འདས་པ་ཡི།། འཇིག་རྟེན་གཏུམ་པོ་འདོད་ལྷའི་འཁོར།། མཁའ་འགྲོ་འཁོར་དང་བཅས་པ་ཡིས།། གཟུགས་བརྙན་ལེགས་པར་བསྐོར་བར བྱ།། དེ་ལ་སོགས་པའི་དངོས་པོ་ཡི།། དེ་ཡི་ཆོ་ག་ལྡན་པར་བྱ།། དུར་ཁྲོད་རས་སམ་གྲོ་ག་སོགས།། ཕོ་གཡས་མོ་གཡོན་རྣ་བ་ལ།། མ་ནི་བྲིས་ཏེ་གདགས་པར་བྱ།། སྙིང་ཁར་ཡང་ན་དེ་བཞིན་ཏེ།། ཡང་ནི་ཤང་བའི གནས་སུ་ཡིན།། ཕ་ནི་ཀུན་ཏུ་དུ་མར་གདགས།། གསང་སྔགས་གཞན་ཡང་དེ་བཞིན་དུ།། བླ་མ་ལ་གུས་མཁས་པས་བྱ།། དེ་ཡི་ཕྱི་དང་ནང་བར་དུ།། ཁྲག་ཚིལ་ཤ་དང་རུས་པ་དང།། པགས་པ་རྒྱུ་མ་སྙིང་དང ནི།། ཤ་ཟ་དགའ་བར་བྱེད་པ་ཡི།། ཆོ་གའི་ཚོགས་ཀྱིས་བརྒྱན་པར་བྱ།། དུར་ཁྲོད་རྫས་ནི་ཐ་དད་པས།། བླ་རེ་ཡོལ་བ་རྒྱལ་མཚན་སོགས།། འཕན་དང་དབྱུག་པ་ཆེན་པོ་དང།། དུ་མའི་ཚོགས་ཀྱི་བརྒྱན་པར དགྲམ།། སྙིང་དང་མགུལ་པ་ལ་སོགས་ཀྱི།། གདགས་པའི་ཐག་པས་གདགས་པར་བྱ། ཁྲག་ནི་ཕྱིར་བཞིན་ཕྱོགས་རྣམས་ནས།། ཀུན་ཏུ་བརླག་པར་བྱ་བ་ཡིན།། རོ་ནི་རོ་རྣམས་བཤའ་པར་བྱ།། དེ ནས་མཁས་པས་ཡོངས་སུ་ནི།། ཆོ་ག་ལ་ནི་ཤེས་པར་བྱ།། ཐུན་མོང་དང་ནི་ཁྱད་པར་ནི།། སྦྱོར་བ་གསང་སྔགས་སྤྱི་ཡི་ཆོ་ག་ཡང། མཁས་པས་སྤྱི་ཡི་ལས་སུ་བྱ། ལྷ་སྦྱིན་གྱི་ནི་སྲོག་དང་བཅས།། དགུག་སྟེ་བསྟིམ པར་བྱ་བ་ཡིན།། ཡང་དག་མཁས་པ་དེས།། ལྷ་སྤྱིན་གྱི་ནི་གཟུགས་བརྙན་ལ།། བཅའ་བའི་ཆོ་ག་མཁས་པ་ཡིན།། འདི་དག་འདི་ནི་དགོས་པ་སྟེ།། གཞན་ནི་གཞན་ལ་ཤེས་པར་བྱ།། དྲག་པོ་དང་ནི་གདུགས་པ དང།། གང་དག་རང་བཞིན་གནས་ཉིད་དུ།། བསམ་པར་བྱ་བ་རྣམ་གཉིས་ཏེ།། མཐོང་དང་མ་མཐོང་ཁྱད་པར་ཡིན།། མངོན་དུ་མཐོང་བའི་གནས་ཡུལ་གྲོང།།
以下是直譯成漢語的內容: 前紅等和箭等,弓箭等武器,燃燒的火和地下神,以及眾多忿怒尊的手印,都要按順序美觀地畫出。狼、虎、豹、熊、棕熊和狐貍等有獠牙的動物,墓地裡兇猛的野獸群,眾多兇暴的食肉獸群,要畫出它們的形象,圍繞在周圍。烏鴉等眾多鳥類,也要同樣美觀地圍繞。 這個世界和彼世的兇暴世間神和欲界天的眷屬,空行母及其眷屬,要畫出它們的形象圍繞在周圍。要用這些等物品來完成儀軌。 在墓地的布或樹皮等上,在男右女左耳上,寫上"母"字掛上。或者掛在心口,或者掛在生殖器處。"父"字要多處掛上。其他密咒也要同樣由恭敬上師的智者來做。 在其外部和內部之間,要用血、脂肪、肉、骨頭、皮、腸、心臟等食肉者喜歡的儀軌物品來裝飾。用各種墓地物品,如帷幕、簾子、勝幢等,以及綢帶和大棒等眾多物品來裝飾佈置。 用繩子掛在心臟、喉嚨等處。血要從各個方向往外流淌。屍體要剖開。然後智者要全面瞭解儀軌。共同和特殊的修法密咒總的儀軌,智者要作為總的事業來做。 要召請並融入提婆達多的生命。真正的智者要善於製作提婆達多的形象。這些是需要的,其他的要按其他方式理解。 猛烈的和惡毒的,以及那些自性安住的,要分兩種來思考:見到和未見到的區別。明顯可見的地方是村莊。
མངོན་དུ་མཐོང་བའི་གནས་ཡུལ་གྲོང།། ཁང་པ་ཕྱོགས་དང་བཅས་ལ་སོགས།། བུ་དང་བུ་མོ ཆུང་མ་ཁྱོ།། དུར་ཁྲོད་ལོངས་སྤྱོད་པ་སོགས་ཏེ།། རང་གི་མཚན་རྟགས་དང་བཅས་ལ།། ཡོངས་སུ་བསམ་པར་བྱ་བ་ཡང།། དུས་དང་སྦྱར་བའི་རང་བཞིན་ནོ།
以下是直譯成漢語的內容: 明顯可見的地方是村莊、房屋及其周圍等。兒子、女兒、妻子、丈夫,墓地享用者等,連同各自的特徵標記,都要全面思考。這也是要與時間相配合的自然過程。
། མངོན་དུ་མཐོང་བ་མ་ཡིན་པའི།། དོན་དེ་བྲིས་ཏེ བསམ་པ་འམ།། ཕྱོགས་དང་བཅའ་པའི་མིང་ལ་བརྟེན།། དེ་ནས་བདག་གི་ཏིང་འཛིན་དང།། སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་བརྗོད་པར་བྱ། རང་ནི་རང་གི་འདོད་ལྷ་སྟེ།། ལྷག་པར་མོས་པའི་ཏིང་འཛིན་དང།། སྤྱི་དང་ཁྱད་པར ཚུལ་གྱིས་བུ།། བཟླས་པའི་ཏིང་འཛིན་དེ་ཉིད་ནི།། སྔོན་དུ་འགྲོ་བར་བྱ་བ་ཡིན།། ཨོྂ་རུ་རུ་རོ་རུ་ཙ་བ་ལ་ཨ་ཤུག་མེ་ཧཱུ~ྂ་བྷྱོ་ཛ་ཛ།། དྲག་པོའི་ཤམ་བུས་བསྐུལ་ཚིག་བཅས།། དྲག་ཏུ་བརྗོད་པར་བྱ་བ་ནི།། ཐོག་ཐག ཉིན་དང་མཚན་མོའི་བར།། བཟླས་དང་ཏིང་འཛིན་གསལ་བ་ནི།། བདག་ནི་སེམས་དཔའ་གསུམ་ལ་སྦྱོར།། ཏིང་འཛིན་སེམས་དཔའི་འཕྲོ་འདུ་ནི།། འབར་བའི་ལྕགས་ཀྱུ་འཕྲ་མོ་འདུ།། ལྷ་སྤྱིན་གྱི་ནི་སྙིང་ཁ ནས།། སྙིང་པོ་ལྕགས་ཀྱུས་བཟུང་བ་སྟེ།། མྱུར་དུ་འོངས་པའི་རང་བཞིན་ཡང།། གཟུགས་བརྙན་ཉིད་ལ་བསྟིམ་པར་བྱ།། དེ་ཉིད་ཡིན་པའི་ང་རྒྱལ་ནི།། འདྲ་བ་ཉིད་དུ་ཤེས་པར་བྱ།། རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུས་བཀུག་པ སྟེ།། རྡོ་རྗེ་ཞགས་པས་ཀུན་ཏུ་བཅིང།། རྡོ་རྗེ་ལྕགས་སྒྲོག་འབར་པས་ཀྱང།། དེ་ཉིད་དུ་ནི་ཀུན་ཏུ་བསྡམས།། འབར་བའི་དྲིལ་བུ་ཆེན་པོས་ཀྱང།། དེ་ནི་རྡུལ་དུ་བརླག་པ་ཡིན།། འབར་བའི་དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོ ནི།། ཀུན་ཏུ་ཁྱབ་པའི་གཞལ་ཡས་སུ།། བཀུག་ནས་བསྟིམ་སྟེ་གཞག་པ་དང།། དམ་དུ་བཅིངས་སོགས་མི་འཆུག་པར།། རྟག་ཏུ་གནས་པར་བྱ་བ་དང།། འདོད་ལྷ་གདུག་པ་འཁོར་བཅས་ཀྱིས།། བསྐོར་ཏེ་རྔམ་པར གནས་པར་བསྒོམ།། ཤིན་ཏུ་འདྲ་བའི་རྒྱལ་བ་ནི།། མཁས་པས་ཡང་དང་ཡང་དུ་བསམ།། དགུག་དང་བསྟིམ་པ་ལ་སོགས་ཀྱང།། དེ་བཞིན་ཡང་དང་ཡང་དུ་བྱ། ཆོ་ག་དེ་ཡི་ཡང་ནི།། མཁས་པས་གཞན་དུ་གྲགས་པ དང།། ཇི་ལྟར་སྤྱི་ཡི་ལས་རྣམས་ཀྱང།། ལུས་དང་ངག་དང་ཡིད་ཀྱི་ལས།། དེ་བཞིན་དུ་ནི་ཡང་དག་བྱ།། སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱ་ཏིང་འཛིན་ཡང།། དཔའ་པོ་ཆེན་པོས་བྱས་པ་ཡིན།། ཤིན་ཏུ་དྲག་པོའི རྫས་རྣམས་ཀྱང།། མཁས་པས་གདུག་པའི་གནོད་དང་བཅས།། གསལ་བར་ཤེས་པའི་ཆོ་ག་དེ། དགུག་པ་ཁོ་ནར་རབ་བཤད་དེ།། ལུས་ངག་ཡིད་དང་བཅས་པར་བསམ།། དེ་ཡི་སྲོག་ནི་དེར་གནས་ཏེ།། དཔའ པོས་ལྷས་བྱིན་མ་ཡིན་པ།། གང་དག་གཞན་དུ་རྣལ་འབྱོར་པ།།
以下是直譯成漢語的內容: 非明顯可見的事物,要寫下來思考,或依據方位和準備的名稱。然後要宣說自己的禪定和前行。自己即是自己的本尊,要以殊勝信心的禪定,以及普遍和特殊的方式,進行唸誦的禪定,這就是前行。 (ཨོྂ་རུ་རུ་རོ་རུ་ཙ་བ་ལ་ཨ་ཤུག་མེ་ཧཱུ~ྂ་བྷྱོ་ཛ་ཛ,Om ru ru ro ru tsa ba la a shug me hum bhyo dza dza,ॐ रु रु रो रु च ब ल अ शुग् मे हूँ भ्यो ज ज,ఓం రు రు రో రు చ బ ల అ శుగ్ మే హూం భ్యో జ జ,嗡如如若如匝巴拉阿修格美吽布優匝匝,Om ru ru ro ru zha ba la a shug mei hong byo zha zha) 伴隨猛烈的裙帶,要猛烈地誦唸。整日整夜不間斷地念誦和明晰禪定。我與三身相應。禪定勇士的放射收攝,如燃燒的細鉤收攝。從提婆達多的心間,用心咒鉤攝取,迅速到來的本性也要融入形象中。要知道這就是自身的傲慢。 用金剛鉤召請,用金剛索全面捆綁。用燃燒的金剛鎖鏈,在那裡全面束縛。用燃燒的大鈴鐺,將其粉碎。在遍滿的燃燒大墓地宮殿中,召請后融入並安置,牢固捆綁等不動搖,要使其永遠安住。要觀想被兇猛本尊及其眷屬環繞而威懾安住。 智者要反覆思維極其相似的勝者。召請、融入等也要如此反覆進行。智者還要以其他方式宣說這個儀軌。就像總的事業那樣,也要如實地進行身語意的事業。咒語、手印、禪定也是由大勇士所做。 智者還要明確了知極其猛烈的物品以及惡毒的傷害。這個明晰的儀軌專門解釋了召請。要思維包括身語意。他的生命就住在那裡。勇士對非
དཔའ པོས་ལྷས་བྱིན་མ་ཡིན་པ།། གང་དག་གཞན་དུ་རྣལ་འབྱོར་པ།། དེ་ནས་རྣམས་དང་འགྲས།། དམ་ཆོས་བསྲུང་བ་འཁོར་བཅས་ཀྱང།། བརྙས་པས་སྲོག་ཀྱང་འཇོམས་པར་བྱེད།། དོན་རྣམས་གཞན་ཡང་འདིར་མི འགྲུབ།། མནར་མེད་ཁྱིམ་དུ་མྱུར་དུ་འགྲོ།། སྤྱད་དང་ཁྱད་པར་ཤེས་པ་ཡིས།། ཆོས་ལ་གནོད་པ་ཚར་གཅད་དང།། དགེ་པ་ཆེན་པོ་འཕེལ་བར་འགྱུར།། ལྷས་བྱིན་གྱིས་ནི་ཉེས་པ་རྣམས།། རྣམ་པར་བརྗོད་ཅིང་བསྒོ བ་བཤད།། དེ་ནས་ལྷས་བྱིན་ལེགས་པ་སོགས།། རལ་གྲི་ལ་སོགས་ཐོགས་ནས་ཀྱང།། དཀོན་མཆོག་འཁོར་དང་བཅས་པ་རྣམས།། ནམ་མཁའི་ཕྱོགས་སུ་སྤྱན་དྲངས་སམ།། རང་བཞིན་བཞུགས་པའི་གང་ཕྱོགས སུ།། ལྷས་བྱིན་གྱིས་ནི་རལ་གྲིས་ཀྱང། དབུ་ནི་དུ་མར་རྣམ་བཅད་དང།། ཡན་ལག་ལུས་དང་བཅས་པ་ཡི།། དུ་མ་མང་པོར་གནས་པར་བསམ།། ཕ་མ་ལ་སོགས་གང་ཡིན་ཏེ།། རིམ་པ་དེ་ལྟ་དེ་ལྟར་བྱ།། དེ་ནས རྣལ་འབྱོར་དཔའ་བོ་ཡིས།། ཉེས་བརྗོད་རབ་ཏུ་བསྔགས་པ་ཡི།། དུ་མར་དགུག་དང་གཞུག་པ་དང།། གཟུགས་བརྙན་གནས་པའི་ཆོ་ག་བྱ།། དེ་ཡི་སྐབས་སུ་གང་བསྔགས་པ།། ཐུན་མོང་དང་ནི་སྤྱི་ཡི་ལས།། མཁས པས་བླ་མ་ལ་གུས་བྱ།། ཐོགས་པ་མེད་པའི་ལས་རྣམས་ཀྱང།། དཔའ་བོས་ཡང་དག་ཉུར་ཏེ་བྱ།། སྐར་མ་ལ་སོགས་ཆོ་ག་ཡང།། མཁས་པས་རབ་ཏུ་རྣམ་སྦྱར་ན།། ཉེས་པ་བསྒོས་པའི་ཆོ་ག་ཡིས།། སྦྲང་རྩི་སྣོད བཞིན་གནས་པ་སྟེ།། ས་བོན་མེད་པ་དེ་ལ་མིན་གཙང་ན།། མཁས་པས་བརྗོད་པར་མི་བྱའོ།། ས་བོན་ཡོད་པའི་སྒོ་བ་ཅན།། དེས་ན་བསྒྲུབ་བྱ་ལྷ་སྤྱིན་དེས།། དཔའ་བོའི་ལས་ཀྱང་ཆུད་མི་ཟ།། སྔགས་ཀྱི་ཡང་དག མཚོན་པར་བྱ།། ཉེས་པ་བསྒོ་བ་མ་བརྗོད་པར།། གང་དག་དོན་ལ་རབ་ཏུ་དཔའ།། སྒྲ་ཡིས་གསང་སྔགས་ཉམས་པ་བཞིན།། སྦྱོར་བ་འཁྱུག་པ་ལ་སོགས་ཡིན།། དེ་ནས་ཡང་དག་དམིགས་པ་ནི།། ལྷ་སྦྱིན་ཉིད་དུ དམིགས་པ་བཤད།། རང་བཞིན་གནས་ན་ཇི་ལྟ་བར།། བསྒྲུབ་པའི་གནས་སུ་ཡང་དག་བཤད།། ཤིན་ཏུ་གསལ་བའི་ཏིང་འཛིན་ཡང།། དཔའ་བོ་དེ་ཡིས་རབ་ཏུ་བརྟག།། གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཏིང་འཛིན་དེ།། མངོན དུ་ཡིད་ཆེས་ཡང་དག་ཡིན།། ཐེ་ཚོམ་ཟ་བར་མི་བྱའོ།
以下是直譯成漢語的內容: 勇士對非提婆達多的其他瑜伽士,從那時起與之為敵。守護正法的眷屬也因輕視而摧毀生命。其他目的在此也不能成就。迅速前往無間地獄。通過了知普遍和特殊,能夠懲治危害佛法者,並使大善增長。 要詳細宣說並解釋提婆達多的過錯。然後,提婆達多等人手持劍等武器,迎請三寶及眷屬到空中方向,或向自然安住的方向。要觀想提婆達多用劍將頭顱砍成多塊,肢體和身體也分成許多份。對父母等人也要如此這般依次進行。 然後瑜伽勇士要對諸多過錯進行極度讚歎,多次召請、引入,並進行形象安住的儀軌。在此期間,所讚歎的共同和普遍事業,智者應恭敬上師。勇士也應精進無礙地完成諸事。如果智者善巧運用星宿等儀軌,則以宣說過錯的儀軌,如蜂蜜容器般存在。對無種子者不清凈,智者不應宣說。對有種子的有門者,因此所成就的提婆達多,勇士的事業也不會徒勞。應當以真實咒語表示。 不宣說過錯的人,對意義極為勇猛,如同以聲音毀壞密咒,是迅速的相應等。然後解釋真實觀想,即觀想為提婆達多自身。如同安住自性中那樣,在修行處如實解說。那位勇士也應詳細觀察極其明晰的禪定。那無二的禪定,明顯可信即
། གལ་ཏེ་དམིགས་པ་མི་ཤེས་པར།། ལུས་དང་ངག་གི་ལས་ལ་བརྩོན།། དེ་ནི་མཁས་པ་མ་ཡིན་ཏེ།། གལ་ཏེ་ལྷ་སྦྱིན་ཉམས་སྲིད་དེ།། ངེས་པའི་ལས་ནི་མ་ཡིན ནོ།། དབང་པོ་ཡི་འཁོར་ལོ་ལྟར།། རང་གི་ཉམས་པ་རྒྱ་ཆེ་བས།། གནོད་པ་དེ་ནི་ཅུང་ཟད་སྲིད།། གནོད་པ་གཞན་ཡང་སྣམ་སྲིད་པས།། སྔགས་ཀྱི་ནུས་པ་ཆུད་མི་ཟ།། གལ་ཏེ་ཉེས་པ་མེད་པ ཡིས།། གནོད་པ་གཞན་ལ་འབྱུང་ཡང་སྲིད།། དེ་བས་མངོན་དུ་དམིགས་པ་ཡང། བླུན་པོ་རྣམས་ཀྱི་ལམ་མིན་ཞིང།། མཁས་པས་སྒོ་གསུམ་ངག་གིས་སོ།
以下是直譯成漢語的內容: 如果不瞭解觀想而精進于身語之業,那不是智者。如果提婆達多可能衰敗,那就不是確定的事業。如同感官之輪,由於自身衰敗廣大,可能會有些許傷害。也可能會感受到其他傷害,但咒語的力量不會白費。即使沒有過錯,也可能會對他人造成傷害。因此,明顯的觀想也不是愚者的道路,智者應以三門和語言。
། ཏིང་འཛིན་གསལ་ཞིང་འདྲ་བ་སྟེ།། ཡིད་ཆེས་པས་ནི མངོན་དུ་དམིགས།། འགྱུར་བར་བརྟགས་པ་དམིགས་པའི་མཆོག།། ལྷ་སྤྱིན་རྣམ་སྨིན་ཕུང་པོ་ལ། གདུག་པའི་རེག་བྱས་གཏུར་བར་བྱ།། ཚེར་མ་ཅན་གྱི་ཤིང་རྣམས་ལས།། ཚེར་མ་འབའ་ཞིག་སྣང་བ་ནི།། སྔགས ཀྱི་མཚོན་པ་དྲག་པོ་ཡིན།། ངན་སྔགས་བརྒྱད་རྣམས་ལས་བཤད་དེ།། འདིར་ཡང་མདོར་བསྡུས་བཤད་པར་བྱ།། དུ་མའི་རྩེ་མོ་རྩེ་དང་བཅས།། དྲག་པོའི་སྣོད་དུ་དགང་བར་བྱ།། གུ་གུལ་ལ་སོགས་བདུག་པ ཡིས།། ཡང་དང་ཡང་དུ་བདུག་པར་བྱ།། དྲག་པོ་གསང་སྔགས་དུ་མ་ཡིས།། ཡང་ནས་ཡང་དུ་བཟླས་ནས་ཀྱང།། འབར་བའི་ཉུངས་ཀར་དག་གིས་ཀྱང། དེ་བཞིན་དུ་ནི་གཏོར་བར་ཤིས།། ཁྲག་དང་བཅས་པའི རྫས་གཞན་ཡང།། རིམ་པས་ཀུན་ཏུ་བརྗོད་པར་བྱ།། དྲོད་ཚད་དག་ལ་ཕེབས་པ་འམ། བཟླས་བརྗོད་གྲངས་ལ་ཐེག་པ་འམ།། རྫས་ནི་རྣམ་པར་བརླན་པའི་ཚེ།། མཁས་པས་གཟུགས་ལ་བསྟིམ་པར་བྱ།། མེ་ཏོག ཅན་གྱི་རྩེ་མོས་ནི།། དང་པོར་ཡང་དག་བསམ་པར་བྱ།། ཇི་ལྟར་མེན་མེད་པའི་གྲོགས།། ཐ་མལ་པའི་རིགས་ཀྱིས་ཀྱང།། དེ་བཞིན་དུ་ནི་ཡང་དག་པ།། དུག་ཤིང་ལ་སོགས་གནོད་པའི་རིགས།། རྩེ་མོ་རྣམ་པར དཔའ་བས་ཀྱང།། ཡང་དང་ཡང་དུ་གཏུར་པར་བྱ།། གནམ་ལྕགས་ལྷུང་ལ་སོགས་ཀྱི་ཤིང།། སོལ་བས་དུ་མར་བྱུགས་པས་ཤིས།། དུག་ཆུ་ཁོལ་མའི་ནང་དུ་ནི།། རྩེ་མོ་རྣམ་པར་བསྙུགས་ནས་ཀྱང།། ལྷ་སྤྱིན་ལྷ་ནི རྣམ་པར་འཕང།། ཆོ་ག་ཚང་བའི་ལས་རྣམས་ཀྱང།། འབད་ན་གདོན་མི་ཟ་བར་འགྱུར། ད་ནི་ལྷ་དང་དབྲལ་པ་ཡིས།། དབྱེ་བའི་རྣམ་པ་ལ་སོགས་བྱ།། ངེས་པར་དམིགས་པའི་རང་བཞིན་དེ།། འགོ་བའི་ལྷ་དང གཟི་བརྗིད་སོགས། དབྱེ་བ་འདི་དག་བཤད་པར་བྱ།། དེ་ཡི་ལུས་ལ་གནས་པ་ཡི།། ལྷ་ཡོ་ཚོགས་ནི་དུ་མ་རྣམས།། ལྕགས་ཀྱུ་ལ་སོགས་གཟུང་བྱས་ཏེ།། ཕྱི་རོལ་དག་ཏུ་དྲང་བར་བྱ།། རང་གི་གནས་སུ་སྐྲག་པར བྱ།། དེ་ནས་བྱུང་སྟེ་སོང་བ་དག། གཞན་དུ་གནས་པའི་རང་བཞིན་ཏེ།། དེ་ནས་གནས་ཏེ་འགགས་པ་དང།། མཚམས་སུ་རྣམ་པར་བཅད་པར་བསམ།། གསང་སྔགས་དབྱེ་བའི་ལས་རྣམས་བྱ།། བྱེ་བའི་ཆོ་ག དག་ཡིན་ཏེ།། དེ་ནི་སྤྱི་ཡི་ལས་སུ་བྱ།། གུ་གུལ་དང་ནི་གུ་གུལ་ཆེ།། ཡོངས་སུ་སྦྱར་བས་བདག་པ་ཡིན།།
以下是直譯成漢語的內容: 禪定清晰且相似,由於確信而明顯觀想。思維變化是最殊勝的觀想。應以惡毒觸感折磨提婆達多的異熟蘊。從帶刺的樹木中只見荊棘,這是咒語的猛烈表現。從八種惡咒中解釋,在此也會簡要說明。 應將多個尖端放入猛烈的容器中。用安息香等薰香反覆燻煙。以多種猛烈密咒反覆誦唸后,也應以燃燒的芥子撒播。還應依次全面說明其他帶血的物品。當達到適當溫度,或達到誦咒次數,或物品完全浸濕時,智者應將其融入形象中。 首先應當正確思維花朵的尖端。如同無火的朋友,普通種姓也是如此。同樣地,毒樹等有害種類,勇士也應反覆折磨其尖端。應以煤炭多次塗抹雷擊等樹木。將尖端浸入沸騰的毒水中,拋擲提婆達多神。如果努力完成完整的儀軌,必定會成功。 現在應進行與神分離的分類等。應解釋這些必定觀想的本性、行走的神和威嚴等的分類。應用鉤子等抓住住于其身的眾多神祇,將其拉到外面。使其驚恐回到自己的住處。然後想像它們出來離去,本性安住他處。接著想像它們停留、消失,並在邊界處被切斷。應進行密咒分離的事業。這是分離的儀軌,應作為普遍的事業。用安息香和大安息香完全結合是正確的。
གུ་གུལ་དང་ནི་གུ་གུལ་ཆེ།། ཡོངས་སུ་སྦྱར་བས་བདག་པ་ཡིན།། གཞན་བདུག་པའི་ཚོགས་རྣམས་ཀྱང།། ལྷ་སྤྱིན་ལྷ་ནི་འབྲོས་པར་བྱ།། གང་ལ་གང་འོས་མཆོད་པའི ཚོགས།། ཅི་རིགས་རྫས་དང་བཅས་པ་རྣམས།། འགོ་བའི་ལྷ་དེ་ཚིམ་པར་བྱ།། དེ་ཡི་རྟེན་དང་གནས་ཡུལ་ལམ།། དབབ་པའི་རྫས་ཀྱང་རབ་ཏུ་སྦྱར།། ཚིགས་སུ་བཅད་པ་དག་གིས་ཀྱང།། ལས་ཀྱི་བྱེ བྲག་ཕྱེད་པར་བྱ།། དེ་ལ་སོགས་པའི་ལས་རྣམས་ནི།། གང་དུ་གྲགས་པའི་ལས་རྣམས་ཀྱང།། ལྷ་བྱིན་དབྱེ་བའི་ཐུན་མོང་ལས།། མདོར་བསྡུས་རྣམ་པ་བདུན་ཡིན་ཏེ།། སྤྱི་དང་ཁྱད་པར་ལས་ཀྱིས་ཀྱང།། དབྱེ་བ བྱེད་པའི་ལས་རྣམས་འགྲུབ།། དབྱེ་བ་རབ་ཏུ་མི་ཤེས་པར།། ལྷ་སྤྱིན་དབྱེ་བར་མི་ཤེས་པར།། སྤྱོར་བ་བརྩོན་པ་གང་འབད་ལ།། དབྱེ་པའི་ཚོགས་ལ་འབད་པ་ཡིས།། མར་ནི་འབྱུང་བར་འདོད་པ་ཡིན།། དབྱེ་བ མེད་པའི་ལས་ཀྱིས་ཀྱང།། བདག་ལ་གནོད་པ་ལ་སོགས་པའི།། ཉེས་པ་རྣམ་པ་དུ་མ་དང།། དོན་ཡང་འགྲུབ་པར་མི་འགྱུར་རོ།། ད་ནི་བདུག་པའི་ལས་རྣམས་ཀྱང། མཁས་པས་མདོར་བསྡུས་བཤད་པར་བྱ།། གུ གུལ་ཆེན་པོའི་ཆོ་ག་ནི།། མཁས་པས་ནན་ཏན་དག་གིས་བྱ།། རྐང་དྲེག་ཀྱི་ཡི་སྣང་མཛད་དང། རང་གི་ཤ་ལ་སོགས་པ་ཡི།། དབྱེ་བའི་བདུག་པ་མྱོས་པའི་རྫས།། ཀུན་ཏུ་བདུག་པར་བྱའོ།། སྔོན་དུ་དགུག་པ་རབ སྦྱར་ནས།། བདུག་པ་ལ་སོགས་འབད་པ་ནི།། དཔའ་བོ་རྣམས་ཀྱི་ལས་ཀྱི་མཆོག། དེ་ནས་ཀུན་ཏུ་བདུག་པ་ནི།། ལས་རྣམས་ཀུན་གྱི་གཙོ་བོ་སྟེ།། ཤེས་པ་རྨུགས་ཤིང་དབང་པོ་ཉམས།། གང་གི་ལུས་ནི་སྡུད་པར བྱའོ།། ཚོར་བ་ཉམས་ཤིག་གཟི་མདངས་འཕྲོག།། བདུད་རྩི་འཕྲོག་པར་བྱེད་པ་དང།། དུག་གིས་རྒྱས་པར་བྱེད་པ་སྟེ།། དེ་ཡི་ཤིན་ཏུ་ཉམས་འགྱུར་བས།། རབ་ཏུ་སྨན་པར་བསམ་པའོ།། དེ་ནས་སྦྲོ་བའི་ལས་བཤད དེ།། དྲག་པོའི་དྲོག་ནི་བསྟན་པར་བྱ།། དེ་ནི་རྣམ་པ་བརྒྱད་ཡིན་ཏེ།། རླུང་གིས་བསྒྱེལ་བའི་ཤིང་དང་ནི།། ཤཝ་ཡིས་བདས་པའི་ཤིང་དང་ནི།། མདའ་དང་མདུང་གིས་བསད་པའི་རིགས།། ཚེར་མ་ཅད་གྱི་ཤིང་དང ནི།། གནམ་ལྕགས་ལྷུང་བའི་ཤིང་བུ་དང།། དུག་ཤིང་དུར་ཁྲོད་དག་ནས་བླངས།། དུར་ཁྲོད་ཀྱི་ནི་ཤིང་དག་གོ།
以下是直譯成漢語的內容: 安息香和大安息香完全結合是正確的。其他薰香群也應使提婆達多神逃跑。應以適當的供養群和相應的物品使行走的神滿足。也應充分準備其依處、住處或降伏的物品。也應以偈頌區分事業的差別。 這些等事業以及其他著名的事業,是提婆達多分離的共同事業,簡要來說有七種。通過普遍和特殊的事業,也能成就分離的事業。不瞭解分離,不懂得分離提婆達多,任何努力精進的修習,以及努力分離的積累,都只會產生障礙。通過無分別的事業,也會對自己造成傷害等多種過失,而且目的也無法實現。 現在智者應簡要解釋薰香的事業。智者應認真進行大安息香的儀軌。應普遍燻煙腳垢、自身肉等的分離薰香和醉人物品。首先應充分準備召請,然後努力進行薰香等,這是勇士們的最勝事業。然後普遍薰香是一切事業的主要,應使其意識昏昧、感官衰退,使其身體收縮。應使其感受衰退、奪取光彩,奪取甘露,使毒素增長。由於他極度衰退,應想像他完全被征服。 然後解釋驅逐的事業,應示現猛烈的憤怒。這有八種:被風吹倒的樹木、被豺狼追逐的樹木、被箭和矛殺死的種類、帶刺的樹木、被雷擊的小樹、從墓地取來的毒樹,以及墓地的樹木。
། དང་པོར་རླུང་གིས་བསྒྱེལ་བའི་ཤིང།། ཟླ་ཁམ་དག་ཏུ་བཞོགས་ནས་ཀྱང།། ནུབ་བྱང་མཚམས་ན གནས་པ་ཡི།། གཏུམ་པོའི་ཁྱིམ་ནས་མེ་བླངས་ཏེ། ནུབ་བྱང་མཚམས་ནས་དྲོས་པར་བསྲོ།། ཤ་སྣའི་ཤིང་ལ་རྣམ་བཤད་དེ།། ཤར་དུ་རྣམ་པར་དབུད་པ་ནི།། མེ་དེ་མུ་སྟེགས་ཁྱིམ་ནས་བླང།། དེ་ནས་མི་བསད མདའ་ཡིས་ནི།། ཤར་ལྷོར་ཡང་ནི་གནས་པ་ཡིས།། གྲོང་ཁྱེར་ཚིག་མའི་མེ་བླངས་ལ། ཇི་ལྟར་མདུང་ལ་དེ་བཞིན་ཏེ།། བསད་པའི་མཚན་མ་གཏུབས་ནས་ཀྱང། ལྷོ་ཡི་ཕྱོགས་ནས་འབད་པར་བྱེད།། དེ་ནས་ཚེར་མ ཅན་གྱི་ཤིང།། དུ་མའི་ཚོགས་ནི་བསྡུས་ནས་ཀྱང།། བྱང་ཕྱོགས་སུ་ནི་རྒྱུན་དུ་བསྲོ།། མེ་དེ་གཤན་པའི་ཁྱིམ་ནས་བླང།། གནམ་ལྕགས་ལྷུང་བའི་ཤིང་བཤད་དེ།། དུ་མའི་ཤིང་ནི་དུ་མར་གཏུབས།། དུ་མའི་དབྱིངས ལས་བྱས་པ་ཡི།། མེ་ནི་གཏུམ་པོའི་ཁྱིམ་ནས་འོང།། ནུབ་ནས་རྟག་ཏུ་བསྲོ་བར་བྱ། དུར་ཁྲོད་སྐྱོད་རྩོགས་དུག་ཤིང་ནི། ཐམས་ཅད་ཚོགས་ནི་བསྡུས་ནས་ཀྱང། མེ་ནི་རིགས་ངན་ཁྱིམ་ནས་བླང། བྱང་ཤར་ནས་ནི་ཀུན་ཏུ་བསྲེ། དུར་ཁྲོད་ཀྱི་ནི་ཤིང་པུ་ལས།། མཁས་པས་ནན་ཏན་བྱ་བ་ནྀ།། ཟུར་གསུམ་དབྱིབས་སུ་གནས་པ་ཡི།། དུར་ཁྲོད་སོལ་བས་བྱུགས་ནས་ཀྱང།། དུར་ཁྲོད་མེ་ཡིས་སྦར་བྱས་ཏེ།། སྲིན པོའི་ཁྱིམ་དུ་ཀུན་ཏུ་བསྲོ།། གསང་སྔགས་སུམ་ཅུ་ལ་སོགས་ཏེ།། དྲག་པོའི་སྔགས་རྣམས་རྒྱུན་མི་འཆད།། ཧ་ཅང་ཚིག་པ་མ་ཡིན་ཏེ།། ཇི་ལྟར་དྲག་པ་སྤང་པའོ།། ཇི་རན་མཁས་པས་སྤྲོ་བའི་ལས།། ལྷ་སྦྱིན་ཐེ་ཚོམ མེད་པར་འགྱུར།། ཚ་བ་གསུམ་ལ་སོགས་པ་དང།། དུག་དང་སྐེ་ཚེ་ལ་སོགས་པ།། ཚ་བའི་རྣམ་པ་དུ་མ་དང།། དུག་དང་ཁྲག་རྣམས་ཏིལ་མར་གྱིས།། སྔོན་དུ་ཀུན་ཏུ་བྱུགས་པར་བྱ།། དེ་ནས་རྒྱུན་དུ་བརྟེན་པ དེས།། མཁས་པའི་ཐབས་རྣམས་ཆུད་མི་ཟ།། སྤྱི་དང་ཁྱད་པར་ཞེས་བྱའོ།
以下是直譯成漢語的內容: 首先,將被風吹倒的樹木切成半月形,從西北方兇猛之家取火,在西北方烘烤。對於豺狼追逐的樹木,解釋為向東驅逐,從外道之家取火。然後,對於被箭殺死的人,在東南方從燒燬的城市取火。對於被矛殺死的也是如此,砍下被殺的標記,從南方努力。 然後,收集許多帶刺的樹木,在北方持續烘烤,從屠夫家取火。解釋被雷擊的樹木,將多種樹木切成多塊,用多種空間製成的火從兇猛之家而來,從西方持續烘烤。收集所有墓地移動的毒樹,從低種姓之家取火,從東北方全面混合。 對於墓地的樹木,智者應認真做以下事:將其塗抹成三角形狀的墓地炭灰,用墓地之火點燃,在羅剎之家全面烘烤。不間斷地誦唸三十種等密咒和猛烈咒語。不要過度燃燒,應避免過於猛烈。智者適度進行驅逐的事業,提婆達多必定會毫無疑問地離去。 三辛等、毒和芥子等,多種辛辣之物、毒和血液,應首先全面塗抹芝麻油。然後持續依靠這些,智者的方法就不會白費。這稱為普遍和特殊。
། དེ་ནས་ལྷས་བྱིན་གཟུགས་བརྙན་ལ།། བརྡེག་ཐབས་ཆོ་ག་བཤད་བྱ་སྟེ།། མདའ་དང་རྡོ་རྗེ་ཕུར་པས་བརྡེག། གྲི་ཡི་རིགས་དང་མདུང་གི རིགས།།། ཐོ་བ་དགྲ་སྟ་ལ་སོགས་ཏེ།། དུག་ཆུ་ཁོལ་མ་བརྡེག་པར་བྱ།། གནམ་ལྕགས་ལྷུང་བའི་ཤཝ་རྡོ་ནི།། མཁས་པས་སྔགས་དང་བཅས་པས་བརྡེག།། འཇིག་རྟེན་འདས་པའི་རྒྱལ་པ་རྣམས།། རྟགས་ཀྱི་ཕྱག མཚན་བརྡེག་པར་བྱའོ།། གཏུམ་པོའི་འཇིག་རྟེན་འཛིན་པ་ཡི།། ལག་པ་མཚོན་ཆར་གྱུར་བས་བརྡེག།། སྔགས་ཀྱིས་མཚོན་པའི་དྲག་པོའི་རྗེས།། ཐམས་ཅད་མྱུར་དུ་བརྡེག་པ་ཡིན།། དཔའ་བོ་འཁོར་དང་བཅས་པ ཡིན།། བདུད་དང་སྔོན་པོ་གཤིན་རྗེ་སོགས།། མ་མོའི་ཆས་སུ་ཞུགས་ནས་ཀྱང།། བོད་པ་རྦད་པ་གསད་པའམ།། མ་ར་ཡ་ཡི་ཤམ་བུ་ལ།། ཐུན་གྱི་སྒྲ་ཡིས་མཚན་མ་བརྗོད།། སྔོན་གྱི་སྔགས་ལ་སོགས་པ ཡིན།། གང་དུ་དྲག་པོར་གསང་སྔགས་ཤིས།། དེ་ནི་ཀུན་ཏུ་བརྗོད་པ་ཡིན།། གང་དང་གང་དུ་བརྡེག་པར་བསྔགས།། དེ་ནི་ཡང་དག་འདིར་བཤད་དེ།། མཁས་པས་མདོར་བསྡུས་ཤེས་པར་བྱ།། དེ་ནི་ལྷ་སྦྱིན་རང བཞིན་དང། ཀུན་ཏུ་གཏུབས་པར་བྱ་བར་བཤད།། བསྒྲུབ་བྱ་དེ་ནི་ཕོ་དང་མོ།
以下是直譯成漢語的內容: 然後,應解釋毆打提婆達多形象的儀軌。用箭、金剛橛毆打,用各種刀劍和各種長矛,用錘子、斧頭等毆打,用沸騰的毒水毆打。智者應用咒語伴隨著用落雷的豺狼石頭毆打。應用超出世間的諸佛標誌手印毆打。用兇猛的世間護法之手變成的武器毆打。用咒語表示的猛烈後果,應迅速毆打一切。 勇士及其眷屬,以及魔鬼、青色閻魔等,化現為空行母的裝束,呼喊、咆哮、殺戮,或在瑪拉雅的裙子上,以音節的聲音唸誦標記。這是古老的咒語等。無論在哪裡用猛烈的密咒,都應全面誦唸。無論在哪裡讚頌毆打,這裡都如實解釋。智者應簡要了解。 這解釋為提婆達多的本性,應全面砍伐。所修對象是男性和女性。
། གཡས་དང་གཡོན་གྱི་སྦྱོར་བ་ཡིས།། དང་པོར་རལ་གྲིས་གཤགས་པ་ཡིན།། གཡས་གཡོན་ལག་པས་གཏུབས་བྱས་ནས།། རྐང་པ གཉིས་ཀྱང་དེ་བཞིན་ཏེ།། མགྲིན་པར་གཅད་པར་བྱ་བ་སྟེ།། ལྟེ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་རྣམ་པར་བྲེག་དུམ་བུ་བདུན་རུ་གནས་པ་ཡིས།། གཟུགས་ནི་དུ་མ་དུ་མའི་ཚོགས། འབར་བར་བྱ་བའི་རལ་གྲིས་ནི།། གསང བའི་ལག་ནས་འོངས་པས་གཤག།། གཤག་དང་རྦད་ཀྱི་གསང་སྔགས་ཀྱིས།། དཔའ་པོས་ཡོངས་སུ་གཏུལ་བར་བྱ།། དེ་ནི་གཟུགས་ཀྱི་དུམ་བུ་རྣམས།། འབར་བའི་ལྷ་ལ་གཏད་པར་བྱ།། གཞོན་པ་མྱུར་དུ་ཤི་བའི རོ།། བླངས་ཏེ་གཏུབས་ནས་དུ་མར་གཡེང།། ནང་གི་ཤ་དང་ཕྱི་རོལ་ཤ།། རུས་པའི་ཚོགས་རྣམས་ཐམས་ཅད་དང།། ཁྲག་ཚིག་ཀླད་པ་རྒྱུས་པ་རྣམས།། དུམ་བུ་མང་པོར་གཏུབས་ནས ཀྱང།། ལྷ་སྤྱིན་གཟུགས་ཀྱི་དུམ་བུ་དང།། ཐོགས་ཏེ་ལག་པ་གཡེང་བ་དང།། ཕྱོགས་ཀུན་ཏུ་ནི་དགྲམ་པར་བྱ།། མ་ཉམས་པ་ཡི་རོ་ཉིད་ཀྱང།། ཕོ་དང་མོ་ཡི་བདག་ཉིད་ཅན།། ཁྲག་ཆེན་དག་གིས་བྱུགས་པ འམ།། དུར་ཁྲོད་སོལ་བ་ལ་སོག་ཀྱིས།། བྱུགས་ནས་ལྷས་སྦྱིན་ཁར་བཙང་སྟེ།། བམ་རིལ་ཉིད་དུ་བཏབ་པ་ཡང།། ཕྱོགས་མཚམས་ཀུན་ནས་བསྐོར་བ་དང། རྡོ་རྗེ་སྟབས་ཀྱིས་འགྲོ་ཞིང་མཆོང།། ཐུན་མོང་དང་ནི ཁྱད་པར་གྱིས།། འདོད་ལྷ་འཁོར་དང་བཅས་པ་ལ།། ཚིགས་སུ་བཅད་པ་ཡོངས་སུ་བརྗོད། ཟོ་དང་སོལ་བའི་སྒྲ་ཡོད་པའི།། སྔགས་ཀྱིས་ཡང་དང་ཡང་དུ་བཏབ།། ཟ་ཞིང་གསོལ་བ་ལ་སོགས་པའི།། ཏིང་འཛིན འབད་དེ་བྱ་བ་ཡིན།། ལུས་དང་ངག་དང་ཡིད་ཀྱི་ལས།། ཀུན་ཏུ་བརྗོད་པ་སྤང་པའོ།
以下是直譯成漢語的內容: 首先,用左右結合的方法,用劍切開。用左右手砍斷,兩腳也是如此。應切斷喉嚨,在臍輪完全剃除,分成七塊。多種多樣的形體,用從秘密之處來的燃燒之劍切開。用切開和咆哮的密咒,勇士應完全降伏。那些身體碎片應獻給燃燒的神。 迅速取來年輕人剛死的屍體,切碎后散播各處。內肉和外肉,所有骨頭集合,以及血、脂肪、腦和筋,切成許多塊。拿著提婆達多形象的碎片,揮舞手臂,散佈各個方向。 未腐爛的屍體,無論男女,塗抹大血,或塗抹墓地炭灰等,塞入提婆達多口中。也可製成藥丸,從各個方向環繞,以金剛步行走和跳躍。以共同和特殊的方式,對欲界天神及其眷屬,完整誦讀偈頌。用帶有"吃"和"炭"音的咒語反覆擊打。應努力修持吞食等三摩地。應避免全面訴說身語意的行為。
། བཏབ་ཆེན་པའི་ལས་ཀྱིས་ཀྱང།། ལྷ་སྦྱིན་རྣམ་སྨིན་ཕུང་པོ་ལ།། རྡུལ་བ་ཙམ་ཡང་མི་གནས་པར།། ཐམས་ཅད་ཟས་འགྱུར་ཐེ ཚོམ་མེད།། དེ་ནས་གཟུགས་ཀྱི་རྗེན་ཤུལ་རྣམས།། ཐམས་ཅད་འབར་བའི་མེ་ལས་བསྲེགས། གཟུགས་ནི་རྣམ་པ་དུ་མའི་ཚོགས།། དུར་ཁྲོད་རས་སམ་གྲོ་ག་ལ།། ལྷ་སྤྱིན་དུ་མར་བསྐྱར་དེའི།། འདས་པའི་ཚོགས་ནི རྫས་ཀྱི་ཚོགས།། ལྷ་སྤྱིན་གཟུགས་ཀྱི་དུམ་པ་ནི།། འབར་བའི་ཐབ་ཁུང་ནང་དུ་བསྲེག།། མེ་ཡི་རང་བཞིན་ཤེས་པ་ཡིས།། མེ་ཡི་ཆོ་ག་ཡང་དག་བྱ། ཧོྂ་དང་འབར་བའི་བཅས་རྣམས་བྱ།། དཔའ་བོའི་ཆས་དང་རྒྱན་ལ སོགས།། མཁས་པས་སྤྱིན་སྲེག་ལས་རྣམས་བྱ།། ཇི་ལྟར་དངོས་པོའི་རྫས་རྣམས་ཀྱང།། ལས་ཀྱི་དམིགས་ཀྱིས་ཤར་བར་བྱ།། མཆོད་པའི་གསང་སྔགས་རབ་བརྗོད་ཅིང།། ཇི་ལྟར་ཤེས་པའི་དུས་སུ་བྱས།། སྔགས དང་རྫས་སུ་བཅས་པ་ཡིས།། སྤྱིན་སྲེག་གཟུགས་ཀྱི་དུམ་བུ་དང།། གཟུགས་ནི་ཚང་བ་གཞག་པ་རྣམས།། སྤོམ་པོ་དང་ནི་དབང་པོའམ།། ཟུར་གསུམ་དབྱིབས་དང་སྦར་ཐབས་ཀྱིས།། འབུམ་ཕྲག་ལྔ་ཡི་གྲངས་ཚད བྱ།། ཇི་ལྟར་འོས་པའི་ལས་རྣམས་ཀྱང།། དཔའ་བོས་འབད་དེ་བྱ་བ་ཡིན།། མེད་པ་མཁས་པས་ཞིབ་ཏུ་རྟགས།། རྫས་རྣམས་ཚང་པའི་ཆོ་ག་ཡིས།། ལྷ་སྦྱིན་མྱུར་དུ་ཉམས་པར་འགྱུར།། མཇུག་ཏུ་གདགས་པའི་ཆོ ག་ཡང།། ཡི་གེ་མང་པོའི་ཚོགས་རྣམས་ཤིས།། གང་དག་བསྲེག་པར་མི་ཤེས་བར།། རྣམ་པ་གཞན་ལ་འབད་པ་ནི།། འབྲས་བུ་ཡོད་པར་རབ་ཏུ་དཀའ།། དེ་ནི་མཁས་པས་རབ་ཏུ།། དེ་བས་སྔགས་པའི་རང་བཞིན ནི།། ཆོ་ག་ཆེན་པོ་བསྲེག་པ་ཡིན།། ཇི་ལྟར་བསྲེགས་པའི་ཐལ་བ་དེ། ཆོ་ག་རྣམ་པ་བདུན་གྱིས་བསྟན།། གཏོར་མ་ཆེན་པོའི་བླུགས་པ་དང།། ཆུ་བོའི་གཞུང་དང་ཆུ་མིག་སྟེ།། ཤིང་གི་རྩེ་དང་རླུང་ལ་འཕྱར།། ཇི་ལྟར གནས་སུ་གནས་པའོ།
以下是直譯成漢語的內容: 通過大擊打的行為,對提婆達多成熟的蘊,連微塵也不會留存,毫無疑問全部會變成食物。然後,將所有身體的殘餘全部在燃燒的火中焚燒。多種形態的集合,在墓地的布或樹皮上,重複畫出多個提婆達多。過去的集合即物質的集合。 將提婆達多形象的碎片在燃燒的火坑內焚燒。瞭解火的本質后,正確執行火的儀軌。應做帶有吽(ཧོྂ)和燃燒的行為。智者應穿戴勇士的服飾和裝飾等,執行護摩儀式。也應根據事物的實質,以業的所緣顯現。同時誦唸供養的密咒,在適當的時機進行。 用咒語和物品,將護摩、形象碎片和完整的形象放置。以粗大、圓形或三角形的方式,數量應達到五十萬。勇士應努力做適當的事。智者應仔細觀察是否有缺失。通過完整的物品儀軌,提婆達多將迅速衰敗。 最後,還有懸掛的儀軌。通過眾多文字的集合,對於不知如何焚燒的人,努力其他方式很難有成果。智者應充分了解這點。因此,咒師的本質是大儀軌的焚燒。 焚燒后的灰燼,以七種儀軌示現:倒入大食子、河流、泉水、樹梢、風中飄散,或留在原
།།། གཏོར་མ་ཆེན་པོའི་བཏབ་པ་ནི།། སྣ་ཚོགས་ཤ་ཡིས་ཕྱེ་མ་དང།། བསྲེགས་ཏེ་སྣ་ཚོགས་ཁྲག་ལ་སྦ།། སྦྲེང་ཞིང་གསང་སྔགས་རབ་ཏུ་བརྗོད།། ཆུ་བོ་འདུས་པའི་གཞུང ལ་ཡང།། དྲག་པོའི་ཆས་སུ་ཞུགས་ནས་ཀྱང།། ཐོད་པ་མཚན་མ་ངན་པ་དང།། བཅས་ཏེ་ཡང་དག་འབད་པར་བྱ།། ཀླུ་ནི་ངེས་པར་ཡོད་པ་ཡི།། ཆུ་མིག་གི་ནི་འབབ་ཞོལ་དུ།། སྔགས་དང་བཅས་པའི་ལས་རྣམས ནི།། དཔའ་བོས་འདམ་དུ་སྦེས་པ་ཡིན།། གདུག་པའི་སེམས་ནི་གཟུགས་དང་བཅས།། ཐལ་བ་བསྲེགས་ཏེ་བཏང་པར་བྱ།། ཤིང་ནི་གཅིག་པུར་གནས་པ་ཡི།། འབྱུང་བ་གནས་པའི་རྩེ་མོ་ལ།། དུར་ཁྲོད་རས་ཀྱིས གཏུམས་པ་དེ།། སྔགས་དང་བཅས་པ་འཕྱང་དུ་གཞུག།། གསང་སྔགས་མང་པོར་བསྲེག་པ་ཡི།། ཐལ་བ་དུ་མར་བསྡུས་པ་དང།། བརྗོད་པའི་སྔགས་ཀྱིས་ཀུན་ཏུ་བསྲེག།། རིགས་གསུམ་རྫོང་གི་རྩེར་སོར ནས།། བདུད་ཀྱི་ཆས་སུ་ཞུགས་ནས་ཀྱང།། འཇིག་རྟེན་པ་རྣམས་ཚིམ་བྱས་ནས།། ངེས་པ་བརྗོད་པ་ལ་སགོས་བྱ།། དེ་ནས་དྲེའུ་དང་བོང་ཞོན་པའི། ཕྱིན་ཕྱོགས་ཞོན་པའི་སྟེང་ནས་ཀྱང།། བཅེར་བུ་ཐལ་བས བླུགས་པ་ཡི།། སྔགས་དང་བཅས་པ་རླུང་ལ་ཕྱར།། འདས་པའི་ཆོ་ག་མ་ཚང་བར།། ཐ་མལ་པ་ཙམ་བསོག་པ་ཡི།། ལས་ཀྱིས་ཀྱང་ནི་དོན་མྱུར་ན།། རབ་ཏུ་སྔགས་པ་རྣམས་ཀྱི་ལས།། མནན་པ་རྣམས་དང་བཅས་པ ཡིས།། ཐལ་བ་འདིས་ནི་གདོན་མི་ཟ།། དཔལ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྗེ་མོ་ཡོངས་སུ་རོལ་པའི་རྒྱུད་ཅེས་བྱ་བ་ལས། ལྷ་སྦྱིན་གཟུགས་བཅའ་བའི་ཐབས་མཆོག་དང་བཅས་པའི་ལེའུ་སྟེ་བདུན་པའོ།
以下是直譯成漢語的內容: 大食子的擊打是:用各種肉粉,燒烤后混入各種血液。攪拌時充分誦唸密咒。在匯聚的河流中,穿上兇猛的裝束,帶著不祥的頭骨標誌,應當努力行事。在必定有龍的泉水下方,勇士應將帶有咒語的行為隱藏在泥中。 將惡毒心意的形象與灰燼一起焚燒后拋棄。在單獨樹木的頂端,用墓地布包裹,懸掛帶有咒語的物品。將多次焚燒的眾多密咒灰燼收集起來,用誦唸的咒語全部焚燒。然後登上三種類型的堡壘頂端,穿上魔鬼的裝束,使世間眾生滿足,誦唸決定性的言語等。 之後,騎上騾子或驢,在逆行的方向上,裸體將灰燼與咒語一起撒向風中。即使是沒有完成過去的儀軌,僅僅積累平凡的行為,如果能迅速達成目的,更何況是咒師們的行為。通過這些壓制等行為,這灰燼必定會起作用。 這是《吉祥一切主尊遊戲續》中的第七章,名為"製作提婆達多形象的最勝方法"。
།།། དེ་ནས་ཡང དག་བཤད་བྱ་བ།། གང་གིས་ལས་དང་རྫོགས་ནས་ཀྱང།། མཐར་བསྟན་པའི་ལས་འདི་བརྩམ།། ལྷ་སྤྱིན་གཟུགས་དང་རྫས་སུ་བཅས།། སྔོན་དུ་བརྗོད་པ་དེ་དག་རྣམས།། ཞི་བའི་སྲེག་པར་བྱ་བ་འམ།། རིགས སྔགས་ཆོ་གས་བཀུག་པ་དང།། དགོན་པ་གཙང་མའི་ས་ཕྱོགས་སུ།། མཆོད་པའི་དོན་དུ་གང་བསྔགས་པ།། དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་གཟུགས་བརྙན་གཞག། སྡིག་པ་ཞི་བྱེད་སྔགས་ལ་སོགས།། དུ་མར་བརྗོད་ཅིང དབང་བསྐུལ་ནས།། རང་བཞིན་གནས་ན་གང་བཞུགས་པ།། དེ་ལ་རབ་ཏུ་གནས་པར་བྱ།། དཔལ་ལྡན་ཚོགས་རྣམས་ཀུན་གྱི་རྗེ།། དུ་མར་བཅས་པའི་འཁོར་གཉིས་ཏེ། གཏོར་མ་ལ་སོགས་མཆོད་པ་གཏང།། ཞི བའི་ཏིང་འཛིན་ལ་སོགས་པའོ།། རྒྱུན་གྱི་ཏིང་འཛིན་ཡང་དག་སྦྱོར།། ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ཆེན་པོ་དང།། སྦྱིན་པ་ཡང་དག་གང་བསྔགས་པ།། ཀུན་ལ་ཐོགས་པ་མེད་པར་གཏང།། དེ་ལ་སོགས་པའི་ཆོ་ག ལ།། མཁས་པས་དོན་རྣམས་མྱུད་དུ་འགྲུབ།། དཔལ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྗེ་མོ་ཡོངས་སུ་རོལ་པའི་རྒྱུད་ལས། མཐར་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བརྒྱད་པའོ།། དེ་ནས་ཡང་དག་འདིར་བཤད་པ།། དཔའ་པོས་དམ་ཚིག བསྲུང་བར་བྱ།། དངོས་པོར་བསྐྲད་པ་མ་ཡིན་ཞིང།། རང་བཞིན་གནས་པའི་དོན་ཅིག་ལ།། གང་གིས་ཤེས་རབ་སྐྱེ་བ་དེ།། ཐམས་ཅད་མཅོད་ཕྱིར་དམ་ཚིག་མཆོག།། སྒྱུ་མའི་རོལ་པས་མཁས་པར བྱ།། འགྲོ་བ་རྣམས་ཀྱི་རིན་ཆེན་ལ།། རྣམ་པར་འཚེ་བ་ཀུན་སྤང། གསང་བ་གསང་བའི་ལས་དང་བཅས།། མཁས་པས་ཐུན་མོང་མེད་པར་བྱ།། མཁའ་འགྲོ་དགའ་བར་བྱེད་པ་ཡི།། ཆོ་ག་རྣམས་ལ་འབད་པར ཤིས།། གསང་བའི་དམ་རྫས་ཤེས་པ་དང།། ལས་ལ་ཀུན་ཏུ་མཁས་པར་བྱ།། རྩེ་གཅིག་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཅན།། དམ་ཚིག་ཡོད་དང་མེད་པ་དང།། དེ་བཞིན་འདྲེས་དང་མ་འདྲེས་པ།། ཐ་མལ་པ་ལ་སོགས་པ དང།། བླ་མ་དང་ནི་རྡོ་རྗེ་མཆེད།། རིམ་པ་བཞིན་དུ་ཐམས་ཅད་ལ།། དངོས་པོའི་ཚོགས་རྣམས་ཤེས་པར་བྱའོ།། དཔལ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྗེ་མོ་ཡོངས་སུ་རོལ་པའི་རྒྱུད་ལས།། དཔའ་བོའི་དམ་ཚིག་བསྟན་པའི ལེའུ་སྟེ་དགུ་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་དག་བཤད་བྱ་བ།། དེ་ནི་ཡང་དག་ལྟ་བའོ།
以下是直譯成漢語的內容: 現在將正確解說,完成了事業之後,開始這最後指示的事業。提婆達多的形象和物品,以及之前所說的那些,應進行平息的焚燒,或用種姓咒語儀軌召請。在清凈的荒野地方,爲了供養而讚頌的,應安置三寶的形象。誦唸多種能平息罪業的咒語等,並加以勸請。若自然安住,則應當安置於其中。 吉祥具德的一切主尊,以及眾多眷屬二者,應獻上食子等供養。平息的禪定等,應當正確修習相續的禪定。大圓滿法會和所讚頌的佈施,應當無礙地普遍施予。通過這些等儀軌,智者能迅速成就諸事。 這是《吉祥一切主尊遊戲續》中的第八章,名為"最後指示"。 接下來正確解說:勇士應當守護誓言。不是驅逐實體,而是對自然安住的意義,能生起智慧的,爲了供養一切而持守最勝誓言。應當善巧幻化的遊戲。對眾生的珍寶,應當遠離一切傷害。智者應當使秘密和秘密的事業不共通。應當努力行持令空行歡喜的儀軌。應當了知秘密的誓言物品,並精通一切事業。 具有專注禪定者,有誓言和無誓言,以及混合和未混合,凡夫等,上師和金剛兄弟,應當依次了知一切事物的集合。 這是《吉祥一切主尊遊戲續》中的第九章,名為"宣說勇士的誓言"。 接下來將正確解說,那就是正確的見解。
། མཁས་པ་ལ་ནི་གང་གྲགས་པ།། དེ་ནི་བླུན་པོ་རྣམས་ལ་བརྗོད།། རྒྱལ་བས་ཡང་དག་གང་གསུངས་པ། རང་བཞིན་གནས པའི་ཐིག་ལེ་སྟེ།། བརྗོད་པ་རྣམས་དང་བྲལ་བ་ནི།། སྐྱེ་བོ་གཞན་ལ་བརྗོད་པར་སྣང།། རང་བཞིན་གནས་པའི་དེ་ཉིད་ནི།། མཁས་པས་ཡང་དག་བླང་བར་བྱ།། རྟོག་པ་རྣམས་དང་བྲལ་བ་ནི།། རྒྱལ་པའི་བླ་མེད མཉམ་པ་ཉིད།། སྐྱེ་བོ་རྣམས་ལ་མངོན་ནས་རྫོགས།། མཐར་ནི་མངར་དུ་གང་གྱུར་ལ།། ཐོབ་པའི་ཆོས་རྣམས་སྤང་བ་སྟེ།། ཟག་པ་ཟད་པའི་རང་བཞིན་ནོ།། གཉེན་པོ་སྐྱེས་པའི་རྒྱབ་ནས་ནི།། གདུལ་བྱ་ཕྱུང་བ་མ ཡིན་ནོ།། མུན་པ་ལ་ནི་སྣང་བ་ཡིན།། མེད་པར་སྨྲ་བ་ཐམས་ཅད་ནི།། ཤིན་ཏུ་ཉམས་པ་ཆེན་པོ་ཡིན།། ཆོས་རྣམས་རྫས་སུ་འདོད་པ་ཡང།། འགའ་ལ་རིང་བའི་ལམ་དུ་སྣང།། འབད་པ་མེད་པ་ཚོགས་ཀྱི མཆོག།། སྒྱུ་མའི་རོལ་པ་མ་རྟོགས་པ། ཐམས་ཅད་སྤང་པ་རྣལ་འབྱོར་ཡིན།། ཕྱོགས་ལ་རང་བཞིན་གང་རྙེད་པ།། རང་བཞིན་ཀུན་ལ་མཁས་པས་བཤད།། ཟབ་མོའི་ཆོས་རྣམས་མི་རྟོགས་ཤིང།། གཞན་གྱི་འདུལ པའི་སྐྱེ་བོ་ལ།། བསྟིམ་ནས་དོན་དུ་དུ་མ་གསུང།། བླ་མེད་ཁྱད་པར་གང་ཡིན་ཏེ།། གཞན་གྱི་དོན་དུ་མཁས་པས་དབང།། དེས་ནི་གཞན་གྱི་བསམ་པ་ཡིན།། དབང་ལས་དུ་མར་སྣང་བ་སྟེ།། ཇི་ལྟར་རིན་ཆེན་སེམས བཞིན་ནོ།། དཔལ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྗེ་མོ་ཡོངས་སུ་རོལ་པའི་རྒྱུད་ལས།། ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལྟ་བ་བསྟན་པ་སྟེ་ལེའུ་བཅུ་པའོ།།།། དེ་ནས་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་པོས། དཔལ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྗེ་མོ་ལ མཆོད་པ་ལ་སོགས་པ་སྦྱར་ཏེ། ཚིགས་སུ་བཅད་པའི་དབྱངས་ཀྱིས་བསྟོད་པ།། ལྷ་མོ་ནག་མོ་རེ་མ་མཐུ་མོ་ཆེ།། མིང་ཅིག་མ་ལས་མཁན་སྟོང་མ།། མདོག་བཟང་ནག་མོ་རལ་པ་ཅན།། རལ་པའི་ཟུར་བུ་མུན་ལྟར གཏིབས།། མ་མོ་ཀུན་གྱི་ཕྱག་བརྙན་མོ།། སྨན་མོ་ཀུན་གྱི་ཡང་རྗེ་མོ།
以下是直譯成漢語的內容: 對智者而言所聞名的,對愚者則需解說。佛陀所宣說的真實義,是自然安住的明點。離於言說的,似乎對他人可以言說。自然安住的真如,智者應當正確領悟。遠離諸分別,是佛陀無上平等性。對眾生而言是現前圓滿。最終成為甘美的,應捨棄所獲得的法,是漏盡的自性。 對治生起之後,不應捨棄所化眾生。對於黑暗是光明。一切虛無論者,都是極大的墮落。執著諸法為實有,對某些人而言似乎是遙遠的道路。無勤為資糧之最。未領悟幻化遊戲,捨棄一切即是瑜伽。在方向上所發現的自性,智者解說為一切的自性。 不瞭解甚深法,對其他所化眾生,融入后多說其義。無上殊勝性是什麼,智者為利他而灌頂。這是他人的想法。從灌頂顯現多種,如如意寶珠。 這是《吉祥一切主尊遊戲續》中的第十章,名為"宣說一切見解"。 然後,一切眾主以供養等恭敬吉祥一切主尊,以偈頌旋律讚頌: 黑色天女,大力女神, 獨一名號,千種技藝, 黑色美貌,披髮女神, 髮髻如暗,層層覆蓋。 一切母神,手中印相, 一
། མ་བདུད་ཆེན་མོ་ཞེས་ཀྱང་གྲགས།། སྐྱེ་འགྲོའི་སྲོག་དང་དབུགས་འཆང་མ།། རྐང་གདུབ་ལྕགས་ཀྱི་ལྷམ་གྱོན་མ།། སྐུ་ལ་རེ་ལྡེ མཛེས་པ་གསོལ།། མི་མགོ་རྟ་མགོ་མཁར་དུ་བརྩིགས།། ཐོད་པ་དགུ་བརྩེགས་གཞལ་ཡས་ཁང།། ནག་མོ་ཚོགས་ཀྱི་དབུས་ན་འགྱིང།། ཁམས་གསུམ་སྲིད་གསུམ་ཐམས་ཅད་ན།། དམ་ཚིག་བསྲུང་བ་རེ་མང ཡང།། ཡལ་གྂ་ཅན་ནི་གྷ་གྷ་ཙྂ། ཁམས་གསུམ་སྲིད་གསུམ་འཛམ་གླིང་ན།། འགྲོ་དོན་མཛད་མཛད་མ་ཅིག་འོ་རེ་བརྒྱལ།། བདག་གིས་གདུངས་ནས་རབ་བསྐྱོད་བསྐུལ་བའི་ཚེ།། གདུང་བའི་ཤུགས་ཀྱིས་མ་ཐོགས ད་ཚུལ་སྤྱོན།། ངའི་བུ་གཅིག་སྦུ་གུ་མ་ཉམས་སེམས།། འབྲས་བུ་མི་དབང་མཚལ་ཐིག་འདི།། མ་ལ་འབུལ་ལོ་ཟ་ཟམ་གཅིག་མ།། བདག་གི་བརྣག་པའི་ལས་རྣམས་མཐར་ཕྱུང་ཞིང།། བདག་གི་ལས་འདི་འབྲས་བུ མཆིས་པར་མཛད། དཔལ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྗེ་མོ་ཡོངས་སུ་རོལ་པའི་རྒྱུད་ལས་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་བདག་པོས་བསྟོད་པ་སྟེ་ལེའུ་བཅུ་གཅིག་པའོ།།། དེ་ནས་དེའི་ཚེ་དེའི་དུས་ན།། ལག་ན་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པས། དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཆེན་པོ་ལ་འདི་སྐད་ཅེས་གསོལ་ཏོ།། བཅོམ་ལྡན་འདས་བདག་གིས་མ་འོངས་པའི་ཚེ་གསང་པའི་རྒྱུད་འདི་ཡོངས་སུ་གཟུང་ལ།། སངས་རྒྱས་ཀྱི་བསྟན་པ་རྒྱས་པར་བགྱི་བ་དང།། བསྲུངས་ཏེ བརྟན་ཞིང་མི་ནུབ་པར་བགྱི་པའི་སླད་དུ།། དམ་པའི་ཆོས་འདི་ལས་ཡོངས་སུ་འཕེལ་ཞིང་དར་བགྱིའོ།། གང་དང་གང་ཚུལ་བཞིན་དུ་འཛིན་པ་མཆིས་ན།། དེའང་བདག་ཅག་གིས་ཡོངས་སུ་བསྐྱང་བར་འཚལ ལོ།། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་འདི་སྐད་ཅེས་གསུངས་སོ།
這是一段藏文經文的直譯,我會按照您的要求翻譯並標註特殊詞語。以下是翻譯: 也被稱為大魔女。掌控眾生的生命和呼吸。腳踝上戴著鐵製腳鐲。身著美麗的條紋服裝。以人頭馬頭築城。九層頭骨堆疊的宮殿。黑女在眾人中間挺立。在三界三有一切中。雖然守護誓言的人很多。 (ཡལ་གྂ་ཅན་ནི་གྷ་གྷ་ཙྂ,yala gā can ni gha gha tsaṃ,यलगाचननिघघचं,యలగాచననిఘఘచం,有枝的咆哮者,雅拉嘎燦尼嘎嘎倉) 在三界三有整個贍部洲中。為眾生利益而行動的唯一母親啊,昏厥了。當我熱切地祈求並催促時。因渴望的力量無阻礙地以此方式而來。我的獨子,不要傷心。這紅色線條的人王果實。獻給母親,一次性吞食者。請完成我所有渴望的事業。使我的這些事業結出果實。 這是《吉祥一切眾主母完全遊戲續》中眾主讚頌品第十一章。 然後,在那個時候。金剛手等人向大持金剛尊這樣請求道:世尊,爲了我在未來世能完全掌握這部密續,並使佛教興盛,護持令其穩固不衰退,我將使這正法廣泛流傳。無論誰如法持有此續,我們也請求能全面護佑他。然後
། རྡོ་རྗེ་ཕ་ལམ་འདྲ་བ་ཡིས།། སྔགས་ཀྱི་མཚོན་པ་འདི་ཡིན་ཏེ།། དམ་ཚིག་ཅན་ནི་ལུག་རུ་བཞིན།། མཐིང་ནག་གྲུ་གསུམ་ཐ་མ་ལ། དམ་ཚིག ཡོད་པའི་མ་མོ་བཞག། ཕན་གནོད་ལས་ནི་གང་འདོད་བསྒྲུབ།། དབང་རྣམས་རྫོགས་པས་དབང་རྣམས་སྤྱིན།། ལྷོ་ནུབ་འཇིགས་པའི་གྲོང་ཁྱེར་ནས།། འཇིགས་པ་གྱོན་པའི་སླག་པ་གྱོན།། འགྲོ་བ་འབྲིང་བོའི རང་བཞིན་ཞཝ། གྱོན་ཏེ་ལིང་ལག་བསྒྲང་པར་བྱ།། མཁའ་འགྲོ་ཡི་ཟ་རྒྱུན་ཏུ་བསྲེ།། རྩང་པོའི་གབུར་བཏང་སྙོམས་གཟུགས།། མི་ཡི་རང་བཞིན་ས་བོན་ཆེ།། ཤེལ་གྱི་ཅོད་པན་ལས་ལ་ཡོད།། དེ་ལས་གཞན་པ་རང གི་རིགས།། རུས་བསྲེགས་པའི་སོལ་ཕྱེ་དང།། མཆི་སྡེར་མཆེ་བ་སེན་མོ་སོགས།། བསྒྲུབ་དང་བསྙེན་པའི་རྫས་སུ་གཞག། ལས་རྣམས་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ།། མཁས་པས་ཀུན་ཏུ་ཤེས་པར་བྱ།། རིགས་ཀྱི་བུ་ཇི ལྟར་ཁྱེད་ཀྱིས་སྨྲས་པ་དེ་དེ་བཞིན་ཏེ།། དེ་དེ་བཞིན་ནོ།། ཇི་ལྟར་ཁྱེད་ཁྱེད་ཀྱིས་དམ་བཅས་པ་ལས་མ་ཉམས་པ་བྱ་བའི་ཕྱིར།། འདི་ཁྱེད་ཀྱི་ལག་ཏུ་གཏད་ཀྱིས།། དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་དགོངས་པ་དང།། བསྐང དང། འགྲོ་བའི་དེད་དཔོན་བསྐུར་བའི་ཕྱིར།། ཁྱེད་ཀྱིས་དེ་བཞིན་དུ་ཡོངས་སུ་ཤེས་པར་བྱོས་ཤིག། དཔལ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྗེ་མོ་ཡོངས་སུ་རོལ་པའི་རྒྱུད་ལས། རྒྱུད་ཡོངས་སུ་གཏད་པའི་ལེའུ ་སྟེ་བཅུ་གཉིས་པའོ།
以下是直譯,特殊詞語按要求標註: 金剛鑽石般的。這是咒語的武器。如同有誓言的羊角。深藍色三角形的底部。放置有誓言的空行母。成就任何所欲的利害事業。圓滿灌頂后賜予諸灌頂。從西南方可怕的城市。穿著恐怖的外衣。中等眾生的本性舌頭。穿上后伸展四肢。常與空行母的肉混合。松香的中性形態。人的本性大種子。存在於水晶冠冕的事業中。除此之外的自己種姓。燒骨的炭灰和。爪牙獠牙指甲等。作為修法和近修的物品。不可思議的諸種事業。智者應當全面了知。 善男子,正如你所說的那樣。就是那樣。爲了不違揹你們的誓言,我將此交到你們手中。爲了圓滿如來的意願,並任命你們為眾生的導師。你們也應當如此全面了知。 這是《吉祥一切眾主母完全遊戲續》中付囑續部的章節,即第十二章。