043.240.049.023世間自在龍女續 c3.5s

ནཱ་ག་མ་ཙ་ཤྂ་ནཱ་མ་ཏན་ཏྲ། བོད་སྐད་དུ། སྲིད་པའི་ཀླུ་མོ་དབང་བྱེད་མའི་རྒྱུད། དཔལ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།། དེ་ནས་དཔལ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེས། རྡོ་རྗེ་གདན་གྱི་ལྷོ་ཕྱོགས་ ཤིང་ས་ལ་གྱད་སྟོབས་ཅན་དུ།སྤྲུལ་པའི་སངས་རྒྱས་ཤཱཀྱ་ཐུབ་ཀྱིས་དབང་བསྐུར་ཏེ། རྡོ་རྗེ་གསོར་བས་ཐམས་ཅད་བྲེད་ཅིང་བརྒྱལ་ཏེ། དེའི་དུས་སུ་དཔལ་རྡོ་རྗེ་གཏུམ་པོ་ལ། དབང་བྱེད་མ་བདུན་གྱིས་སྲོག་གི་ སྙིང་པོ་ཕུལ་བ་ནི།། ཏྲག་རག་མོ་ཛ། ཨེ་ཀ་མ་ཛ། ང་བ་ཤ་མ་ཛ། ཧབ་ཤ་མ་ཛ། དུན་ཏིང་མ་ཛ། དབུ་དགུ་མ་ཛ། མ་མ་དུན་ཛ་ཛ། ཞེས་མཚོ་སྨན་རྒྱལ་མོ་དང། ཨེ་ཀ་ཛ་ཊི་དང། དབང་བྱེད་རྒྱལ་མོ་དང། ཧབ་ཤ བསྲེ་གདོང་མ་དང།ཀླུ་མོ་དུནྟིང་མ་དང། དཀར་མོ་དབུ་དགུ་མ་དང། མ་མོ་དབང་བྱེད་རྒྱལ་མོ་བདུན་གྱིས་སྲོག་སྙིང་ཕུལ་ལོ།། དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་གཏུམ་པོས་བཀའ་སྩལ་པ། ངའི་འཁོར་རྣམ་བཞི་ལ་ཀླུ་གནོད་པ་བྱེད་ པའི་གདོང་ཟླ་མ་བྱེད་པར།བསྟན་པ་ལ་གནོད་པ་སྒྲོལ་ཅིག་ཅེས་བཀའ་སྩལ་པས། དབང་བྱེད་མ་རྣམས་ཀྱིས་གསོལ་པ། བདག་ཅག་ནི་ཀླུ་རིགས་བཞི་དང། ས་བདག་རྣམས་ཀྱི་རྒྱབ་རྟེན་ལགས་ཏེ། གསང་ བའི་བདག་པོས་རིགས་སྔགས་སྒྲགས་པས།ས་བདག་ཀླུ་ལ་གནོད་པ་སྐྱལ་བ་དང། བདག་ཅག་སྒྲོན་དུ་འོང་བས། བདག་ཅག་རྣམས་ཀྱི་ནད་ནི་སྙིང་ནད་འབར་བ་ཞེས་བྱ་བ་གཏོང་བ་ཡིན་ཏེ། འགྲོ་བ་མི་ལ་བཟླས་ པ་བྱེད་འཕྲོ་ལ་ཁང་པ་འགུལ་བ་སྙམ་བྱེད་པ་འབྱུང།། དེས་རྐྱེན་བྱས་ནས་སྙིང་ནད་འབར་བ་ཞེས་བྱ་བ། ཅི་བྱའི་རྟོལ་མེད་པ་ཁ་ཟས་འགག་པ་འཆོད་པ་དང་འགྲོས་པ་སྙམ་བྱུང་ན་འཆི་བར་བྱེད དོ།། དེ་ལ་རིག་སྔགས་བཟླས་ཏེ་དྲག་པོ་བྱས་ན། བདག་གི་བཀའ་སྩལ་མཚོ་སྨན་རྒྱ་མཚོ་ལ་གནས་པ་རྣམས་ལ་ཕོག་ནས་གདོན་སྟོང་ཕྲག་བརྒྱ་བཅུ་ལྡང་ངོ།

以下是完整的直譯: 那伽瑪札尚那瑪壇特拉。藏語為:主宰世間龍女之續。向金剛手尊致敬。然後金剛手尊在金剛座南方沙羅樹下化現為大力士,由化身佛釋迦牟尼灌頂。揮舞金剛杵,使一切驚恐昏厥。當時,七位主宰女神向威猛金剛尊獻上生命精華,即: (藏文:ཏྲག་རག་མོ་ཛ,梵文擬音:trāg rag mo ja,梵文天城體:त्राग् रग् मो ज,梵文泰盧固體:త్రాగ్ రగ్ మో జ,漢語字面意義:海藥王后,漢語擬音:扎熱莫扎) (藏文:ཨེ་ཀ་མ་ཛ,梵文擬音:e ka ma ja,梵文天城體:ए क म ज,梵文泰盧固體:ఏ క మ జ,漢語字面意義:獨一母,漢語擬音:誒嘎瑪扎) (藏文:ང་བ་ཤ་མ་ཛ,梵文擬音:nga ba śa ma ja,梵文天城體:ङ ब श म ज,梵文泰盧固體:ఙ బ శ మ జ,漢語字面意義:主宰王后,漢語擬音:昂巴夏瑪扎) (藏文:ཧབ་ཤ་མ་ཛ,梵文擬音:hab śa ma ja,梵文天城體:हब् श म ज,梵文泰盧固體:హబ్ శ మ జ,漢語字面意義:哈巴夏,漢語擬音:哈巴夏瑪扎) (藏文:དུན་ཏིང་མ་ཛ,梵文擬音:dun ting ma ja,梵文天城體:दुन् तिङ् म ज,梵文泰盧固體:దున్ తిఙ్ మ జ,漢語字面意義:龍女敦亭瑪,漢語擬音:敦聽瑪扎) (藏文:དབུ་དགུ་མ་ཛ,梵文擬音:dbu dgu ma ja,梵文天城體:द्बु द्गु म ज,梵文泰盧固體:ద్బు ద్గు మ జ,漢語字面意義:九頭白女,漢語擬音:烏古瑪扎) (藏文:མ་མ་དུན་ཛ་ཛ,梵文擬音:ma ma dun ja ja,梵文天城體:म म दुन् ज ज,梵文泰盧固體:మ మ దున్ జ జ,漢語字面意義:母主宰王后,漢語擬音:瑪瑪敦扎扎) 這七位分別是海藥王后、獨一佳吒、主宰王后、哈巴夏、混合面女、九頭白女和主宰母后,她們獻上了生命精華。 然後威猛金剛尊宣說道:"不要傷害我的四部眷屬,不要與龍族為敵,要消除對佛法的危害。"主宰女神們回答說:"我們是四類龍族和地主的靠山。當密主誦唸種子咒語時,會傷害地主和龍族,我們就會來保護。我們會降下名為'燃燒心病'的疾病。當對人類誦咒時,會出現房屋搖晃的感覺。由此引發的'燃燒心病'會導致無法進食,行走困難,若出現這些癥狀就會死亡。如果誦唸咒語進行猛烈對治,我的命令就會降臨到居住在海中的藥叉身上,會引發十萬種鬼魅作祟。"

། ནད་པ་ལ་འཁོར་གསུམ་ཡོངས་དག་བྱས་ན་ནད་དེ་ལ ཕན།དེ་མ་ཡིན་ཅིས་ཀྱང་མི་ཕན་ལ།། ནད་འགྱུར་ནས་འཆི་བས། བདག་ཅག་ལ་གསང་བའི་བདག་པོས། ལུག་ཆུ་ཁའི་གཟུགས་དང། ལུག་ནག་མོའི་གཟུགས་དང། ལུག་སྨུ་གུའི་གཟུགས་དང། ལུག་དམར་མོའི་གཟུགས་དང། ལུག་སྔོ་སྐྱའི་ གཟུགས་དང།ལུག་དཀར་མོའི་གཟུགས་དང། ལུག་ནག་མོ་སྤྱི་དཀར་གྱི་གཟུགས་དང། ངར་བུ་བདུན་དང། གཏོར་མ་བདུན་ལ་རྩིས་སྨན་བཙལ་ལ། ཀླུ་མོ་ལ་བདེ་བ་སྦྱིན་པའི་ གཟུངས་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་བཟླས་ཏེ་གླུད་དུ་བྱིན་ལ།ཁྱོད་ཀྱིས་ཀླུའི་གདུག་པའི་ནད་སོལ་ཅིག་ཅེས་བྱས་ན་དེ་མ་ཐག་ཏུ་གྲོལ་བར་འགྱུར་རོ།། ཞེན་ཆེ་ན་མཚོ་སྨན་གྱི་མདོས་ཀྱང་བཏང་བར་བྱའོ།། ཞེས་སྨྲས་ སོ།། གསང་བའི་བདག་པོ་རིགས་འཛིན་པས་གལ་ཏེ་བསྟན་པ་ལ་གནོད་པ་སྒྲོལ་བར་འདོད་ན། གྲོ་ག་ལ་དགྲའི་གཟུགས་བྲིས་ཏེ། སྙིང་ཁར་དགྲ་དུ་ཡོད་ཀྱི་མིང་རུས་བྲིས་ལ། དབྱེས་དང་ཕྲ་མས་བརྒྱན་ཏེ། ལིང གའི་མཐའ་མར་ཏྲག་རག་མོ་ཆེ་གེ་མོ་མཱ་ར་ཡ་ཛ།ེ་ཀ་མོ་མཱ་ར་ཡ་ཛ། ཝ་ཤྂ་མཱ་ར་ཡ་ཛ། ཧབ་ཤ་མ་མཱ་ར་ཡ་ཛ། དུནྟིང་མཱ་ར་ཡ་ཛ། དབུ་ལེ་མ་མཱ་ར་ཡ་ཛ། མ་མ་དུ་ན་ཆེ་གེ་མོ་མཱ་ར་ཡ་ཛ་ཛ་མྱོས་ལོང་བྷྱོ་ཡ་བྷྱོ་ཡ། རྦད་རྦད་མཱ་ར་ཡ་སོད་ཅེས་མཐའ་མ་བསྐོར་ལ། དེ་ཡང་དཀར་གསུམ་མངར་གསུམ་དང་མཚལ་ཙོག་ལས་བྲིས་ཏེ། ཀླུ་སྨན་དང་སྦྲགས་ནས། ཀླུ་གདུག་པ་ཅན་གནས་པའི་ཆུ་མིག་ཏུ་ལ་ཅའི་རིལ་བུ་ཆུང་པ་བྱས་ལ། ཤ་བའི་རས་ཕུག་ལ་དེ་རུ་སྩལ་ན་ཀླུ་དེས་དབང་བྱེད་མ་བདག་ཅག་རྣམས་སྦྲན་ནས་མྱུར་དུ་སྒྲོལ་བར་བྱེད་དོ།། དབྱེས་ནི་མི་འདི་ནི་ཀླུ་ལ་གནོད་པ་ཙམ་པར་བརྡའོ།། དབང་བྱེད་མ་ལ་དོ་བདོ་བར་བརྡའོ་ཞེས་བྲིས ལ་གཏད་དོ།། དེ་དུས་སུ་རང་བསྲུང་བ་ནི། རྨ་བྱའི་སྒྲོ། རུས་སྦལ། གཟུངས་མོ་བྱི་དུར་རྟེན་འབྲེལ་གསེར་གྱིས་བྲིས་ལ། ཁྲོམ་འབྲུ་བཞི་པ་དངུལ་གྱིས་བྲིས་པ་བཅང་ངོ།། དེས་བསྟན་པ་ལ་གནོད་པ་མྱུར་དུ་བརླག པར་འགྱུར་རོ།། ཞེས་སྨྲས་པ་དང། དཔལ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེས་དབང་བྱེད་མ་རྣམས་ལ་ཤིན་ཏུ་ལེགས་སོ་གསང་ངོ་ཞེས་ལེགས་པར་བྱིན་ནས། རྒྱ་མཚོར་མི་སྣང་བར་གྱུར་ཏོ།། དབང་བྱེད་མ་བདུན་གྱི་རྒྱུད་ཅེས་བྱ་བ རྫོགས་སོ།

以下是完整的直譯: 對病人進行三輪凈化后,可以治癒這種病。否則無論如何都無法治癒,病情惡化後會導致死亡。密主應當為我們準備七隻羊:水口形狀的羊、黑羊形狀的、棕羊形狀的、紅羊形狀的、灰羊形狀的、白羊形狀的、黑羊白額形狀的,以及七根羊腿骨和七個食子。尋找計算藥材,誦唸二十一遍賜予龍女安樂的陀羅尼,作為贖罪物獻上,並說:"請你消除龍族的毒性疾病。"如此立即可以解脫。如果執著嚴重,還應當進行海藥儀式。 密主持明者如果想要消除對佛法的危害,就在樺樹皮上畫敵人的形象,在心臟處寫上敵人的名字,用離間計和挑撥裝飾。在靈像的周圍寫上: (藏文:ཏྲག་རག་མོ་ཆེ་གེ་མོ་མཱ་ར་ཡ་ཛ,梵文擬音:trāg rag mo che ge mo mā ra ya ja,梵文天城體:त्राग् रग् मो चे गे मो मा र य ज,梵文泰盧固體:త్రాగ్ రగ్ మో చే గే మో మా ర య జ,漢語字面意義:殺死某某大海藥王后,漢語擬音:扎熱莫切給莫瑪拉雅扎) (藏文:ཨེ་ཀ་མོ་མཱ་ར་ཡ་ཛ,梵文擬音:e ka mo mā ra ya ja,梵文天城體:ए क मो मा र य ज,梵文泰盧固體:ఏ క మో మా ర య జ,漢語字面意義:殺死獨一母,漢語擬音:誒嘎莫瑪拉雅扎) (藏文:ཝ་ཤྂ་མཱ་ར་ཡ་ཛ,梵文擬音:va śaṃ mā ra ya ja,梵文天城體:व शं मा र य ज,梵文泰盧固體:వ శం మా ర య జ,漢語字面意義:殺死主宰,漢語擬音:瓦香瑪拉雅扎) (藏文:ཧབ་ཤ་མ་མཱ་ར་ཡ་ཛ,梵文擬音:hab śa ma mā ra ya ja,梵文天城體:हब् श म मा र य ज,梵文泰盧固體:హబ్ శ మ మా ర య జ,漢語字面意義:殺死哈巴夏,漢語擬音:哈巴夏瑪瑪拉雅扎) (藏文:དུནྟིང་མཱ་ར་ཡ་ཛ,梵文擬音:dunting mā ra ya ja,梵文天城體:दुन्तिङ् मा र य ज,梵文泰盧固體:దున్తిఙ్ మా ర య జ,漢語字面意義:殺死敦亭,漢語擬音:敦聽瑪拉雅扎) (藏文:དབུ་ལེ་མ་མཱ་ར་ཡ་ཛ,梵文擬音:dbu le ma mā ra ya ja,梵文天城體:द्बु ले म मा र य ज,梵文泰盧固體:ద్బు లే మ మా ర య జ,漢語字面意義:殺死烏雷瑪,漢語擬音:烏雷瑪瑪拉雅扎) (藏文:མ་མ་དུ་ན་ཆེ་གེ་མོ་མཱ་ར་ཡ་ཛ་ཛ་མྱོས་ལོང་བྷྱོ་ཡ་བྷྱོ་ཡ། རྦད་རྦད་མཱ་ར་ཡ་སོད,梵文擬音:ma ma du na che ge mo mā ra ya ja ja myos long bhyo ya bhyo ya | rbad rbad mā ra ya sod,梵文天城體:म म दु न चे गे मो मा र य ज ज म्योस् लोङ् भ्यो य भ्यो य । र्बद् र्बद् मा र य सोद्,梵文泰盧固體:మ మ దు న చే గే మో మా ర య జ జ మ్యోస్ లోఙ్ భ్యో య భ్యో య । ర్బద్ ర్బద్ మా ర య సోద్,漢語字面意義:殺死某某主宰母后 醉倒迷亂 猛烈猛烈地殺死,漢語擬音:瑪瑪杜那切給莫瑪拉雅扎扎繆隆佛約雅佛約雅 巴巴瑪拉雅索) 這些用三種白色和三種甜味的材料以及硃砂墨水書寫。與龍藥混合,製成小丸,用鹿皮包裹,放入有毒龍居住的泉眼中。那條龍就會召集我們這些主宰女神迅速消滅。離間計是指寫上"這個人只是稍微傷害了龍族","向主宰女神示警"等字樣。 在那時保護自己的方法是:孔雀羽毛、龜殼、用金寫的持明母比杜爾因緣咒,用銀寫的四方格咒語。這樣就能迅速摧毀危害佛法的人。 說完這些后,金剛手尊對主宰女神們說:"非常好,要保密。"他賜予祝福后,消失在海中不見了。 《七位主宰女神續》終。

།།། བ་སུ་དྷ་རས་ཡང་དབང་གཏེར་ལའོ།

以下是完整的直譯: 瓦蘇達拉又獻給王藏。 其中的咒語部分如下: (藏文:བ་སུ་དྷ་ར,梵文擬音:va su dhā ra,梵文天城體:व सु धा र,梵文泰盧固體:వ సు ధా ర,漢語字面意義:地藏,漢語擬音:瓦蘇達拉)

། རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ།།།།

這段藏文的直譯為: 印印印。 註釋:這是藏文典籍結尾常見的封印標記,表示文字結束。"རྒྱ" (gya) 在這裡代表"印"或"印章"的意思,重複三次強調文字的真實性和完整性。這個標記通常不需要翻譯,只是一個形式化的結束符號。