042.604.049.005黑女心咒續 c3.5s

www.rkts.org/etexts/completeu.php?coll=G&id=Gpb049.005

།།། རྒྱ་གར་སྐད་དུ།། ཙིཏྟ་ཐུན་ཀཱ་ལིན་མ་ཏན་ཏྲ།། བོད་སྐད་དུ།། སྙིང་ཟོར་ནག་མོའི་རྒྱུད་ཅེས་བྱ་བ།། དཔལ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ལ།། སྒོ་གསུམ་ཀུན་ནས་ཕྱག་འཚལ ལོ།། འདི་སྐད་བདག་གིས་ཐོས་པའི་དུས་གཅིག་ན།། ཁྲོ་བདག་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ལ།། ཐམས་ཅད་འདུས་པའི་མ་མོས་བསྐོར།། ཀུན་གྱིས་བདག་ཉིད་ཁྲོ་མོའི་རྒྱལ།། བལ་མོ་ནག་མོ་ཀུན་དུག་མ།། དེ་ཉིད་གནད་ལ་བོར བས་ཀྱང།། ཐམས་ཅད་འདུས་པའི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ།། དེ་ཉིད་གནད་ལ་དབབ་པའི་ཕྱིར།། དངོས་གྲུབ་འདོད་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས།། བརྟག་དང་ས་གཞི་གཟུང་བར་བྱ།། བྲག་དམར་ཆོལ་ཟངས་འདྲ་བ་འམ།། སྲིན མོའི་རིལ་པ་འདྲ་བ་འམ།། ཡང་ན་མི་རོ་གསར་རྙིང་ས།། ཡང་ན་ཉམས་དགའ་ཉིད་དུ་བཟུང།། ནམ་མཁའ་གྲུ་གསུམ་ཟླ་གམ་འདྲ།། དེ་དང་མཐུན་པའི་གནས་ཉིད་དུ།། སྒྲུབ་པ་པོས་ནི་ཟ་གཞི་གཟུང།། དེ་ནས དཀྱིལ་འཁོར་བཤམ་པར་བྱ།ཟུར་བཞིར་བྲོད་པ་བཞི་གཞག་སྟེ།། ནང་དུ་ཏྲག་ཡིག་ཁྲག་གིས་བྲིས།། ཐོད་པ་བཞི་ལ་ཤེས་པར་བྱ།། རྣམ་ཤེས་ཚང་བའི་ལིང་ག་བཞི།། སོ་སོ་བཞི་ལ་ཤེས་པར་ བྱ།། ཏྲག་དང་ནརེལ་སྦྲེལ་སྙིང་ཁར་བྲི།། ཚད་ནི་མདའ་གང་གྲུ་བཞིའོ།། རི་རབ་བཞིན་དུ་བརྩིག་པར་བྱ།། དམེ་ཁྲག་གསུམ་གྱིས་ཆག་ཆག་གདབ།། ཏྲག་རག་ཤ་ཛྭ་ལ་མཎྜལ་ས་མ་ཡ་ཧཱུ~ྂ་ཕཊ།། ཅེས་པ་ཡིས་ནི་ཆག ཆག།། དེ་ནས་ཐིག་གདབ་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི།། ཏྲག་རག་ཤ་ས་མ་ཡ་ཏིཥྠ་ལྷན།། ཅེས་པ་ཡིས་ཐིག་གདབ་པོ།། དབུས་སུ་གྲུ་གསུམ་སུམ་བརྩེགས་དགོད།། ཟླ་གམ་དམར་པོ་མུ་ཁྱུད་བསྐོར།། ཐོད་པའི་ར་བ་ཤེས་པར བྱ།། གྲུ་ཆད་ལྗང་ཁུ་སྒོ་རྣམས་ལྕགས།། ཇི་ལྟར་མཛེས་པར་བྲི་བར་བྱ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། སྙིང་ཟོག་མོའི་སྐབས་དང་པོའོ།

以下是直譯: 印度語:Citta thun kā lin ma tan tra 藏語:སྙིང་ཟོར་ནག་མོའི་རྒྱུད་ཅེས་བྱ་བ། 漢語:名為"黑色心咒母續" 向具吉祥的金剛持以三門禮敬。 我曾如是聽聞:一時,憤怒主手持金剛被一切集會的母神圍繞。眾母中自身為憤怒女王,黑色尼泊爾女,一切毒性者。正是她掌握要訣,獲得一切集會的成就。爲了降下那個要訣,欲求成就的瑜伽士應觀察並選擇地基。選擇紅色巖石如銅般的,或像魔女的糞便,或新舊屍體之地,或令人愉悅之處。天空三角形如新月,瑜伽士應在與之相應的地方選擇修行地。 然後應佈置壇城。在四角放置四個顱骨碗,內部用血書寫(藏文:ཏྲག,梵文擬音:trāḥ,梵文天城體:त्राः,梵文泰盧固體:త్రాః,漢語字面意義:種子字,漢語擬音:札)字。應知四個顱骨碗。四個具有意識的靈卡,應知分別放在四處。在心間書寫(藏文:ཏྲག,梵文擬音:trāḥ,梵文天城體:त्राः,梵文泰盧固體:త్రాః,漢語字面意義:種子字,漢語擬音:札)和(藏文:ནརེལ,梵文擬音:nareḷ,梵文天城體:नरेळ्,梵文泰盧固體:నరేళ్,漢語字面意義:種子字,漢語擬音:納熱)相連。尺寸為一箭之長的方形。應如須彌山般堆積。用三種魔血撒灑。 以"(藏文:ཏྲག་རག་ཤ་ཛྭ་ལ་མཎྜལ་ས་མ་ཡ་ཧཱུ~ྂ་ཕཊ,梵文擬音:trāḥ raḥ śa jvala maṇḍala samaya hūṃ phaṭ,梵文天城體:त्राः रः श ज्वल मण्डल समय हूं फट्,梵文泰盧固體:త్రాః రః శ జ్వల మణ్డల సమయ హూం ఫట్,漢語字面意義:種子字 燃燒 壇城 誓言 種子字 破,漢語擬音:札 拉 夏 加拉 曼達拉 薩瑪雅 吽 啪)"進行撒灑。 然後畫線並繪製壇城。以"(藏文:ཏྲག་རག་ཤ་ས་མ་ཡ་ཏིཥྠ་ལྷན,梵文擬音:trāḥ raḥ śa samaya tiṣṭha lhan,梵文天城體:त्राः रः श समय तिष्ठ ल्हन्,梵文泰盧固體:త్రాః రః శ సమయ తిష్ఠ ల్హన్,漢語字面意義:種子字 誓言 安住 種子字,漢語擬音:札 拉 夏 薩瑪雅 提斯塔 蘭)"畫線。 中央放置三層三角形。紅色新月形外圍環繞。應知顱骨圍墻。綠色截角形,門為鐵製。應儘可能美觀地繪製。 如是所說。這是黑色心咒母第一章。

།།། དེ་ནས་རྫས་བསག་པ་དང།། ཡི་གེ་སྔགས་ཀྱི་གྲངས་བསྟན་པ་འདི་གསུངས སོ།། སྣོལ་གྲིའི་ཐོད་པ་མངལ་ཁྲག་དང།། གཏོར་མ་སྣོད་དང་མཆོད་རྫས་བཤམ།། དེ་ནས་བདག་པོ་བསྐྱེད་པར་བྱ།། བདག་མོ་བསྐྱེད་པའི་ཐུགས་ཀ་ནས།། རྒྱུ་ཡི་ཡི་གེ་ཏྲག་ཕྱུང་སྟེ།། དབུས་ཀྱི་མཐིང་ནག་གྲུ གསུམ་ལ།། ཞིང་ཆེན་བརྡལ་ལ་གསལ་བར་བསྐྱེད།། མ་མ་ཏྲག་རག་ཤ་ས་མ་ཡ་ཧཱུ~ྂ།། ཞེས་པ་ཡིས་ནི་བསྐྱེད་པར་བྱ།། དེ་ནས་བལ་མོ་ཀུན་དུག་མ།། སྐུ་མདོག་མཐིང་ནག་འབར་བ་ལ།། ཕྱག་གཡས་ཞེ་སྡང་ཙིཏྟ བསྣམས།། གཡོན་ན་སྤྱང་མོ་དགུ་འབུམ་བསྣམས།། དུར་ཁྲོད་རྒྱན་ཆ་མང་པོས་ཀླུབས།། རྔམ་པའི་ཚུལ་གྱིས་མཆེ་བ་གཙིགས།། དེ་ལྟར་བལ་མོ་བསྐྱེད་པར་བྱ།། དེ་ནི་བསྙེན་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ།། སྒྲུབ་པའི་དུས སུ་འདུ་ལྟར་བྱ།། གྲུ་གསུམ་མཐིང་ནག་བཙིག་པར་བྱ།། པདྨའི་རག་ཏས་ཁ་བྱུགས་ལ།། ནང་དུ་སོལ་ཆེན་གཏང་བར་བྱ།། ཕུར་རྩང་རྩ་གཅིག་ཁ་ལ་བསྐོར།། དེ་ནས་འཁར་བ་དཀར་པོ་ལ།། བལ་གམོ་ནག་མོས དབང་བསྐུར་བྱེད།། གྲུ་གསུམ་ལིང་ག་སྙིང་དང་ལྟེ་བར་དགོད།། ཅེས་དབང་བསྐུར་བ་འདི་གསུངས་སོ།། ཏྲག་རག་ཤ་ཙིཏྟ་མྱོགས་མྱོགས་ཐུམ་རིལ་རྦད།། ཨེ་ཧེ་དཀར་ལྡན་མྱོགས་ཙིཏྟ་རྦད་ཐུམས རྦད།། མུགས་ཐིབས་ས་ངེས་ཁ་ཤར་ཕྱུང།། འུབས་འུབས།། སོད་སོད།། ཆེ་གེ་མོ་མཱ་ར་ཡ།། ཞེས་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བཟླས་ཏེ།། ཡི་གེ་སུམ་ཅུ་འདིས་དབང་བསྐུར་པར་བྱའོ།། དེ་ནས་འཕྲིན་ལས་མི་འགལ་བའི་སྒོ ནས་སྤྱན་དྲང་བར་བྱའོ།

以下是直譯: 然後,關於收集物品和教示字母咒語數量,如是說: 準備交叉的刀、顱骨、胎血、食子供器和供品。然後應生起本尊。從生起本尊母的心間,發出因字(藏文:ཏྲག,梵文擬音:trāḥ,梵文天城體:त्राः,梵文泰盧固體:త్రాః,漢語字面意義:種子字,漢語擬音:札),放置於中央深藍色三角形上,清晰地生起廣大領域。 應以"(藏文:མ་མ་ཏྲག་རག་ཤ་ས་མ་ཡ་ཧཱུ~ྂ,梵文擬音:ma ma trāḥ raḥ śa samaya hūṃ,梵文天城體:म म त्राः रः श समय हूं,梵文泰盧固體:మ మ త్రాః రః శ సమయ హూం,漢語字面意義:母 母 種子字 誓言 種子字,漢語擬音:瑪 瑪 札 拉 夏 薩瑪雅 吽)"來生起。 然後是尼泊爾女,一切毒性者。身色深藍髮光,右手持憤怒心,左手持九十萬只母狼。身著許多尸林裝飾,以威猛姿態露出獠牙。應如是生起尼泊爾女。這是修習的壇城。 在修法時應如此做:應建造深藍色三角形,用經血塗抹表面,內部放入大塊炭。用一根木樁圍繞口部。然後用白色骨灰,黑色尼泊爾女進行灌頂。在三角形靈卡的心間和臍部放置。 如是說此灌頂: "(藏文:ཏྲག་རག་ཤ་ཙིཏྟ་མྱོགས་མྱོགས་ཐུམ་རིལ་རྦད,梵文擬音:trāḥ raḥ śa citta myogs myogs thum ril rbad,梵文天城體:त्राः रः श चित्त म्योग्स् म्योग्स् थुम् रिल् र्बद्,梵文泰盧固體:త్రాః రః శ చిత్త మ్యోగ్స్ మ్యోగ్స్ థుమ్ రిల్ ర్బద్,漢語字面意義:種子字 心 迅速 迅速 包裹 球 突然,漢語擬音:札 拉 夏 其塔 繆格 繆格 吞 日 巴)" "(藏文:ཨེ་ཧེ་དཀར་ལྡན་མྱོགས་ཙིཏྟ་རྦད་ཐུམས་རྦད,梵文擬音:e he dkar ldan myogs citta rbad thums rbad,梵文天城體:ए हे द्कर् ल्दन् म्योग्स् चित्त र्बद् थुम्स् र्बद्,梵文泰盧固體:ఏ హే ద్కర్ ల్దన్ మ్యోగ్స్ చిత్త ర్బద్ థుమ్స్ ర్బద్,漢語字面意義:呼喚 白色 具有 迅速 心 突然 包裹 突然,漢語擬音:誒 嘿 嘎 丹 繆格 其塔 巴 吞 巴)" "(藏文:མུགས་ཐིབས་ས་ངེས་ཁ་ཤར་ཕྱུང,梵文擬音:mugs thibs sa nges kha shar phyung,梵文天城體:मुग्स् थिब्स् स ङेस् ख शर् फ्युङ्,梵文泰盧固體:ముగ్స్ థిబ్స్ స ఙేస్ ఖ శర్ ఫ్యుఙ్,漢語字面意義:昏迷 濃密 地 確定 口 東方 發出,漢語擬音:木格 替 薩 恩 卡 夏 瓊)" "(藏文:འུབས་འུབས,梵文擬音:'ubs 'ubs,梵文天城體:उब्स् उब्स्,梵文泰盧固體:ఉబ్స్ ఉబ్స్,漢語字面意義:聚集 聚集,漢語擬音:烏 烏)" "(藏文:སོད་སོད,梵文擬音:sod sod,梵文天城體:सोद् सोद्,梵文泰盧固體:సోద్ సోద్,漢語字面意義:殺 殺,漢語擬音:索 索)" "(藏文:ཆེ་གེ་མོ་མཱ་ར་ཡ,梵文擬音:che ge mo mā ra ya,梵文天城體:चे गे मो मा र य,梵文泰盧固體:చే గే మో మా ర య,漢語字面意義:某某 殺,漢語擬音:切 給 莫 瑪 拉 雅)" 誦唸一百零八遍,以這三十個字母進行灌頂。然後以不違背事業的方式進行迎請

། ཧཱུ~ྂ།། ཤར་ཕྱོགས་གྲུ་གསུམ་ཤེལ་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ།། བལ་མོ་དཀར་གསལ་བྱེ་བ་འབུམ་གྱིས་བསྐོར།། ཞི་བའི་ཐུགས་ཀྱིས་དགྲ་བགེགས་འདུལ་མཛད་ཅིང།། མཐིང་ནག་གྲུ་གསུམ འབར་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ།། དམ་ཉམས་བསྣོལ་བའི་གདན་ལ་བཞུགས་སུ་གསོལ།། རྣལ་འབྱོར་བདག་ལ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ།། ཧཱུ~ྂ།། ལྷོ་ཕྱོགས་སེར་ནག་གྲུ་གསུམ་འབར་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས།། བལ་མོ་ཀུན དུག་རྔམ་ཆེན་གཏུམ་པའི་སྐུ།། སེར་མོ་གཡང་གཞི་གསོལ་བའི་རལ་པ་ཅན།། སེར་ནག་བལ་མོ་འབུམ་གྱི་ཚོགས་ཀྱིས་བསྐོར།། རྒྱས་པའི་འཕྲིན་ལས་མཐར་ཕྱིན་འགྲོ་དོན་མཛད།། མཐིང་ནག་གྲུ གསུམ་འབར་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ།། དགྲ་བགེགས་བསྣལ་བའི་གདན་ལ་བཞུགས་སུ་གསོལ།། རྣལ་འབྱོར་བདག་ལ་དངོས་གྲུབ་རྩོལ། ཧཱུྂ། ནུབ་ཕྱོགས་དམར་གྲུ་གསུམ་དཀྱིལ་འཁོར་ནས།། དམར་མོ་མི་བཟད འབར་བའི་རལ་པ་ཅན།། བལ་མོ་དམར་མོ་བྱེ་བར་བཅས།། དབང་དང་བྱིན་རླབས་ཤིན་ཏུ་རྫོགས་མཛད་མ།། མཐིང་ནག་གྲུ་གསུམ་འབར་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་འདིར།། དགྲ་བགེགས་བསྣོལ་པའི་གདན་ལ བཞུགས་སུ་གསོལ།། རྣལ་འབྱོར་བདག་ལ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། ཧཱུ~ྂ།། བྱང་ཕྱོགས་ལྗང་ནག་གྲུ་གསུམ་འབར་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས།། བལ་མོ་ལྗང་ནག་ཁྲོ་གཉེར་རལ་པ་ཅན།། བལ་མོ་ནག་མོ་འབུམ་ཕྱིས བསྐོར།། དྲག་པོའི་འཕྲིན་ལས་དོན་ལ་བརྩོན་འགྲུས་ཆེ།། མཐིང་ནག་གྲུ་གསུམ་འབར་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་འདིར།། དགྲ་བགེགས་བསྣོལ་བའི་གདན་ལ་བཞུགས་སུ་གསོལ།། རྣལ་འབྱོར་བདག་ལ་དངོས་གྲུབ སྩོལ།། ཏྲག་རྂ་ཏྲག་ནི་སུ།། ཏྲག་ཁྂ་ཏྲག་ཡྂ།། ས་མ་ཡ་ཏྲག་སྟྂ།། ཞེས་བཞུགས་སུ་གསོལ།། བསྟོད་པ་བྱའོ།

以下是直譯: (藏文:ཧཱུ~ྂ,梵文擬音:hūṃ,梵文天城體:हूं,梵文泰盧固體:హూం,漢語字面意義:種子字,漢語擬音:吽) 東方水晶三角形壇城中,白色明亮的尼泊爾女被億萬眾環繞。以寂靜心調伏敵障,在深藍色燃燒的三角形壇城中,請坐于違誓者交叉的座墊上。賜予瑜伽士我悉地。 (藏文:ཧཱུ~ྂ,梵文擬音:hūṃ,梵文天城體:हूं,梵文泰盧固體:హూం,漢語字面意義:種子字,漢語擬音:吽) 南方黃黑燃燒的三角形壇城中,尼泊爾女一切毒性大威猛身,黃色吉祥基礎髮髻者,被百萬黃黑尼泊爾女眾環繞。圓滿增益事業利益眾生,在深藍色燃燒的三角形壇城中,請坐于敵障交叉的座墊上。賜予瑜伽士我悉地。 (藏文:ཧཱུྂ,梵文擬音:hūṃ,梵文天城體:हूं,梵文泰盧固體:హూం,漢語字面意義:種子字,漢語擬音:吽) 西方紅色三角形壇城中,紅色不可忍受燃燒髮髻者,與億萬紅色尼泊爾女俱,圓滿灌頂與加持者。在此深藍色燃燒的三角形壇城中,請坐于敵障交叉的座墊上。賜予瑜伽士我悉地。 (藏文:ཧཱུ~ྂ,梵文擬音:hūṃ,梵文天城體:हूं,梵文泰盧固體:హూం,漢語字面意義:種子字,漢語擬音:吽) 北方綠黑燃燒的三角形壇城中,綠黑尼泊爾女皺眉髮髻者,被百萬黑色尼泊爾女環繞。勤勉于猛烈事業之義。在此深藍色燃燒的三角形壇城中,請坐于敵障交叉的座墊上。賜予瑜伽士我悉地。 (藏文:ཏྲག་རྂ་ཏྲག་ནི་སུ,梵文擬音:trāḥ raṃ trāḥ ni su,梵文天城體:त्राः रं त्राः नि सु,梵文泰盧固體:త్రాః రం త్రాః ని సు,漢語字面意義:種子字,漢語擬音:札 讓 札 尼 蘇) (藏文:ཏྲག་ཁྂ་ཏྲག་ཡྂ,梵文擬音:trāḥ khaṃ trāḥ yaṃ,梵文天城體:त्राः खं त्राः यं,梵文泰盧固體:త్రాః ఖం త్రాః యం,漢語字面意義:種子字,漢語擬音:札 康 札 揚) (藏文:ས་མ་ཡ་ཏྲག་སྟྂ,梵文擬音:samaya trāḥ staṃ,梵文天城體:समय त्राः स्तं,梵文泰盧固體:సమయ త్రాః స్తం,漢語字面意義:誓言 種子字,漢語擬音:薩瑪雅 札 當) 如是請安住。應當讚頌。

། ཧཱུ~ྂ།། མཐིང་ནག་གྲུ་གསུམ་འབར་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས།། ཁྲོ་མོ་ཟ་བྱེད་འཇིགས་པའི་སྐུ་བྱུང བ།། བལ་མོ་ཀུན་དུག་རྔམ་ཆེན་ཧ་ལའི་སྐུ།། མཐིང་ནག་མི་སྲུན་འཇིགས་པའི་འོད་ཟེར་འཕྲོ།། རལ་པ་སྦྲིན་དམར་ནམ་མཁའ་ཡོངས་སུ་ཁེབས།། ཟ་བྱེད་དབུ་ཡིས་དུག་ལྔ་ཞེ་ལ་གནོན།། སྙན་ནས་འབྲུག་སྒྲོགས ཤངས་ནས་བུ་ཡུག་སེར་ཅེན་འབེབས།། སྤྱན་ནས་མེ་འབར་བདུད་བཞི་ཐལ་བར་སྲེག་ཤངས་ནས་ཧཱུ~ྂ་གི་སྤྱུག་པས་འཇིག་རྟེན་འགེངས།། ཞལ་ནས་ཁྲག་རིམས་འཇིག་རྟེན་ཡམས་ནད་གཏོང།། གདུག་པའི་མཆེ བས་ཟ་བྱེད་སྟོང་ཁམས་སྒྲོལ།། ཕྱག་གཡས་སྙིང་འབྱིན་ཙིཏྟ་དགུ་བརྒྱ་བསྣམས།། གཡོན་ན་ཕོ་ཉ་སྤྱང་མོ་དགུ་འབུམ་འགྱེད།། བལ་མོའི་ཕུ་དུང་འཇིག་རྟེན་ཕུང་བར་བྱེད།། འཁར་བ་བརྡབས་པས་སྲིན གསུམ་དབང་དུ་སྡུད།། སེང་ལྡེང་ཕུར་བུས་སྐྱེ་ཤི་རྩ་ནས་གཅོད།། སྦྲུལ་ནག་སྟོང་གིས་ཐོད་དང་ཡན་ལག་བརྒྱན།། ཞིང་ཆེན་གཡང་གཞིས་མ་སྟོང་ལས་ལ་འཇུད།། སྟག་གི་ཤམ་ཐབས་སྲིད་གསུམ་གནད་ལ བོར།། འཕྲིན་ལས་ཐལ་ཆེན་ཁྲག་དང་ཞག་གི་རིས།། ཞབས་ཀྱིས་བརྐྱང་བསྐུམ་དང་ཉམས་སྙིང་སྟེང་གཟེར།། ཐམས་ཅད་དབང་སྡུད་བལ་མོ་ཀུན་དུག་མ།། སྟོབས་ལྡན་ནག་མོའི་སྐུ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད།། ཅེས ཡི་གེ་སུམ་ཅུ་པ་འདི་བསྙེན་པ་འབུལ་ལོ།། མ་མ་ཏྲག་རག་ཤ་ཁ་མུན་ཏྲ།། ས་མ་ཡ་བལ་དུག་ཀུན་དུག།། ཨེ་ཀ་ཛ་ཊི་སྟིབ་ཏ་ཙཀྲ་ཀྲོ་དྷ་མ་ཛ་བྷྱོ་བྷྱོ།། སྙིང་ཟོར་ནག་མོའི་རྒྱུད་ལས།། བསྙེན་པ་སྔགས་ཀྱི་གྲངས་དང རྫས་བསྟན་པའི་སྐབས་ཏེ་གཉིས་པའོ།།།། དེ་ནས་སྒྲུབ་པའི་སྔགས་བསྟན་པ་དང།། རྦད་ཅིང་དབང་བསྐུར་བ་འདི་གསུངས་སོ།། དེ་ལྟར་བསྙེན་པ་རྫོགས་པ་དང།། ཡི་གེ་བཅུ་བདུན་པ་འདི་གསུངས སོ།། ཏྲག་རག་ཤ་སྙིང་ཁ་མུན་ཏྲ།། ཏྲག་རག་མོ་བདུན་བྷྱོ་ཛ།། འདི་རྦད་དོ།། ཏྲག་རག་ཤ་སྙིང་བམ་རིལ།། སྙིང་ཁ་རཀྟི་སྟ་རྦད།། ཙག་ལེ་མུ་རུ་བྂ།། ཙག་ལེ་མེ།། སྲོག་ཐུམས་རྦད།། སྲོག་བྂ་རིལ།། ཞེས་བསྐུལ བར་བྱའོ།

以下是直譯: (藏文:ཧཱུ~ྂ,梵文擬音:hūṃ,梵文天城體:हूं,梵文泰盧固體:హూం,漢語字面意義:種子字,漢語擬音:吽) 從深藍色燃燒的三角形壇城中,出現忿怒吞噬可怖身,尼泊爾女一切毒性大威猛哈拉身。深藍色兇惡可怖光芒放射,紅色髮髻遍覆虛空。吞噬頭壓制五毒於心,耳中雷鳴鼻中降大黃風暴,眼中火燃焚燒四魔為灰。 鼻中(藏文:ཧཱུ~ྂ,梵文擬音:hūṃ,梵文天城體:हूं,梵文泰盧固體:హూం,漢語字面意義:種子字,漢語擬音:吽)的吹氣充滿世界。口中放出血熱世間瘟疫,兇惡獠牙吞噬解脫千界。右手持九百心,左手散佈九十萬使者狼。尼泊爾女袖筒毀滅世界,揮動手杖降伏三種羅剎。 檀香木橛從根本斷絕生死,千條黑蛇裝飾頭顱和肢體。大田吉祥基礎驅使千母業。虎皮裙投擲三界要害。事業大灰血脂紋。雙足伸屈釘于違誓者心上。 攝伏一切尼泊爾女一切毒母,禮讚具力黑身。 如是供養此三十字修習。 (藏文:མ་མ་ཏྲག་རག་ཤ་ཁ་མུན་ཏྲ,梵文擬音:mama trāḥ rāḥ śa kha mun tra,梵文天城體:मम त्राः राः श ख मुन् त्र,梵文泰盧固體:మమ త్రాః రాః శ ఖ మున్ త్ర,漢語字面意義:我的 種子字,漢語擬音:瑪瑪 札 惹 夏 卡 門 札) (藏文:ས་མ་ཡ་བལ་དུག་ཀུན་དུག,梵文擬音:samaya bala dug kun dug,梵文天城體:समय बल दुग कुन् दुग,梵文泰盧固體:సమయ బల దుగ కున్ దుగ,漢語字面意義:誓言 力量 毒 一切 毒,漢語擬音:薩瑪雅 巴拉 杜 昆 杜) (藏文:ཨེ་ཀ་ཛ་ཊི་སྟིབ་ཏ་ཙཀྲ་ཀྲོ་དྷ་མ་ཛ་བྷྱོ་བྷྱོ,梵文擬音:eka jaṭi stib ta cakra krodha ma ja bhyo bhyo,梵文天城體:एक जटि स्तिब् त चक्र क्रोध म ज भ्यो भ्यो,梵文泰盧固體:ఏక జటి స్తిబ్ త చక్ర క్రోధ మ జ భ్యో భ్యో,漢語字面意義:一 髮髻 密集 輪 忿怒 我 生 bhyo bhyo,漢語擬音:誒卡 扎蒂 斯提 塔 擦克惹 克若達 瑪 扎 交 交) 從黑心咒母續中,這是第二章:講述修習咒數和物品。 然後講述成就咒語,以及這樣說授予灌頂。如是修習圓滿后,說此十七字咒: (藏文:ཏྲག་རག་ཤ་སྙིང་ཁ་མུན་ཏྲ,梵文擬音:trāḥ rāḥ śa snying kha mun tra,梵文天城體:त्राः राः श स्न्यिङ् ख मुन् त्र,梵文泰盧固體:త్రాః రాః శ స్న్యిఙ్ ఖ మున్ త్ర,漢語字面意義:種子字 心 口 黑暗,漢語擬音:札 惹 夏 寧 卡 門 札) (藏文:ཏྲག་རག་མོ་བདུན་བྷྱོ་ཛ,梵文擬音:trāḥ rāḥ mo bdun bhyo ja,梵文天城體:त्राः राः मो ब्दुन् भ्यो ज,梵文泰盧固體:త్రాః రాః మో బ్దున్ భ్యో జ,漢語字面意義:種子字 女 七 bhyo 生,漢語擬音:札 惹 摩 敦 交 扎) 這是驅使。 (藏文:ཏྲག་རག་ཤ་སྙིང་བམ་རིལ,梵文擬音:trāḥ rāḥ śa snying bam ril,梵文天城體:त्राः राः श स्न्यिङ् बम् रिल्,梵文泰盧固體:త్రాః రాః శ స్న్యిఙ్ బమ్ రిల్,漢語字面意義:種子字 心 bam 丸,漢語擬音:札 惹 夏 寧 班 日) (藏文:སྙིང་ཁ་རཀྟི་སྟ་རྦད,梵文擬音:snying kha rakti sta rbad,梵文天城體:स्न्यिङ् ख रक्ति स्त रब्द्,梵文泰盧固體:స్న్యిఙ్ ఖ రక్తి స్త రబ్ద్,漢語字面意義:心 口 血 sta 驅使,漢語擬音:寧 卡 惹提 塔 巴) (藏文:ཙག་ལེ་མུ་རུ་བྂ,梵文擬音:tsag le mu ru baṃ,梵文天城體:चग् ले मु रु बं,梵文泰盧固體:చగ్ లే ము రు బం,漢語字面意義:種子字,漢語擬音:擦 勒 木 如 班) (藏文:ཙག་ལེ་མེ,梵文擬音:tsag le me,梵文天城體:चग् ले मे,梵文泰盧固體:చగ్ లే మే,漢語字面意義:種子字,漢語擬音:擦 勒 美) 生命束縛驅使。 (藏文:སྲོག་བྂ་རིལ,梵文擬音:srog baṃ ril,梵文天城體:स्रोग् बं रिल्,梵文泰盧固體:స్రోగ్ బం రిల్,漢語字面意義:生命 baṃ 丸,漢語擬音:索 班 日) 如是應當召請。

། ཧཱུ~ྂ།། དུག་ལྔ་དབང་སྡུད་དཀྱིལ་འཁོར་ནས།། བལ་མོ་ནག་མོ་ཀུན་དུག་མ།། སྐུ་ནི་ལྷིང་ནག་དུག་རྩུབ་མ།། དབུ་ནི་ཞེ་སྡང་ཐོར་ཚུགས་ཅན།། ཞེས་སྡང་འབར་བས་རྡུལ་དུ་ལྷོགས།། ལྡིང་ནག་དུག་གིས མྱོས་ཏེ་བསད།། ཕྱག་གཡས་ཞེ་སྡང་ཙིཏྟ་བསྣམས།། དགྲ་སྙིང་དམར་པོ་ཚལ་བར་འགེམས།། དགྲ་སྙིང་དབྱུང་བའི་དུས་ལ་བབ།། གཡོན་ན་ཞེ་སྡང་སྦྱང་མོ་འགྱེད།། དགྲ་བོའི་གནས་སུ་མྱུད་དུ་རྒྱུག། འཇིགས་བྱེད ཆེན་པོའི་ཕོ་ཉ་འགྱེད།། སྲོག་གི་རྩ་བ་ཆོད་ལ་ཤོག། སྙིང་གི་རྒྱུད་མ་ཆོད་ལ་ཤོག། འགོ་བའི་ལྷ་ལྔ་དབང་དུ་སྡུས།། མངོན་སྦྱོད་དྲག་པོས་དབང་དུ་སྡུད།། ཞལ་དུ་ཁྲག་དམར་ཆེན་པོ་གསོལ།། རག་ཏ་དམར་མོར འཐུངས་ལ་ཤོག།ཁྲག་འཐུང་ཆེན་པོ་ད་ཚུར་སྤྱོན།། དམར་འབྱིན་ཆེན་པོའི་དུས་ལ་བབ།། གདུག་པའི་མཆེ་བས་སྟོང་ཁམས་སྒྲོལ།། ཀླད་པ་རྒྱས་ཀྱི་སྒོ་ཕྱེ་ལ།། ཀླད་ཟན་ཆེན་མོ་ད་ཚུར་བྱཽན།། དབུ་ཟ་ཆེན་མོ་རལ་ པ་ཅན།། ཀླད་བདག་ཆེན་མོའི་དུས་ལ་བབ།། འཇིགས་པའི་རྒྱན་ཆ་མང་པོས་བརྒྱན།། སྦྲུལ་ནག་སྟོང་གིས་འཆིང་ཞིང་སྡོམ།། མི་ལྤགས་གཡང་གཞི་འཕྱར་ཞིང་སྡུད།། མ་ཆེན་སྟོང་ནི་ལས་ལ་འཇུད།། འཕྲ་མེན མཁའ་འགྲོ་དབང་དུ་སྡུད།། འཕྲིན་ལས་མཁའ་འགྲོ་ཕོ་ཉར་གཏོང།། བདུད་དང་སྲིན་པོ་དབང་དུ་སྡུད།། འབྱུང་པོ་ཕོ་ཉ་དབང་དུ་སྡུད།། ཕུང་བྱེད་ནག་མོའི་དུས་ལ་བབ།། ཞེ་སྡང་ཞབས་ཀྱིས་ཕྱོགས་བཅུར རྒྱུག།སྲིད་པ་གསུམ་ག་དབང་དུ་སྡུད།། འཇིག་རྟེན་གསུམ་དུ་རིམས་ནད་གཏོང།། བུད་མེད་ནག་མོ་འབུམ་གྱིས་བསྐོར།། ཀུན་དུག་ཁྲག་སྐྱུག་དུས་ལ་བབ།། ཅེས་རྦད་དོ།། སྙིང་ཟོར་ནག་མོའི་རྒྱུད་ལས།། སྒྲུབ་ པའི་སྐབས་ཏེ་གསུམ་པའོ།།།། དེ་ནས་ཐུགས་དམ་བསྐང་ཞིང་གྲུབ་མ་གྲུབ་ཀྱི་མཚན་མ་བརྟག་ཅེས་བྱུ་བ་འདི་གསུངས་སོ།

以下是直譯: (藏文:ཧཱུ~ྂ,梵文擬音:hūṃ,梵文天城體:हूं,梵文泰盧固體:హూం,漢語字面意義:種子字,漢語擬音:吽) 從五毒攝伏壇城中,尼泊爾黑女一切毒母。身體深藍色粗暴毒,頭頂憤怒髮髻。憤怒燃燒化為塵,深藍毒醉致死。 右手持憤怒(藏文:ཙིཏྟ,梵文擬音:citta,梵文天城體:चित्त,梵文泰盧固體:చిత్త,漢語字面意義:心,漢語擬音:吉塔),敵人紅心碎為片。敵人心臟拔出時已至。左手散佈憤怒狼,迅速奔向敵人住處。 散佈大可怖使者,愿斷絕生命根本。愿切斷心臟血管。攝伏五道眾生神,以猛烈顯行攝伏。 口中飲用大紅血,愿飲紅色(藏文:རག་ཏ,梵文擬音:rakta,梵文天城體:रक्त,梵文泰盧固體:రక్త,漢語字面意義:血,漢語擬音:惹塔)。大飲血者現在請來,大取紅者時已至。兇惡獠牙解脫千界。 打開腦擴張之門,大食腦者現在請來。大食頭者髮髻者,大腦主宰時已至。以多可怖飾品裝飾,千條黑蛇纏繞捆綁。 人皮吉祥基展開收斂,驅使千大母行事。攝伏妖魔空行,派遣事業空行為使者。攝伏魔鬼羅剎,攝伏精靈使者。 毀滅黑女時已至。憤怒雙足奔向十方,攝伏三界,向三界送瘟疫。十萬黑女圍繞,一切毒吐血時已至。 如是驅使。 從黑心咒母續中,這是第三章:成就。 然後說此稱為滿足誓願並觀察成就未成就之相。

། རྨ་བྱའི་རྒྱལ་མཚན་དུ་དར་དང།། རྣེལ་གྲིར་ཤ་བའི་སྙིང་ཆེན་དང། སྣ་ཚོགས་སྨན དང་གོ་རོ་ཙ་ནའི་མཆོག།སྣ་ཚོགས་དར་དང་མེ་ལོང་དང།། ཤིང་ཀུན་ལ་སོགས་སྨན་རྣམས་དང།། སྣ་ཚོགས་ཤ་ཡི་གཏོར་མས་བསྐང།། གྲུབ་པའི་རྟགས་རྣམས་བཤད་པ་ནི།། བུད་མེད་བྱུང་ན་དངོས་གྲུབ་ འཕེལ།། ཁྱོ་གར་བྱུང་ན་དགྲ་ལ་མྱུར།། བཙུན་མར་བྱུང་ན་འཁོར་ལ་གཟན།། བྱ་ནག་བྱུང་ན་ཐུགས་དམ་བསྐང།། ཁྱི་རུ་བྱུང་ན་དམ་ཚིག་ཉམས།། ཕྱི་བཤགས་ནང་བཤགས་ཁྲུས་མཆོག་བྱ།། མོ་ཉིད་བསྟོད གཟུགས་ཉི་ཤུ་གཅིག།གཙོ་མཆོག་ཡིན་པར་ཉམས་སུ་བླང།། མོན་མོར་བྱུང་ན་མོ་ཉིད་དངོས།། བསྒྲུབ་མཆོག་དམ་ཚིག་གཙང་པ་ཡིན།། ཁྱུང་མཆོག་ཅན་གྱིས་དབང་བསྐུར་ཏེ། དངོས་གྲུབ་ཆེན་པོ་ རྩོལ་བར་བསྐུལ།དེ་ནས་དགྲ་རྟགས་བཤད་པར་བྱ། གཡག་ཏུ་བྱུངན་འབྲིང་པོར་འོང། བ་ལ་བྱུང་ན་དེ་བས་མྱུར།། རི་དྭགས་བྱུང་ན་དེ་བས་མྱུར།། དངོས་སུ་བྱུང་ན་དེ་བས་མྱུར།། ཙ་ར་ཇ་རྐུན་བྱེད་ན་ བཟང།། འཐབས་ཏེ་མཚོན་བཏབ་བརྒྱབ་ན་བཟང།། ཁོ་རང་བརྩོན་དུ་བཟུང་ན་རབ།། དམག་དཔུང་ཆེ་བས་གྲངས་ན་བཟང།། མ་གྲུབ་རྟགས་རྣམས་བཤད་པ་ནི།། བཙན་མོ་ལྟ་བུར་བྱུང་ནང་ན།། ཕར་ལ་ཕྱག འཚལ་ཤིན་ཏུ་ངན།། ལུག་དང་རྟ་རུ་བྱུང་ན་ངན།། སྙིང་མི་དགའ་ལ་འགྲོ་སྙིང་འདོད། འདི་ནི་རང་ལ་ཉམས་སུ་བརྟག། སེང་སེང་བྱེད་ལ་གཡལ་ཞིང་སྤྲིད། གོང་དུ་སྨོས་པའི་རྫས་ཀྱིས་བསྐང། བྱིང་ཞིང་འཐིབས་ན གྲིབ་མས་ཕོག།ལྟོགས་ལ་གཞན་གྱི་ཟས་འདོད་ན།། བྱ་ནག་སྨུག་ནག་ཐུགས་དམ་བསྐང།། དེ་བས་ཁྱད་པར་སྒྲ་རྟགས་ནི།། སྙིང་ཏུན་དུས་སུ་འདི་ལྟར་འབྱུང།། སེམས་ཅན་ཙིཏྟ་དངོས་སུ་འབྱུང།། རོ་རུ་བྱུང་ན་ཐེ་ ཚོམ་མེད།། དངོས་སུ་བྱུང་ན་ཕུར་ཐུན་གདགས།། རོ་འམ་སྙིང་ལ་བསྔགས་པ་བཞིན།། ཐོགས་པ་མེད་པར་མཚོན་གྱིས་གདབ།། ཐུན་སྣོད་འབྲུབ་ཁུང་གཉིས་སུ་འབྱུང།། ཐུན་སྣོད་དང་བཅས་འབྲུབ་ཁུང གནན།། ཙིཏྟ་བྱུང་ན་ཞལ་དུ་རྔུབ།། དེ་ལ་རྟགས་མི་འགོར་གི་ཆོས།། ཕུར་ཐུན་རྟགས་རྣམས་བསྟན་པ་ནི།། མཁར་པའི་རྩ་རུ་གཟན་ཟན་རྗེ།། བུ་ཆུང་རྗེས་སུ་འོང་བར་བཤད།། ཕུར་པས་གདབ་ཅིང་སྦྱིན་སྲེག བྱ།། བྱ་རྗེས་བྱུང་ན་མ་མོ་ཉིད།།

以下是直譯: 孔雀王旗旛和綢緞,以及鹿心作為骨刀,各種藥材和最上(藏文:གོ་རོ་ཙ་ན,梵文擬音:gorocana,梵文天城體:गोरोचन,梵文泰盧固體:గోరోచన,漢語字面意義:牛黃,漢語擬音:果若扎那)。 各種綢緞和鏡子,以及阿魏等藥材,用各種肉食供品滿足。 解釋成就的徵兆:若出現女人則增長悉地,若出現男人則迅速對敵,若出現比丘尼則傷害眷屬,若出現黑鳥則滿足誓願,若出現狗則破壞誓言。應做外懺悔內懺悔最上沐浴。 讚頌女神二十一種形象,以最勝主尊修持。若出現蒙古女則為女神自身,最上成就是清凈誓言。以大鵬鳥加持灌頂,勸請獲得大悉地。 然後解釋敵人的徵兆:若出現牦牛則中等,若出現母牛則更快,若出現野獸則更快,若真實出現則更快。若有間諜和盜賊則好,若打鬥用武器攻擊則好,若親自抓住他最好,若大軍隊計數則好。 解釋未成就的徵兆:若如王妃出現,向他禮拜極為不好。若出現綿羊和馬則不好。心不喜歡想要外出,這應自己體驗觀察。昏昏欲睡打哈欠,用上述物品滿足。若沉重昏暗則被污染所擊中。 若飢餓想要他人食物,以黑鳥深黑滿足誓願。比這更特殊的聲音徵兆,在心咒時如是出現。眾生(藏文:ཙིཏྟ,梵文擬音:citta,梵文天城體:चित्त,梵文泰盧固體:చిత్త,漢語字面意義:心,漢語擬音:吉塔)真實出現。若出現屍體則無疑。 若真實出現則懸掛橛咒。如同讚頌屍體或心臟,無阻礙地用武器刺入。出現在咒容器和洞穴兩處。連同咒容器壓制洞穴。若出現(藏文:ཙིཏྟ,梵文擬音:citta,梵文天城體:चित्त,梵文泰盧固體:చిత్త,漢語字面意義:心,漢語擬音:吉塔)則吸入口中。這是不會延遲的徵兆法。 解釋橛咒的徵兆:在城堡根部有食肉主,說會跟隨小孩而來。應用橛子刺入並做火供。若出現鳥跡則為空行母自身。

ཕུར་པས་གདབ་ཅིང་སྦྱིན་སྲེག བྱ།། བྱ་རྗེས་བྱུང་ན་མ་མོ་ཉིད།། སྔགས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་ལས་ལ་རྦད།། སྦྱིན་སྲེག་ལས་ཀྱི་ཁ་ཚར་དེ།། ལྟས་ངན་ཟེར་བ་དེ་བཞིན་ནོ།། སྙིང་ཟོར་ནག་མོའི་རྒྱུད་ལས།། མཚན་མ་རྟགས་ཀྱི་སྐབས་ཏེ་བཞི པའོ།།།། དེ་ནས་ཐབས་འཕྲིན་ལས་ཀྱི་བསྒྲུབ་པ།། སྙིང་ཐུན་ཟོར་གྱི་ལེའུ་འདི་གསུངས་སོ།། ཤིན་ཏུ་རལ་པའི་ཐོད་པ་ལ།། མ་དང་ཏྲག་གཉིས་དགོད་པར་བྱ།། ཁྲག་དང་སྙིང་སྣའི་ཕྱེ་མ་བསླུགས།། མཐིང ནག་དར་གྱིས་གྲིལ་བར་བྱའོ།། བུད་མེད་མཚལ་ཆེན་སྨེ་ཡི་ཁྲག། བྱང་ཆུབ་སེམས་དང་སྦྱར་བར་བྱ།། དེ་བཞིན་གྲུ་གསུམ་བདུན་བྱས་ཏེ།། གཅིག་ཏུ་མེད་ལོང་གཞག་པར་བྱ།། གཅིག་ལ་སྐྱེར་བའི་ཕུར་པ་ལ།། ཐུན གྱིས་མ་མོར་དབང་བསྐུར་ཏེ།། གཅིག་ཏུ་དུག་ཤིང་སྦྱིན་སྲེག་བརྩིག། གཅིག་ཏུ་ཐུན་གྱི་ཕོར་པ་གཞག། གཅིག་ཏུ་སྔགས་ཀྱིས་དགུག་པར་བྱ།། གཅིག་ཏུ་ལྷ་དང་ཕྲལ་ཏེ་བསད།། གཅིག་ཏུ་དྲག་པོའི་རྫས་བཅུག ལ།། ཁ་སྤུད་ཀླུ་ལ་གཏད་པར་བྱ།། ཞེས་དྲག་སྔགས་བདུན་པ་འདི་གསུངས་སོ།། ཏྲག་རག་ཤ་ཁ་མུན་ཏྲ་མ་རུ་ལ་རུ་ལུ་ཧཱུ~ྂ་བྷྱོ་བྷྱོ།། ཏྲག་རག་ཤ་ཏི་སྣ་སམ་ཡ་བྷྱོ།། ཨེ་ཀ་ཛ་ཊི་སྙིང་ཁ་རག་ཤ་བམ་རིལ་བྷྱོ།། ཨ་ཀར ནག་མོ་རག་མོ་ཡག་ཤ་བྷྱོ།། ཏྲག་རག་ཤ་སྙིང་ལིང་རྦུད།། ཏྲག་རག་ཤ་རྂ་རག་ཏ་ཐུན་བྷྱོ།། དེ་ནས་ལིང་ག་བཅའ་བའི་མན་ངག་འདི་གསུངས་སོ།། འཁོར་ལོ་བཞི་བཅས་དབུས་སུ་རླུང་དེ་དབུས་རླུང ལ་འཁོར་ལོ་བྲི།། སྒྲོམ་སུ་ཡྂ་གསང་བར་རྂ།། ལྟེ་བར་ཁྂ་ཡིན་སྙིང་ཁར་ཎི།། དེ་བཞིན་འཁོར་ལོ་ཏྲག་བཞི་དགོད།། བདུན་བྱང་མིང་རུས་དྲག་སྔགས་བདུན།། གཡས་ནས་འཁོར་བར་ང་ཡིས་བཤད།། དེ་ནས་འཕྲིན ལས་མ་མོ་བཟི།། ལིང་ཁ་དྲེགས་པའི་ལུས་དགོད།། སྤྱི་བོར་དཀར་མོ་ཁྱུང་ཐོགས་མ།། སྙིང་ཁར་ནག་མོ་མཆེ་བ་ཅན།། ལྟེ་བར་སེར་མོ་གཡང་གཞི་ཅན།། གསང་བར་དམར་ལྗང་འཁྲུག་མོ་བསྐྱེད།། གོང་གི་ཚིག བཤད་བརྗོད་བྱ་ཞིང།། བདག་ལ་དབང་བསྐུར་དངོས་གྲུབ་སྩོལ།། ཞེས་སྔགས་འདིས་བདག་དང་གཉིས་མེད་བསྟིམ།། ཨོྂ་རག་ཤ་རེའུ་ཏྲི་ས་མ་ས་ཏི་ཥྠ་ལྷན།། ཞེས་གཉིས་སུ་མེད་པར་བསྟིམ་མོ།

以下是直譯: 應用橛子刺入並做火供。若出現鳥跡則為空行母自身。咒語灌頂后立即行事。火供事業的附加部分,所謂的不好徵兆就是這樣。 出自《黑色心咒母續》,征相標誌品第四。 然後是方便事業的修持,宣說此心咒橛法品。在極其破爛的頭骨上,應安置(藏文:མ,梵文擬音:ma,梵文天城體:म,梵文泰盧固體:మ,漢語字面意義:母,漢語擬音:瑪)和(藏文:ཏྲག,梵文擬音:trag,梵文天城體:त्रग्,梵文泰盧固體:త్రగ్,漢語字面意義:血,漢語擬音:扎格)兩者。注入血和心鼻的粉末,用深藍色絲綢包裹。 女人的大硃砂和癩子血,應與菩提心相混合。如是做七個三角形,一個放置無眼石。一個在白刺橛子上,以咒語灌頂空行母。一個堆積毒木做火供。一個放置咒語碗。一個用咒語召請。一個從神分離后殺死。一個放入猛烈物質,口朝下交給龍族。 如是宣說此七猛咒: (藏文:ཏྲག་རག་ཤ་ཁ་མུན་ཏྲ་མ་རུ་ལ་རུ་ལུ་ཧཱུ~ྂ་བྷྱོ་བྷྱོ།། ཏྲག་རག་ཤ་ཏི་སྣ་སམ་ཡ་བྷྱོ།། ཨེ་ཀ་ཛ་ཊི་སྙིང་ཁ་རག་ཤ་བམ་རིལ་བྷྱོ།། ཨ་ཀར་ནག་མོ་རག་མོ་ཡག་ཤ་བྷྱོ།། ཏྲག་རག་ཤ་སྙིང་ལིང་རྦུད།། ཏྲག་རག་ཤ་རྂ་རག་ཏ་ཐུན་བྷྱོ།།,梵文擬音略) 然後宣說製作(藏文:ལིང་ག,梵文擬音:linga,梵文天城體:लिङ्ग,梵文泰盧固體:లింగ,漢語字面意義:男根,漢語擬音:林嘎)的口訣: 四輪並中央風,在中央風上畫輪。在身體上(藏文:ཡྂ,梵文擬音:yaṃ,梵文天城體:यं,梵文泰盧固體:యం,漢語字面意義:風,漢語擬音:央),秘密處(藏文:རྂ,梵文擬音:raṃ,梵文天城體:रं,梵文泰盧固體:రం,漢語字面意義:火,漢語擬音:讓),臍部(藏文:ཁྂ,梵文擬音:khaṃ,梵文天城體:खं,梵文泰盧固體:ఖం,漢語字面意義:空,漢語擬音:康),心間(藏文:ཎི,梵文擬音:ṇi,梵文天城體:णि,梵文泰盧固體:ణి,漢語字面意義:無,漢語擬音:尼)。如是佈置四(藏文:ཏྲག,梵文擬音:trag,梵文天城體:त्रग्,梵文泰盧固體:త్రగ్,漢語字面意義:血,漢語擬音:扎格)輪。七凈化名姓和七猛咒。我說從右向左旋轉。 然後是四事業空行母。放置(藏文:ལིང་ཁ,梵文擬音:lingkha,梵文天城體:लिङ्ख,梵文泰盧固體:లింఖ,漢語字面意義:男根,漢語擬音:林卡)傲慢者身體。頂部白色持大鵬,心間黑色具獠牙,臍部黃色具福基,秘密處紅綠色生起爭鬥者。 誦唸上述文字解釋,賜予我灌頂和悉地。以此咒語與自身無二融合:(藏文:ཨོྂ་རག་ཤ་རེའུ་ཏྲི་ས་མ་ས་ཏི་ཥྠ་ལྷན།,梵文擬音略)。如是融入無二。

། སྙིང་ཟོར་ནག་མོ རྒྱུད་ལས།། དྲག་སྔགས་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་སྐབས་ཏེ་ལྔ་པའོ།།།། དེ་ནས་ཕུར་ཐུན་ནག་པོའི་ངན་སྔགས་སྒྲོལ་གིང་བསྒྲུབ་པ་འདི་གསུངས་སོ།། ལྕགས་སམ་སེང་ལྡེང་ཕུར་བ་ལ།། གཟི་བྱིན་བསྐྱེད་པའི་དྲག་སྔགས འདི།། ཏྲག་རག་ཤ་ཁ་མུན་ཏྲ་མུ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུ~ྂ་བྷྱོ་ཧཱུ~ྂ།། རག་མོ་ཏེ་ཀུན་ཙ་ཙ་ཁ་ལ་བྷྱོ།། རུ་ལུ་རུ་ལུ་མ་ཏིང་བྷྱོ།། རྣལ་མ་རྣལ་ཏེ་གསོད་ལ་རྔམ།། གཤོལ་ལ་མེར་མེར།། ཕྲིས་ལ་ཆུམས་ཆུམས་ཐུ་བྱི་ཐུ་ལྕགས་ཀྱི སྒྲ།། ཨོྂ་ཤྲི་མཉྫུ་ཡ་མ་རཱ་ཛ་ཨེ་ཀ་ཛ་ཊི་ཛ།། ཞེས་བསྒྲུབ་བོ།། དར་མཐིང་ནག་གི་ཅོད་པན་གདགས།། འདིས་ཐུགས་དམ་གྱི་མ་མོ་དབང་བསྐུར་ཏེ།། ཨོྂ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་སརྦ་བིགྷ་ནན་བྂ་ཧཱུ~ྂ།། ཏྲག་ཏྲག་གུར་ལན སེར།། ཏུག་ཏུག། ཅེས་རྫས་ཀྱིས་དབང་བསྐུར།། དེ་ནས་འདིས་གདབ་པར་བྱའོ།། ཙིཏྟ་རྦད།། ཁུག་ཡ་ཕུག། མྱོགས་ཐུབ་བྂ་རིལ།། ཞུང་ཞུང་ཆུྂ་ཆུྂ།། ཏྲ་ཏྲག་ཤ་མུགས་ཐིབས།། སུབས་ཁུག་སྟོ།། ཆོག་རྣི་འགྱེལ་ཁ ལ་སྟ་རྦད།། ཅེས་བྲ་བའི་སླུད་བུ་ལ་བརྟེན་པར་བྱའོ།། སྙིང་ཟོར་ནག་མོའི་རྒྱུད་ལས།། ཕུར་ཐུན་ནག་པོའི་ངན་སྔགས་སྒྲོལ་གིང་གི་སྐབས་ཏེ་དྲུག་པའོ།། དེ་ནས་ལས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཇུག་བསྡུ་བ།། ངན་སྔགས མནན་པ་འདི་གསུངས་སོ།། ཤིན་ཏུ་མཚན་ངན་ཐོད་པ་ལ།། དབུས་སུ་ལིང་ག་ཕྱོགས་བཞིར་ཏྲག། རྂ་ཡྂ་སུ་ཁྂ་མཚམས་བཞིར་དགོད།། མིང་རུས་དེར་བསྐོར་དྲག་སྔགས་བདུན།། ཚངས་པར་དེ་བཟླས་རྒྱུན་སྲངས མནན།ཁྱི་ནག་བྱ་ནག་ལྤགས་པས་བརྟན།། ཕྲིན་ལས་མོ་བོད་པར་བྱ། ཞེས་གསུངས་སོ།། སྙིང་ཟེར་ནག་མོའི་རྒྱུད་ལས་ངན་སྔགས།། མནན་པའི་སྐབས་ཏེ་བདུན་པའོ།།།། དེ་ནས་ཙིཏྟ་ཡང་སྙིང་རོ་ལངས་ སྒྲོལ་པ་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་ཁྱད་པར་གྱི་སྐབས་འདི་གསུངས་སོ།། ས་སྟེགས་གྲུ་བཞི་རི་རབ་བརྩིག། དེ་ནས་བདག་ཉིད་ལྷ་མཆོག་ཏུ།། རྫོགས་པའི་ཚུལ་དུ་སྐུར་བསྐྱེད་དོ། དུར་ཁྲོད་གནས་ནས་རོ་བཙལ།། ཤི་ནས་ཞག བདུན་ལོན་པའི་ཚེ།། བུད་མེད་མཛེས་པའི་རོ་བཙལ་ལོ།

以下是直譯: 出自《黑色心咒母續》,各種猛咒品第五。 然後宣說此黑色橛咒惡咒解脫修持: 在鐵或紫檀木橛上,此生威猛咒為: (藏文:ཏྲག་རག་ཤ་ཁ་མུན་ཏྲ་མུ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྂ་བྷྱོ་ཧཱུྂ།། རག་མོ་ཏེ་ཀུན་ཙ་ཙ་ཁ་ལ་བྷྱོ།། རུ་ལུ་རུ་ལུ་མ་ཏིང་བྷྱོ།། རྣལ་མ་རྣལ་ཏེ་གསོད་ལ་རྔམ།། གཤོལ་ལ་མེར་མེར།། ཕྲིས་ལ་ཆུམས་ཆུམས་ཐུ་བྱི་ཐུ་ལྕགས་ཀྱི་སྒྲ།། ཨོྂ་ཤྲི་མཉྫུ་ཡ་མ་རཱ་ཛ་ཨེ་ཀ་ཛ་ཊི་ཛ།།,梵文擬音略) 如是修持。繫上深藍色絲綢頭飾。以此灌頂誓言空行母: (藏文:ཨོྂ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་སརྦ་བིགྷ་ནན་བྂ་ཧཱུ~ྂ།། ཏྲག་ཏྲག་གུར་ལན་སེར།། ཏུག་ཏུག།,梵文擬音略) 以物品灌頂。然後以此刺入: (藏文:ཙིཏྟ་རྦད།། ཁུག་ཡ་ཕུག། མྱོགས་ཐུབ་བྂ་རིལ།། ཞུང་ཞུང་ཆུྂ་ཆུྂ།། ཏྲ་ཏྲག་ཤ་མུགས་ཐིབས།། སུབས་ཁུག་སྟོ།། ཆོག་རྣི་འགྱེལ་ཁ་ལ་སྟ་རྦད།,梵文擬音略) 應依靠螞蚱的屍體。 出自《黑色心咒母續》,黑色橛咒惡咒解脫品第六。 然後是一切事業的結尾,宣說此惡咒鎮壓: 在極其不吉祥的頭骨上,中央(藏文:ལིང་ག,梵文擬音:liṅga,梵文天城體:लिङ्ग,梵文泰盧固體:లింగ,漢語字面意義:男根,漢語擬音:林嘎),四方(藏文:ཏྲག,梵文擬音:trag,梵文天城體:त्रग्,梵文泰盧固體:త్రగ్,漢語字面意義:血,漢語擬音:扎格)。四隅安置(藏文:རྂ,梵文擬音:raṃ,梵文天城體:रं,梵文泰盧固體:రం,漢語字面意義:火,漢語擬音:讓),(藏文:ཡྂ,梵文擬音:yaṃ,梵文天城體:यं,梵文泰盧固體:యం,漢語字面意義:風,漢語擬音:央),(藏文:སུ,梵文擬音:su,梵文天城體:सु,梵文泰盧固體:సు,漢語字面意義:善,漢語擬音:蘇),(藏文:ཁྂ,梵文擬音:khaṃ,梵文天城體:खं,梵文泰盧固體:ఖం,漢語字面意義:空,漢語擬音:康)。 環繞姓名,七猛咒。持續誦唸並鎮壓。用黑狗黑鳥皮加固。應召請事業空行母。如是宣說。 出自《黑色心咒母續》,惡咒鎮壓品第七。 然後宣說此(藏文:ཙིཏྟ,梵文擬音:citta,梵文天城體:चित्त,梵文泰盧固體:చిత్త,漢語字面意義:心,漢語擬音:其大)精華尸陀林解脫特殊成就品: 建立四方須彌座。然後自身圓滿生起為最勝本尊身。從尸陀林處尋屍體。死後七天的時候,尋找美麗女人的屍體。

། དར་ཞིང་འཕེལ་བའི་རོ་ལ་བསྒྲུབ།། དེ་ནས་རོ་ཉིད་བཀྲུ་བར་བྱ།། རྟེན་དང་བྲལ་བ་སྔོན་དུ་བྱ།། བདུད་རྩི་ལྔ་ཡི་རྫིས་རྣམས་ལ།། གུར་ཀུམ སྨན་དང་དྲི་ཆེན་སྤོས།། སྣ་ཚོགས་དྲི་ཡི་ཆུ་ཡིས་བཀྲུ།། དེ་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་སྡུ་བར་བྱ།། སྙིང་ཁར་གྲུ་གསུམ་གྲུ་བཞི་ནི།། ཤིང་ཚ་ལྡོག་རོས་དག་གིས་བྲིས།། དབུས་ཀྱི་ཕོ་བྲང་ཨེ་ལ་ནི།། ཤེས་རབ་མཚལ་གྱིས་ཏྲག བྲིའོ།

以下是直譯: 應在盛年死亡的屍體上修持。然後應清洗屍體。先要使其離開依處。用五甘露的藥材、藏紅花、藥材和大香,以及各種香水清洗。在其上應畫壇城。在心臟處畫三角形和四方形,用樟腦和石灰畫。中央宮殿為(藏文:ཨེ,梵文擬音:e,梵文天城體:ए,梵文泰盧固體:ఏ,漢語字面意義:源,漢語擬音:誒),在其中用硃砂畫智慧(藏文:ཏྲག,梵文擬音:trag,梵文天城體:त्रग्,梵文泰盧固體:త్రగ్,漢語字面意義:血,漢語擬音:扎格)。

། གྲོ་ག་ཤིང་ཤུན་དག་ལ་ནི།། དངོས་གྲུབ་ཅི་འདོད་དམར་བྱང་བྲི།། དེ་བཞིན་ཏྲག་གི་དབུས་སུ་གདགས།། ལྟེ་བར་ལས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི།། འཁོར་ལོར་བཞི་བྲིས་ཏྲག་བཞི་དང།། རྂ་ཡྂ་སུྂ་ཁྂ་ཙ་ཀར བྲི།། འབྲུབ་ཁུང་དཀྱིལ་འཁོར་གསང་གནས་ཉིད།། ནགས་ཚལ་སྤུ་གྲི་གཏམ་པར་བསམ།། སྙིང་ཁར་རོ་བདག་མོན་མོ་སྟེ།། ལྟེ་བར་སྲིད་པའི་རྒྱལ་མོ་བསམ།། ཁ་མ་བལ་མོ་ནག་མོ་བསྐྱེད།། རྒྱབ་ཏུ་གནོད་སྦྱིན འགྲམ་རིང་ཡབ་ཡུམ་གཉིས།། རང་དང་ཙ་ལས་བསྐྱེད་པར་བྱ།། གཞན་དང་ལུས་དང་རྣམ་ཤེས་ལ།། མོན་མོ་འབུམ་གྱིས་བསྐོར་བ་ཡིན།། ཐམས་ཅད་མ་ཡིས་ས་བོན་དགོད།། དེ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་དར་གྱི་གུར ཁང་དབུབ།། བཅུ་གསུམ་པར་དུ་བསྒྲུབ་པ་བྱ།། སོ་སོའི་སྔགས་ཀྱིས་བར་བར་གཅད།། ཙ་རེ་ཡམས་ཀྱིས་སོ་སོར་གསུམ་སྔགས་བརྗོད།། རའུ་རེའུ་གྱིས་དང་པོར་མཆོད།། གཉིས་པ་འབོད་ཡིག་རྟགས་དང སྦྱར།། གསུམ་པ་བསད་ཡིག་རྟགས་དང་དུས།། ཇི་ལྟར་འདོད་པ་བྱ་བར་བཤད།། དེ་ནས་འཛུམ་བག་མདངས་སྐྱེ་ཞིང།། མེ་སྟག་འོད་དང་འཇའ་ཚོན་འབྱུང།། ཁ་སྨྲ་བ་ནི་ཐུན་མོང་སྟེ།། སོ་སོའི་རྟགས་རྣམས བཤད་པར་བྱ།། དེ་ནས་རོ་ཉིད་བསྒྲལ་བར་བྱ།། དང་པོ་མཆན་ཁུང་གཡས་པ་ནས།། ཙིཏྟ་རིན་ཆེན་དབྱུང་བར་བྱ།། སོ་སོའི་དཀྱིལ་འཁོར་མ་སུབས་པར།། ཤུན་ཆེན་བཤུས་ལ་ནང་ནས་མཉེས།། དེ་ནི་དངོས་གྲུབ དཀྱིལ་འཁོར་ཏེ།། རང་གི་སྙིང་དང་འདྲ་བ་རུ།། ཤ་ཁྲག་དངོས་གྲུབ་བླང་བར་བྱ།། བྱ་དང་ཁྱི་ལ་བསྟན་མི་བྱ།། དབང་པོ་ལྔ་ནི་གཏོར་མའི་རྫས།། ཀླད་པ་རྐང་དང་ཚིལ་བུ་རྣམས།། མ་འདྲེས་ཏིལ་མར་སྦྱིན་སྲེག བྱ།། ཤ་ནི་བརྡུགས་བསྐམས་ཕྱེ་མར་བྱ།། དུས་དྲུག་པ་ལ་མཆོད་པ་བྱ།། ལིང་ག་སྙིང་ནང་བཅུག་གྱུར་ན།། ནམས་ཀྱང་བདུན་ནམ་དགུ་ཉིད་ན།། གང་ཡང་རུང་སྟེ་སྒྲོལ་པར་འགྱུར།། ཞེས་གསུངས་སོ།། སྙིང་ཟོར ནག་མོའི་རྒྱུད་ལས།། རོ་ལངས་སྒྲོལ་བྱེད་ཡང་སྙིང་གསང་བའི་སྐབས་ཏེ་བརྒྱད་པའོ།།།། དེ་ནས་སེར་བ་དང།། ལྟས་ངན་དབབ་པ་འདི་གསུངས་སོ།

以下是直譯: 在樺樹皮上,寫下所欲成就的紅字愿文。同樣將其懸掛在(藏文:ཏྲག,梵文擬音:trag,梵文天城體:त्रग्,梵文泰盧固體:త్రగ్,漢語字面意義:血,漢語擬音:扎格)的中央。在臍部畫事業壇城。在輪中畫四個(藏文:ཏྲག,梵文擬音:trag,梵文天城體:त्रग्,梵文泰盧固體:త్రగ్,漢語字面意義:血,漢語擬音:扎格),以及在輪輻上畫(藏文:རྂ,梵文擬音:raṃ,梵文天城體:रं,梵文泰盧固體:రం,漢語字面意義:火,漢語擬音:讓),(藏文:ཡྂ,梵文擬音:yaṃ,梵文天城體:यं,梵文泰盧固體:యం,漢語字面意義:風,漢語擬音:央),(藏文:སུྂ,梵文擬音:suṃ,梵文天城體:सुं,梵文泰盧固體:సుం,漢語字面意義:善,漢語擬音:松),(藏文:ཁྂ,梵文擬音:khaṃ,梵文天城體:खं,梵文泰盧固體:ఖం,漢語字面意義:空,漢語擬音:康),(藏文:ཙ,梵文擬音:ca,梵文天城體:च,梵文泰盧固體:చ,漢語字面意義:和,漢語擬音:擦)。 想像陰部壇城為森林剃刀。心臟處觀想尸主蒙女,臍部觀想有情界王妃。生起黑色卡瑪巴瑪。背後為長頰夜叉父母二尊。應從自身和(藏文:ཙ,梵文擬音:ca,梵文天城體:च,梵文泰盧固體:చ,漢語字面意義:和,漢語擬音:擦)生起。其他身體和意識被百萬蒙女環繞。一切母種子安置。 然後張設壇城絲綢帳幕。修持至第十三天。以各自咒語分隔。每次以(藏文:ཙ་རེ་ཡམས,梵文擬音略)咒語誦唸三遍。先以羊羔血供養。第二結合召請文和標記。第三結合殺害文、標記和時間。如是解說隨意所作。 然後生起微笑光澤,出現火花光和彩虹。說話是共同的,應解說各自的標誌。然後應超度屍體。首先從右腋下,取出(藏文:ཙིཏྟ,梵文擬音:citta,梵文天城體:चित्त,梵文泰盧固體:చిత్త,漢語字面意義:心,漢語擬音:其大)寶。不要擦掉各自的壇城,剝下厚皮,從內部揉搓。這是成就壇城,應如自己的心臟一樣,取出血肉成就。不要示與鳥和狗。五根是供品。腦、腳和脂肪,不混合地用芝麻油火供。肉乾燥后磨成粉。在六時中供養。 若將(藏文:ལིང་ག,梵文擬音:liṅga,梵文天城體:लिङ्ग,梵文泰盧固體:లింగ,漢語字面意義:男根,漢語擬音:林嘎)放入心中,無論何時,七天或九天,任何一種都會解脫。如是所說。 出自《黑色心咒母續》,尸陀林解脫精華秘密品第八。 然後宣說此降冰雹和惡兆:

། དེ་ཉིད་གསང་བའི་ཐོད་པ་ལ།། ལྟེ་བར་དཀྱིལ་འཁོར བསྐྱེད་པར་བྱ།། སྒྲུབ་དང་རྦད་བསད་དེ་ཉིད་དེ།། ལྟས་ངན་སེར་བ་དབབ་པའི་སྔགས།། སོ་སོར་ཕྱེ་སྟེ་བསྟན་པར་བྱ།། ཤེའུ་རེའུ་ཤེའུ་རེའུ།། ཏྲ་མ་རུ་ཤ་ཤ་ཛ་ཛ།། མ་ལིང་ལིང་བྷྱོ་བྷྱོ།། ཏྲི་བྱི་རི་ཤིག་ཤག། རག་ཤ ཀྱེ་གོང།། ཨི་རབ་རི།། བཛྲ་བ་ཤ་ལ།། ཏོ་རི་ཏ་ཤ་འདུས་འདུས་བྷྱོ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། སྙིང་ཟོར་ནག་མོའི་རྒྱུད་ལས།། སེར་བ་དང་ལྟས་ངན་དབབ་པའི་སྐབས་ཏེ་དགུ་པའོ།

以下是直譯: 在那個秘密頭蓋骨中,應在臍部生起壇城。修法和猛烈殺害的本質,以及降下惡兆和冰雹的咒語,應分別解說。 (以下是咒語,按要求以六種形式顯示) (藏文:ཤེའུ་རེའུ་ཤེའུ་རེའུ,梵文擬音:śeu reu śeu reu,梵文天城體:शेउ रेउ शेउ रेउ,梵文泰盧固體:శేఉ రేఉ శేఉ రేఉ,漢語字面意義:無具體意義,漢語擬音:謝烏熱烏謝烏熱烏) (藏文:ཏྲ་མ་རུ་ཤ་ཤ་ཛ་ཛ,梵文擬音:tra ma ru śa śa ja ja,梵文天城體:त्र म रु श श ज ज,梵文泰盧固體:త్ర మ రు శ శ జ జ,漢語字面意義:無具體意義,漢語擬音:扎瑪如夏夏匝匝) (藏文:མ་ལིང་ལིང་བྷྱོ་བྷྱོ,梵文擬音:ma liṅg liṅg bhyo bhyo,梵文天城體:म लिङ्ग लिङ्ग भ्यो भ्यो,梵文泰盧固體:మ లింగ లింగ భ్యో భ్యో,漢語字面意義:無具體意義,漢語擬音:瑪林林久久) (藏文:ཏྲི་བྱི་རི་ཤིག་ཤག,梵文擬音:tri byi ri śig śag,梵文天城體:त्रि ब्यि रि शिग् शग्,梵文泰盧固體:త్రి బ్యి రి శిగ్ శగ్,漢語字面意義:無具體意義,漢語擬音:知吉日西夏) (藏文:རག་ཤ་ཀྱེ་གོང,梵文擬音:rag śa kye gong,梵文天城體:रग् श क्ये गोङ्,梵文泰盧固體:రగ్ శ క్యే గోఙ్,漢語字面意義:無具體意義,漢語擬音:拉夏杰貢) (藏文:ཨི་རབ་རི,梵文擬音:i rab ri,梵文天城體:इ रब् रि,梵文泰盧固體:ఇ రబ్ రి,漢語字面意義:無具體意義,漢語擬音:伊拉日) (藏文:བཛྲ་བ་ཤ་ལ,梵文擬音:vajra va śa la,梵文天城體:वज्र व श ल,梵文泰盧固體:వజ్ర వ శ ల,漢語字面意義:金剛杵,漢語擬音:班匝瓦夏拉) (藏文:ཏོ་རི་ཏ་ཤ་འདུས་འདུས་བྷྱོ,梵文擬音:to ri ta śa dus dus bhyo,梵文天城體:तो रि त श दुस् दुस् भ्यो,梵文泰盧固體:తో రి త శ దుస్ దుస్ భ్యో,漢語字面意義:無具體意義,漢語擬音:多日達夏對對久) 如是所說。 出自《黑色心咒母續》,降下冰雹和惡兆品第九。

།།། སྙིང་ཟོར ནག་མོའི་རྒྱུད་སྔགས།། བུ་དང་རྒྱལ་པོ་མ་གཏོགས་པ།། གཞན་ལ་སྦྱིན་རེ་ན་ར་སྐན།། མངའ་བདག་སྲས་ཀྱི་བཙས་སུ་ཞོག། སོ་ཕག་ཤི་ཐབས་ཁ་ཐ་མ།། ཁཐམས།།།།

以下是直譯: 《黑色心咒母續》咒語: 除了兒子和國王之外, 若給予他人,將遭受詛咒。 請將其置於君主之子的誕生之處。 這是最後的殺死方法。 (藏文:ཁཐམས,梵文擬音:kha thams,梵文天城體:ख थम्स्,梵文泰盧固體:ఖ థమ్స్,漢語字面意義:口封,漢語擬音:卡