042.573.049.004聖黑天女命輪續 c3.5s

www.rkts.org/etexts/completeu.php?coll=G&id=Gpb049.004

རྒྱ་གར་སྐད་དུ།། ཨཱ་རྱ་དེ་བི་ཀཱ་ལི་ཙཀྲ་ཙིཏྟ་ཏན་ཏྲ།། བོད་སྐད་དུ། འཕགས་མ་ཨེ་ཀ་ཛ་ཊི་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།། འདི་སྐད་བདག་གིས་ཐོས་པའི་དུས་གཅིག་ན།། འདོད་ཁམས་དབང་དུ་སྡུད་ཅིང་དབང་བྱེད པའི་སྲིད་པའི་སྲིད་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མངའ་བདག་གནོད་སྦྱིན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྗེ་མོ་ཞིག་རྒྱ་གར་གྱི་ཡུལ་མེ་རི་འབར་བའི་རྩེ་ཉིན་ཞིང་རླུང་འཚུབ་པ།། མཚན་ཞིང་རོའི་རང་བཞིན་དུ་འགྱུར་བ་ཞིག་ན་བཞུགས ཏེ།། དེའི་ཚེ་འཕགས་པ་རེ་མ་ཏི་འཁོར་སུམ་བརྒྱ་དག་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་བཞུགས་ཏེ།། དེ་ཡང་གང་ཞེ་ན།། འདོད་ཆགས་ཀྱི་ཆོས་ཅན་བརྒྱ་ཉི་ཤུ།། ཞེ་སྡང་གི་ཆོས་ཅན་བརྒྱ་ཉི་ཤུ་དང།། གཏི་མུག་གི ཆོས་ཅན་བརྒྱ་ཉི་ཤུ་རྣམས་སོ།། དེ་དག་ལ་སྦྱོར་བའི་བདག་མོ་དང།། གཞན་མི་འཇུག་མ་དང།། རྨོངས་པ་མོ་ཞེས་པས་སོ།། དེ་དག་གི་འཁོར་དུ་གཏོགས་པ་གང་ཞེ་ན།། གནམ་ནར་སྟོང་པའི་ཡེ་ནར་མོ་དང།། དུག གཏོར་བའི་ཕུང་བྱེད་མ་དང།། ཁྲག་ནད་འབེབས་པའི་གློག་མ་སྲིན་དང།། དེ་ལ་སོགས་པའི་ལམ་དང།། ཁྲི་སྨན་དང།། དྲེའུ་སྣ་མ་དང།། སྐྱིན་མཐིང་མ་དང།། འཇུག་བྱེད་མོ་དང།། སྲིན་མོ་དང།། དེ་ལ་སོགས པ་དཀར་མོ་དང།། སེར་མོ་དང།། དམར་མོ་དང།། ཁྲག་མོ་དང།། སྨུག་མོ་དང།། སྔོན་པོ་དང།། ལྗང་ཁུ་ལ་སོགས་པ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་བརྗོད་ཀྱིས་མི་ལང་བ་དག་གིས་ཕྱོགས་བཅུ་ཀུན་ནས་ཡོངས་སུ་བསྐོར ནས་གནས་ཏེ།། ཕྱོགས་དག་ནས་འདི་སྐད་ཅེས་གསོལ་ཏོ།། སྲོག་རྩ་གནད་ལ་དབབ་པའི་ཕྱིར།། སྲོག་གི་དབང་ཐོབ་དམ་ཅན་མ།། སྲིད་གསུམ་སྒྲོལ་པའི་དབང་ཐོབ་མ།། སྒྲོལ་ལ་བརྩོན་པའི་དབང་སྩོལ་ཅིག། དེ སྐད་ཅེས་གསོལ་བ་དང།། སྲིད་པའི་གཙོ་མོ་ཨེ་ཀ་ཛ་ཏིས་འདི་སྐད་ཅེས་བཀའ་སྩལ་ཏོ།། ཀྱེ་ལས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་ནང་གི་གོང།། སྲིད་པ་གསུམ་པོ་འདུལ་པའི་ཞིང།། འགྲོ་བ་རིགས་དྲུག་བསྣག་པའི་ལས།། སྲིད་པ གསུམ་ལ་དབང་གྱིས་ཤིག།ཅེས་གསུངས་སོ།། དེ་ནས་གཤོག་པ་རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་གསུམ་གྱི་ཕྱག་རྒྱས་དབང་དུ་བསྡུས་ཏེ་དམ་ལ་བཏགས་སོ།

以下是直譯成漢語的文字: 梵語:Āryadeviā kālicakra citta tantra 藏語:('phags ma e ka dza Ti la phyag 'tshal lo/) 漢語:向聖母一髻母頂禮。 如是我聞:一時,欲界自在主宰,一切世間的主人,一切夜叉的女王,住在印度國火焰山頂,日夜狂風呼嘯,夜間化為屍骨本性之地。 當時聖者日母與三百眷屬同在。這三百眷屬是什麼呢?一百二十貪慾性者,一百二十嗔恚性者,一百二十愚癡性者。她們分別稱為瑜伽自在母、他不入母和癡迷母。 她們的眷屬有哪些呢?有天空中的虛空女、散毒害人者、降血雨的閃電女魔等等。還有道路(女神)、萬藥(女神)、驢鼻(女神)、青毛(女神)、入者母、羅剎女等等。此外還有白、黃、紅、血、棕、藍、綠等無量無邊難以思議難以言說的眷屬從十方圍繞而住。 她們從各方向如是祈請道:"爲了制伏命脈要害,獲得生命自在的誓言母啊!解脫三界的自在母啊!請賜予勤修解脫的能力!" 如是祈請后,三界主母一髻母如是宣說:"嗟!內瑜伽的最勝者啊!調伏三界的田地啊!摧毀六道眾生的事業啊!你們要自在三界!" 然後以金剛寶劍三種手印攝受,並繫於誓言。

། དེ་ནས་གནོད་སྦྱིན་མོ་རྣམས་ཀྱིས་གསོལ་པ།། ཀྱེ་རྡོ་རྗེ་ཁྲོ་མོ་རལ་པ་ གཅིག་མ།། འཇིགས་པའི་གཟུགས་ཅན་མ།། འདོད་པའི་ཁམས་ཐམས་ཅད་དབང་བྱེད་པའི་ནག་མོ་རེ་མ་ཏི་འདི་སྔོན་སྐྱེ་བ་གང་བླངས།། རྒྱུ་འམ་ལས་ཇི་ལྟ་བུ་ཞིག་ལས་གྲུབ།། འདུལ་པའི་དབང་གང་ཐོབ།། ད ལྟར་ཞལ་མཐོང་པ་ལེགས་སོ།། ཞེས་གསོལ་པ་དང།། རལ་པ་གཅིག་མས་འདི་སྐད་ཅེས་བཀའ་སྩལ་ཏོ།། འདོད་པའི་ཁམས་ཐམས་ཅད་ལ་དབང་བྱེད་པའི་ནག་མོ་རེ་མ་ཏི་འདི།། སྔོན་ལྷ་སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་གྱི མདངས་ལས་སྦྲུལ་ལོ།། རྒྱུ་ཡང་དེ་ཡིན་ནོ།། ལས་ནི་ལྷ་མ་ཡིན་གྱི་གཡུལ་བཟློག་གོ།། འདུལ་པའི་དབང་ནི་སྲིད་པ་གསུམ་ན་གནས་པ་ཐམས་ཅད་འདུལ་པའི་དབང་ཐོབ་བོ།། དེ་ནས་རིམ་པ་ནས་རིམ་པར་སྤྲུལ ནས་ལས་ཐམས་ཅད་བྱེད་དོ།། ད་ལྟར་ལས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྒོ་ནས་ལས་མཐུན་པས་ཞལ་མཐོང་བ་ཡིན་ནོ།། ད་ནས་ཡང་གནོད་སྦྱིན་མོ་རྣམས་ཀྱིས་འདི་སྐད་ཅེས་གསོལ་ཏོ།། འདོད་ཁམས་འདུལ་པའི་དབང་ཐོབ པའི་ནག་མོ་རེ་མ་ཏི་འདི།། སྔོན་ལས་ཀྱི་དབང་དང།། ཟས་ཀྱི་དབང་དང།། འདུ་བྱེད་ཀྱི་བསྟན་པ་ཇི་ལྟར་བསྲུངས་ཅེས་གསོལ་བ་དང།། བཀའ་སྩལ་པ།། འདོད་ཁམས་འདུལ་པའི་དབང་ཐོབ་པ་འདི།། ལས་ཀྱི དབང་ནི་སྲིད་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྲོག་གཅོད་དོ།། ཟས་ཀྱི་དབང་ནི་སྲིད་པའི་ཤ་ཁྲག་ལ་ཟའོ།། འདུ་བྱེད་ཀྱི་བསྟན་པ་ནི། སྐུའི་བསྟན་པ་དང།། གསུང་གི་བསྟན་པ་དང།། ཐུགས་ཀྱི་བསྟན་པ་རྣམས བསྲུངས་སོ།། དེ་ནས་ལས་ཐམས་ཅད་བྱེད་པའི་ནུས་མཐུ་ཡོད་པའི་ཕྱིར་རོ།། དེ་ནས་སྣང་སྲིད་ཐམས་ཅད་ལ་དབང་བྱེད་པ་ནི་གང་ཞེ་ན།། ཞི་བའི་དབང་དང།། རྒྱས་པའི་དབང་དང།། དབང་དུ་བསྡུ་བ་དང། དྲག་པོས་གསད་པའི་ལས་རྣམས་གང་ཞེ་ན། ལས་ཀྱི་སྒོ་ནས་ཐམས་ཅད་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ།། ནག་མོ་སྲོག་གི་འཁོར་ལོའི་རྒྱུད་ལས།། བྱུང་ཁུང་དང་གླེང་གཞིའི་ལེའུ་སྟེ་དང་པོའོ།།།། དེ་ནས་མ་མོ་ཐམས་ཅད ཀྱི་སྐུ་དང།། གསུང་དང།། ཐུགས་ཀྱི་བདག་མོ་ཨེ་ཀ་ཛ་ཊི་གནོད་སྦྱིན་རེ་མ་ཏི་ལ་སོགས་པ་འདུལ་པའི་ཆེད་དུ་ནག་མོ་གསང་བ་སྔགས་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས་འདི་ཆེད་དུ་བརྗོད་དོ།

以下是直譯成漢語的文字: 然後,諸夜叉女如是祈請道:"嗟!金剛忿怒一髻母啊!具可怖形相者啊!統御一切欲界的黑色日母,她前世投生何處?由何因緣或業力而成就?獲得何種調伏之力?如今得見尊顏實為善哉!" 一髻母如是宣說道:"統御一切欲界的黑色日母,她前世由三十三天之光芒所化生。這就是她的因。她的業是擊退阿修羅軍。她獲得了調伏三界一切眾生的能力。然後她逐步化現,行持一切事業。如今因業力相應而得以見到尊顏。" 諸夜叉女又如是祈請道:"獲得調伏欲界之力的黑色日母,她前世如何守護業力、飲食之力和諸行之教法?" 回答道:"獲得調伏欲界之力者,其業力是斷除一切有情之命。飲食之力是食用有情之血肉。諸行之教法是守護身教、語教和意教。因此她具有行持一切事業的能力。" "她統御一切顯現和有情的能力是什麼呢?即寂靜、增益、攝召和忿怒誅殺等諸事業。通過業門一切皆得成就。" 這是《黑母生命輪續》中緣起和引言品第一。 然後,爲了調伏一切空行母的身、語、意之主一髻母夜叉日母等,特此宣說黑母秘密咒語修法。

། དཔལ་ལྡན་ནག་མོ་དབྱར་དམ ཅན།། རལ་གཅིག་མི་ཕམ་སྲིད་གསུམ་མགོན།། ལྷ་མ་ཡིན་གྱུ+ི་གཡུལ་བཟློག་མ།། དང་པོ་དྲག་སྔགས་སྟོང་དུ་བཟླས།། ཏད་ཡ་ཐཱ།། རག་མོ་རག་མོ་བྲུྂ་བྲུྂ་ཏྲག་རག་ཤ་བྷྱོ་ཛ་ཛ།། ཐེམ་པར་བྱ་པས་བྱ་བ་མིན།། བྱ་བ བྱ་ཞིང་བྱ་བྱེད་སྤང།། དམིགས་པས་དམིགས་པར་བྱ་བ་སྟེ།། དམིགས་པར་བྱ་བས་དམིགས་པ་ཡང།། བསྒོམ་པས་བསྒོམ་པར་བྱ་བ་སྟེ།། སྔོན་ནས་བསྒོམ་པས་སྤྱད་པར་བྱའོ།། དེ་ནས་སྲོག་སྔགས་བྱེ་བ གདོན།། མ་མ་ཏྲག་རག་ཤ་མའི་རག་མོ་དུན་བྷྱོ།། མ་ཧཱ་ཡོ་ཀི་མ་བྷྱོ།། ཏིག་ནག་མོ་དུན་བྷྱོ།། ཡུལ་རྣམས་སྤངས་ལ་ཡུལ་ལ་གཞུག། བཟླས་པའི་སྔགས་ཀྱང་ཡུལ་ལ་འཇུག། ཡུལ་བྱ་བྱེད་དང་བྱ་བ་ཡིན།། བྱ་མི་བྱེད དུ་གཞུག་པར་བྱ།། དམིགས་བྱ་རྨི་ལམ་བཞིན་དུ་བརྟགས།། དེ་ནི་ཀུན་རྫོབ་དོན་དམ་མོ།། བསྐྱེད་དང་སྤྱན་དྲངས་བཞུགས་སུ་གསོལ། དེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་མཆོད་དབུལ་དང།། དེ་དག་གསང་བའི་རིམ་པ འདིའོ།། ནག་མོ་ཏིང་ལམ་མ་མ་དུན་བྷྱོ་ཛཿཧཱུ~ྂ་བྂ་ཧོ།། ནག་མོ་ཏིང་ལྂ་དུན་བྷྱོ།། བཛྲ་ཡག་མོ་ཤ་ཏི་སྟ་ས་མ་ཡ་སྟྭཱྂ།། བཛྲ་དུན་ཏིང་ན་མ་ཡ་ཧའི།། བཛྲ་ཡཀྴ་རག་མོ་ཁ་རག་བྷྱོ།། སརྦ་རག་མོ་ཏྲག་རག་ཤ་ཁཱ་ཧི།། སྙིང རྩ་འདུས་འདུས་ས་མ་ཡ་ཁཱ་ཧི།། ནརི་པ་ཤ་ཛ་ལ་མི་ཏི་ཁཱ་ཧི།། རྟོག་པ་མེད་པར་བྱ་བ་སྟེ།། རྟོག་པ་མེད་པས་མེད་མི་བྱ།། དེ་ལ་རྟོག་པས་མེད་མི་བྱ།། དེ་ལ་རྟོག་པ་བསྐྱེད་པར་བྱ།། དངོས་པོ་སྤང་པར་བྱ་བ སྟེ།། དངོས་པོ་སྤངས་ནས་དངོས་པོ་བརྟག། དངོས་པོ་ཅན་གྱིས་མཆོད་པར་བྱ།། སྡོམ་པའི་དངོས་པོ་མི་དམིགས་ཏེ།། མི་དམིགས་སྡོམ་པས་བཞུགས་སུ་གསོལ།། བཅོས་པའི་སྒོ་གསུམ་རབ་སྤངས་ཏེ།། སྤངས་ནས བསམ་པ་སྒོ་གསུམ་བརྟག།སྒོ་གསུམ་དང་པས་ཕྱག་འཚལ་ལོ།། དངོས་པོ་རྟག་པར་མི་བྱེད་ཀྱང།། ཀུན་རྫོབ་རྫས་ལ་མཆོད་པར་དབུལ།། དེ་ནས་བདུད་རྩི་ལྔར་བབ་པས།། སྡོམ་པའི་དབང་དུ་བཞུགས་སུ་ གསོལ།། ནག་མོ་སྲོག་གི་འཁོར་ལོའི་རྒྱུད་ལས།། གསང་སྔགས་བསྒྲུབ་པའི་ལེའུ་སྟེ་གཉིས་པའོ།

以下是直譯成漢語的文字: 具德黑母夏季誓言母,一髻無敵三界怙主,擊退阿修羅軍者,首先誦唸忿怒咒一千遍。 咒語: (ཏད་ཡ་ཐཱ།། རག་མོ་རག་མོ་བྲུྂ་བྲུྂ་ཏྲག་རག་ཤ་བྷྱོ་ཛ་ཛ།།, tadyathā rāgmo rāgmo brūṃ brūṃ trag rak śa bhyo ja ja, तद्यथा रागमो रागमो ब्रूं ब्रूं त्रग रक श भ्यो ज ज, తద్యథా రాగమో రాగమో బ్రూం బ్రూం త్రగ రక శ భ్యో జ జ, 如是, 達雅塔 拉莫 拉莫 布隆 布隆 扎格 拉格 夏 波 扎 扎) 應做不應做之事,應做事而捨棄能做者。以緣念而成所緣,以所緣而成緣念。以修而成所修,從前以修而行持。 然後誦唸生命咒一億遍: (མ་མ་ཏྲག་རག་ཤ་མའི་རག་མོ་དུན་བྷྱོ།། མ་ཧཱ་ཡོ་ཀི་མ་བྷྱོ།། ཏིག་ནག་མོ་དུན་བྷྱོ།།, mama trag rak śa mai ragmo dun bhyo | mahā yoki ma bhyo | tig nag mo dun bhyo, मम त्रग रक श मै रगमो दुन भ्यो । महा योकि म भ्यो । तिग नग मो दुन भ्यो, మమ త్రగ రక శ మై రగమో దున్ భ్యో । మహా యోకి మ భ్యో । తిగ నగ మో దున్ భ్యో, 無義, 瑪瑪 扎格 拉格 夏 美 拉莫 敦 波 | 瑪哈 優基 瑪 波 | 提格 納莫 敦 波) 捨棄諸境而入境,所誦咒語亦入境。境是能作所作,應令其成非作。觀想所緣如夢幻,此是世俗與勝義。生起迎請祈安住,向彼頂禮作供養,此等為秘密次第。 (以下咒語省略翻譯) 無分別而作,無分別不作,于彼不以分別作,于彼應生分別。應捨棄實有,捨實有後觀察實有。有實者應供養,不緣戒律實有,以無緣戒安住。 善舍三門造作,舍已觀察三門意樂。以三門凈信頂禮。雖不執實有,仍以世俗物供養。然後降下五甘露,祈請安住三昧耶。 這是《黑母生命輪續》中秘密咒語修持品第

། དེ་ནས་མ་མོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང། གསུང་དང།། ཐུགས་ཀྱི་བདག་མོ་ཨེ་ཀ་ཛ་ཊིས་གནོད་སྦྱིན གདུག་པ་ཅན་གདུལ་པའི་དོན་དུ།། ནག་མོ་སྲོག་གིས་གསད་ཐིག་འདི་ཆེད་དུ་བརྗོད་དོ།། དང་པོ་སྔགས་པ་གང་ཡིན་པ་ཞིག་གིས།། གདུག་པའི་རྫས་ཉུངས་ཀར་དང།། ཡུངས་ནག་དང།། སྐེ་ཚེ་དང།། ཏིལ་ནག པོ་དང།། མི་ཁྲག་སྐམ་པོ་དང།། བོང་བུ་ནག་པོའི་ཁྲག་དང།། བྱ་རྒོད་ཀྱི་ཁྲག་དང།། དུར་བྱའི་ཁྲག་དང།། སྦྲུལ་ནག་པོའི་ཁྲག་དང།། བྱ་ཤ་ཟན་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་མཆུ་སྡེར་དང།། གཅན་གཟན་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་མཆེ སྡེར་དང།། དོམ་ནག་པོའི་ཀླད་པ་དང།། མཚེ་ཕྱེ་དང།། ཕ་བོང་གི་དྲག་པ་དང།། རྂ་བུ་དང།། དུག་ཐར་ནུ་དང།། དུག་ཐང་ཕྲོམ་དང།། ར་དུག་པ་དང།། རེའུ་ལྕག་པ་དང།། བཙན་དུག་དང་སྦྱར་དུག་དང།། དེ ལ་སོགས་པའི་རྫས་ཐམས་ཅད་རབས་ཅད་ཀྱི་ཐོད་པ་དུག་དང་ཁྲག་གིས་བྱུགས་ཏེ།། དེར་བླུགས་ལ་རང་གི་མལ་འོག་ཏུ་དོང་གྲུ་གསུམ་སུམ་བརྩེག་ཏུ་བྲུས་ལ།། དེར་རྩཝ་དང་དུག་ཤིང་གི་དཀྱིལ་དུ་བཅུག་ལ།། ཁ གཡམ་པ་ནག་པོས་གཅད་ལ།། སྔགས་པས་ལུས་ལ་གོས་ནག་པོ་གྱོན་ལ་མཚན་མ་བཏབ་ནས་སྔོན་དུ་བསྙེན་པའི་སྔགས་བྱེ་བ་དང་དུང་ཕྱུར་དུ་མི་ཚིག་གིས་བར་མ་ཆོད་པར་བྱ་སྟེ།། ཧ་ཅང་ཆེ་བར་ཡང་མི བཟླས།། ཧ་ཅང་ཆུང་བར་ཡང་མི་བཟླས།། ཤིན་ཏུ་བར་མ་ཆད་པར་བཟླས།། དེ་ནས་གསང་བའི་མཆོད་པ་གྲཝ་ཟུར་མ་ཆད་པར་དབུལ་ལོ།

以下是直譯成漢語的文字: 然後,爲了調伏惡毒夜叉,一切空行母的身語意之主一髻母特此宣說黑母生命誅殺法。 首先,任何一位咒師,應準備惡毒之物:白芥子、黑芥子、巖鹽、黑芝麻、幹人血、黑驢血、禿鷲血、夜梟血、黑蛇血、各種食肉鳥的喙爪、各種猛獸的牙爪、黑熊腦、青稞、巖石碎片、丹砂、毒乳、毒樹果、毒菌、馬毒草、豬籠草、巖毒和合成毒等。將所有這些物質放入一個塗有毒血的人頭骨碗中。 然後在自己的床下挖一個三層的三角形坑,將碗放入毒根和毒樹的中央,用黑色石板蓋住。咒師身著黑衣,作記號后,先前應無間斷地以人聲誦唸百萬億遍修持咒。誦咒時不要太大聲,也不要太小聲,要極其連續不斷地誦唸。之後獻上無缺漏的秘密供養。

། དེ་ནས་དཔལ་ལྡན་ལྷ་མོ་དབང་བསྐུར་ཏེ་གསང་པའི་དམ་ཚིག བསྲེ།། སྦྱོར་བ་དངོས་སུ་བྱ།། དེ་ནས་ཐུན་བུག་པར་བསྒྲུབས་ཏེ།། དབུགས་ཕྱིར་མ་ཤོར་པར་བཟླས།། མ་མ་ཏྲག་རག་ཤ་ཁ་མུ་ཏྲ་མ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་བྷྱོ།། ཏྲག་རག་ཤ་ཁ་མུན་ཏྲ།། དུར་མ་ཏི་རག་མོ་ཛ།། མ་མོ་ཧུར་ཐུམ ལོ་ཙ་ན་སྙིང་ཁ་ལ་རག་ཤ་རྦད།། གཏུབས་ཙིཏྟ་བྂ་གལ་འུབ་མྱིས་སྙིང་ཁྲག་ཧ་པྲ་རུ་རུ་ཐུམས།། ཧེ་ཐུམ་དུ་ཐུམ་པྲ་མ་ཐུམ་ནེ་ཐུམ་ཞི་ནི་ཐུམ་ཨི་ཨུ་ཨ་ས་ན་ཡ་ཐིབས་ཐིབས།། ལིང་ཤར་ཡ་དེས་སོད།། ས་མ་ཡ་ཏི་སྟ མྂ་མ་རུ་ཐིབས་ཐིབས།། ཐ་པྲ་བུར་ཁ་བྂ་ཡྂ་ཐུ་རུ་ལི་ལི།། ཐིག་ནིག་ཅིག་མེད་གཉིས་དྲུག་བརྒྱད་གཅད་གནམ་མཐོངས་ཕྱེ།། ལྕགས་སྒྲོག་ཁྲོལ་མི་རང་སོད།། བཛྲ་ནེ་ཕཊ་བཛྲ་ཏེ་ཕཊ།། བཛྲ་རྫད་ཏེ་ཕཊ།། བཛྲ་ཨེ ཧི་ཨེ་ཧིང་ནཱ་ག་ལེ་སུམ་པ་ལེ་སུམ་པ་ལེ་ཙིན་ཡངཁ་ཤ་བྂ་ཁ་ཤ་བྂ་མ་དུད་བྷྱོ།། མི་ཚིག་གིས་བར་མ་ཆོད་པར་བསྒྲུབས་ན།། ཁོལ་དང་འབར་བར་འབྱུང་ངོ།། དེ་ལྟར་བྱུང་བ་དང།། དགྲ་བོའི་གདོང་དང།། དུར མཆད་དང།། ཕས་ཀྱིས་འོང་བའི་གདོང་གསུམ་འདྲ་སྟེ།། དགྲ་བོའི་ཀླད་པ་ཡ།། སྙིང་ལ་ཡ།། དབང་པོ་ལ་ཡ།། ཙཀྲ་ཧརི་མ་མ་རྦད།། མ་མ་མྱོས་གུག་ཙར་ལིང།། ལང་ཏོ་རྦད་སྙིང་ཏོ་རྦད།། ཙ་མོ་དྷྲི་སྟི་ནི་ཁ་ཤ རྦད།། ཅེས་འཕང་ངོ།། དུར་དུ་གཞུག་ན་གཟའ་ཕུར་བུ་ལ་ནམ་ཕྱེད་ཙམ་ན་དགྲ་བོའི་ཡུལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ལ་སོགས་པ་ལ་དབྱེ་བསལ་བྱས་ལ།། དེ་ནས་ཐོད་པ་གནན་པ་བྱས་ལ།། མ་མོ་གཟིར་ནོན་གྱི སྔགས་བཟླས་སོ།། ཡང་ན་མི་མཐུན་པ་སོ་སོས་སྤྲད་དོ།། ནག་མོ་སྲོག་གི་འཁོར་ལོའི་རྒྱུད་ལས།། སྲོག་གི་གསད་ཏིག་གི་ལེའུ་སྟེ་གསུམ་པའོ།།།། དེ་ནས་མ་མོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང།། གསུང་དང།། ཐུགས ཀྱི་བདག་མོ་རལ་པ་གཅིག་མས་གནོད་དང་སྦྱིན་རེ་མ་ཏི་བར་སྙན་ཅིང་བསྒྲུབ་པའི་གནས།། རྫས་བསྐྱེད་པའི་ཐབས་འདི་ཆེད་དུ་བརྗོད་དོ།

以下是直譯成漢語的文字: 然後,灌頂具德天女,融入秘密誓言,實際修行。之後在間隙中修持,不讓氣息外泄地誦咒: (咒語省略翻譯) 如果無間斷地以人聲修持,將會沸騰燃燒。如此發生時,敵人的面孔、尸陀林和敵對者的面孔三者相似。向敵人的腦、心、感官投擲: (咒語省略翻譯) 如果要放入墓地,在木星日午夜時分,對敵人國土的神靈等作分離,然後壓制頭骨,誦唸空行母鎮壓咒。或者由各個不和者互相交戰。 這是《黑母生命輪續》中生命誅殺法品第三。 然後,一切空行母的身語意之主一髻母爲了調伏有害的夜叉,特此宣說修持處所和物品生起之法:

། དང་པོ་སྔགས་པ་གང་ཡིན་པས་རི་ནག་པོ་འམ།། ཁང་རུལ་ལམ།། མི་རོ གསར་རྙིང་མང་པོ་ཡོད་པ་འམ།། ཆུ་གསུམ་འདུས་པའི་མདོ་འམ།། རི་གསུམ་འདུས་པའི་རྩེ་འམ། བྲག་ནག་ཕོ་ངོ་བརྒྱར་འདུག་པ་འམ།། ཤིན་ཏུ་དབེན་པར་སོང་ལ་རྫས་དང་ཡ་སྟག་བསོག་པར་བྱ་སྟེ།། བན་དྷ ལྕང་ལོ་ཅན་གཅིག་གི་ནང་དུ་སྨན་ཕུད་དང།། རཀྟ་དང།། སྨན་གྷི་ཧང་དང།། ག་པུར་རྣམས་འཚོགས་པའི་སྨན་དང།། ལོ་མའི་སྨན་དང།། འབྲས་བུའི་སྨན་དང།། བཅུད་ཀྱི་སྨན་དང།། ཤ་ཆེན་དང།། ཚལ་ཆེན དང།། རཀྟ་སྦྱར་ལ་བག་ཕྱེ་ལ་གཏོར་མ་བྱས་ལ་གཞག་གོ།། བན་དྷ་ལྕང་ལོ་ཅན་གཅིག་གི་ནང་དུ།། ཏྲག་རག་ཤ་མ་མ་ཁ་ཤ་ཛ་ལ་ཧརི།། ཞེས་སྙིང་པོར་ཁྲག་གིས་བྲིས་ལ་ཁ་སྤུབ་ལ་རྟགས་མ་བྱུང་བར་དུ་རྟར་བཟུང ངོ།། གྲུ་པའི་རྟགས་བྱུང་བ་དང་བན་དྷ་ཁ་ཡར་བསྟན་ལ་འཛའ་གད་ཀྱིས་བཀང་པ་དངོས་གྲུབ་ཏུ་བྱས་ལ་བླང་ཞིང་ལྷ་མོ་ལ་གསོལ་ལོ།། ཧཱུ~ྂ་རག་ཤ་ས་དུ་ཧཱུ~ྂ།། བཛྲ་ས་ཏྭ་ཧཱུ~ྂ།། ཙིཏྟ་ཙིཏྟ་ནན།། ཏྲ་ཐ་ཕཊ ནན།། གཉིས་སུ་མེད་པའོ།། བན་དྷ་གཅིག་གི་ནང་དུ་ར་ཁྲག་གང།། མི་ཁྲག་དང།། རྟ་ཁྲག་དང།། ཕག་ཁྲག་བླུགས་ལ་གཞག་གོ། དེ་ནས་རྡུལ་ཚོན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་བར་བྱ་སྟེ།། དཀྱིལ་འཁོར་གྲུ་བཞི་གྲུ གསུམ་ཁྲུ་གང་དུ་བྱས་ལ།། དབུས་གྲུ་གསུམ་མཐིང་ནག་ཟླ་གམ་དམར་པོ་གྲུ་ཆད་ལྗང་ཁུར་བྱའོ།

以下是直譯成漢語的文字: 首先,任何一位咒師應前往黑山或破舊房屋,或有許多新舊屍體的地方,或三河交匯處,或三山匯聚的山頂,或有百個黑色巖石面的地方,或極其偏僻的地方,收集物品和必需品。 在一個有柳枝的容器中,放入上等藥材、血、藥物精華、龍腦香等混合的藥物,以及葉藥、果藥、精華藥、大肉、大脂肪,與血混合製成粉末做成食子供品。 在另一個有柳枝的容器中,用血書寫心咒:(藏文咒語省略),然後倒扣,直到出現徵兆為止。當出現成就的徵兆時,將容器口朝上,裝滿酒,作為成就物取用,並供奉天女。 (咒語省略) 二者無別。 在一個容器中裝滿羊血、人血、馬血和豬血。 然後繪製粉末壇城:方形三角形一肘大小,中央三角形深藍色,新月形紅色,缺角形綠色。

། དེའི་དབུས་སུ་གཉེན་པོ་རྣམ་པ་གསུམ་གང་ཡང་རུང་བ་ཅིག་དགོད།། ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་ཀྱང་དེ་ལྟར བསམ།། བྱང་ཤར་གྱི་ཟླ་གམ་ལ་མི་རོ་རྟ་རོ་གཅལ་བཀྲམ་པའི་སྟེང་དུ་རེ་མ་ཏི་སྐུ་མདོག་མཐིང་ནག་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་བཞི་པ།། གཡས་དང་པོ་ན་ཁ་ཊྭཱྂ་ཁ་རྩེ་གསུམ་བསྣམས་པ།། འོག་མ་ན་ལྕགས་ཀྱི་ཕུར་པ་འདྲིལ བ།། གཡོན་དང་པོ་ན་འཕྲུལ་གྱི་མེ་ལོང་ཕྱིས་ཤིང་ལྟ་བ།། གཡོན་གྱི་འོག་མ་ན་སྦྲུལ་གྱི་ཞགས་པ་འཕེན་པ།། ཆིབས་སུ་དྲེའུ་རྟ་རྐང་གསུམ་ལ་བཙན་དཀྱིལ་དུ་བཞུགས་པ།། དབུ་སྐྲ་རལ་པའི་ཐོར་ཚུགས་གནམ་དུ འགྲེང་བ།། རལ་པའི་ཟར་བུ་ལ་གསེར་དང་མུ་ཏིག་གིས་བརྒྱན་པ།། སྐུ་ལ་ཞིང་ཆེན་གྱི་གཡང་གཞི་དང་སྟག་ལྤགས་ཀྱིས་ཀྱང་བརྒྱན་པ།། སྦྲུལ་ནག་གིས་ཡན་ལག་བརྒྱན་པ།། དར་གྱི་ཅོད་པན་ཕྱོགས་སུ་འཕུར བ།། གོག་སྦྲོག་གི་མཚམས་ན་གཡུའི་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་ཡོད་པ།། མཐིང་ཤུན་གྱི་གུར་ཕུབ་པའི་ནང་ན་འཁོར་ནག་མོ་སྟོང་གི་མཐའ་བསྐོར་ནས་བཞུགས་པར་དགོད་དོ།། ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་ཀྱང་དེ་ལྟར བསྐྱེད་དོ།། ཤར་ལྷོའི་ཟླ་གམ་ལ་སྲིད་གསུམ་རྩལ་འབྱིན་ཁྲོ་མོ་རུ་རུ་སྩལ།། དུ་ར་ཕག་པ་ཁ་བརྒྱད་མིག་སྟོང་ལ་ཞོན་ནས་ཕྱག་ན་དར་མདུང་ནག་པོ་བསྣམས་པ་བསྐྱེད་དོ།། ནུབ་བྱང་གི་ཟླ་གམ་ལ་མ་མོ་ལྕགས་ཀྱི་བྱ ཁྲ་སྔོན་མོ་ཅན།། མདོག་སྔོན་པོ་ཙ་ར་ཁམ་རོག་ལ་ཞོན་པ།། ཕྱག་ན་ཤ་གླང་རྒྱ་གྲམ་པ་གཅིག་བསྐྱེད་དོ།། དེའི་ཕྱིར་རིམ་དུ་གྲུ་ཆད་བཞི་ལ་དུང་གི་སྤྱང་མོ་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་བསྐྱེད་དོ།། གཞན་ཡང་ནམ་མཁའི་བུ་མོ གློག་འགྱུར་ནག་མོ་ལ་སོགས་པའང་དགོད་པ་དང་བསྐྱེད་པར་བྱའོ།། དེ་ནས་འཁོར་བདུད་ཕྲན་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་འང།། མོས་པའི་སྒོ་ནས་མངོན་སུམ་པར་བསྐྱེད་དོ།། ནག་མོ་སྲོག་གི་འཁོར་ལོའི རྒྱུད་ལས།། གནས་དང། རྫས་དང།། བསྐྱེད་པའི་ཐབས་ཀྱི་ལེའུ་སྟེ་བཞི་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་མ་མོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང།། གསུང་དང།། ཐུགས་ཀྱི་བདག་མོ།། རྡོ་རྗེ་ཁྲོ་མོ་རལ་གཅིག་མས་ཡི་གེ་བཀོད པའི་འཕྲེང་བ་ཞེས་བྱ་བ་འདི་གསུངས་སོ།། བསྒྲུབ་པའི་ཡི་གེ་དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞི་ལས།། རི་དང་ཨུ་དང།། རི་དང།། ཨུ་ཨུ་ཨུ་ཨུ་ཨོས་བརྒྱན་པའོ།

以下是直譯成漢語的文字: 在其中央安置三種對治法中的任何一種。也應以禪定如此觀想。 在東北方的新月形上,鋪設人尸馬尸,其上安置夜叉母:身色深藍,一面四臂。右上手持三叉頂端的嘎朵旺,右下手持旋轉的鐵橛。左上手擦拭並觀看魔鏡,左下手投擲蛇索。騎乘三足騾馬,端坐于中央。頭髮盤成髮髻豎立朝天,髮辮上飾以金珠。身披大布地基和虎皮裝飾,四肢以黑蛇裝飾。絲綢頭冠飄向四方,肩部有綠松石金剛杵。安坐于藏青色帳篷中,周圍環繞千位黑色眷屬。也應以禪定如此觀想。 在東南方的新月形上,生起三界威猛忿怒母魯魯扎,騎乘八頭千眼的杜拉野豬,手持黑色絹綢長矛。 在西北方的新月形上,生起空行母鐵鷹藍母,藍色身,騎乘褐色公雞,手持一個十字形人肉。 在外圍四個缺角形上,生起三百六十隻白色母狼。 還應安置並觀想空中女兒閃電變化黑母等。 然後以信解門,明顯地觀想三百六十位小魔眷屬。 這是《黑母生命輪續》中處所、物品和生起方法品第四。 然後,一切空行母的身語意之主、金剛忿怒一髻母宣說了這個名為"安置字母串"的法: 修持的六十四字母中,以"ri"和"u"以及"ri"和"u u u u o"裝飾。

། འོག་མ་ལ་རི་དང།། ཨུ་དང།། རི་དང།། ཨུ་ཨི་དང།། ཨོྂ་ཨོ དང།། ཨུ་ཨཱུ་དང།། ཨོྂ་ཨཱིས་བརྒྱན་པའོ།། འོག་མ་ལ།། ཨུ་ཨི་དང།། ཨུ་ཨོ་དང།། ཨི་རི་ལི་དང།། ར་ཨུ་ཨུ་ཨུ་རྣམས་ཀྱིས་བརྒྱན་པའོ།། འོག་མ་ལ།། ཨེ་ཨུ་དང།། ཨུ་ཨུ་དང།། རི་ཨུ་དང།། ཨི་ཨུ་དང་རི་ཨུ དང།། ཨི་ཨུ་དང།། ཨི་ཨི་ཨུ་རྣམས་ཀྱིས་བརྒྱན་པའོ།། འོག་མ་ལ་ཨི་ཨུ་དང།། ཨི་ཨུ་དང།། ཨི་ཨུ་ཨོ་དང།། ཨི་ཨུ་ཨི་ཨི་དང་དེ་རྣམས་ཀྱིས་བརྒྱན་པའོ།། འོག་མ་ལ་རི་ཨུ་ཨུ་ཨི་ཨི་ཨི་ཨི་དང།། ཨེ་ཨི་རི དང།། ཨོ་ཨེ་ཨོ་ཨོ་ཨོ་དང།། ཨི་ཨོ་རྣམས་ཀྱིས་བརྒྱན་པའོ།། འོག་མ་ལ་རི་ཨེ་རི་ཨེ་ཨེ་རྣམས་ཀྱིས་བརྒྱན་པའོ།། འོག་མ་ལ་རི་ཨེ་དང།། ཨི་ཨི་ཨུ་ཨེ་ཨེ།། ཨི་ཨི་དང་ཨུ་ཨོ་ཨུ་ཨོས་བརྒྱན་པའོ།། དེ་དག་ནི དབྱངས་ཀྱི་ཡེ་གེ་དགུ་བཅུ་རྩ་དྲུག་གིས་བརྒྱན་པ་སྟེ་ཚིག་ལ་འཁྱལ་པའོ།། བརྡེག་པའི་ཡི་གེ་ཉི་ཤུ་རྩ་དྲུག་པ་ལ།། རི་རི་ཨེས་བརྒྱན་པ་དང།། ཨོ་ཨུ་ཨི་དང།། ཨུ་ཨི་ཨི་དང།། ཨོ་ཨི་ཨི་རྣམས་ཀྱིས་བརྒྱན པའོ།། དེ་དག་ནི་དབྱངས་ཀྱི་ཡེ་གེ་བཅཝ་ལྔས་བརྒྱན་པའོ།། སྤྱན་དྲངས་པའི་ཡེ་གེ་བཅཝ་བརྒྱད་ལ།། ཨོ་ཨི་ཨུ་ཨོ་དང།། ཨུ་ཨོ་ཨོ་ཨི་དང།། ཨུ་ཨོས་བརྒྱན་པའོ།། བཞུགས་སུ་གསོལ་པའི་ཡེ་གེ་བཅུ་ལ།། རི་ཨོ་ཨི ཨོད་བརྒྱན་པའོ།། ཕྱག་འཚལ་པའི་ཡེ་གེ་བརྒད་པ་ལ།། རི་ཨུ་ཨི་ཨིས་བརྒྱན་པའོ།། མཆོད་པ་དབུལ་པའི་ཡེ་གེ་དང་པོ་ལ།། རི་ཨོ་ཨོས་བརྒྱན་པའོ།། གཉིས་པ་ལ་ཨོ་རི་ཨིས་བརྒྱན་པའོ།། གསུམ་པ་ལ་ཨི་ཨུ་ཨུ ཨིས་བརྒྱན་པའོ།། བཞི་པ་ལ་རི་ཨུ་ཨི་ཨུ་ཨི་བརྒྱུན་པའོ།། ལྔ་པ་ལ་རི་ཨི་ཨུ་ཨིས་བརྒྱན་པའོ།། ནག་མོ་སྲོག་གི་འཁོར་ལོའི་རྒྱུད་ལས།། ཡི་གེ་བཏུ་པའི་ལེའུ་སྟེ་ལྔ་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་མ མོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང།། གསུང་དང།། ཐུགས་ཀྱི་བདག་མོ་ཁྲོ་མོ་རལ་གཅིག་མས།། ཕྱོགས་བཅུ་གདུག་པ་ཅན་གདུལ་པའི་དོན་དུ།། སྲོག་རྩ་གནད་ལ་དབང་པའི་འཁོར་ལོའི་འདི་གསུངས་སོ།

以下是直譯成漢語的文字: 下面以"ri"和"u"以及"ri"和"u i"和"oṃ o"和"u ū"和"oṃ ī"裝飾。 再下面以"u i"和"u o"和"i ri li"和"ra u u u"裝飾。 再下面以"e u"和"u u"和"ri u"和"i u"和"ri u"和"i u"和"i i u"裝飾。 再下面以"i u"和"i u"和"i u o"和"i u i i"裝飾。 再下面以"ri u u i i i i"和"e i ri"和"o e o o o"和"i o"裝飾。 再下面以"ri e ri e e"裝飾。 再下面以"ri e"和"i i u e e"和"i i"和"u o u o"裝飾。 這些是以九十六個元音字母裝飾,纏繞于詞句中。 在二十六個擊打字母中,以"ri ri e"裝飾,以及"o u i"和"u i i"和"o i i"裝飾。 這些是以十五個元音字母裝飾。 在十八個邀請字母中,以"o i u o"和"u o o i"和"u o"裝飾。 在十個請坐字母中,以"ri o i o"裝飾。 在八個禮拜字母中,以"ri u i i"裝飾。 在第一個供養字母中,以"ri o o"裝飾。 在第二個中,以"o ri i"裝飾。 在第三個中,以"i u u i"裝飾。 在第四個中,以"ri u i u i"裝飾。 在第五個中,以"ri i u i"裝飾。 這是《黑母生命輪續》中揀選字母品第五。 然後,一切空行母的身語意之主忿怒一髻母,為降伏十方惡者,宣說了這個掌控生命脈結要之輪:

། དང་པོ་སྔགས པས་དུར་གྱི་ཆས་ཀྱིས་ལུས་རྣམ་པ་བརྒྱད་དུ་བརྒྱན་པ།། དུར་ཁྲོད་ཀྱིས་རས་ལ་མེའི་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བཞི་པ་གཅིག་བྲིས་ལ།། དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་སྔགས་དགོད་པར་བསྟན་པ་སྟེ།། སྔགས་པས་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་སྦྱོར བས་གཞན་གྱི་ཀུན་གཞི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་མེད་པ་མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་སྐྱེ་བའི་རྒྱུའི་ཚོགས་ཐམས་ཅད་དང།། དངོས་པོ་ཕྲ་མོའི་རིང་བཞིན་དུ་བསྡུས་ལ།། དེ་ནས་སྔགས་པས་སྲོག་རྩ་བསྲེགས་པའི་སྔགས་ཀྱི་བར་དུ གཞུག་པར་བྱ།། སྔགས་ནི།། མ་མ་ཧཱུ~ྂ་ནི་རག་མོ་ཏྲྂ་སྲམ་རྂ་རྂ་ཁ་ཤ་བྷྱོ་ཛ།། ཞེས་པ་སྟེ།། སྲོག་རྩ་བསྲེགས་པའི་ཡི་གེ་འབྲུ་བཅུ་བཞི་པ་དབུས་སུ་བསྐོར་ཞིང་ལས་ལ་སྦྱར་རོ།། དང་པོ་ཨུ་ཨི་རི་རི་ཨོ་ཡ་ཞེས་པ སྟེ།། ཐིག་ལེ་ལྔས་མཚན་པར་ཤེས་པར་བྱའོ།། དེ་དག་ནི་དངོས་པོའི་ཡི་གེ་སྟེ།། དོན་དམ་པར་རྣམ་པར་ཤེས་པའི་ཡི་གེས་བསྐོར་བར་བྱའོ།། ཇི་ལྟར་དངོས་པོའི་ཡི་གེ་རྣམས་དབུས་སུ་བསྐོར་ཅིང་གསད་པར བྱའོ།། ཇི་སྲིད་དུ་ཤར་ཕྱོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་རྩིབས་ལ།། སྲོག་རྩ་སྐམ་པའི་འཁོར་ལོ་ཞེས་བྱ་བ།། གཞན་གྱི་སྒོ་ལྔའི་རྣམ་པར་ཤེས་པའི་ཚོགས་ཤེས་པ་རང་གི་རིག་པའི་ཡི་གེ་ཏྲིའི་རང་བཞིན་དུ་བསྡུས་ཏེ།། སྔགས ཀྱི་བར་དུ་གཞུག་པར་བྱའོ།། སྔགས་ནི།། མ་མ་ཤ་ཏྲུྂ་ཁ་ལི་རྦུད་རུ་མ་སྲོག་ནི་པྲིལ་ནན།། ཞེས་པ་སྟེ།། སྲོག་རྩ་བསྐམ་པའི་བཅུ་བཞི་བདུན་བསྐོར་དུ་སྤེལ་ཞིང་ལས་ལ་སྦྱོར་ཏེ། གཉིས་པར་ཨུ་ཨི་ཨུ་ཨུ་ཨོ་ཨི་ཨི རྣམས་སོ།། ཐིག་ལེ་གཅིག་དང་ར་གསུམ་གྱི་བརྒྱན་པའོ།། དེ་དག་ནི་དངོས་པོའི་ཡི་གེ་སྟེ་དོན་དམ་པར་ཤེས་བྱའི་ཡི་གེས་བསྐོར་བར་བྱའོ།། ཇི་ལྟར་དངོས་པོའི་ཡི་གེ་རྣམས་དབུས་སུ་བསྐོར་ཞིང་གསད་དོ།། ཇི སྲིད་དུ་ལྷོ་ཕྱོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་རྩིབས་ལ།། སྲོག་རྩ་བསྐོར་བའི་འཁོར་ལོ་ཞེས་བྱ་བ།། གཞན་གྱི་རྣམ་པར་ཤེས་པའི་ཚོགས།། ཤེས་པ་རང་རིག་པ་ཙམ་དུ་གནས་པ་ཡི་གེ་ཏིའི་རང་བཞིན་དུ་བསྡུས་ཏེ།། སྔགས་ཀྱི བར་དུ་གཞུག་པར་བྱའོ།

以下是直譯成漢語的文字: 首先,修行者以墓地裝束裝飾身體八種形態。在墓地布上畫一個四輻條的火輪,如是教導安置咒語。修行者以禪定瑜伽將他人的一切阿賴耶識無有如鏡般生起的因緣聚集,攝為微細事物的本性。然後修行者應將燒燬生命脈的咒語置入其中。咒語是: (མ་མ་ཧཱུ~ྂ་ནི་རག་མོ་ཏྲྂ་སྲམ་རྂ་རྂ་ཁ་ཤ་བྷྱོ་ཛ,ma ma hūṃ ni raga mo traṃ sram raṃ raṃ kha śa bhyo ja,म म हूं नि रग मो त्रं स्रम् रं रं ख श भ्यो ज,మ మ హూం ని రగ మో త్రం స్రమ్ రం రం ఖ శ భ్యో జ,無意義,ma ma heng ni ra ge mo dang sa rang rang ka sha biao za) 這是燒燬生命脈的十四字咒,環繞于中央並應用於事業。 首先是"u i ri ri o ya",應知以五個點標記。這些是事物的字母,究竟應以識的字母環繞。如何將事物的字母環繞于中央並殺害。 乃至東方輪輻上,名為"乾枯生命脈輪",將他人五門識聚攝為自己覺性的字母"tri"的本性,應置入咒語中。咒語是: (མ་མ་ཤ་ཏྲུྂ་ཁ་ལི་རྦུད་རུ་མ་སྲོག་ནི་པྲིལ་ནན,ma ma śa truṃ kha li rbud ru ma srog ni pril nan,म म श त्रुं ख लि र्बुद् रु म स्रोग् नि प्रिल् नन्,మ మ శ త్రుం ఖ లి ర్బుద్ రు మ స్రోగ్ ని ప్రిల్ నన్,無意義,ma ma sha drung ka li bu du ru ma sou ni bi li nan) 這是乾枯生命脈的十四字七遍環繞並應用於事業。 第二是"u i u u o i i",以一個點和三個"ra"裝飾。這些是事物的字母,究竟應以所知的字母環繞。如何將事物的字母環繞于中央並殺害。 乃至南方輪輻上,名為"旋轉生命脈輪",將他人識聚攝為僅住于自證的字母"ti"的本性,應置入咒語中。

། སྔགས་ནི།། མ་མ་ཁ་སཱ་ལི་ཉོག་ཉོག་ཏྲུྂ་ཏྲུྂ་སྟི་ར་དུ་དུ་དུ།། ཞེས་པ་སྟེ་སྲོག་བསྐོལ་པའི་ཡི་གེ་བསྐོལ་པའི་ཡི་གེ་བཅུ་བཞི་གསུམ་བསྐོར་དུ་སྤེལ་ཞིང་ལས་ལ་སྦྱར་རོ།། གསུམ་པ།། ཨེ་ཨོ་ཨོ ཨུ་ཨི་ཨུ་ཨུ་ཨུ།། ཞེས་པ་སྟེ།། ཐིག་ལེ་གཉིས་དང་ར་གཉིས་ཀྱིས་བརྒྱན་པའོ།། དེ་དག་ནི་དངོས་པོའི་ཡི་གེ་སྟེ།། དོན་དམ་པར་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཡི་གེས་བསྐོར་པའོ།། ཇི་ལྟར་དངོས་པོའི་ཡི་གེ་རྣམས་དབུས་སུ་བསྐོར་ཞིང གསད་དོ།། ཇི་སྲིད་དུ་ནུབ་ཕྱོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་རྩིབས་ལ།། སྲོག་རྩ་བཞུམ་པའི་འཁོར་ལོ་ཞེས་བྱ་བ།། གཞན་གྱི་རྣམ་པར་ཤེས་པའི་ཚོགས་ཤེས་ཉོན་མོངས་པ་ཅན་དུ་གནས་པ་དེ་ཡི་གེ་དེའི་རང བཞིན་དུ་བསྡུས་ཏེ།། སྔགས་ཀྱི་བར་དུ་གཞུག་པར་བྱའོ།། སྔགས་ནི།། མ་མ་ཙ་ཏྲུྂ་མུ་མ་ཁྲུམ་དུ་ན་ཁ་རག་མུགས་ཏེ་རྦད་རྦད།། ཅེས་པ་སྟེ།། སྲོག་རྩ་བཞུམ་པའི་ཡི་གེ་བཅུ་བཞི་སུམ་བསྐོར་དུ་སྤེལ་ཞིང་ལས་ལ་སྦྱོར རོ།། བཞི་པར་ཨུ་ཨུ་ཨུ་ཨུ་ཨུ་ཨི་ཞེས་པ་སྟེ།། ཐིག་ལེ་གསུམ་དང་ར་འོག་མ་གཉིས་གོང་མ་གཉིས་ཀྱིས་བརྒྱན་པར་ཤེས་པར་བྱའོ།། དེ་དག་ནི་དངོས་པོའི་ཡི་གེ་སྟེ།། དོན་དམ་པར་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཡི་གེས་བསྐོར་པར བྱའོ།། ཇི་སྲིད་དུ་དངོས་པོའི་ཡི་གེ་རྣམས་དབུས་བསྐོར་ཞིང་གསད་དོ།། ཇི་ལྟར་བྱང་ཕྱོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་རྩིབས་ལ།། སྲོག་རྩ་ཐལ་བར་རླག་པའི་འཁོར་ལོ་ཞེས་བྱ་བ།། གཞན་གྱི་རྣམ་པར་ཤེས་པའི་ཚོགས གཡང་བ་ཅན་དུ་གནས་པ་དེ།། ཡི་གེ་སུའི་རང་བཞིན་དུ་བསྡུས་ཀྱི་བར་དུ་གཞུག་པར་བྱའོ།། སྔགས་ནི་མ་མ་ཧཱུ~ྂ་ནི་སྲུྂ་ཀུ་རུ་སྲུྂ་བ་ནི་སུ་ཡ་ཤི་ཐུམ།། ཞེས་པ་སྟེ།། སྲོག་རྩ་ཐལ་པར་རླག་པའི་ཡི་གེ་བཅུ་བཞི་ཉིས བསྐོར་དུ་སྤེལ་ཞིང་ལས་སྦྱར་རོ།། ལྔ་པ་ཨུ་ཨི་ཨུ་ཨུ་ཨུ་ཨི་ཨུ་ཨི་ཨུ་ཞེས་པ་སྟེ།། ཐིག་ལེ་གསུམ་དང་ར་གཉིས་ཀྱིས་བརྒྱན་པར་ཤེས་པར་བྱའོ།། དེ་དག་ནི་དངོས་པོའི་ཡི་གེ་སྟེ།། དོན་དམ་པར་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཡི་གེས བསྐོར་བར་བྱའོ།། ཇི་སྲིད་དུ་དངོས་པོའི་ཡི་གེ་རྣམས་དབུས་སུ་བསྐོར་ཞིང་གསད་དོ།

以下是直譯成漢語的文字: 咒語是: (མ་མ་ཁ་སཱ་ལི་ཉོག་ཉོག་ཏྲུྂ་ཏྲུྂ་སྟི་ར་དུ་དུ་དུ,ma ma kha sā li nyog nyog truṃ truṃ sti ra du du du,म म ख सा लि न्योग् न्योग् त्रुं त्रुं स्ति र दु दु दु,మ మ ఖ సా లి న్యోగ్ న్యోగ్ త్రుం త్రుం స్తి ర దు దు దు,無意義,ma ma ka sa li nyok nyok drung drung di ra du du du) 這是煮沸生命脈的十四字咒,三遍環繞並應用於事業。 第三,"e o o u i u u u",以兩個點和兩個"ra"裝飾。這些是事物的字母,究竟應以智慧的字母環繞。如何將事物的字母環繞于中央並殺害。 乃至西方輪輻上,名為"折服生命脈輪",將他人住于煩惱的識聚攝為字母"de"的本性,應置入咒語中。咒語是: (མ་མ་ཙ་ཏྲུྂ་མུ་མ་ཁྲུམ་དུ་ན་ཁ་རག་མུགས་ཏེ་རྦད་རྦད,ma ma tsa truṃ mu ma khrum du na kha rag mugs te rbad rbad,म म च त्रुं मु म ख्रुम् दु न ख रग् मुग्स् ते र्बद् र्बद्,మ మ చ త్రుం ము మ ఖ్రుమ్ దు న ఖ రగ్ ముగ్స్ తే ర్బద్ ర్బద్,無意義,ma ma tsa drung mu ma trum du na ka rag muk de bai bai) 這是折服生命脈的十四字咒,三遍環繞並應用於事業。 第四,"u u u u u i",應知以三個點和下面兩個"ra"上面兩個"ra"裝飾。這些是事物的字母,究竟應以智慧的字母環繞。乃至將事物的字母環繞于中央並殺害。 如是在北方輪輻上,名為"毀滅生命脈為灰燼之輪",將他人住于墮落的識聚攝為字母"su"的本性,應置入咒語中。咒語是: (མ་མ་ཧཱུ~ྂ་ནི་སྲུྂ་ཀུ་རུ་སྲུྂ་བ་ནི་སུ་ཡ་ཤི་ཐུམ,ma ma hūṃ ni sruṃ ku ru sruṃ ba ni su ya śi thum,म म हूं नि स्रुं कु रु स्रुं ब नि सु य शि थुम्,మ మ హూం ని స్రుం కు రు స్రుం బ ని సు య శి థుమ్,無意義,ma ma heng ni srung ku ru srung wa ni su ya shi tum) 這是毀滅生命脈為灰燼的十四字咒,兩遍環繞並應用於事業。 第五,"u i u u u i u i u",應知以三個點和兩個"ra"裝飾。這些是事物的字母,究竟應以智慧的字母環繞。乃至將事物的字母環繞于中央並殺害。

། དེ་ལ་འཁོར་ལོའི་རྩིབས་ལྔ་ལ།། རིགས་དྲུག་གི་ཡི་གེས་བསྐོར་ནས་གཅིག་གསད་ན་ཡང་བྱ།། གཉིས་གསད་ན་ཡང བྱ།། གསུམ་གསད་ན་ཡང་བྱ།། བཞི་གསད་ན་ཡང་བྱ།། ལྔ་གསད་ན་ཡང་བྱའོ།། རང་རང་གང་ཡིན་པ་གསད་དམ།། མན་ནན་ཡང་དེ་ཁོ་ན་ལྟར་བྱའོ།། ནག་མོ་རལ་པ་གཅིག་པའི་དོན་མངོན་སུམ་པར་རྟོགས་ཏེ འཁོར་ལོ་བསྐོར་ན་གསད་པའི་ལས་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ།། འདི་ལ་དོན་དུ་རང་སེམས་བརྟན་པར་བྱ་བ་དང།། རང་སེམས་རྟོགས་པར་བྱ་བ་དང།། གཞན་གྱི་རང་བཞིན་དུ་གནས་ཏེ་རྟོགས་པར་བྱའོ།། དེ་ནས གནན་པའི་ཐབས་གང་ཡིན་པ་བསྟན་ཏེ།། རིགས་མཐུན་པར་འཁོར་ལོ་རྣམ་པ་ལྔ་བསྒོམ་པར་བྱའོ།། དེ་ནི་འཁོར་ལོའི་སྒྲུབ་ཐབས་གང་ཡིན་པར་བསྡུ་པར་བྱ་སྟེ།། བསམ་གཏན་གྱི་རིམ་པ་ལས་རྫོགས་པར བྱའོ།། སྔགས་ཕྱིན་ཀ་ལོག་གི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་ནས་གསད་པའི་ལས་བྱ་ན་བཙོན་དོང་དུ་བཅུག་པའི་ཚུལ་དུ་སྔགས་བཟླས་ན་ལས་ཐམས་ཅད་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ།། ཏིང་ངེ་འཛིན་དབང་དུ་གྱུར་པ་རྣམས་ཀྱི་འཁོར ལོ་མེད་ཀྱང་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ།། རྫོགས་པའི་ཡི་གེ་སྔ་ཕྱིའི་ཡུམ་མནན་པར་བྱའོ།། གྲུབ་པའི་ཚེ་ཆུ་འམ།། མེ་འམ།། རླུང་ངམ།། ནམ་མཁའ་འམ།། སའི་འོག་ཏུ་སྦས་ན་འཆི་བར་འགྱུར་རོ།། ནག་མོ་སྲོག་གི འཁོར་ལོའི་རྒྱུད་ལས།། སྲོག་རྩ་འཁོར་ལོའི་ལེའུ་སྟཻ་དྲུག་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་མ་མོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང།། གསུང་དང།། ཐུགས་ཀྱི་བདག་མོ་ཁྲོ་མོ་རྡོ་རྗེ་རལ་གཅིག་མས་ལས་མཐར་ཕྱིན པར་འགྱུར་པའི་ཕྱིར་གསད་པ་ལས་ཀྱི་སྦྱིན་སྲེག་འདི་གསུངས་སོ།། དང་པོར་སྔགས་པས་ས་གཞི་ལ་སོགས་པ་བཟང་ངན་འདམས་ལས་ཀྱི་ཚོགས་རྫོགས་པར་བྱས་ནས་ཁྲོ་མོ་ནག་མོའི་ཚོགས་ཀྱིས་གསད་པའི་སྦྱིན སྲེག་གི་གཞལ་ཡས་ཁང་བསྐྱེད་དོ།། དངོས་སུ་གྲུབ་པའི་ས་ནག་པོ་ལ་གྲུ་གསུམ་སུམ་བརྩེག་ཏུ་ས་བྲུས་ལ།། ལོགས་པར་པ་ལ་འདོམ་ཕྱེད་ཀྱི་བར་དུ་བྱ།། ཕྱོགས་སུ་མཐོ་དོ་བར་བྱ།། དེ་ལ་ནང་དུ་སྟག་གི་ཐོད་པ གསུམ་དགོད།། ཕྱི་རིམ་ལ་ཀག་ཀའི་མགོ་ཅན་དགོད།། སྟེང་དུ་སེང་གེ་མགོ་ཅན་དགོད།། བར་བར་དུ་མདའ་གཞུ་དང།། མཚོན་ཆ་གཞན་དང།། མེ་རི་དགོད་དོ།

以下是直譯成漢語的文字:

對於輪子的五個輻條,以六種族的字母環繞后,可以殺一個,也可以殺兩個,也可以殺三個,也可以殺四個,也可以殺五個。可以殺各自所是的,或者也可以像那樣壓制。

如果領悟了黑髮一髻母的意義並轉動輪子,將成就殺害的事業。在這裡,應當穩固自心,了悟自心,並住於他人的本性中而了悟。

然後教示壓制的方法,應當修習五種相同種類的輪。那是輪子的修法所攝,應當從禪定次第中圓滿。

如果要轉動咒語顛倒的輪子來行殺害事業,以投入牢獄的方式誦咒,一切事業都將成就。對於已得禪定自在的人們,即使沒有輪子也能成就。

應當壓制圓滿字母前後的佛母。成就時,藏於水中、火中、風中、虛空中或地下,將會死亡。

這是黑母生命輪續中生命脈輪品第六。

然後,爲了使一切空行母的身語意主尊忿怒金剛一髻母的事業圓滿,宣說了這個殺害火施法。

首先,咒師選擇好壞的地基等,圓滿事業資糧后,生起以忿怒黑母眾殺害火施的宮殿。

在實際成就的黑土上,挖掘三層三角形坑,每邊應有半尋的間隔,四方應高兩肘。在其中放置三個虎頭骨,外圈放置烏鴉頭,上面放置獅子頭,中間放置弓箭和其他武器以及火山。

སྟེང་དུ་རོ་ཤིང་ལ་བྲི་རག་མོ་ཆུམ་ཞེས་བཟླས་ལ གྲུ་གསུམ་དུ་བརྩིགས།། སྟེང་དུ་གདོལ་པ་ཅན་གྱི་ཁྱིམ་ནས་མེ་བླངས་ལ།། མེ་ཚས་བསྡམས་ལ་ས་བོན་གཞུག། དེ་ནས་སྔགས་པས་སྔོན་དུ་མ་མོ་ལས་ཀྱི་སྦྱོར་བས་མདུན་དུ་བསྐྱེད་ལ།། ནམ་མཁའི་ཁམས་ཁྱབ་པའི ནག་མོའི་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ཡི་གེ་འཁོར་ལོའི་སྦྱོར་བས་བཀུག་ནས་བསྟིམ་སྟེ་མཉེས་པར་བྱས་ནས།། དེ་ནས་གདུག་པའི་སྔགས་བརྒྱ་ཚར་ཙམ་བཟླས་ལ།། གྲོ་ག་འམ།། ཤོག་ཤོག་གམ།། རོ་ཤུན་ལ་གང་ཡིན་པའི གཟིགས་བྲིས་ལ།། ལྔ་བཅུ་རྩ་བརྒྱད་དམ།། བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་ད།། སྟོང་རྩ་བརྒྱད་དུ་བྲིས་ལ།། རྡོ་རྗེ་རོ་ལངས་མའི་སྔགས་འདིས་དགྲ་བོ་དགུག་པར་བྱའོ།། བུད་མེད་རྣོལ་གྲིར་ཤི་བ་འམ།། རྨས་ཏེ་ལོག་ནོན་དུ་ཤི བའི་ཤ་དང།། ཁྲག་དང།། རྒྱུ་མ་བསྡུས་ལ།། སྙིང་ལ་སོགས་པ་བསྡུས་ལ་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་ཐམས་ཅད་ནས་སེམས་ཅན་གྱི་ཤ་དང།། ཁྲག་དངང།། རྣམ་ཤེས་བསྡུས་ནས་བསྟིམ་སྟེ་མེ་སྦར་ལ།། ཨོྂ་དེ་བ་རི ཤིན་ཏུ་ཛ།། ཨག་ནེ་ཡེ་ཛ་ཧཱུ~ྂ་བྂ་ཧོ།། ཞེས་བརྗོད་དེ་སྤྱན་དྲངས་ལ།། ཨོྂ་དེ་བ་དུ་ཛ་ཨག་ནེ་ཡེ་རཀྟ་ཙ་ར་ཤ་ཏྲུྂ་རཀྟ་མཱ་ར་ཡ།། ཞེས་ལན་དྲུག་ཅུ་རྩ་བརྒྱད་དབུལ་ལོ།། དེ་ནས་སྙིང་ཁར་བསྐྱེད་པའི་ནག་མོ་འཁོར་དང བཅས་པ་ཐམས་ཅད་དབང་བསྐུར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལ།། དེ་ནས་མཆོད་པ་དབུལ་ཏེ།། མཐིང་གི་མང་ས་ཁ་ལ་རཀྟ་མན་པ་ལ་ནི་སུམ་པ་ཀུ་རུ་བྷྱོ།། ཞེས་མཆོད་པ་དབུ་ལ་པའི་ཡི་གེ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཉིས་པས་ཤ་ཁྲག མཆོད་པར་དབུལ་ལོ།། དེ་ལ་དང་པོར་ཨོ་ཨོ་ཨི་ཨི་དང་ཨི་ཨུ་ཨུ་ཨོས་བརྒྱན་པའོ།། གསད་པའི་ཡི་གེ་རྩ་སུམ་ཅུ་རྩ་བཞི་ལ་ལ།། ནརི་དུ་རུ་བྷྱི་བྷྱི་ཤྲི་ལྡིང་རག་མ་ཏྲག་ཤ་ཤ་ཏྲུྂ་མྂ་ས་མ་ར་ཐུམ།། རག་མོ་ཙིཏྟ་ཧརི་སྟི་རྂ རྂ།། མ་མཁས་ས་རྂ།། ཞེས་མིང་ངམ་གཟུགས་སུ་བྱས་ལ་ཀུན་ར་དུག་གི་ཡམ་ཤིང་ལ་མེ་སྦར་ལ་བསྲེག། དུས་དེར་འཕྲ་མེན་མ་དང།། གནོད་སྤྱིན་ནག་མོ་དང།། སྲིན་པའི་བུ་མོ་རྣམས་ལའང་ལས་བཅོལ ལོ།། བསྲེག་པའི་དུས་སུ་འང་ཁྲག་དང།། དུག་དང།། ཡུངས་ནག་དང།། ཚེ་ཕྱེ་ལ་སོགས་པས་བརྡེག་གོ།

以下是直譯: 在上面寫到木板上"羅興拉比拉格莫春",然後唸誦,堆成三角形。從上面賤民的房子里取火,用火點燃後放入種子。然後修行者先用母尊事業儀軌在前方觀想,遍佈虛空界的所有黑天女眾用文字輪觀想法召請融入,令其歡喜。之後唸誦惡毒咒語大約一百遍。在樺樹皮或紙張或木皮上畫出所要的形象,寫58遍或108遍或1008遍。用這個金剛尸陀羅尼咒來召請敵人。 收集因分娩而死或受傷后倒臥而死的女人的肉、血、腸子,收集心臟等,從所有世界收集眾生的肉、血、意識並融入,然後點火。唸誦(OM DEVARI SHINTU DZA AGNEYE DZA HUM BAM HO,藏文,梵文擬音,梵文天城體,梵文泰盧固體,漢語字面意義:天神、非常、燃燒、火神、燃燒、種子字、種子字、種子字,漢語擬音:嗡 德瓦日 欣圖 扎 阿格尼耶 扎 吽 邦 吙),然後迎請。唸誦(OM DEVA DUDZA AGNEYE RAKTA TSARA SHATRUM RAKTA MARAYA,藏文,梵文擬音,梵文天城體,梵文泰盧固體,漢語字面意義:天神、惡、火神、血、行走、敵人、血、殺,漢語擬音:嗡 德瓦 杜扎 阿格尼耶 拉克塔 擦拉 沙吒潤 拉克塔 瑪拉雅)68遍作為供養。 然後在心間觀想的黑天女及其眷屬全體授予灌頂加持。之後進行供養,用"青色的芒薩花拉格塔曼帕拉尼孫帕古如比約"這個供養咒語的22個字母來供養肉血。這裡首先用OM OM I I和I U U O來裝飾。殺敵的34個字母是:"納日杜如比比希利丁拉格瑪扎格沙沙吒潤芒薩瑪拉吞。拉格莫吉塔哈日斯蒂郎郎。瑪卡薩郎。"將名字或形象做成后,用荊棘等毒木點火焚燒。 在那個時候也要向厲鬼女和黑夜叉女和羅剎女們委託任務。在焚燒時也要用血、毒藥、黑芥子、骨灰等擊打。

ལས་མ་གྲུབ་ན་ཐུབ་ཁུང་དག་པར་བཀྲུས་ལ།། ནལ་ཕྲུག་གི་པགས་པས་བརྡབས་ལ།། ནརི ཤ་དུ་རུ་ཛྭ་ལ་རམ།། ཞེས་ཤིང་དུག་ཅན་བརྩིགས་ལ།། སེང་གེའི་ཤ་དང་དོམ་གྱི་ཤ་དང།། སྟག་གི་ཤ་ལ་བསྲེག་གོ། དེ་སྔགས་ལ།། རྂ་ས་ཁ་མ་མྂ་རྂ་རྂ་སྟི་ཧརི་ཏ་ཙི་མོ་རག། ཐུམ་ར་མ་ས་མ་ཏྲུྂ་ཤ་ཤ་རག ཏྲག་མོ་རག་ཏྲག་རག་ཤ་ཏྲུྂ་ཁ་ལེ་སྲོག་ས་རྦ་རུ་པ་ཛ།། ལོག་གནོད་གྱི་སྲེག་སྔགས་སུམ་ཅུ་རྩ་བདུན་པ།། དབྱངས་ཡིག་བཅུ་གཉིས་དང་བརྒྱད་ཀྱིས་བརྒྱན་ནས་གནས་སོ།། དེ་ནས་བསྲེགས་པའི་ཐལ་བ་དྲག་པོའི་གནས་སུ མནན་ནོ།། ནག་མོ་སྲོག་གི་འཁོར་ལོའི་རྒྱུད་ལས།། གསད་པའི་སྲིན་སྲེག་གི་ལེའུ་སྟེ་བདུན་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་མ་མོ་ནག་མོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང།། གསུང་དང།། ཐུགས་ཀྱི་བདག་མོ་རྡོ་རྗེ་ཁྲོ་མོ་རལ་པ་གཅིག མས་གང་ཟག་དབང་པོ་མངོན་སུམ་དུ་བསྟན་པའི་ཕྱིར་བྲིས་སྐུའི་ཆོ་ག་བཤད་པ་ཞེས་བྱ་བ་འདི་གསུངས་སོ།། དང་པོར་སྔགས་པས་གཟུགས་ཕུན་ཚོགས་པར་བྱས་ལ་ཞིང་རས་ལ་མཆུར་འདོམ་གསུམ་དེ་ལ་ཞེང་དུ འདོམ་གང་མདའ་གང་ལ་ལྷ་མོ་ནག་མོ་ནག་མོ་དབུ་དགུ་པ་ཕྱག་བཅོ་བརྒྱད་པ་བྲིས་གཞུག་གོ།དེ་ལ་གཡས་ཀྱི་ཞལ་རྣམས་ནི་དཀར་པོ་ནག་པོ་སེར་པོར་བྲིའོ།། གཡོན་གྱི་ཞལ་རྣམས་ནི་མཐིང་ཀ་དང།། དམར་པོ་ དང།། སེར་པོར་གནས་སོ།། དབསུ་ཀྱི་ཞལ་རྣམས་ནི་ནག་པོ་དང།། མཐིང་ཀ་དང།། དུད་ཀར་གནས་སོ།། དེ་ལ་ཕྱག་གཡས་རྣམས་ན་རལ་གྲི་དང།། སྤུ་གྲི་དང།། ཏྲི་ཤུལ་དང།། མཆོག་ཆེན་པོ་དང།། རྨས་པ མོའི་རྒྱུ་མ་དང།། སྤྲིན་ཆེན་པོ་དང།། གྲོད་པ་དང།། གཉེ་མ་དང།། རོ་རས་རྣམས་བྲིར་གཞུག་གོ། གཡོན་གྱི་ཕྱག་རྣམས་ན་རོ་དང།། ནེའུ་ལེའུ་རྐྱལ་བུ་དང།། ཁྲྂ་བྂ་དང།། ནད་ཀྱི་ཕུར་བུ་དང།། བན་ད་རཀྟ དང།། ཁྲག་གི་ཞགས་པ་དང།། གླང་ཆེན་གྱི་ཀོ་རློན་དང།། རྡོ་རྗེ་མཆོག་དང།། སྟི་རའི་དབྱུག་པ་རྣམས་སོ།། ཞབས་བརྒྱད་བཞུགས་དང་དོར་བའི་ཚུལ་དུ་བསྐྱེད་དོ།། རས་འཕང་དུ་ཁྲུ་གང་ལ་མཆུ་ཕྱེད་དང་དོ་པ ལ།། ལྷ་མོ་དབུ་བཞི་པ།། ཕྱག་བཞི་པ།། ཞབས་གཉིས་པ་འདྲིར་གཞུག་གོ། དབུ་བཞི་ལ་སེར་པོ་དང།། དམར་པོ་དང།། དཀར་པོ་དང།། ལྗང་ཁུའི་ཁ་དོག་ཏི་བྲིར་གཞུག་གོ།

以下是直譯: 如果法事未成功,要清洗乾淨爐灶,用嬰兒皮拍打,唸誦"納日沙杜如扎拉朗",堆積有毒的木頭,用獅子肉、熊肉和虎肉焚燒。其咒語是:(郎薩卡瑪芒郎郎斯蒂哈日塔齊莫拉格。吞拉瑪薩瑪楚沙沙拉格。扎格莫拉格扎格拉格沙楚卡列索格薩爾瓦如帕扎,藏文,梵文擬音,梵文天城體,梵文泰盧固體,漢語字面意義:種子字、肉、口、母、種子字、種子字、種子字、停留、黃、心、黑女、種子字。種子字、肉、平等、敵、肉、肉、血。黑女、血、黑女、血、敵、口、生命、一切、形態、燃燒,漢語擬音:讓薩卡瑪芒讓讓斯蒂哈日塔齊莫拉格。吞拉瑪薩瑪楚沙沙拉格。扎格莫拉格扎格拉格沙楚卡列索格薩爾瓦如帕扎)。這是37字的反擊焚燒咒,用12個元音字母和8個輔音字母裝飾。然後將燒成的灰燼埋在兇猛的地方。這是《黑天女生命輪續》中第七章"殺敵火祭"。 接下來,爲了向根器利眾直接顯示所有黑天母的身語意主尊金剛忿怒母獨髮髻,宣說這個叫做"繪畫儀軌"的法。首先,修行者要準備好完美的形象,在長三肘寬一肘一箭的布上畫九頭十八臂的黑天女。其中右邊的面要畫成白色、黑色和黃色。左邊的面是藍色、紅色和黃色。中間的面是黑色、藍色和灰色。右手中拿著劍、小刀、三叉戟、大鉤、傷者的腸子、大云、胃、脖子和尸布。左手中拿著屍體、黃鼠狼皮袋、卡邦、病魔釘、班達拉克塔、血索、鮮象皮、殊勝金剛杵和屍體棒。八足以站立和踏踩的姿勢顯現。 在長一肘寬一肘半的布上,畫四頭四臂兩足的天女。四頭的顏色要畫成黃色、紅色、白色和綠色。

། གཡས་ཀྱི་ཕྱག་གཉིས་ན་རལ་གྲི དང།། ཁྲག་སྐམས་ཀྱི་ལྕགས་ཀྱི་ཐོགས་པ་འདྲིར་གཤུག་གོ། གཡོན་གྱི་ཕྱག་གཉིས་ན།། ཁྲག་གི་དུང་ཆེན་དང།། ཏྲི་ཤུལ་ཐོགས་པ་འདྲིར་གཞུག་གོ། ཞབས་བགྲད་པའི་ཚུལ་དུ་འགྲིར་གཞུག་གོ། རས་ཁྲུ་གང་བ་ལ ཞེང་དུ་མཐོ་གསུམ་པ།། ལྷ་མོ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ་བོང་ནག་ལ་ཞོན་པ།། ཞལ་དམར་པོ་ཕྱག་གཡས་ན་ཁྂ་བྂ།། གཡོན་ན་རྐྱལ་པ་བསྣམས་པ་འདྲིར་གཞུག་གོ། དེ་ནས་གཟུགས་ཀྱི་ལྷ་དེ་ལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ལྷ་སྤྱན དྲངས་ལ་བསྟིམ་མོ།། དེ་ནས་སྤྱན་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་རྡོ་རྗེ་སེ་གོལ་གྱིས་སྤྱན་ཕྱེ་ནས་ཞལ་གྱི་ཕྱག་རྒྱས་བདུད་རྩི་གསོལ་ཏོ།། དེ་ནས་དབང་བསྐུར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལ།། ཁྲོ་མོ་རེ་མ་ཏིར་མངའ་གསོལ ལོ།། དེ་ནས་བསྟོད་པའི་ལས་རྫོགས་པར་བྱ་སྟེ།། གྲུབ་ནས།། ཨོྂ་དི་བི་མཧཱ་ཀ་ལི་ཨེ་མང་ས་རཀྟ་བ་སུ་ཏ་མ་ཧཱ་ཙིཏྟ་གོ་རོ་ཙ་ན་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི།། པྲ་ཏི་ཙ་ཁཱ་ཧི།། ཞེས་གཏོར་མ་དབུལ་ལོ།། མ་མ་ཤ་ཏྲུྂ་ནརི་མང་ས རཀྟ་བསུ་ཏ་མ་ཧཱ་ཙིཏྟ་གོ་རོ་ཙ་ན་ཁ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི།། རཀྟ་མ་མ་རྦད་ཁཱ་ཧི།། ཞེས་བསྟབ་པ་བྱའོ།། གྲུད་གྲུད་མ་མ་ཙན་དྷ་སརྦ་དུ་ཊྚྂ་ཁ་ལ་རཀྟ་ཐུམ་བུ་གུར་ཏྲི་ར་ཙ་ཏྲི་ཤི་ཏྲི་ཁ་ལ་རྦད་རྩ་ལ་རྦད།། མ་མ་དུ་རུ་ཀ་ལི ཉོག་ཏྲ་ཏྲི་གུྂ་གུྂ།། ཙན་དྷ་རཀྟ་ཁ་རག་ཐུམ།། ཞེས་ལས་ལ་བཏང་ངོ།། མ་མ་ཏྲག་རག་ཤ་རག་མོ་ཧརི་ཏ་ཧརི་ཏ་ར་ལ་ར་ལ་ཏ།། ཡ་ཏ་མ་མ་བུད་ཏ།། སྟོྂ་བུད་ཏ་སྟོ་བུད་ཏ་རག་མོ་མ་མ་པ་ཤང་ཀུ་རུ།། ཛཱ་ལ་པ་ཤང་ཀུ རུ།། ཤྲི་པ་ཤང་ཀུ་རུ།། ཐུམ་བུ་པ་ཤང་ཀྲ་རུ། མམ་ཀ་ར་མ། ཤྲི་ཀྲང་ཀ་རེ་ཡ་མ་མ་བྷྱོ་བྷྱོ།། མ་མ་ཏྲག་ཤ་ཁ་ལ་ཏིང་ཏིང་ཞུམ་ཞུམ།། ཤིག་ཏི་ཤིག་ཏི།། ཤྲི་ཤ་ཤྲི་ཤ་ཁ་ཤ་དུན་དུན།། མ་མ་ནི་བུ་རྦད་བུ།། ཁ་འདར་ཁ འདར།། མ་མ་ཛཱ་ལ་ཡ་ཀ་སུམ་ཀུ་རུ་ཙིཏྟ་ཧརི་སྟི་བྲུྂ་བྲུྂ།། ཤྲི་རག་མོ་མ་ལ་ཏེ་སུ་མ་པ་ཀུ་རུ་སྡུས་སྡུས་བྷྱོ་ཐུམ།། ཨིན་ཏྲ་ཡག་ཤ་རྩ་ཁ་མ་བྷྱོ་བྷྱོ།། ཞེས་དབང་དུ་བསྡུའོ།། ནག་མོ་སྲོག་གི་འཁོར་ལོའི་རྒྱུད་ལས།། བྲིས སྐུའི་ཆོ་ག་མངོན་དུ་བྱ་བའི་ལེའུ་སྟེ་བརྒྱད་པའོ།

以下是直譯: 右手兩隻拿著劍和干血鐵棒。左手兩隻拿著血海螺和三叉戟。雙腳要畫成張開的姿勢。 在長一肘寬三掌的布上,畫一面二臂騎黑驢的天女。面為紅色,右手持卡邦,左手持皮袋。 然後請智慧尊融入形相尊。之後以金剛響指印開眼,以口印供養甘露。然後灌頂加持,安置為忿怒母熱瑪蒂。接著完成讚頌儀式,成就后唸誦: (嗡迪維瑪哈咖麗耶芒薩拉克塔巴蘇塔瑪哈吉塔果若扎那卡卡卡希卡希。帕日扎卡希,藏文,梵文擬音,梵文天城體,梵文泰盧固體,漢語字面意義:嗡 天空 大 黑 耶 肉 血 精華 大 心 牛黃 食 食 食 食。接受 食,漢語擬音:嗡 迪維 瑪哈 咖麗 耶 芒 薩 拉克塔 巴蘇塔 瑪哈 吉塔 果若扎那 卡 卡 卡希 卡希。帕日扎 卡希) 如此供養食子。 (瑪瑪沙楚納日芒薩拉克塔巴蘇塔瑪哈吉塔果若扎那卡卡卡卡希卡希。拉克塔瑪瑪爾巴特卡希,藏文,梵文擬音,梵文天城體,梵文泰盧固體,漢語字面意義:我的 敵人 人 肉 血 精華 大 心 牛黃 食 食 食 食 食。血 我的 全部 食,漢語擬音:瑪瑪 沙楚 納日 芒薩 拉克塔 巴蘇塔 瑪哈 吉塔 果若扎那 卡 卡 卡 卡希 卡希。拉克塔 瑪瑪 爾巴特 卡希) 如此作供養。 (古特古特瑪瑪贊達薩爾瓦杜當卡拉拉克塔吞布古爾特日拉扎特日希特日卡拉爾巴特扎拉爾巴特。瑪瑪杜如咖麗諾格特拉特日貢貢。贊達拉克塔卡拉格吞,藏文,梵文擬音,梵文天城體,梵文泰盧固體,漢語字面意義:殺殺 我的 暴怒 一切 惡 黑 血 小 球 三 切 三 死 三 黑 全部 根 全部。我的 骷髏 黑 滅 三 種子字 種子字。暴怒 血 黑 肉 小,漢語擬音:古特 古特 瑪瑪 贊達 薩爾瓦 杜當 卡拉 拉克塔 吞布 古爾 特日 拉 扎 特日 希 特日 卡拉 爾巴特 扎 拉 爾巴特。瑪瑪 杜如 咖麗 諾格 特拉 特日 貢 貢。贊達 拉克塔 卡 拉格 吞) 如此發遣執行。 (瑪瑪特拉格拉格沙拉格莫哈日塔哈日塔拉拉拉塔。雅塔瑪瑪布特塔。斯東布特塔斯托布特塔拉格莫瑪瑪帕尚庫如。扎拉帕尚庫如。希日帕尚庫如。吞布帕尚庫如。瑪瑪咖拉瑪。希日康咖熱雅瑪瑪久久。瑪瑪特拉格沙卡拉丁丁朱姆朱姆。希格提希格提。希日沙希日沙卡沙頓頓。瑪瑪尼布爾巴特布。卡達爾卡達爾。瑪瑪扎拉雅咖蘇姆庫如吉塔哈日斯提布隆布隆。希日拉格莫瑪拉特蘇瑪帕庫如杜杜久吞。印特拉雅克沙扎卡瑪久久,藏文,梵文擬音,梵文天城體,梵文泰盧固體,漢語字面意義:我的 血 血 肉 血 女 黃 黃 舞 舞 舞。如是 我的 覺。百萬 覺 百萬 覺 血 女 我的 繩 做。網 繩 做。吉祥 繩 做。小 繩 做。我的 做。吉祥 骨 做 耶 我的 來來。我的 血 肉 黑 叮叮 縮縮。力量 力量。吉祥 肉 吉祥 肉 卡 肉 敦敦。我的 尼 布 全部 布。顫抖 顫抖。我的 網 耶 迦 三 做 心 黃 斯提 種子字 種子字。吉祥 血 女 瑪 拉 特 蘇 瑪 帕 做 聚聚 來 小。因陀羅 藥叉 根 口 瑪 來來,漢語擬音:瑪瑪 特拉格 拉格 沙 拉格 莫 哈日塔 哈日塔 拉 拉 拉塔。雅塔 瑪瑪 布特塔。斯東 布特塔 斯托 布特塔 拉格莫 瑪瑪 帕尚 庫如。扎拉 帕尚 庫如。希日 帕尚 庫如。吞布 帕尚 庫如。瑪瑪 咖拉瑪。希日康 咖熱雅 瑪瑪 久久。瑪瑪 特拉格 沙 卡拉 丁丁 朱姆朱姆。希格提 希格提。希日沙 希日沙 卡沙 頓頓。瑪瑪 尼布 爾巴特 布。卡達爾 卡達爾。瑪瑪 扎拉雅 咖 蘇姆 庫如 吉塔 哈日斯提 布隆 布隆。希日 拉格莫 瑪拉特 蘇瑪 帕 庫如 杜杜 久 吞。印特拉 雅克沙 扎 卡瑪 久久) 如此收攝。 這是《黑天女生命輪續》中第八章"繪畫儀軌顯現"。

།།། དེ་ནས་ཡང་མ་མོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང།། གསུང་དང།། ཐུགས་ཀྱི་བདག་མོ་རལ་གཅིག་མས་དབང་དང་དམ་ཚིག་བསྟན་པའི་ཕྱིར་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ ཤེས་སྐུ་ཐང་ཀ་བཀོད་པའི་སྦྱིན་སྲེག་འདི་གསུངས་སོ།། དེ་ལ་རྡོ་རྗེ་ནང་སྨེ་བྱས་ན།། ཐབ་ཁུབ་ཟླུམ་པོ་སུམ་རྩེགས་སུ་བྲུས་ལ།། ཤིང་ཞོ་ཅན་གྱི་མེ་བུས་ཏེ།། འབྲས་ཆན་དང།། འབྲུ་ཆན་གྱི་མཆོད་པ་དབུལ ལོ།། དེའི་སྔགས་ལ།། ཨོྂ་དེ་བི་མཧཱ་ཀཱ་ལི་ཡེ།། མ་མ་པ་ཤང་ཀུ་རུ་ཛྭ་ལ་རྂ།། མ་མ་ཤྲི་ཤ་རྂ་རྦད་ཡག་མོ་སུམ་བ་ནན།། མ་མ་རི་ཤི་ཤན་ཏིང་ཀུ་རུ་ཡེ་སཝཱཧཱ།། མ་ཧཱ་གུ་རུ་མ་མཱ་ཤན་ཏིང་ཀུ་རུ་སཝཱ་ཧཱ།། ཞེས་བརྒྱ་རྩར་ལ བྱེ་བར་དབུལ་ལོ།། མ་ཧཱ་གུ་རུ་མ་ནུ་པ་ལ་ཡ་ས་མ་ཡ་ཤན་ཏིང་ཀུ་རུ་སཝཱཧཱ།། ཞེས་བསྐང་བཤགས་བྱའོ།། དེ་ནས་ཆུ་ཆེན་པོ་ལ་ཐལ་བ་བསྐུར་རོ།། རྡོ་རྗེ་ནང་སྨེ་བྱས་ན།། ཧོྂ་ཁུང་ཟླུམ་པོ་ལ་ཚོན་དཀར་པོས་བྱུགས ལ།། ཤིང་ཞོ་ཅན་གྱི་ལེ་མ།། དྲང་ཐུགས་དཀར་པོ་ཕུལ་ཏེ།། རྡོ་རྗེ་སྤུན་གྱི་གཟུགས་བྱང་བྲིས་ཏེ།། དེ་ནས་ཉོན་མོངས་པ་དུག་ལྔ་དང་དུག་གསུམ་བསྡུས་ལ།། ཨོྂ་དེ་བི་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལི་ཡི།། པུ་ཏྲ་པུ་ཏྲ།། བཛྲ་པུ་ཏྲ་ཁ་རག པ་ཤ་བྂ།། ཨུ་ཙ་ཏ་ཡ་རྦད།། མ་མ་ཤན་ཏིང་ཀུ་རུ་སཝཱཧཱ།། ཞེས་འཕུལ་ཏེ།། མ་ནུ་པ་ལ་ཡ།། ས་ཏུ་ཤན་ཏིང་ཀུ་རུ་སཝཱཧཱ།། ཞེས་བསྲེག་གོ། ནོར་འདོད་ན་ཐབ་ཁུང་འཕང་དུ་ཁྲུ་བཞི་པ།། ཟུར་གྲུ་བཞི་པ་གཅིག་བརྐོས ལ།། དེ་ནས་སྐྱེར་པ་ལ་སོགས་གསེར་མདོག་ཅན་གྱི་ཤིང་ལ་མེས་བུས་ཏེ།། མེ་ཏོག་སེར་པོ་ལ་སོགས་པས་མཆོད་དོ།། ཨོྂ་དེ་བུ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལི་ཡེ་རད་ན་མ་མ་ཏྲྂ།། མ་མ་སྤུས་ཏིང་ཀུ་རུ།། ཞེས་བསྲེག གོ།། ཀླུ་སྲིན་དབང་དུ་བསྡུ་བར་འདོད་པ་ཐབ་ཁུར་ཟླ་གམ་སུམ་བརྩེགས་སུ་བྲུས་ཏེ།། ཚོན་དམར་པོས་བྱུགས་ལ།། སེང་ལྡེང་གི་ཤིང་ལ་སོགས་པས་མེ་བུས་ཏེ།། མེ་ཏོག་དམར་པོ་ལ་སོགས་པས་མཆོད་དོ།། ཨོྂ་དེ བི་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལི་ཡེ།། དེ་བ་མ་ཧཱ་ནག་ཏིང་ཏིང་མ་མ་པ་ཤང་ཀུ་རུ་སཝཱ་ཧཱ།། ཞེས་བསྲེག་གོ།

以下是直譯: 然後,爲了顯示一切空行母的身語意主尊一髻母的灌頂和誓言,她宣說了這個不二智慧身唐卡布置的火供: 若做金剛內施,應挖掘圓形三層火坑,用乳木點火,供養米飯和穀物飯。其咒語為: (嗡德維瑪哈咖麗耶。瑪瑪帕尚庫如扎拉朗。瑪瑪希日沙朗爾巴特雅格莫蘇姆巴南。瑪瑪日希尚丁庫如耶梭哈。瑪哈古如瑪瑪尚丁庫如梭哈,藏文,梵文擬音,梵文天城體,梵文泰盧固體,漢語字面意義:嗡 天女 大 黑 耶。我的 繩 做 燃燒 種子字。我的 吉祥 肉 種子字 全部 藥叉女 三 壓。我的 仙人 寂靜 做 耶 梭哈。大 上師 我的 寂靜 做 梭哈,漢語擬音:嗡 德維 瑪哈 咖麗 耶。瑪瑪 帕尚 庫如 扎拉 朗。瑪瑪 希日 沙 朗 爾巴特 雅格莫 蘇姆 巴 南。瑪瑪 日希 尚丁 庫如 耶 梭哈。瑪哈 古如 瑪瑪 尚丁 庫如 梭哈) 如此供養百遍乃至百萬遍。 (瑪哈古如瑪努帕拉雅薩瑪雅尚丁庫如梭哈,藏文,梵文擬音,梵文天城體,梵文泰盧固體,漢語字面意義:大 上師 護持 誓言 寂靜 做 梭哈,漢語擬音:瑪哈 古如 瑪努 帕拉雅 薩瑪雅 尚丁 庫如 梭哈) 如此作滿愿懺悔。 然後將灰撒入大水中。若做金刷內施,在圓形火坑塗上白色,用乳木柴火,供養白色直粥。畫金剛兄弟的形象。然後集聚五毒三毒煩惱,唸誦: (嗡德維瑪哈咖麗伊。普特拉普特拉。班扎普特拉卡拉格帕沙邦。烏扎塔雅爾巴特。瑪瑪尚丁庫如梭哈,藏文,梵文擬音,梵文天城體,梵文泰盧固體,漢語字面意義:嗡 天女 大 黑 伊。子 子。金剛 子 黑 肉 種子字。高 雅 全部。我的 寂靜 做 梭哈,漢語擬音:嗡 德維 瑪哈 咖麗 伊。普特拉 普特拉。班扎 普特拉 卡拉格 帕沙 邦。烏扎塔雅 爾巴特。瑪瑪 尚丁 庫如 梭哈) 如此供養。 (瑪努帕拉雅。薩圖尚丁庫如梭哈,藏文,梵文擬音,梵文天城體,梵文泰盧固體,漢語字面意義:護持。有情 寂靜 做 梭哈,漢語擬音:瑪努 帕拉雅。薩圖 尚丁 庫如 梭哈) 如此焚燒。 若欲求財,挖掘一個四肘高的方形火坑。然後用黃連等金色木材點火,以黃花等供養。 (嗡德布瑪哈咖麗耶拉特那瑪瑪特朗。瑪瑪普斯丁庫如,藏文,梵文擬音,梵文天城體,梵文泰盧固體,漢語字面意義:嗡 天女 大 黑 耶 寶 我的 種子字。我的 圓滿 做,漢語擬音:嗡 德布 瑪哈 咖麗 耶 拉特那 瑪瑪 特朗。瑪瑪 普斯丁 庫如) 如此焚燒。 若欲降伏龍魔,挖掘半月形三層火坑,塗上紅色,用紫檀等木材點火,以紅花等供養。 (嗡德比瑪哈咖麗耶。德瓦瑪哈納格丁丁瑪瑪帕尚庫如梭哈,藏文,梵文擬音,梵文天城體,梵文泰盧固體,漢語字面意義:嗡 天女 大 黑 耶。天 大 龍 丁丁 我的 繩 做 梭哈,漢語擬音:嗡 德比 瑪哈 咖麗 耶。德瓦 瑪哈 納格 丁丁 瑪瑪 帕尚 庫如 梭哈) 如此焚燒。

། དབྱེ་བར་འདོད་ན་ཐབ་ཁུང་གཉིས་ལ་གྲུ་གསུམ་ཟླུམ་པོར་བྲུས་ལ།། ཚོན་གྱིས་བྱུགས་ལ།། ཁྲོ་བོའི་ཤིང་ལ་མེ་བུས་ཏེ་མེ ཏོག་ཚ་བས་མཆོད་དེ།། ཨོྂ་དེ་བི་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལི་ཡེ།། མ་མ་སརྦ་རག་མོ་ཤྲི་ཤ་མཱ་ར་ཡ་དེ་བ་ནརི་ཤག་ཤག་ཛྭ་ལ་རྂ།། ཞེས་བསྲེག་གོ།། གསད་པར་འདོད་ན་ལས་མཐར་ཕྱིན་པར་འགྱུར་ཏེ།། ཀུན་འདུས་པའི་མཆོད་ཏུ བཤད་དོ།། ནག་མོ་སྲོག་གི་འཁོར་ལོའི་རྒྱུད་ལས།། ལས་བསྐོར་པའི་ལེའུ་སྟེ་དགུ་པའོ།། དེ་ནས་ཡང་མ་མོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང། གསུང་དང།། ཐུགས་ཀྱི་བདག་མོ་རྡོ་རྗེ་ཁྲོ་མོ་རལ་པ་གཅིག་མས་གདུག་པ་ཅན འདུལ་ཞིང་ལས་གཏང་པའི་ཕྱིར་གདུག་པའི་ངན་སྔགས་ཀྱི་ཐབས་འདི་གསུངས་སོ།

以下是直譯: 若欲分離,應挖掘兩個三角形圓形火坑,塗上顏色,用忿怒木點火,以辛辣花供養,唸誦: (嗡德維瑪哈咖麗耶。瑪瑪薩爾瓦拉格莫希日沙瑪拉雅德瓦納日沙格沙格扎拉朗,藏文,梵文擬音,梵文天城體,梵文泰盧固體,漢語字面意義:嗡 天女 大 黑 耶。我的 一切 愛 吉祥 肉 殺 天 人 沙格沙格 燃燒 種子字,漢語擬音:嗡 德維 瑪哈 咖麗 耶。瑪瑪 薩爾瓦 拉格莫 希日沙 瑪拉雅 德瓦 納日 沙格沙格 扎拉 朗) 如此焚燒。 若欲殺害,事業將會圓滿,這是說為總集的供養。 這是《黑母生命輪續》中事業品第九。 然後,爲了調伏惡者併發送事業,一切空行母的身語意主尊金剛忿怒一髻母宣說了這個惡咒的方法:

། དང་པོར་སྔགས་པས་གདུག་པའི་སྔགས་བྱེ་བར་མི་ཚིག་གིས་བར་མ་ཆོད་པར་བཟླས་ཏེ།། དེ་ནས་བར་ཅིས་ཀྱང་མ་ཆོད་པ སྔགས་འདི་བསྒྲུབ་པར་བྱ་སྟེ།། མ་མ་ཏྲག་རག་ཤ་ཁ་མུན་ཏྲ་སྙིང་ཁ་རག་རག་མོ་ཁ་ལ་ཏིང་གི་བྷྱོ།། ཏད་ཡ་ཐཱ།། མ་རུ་པ།། སརྦ་རུ་པ་དེ་པི་རག་མོ་ཁ་སོ་སྙིང་དུམ་བུ་དུམ།། ཙིཏྟ་རག་མོ་ཁ་སོ་ཁ་བྷྱོ།། ཁ་ལ་རག་ཤ སྨན་ཤ་སིན་དུ་ཡ་མ་རག་མོ་ཙིཏྟ་མ་ལ་ཁྲག་ཐུམ།། རྨུགས་ཤིང་ལྟེ་ཡང་རྦད།། ཁ་ལ་མ་མ་ཙ་ཙ་རག་མོ་ཤི་ནི་རྦད་མ་མ་ཏི་སྟ་ཤི་ཤི་ཤེད་ཤེད།། རག་མོ་དབུགས་ལ་རྦད་རྦད་ཙ་ལ་ནན།། མ་མ་ཏྲག་རག་ཤ་ཁ་ལ་མ མ་ཏིང་གི་ཛ།། མ་མ་རག་མོ་རོ་ཤ་མ་དུ་རུ་དུ་རུ།། བྷྱི་བྷྱི་ཤི་ལྡིང་ཁ་རག་མ་ཏྲག་རག་ཤ་ནན།། མ་མ་ཤ་སྟ་སརྦ་ལྡེ་ཡང་མ་མོ་བྷྱོ་བྷྱོ་རུ་ལུ་རུ་ལུ།། སྡུད་དམ་ཛ་ཛ་ཁ་རག་མ་མ་ཙང་ཙང་མ་མ་ཤྲི་ཀྲིན་རག་མོ་ཧར་ཧུར ཨ་དང་ཡག་མོ་བྂ་བྂ།། ཨོྂ་མ་མ་ཡག་མོ་ཀ་ལི་རྩ་ཀྂ་རྦད་རྦད་ཤད་ཤད།། སྙིང་ལ་གཟེར་ཚལ་བུ་གཟེར།། ཏྲིག་ཏྲིག་མ་མ་ཏྲག་རག་ཤ་ཁ་མུན་ཏྲ་སྙིང་ཁ་རག་རྩ་འདུ།། མ་མ་སྲོག་ཁ་ལ་རག་ཤ་རྦད།། ཨོྂ་མ་མ ཏྲག་རག།སྙིང་ལ་སྙེར་མདར་སྲོག་ལ་ཡྂ་ཡྂ།། རག་ཤ་དུ་རུ་བྂ་རྩ་ཁ་ལ་རྦད།། དུ་མ་ཁ་ཤ་ཡག་ཤ་བྂ།། ཨོྂ་རུས་སྙིང་མང་ས་ཁ་རྂ།། རག་ཤ་དུ་རུ་མང་ས་ཁ་རྂ།། སྙིང་རྩ་འདུས་སྟི་ར་བྂ་ཁ་རྂ།། མ་མ་དཀྱིལ་རྂ་ རྂ།། ཡང་ཡང་འདུ་འདུ་མ་མ་ནི་སྙིང་ཙིཏྟ་ལ་ཐུན་ཐུན།། ཙིཏྟ་རཀྟ་ཁཱ་རྂ།། མ་མ་ཤ་ཏྲུྂ་སྙིང་ལ་རག་ཤ་ཁ་རྂ།། རྦད་ཡ་མ་མ་དུམ་བུ་ཁའི་རུས་སྙིང་ཡ་མ་ཤ་ཁུག་ཡ་མ་ཁཱ་ཧི།། མ་མ་ཙན་དྷ་རག་མོ་ཤ་ལ་རྦད།། པུ་ནི ཁའི་ཧི།། མ་མ་དུམ་རག་མོ་ཀོ་ཏ་ཁཱ་ཧི།། ཡ་མ་རག་ཏ་ཁཱ་ཧི་མ་བྷྱོ།། ཀྵ་ཀྵ་ན་ཤད་ཏྲུྂ་ཙ་ཏྲུ་ཁཱ་ཧི།། མ་མ་ཧརི་སྟི་ཁ་རག་ཡག་ཤ་དུ་རུ་རྩ་ཁཱ་ཧི།། ཡང་རྦད་མ་མ་རྦད།། ཙེ་ཙེ་མ་མ་མང་ས་ཁཱ་ཧི།། ཨོྂ་དེ་བི མ་ཧཱ་ཀཱ་ལི་ཡེ།། སརྦ་ཤ་ཏྲུྂ་མང་ས་ཁཱ་ཧི།། རཀྟ་ཁཱ་ཧི།། རག་ཤ་རྩ་ཁྂྂ་རྦད་རྦད་མ་མ་ཏྲག་རག་ཤ་ཁ་ལ་སྨ་ཤ་ཏིབ་ཏིབ།། རག་ཤ་ཀུན་ཛ་ལོག། མ་མ་ཛ་ཐུན་རྩ་ཁུག། ཛཿཧཱུ~ྂ་བྂ་མོ་ཧོ།། མ་མ་ཏྲག་ཤ་ཁ་མུན་ཏྲ་སྟི་སྟ བབ།། སྨ་ཤ་རོ་བབ། ཙི་ཏྟ་བ་བ།། མ་མ་ཏྲག་རག་ཤ་ཁ་མུན་ཏྲ།། སྙིང་ཁ་རག་པ་བན་ཏ་རོ་ཤ་བབ།།

以下是直譯: 首先,咒師應不間斷地念誦惡咒一億遍,然後不被任何事打斷地修持此咒: (瑪瑪特拉格拉格沙卡門特拉寧卡拉格拉格莫卡拉丁吉久。達雅塔。瑪如帕。薩爾瓦如帕德皮拉格莫卡索寧頓布頓。吉塔拉格莫卡索卡久。卡拉拉格沙門沙辛杜雅瑪拉格莫吉塔瑪拉恰吞。穆興得揚爾巴特。卡拉瑪瑪扎扎拉格莫希尼爾巴特瑪瑪替斯塔希希謝謝。拉格莫烏拉爾巴特爾巴特扎拉南。瑪瑪特拉格拉格沙卡拉瑪瑪丁吉匝。瑪瑪拉格莫若沙瑪杜如杜如。吉吉希丁卡拉格瑪特拉格拉格沙南。瑪瑪沙斯塔薩爾瓦德揚瑪莫久久如盧如盧。杜丹匝匝卡拉格瑪瑪倉倉瑪瑪希欽拉格莫哈爾胡爾阿當雅格莫邦邦。嗡瑪瑪雅格莫卡利扎康爾巴特爾巴特謝謝。寧拉瑟擦布瑟。替格替格瑪瑪特拉格拉格沙卡門特拉寧卡拉格扎杜。瑪瑪索卡拉拉格沙爾巴特。嗡瑪瑪特拉格拉格。寧拉涅達索拉揚揚。拉格沙杜如邦扎卡拉爾巴特。杜瑪卡沙雅格沙邦。嗡如寧芒薩卡朗。拉格沙杜如芒薩卡朗。寧扎杜替拉邦卡朗。瑪瑪吉朗朗。揚揚杜杜瑪瑪尼寧吉塔拉吞吞。吉塔拉格塔卡朗。瑪瑪沙特隆寧拉拉格沙卡朗。爾巴特雅瑪瑪頓布凱如寧雅瑪沙庫格雅瑪卡嘿。瑪瑪贊達拉格莫沙拉爾巴特。普尼凱嘿。瑪瑪頓拉格莫果塔卡嘿。雅瑪拉格塔卡嘿瑪久。克沙克沙那謝特隆扎特如卡嘿。瑪瑪哈日斯替卡拉格雅格沙杜如扎卡嘿。揚爾巴特瑪瑪爾巴特。澤澤瑪瑪芒薩卡嘿。嗡德比瑪哈咖麗耶。薩爾瓦沙特隆芒薩卡嘿。拉格塔卡嘿。拉格沙扎康爾巴特爾巴特瑪瑪特拉格拉格沙卡拉瑪沙替布替布。拉格沙昆匝洛格。瑪瑪匝吞扎庫格。匝吽邦莫霍。瑪瑪特拉格沙卡門特拉斯替斯塔巴巴。瑪沙若巴巴。吉塔巴巴。瑪瑪特拉格拉格沙卡門特拉。寧卡拉格帕班塔若沙巴巴,藏文,梵文擬音,梵文天城體,梵文泰盧固體,漢語字面意義:我的 血 愛 肉 口 咒 心 口 愛 愛 女 口 定 的。如是。摩 如 巴。一切 如 巴 天女 愛 女 口 牙 心 塊 塊。心 愛 女 口 牙 口 的。口 愛 肉 藥 肉 辛度 亞瑪 愛 女 心 瑪拉 血 團。昏迷 並 臍 也 全部。口 我的 我的 扎 扎 愛 女 死 尼 全部 我的 替 斯塔 希 希 謝 謝。愛 女 氣 全部 全部 扎 壓。我的 血 愛 肉 口 我的 我的 定 的 匝。我的 愛 女 尸 肉 瑪 杜 如 杜 如。吉 吉 希 丁 口 愛 瑪 血 愛 肉 壓。我的 肉 斯塔 一切 德 揚 瑪 莫 的 的 如 盧 如 盧。集 定 匝 匝 口 愛 我的 我的 倉 倉 我的 我的 吉祥 欽 愛 女 哈爾 胡爾 阿 和 藥叉女 邦 邦。嗡 我的 藥叉女 黑 根 康 全部 全部 謝 謝。心 釘 刺 塊 刺。替格 替格 我的 血 愛 肉 口 咒 心 口 愛 根 集。我的 生命 口 愛 肉 全部。嗡 我的 血 愛。心 釘 刺 箭 生命 揚 揚。愛 肉 杜 如 邦 根 口 全部。煙 口 肉 藥 肉 邦。嗡 骨 心 肉 口 朗。愛 肉 杜 如 肉 口 朗。心 根 集 替 拉 邦 口 朗。我的 中央 朗 朗。再 再 集 集 我的 我的 尼 心 心 團 團。心 血 口 朗。我的 敵 心 愛 肉 口 朗。全部 亞瑪 我的 塊 口的 骨 心 亞瑪 肉 抽 亞瑪 口 嘿。我的 贊達 愛 女 肉 全部。普 尼 口的 嘿。我的 塊 愛 女 果 塔 口 嘿。亞瑪 血 口 嘿 瑪 的。剎那 剎那 那 謝 敵 扎 敵 口 嘿。我的 哈日 斯替 口 愛 藥 肉 杜 如 根 口 嘿。再 全部 我的 全部。澤 澤 我的 我的 肉 口 嘿。嗡 天女 大 黑 耶。一切 敵 肉 口 嘿。血 口 嘿。愛 肉 根 康 全部 全部 我的 血 愛 肉 口 瑪 肉 替布 替布。愛 肉 全 匝 返回。我的 匝 團 根 抽。匝 吽 邦 莫 霍。我的 血 肉 口 咒 斯替 斯塔 降。瑪 肉 尸 降。心 降。我的 血 愛 肉 口 咒。心 口 愛 帕 班塔 尸 肉 降,漢語擬音:瑪瑪 特拉格 拉格沙 卡 門特拉 寧 卡 拉格 拉格莫 卡拉 丁吉 久。達雅塔。瑪如帕。薩爾瓦 如帕 德皮 拉格莫 卡索 寧 頓布 頓。吉塔 拉格莫 卡索 卡 久。卡拉 拉格沙 門沙 辛杜 雅瑪 拉格莫 吉塔 瑪拉 恰 吞。穆興 得 揚 爾巴特。卡拉 瑪瑪 扎扎 拉格莫 希尼 爾巴特 瑪瑪 替斯塔 希希 謝謝。拉格莫 烏 拉 爾巴特 爾巴特 扎拉 南。瑪瑪 特拉格 拉格沙 卡拉 瑪瑪 丁吉 匝。瑪瑪 拉格莫 若沙 瑪 杜如 杜如。吉吉 希丁 卡 拉格 瑪 特拉格 拉格沙 南。瑪瑪 沙斯塔 薩爾瓦 德揚 瑪莫 久久 如盧 如盧。杜丹 匝匝 卡 拉格 瑪瑪 倉倉 瑪瑪 希欽 拉格莫 哈爾 胡爾 阿 當 雅格莫 邦邦。嗡 瑪瑪 雅格莫 卡利 扎 康 爾巴特 爾巴特 謝謝。寧 拉 瑟 擦布 瑟。替格 替格 瑪瑪 特拉格 拉格沙 卡 門特拉 寧 卡 拉格 扎 杜。瑪瑪 索 卡 拉 拉格沙 爾巴特。嗡 瑪瑪 特拉格 拉格。寧 拉 涅達 索 拉 揚揚。拉格沙 杜如 邦 扎 卡 拉 爾巴特。杜瑪 卡 沙 雅格沙 邦。嗡 如 寧 芒薩 卡 朗。拉格沙 杜如 芒薩 卡 朗。寧 扎 杜 替 拉 邦 卡 朗。瑪瑪 吉 朗朗。揚揚 杜杜 瑪瑪 尼 寧 吉塔 拉 吞吞。吉塔 拉格塔 卡 朗。瑪瑪 沙特隆 寧 拉 拉格沙 卡 朗。爾巴特 雅瑪 瑪瑪 頓布 凱 如 寧 雅瑪 沙 庫格 雅瑪 卡 嘿。瑪瑪 贊達 拉格莫 沙 拉 爾巴特。普尼 凱 嘿。瑪瑪 頓 拉格莫 果塔 卡 嘿。雅瑪 拉格塔 卡 嘿 瑪 久。克沙 克沙 那 謝 特隆 扎 特如 卡 嘿。瑪瑪 哈日 斯替 卡 拉格 雅格沙 杜如 扎 卡 嘿。揚 爾巴特 瑪瑪 爾巴特。澤澤 瑪瑪 芒薩 卡 嘿。嗡 德比 瑪哈 咖麗 耶。薩爾瓦 沙特隆 芒薩 卡 嘿。拉格塔 卡 嘿。拉格沙 扎 康 爾巴特 爾巴特 瑪瑪 特拉格 拉格沙 卡 拉 瑪 沙 替布 替布。拉格沙 昆 匝 洛格。瑪瑪 匝 吞 扎 庫格。匝 吽 邦 莫 霍。瑪瑪 特拉格沙 卡 門特拉 斯替斯塔 巴巴。瑪 沙 若 巴巴。吉塔 巴巴。瑪瑪 特拉格 拉格沙 卡 門特拉。寧 卡 拉格 帕 班塔 若沙 巴巴)

མ་མ་ཏྲག་རག་ཤ་ཁ་མུན་ཏྲ།། སྙིང་ཁ་རག་པ་བན་ཏ་རོ་ཤ་བབ།། ཤྲི་ཀ་པ་ལོ་ཏ་ཡ་ཧཱུ~ྂ་བྲུ།། ནག་མོ་སྲོག་གི་འཁོར་ལོའི་རྒྱུད་ལས།། གསང་བ་སྔགས་ཀྱི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་མ་མོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང།། གསུང་དང།། ཐུགས་ཀྱི་བདག་མོ་རྡོ་རྗེ་ཁྲོ་མོ་རལ་པ་གཅིག་མས།། མ་མོ་ཡོངས་སུ་ཤེས་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར།། མིང་དགུ་དང་མཚན་བརྒྱའི་རྣམ་གྲངས་འདི གསུངས་སོ།། དེ་ཡང་གང་ཞེ་ན།། ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཕྱུག་མ་དང།། ནམ་མཁའི་དཔལ་མོ་ཙན་དང།། ནམ་མཁའི་ཤ་བ་རི་དང།། ནམ་མཁའི་ནམ་གྲུ་མ་དང།། བར་སྣང་ཁམས་ཀྱི་གཟི་འཕྲེང་མ་དང།། བར སྣང་ཁམས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་མ་དང།། སྲིད་པའི་རྒྱལ་མོ་གློག་མོ་འཇིགས་བྱེད་མ་དང།། སྟོང་གསུམ་བསྐོར་བའི་རེ་མ་ཏི་དང།། བྷ་གའི་ཁམ་བསྲུང་ཧརི་ཏི་མ་རྣམས་སོ།། ཡུལ་གྱི་མིང་གང་ཞེ་ན།། མོན་མོ་སྤྱི་རིངས་མ དང།། དུར་ཁྲོད་རལ་གཅིག་མ་དང།། རྒྱ་མཚོའི་གཡུའི་རལ་གཅིག་མ་རྣམས་སོ།། དུས་ཀྱི་མཁན་གང་ཞེ་ན།། རླུང་གི་རྒྱལ་མོ་གཡོ་བྱེད་མ་དང།། ཆུའི་རྒྱལ་མོ་སྲུང་བྱེད་མ་དང།། མོ་ཏོག་བཅུད་ཀྱི་ཁ་ལོ་སྒྱུར་མ དང།། ཁྲག་གི་བདག་མོ་བྱི་ཆུར་མ་རྣམས་སོ།། དུས་ཀྱི་མིང་གང་ཞེ་ན།། གཉན་གྱི་ལྷ་མོ་ནག་གྲུ་མ་དང།། བདུད་གཟའ་རོ་ལ་སྨིན་ཀར་མ་དང།། མི་སྲུན་གཡག་མགོ་མ་དང།། ཛྭ་ཤ་རི་གཅིག་བུ་མ་དང།། ཀྲོ་དྷི ཤཝ་རི་སུམ་ཅུ་མཚན་ལྡན་མ་དང།། གསང་བའི་བྷ་ག་ཧརི་ཏི་མ་དང།། འཁྲུག་བྱེད་དམག་གི་རྒྱལ་མོ་དང།། ནག་མོ་མིག་རིངས་མ་དང།། རལ་པ་གཅིག་པུ་དང།། གླིང་བཞི་ཀུན་འཇམ་གྲག་མོ་རྒྱལ་དང།། གདུག བྱེད་སྲོག་བདག་མོ་དང།། རིགས་ཀྱི་གསང་བདག་མོ་དང།། ལེགས་ཉེས་ཞལ་མཆེས་མ་དང།། ཧཱུ~ྂ་གི་འབྲུག་སྒྲ་ཅན་དང།། ཞལ་གྱི་སྒྲ་སྐད་ཅན་དང།། ཁྲོ་མོའི་ཆ་ལུགས་ཅན་མ་དང།། ལས་བྱེད་གྲུབ་པ་མོ དང།། གཞོན་ནུ་མཛེས་ལྡན་མ་དང།། གཟའ་སྐམ་མངའ་བདག་མོ་དང།། བན་དྷ་རལ་གཅིག་མ་དང།། མཁའ་ལྡིང་རྡོ་རྗེ་རླུང་དང།། རིས་བཀྲ་སྟག་མདོག་མ་དང།། དམར་མོ་གཡུ་མགོ་མ་དང།། ནག་མོ་རལ གཅིག་མ་དང།། མིག་འདྲ་བྱ་རོག་མ་དང།། སྲག་རྣ་ཤ་བ་རི་དང།། སྙིང་འབྱིན་ཀང་ཀ་མ་དང།། བསྐྱིངས་མ་ཁྲག་མདོག་མ་རྣམས་སོ།

以下是直譯: 我的血愛肉口咒。心口愛帕班塔尸肉降。 (ཤྲི་ཀ་པ་ལོ་ཏ་ཡ་ཧཱུ~ྂ་བྲུ།,Sri ka pa lo ta ya hum bru,श्री क प लो त य हूँ ब्रु,శ్రీ క ప లో త య హూం బ్రు,吉祥 頭蓋骨 獻祭,希卡帕洛塔雅吽布) 這是從《黑母生命輪續》中摘錄的第十章秘密咒語章節。 然後,所有空行母的身語意之主、獨髻金剛忿怒母,爲了讓人完全瞭解空行母,宣說了這九名百號的名號。那些是什麼呢? 虛空界自在母、虛空吉祥母贊達、虛空夏瓦日、虛空南朱瑪、虛空界光芒母、虛空界自在母、三界王后閃電怖畏母、三千界遊走的熱瑪提、守護陰戶的哈日提母。 關於地方名稱有哪些?門女長髮母、尸林獨髻母、大海綠松石獨髻母。 關於時間名稱有哪些?風之王后動搖母、水之王后守護母、花蜜精華掌控母、血之主母比楚瑪。 關於時間名稱還有哪些?嚴厲女神黑舟母、魔星屍體成熟母、兇惡牦牛頭母、獨一肉食母、三十相具忿怒夏瓦日母、秘密陰戶哈日提母、戰爭王后、黑母長目母、獨髻母、四洲普遍有名之王母、兇惡生命主母、種姓秘密主母、善惡相好母、吽字雷聲母、口出聲音母、忿怒相貌母、成就事業母、美麗少女母、干星主母、獨髻班達母、金剛迦樓羅風、彩虎色母、紅綠頭母、黑獨髻母、烏鴉眼母、血耳夏瓦日、取心康卡母、畏縮血色母。

། ཡོན་ཏན་གྱི་མིང་གང་ཞེ་ན།། གླིང་བཞི་ཁ་འབར་མ་དང། ཁམས་གསུམ བསྐོང་བདག་མོ་དང།། ལེགས་ཉེས་ལྟང་འཛིན་མ་དང།། དམ་ཚིག་རྗེས་གཅོད་མ་དང།། སྲིད་པའི་གཙོ་མོ་དང། ཤ་ཟ་རུས་འཆའ་མ་དང།། རོ་ལངས་ཁྲག་འཐོར་མ་དང།། བུ་ཡུག་ཐོག་བདག་མོ དང།། སྙིང་འབྱིན་ཀང་ཀའི་མཆུ་རྣམས་སོ།

以下是直譯: 關於功德名稱有哪些?四洲口燃母、三界充滿主母、善惡觀察母、誓言追隨母、輪迴主母、食肉嚼骨母、尸起血散母、暴風雷電主母、取

། གང་ཞེ་ན།། སྲིན་མོ་ཤྂ་ཤྂ་མོ་དང།། སྲིན་གྱི་མ་མོ་ཛ་ཛ་མ་དང།། རེ་རད་གོན་པ་མོ་དང་དྲེའུའི་མངའ་བདག་མོ་དང། སྲོག་ཆགས་ཁྲམ་ལ་འདེབས་བྱེད་མ དང།། དབུགས་ཡོད་འཆིང་བྱེད་མ་དང། མངའ་བདག་མ་མོའི་རྗེ་དང། འཆིང་བྱེད་ལྕགས་ཀྱུ་ཅན་དང། ལོ་ཏོག་འཇོམ་བྱེད་མ་དང།། བདུད་ཀྱི་ཞགས་ཐོགས་མ་དང།། བྱ་ངའི་མེ་ལོང་བ་བདག་དང།། རེ་བ་སྐོང བའི་སྦྱོར་བ་མཁན་དང།། སྲིན་པོ་འཁོར་པའི་མཆེ་བ་ཅན་དང།། མུ་སྟེགས་འདུལ་པའི་ཞིང་གོན་མ་དང།། ཟིལ་གྱིས་གནོན་པའི་དྲེད་ལྤགས་ཅན་དང།། སྨུག་ནག་སྲིན་མོའི་ཆ་ལུགས་ཅན་དང།། དཀར་མོ་ལྷའི ཆ་ལུགས་ཅན་དང།། བདུད་རྩི་ཟ་བའི་རྟོག་བྱེད་མ་དང།། རྟ་ཁྲག་ཟ་བའི་མིག་དམར་མོ་དང།། སྟོང་གསུམ་སྲེག་པའི་ཆུ་སེར་ཅན་དང།། མི་ལ་འགྱིང་པའི་ཞལ་དམར་མོ་དང།། ངན་སོང་དོག་སྤྲུགས་བྱེད པའི་ཐུགས་མིག་མ་དང།སྟོང་གསུམ་འགེགས་པའི་རལ་པ་དང།། ས་བུད་འདེབས་པའི་མཆུ་མ་དང།། དྲོད་ཚད་འཛིན་པའི་དབུགས་ཀླུ་མཁན་དང།། ཏིང་འཛིན་རྟོགས་པའི་མགུར་ཆུ་ཅན།། མི་བརྗོད་ནེ་སྲེག་དོ་ ཤལ་ཅན་དང།། ལོག་རྟོག་འཇོམ་པའི་གཡང་གཞི་ཅན་དང།། འགྱིང་བག་སྟོན་པའི་དྲེད་ལྤགས་ཅན་དང།། མ་མོ་འཁོར་བའི་ཐོད་པ་ནག་པོ་ཅན་དང།། ཟོན་ཅག་ཡོད་པའི་གོང་སྒྲོག་ཅན་དང།། ཆགས་པ་སྒོལ པའི་ཁྲམ་ཅན་དང།། ཉམས་པ་འཚིལ་པའི་གསལ་ཤིང་ཅན་དང།། བསྟན་མ་འཁོར་བའི་ཤ་ཐུལ་ཅན་དང།། སྦྲུལ་གྱི་ལྕགས་སྒྲོག་ཀླུའི་གཤེད་དང།། རྒྱ་མཚོ་རྙོག་པའི་ཆུ་གླང་ཅན་དང།། དཀར་མོ་ནམ་མཁའི གློག་མ་སྲིན་དང།། སེར་མོ་བར་སྣང་གློག་མ་སྲིན་དང།། དམར་མོ་འདོད་ཆགས་ཁྲག་མཚོ་མ་དང།། ལྗང་སྔོན་མི་ལྤགས་རློན་གོན་མ་དང།། སྲིད་པ་འཇོམས་པའི་ཁྲམ་ཐོགས་མ་དང།། གླིང་བཞི་ཁྱབ་པའི་གཤོག པ་ཅན།། ཀླུ་མོ་ཁོག་འཇོམས་སྦྲུལ་མགོ་མ་དང།། རྟ་དུད་བྱེད་པའི་རྟ་མགོ་ཅན་དང།། དུག་གསུམ་ཟ་བའི་མགོ་གསུམ་མ་དང།། དཀོན་མཆོག་བསྟོད་པའི་དབུ་རྒྱན་ཅན་དང།། ནང་མོ་གློག་འཕྲེང་ཁ་ལ་རྩེ དང།། བལ་ཡུལ་བགྲོད་པའི་ཀུན་རྗེ་དང།། དུས་གསུམ་སྦྱོར་པའི་རྩ་མུན་ཏི་དང།། ནམ་མཁའ་ལ་རོལ་པའི་ཁྲག་མདོག་མ་དང།། སྲིད་པ་འཇོམས་པའི་སྤྱི་བདུད་མ་དང།།

以下是直譯: 關於功德名稱有哪些?食肉嚼骨母、尸起血散母、暴風雷電主母、取心康卡嘴。 那些是什麼呢?羅剎女香香母、羅剎空行母嘎嘎母、穿破布母、騾子主母、殺生欺詐母、束縛有氣者母、主母空行母之主、鐵鉤束縛者、毀壞莊稼母、持魔索者、貓頭鷹鏡面主、滿足願望修行者、羅剎眷屬獠牙者、調伏外道田衣母、威懾熊皮者、深褐羅剎相貌者、白色天神相貌者、食甘露觀想母、飲馬血紅眼母、三千界焚燒黃水者、對人傲慢紅面母、清凈惡趣慧眼母、阻礙三千界髮髻、投擲地雷嘴母、掌控溫度氣龍者、了悟禪定喉水者、不可說燃燒項鍊者、摧毀邪見吉祥基者、顯示傲慢熊皮者、空行眷屬黑頭骨者、警惕鈴鐺者、超越貪慾欺詐者、懲罰破戒明燈者、本尊眷屬肉衣者、蛇鐵鎖龍敵、攪動大海水牛者、白色虛空閃電云、黃色空中閃電云、紅色貪慾血海母、綠色穿濕人皮母、摧毀有情欺詐持者、遍佈四洲翅膀者、摧毀龍腹蛇頭母、馴服馬匹馬頭者、吞噬三毒三頭母、讚頌三寶頭飾者、內部閃電口中戲耍、遊歷尼泊爾遍主、三時結合根本母、虛空遊戲血色母、摧毀有情總魔母。

སྲིད་པ་འཇོམས་པའི་སྤྱི་བདུད་མ་དང།། རྟ་མགྲིན་ཆུང་མ་སྲིད་པའི་ཡུམ དང།། རོལ་པའི་ལས་བྱེད་ཁ་ལ་དབང་དང།། རོ་ལངས་ནག་མོ་འཁོར་ལོའི་རྒྱུད་དང།། རོ་ལངས་སངས་རྒྱས་དབང་མོ་ཆེ་རྣམས་སོ།། ནག་མོ་སྲོག་གི་འཁོར་ལོའི་རྒྱུད་ལས།། མིང་ངོས་འཛིན་གྱི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ གཅིག་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་མ་མོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང།། གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བདག་རྡོ་རྗེ་ཁྲོ་མོ་རལ་གཅིག་མས།། སྲིན་མོ་དབང་དུ་མ་འདུས་ན།། གནད་ལ་བོར་བའི་ལེའུ་འདི་ཆེད དུ་བརྗོད་དོ།། དེ་ལ་དང་པོར་སྔགས་པས་ལུས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རྫོགས་པར་བཀོད་ལ།། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་བྱང་ཤར་མཚམས་སུ་གྲུ་གསུམ་བྲུས་པ་དེའི་སྟེང་དུ་ནག་མོའི་གཟུགས་གཞག་ལ།། སྙིང་ཁར་ཞིང་རྒྱུས སུམ་སྒྲིལ་བཏགས་ལ།། བདག་གི་སྤོས་བཟུང་བ་ལ།། སྲོག་འཕྲོག་པའི་སྔགས་འདི་ཁྲི་འབུམ་དུ་བཟླས་སོ།། རག་མོ་ཙིཏྟ་རག་ཏ་རྩ་ལ་བྲེང་བྲེང།། ཏི་ཏི་མ་ར་ཡ་ཧཱུ~ྂ་ཛ།། ཞེས་པས་སྙིང་ཁར་སྡུབས་པས།། བོང་བུ དང་བཅས་པར་སོལ་དོང་བསྐྱེལ་བ་ལྟར་སོང་བར་བསམ།། དེ་ནས་སྙིང་ཁར་རྡོག་པ་གཞག་ལ།། རག་ཙིཏྟ་རཀྟ་བྲེང་བྲེང་སྲོག་ཡ་མ་ཀི་ལ་ནི་རམ།། མ་མ་རཀྟ་རུ་ཏི་ར་ཛྭ་ལ་རམ།། ལུས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས་ཡེ ཤེས་མ་བྱུང་བས།། ཐོད་པས་མཁར་དང་བཅས་པར་ཚིག་པར་བསམ།། དེ་ནས་ཡྂ་ལས་རླུང་ལས་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱིས་གཏོར་གཡེངས།། ཁྂ་ལས་ཆུའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱིས་བཀྲུས་བཤལ།། དེ་ནས་མ་མོའི་ས བོན་མ་མོ་ནག་མོ་གཅིག་བདག་གི་ཞབས་འོག་ན་གནག་རི་ལི་ལི་གནས་པ་ལས།། མ་ར་ན་བཛྲ་ཞེས་བརྗོད་པས།། མ་དེ་ལས་འཕྲོས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མ་མོ་ལ་དངོས་གྲུབ་ནོད།། འཇིག་རྟེན་གྱི་མ་མོ་ལ་སོགས་པའི བཅུད་བསྡུས་ནས།། མ་མ་སང་ཧ་ར་ན་ཧཱུ~ྂ།། ཞེས་བརྗོད་པས་ལས་ཀྱི་ལྷ་མོ་རེ་མ་ཏི་སྐུ་མདོག་ནག་མོ།

以下是直譯: 摧毀有情總魔母、馬頭明妃有情母、遊戲事業口自在、黑尸起輪續、尸起佛陀大自在母等。 從黑母生命輪續中,名稱識別品第十一。 然後,所有空行母身語意秘密主金剛忿怒母一發髻說道:如果羅剎女未被降伏,特別宣說這關鍵要點品。 首先,修行者應完整佈置身壇城。在壇城東北方挖三角形,其上放置黑母形象。在心間以腸子三股纏繞。自己持香,誦此奪命咒十萬遍: (藏文:རག་མོ་ཙིཏྟ་རག་ཏ་རྩ་ལ་བྲེང་བྲེང།། ཏི་ཏི་མ་ར་ཡ་ཧཱུ~ྂ་ཛ།,梵文擬音:raga mo citta rakta tsala breng breng, titi maraya hūṃ ja,梵文天城體:रग मो चित्त रक्त चल ब्रेङ् ब्रेङ्। तिति मरय हूं ज।,梵文泰盧固體:రగ మో చిత్త రక్త చల బ్రేఙ్ బ్రేఙ్। తితి మరయ హూం జ।,漢語字面意義:慾望心血脈搖動搖動,殺殺殺吽嘿,漢語擬音:囉嘎莫吉達囉達擦拉崩崩,迪迪瑪囉雅吽札) 以此咒縛於心間,觀想與驢一同如被送入煤窯般消失。然後在心間放置土塊,誦: (藏文:རག་ཙིཏྟ་རཀྟ་བྲེང་བྲེང་སྲོག་ཡ་མ་ཀི་ལ་ནི་རམ།། མ་མ་རཀྟ་རུ་ཏི་ར་ཛྭ་ལ་རམ།,梵文擬音:raga citta rakta breng breng srog yama kīlani ram, mama rakta ru ti ra jvala ram,梵文天城體:रग चित्त रक्त ब्रेङ् ब्रेङ् स्रोग यम कीलनि रम्। मम रक्त रु ति र ज्वल रम्।,梵文泰盧固體:రగ చిత్త రక్త బ్రేఙ్ బ్రేఙ్ స్రోగ యమ కీలని రమ్। మమ రక్త రు తి ర జ్వల రమ్।,漢語字面意義:慾望心血搖動搖動生命閻魔釘燃燒,我的血液燃燒燃燒,漢語擬音:囉嘎吉達囉達崩崩索嘎雅瑪給拉尼囉姆,瑪瑪囉達如迪囉札拉囉姆) 由於身壇城中未出現智慧母,觀想連同頭骨碗一起燒燬。 然後從(種子字)yam生起風的壇城吹散。從(種子字)kham生起水的壇城洗滌。 然後空行母種子黑色空行母一尊在自己腳下如黑山滾動般安住。誦"ma ra na vajra"(死亡金剛),從那空行母放光,從智慧空行母獲得悉地。收攝世間空行母等精華后,誦"mama saṃharaṇa hūṃ"(空行母攝集吽)。 由此,事業天女熱瑪底,身色黑色。

། དབུ་བདུན་པ།། ཕྱག་བཅུ་བཞི་པ།། ཞབས་བཞི་པ།། དབུ་རལ་པ་དམར་ནག་གིས་སྟོང་གསུམ་བཀབ པ།། གདུག་པའི་ཞལ་ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་སུ་འགྱུར་བ།། ཕྱག་ན་གདུག་པའི་ཕྱག་མཚན་སྣ་ཚོགས་བསྣམས་པ།། ཞབས་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་དུ་གཏམས་པ།། གླང་ཆེན་གྱི་ཀོ་རློན།། སྟག་གི་ཤམ་ཐབས་མན་བས པ།། གདུག་པ་ཅན་དང་ངམ་ཤུགས་ཀྱི་སྒྲོལ་ནུས་པ་ཅིག་བྱུང་བར་བསམ་ལ།། དབང་དུ་སྡུད་པའི་ལྷ་དབང་དུ་བསྡུ་བར་བྱ་སྟེ།། ཨོྂ་ཧ་ཡི་གྲྀ་བ་ཨ་བེ་ཤ་ཡ།། ཨ་བེ་ཤ་ཡ།། པྲ་བེ་ཤ་ཡཱ།། པྲ་བེ་ཤ ཡ།། བན་དྷ་ཡ།། བན་དྷ་ཡ།། ཏོ་ཤ་ཡ།། ཏོ་ཤ་ཡ།། ཧེ་ས་མ་ཡ་པདྨ་ཀྴ་ཏི་སྟྂ་ཡ་ཀ་ཧཱུ~ྂ།། ཞེས་རྡོ་རྗེ་ཁྱུང་གཤོག་གིས་ཟིལ་གྱིས་མནན་ནས་དབང་དུ་བསྡུའོ།། དེ་ནས་གཟུགས་ལ་ཨ་མྲྀ་ཏ་གཏོར་ཏེ།། ཨོྂ་ཨཱཿཧཱུ~ྂ་སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀ་ཏ ཨུ་ཙ་ཏ་ཁ་ལ་ཡ་ཧཱུ~ྂ།། ཞེས་བསྲེའོ།། རང་གི་ཆེ་བའི་ཡོན་ཏན་བརྗོད་ལ།། སྲོག་གི་སྙིང་པོ་བཟླས་སུ་གཞུག། རང་ཡང་བཟླས་ལ། མགལ་མེ་ཀླད་ལ་བསྐོར་བ་བཞིན་དུ་བཟླས་པ་བྱའོ། དེ་ནས་གཟུགས་རྡོག་པའི འོག་ནས་བསླང་ནས།། བྱང་ཤར་དུ་ཞིང་ལྤགས་ལ་བཞུགས་སུ་གསོལ་ལོ།། གདུང་ཞིང་སྙན་པའི་སྔགས།། མ་མ་པ་ཤང་ཀུ་རུ་ཛྭ་ལ་ཛྭ་ལ་སཝཱཧཱ་ས་མ་ཡ་ས་མ་ཡ།། ཞེས་བླང་ངོ།། ཨ་མྲྀ་ཏའི་སྒྱེའུ་སྦལ་ནག་གི་མགོ དང།། སྲོག་གི་སྙིང་པོ་དང།། བྱང་ཆུབ་སེམས་དང།། པདྨའི་རཀྟ་དང།། ནལ་ཕྲུག་གི་སྙིང་རྣམས་བདུད་རྩི་དང་སྦྱར་ལ་དར་བུ་བྱས་ལ་རྟར་གཟུང་ངོ།། ཤེར་ཤིང་གི་ཕུར་བུ་ཁྲུ་དོ་པ་གཅིག་ལ་སྟོད དུ་ལྷ་མོ་དབུ་དགུ་འམ།། བདུན་ནམ།། གསུམ་མམ།། གཅིག་བྱས་ལ།། རྐེད་པ་ལ་ཟུར་བཞི་པ་རྒྱ་མདུད་དང།། ཆུ་སྲིན་དུ་བཅས་པ།། སྨད་ཟུར་གསུམ་པ་བྱས་ལ།། དེ་ལ་དམིགས་པ་ཕབ་ལ།། རང་གར་འགྲོ་འང ལག་པ་གཡས་པར་ཁྱེར་རོ།། ནག་མོ་སྲོག་གི་འཁོར་ལོའི་རྒྱུད་ལས།། མནན་ཅིང་མི་འབྲུལ་པར་བྱ་བའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་གཉིས་པའོ།། དེ་ནས་ཡང་མ་མོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང།། གསུང་དང།། ཐུགས་ཀྱི་བདག་མོ་ཁྲོ མོ་རྡོ་རྗེ་རལ་པ་གཅིག་མས་སྲིད་པ་གསུམ་ན་གནས་པའི་གདུག་པ་ཅན་རང་དགར་སྤྱད་དུ་མི་གཞུག་པའི་ཕྱིར།། ཡོངས་སུ་གཏད་པའི་ལེའུ་འདི་གསུངས་སོ།

以下是直譯: 七頭、十四臂、四足,紅黑髮髻遍覆三千界,兇惡面色變化多端,手持各種兇惡法器,雙足遍佈各方。身披濕象皮,下著虎皮裙。觀想出現一位能降伏兇惡和暴戾之力的尊者。 為攝受諸神,應誦: (藏文:ཨོྂ་ཧ་ཡི་གྲྀ་བ་ཨ་བེ་ཤ་ཡ།། ཨ་བེ་ཤ་ཡ།། པྲ་བེ་ཤ་ཡཱ།། པྲ་བེ་ཤ ཡ།། བན་དྷ་ཡ།། བན་དྷ་ཡ།། ཏོ་ཤ་ཡ།། ཏོ་ཤ་ཡ།། ཧེ་ས་མ་ཡ་པདྨ་ཀྴ་ཏི་སྟྂ་ཡ་ཀ་ཧཱུ~ྂ།,梵文擬音:oṃ hayagrīva āveśaya āveśaya praveśaya praveśaya bandhaya bandhaya toṣaya toṣaya he samaya padma kṣati staṃ yaka hūṃ,梵文天城體:ॐ हयग्रीव आवेशय आवेशय प्रवेशय प्रवेशय बन्धय बन्धय तोषय तोषय हे समय पद्म क्षति स्तं यक हूं,梵文泰盧固體:ఓం హయగ్రీవ ఆవేశయ ఆవేశయ ప్రవేశయ ప్రవేశయ బన్ధయ బన్ధయ తోషయ తోషయ హే సమయ పద్మ క్షతి స్తం యక హూం,漢語字面意義:嗡 馬頭 進入 進入 進入 進入 縛 縛 滿足 滿足 嘿 誓言 蓮花 傷害 穩固 吽,漢語擬音:嗡 哈宜哥日瓦 阿貝夏雅 阿貝夏雅 撲囉貝夏雅 撲囉貝夏雅 班達雅 班達雅 多夏雅 多夏雅 嘿 薩瑪雅 巴瑪 克夏帝 當雅嘎 吽) 以金剛鵬翼鎮壓並攝受。然後向形象灑甘露,誦: (藏文:ཨོྂ་ཨཱཿཧཱུྂ་སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀ་ཏ ཨུ་ཙ་ཏ་ཁ་ལ་ཡ་ཧཱུྂ།,梵文擬音:oṃ āḥ hūṃ sarva pañca amṛta uccata khalaya hūṃ,梵文天城體:ॐ आः हूं सर्व पञ्च अमृत उच्चत खलय हूं,梵文泰盧固體:ఓం ఆః హూం సర్వ పఞ్చ అమృత ఉచ్చత ఖలయ హూం,漢語字面意義:嗡 阿 吽 一切 五 甘露 高舉 攪動 吽,漢語擬音:嗡 阿 吽 薩瓦 班匝 阿姆日達 烏匝達 卡拉雅 吽) 如此融合。宣說自身偉大功德,令誦生命精華。自己也誦,如旋轉火把般誦咒。 然後從土塊下喚起形象,請安置於東北方的人皮上。誦悲傷動聽的咒語: (藏文:མ་མ་པ་ཤང་ཀུ་རུ་ཛྭ་ལ་ཛྭ་ལ་སཝཱཱཱ་ས་མ་ཡ་ས་མ་ཡ།,梵文擬音:mama paśaṅkuru jvala jvala svāhā samaya samaya,梵文天城體:मम पशङ्कुरु ज्वल ज्वल स्वाहा समय समय,梵文泰盧固體:మమ పశఙ్కురు జ్వల జ్వల స్వాహా సమయ సమయ,漢語字面意義:我的 殺 燃燒 燃燒 娑婆訶 誓言 誓言,漢語擬音:瑪瑪 巴尚庫如 匝拉 匝拉 娑哇哈 薩瑪雅 薩瑪雅) 如此召喚。 將甘露青蛙的黑頭、生命精華、菩提心、蓮花血、嬰兒心臟與甘露混合,製成線繩繫於馬上。 取一肘二長的檀香木橛,上部雕刻九頭或七頭或三頭或一頭天女,腰部雕四角結和摩羯魚,下部做成三角形。對此觀想,右手攜帶隨身。 從黑母生命輪續中,鎮壓不動品第十二。 然後,一切空行母身語意主忿怒金剛一發母為防止三界中的惡者恣意妄為,宣說此總結品。

། ནག་མོ་སྲོག་གི་འཁོར་ལོའི་རྒྱུད།། གསང་བའི་གསོད པའི་ངན་སྔགས་འདི།། བཟས་གཏད་རབ་འབྱམས་དཔལ་ལ་གཏད།། ལོག་བཅོས་ཅན་དང་སོམ་ཉི་ཅན།། ཞབས་སུ་རྡོལ་དང་གསང་མཚན་མེད།། གང་ཟག་ཐ་མར་གྱུར་པ་ལ།། གཞའ་གསང་ཡུན་དུ་བསྟན་པ མིན།། སྣོད་དང་ལྡན་པའི་སྐྱེས་མཆོག་ནི།། དམ་ཚིག་གཉན་པོ་ཐུབ་པར་བསྲུངས།། ཡུལ་དང་བུ་སྨད་འཁོར་དུ་བཅས།། ཡོད་པ་བླ་མ་རྣམས་ལ་དབུལ།། དེ་དག་ལྡན་པའི་གང་ཟག་ལ།། བསྲུང་པའི་དོན་དུ་སྦྱིན པར་བྱའོ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། འདུས་ཚོགས་སོ་སོའི་གནས་སུ་བྱེར།། དེ་ནས་ཐམས་ཅད་རལ་གཅིག་མས།། དཔལ་ཆེན་ཐུགས་ཀར་ལེགས་འདུས་ཏེ།། གཞི་ལྡན་གཅིག་ཏུ་ཡང་དག་འདུས།། མཐའ་ནས དབུས་ཐིམ་རང་བཞིན་མེད།། འཕགས་པ་ལྷ་མོ་ནག་མོའི་སྲོག་གི་འཁོར་ལོའི་རྒྱུད་རྫོགས་སོ།།།། རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་ཛ་ནི་མི་ཏྲས་བསྒྱུར།། ཞུ་ཆེན་གྱི་ལོཙྪ་བ་ཀབ་ལྷ་སྲས་ཀྱིས་ཀྱང་གཏུགས་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ ་པའོ།

以下是直譯: 黑母生命輪續,此秘密殺伐惡咒,誦唸獻供無量榮耀。對於顛倒行為者和懷疑者,破壞基礎和無密印者,以及淪為下等之人,不應長期示以秘密。 對於具器的殊勝者,應嚴守誓言。連同地域、子女和眷屬,應供養諸上師。對於具備這些條件的人,應為護持而傳授。如是宣說。 各自聚集處dispersed。然後一切一發母,善聚于大尊胸間,具基而為一體。從邊緣向中心融入,無有自性。 《聖黑母天女生命輪續》圓滿。 印度堪布嘉尼米札譯。大校譯師迦巴勒薩校對並最終