043.328.050.005夜叉財神功德莊嚴續 c3.5s

www.rkts.org/etexts/completeu.php?coll=G&id=Gpb050.005

རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཡཀྵ་ཨ་པ་ར་ཙིཏྟ་གུ་ཎ་བྷུ་ཧ་རཱ་ཛ་ཏནྟྲ་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། གནོད་སྦྱིན་ཨ་པ་ར་ཙིཏྟ་ཡོན་ཏན་བཀོད་པའི་རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཞེས་བྱ་བ། བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ལ ཕྱག་འཚལ་ལོ།། འདི་སྐད་ཉི་ཟླ་གསང་བའི་རྒྱུད་ལས་ཐོས་པའི་དུས་གཅིག་ན། གསང་བའི་བདག་པོས་བཀའ་སྩལ་པ།། ཨེ་མ་ངོ་མཚར་རྨད་དུ་བྱུང།། རྒྱུད་ཀྱི་ཡོན་ཏན་བསམ་མི་ཁྱབ།། ནོར་ལྷའི་ནུས་པ་བརྗོད་མི ལང།། ཐམས་ཅད་དབང་དུ་འདུ་བས་ན།། དབང་ཆེན་དབང་ཕྱུག་འཁོར་ལོས་སྒྱུར།། འདི་གྲུབ་ཡོན་ཏན་བསམ་མི་ཁྱབ།། ལྷ་འདྲེ་མི་གསུམ་དབང་དུ་འདུས།། ཁམས་གསུམ་འཁོར་བའི་འཇིག་རྟེན་ན།། དབང་དུ མི་འདུ་གང་ཡང་མེད།། དཔེར་ན་ནམ་ལ་དབྱར་གྱི་དུས།། ཤ་རུས་དག་ལ་སྦྲང་འདུ་བཞིན།། མི་ནོར་ཐམས་ཅད་དབང་དུ་འདུ།། སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་ཡིད་ཀྱང་འཕྲོག། ཐམས་ཅད་དགའ་ཞིང་དད་པ་སྐྱེ།། ཀུན་གྱི སྙིང་དགའ་ཡིད་དུ་འོང།། བཟའ་བཏུང་ནོར་དང་ལོངས་སྤྱོད་རྣམས།། རྣལ་འབྱོར་པ་ལ་ཐམས་ཅད་འདུ།། བསོད་ནམ་རི་རྒྱལ་ལྷུན་པོ་འདྲ།། ཚེ་ཡང་བསྐལ་པ་བདུན་དུ་ཐུབ།། གཟི་བརྗིད་ཉི་མའི་འོད་དང མཉམ།། ལྷ་མོ་ཀླུ་མོ་གནོད་སྦྱིན་མོ།། མི་ལ་སོགས་པའི་བུ་མོ་རྣམས།། བདག་ལ་ཤིན་ཏུ་ཆགས་པར་འགྱུར།། མཁའ་འགྲོ་མ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ཀྱང།། བུ་གཅིག་པུ་ཡི་མ་བཞིན་བྱམས།། ལྷ་ཀླུ་གནོད་སྦྱིན་འབྱུང པོ་ཡང།། གཙུག་གི་ནོར་བུ་རིན་ཆེན་ལྟར།། བདག་ལ་རྟག་ཏུ་སྤྱི་བོས་འཁུར།། བདུད་དང་སྲིན་པོ་ལ་སོགས་པ།། འཇིག་རྟེན་དྲེགས་པའི་ལྷ་འདྲེ་ཡང།། བྲན་བཞིན་ཅི་བཅོལ་ལས་རྣམས་བྱེད།། དེ་ཕྱིར་རྟག་ཏུ བརྩོན་པར་བྱ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། དེ་ནས་ཡང་རིན་པོ་ཆེ་གསང་རྒྱུད་ལས་འདི་སྐད་ཐོས་ཏེ། གསང་བའི་བདག་པོས་བཀའ་སྩལ་པ།། རྒྱུད་འདིའི་ཡོན་ཏན་བསམ་མི་ཁྱབ།། ཐམས་ཅད་འདུ་བར་འགྱུར་བ ཡིན།། ལྷ་འདྲེ་མི་གསུམ་དབང་དུ་འདུ།། དེས་ན་བསོད་ནམས་སྐྱེད་པ་ཡིན།། གང་ན་འདུག་པའི་ས་ཕྱོགས་དེར།། དགྲ་ཡི་གནོད་པ་མི་འབྱུང་ངོ།

以下是漢語直譯: 梵語: Yakṣa Aparacitta Guṇabhūha Rāja Tantra Nāma 漢語: 名為"夜叉阿帕拉奇塔功德莊嚴續王" 頂禮世尊吉祥金剛手。 如是我聞,有一時,從日月秘密續中,秘密主宣說道: "哎呀,稀有奇妙! 續的功德不可思議。 財神的力量難以言表。 由於能懾服一切, 故為大力自在轉輪王。 成就此法功德不可思議。 天、魔、人三界皆被懾服。 三界輪迴世間中, 無有不被懾服者。 譬如夏季天空中, 蜂群聚集於肉骨。 一切人財皆被懾服。 奪取一切眾生心。 眾皆歡喜生信心。 令人人心悅意滿。 飲食財富受用等, 瑜伽士前悉集聚。 福德如須彌山王。 壽命可達七劫久。 威光如同日光明。 天女、龍女、夜叉女, 以及人類等女子, 對我極為貪戀著。 空行母眾亦皆然, 如愛獨子之母親。 天龍夜叉諸鬼神, 如頂髻寶珠般珍貴, 常以頭頂恭敬我。 魔羅羅剎等惡鬼, 世間傲慢諸神鬼, 如奴僕般聽令行。 是故當常精進修。" 如是宣說。 複次,從珍寶秘密續中聽聞如是言: 秘密主宣說道: "此續功德不可思議。 一切將會被懾服。 天、魔、人三界被懾服。 因此能生諸福德。 所居住處之地方, 敵害不能侵犯之。"

། རྐྱེན་གྱི་སྦྱོར་བ་ཞི་བ་དང།། ཁྲོས་པས་ཐམས་ཅད་འཆི་བར འགྱུར།། སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་ལྷ་དང་མཉམ།། ལྷ་མ་ཡིན་གྱི་ལོངས་སྤྱོད་དང།། རིན་ཆེན་གཏེར་རྣམས་བདག་ལ་སྟེར།། ཐ་སྐད་དྲི་མེད་ལྷ་མོ་ཡང།། བདག་ལ་ཆགས་འགྱུར་དངོས་གྲུབ་ཐོབ།། དེ་བས་དེ་མཐོང་ངོ མཚར་ཆེ།། འདི་གྲུབ་ཡོན་ཏན་བསམ་མི་ཁྱབ།། དེ་ཕྱིར་རྒྱུད་འདི་བཅང་བར་བྱ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། དེ་ནས་ཡང་འབྱུང་པོ་འདུལ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱུད་ལས་འདི་སྐད་ཐོས་ཏེ།། གསང་བའི་བདག་པོས་བཀའ་སྩལ པ།། གང་ཞིག་འདི་ལ་སུ་དད་པ།། འཛིན་ནམ་འཆང་ངམ་ཀློག་པ་དང།། རྗེས་སུ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པ་དེ།། མི་ཟད་གཏེར་ལ་ལོངས་སྤྱོད་དང།། ནོར་གྱི་བདག་པོར་ཐེ་ཚོམ་མེད།། གང་ཞིག་ཐེ་ཚོམ་མི་ཟ བར།། འདི་ལ་མངོན་པར་བརྩོན་འགྱུར་ན།། ལྷ་ཡི་དབང་པོའི་རྒྱལ་སྲིད་ཀྱང།། དངོས་སུ་འགྲུབ་པར་ལུང་བསྟན་ན།། མི་ཡི་རྒྱལ་སྲིད་སྨོས་ཅི་དགོས།། ཚངས་པ་དང་ནི་བརྒྱ་བྱིན་གྱི།། བུ་མོ་ཐ་སྐར་དྲི་མེད དང།། སྲོག་དཀར་ལྷ་ཡི་བུ་མོ་ཡང།། བདག་ལ་ཤིན་ཏུ་ཆགས་གྱུར་ན།།

མི་ཡི་བུ་མོ་སྨོས་ཅི་དགོས།། ཉ་ཟླ་ལ་སོགས་གཟའ་བརྒྱད་ཀྱིས།། དེ་ཡི་གཟི་བརྗིད་མི་ཐུབ་ན།། ཁམས་གསུམ་སྐྱེ་བོས་སྨོས་མི དགོས།། འཆི་བདག་བདུད་ཀྱི་ཚོགས་ཀྱིས་ཀྱང།། དེ་ལ་བར་ཆོད་མི་ནུས་ན།། ལོག་འདྲེན་བགེགས་ཀྱིས་སྨོས་ཅི་དགོས།། འཇིག་རྟེན་གསུམ་ན་གནས་པ་ཡི།། སྐྱེ་འགྲོ་ཐམས་ཅད་དབང་འདུས་ན།། ནོར་དང ལོངས་སྤྱོད་སྨོས་ཅི་དགོས།། འདོད་ཡོན་ལྔ་ལ་ལོངས་སྤྱོད་དང།། ཅི་བསམ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པ་ཡི།། དངོས་གྲུབ་ཆེན་པོ་ཐོབ་འགྱུར་ན།། བཟའ་བཏུང་ཡོ་ལང་སྨོས་ཅི་དགོས།། དེས་ན་འདི་ལ་ནན་ཏན་བྱ།། ཞེས གསུངས་སོ།

以下是漢語直譯: "因緣和合則平息, 若發怒則眾皆亡。 與三十三天神同, 阿修羅之受用及 珍寶寶藏皆賜我。 無垢天女亦愛戀, 我得成就悉地果。 是故見此甚稀有。 成就此法功德不可思議。 因此應當持此續。" 如是宣說。 複次,從調伏鬼怪續中聽聞如是言: 秘密主宣說道: "若有人信此法, 持有、受持或誦讀, 及隨之修行者, 必享用無盡寶藏, 無疑成為財富主。 若無疑惑精進修, 即使天帝之王位, 亦預言必實現, 何況人間王位耶? 梵天及帝釋天, 之女兒星宿無垢, 及白命天女等, 若極其愛戀我, 何況人間女子? 日月等八大行星, 若不敵其威光, 何況三界眾生? 死主魔眾亦不能, 對其造成障礙, 何況邪魔鬼怪? 若三界所住之, 一切眾生皆懾服, 何況財富受用? 若得享五欲妙樂, 所思皆自然成就, 獲得大悉地果, 何況飲食盈餘? 是故應當勤修此。" 如是宣說。

། དེ་ནས་ཡང་སྲོག་རྩ་མངོན་ཆུང་གི་རྒྱུད་ལས་འདི་སྐད་ཐོས་ཏེ། གསང་བའི་བདག་པོས་བཀའ་སྩལ་པ། ཨེ་མ་ཧོ།། རྒྱུད་ཆེན་རྒྱལ་པོ་འདི་ལྟ་བུ།། འདས་པའི་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང།། འཇིག རྟེན་འདི་རུ་སྔར་མ་གསུངས།། མ་འོངས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱང།། ཕྱིན་ཅད་གསུང་བར་ཡོངས་མི་འགྱུར།། དེ་ལྟར་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ལ།། ང་ཡིས་བཤད་པ་མ་གཏོགས་པ།། གཞན་གྱིས་གསུངས་པ ཡོད་མ་ཡིན།། བསམ་འཕེལ་ནོར་བུ་རིན་ཆེན་ལྟར།། འཇིག་རྟེན་ཁམས་ན་ཤིན་ཏུ་དཀོན།། འདི་ཡི་ཡོན་ཏན་བསམ་མི་ཁྱབ།། རྒྱུད་འདི་ཕྱོགས་བཅུ་གར་གནས་པས།། ནོར་ལྷའི་ཚོགས་ཀྱང་དེ་ན་གནས།། ནོར་ལྷ གང་ན་གནས་པ་ན།། མི་ཟད་གཏེར་ཡང་དེ་ན་ཡོད།། རྒྱུད་འདི་འཛིན་ནམ་འཆང་བ་དང།། ཀློག་དང་ཁ་དོན་བྱེད་པ་དང།། བསྒྲུབ་ཅིང་མཆོད་པར་བྱེད་པ་དེ།། མི་ཟད་གཏེར་ལ་ལོངས་སྤྱོད་ཅིང།། དུས་གསུམ སངས་རྒྱས་བྱིན་གྱིས་རློབ།། ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་སྲུང་ཞིང་སྐྱོབ།། ནོར་ལྷའི་ཚོགས་ཀྱང་དངོས་གྲུབ་སྟེར།། ཐམས་ཅད་མོས་ཤིང་གུས་པར་འགྱུར།། ལྷ་འདྲེ་མི་གསུམ་དབང་དུ་འདུ།། འདོད་ཡོན་ལྔ་ལ་ལོངས་སྤྱོད དང།། ཅི་བསམ་ཐམས་ཅད་འགྲུབ་པར་འགྱུར།། ལྷ་མ་ཡིན་གྱི་ལོ་ཐོག་དང།། རིན་ཆེན་གཏེར་རྣམས་བདག་ལ་སྟེར།། ཐ་སྐར་དྲི་མེད་ལྷ་མོ་ཡང།། བདག་ལ་ཤིན་ཏུ་ཆགས་པར་འགྱུར།། སྒྲུབ་པ་པོ་ནི་གང་གནས ཀྱང།། དགྲ་ཡི་གནོད་པ་མི་འབྱུང་ངོ།། ཁྲོས་པས་ཐམས་ཅད་འཆི་བར་འགྱུར།། འདི་ནི་བཟླས་པ་ཙམ་གྱིས་ཀྱང།། གླིང་བཞིའི་འཇིག་རྟེན་མི་སེམས་སྒུལ།། ནོར་དང་ལོངས་སྤྱོད་ཆར་བཞིན་འབབ།། བཟའ་བཏུང བར་སྣང་སྤྲིན་ལྟར་འདུ།། སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་གནས་སུ་སྐྱེས།། ལྷ་ཡི་རྒྱལ་པོས་དབང་བསྐུར་ཞིང།། ཚེ་ཡང་བསྐལ་པ་དྲུག་ཏུ་ཐུབ།། ཡི་དྭགས་གནས་སུ་ཡོངས་མི་སྐྱེ།། དེ་ཕྱིར་བསྒྲུབ་ལ་བརྩོན་པར བྱ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། དེ་སྐད་ཅེས་བཀའ་སྩལ་པ་དང།། འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་ཀྱང་རྣམ་པ་དྲུག་ཏུ་གཡོས་ཤིང། ནམ་མཁའ་ལས་རིན་པོ་ཆེའི་ཆར་ཆེན་པོ་ཡང་བབས་སོ།། འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་ན་སེམས་ཅན དམུས་ལོང་ཇི་སྙེད་ཅིག་ཡོད་པ་དེ་དག་ཐམས་ཅད་ནི་མིག་དང་ལྡན་པར་གྱུར་ཏོ།། འོན་པ་རྣམས་ཀྱང་སྒྲ་ཐོས་པར་གྱུར་ཏོ།

以下是漢語直譯: 複次,從生命脈微細續中聽聞如是言: 秘密主宣說道: "稀有哉! 如此大續王, 過去諸佛亦 未曾於此世宣說。 未來一切佛, 亦永不會宣說。 如是一切佛, 除我所說外, 他人未曾說。 如如意寶珠, 世間極為稀有。 此續功德不可思議。 此續所在十方處, 財神眾亦住彼處。 財神所住之處, 亦有無盡寶藏。 持有、受持此續, 誦讀、背誦此續, 修持供養此續者, 享用無盡寶藏, 三世諸佛加持, 八部天龍守護, 財神眾賜悉地, 眾生皆生信敬。 天魔人三界懾服, 享受五欲妙樂, 所思一切皆成就。 阿修羅之莊稼及 珍寶寶藏皆賜我。 星宿無垢天女等, 亦極其愛戀我。 修行者無論何處, 敵害不能侵犯。 若發怒則眾皆亡。 僅誦此續咒語, 即能動四洲人心。 財富受用如雨降, 飲食如雲空中聚。 轉生三十三天界, 天王為之灌頂禮, 壽命可達六劫久, 永不轉生餓鬼道。 是故應當勤修持。" 如是宣說。 如是宣說已,世界六種震動,天空中降下大寶雨。世間所有盲人皆得眼明,聾者亦能聽聞聲音。

། ཞ་བོ་རྣམས་ཀྱང་འགྲོ་ཤེས་པར་གྱུར་ཏོ།། ལྐུག་པ་རྣམས་ཀྱང་སྨྲ་ཤེས་པར་གྱུར ཏོ།། སེམས་ཅན་དབུལ་ཞིང་ལོངས་སྤྱོད་ཆུང་བ་རྣམས་ཀྱང་འབྱོར་པ་དང་ལྡན་པར་གྱུར་ཏོ།། དེ་ནས་འཁོར་ཐམས་ཅད་རྗེས་སུ་ཡི་རང་ནས།། བཅོམ་ལྡན་འདས་གསང་བའི་བདག་པོ་ལ་བསྟོད་པ།། བཅོམ་ལྡན དཔའ་བོ་རྡོ་རྗེ་འཆང།། རྟོག་མེད་སྤྲོས་བྲལ་ཆོས་སྐུ་ལ།། ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུར་བསྟན་ནས།། བདུད་འདུལ་དོན་མཛད་ཁྱོད་ལ་འདུད།། སེམས་ཅན་བདེ་ལ་དགོད་པའི་ཕྱིར།། བདག་ཅག་འདུས་པའི་འཁོར རྣམས་ལ།། རྒྱུད་ཆེན་གསུངས་པ་ཡི་རང་ངོ།། ཞེས་རྗེས་སུ་ཡི་རང་བར་གྱུར་ཏོ།། གནོད་སྦྱིན་ཡོན་ཏན་བཀོད་པའི་རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཞེས་བྱ་བ་རྫོགས་སོ།

以下是漢語直譯: 跛者亦能行走。 啞者亦能言語。 貧窮匱乏眾生亦獲得富裕。 於是,所有眷屬皆生歡喜,讚頌世尊秘密主道: "世尊勇士金剛持, 無念離戲法身中, 示現圓滿報身相, 降魔利生尊敬禮。 為令眾生得安樂, 向我等集會眷屬, 宣說大續甚歡喜。" 如是隨喜讚歎。 《夜叉功德莊嚴續王》圓滿。

། རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ།།།།

這是一個藏文文字結尾常見的標記。直譯成漢語是: 印印印。 這個標記通常表示文字的結束,相當於"封印"或"完結"的意思。在藏文manuscripts中,這個標記常用來表示文字的真實性和完整性,類似於在重要檔案上蓋章。 "རྒྱ" (gya) 在藏語中意為"印"或"印章"。重複三次 "རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ" (gya gya gya) 強調了文字的結束,也可能暗示了佛教中常見的三重加持或三身概念。