043.348.050.009夜叉寶賢成就日月秘密藏大續王 c3.5s
www.rkts.org/etexts/completeu.php?coll=G&id=Gpb050.009
རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཡཀྵ་རཏྣ་སིདྷི་ཕ་ལ་སཱུརྱ་ཙནྡྲ་གུ་ཧྱ་ཧརྀ་ད་ཡ་ན་མ་མ་ཧཱ་ཏན་ཏྲ་རཱ་ཛ། བོད་སྐད་དུ། གནོད་སྦྱིན་རིན་པོ་ཆེ་བཟང་པོའི་དངོས་གྲུབ་ཉི་ཟླ་གསང་བའི་སྙིང་པོ་རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ། བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།། འདི་སྐད་བདག་གིས་ཐོས་པའི་དུས་གཅིག་ན། བཅོམ་ལྡན་འདས་གསང་བའི་བདག་པོ་དྲེགས་པ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོ་ཉིད། རི་རྒྱལ་ལྷུན་པོའི་རྩེ་མོ་གནོད སྦྱིན་འདུས་པའི་རྫོང་རྩུབ་འགྱུར་གྱི་ཚལ་ཆེན་པོ་ན།། འཁོར་འཇིག་རྟེན་དང་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་ཚོགས་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་ཅིང་བརྗོད་ཀྱིས་མི་ལང་བའི་ཚོགས་རྣམས་ཐབས་ཅིག་ཏུ་བཞུགས་པ་ནི་འདི་ལྟ སྟེ།རྡོ་རྗེ་འདུས་པ་དང། རྡོ་རྗེ་སྟོབས་ཆེན་དང། རྡོ་རྗེ་ཕུར་བུ་དང། རྡོ་རྗེ་བེ་ཅོན་དང། རྡོ་རྗེ་གཏུམ་པོ་དང། རྡོ་རྗེ་ཁྲོས་པ་དང། རྡོ་རྗེ་འབེབས་པ་དང། རྡོ་རྗེ་འཇོམས་པ་ལ་སོགས་པ་སངས་རྒྱས་དང། བྱང་ཆུབ་ སེམས་དཔའི་ཚོགས་དུ་མ་དང།གཞན་ཡང་དཔལ་ཚངས་པ་དང།། བརྒྱ་བྱིན་དང། རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་བཞི་དང། ཕྱོགས་སྐྱོང་བཅུ་ལ་སོགས་ཏེ། ལྷ་དང། ཀླུ་དང། ལྷ་མ་ཡིན་དང། གནོད་སྦྱིན་གྱི་ཚོགས་བསམ་ གྱིས་མི་ཁྱབ་ཅིང་བརྗོད་ཀྱིས་མི་ལང་བ་རྣམས་དང་ཐབས་ཅིག་ཏུ་བཞུགས་སོ།། དེའི་ཚེ་དེའི་དུས་ན་བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་གསང་བའི་བདག་པོས་ལོ་ཀའི་མ་རུངས་པ་ཐམས་ཅད་འདུལ་བའི་ཕྱིར།། བདུད་ཀྱི དཔུང་ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་འཇིགས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས།། ཞབས་སྟངས་ཐབས་སུ་བགྲད་དེ་སྤྱན་སྡང་མིག་ཏུ་གཟིགས་ནས་རྡོ་རྗེ་ནམ་མཁའ་ལ་གསོར་ཞིང། ཨོྂ་ནཱ་ཤ ཡ་སརྦ་དུཥྟན་ཏ་ཀ་ཧ་མ་ཙ་བྷ་སྨི་ཀུ་རུ་ཧཱུྂ་ཧཱུྂ་ཕཊ།ཅེས་གསུངས་པ་ཙམ་གྱིས་བྷ་ག་ཝན་གསང་བའི་བདག་པོའི་ཐུགས་ཁ་ནས་རྡོ་རྗེ་རབ་ཏུ་འབར་བ་མང་པོ་བྱུང་སྟེ། ལོ་ཀའི་མ་རུངས་པ་ཐམས་ཅད་བཏུལ་ཞིང་ཚར་ བཅད་ནས་སླར་འདུས་ཏེ།གསང་བའི་བདག་པོ་ཉིད་ཀྱི་དབུའི་གཙུག་ཏུ་ནུབ་པར་གྱུར་ཏོ།
以下是直譯成漢語的內容,種子字和咒語按要求以六種形式顯示: 印度語:夜叉寶成就果日月秘密心名大怛特羅王。藏語:害作寶善成就日月秘密心續王大。 頂禮世尊吉祥金剛手。 我如是聽聞:一時,世尊秘密主傲慢金剛手大自在,在須彌山頂害作聚集的堅固變化大林中,與無量無邊世間和出世間的眷屬眾共同安住,即:金剛集會、金剛大力、金剛橛、金剛杵、金剛暴怒、金剛忿怒、金剛降伏、金剛摧毀等諸多佛菩薩眾,以及吉祥梵天、帝釋天、四大天王、十方護法等無量無邊的天、龍、阿修羅、夜叉眾等共同安住。 爾時,世尊吉祥秘密主為調伏一切世間惡者,入于名為"摧毀一切魔軍"的三摩地。雙足展開立於方便姿,以忿怒眼觀視,于虛空中揮舞金剛杵,說道: (藏文:ཨོྂ་ནཱ་ཤ་ཡ་སརྦ་དུཥྟན་ཏ་ཀ་ཧ་མ་ཙ་བྷ་སྨི་ཀུ་རུ་ཧཱུྂ་ཧཱུྂ་ཕཊ།,梵文擬音:oṃ nāśaya sarva duṣṭān taka hama ca bhasmi kuru hūṃ hūṃ phaṭ,梵文天城體:ॐ नाशय सर्व दुष्टान् तक हम च भस्मि कुरु हूं हूं फट्,梵文泰盧固體:ఓం నాశయ సర్వ దుష్టాన్ తక హమ చ భస్మి కురు హూం హూం ఫట్,漢語字面意義:嗡 毀滅 一切 惡者們 骷髏 我 和 灰燼 作成 吽 吽 啪,漢語擬音:嗡 那夏亞 薩瓦 杜斯壇 塔噶 哈瑪 擦 巴斯米 古如 吽 吽 啪) 僅僅說此咒語,薄伽梵秘密主心間便涌現出許多熾燃金剛,調伏並摧毀了一切世間惡者,隨後復聚,融入秘密主自身頭頂而
། ཡང་དེའི་ཚེ་དེའི་དུས་སུ་ལོ་ཀའི་ལྷ་དང། ཀླུ་དང། གནོད་སྦྱིན་སྲིན་པོའི་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་རང་རྟགས་སྲོག་གི་ སྙིང་པོ་མདོངས་གསོལ་དུ་ཕུལ་ནས།བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་དེ་སེམས་ཅན་གྱི་འགྲོ་དོན་བྱ་བར་ཁས་བླངས་ཤིང་དམ་བཅས་སོ།། ཡང་དེའི་ཚེ་གནོད་སྦྱིན་ཨ་པ་ར་ཙིཏྟ་ཞེས་བྱ་བ་འཁོར་ནོར་ལྷ་ཆེན་པོ་ བརྒྱད་དང་བཅས་པ་སྟན་ལས་ལངས་ཏེ།བཅོམ་ལྡན་འདས་གསང་བའི་བདག་པོའི་སྤྱན་སྔར་ཐལ་མོ་སྦྱར་ནས་འདི་སྐད་ཅེས་གསོལ་ཏོ།། ཀྱེ་བྷ་ག་ཝན་གསང་བའི་བདག་པོ་ཆེན་པོ། དཔལ་སྲིད་པ་གསུམ་ལས་ རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་བདག་ཅག་ལ་བསྐྱབ་ཏུ་གསོལ།། བདེ་བར་གཤེགས་པས་བསྐྱབ་ཏུ་གསོལ། ཞེས་བཟླས་ཞིང་འདུད་པའི་ཚུལ་གྱིས་སྤྱན་སྔ་ནས་འཁོད་པར་གྱུར་ཏོ།། དེ་ནས་དེ་ལ་བྷ་ག་ཝན་གསང་བའི་བདག པོས་བཀའ་སྩལ་པ།ཀྱེ་གནོད་སྦྱིན་ནོར་ལྷའི་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ཤིན་ཏུ་ལེགས་པར་ཉོན་ཅིག། མ་འོངས་པའི་དུས་ལྔ་བརྒྱ་པའི་ཐ་མ་ལ། སེམས་ཅན་དབུལ་ཞིང་ཕོངས་པ་དང། སྡུག་ཅིང་ཕོངས་པ་ཉོན་མོངས་པ་ རྣམས་ཀྱི་མགོན་སྐྱབས་གྱིས་ཤིག།དེ་དག་ལ་བཟའ་བ་དང། བཅའ་བ་དང། བཏུང་བ་ལ་སོགས་པ་ལོངས་སྤྱོད་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་དངོས་གྲུབ་བྱིན་ཅིག། གལ་ཏེ་ཁྱེད་རྣམས་ཀྱིས་ངའི་བཀའ་དང་དམ་ཚིག་ ལས་འགལ་བ་བྱས་ན།། སྙིང་ཁྲག་ཁ་ནས་སྐྱུག་ཅིང་མགོ་ཚལ་པ་བརྒྱར་འགས་ཏེ་དམྱལ་བའི་གནས་སུ་སྐྱེ་བར་གྱུར་ཏ་རེ། ཞེས་བཀའ་སྩལ་ནས། སྤྱི་བོར་རྡོ་རྗེ་བཞག་ནས་དམ་ཕོག་གོ། གནོད་སྦྱིན་རིན་པོ་ཆེ བཟང་པོ་ཉི་ཟླ་གསང་བའི་སྙིང་པོའི་རྒྱུད་ལས།གླེང་བཞིའི་ལེའུ་སྟེ་དང་པོའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་དེའི་ཚེ་གནོད་སྦྱིན་ཨ་པ་ར་ཙིཏྟ་འཁོར་ནོར་ལྷ་ཆེན་པོ་བརྒྱད་དང་བཅས་པ། བྷ་ག་ཝན་གསང་བའི་བདག་ པོའི་ཞབས་ལ་སྤྱི་བོས་ཕྱག་འཚལ་ཏེ།ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ནེ་ལེའི་རྐྱལ་པ་རིན་པོ་ཆེ་སྣ་བདུན་གྱིས་བཀང་པ་རིག་པའི་མེ་ཏོག་ཕྱག་ཏུ་ཕུལ་ནས་མགྲིན་གཅིག་ཏུ་འདི་སྐད་གསོལ་ཏོ།
以下是直譯成漢語的內容: 又在那時,世間的天、龍、夜叉羅剎眾等全都獻上自己的生命精華作為供養,發起無上菩提心,並承諾誓願利益眾生。 此時,名為阿巴拉吉塔的夜叉與八大財神眷屬從座位起身,在世尊秘密主面前合掌,如是說道:"噫,薄伽梵大秘密主!吉祥三界勝利者,請救護我等!善逝請救護!"如是祈請並以恭敬方式在面前安住。 於是,薄伽梵秘密主對他宣說:"噫,夜叉財神眾,仔細聽好!在未來五百年末期,你們要成為貧窮困苦、痛苦煩惱眾生的依怙救護。賜予他們飲食等圓滿受用的成就。若你們違揹我的教誡和誓言,將吐血、頭裂百片,轉生地獄。"說完,將金剛置於頂上,令其受誓。 《夜叉寶善日月秘密心續》中,序分品第一。 然後,夜叉阿巴拉吉塔與八大財神眷屬以頭頂禮薄伽梵秘密主雙足,全體獻上裝滿七寶的尼羅袋和智慧花,異口同聲如是祈請:
། ཀྱེ་མ་གསང་བདག་རྡོ་རྗེ་ འཆང།། བདག་ཅག་རྣམས་ལ་དགོངས་སུ་གསོལ།། ཇི་ལྟར་དུས་གསུམ་མགོན་པོ་རྣམས།། བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་ནས།། དེ་བཞིན་བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་སེམས།། མཐའ་ཡས་སེམས་ཅན་མ་ལུས རྣམས།། དབུལ་འཕོངས་སྡུག་བསྔལ་བསལ་བ་དང།། ཕྱི་རབས་རྣལ་འབྱོར་ཐམས་ཅད་ལ།། འབྱོར་པའི་ལོངས་སྤྱོད་ནོར་རྫས་དང།། ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་དངོས་གྲུབ་བཞིན།། འཁོར་དང་རིགས རྒྱུད་ཐམས་ཅད་སྤེལ།། རྒྱུད་འདི་གང་ན་བཞུགས་པའི་སར།། བདག་ཅག་རྣམས་ཀྱིས་བསྲུང་ཞིང་བསྐྱབ།། མདོར་ན་རྒྱུད་འཆང་རྣལ་འབྱོར་དེ།། གཙུག་གི་ནོར་བུ་རིན་ཆེན་ལྟར།། བདག་གིས་རྟག་ཏུ་སྤྱོ་བོར བཀུར།། ཅི་བསམ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པར་བགྱི།། དེ་ལ་བརྟེན་ནས་སེམས་ཅན་རྣམས།། ཉོན་མོངས་སྡུག་བསྔལ་ཞི་གྱུར་ཅིག། བསོད་ནམས་འགྲོ་བའི་དོན་དུ་བསྔོ།། བླ་མེད་གོ་འཕང་ཐོབ་པར་ཤོག། ཕྱི་རབས་དབུལ འཕོངས་ཐམས་ཅད་ཀྱི།། སྡུག་བསྔལ་ཞི་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར།། ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་ལྟ་བུ་ཡི།། གསང་སྔགས་འདི་ནི་སུས་ཟློས་པ།། དེ་ཡི་མཐུན་འཇུག་བསྒྲུབ་པའི་ཕྱིར།། ང་ཉི་དེ་ཡི་ཕྱི་བཞིན་འབྲང།། དེ་ཕྱིར་འདི་ལ བརྩོན་པར་བྱོས།། ཞེས་བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་ནས་མཐའ་ཡས་སེམས་ཅན་གྱི་འགྲོ་དོན་བྱ་བའི་ཁས་བླངས་ཤིང་དམ་བཅའ་འོ།། གནོད་སྦྱིན་རིན་པོ་ཆེ་བཟང་པོ་ཉི་ཟླ་གསང་བ་སྙིང་པོའི་རྒྱུད་ལས། ཨ པ་ར་ཙིཏྟས་བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པའི་ལེའུ་སྟེ་གཉིས་པའོ།
以下是直譯成漢語的內容: 噫!秘密主金剛持, 祈請垂念我等眾。 如三世怙主等, 發起無上菩提心。 如是無上菩提心, 為無量眾生悉, 除貧困諸苦難, 及後世諸瑜伽士。 賜富裕受用財, 及圓滿諸成就, 增眷屬與種姓。 此續所在之處, 我等護持守衛。 總之,持續瑜伽士, 如頂髻寶珠般, 我常恭敬供養, 所愿皆得成就。 依此愿諸眾生, 煩惱痛苦悉平息。 迴向福德利眾生, 愿證無上菩提果。 為息未來貧困眾, 一切苦難故, 如同如意寶, 誰誦此密咒。 為成就順緣, 我當隨其後。 是故當精進。 如是發起無上菩提心,承諾並立誓利益無量眾生。 《夜叉寶善日月秘密心續》中,阿巴拉吉塔發菩提心品第二。
།།། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་གསང་བའི་བདག་པོས།། ནོར་ལྷའི་ཚོགས་རྣམས་ལ་བཀའ་སྩལ་པ།། ལྔ་བརྒྱ་དུས་ཀྱི་ཐ་མ ལ།། སེམས་ཅན་ཉོན་མོངས་བསོད་ནམས་བྲི།། ནད་དང་སྡུག་བསྔལ་འཚེ་བ་མང།། དེ་དུས་འགྲོ་ལ་ཕན་བྱའི་ཕྱིར།། དབུལ་འཕོངས་འགྲོ་རྣམས་དོན་ཕྱིར་དུ།། ང་ཡིས་ཁྱེད་ལ་བྱིན་གྱིས་བརླབ།། སྲོག་གི་སྙིང་པོ སྨྲ་བར་གྱིས།། ཞེས་གསུངས་པ་དང།། གནོད་སྦྱིན་ཨ་པ་ར་ཙིཏྟ་འཁོར་ནོར་ལྷ་ཆེན་པོ་བརྒྱད་དང་བཅས་པས་རང་རང་གི་སྙིང་པོ་སྨྲས་པ། ཨོྂ་ཧརིྂ་ཛ་ཨ་པ་ར་ཙིཏྟ་ཛ་ཛ། ཨོྂ་མ་ཎི་བྷ་དྲཱ་ཡ་སཝཱ་ཧཱ། ཨོྂ་པཱུ་ར་ན་བྷ་དྲཱ་ཡ་སཝཱ ཧཱ།ོྂ་དྷ་ན་དཱ་ཡ་སཝཱ་ཧཱ། ཨོྂ་བཻ་ཤྲ་མ་ན་ཡེ་སཝཱ་ཧཱ། ཨོྂ་ཧི་ལི་མི་ལི་ནི་སཝཱ་ཧཱ། ཨོྂ་པི་ཙི་ཀུཎྜ་ལི་ནི་སཝཱ་ཧཱ། ཨོྂ་མུ་ཁེ་ན་དྷ་ཡ་སཝཱ་ཧཱ། ཨོྂ་ཙ་རེན་དྲཱ་ཡ་སཝཱ་ཧཱ། ཞེས་ཨ་པ་ར་ཙིཏྟ་དང། གངས་པ་བཟང་པོ་དང། རྣམ་ཐོས་ཀྱི་བུ་ དང།ནོར་སྦྱིན་དང། སྔོན་པོ་ཀི་ལི་མི་ལི་དང། དམར་པོ་པི་ཙི་ཀུཎྜ་ལི་དང། སེར་པོ་མུ་ཁེན་དྷ་དང། དཀར་པོ་བ་རན་ཏྲ་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་རང་རང་གི་སྙིང་པོ་སྨྲས་ནས། མགྲིན་གཅིག་ཏུ་འདི་སྐད་ཅེས་ གསོལ་ཏོ།། ཀྱེ་མ་གསང་བདག་རྡོ་རྗེ་འཆང།། བདག་ཅག་རྣམས་ནི་ནོར་གྱི་ལྷ།། མཐའ་ཡས་སེམས་ཅན་མ་ལུས་པའི།། དབུལ་འཕོངས་སྡུག་བསྔལ་ཞི་བྱའི་ཕྱིར།། བཀའ་བཞིན་རྗེས་སུ་བསྒྲུབ་པར་བགྱི།། དེ་ལ བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ།། ཞེས་སྨྲས་ནས་རང་རང་གི་སྟན་ལ་འཁོད་པར་གྱུར་ཏོ།། གནོད་སྦྱིན་རིན་པོ་ཆེ་བཟང་པོ་ཉི་ཟླ་གསང་བ་སྙིང་པའི་རྒྱུད་ལས། སྲོག་གི་སྙིང་པོའི་ཕུལ་བའི་ལེའུ་སྟེ་གསུམ པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་གནོད་སྦྱིན་མོ་ཐམས་ཅད་སྟན་ལས་ལངས་ཏེ། མགྲིན་གཅིག་ཏུ་བྷ་ག་ཝན་གསང་བའི་བདག་པོ་ལ་འདི་སྐད་ཅེས་གསོལ་ཏོ།
以下是直譯成漢語的內容: 然後,世尊秘密主對財神眾宣說道:"在五百年末期,眾生煩惱增盛、福德減少,疾病痛苦侵擾眾多。爲了在那時利益眾生,爲了救助貧困眾生,我將加持你們。請說出你們的生命精華。" 說完后,夜叉阿巴拉吉塔與八大財神眷屬各自說出自己的心咒: (藏文:ཨོྂ་ཧརིྂ་ཛ་ཨ་པ་ར་ཙིཏྟ་ཛ་ཛ།,梵文擬音:oṃ hariṃ ja aparacittaja ja,梵文天城體:ॐ हरिं ज अपरचित्तज ज,梵文泰盧固體:ఓం హరిం జ అపరచిత్తజ జ,漢語字面意義:嗡 哈日 杰 阿巴拉吉塔傑傑,漢語擬音:ang ha ri za a ba la ji ta za za) (藏文:ཨོྂ་མ་ཎི་བྷ་དྲཱ་ཡ་སཝཱ་ཧཱ།,梵文擬音:oṃ maṇibhadrāya svāhā,梵文天城體:ॐ मणिभद्राय स्वाहा,梵文泰盧固體:ఓం మణిభద్రాయ స్వాహా,漢語字面意義:嗡 瑪尼巴扎耶梭哈,漢語擬音:ang ma ni ba zha ye suo ha) (藏文:ཨོྂ་པཱུ་ར་ན་བྷ་དྲཱ་ཡ་སཝཱ་ཧཱ།,梵文擬音:oṃ pūrṇabhadrāya svāhā,梵文天城體:ॐ पूर्णभद्राय स्वाहा,梵文泰盧固體:ఓం పూర్ణభద్రాయ స్వాహా,漢語字面意義:嗡 布爾納巴扎耶梭哈,漢語擬音:ang bu er na ba zha ye suo ha) (藏文:ཨོྂ་དྷ་ན་དཱ་ཡ་སཝཱ་ཧཱ།,梵文擬音:oṃ dhanadāya svāhā,梵文天城體:ॐ धनदाय स्वाहा,梵文泰盧固體:ఓం ధనదాయ స్వాహా,漢語字面意義:嗡 達那達耶梭哈,漢語擬音:ang da na da ye suo ha) (藏文:ཨོྂ་བཻ་ཤྲ་མ་ན་ཡེ་སཝཱ་ཧཱ།,梵文擬音:oṃ vaiśravaṇāya svāhā,梵文天城體:ॐ वैश्रवणाय स्वाहा,梵文泰盧固體:ఓం వైశ్రవణాయ స్వాహా,漢語字面意義:嗡 韋舍羅摩那耶梭哈,漢語擬音:ang wei she luo mo na ye suo ha) (藏文:ཨོྂ་ཧི་ལི་མི་ལི་ནི་སཝཱ་ཧཱ།,梵文擬音:oṃ hilimilini svāhā,梵文天城體:ॐ हिलिमिलिनि स्वाहा,梵文泰盧固體:ఓం హిలిమిలిని స్వాహా,漢語字面意義:嗡 希里米里尼梭哈,漢語擬音:ang xi li mi li ni suo ha) (藏文:ཨོྂ་པི་ཙི་ཀུཎྜ་ལི་ནི་སཝཱ་ཧཱ།,梵文擬音:oṃ picikundalini svāhā,梵文天城體:ॐ पिचिकुण्डलिनि स्वाहा,梵文泰盧固體:ఓం పిచికుండలిని స్వాహా,漢語字面意義:嗡 毗支貢達里尼梭哈,漢語擬音:ang bi zhi gong da li ni suo ha) (藏文:ཨོྂ་མུ་ཁེ་ན་དྷ་ཡ་སཝཱ་ཧཱ།,梵文擬音:oṃ mukhendhaya svāhā,梵文天城體:ॐ मुखेन्धाय स्वाहा,梵文泰盧固體:ఓం ముఖేన్ధాయ స్వాహా,漢語字面意義:嗡 目客納達耶梭哈,漢語擬音:ang mu ke na da ye suo ha) (藏文:ཨོྂ་ཙ་རེན་དྲཱ་ཡ་སཝཱ་ཧཱ།,梵文擬音:oṃ carendrāya svāhā,梵文天城體:ॐ चरेन्द्राय स्वाहा,梵文泰盧固體:ఓం చరేన్ద్రాయ స్వాహా,漢語字面意義:嗡 扎仁扎耶梭哈,漢語擬音:ang zha ren zha ye suo ha) 這是阿巴拉吉塔、善住、多聞子、施財、藍色基里米里、紅色毗支貢達里、黃色目客納達和白色巴蘭特拉等全體所說的各自心咒。之後,他們異口同聲如是祈請道: "噫!秘密主金剛持,我等皆為財神眾。為平息無量眾生一切貧困痛苦,我等當如教奉行。祈請加持我等。" 說完后,各自回到座位。 《夜叉寶善日月秘密心續》中,獻生命精華品第三。 然後,所有女夜叉從座位起身,異口同聲對薄伽梵秘密主如是
། ཀྱེ་གསང་བའི་བདག་པོ་ཆེན པོ།། བདག་ཅག་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་ཟློས་པ་རྣམས་ཀྱི་བྲན་མོ་དང་བསྙེན་བཀུར་མ་བགྱིས་པའི་ཕྱིར་སྙིང་པོ་འདི་དག་འབུལ་གྱི་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ། ཞེས་གསོལ་ཏེ་རང་རང གི་སྙིང་པོ་སྨྲས་པ།ོྂ་ཤཝི་རི་ཡཀྵི་ནི་སཝཱ་ཧཱ། ཨོྂ་དད་ཏ་ཡེ་སཝཱ་ཧཱ། ཨོྂ་སུ་བྷ་དྲཱི་སཝཱ་ཧཱ། ཨོྂ་གུབ་ཏ་སྟ་ཡེ་སཝཱ་ཧཱ། ཨོྂ་ཨིབ་བྱ་ཡེ་སཝཱ་ཧཱ། ཨོྂ་སཝ་ར་ཤ་ཏྱེ་སཝཱ་ཧཱ། ཨོྂ་ཨརྱ་ཡེ་སཝཱ་ཧཱ། ཨོྂ་ཙཎྜ་ཀ་སྟྱེ་སཝཱ་ཧཱ། ཞེས་རིགས་སྐྱེད་མ་དང། བཟང་མོ་དང། རབ་ཏུ་བཟང་མོ་དང།། སྦས་མ་དང། རབ་ཏུ་སྦས་མ་དང། ལྷ་མོ་དང། དབྱང་ཅན་མ་དང། འཕགས་མ་དང། ཟླ་ཤེལ་ཅན་ནོ་ཞེས་རང་རང་གི་སྙིང་པོ་སྨྲས་པ་དང། བཅོམ་ལྡན་འདས་གསང བའི་བདག་པོས་དེ་དག་ལ་ལེགས་སོ་ཞེས་བྱ་བ་གནང་སྟེ་ལེགས་སོ་ལེགས་སོ།། ཁྱེད་རྣམས་ཀྱིས་མ་འོངས་པའི་ཚེ་མ་འོངས་པའི་དུས་ན། རྣལ་འབྱོར་སྒྲུབ་པ་པོ་རྣམས་ཀྱི་བསྙེན་བཀུར་མ་བྱས་པའི་ཕྱིར། རང་རང གི་སྙིང་པོ་སྨྲས་པ་ནི་ཤིན་ཏུ་རབ་ཏུ་ལེགས་སོ་ཞེས་གནང་བ་མཛད་དོ།། གནོད་སྦྱིན་རིན་པོ་ཆེ་བཟང་པོ་ཉི་ཟླ་གསང་བའི་སྙིང་པོའི་རྒྱུད་ལས། གནོད་སྦྱིན་མོ་རྣམས་ཀྱིས་སྲོག་གི་སྙིང་པོ་ཕུལ་བའི་ལེའུ་སྟེ་བཞི པའོ།།།། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་གསང་བའི་བདག་པོ་ལ། གནོད་སྦྱིན་མོ་རྣམས་ཀྱིས་འདི་སྐད་ཅེས་གསོལ་ཏོ།། ཀྱེ་བཅོམ་ལྡན་འདས་གསང་བའི་བདག་པོ་ཆེན་པོ། བདག་ཅག་རྣམས་ཕྱི་མའི་ཚེ་ཕྱི མའི་དུས་ལྔ་ཐ་མ་ལ།སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་དོན་དང། སྒྲུབ་པ་པོ་ལ་བསྙེན་བཀུར་མ་བགྱིས་ན། བདག་ཅག་རིགས་དང་རྒྱུད་དུ་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་ཕུང་ཞིང་བརླག་པར་གྱུར། དམ་པའི་ཆོས་སྤོང་བར་གྱུར། དེ་ བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་སྨད་པར་གྱུར།བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་གསང་བའི་བདག་པོ་ཁྲོ་བོ་ཆེན་པོའི་རྡོ་རྗེས་སྤྱི་བོ་ཁོས་ཤིག། ལན་བརྒྱ་རྣམ་པར་ཤིག་ཅིག། ཤི་ནས་མྱུར་བ་ཉིད་དུ་སེམས་ཅན་དམྱལ་བའི་ གནས་སུ་སྐྱེ་བར་གྱུར་ཅིག།ཅེས་རང་དམ་རང་གིས་བཅས་ཤིང་ཁས་བླངས་སོ།
以下是直譯成漢語的內容: 祈請道:"噫!大秘密主,我等爲了成為吉祥金剛持忿怒王眷屬的婢女和侍奉者,獻上這些心咒,祈請加持。"說完后,各自誦出自己的心咒: (藏文:ཨོྂ་ཤཝི་རི་ཡཀྵི་ནི་སཝཱ་ཧཱ།,梵文擬音:oṃ śavari yakṣiṇi svāhā,梵文天城體:ॐ शवरि यक्षिणि स्वाहा,梵文泰盧固體:ఓం శవరి యక్షిణి స్వాహా,漢語字面意義:嗡 沙瓦日亞克西尼梭哈,漢語擬音:ang sha wa ri ya ke xi ni suo ha) (藏文:ཨོྂ་དད་ཏ་ཡེ་སཝཱ་ཧཱ།,梵文擬音:oṃ dadataye svāhā,梵文天城體:ॐ ददतये स्वाहा,梵文泰盧固體:ఓం దదతయే స్వాహా,漢語字面意義:嗡 達達塔耶梭哈,漢語擬音:ang da da ta ye suo ha) (藏文:ཨོྂ་སུ་བྷ་དྲཱི་སཝཱ་ཧཱ།,梵文擬音:oṃ subhadrī svāhā,梵文天城體:ॐ सुभद्री स्वाहा,梵文泰盧固體:ఓం సుభద్రీ స్వాహా,漢語字面意義:嗡 蘇巴智梭哈,漢語擬音:ang su ba zhi suo ha) (藏文:ཨོྂ་གུབ་ཏ་སྟ་ཡེ་སཝཱ་ཧཱ།,梵文擬音:oṃ guptastaye svāhā,梵文天城體:ॐ गुप्तस्तये स्वाहा,梵文泰盧固體:ఓం గుప్తస్తయే స్వాహా,漢語字面意義:嗡 古普塔斯塔耶梭哈,漢語擬音:ang gu pu ta si ta ye suo ha) (藏文:ཨོྂ་ཨིབ་བྱ་ཡེ་སཝཱ་ཧཱ།,梵文擬音:oṃ ibbhyaye svāhā,梵文天城體:ॐ इब्भ्यये स्वाहा,梵文泰盧固體:ఓం ఇబ్భ్యయే స్వాహా,漢語字面意義:嗡 伊比亞耶梭哈,漢語擬音:ang yi bi ya ye suo ha) (藏文:ཨོྂ་སཝ་ར་ཤ་ཏྱེ་སཝཱ་ཧཱ།,梵文擬音:oṃ svaraśatye svāhā,梵文天城體:ॐ स्वरशत्ये स्वाहा,梵文泰盧固體:ఓం స్వరశత్యే స్వాహా,漢語字面意義:嗡 斯瓦拉沙提耶梭哈,漢語擬音:ang si wa la sha ti ye suo ha) (藏文:ཨོྂ་ཨརྱ་ཡེ་སཝཱ་ཧཱ།,梵文擬音:oṃ āryaye svāhā,梵文天城體:ॐ आर्यये स्वाहा,梵文泰盧固體:ఓం ఆర్యయే స్వాహా,漢語字面意義:嗡 阿亞耶梭哈,漢語擬音:ang a ya ye suo ha) (藏文:ཨོྂ་ཙཎྜ་ཀ་སྟྱེ་སཝཱ་ཧཱ།,梵文擬音:oṃ caṇḍakastye svāhā,梵文天城體:ॐ चण्डकस्त्ये स्वाहा,梵文泰盧固體:ఓం చణ్డకస్త్యే స్వాహా,漢語字面意義:嗡 燦達卡斯提耶梭哈,漢語擬音:ang can da ka si ti ye suo ha) 這是利格杰瑪、善女、極善女、隱女、極隱女、天女、妙音女、聖女和月晶女各自所說的心咒。 世尊秘密主對她們說:"善哉!善哉!你們爲了在未來世侍奉修行瑜伽士,而各自說出心咒,此乃極善!" 《夜叉寶善日月秘密心續》中,女夜叉獻生命精華品第四。 然後,女夜叉們對世尊秘密主如是祈請道:"噫!世尊大秘密主,若我等在未來世末法時期不為眾生利益和侍奉修行者,愿我等及眷屬種族皆遭毀滅,捨棄正法,受一切如來訶責。愿世尊吉祥秘密主大忿怒金剛擊碎我等頭頂百次,死後即刻轉生地獄。"如是自立誓言並作承諾。
། གནོད་སྦྱིན་རིན་པོ་ཆེ་བཟང་པོ་ཉི་ཟླ་གསང་བའི་སྙིང་པོའི་རྒྱུད་ལས་གནོད་སྦྱིན་མོ་རྣམས་རང་དམ་རང་གིས་བཅས་ཤིང་བྲོ་དོར་ བའི་ལེའུ་སྟེ་ལྔ་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་དེའི་ཚེ་འདུས་པའི་འཁོར་རྣམས་ཀྱི་ནང་ནས་རྡོ་རྗེ་འདུས་པ་ཆེན་པོ་སྟན་ལས་ལངས་ཏེ། གསང་བའི་བདག་པོ་ལ་འདི་སྐད་ཅེས་གསོལ་ཏོ།། ཀྱེ་བཅོམ་ལྡན་འདས གསང་བའི་བདག་པོ་ཆེན་པོ།གནོད་སྦྱིན་ནོར་ལྷའི་རྒྱལ་པོ་ཨ་པ་ར་ཙིཏྟ་ཞེས་བགྱི་བ་དེ་ལྟར་མཐུ་དང་རྫུ་འཕྲུལ་ཆེ་བ་འདི་རྒྱུ་ཅི་ལས་བྱུང། རྐྱེན་ཅི་ལས་གྱུར།། ཕ་དང་མ་ནི་གང་ལགས། རིགས་ནི་ཅིའི་རིགས། རུས་ནི་ཅིའི་རུས། འདི་སྒྲུབ་ན་ཚུལ་ཅི་ལྟར་སྒྲུབ། གྲུབ་པའི་རྟགས་དང་ཕན་ཡོན་ཇི་ལྟར་འབྱུང། བདག་ཅག་རྣམས་ལ་བསྟན་དུ་གསོལ།། ཞེས་གསོལ་ཏེ་རང་གི་སྟན་ལ་འཁོད་དོ།། གནོད་སྦྱིན་རིན པོ་ཆེ་བཟང་པོ་ཉི་ཟླ་གསང་བའི་སྙིང་པོའི་རྒྱུད་ལས།ཞུས་པའི་ལེའུ་སྟེ་དྲུག་པའོ།།།། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་གསང་བའི་བདག་པོས། རྡོ་རྗེ་འདུས་པའི་འཁོར་རྣམས་ལ་བཀའ་སྩལ་པ། ཨེ་མ་ཧོ། རྡོ་ རྗེ་འདུས་པ་ང་ལ་ཉོན།། ཁྱོད་ཀྱིས་ཞུས་པ་ཤིན་ཏུ་ལེགས།། སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་ཕན་པའི་ཕྱིར།། ཁྱོད་ལ་ང་ཡིས་བཤད་པར་བྱ།། གནོད་སྦྱིན་རྒྱལ་པོ་ནོར་གྱི་ལྷ། ཨ་པ་ར་ཞེས་བྱ་བ་འདི།། བསྐལ་པ་བཟང་པོ འདས་པའི་ཚེ།། སངས་རྒྱས་རིན་ཆེན་སྙིང་པོ་ལ།། བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་ནས།། གྲངས་མེད་གསུམ་དུ་ཚོགས་བསགས་པས།། ད་ལྟ་མི་ཟད་ནོར་གྱི་ལྷ།། མཐུ་དང་རྫུ་འཕྲུལ་བསམ་མི་ཁྱབ།། སྣ་ཚོགས ཅིར་ཡང་སྐུ་སྤྲུལ་ཅིང།། སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་དོན་ལ་བརྩོན།། མི་ཟད་ནེ་ལེའི་རྐྱལ་པ་ནས།། ནོར་དང་ལོངས་སྤྱོད་སྦྱིན་པ་འགྱེད།། དེ་ཕྱིར་མཚན་ཡང་སངས་རྒྱས་ཀྱིས།། གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་ཅེས་བྱར བཏགས།། ཤེས་སོ།། གནོད་སྦྱིན་རིན་པོ་ཆེ་བཟང་པོ་ཉི་ཟླ་གསང་བ་སྙིང་པོའི་རྒྱུད་ལས། གནོད་སྦྱིན་ནོར་ལྷ་ཇི་ལྟར་གྱུར་པའི་རྒྱུ་མཚན་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བདུན་པའོ།
以下是直譯成漢語的內容: 《夜叉寶善日月秘密心續》中,女夜叉自立誓言並舞蹈品第五。 然後,在那時,從聚集的眷屬中,金剛大集從座位站起,向秘密主如是祈請道:"噫!世尊大秘密主,夜叉財神王名為阿帕拉吉塔,其神通威力如此廣大,是由何因何緣而生?其父母為誰?屬何種姓?何種血統?修持此法時應如何修持?成就的徵兆和利益如何顯現?祈請為我等開示。"說完后回到自己的座位。 《夜叉寶善日月秘密心續》中,請問品第六。 然後,世尊秘密主對金剛集眷屬宣說道:"奇哉!金剛集請聽,你的提問極為殊勝。為利益眾生,我將為你宣說。這位名為阿帕拉的夜叉王財神,在賢劫過去時,對佛陀寶心發無上菩提心,三阿僧祇劫積累資糧,如今成為無盡財神,神通威力不可思議。能變化種種身相,精進利益眾生。從無盡布袋中佈施財富受用。因此,佛陀賜名為'他人不能勝'。" 《夜叉寶善日月秘密心續》中,宣說夜叉財神緣起品第七。 註:文中提到的"阿帕拉吉塔"(藏文:ཨ་པ་ར་ཙིཏྟ,梵文擬音:Aparajita,梵文天城體:अपराजित,梵文泰盧固體:అపరాజిత,漢語字面意義:不可戰勝者,漢語擬音:a pa la ji ta)是一個專有名詞,因此保留了原文音譯。
།།། དེ་ནས་གནོད་སྦྱིན་ནོར་ལྟ ཡི།། ཆོ་འབྲང་ང་ཡིས་བཤད་པར་བྱ།། ཕ་ནི་ཞེ་སྡང་ལྷ་མ་ཡིན།། དུས་ནི་སྒྲ་གཅན་འཛིན་ཞེས་བྱ།། མ་ནི་འདོད་ཆགས་ལྷ་ཡི་རིགས།། ལྷ་མོ་ཨུ་མ་དེ་བ་ཡིན།། རུས་ནི་ང་རྒྱལ་འབྱུང་པོ་སྟེ། རིགས་ནི་ཕྲག་དོག གནོད་སྦྱིན་རིགས།། རྫུ་འཕྲུལ་གཟི་བརྗིད་ཕུན་སུམ་ཚོགས།། སྟོབས་ཆེན་ནོར་ལྷ་མངའ་ཐང་སྒྱུར།། རྒྱལ་བའི་སྲས་པོ་ཕོངས་པའི་མགོན།། ཨ་པ་ར་ཞེས་བྱ་བར་གྲགས།། ཤེས་གསུངས་སོ།། གནོད་སྦྱིན་རིན་པོ ཆེ་བཟང་པོ་ཉི་ཟླ་གསང་བ་སྙིང་པོའི་རྒྱུད་ལས།ཕ་དང། མ་དང། རུས་དང། རིགས་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བརྒྱད་པའོ།།།། དེ་ནས་གཞན་ཡང་བཤད་བྱ་བ།། ནོར་བདག་སྒྲུབ་པར་འདོད་པ་ཡིས།། བསྒྲུབ་ ཚུལ་རྣམ་པ་བཞི་རུ་ངེས།། ཡང་ན་བཅུ་གཅིག་ཚུལ་དུ་སྦྱར།། བསྙེན་དང་བསྒྲུབ་དང་ལས་སྦྱོར་རོ།། དང་པོ་དག་ལ་རྣམ་པ་གསུམ།། མཁས་པས་ཤེས་ན་དངོས་གྲུབ་ཉེ།། བར་མ་དག་ནི་སྒྲུབ་པའི་ཐབས།། གནས དང་དཀྱིལ་འཁོར་དག་བྱེད་དང།། བསྒྲུབ་རྫས་མཆོད་རྫས་རིམ་པར་སྦྱར།། མཚམས་དང་བཤགས་སྦྱང་ཆོ་ག་བྱ།། བསྐྱེད་དང་སྤྱན་དྲང་བསྟིམ་པ་དང།། མཆོད་དང་བསྟོད་པའི་རིམ་པ་བཤད།། བསྒྲུབ་པའི་ཡན ལག་རྫོགས་པ་ན།། གནོད་སྦྱིན་བྲན་དུ་འཁོལ་བར་འགྱུར།། ཞེས་སོ།། གནོད་སྦྱིན་རིན་པོ་ཆེ་བཟང་པོ་ཉི་ཟླ་གསང་བ་སྙིང་པོའི་རྒྱུད་ལས། བསྙེན་པ་བསྒྲུབ་པའི་ལེའུ་སྟེ་དགུ་པའོ།།།། དེ་ནས་རྣལ་འབྱོར བསྒྲུབ་པ་པོས།། མི་གཙང་དམ་ཚིག་བསྲུང་བར་བྱ།། བསྒྲུབ་པ་ཆེན་པོ་དུས་དག་ཏུ།། རྩ་སྔགས་རྣམ་པ་གསུམ་དུ་དྲིལ།། ཕྱི་ནང་མཆོད་པ་རྒྱས་པར་དབུལ།། རྟ་གཏོར་བྱིན་བརླབ་ཁས་ཀྱང བླང།། གསང་མཆོད་དུད་པ་རྒྱུན་མི་གཅད།། པདྨ་ཕྱག་རྒྱ་བཅས་ཏེ་བསྟན།། མི་ཡུལ་མི་འཁྱིས་མི་སྨྲ་བར།། རྒྱུན་ཆད་མེད་པ་ཆུ་བོའི་གཞུང།། སྒོ་གསུམ་རྩེ་གཅིག་རྣལ་འབྱོར་པས།། ཡི་དམ་ཆེ་བའི་ང་རྒྱལ བསྐྱེད།། སྒོ་དགུ་སྐྱེ་མཆེད་བྱིན་གྱིས་བརླབས།། ཏིང་འཛིན་རྣམ་གསུམ་རིམ་པ་ལྟར།། དགུ་ལ་དགུ་གསུམ་ཉི་ཤུ་བདུན།། མཁས་པས་དེ་ཉིད་ཤེས་པར་བྱ།། ཞེས་སོ།
以下是直譯成漢語的內容: 現在我將講述夜叉財神的家族。父親是憤怒阿修羅,名為羅睺。母親是貪慾天神種姓,名為烏瑪天女。血統是傲慢部多,種姓是嫉妒夜叉種。神通威力圓滿,大力財神掌權。佛子貧窮者的庇護者,名為阿帕拉而聞名。 《夜叉寶善日月秘密心續》中,宣說父母血統種姓品第八。 接下來還要說明,欲修持財神者,修持方法確定為四種,或者按十一種方式修持。親近、修持和事業加行。首先有三種,智者了知則成就近在咫尺。中等的是修持方法,依次準備處所、壇城、凈化、修持物品、供品,做結界和懺悔儀軌,生起、迎請、融入,供養和讚頌的次第。修持支分圓滿時,夜叉將成為奴僕。 《夜叉寶善日月秘密心續》中,親近修持品第九。 然後瑜伽修持者應守護不凈誓言。在大修持時期,將根本咒縮為三種。廣泛供養內外供品。加持馬朵瑪並接受。不斷香菸作秘密供養。以蓮花手印示現。不接近人間,不言語,如河流不間斷。瑜伽士以三門專注,生起本尊大我慢。加持九門感官。依次修三種三摩地。九乘九得二十七,智者應了知此真實義。
། གནོད་སྦྱིན་རིན་པོ་ཆེ་ཉི་ཟླ་གསང་བ་སྙིང པོའི་རྒྱུད་ལས།བསྒྲུབ་པ་ཆེན་པོ་མན་ངག་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་པའོ།།།། དེ་ནས་གྲུབ་རྟགས་བསྟན་པར་བྱ།། སྤྱིར་ན་ནོར་ལྷའི་གྲུབ་རྟགས་ལ།། རྣམ་པ་གསུམ་དུ་ཤེས་པར་བྱ།། རྨི་ལམ་མཐོང་སྣང་ཐ་མ་ ཡིན།། བསྒྲུབ་རྫས་མཐོང་སྣང་འབྲིང་པོ་ཡིན།། དམ་ལ་བྱོན་ན་མཆོག་ཡིན་ནོ།། སྤྱིར་ན་རྫུ་འཕྲུལ་བསམ་མི་ཁྱབ།། མཚན་མ་ཅིར་ཡང་སྟོན་པ་ཡིན།། བརྗོད་པར་མི་ནུས་ནོར་ལྷའི་རྟགས།། ཁོ་ཡི་རྟགས་ལ་ངེས་པ མེད།། རེས་འགའ་སྤྲུལ་པ་སྣ་ཚོགས་འགྱེད།། རེས་འགའ་མཚན་མ་ཅིར་ཡང་སྟོན།། རེས་འགའ་གཟུགས་བྱད་སྣ་ཚོགས་སྟོན།། རེ་འགའ་སྒྲ་སྐད་སྣ་ཚོགས་བྱིན།། རེས་འགའ་ཁྲོ་ཚིག་ཤེས་པ་འཕྱོག། རེས་འགའ ཉམས་འཇིགས་ལུས་པོ་འདར།། རེས་འགས་སྐྲག་ཅིང་སྐྱི་ཡང་གཡའ།། ཁོ་ཡི་རྟགས་ལ་ངེས་པ་མེད།། བྱུང་བའི་དུས་སུ་དངོས་གྲུབ་བླང།། ཞེས་སོ།། གནོད་སྦྱིན་རིན་པོ་ཆེ་བཟང་པོ་ཉི་ཟླ་གསང་བ་སྙིང་པོའི་རྒྱུད ལས།བསྒྲུབ་རྟགས་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་གཅིག་པའོ།།།། དེ་ནས་རྣལ་འབྱོར་སྒྲུབ་པ་པོས།། གྲུབ་པའི་རྟགས་མཐོང་དངོས་གྲུབ་བླང།། དམ་ལ་བྱོན་ནས་མཚན་ཉིད་བརྟགས།། དམའ་དབབ་རྣོལ་གྱིས་ གཅོད་པར་བྱ།། ཕྱག་རྒྱས་བཟུང་ལ་ཟིལ་གྱིས་གནན།། རྡོ་རྗེ་རྩེ་གཅིག་ཕྱག་རྒྱ་བསྟན།། སེམས་བསྐྱེད་དམ་བཅའ་དྲན་དུ་གཞུག། རིན་ཆེན་ཕྱག་རྒྱས་གཏོར་མ་བྱིན།། པདྨའི་ཕྱག་རྒྱས་དངོས་གྲུབ་བླང།། དམ མདར་ཆད་བྱ་ཐེམས་བཟུང་ལ།། མནའ་བསྒག་གང་འདོད་ལས་བཅོལ་ཞེས།། དཔའ་བོ་ང་ཡིས་བཤད་པ་ཡིན།། ཞེས་སོ།། གནོད་སྦྱིན་རིན་པོ་ཆེ་ཉི་ཟླ་གསང་བའི་སྙིང་པོའི་རྒྱུད་ལས།། མན་ངག་ལས་ཀྱི་རིམ་པ བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་གཉིས་པའོ།
以下是直譯成漢語的內容: 《夜叉寶善日月秘密心續》中,宣說大修持口訣品第十。 接下來講解成就徵兆。一般而言,財神的成就徵兆應知有三種:夢中顯現是最低等,修持物品顯現是中等,親自降臨是最殊勝。總的來說,神通不可思議,能顯現各種徵兆。財神的徵兆難以言表,他的徵兆沒有定數。有時散發各種化身,有時顯現各種徵兆,有時顯現各種形象,有時賜予各種聲音,有時以怒語奪人心智,有時令人恐懼身體顫抖,有時令人驚恐毛骨悚然。他的徵兆沒有定數,出現時應取悉地。 《夜叉寶善日月秘密心續》中,宣說修持徵兆品第十一。 然後瑜伽修持者見到成就徵兆時應取悉地。降臨后應觀察其特徵,以降伏法和切斷法降服。以手印攝持並以威力鎮壓,示現一尖金剛手印。令其憶起發心誓言,以寶手印賜予朵瑪,以蓮花手印取悉地。最後立誓,抓住其衣角,宣佈誓言並委以所欲之事。這是我勇士所說的。 《夜叉寶善日月秘密心續》中,宣說口訣事業次第品第十二。
།།། དེ་ནས་སྤོགས་པའི་མན་ངག་བསྟན།། གལ་ཏེ་གྲུབ་པར་མ་གྱུར་ན།། ལན་གསུམ་བར་དུ་བསྐྱར་བར་བྱ།། དམ་ཚིག་སྔགས་བཟླས་བཀའ་ནན་བྱ།། དམ་བསྒྲག དམ་དཔོག་དམ་ཚིག་བསྐུལ།། དེས་ཀྱང་གྲུབ་པར་མ་གྱུར་ན།། དམ་ཚིག་ཆད་པ་གཅད་པར་བྱ།། མ་ཉིན་གཟིར་བའི་མན་ངག་གིས།། ཨར་ལ་གཏད་ཅིང་ཤི་ས་བསྟན།། ལོངས་སྤྱོད་ཐོབ་པར་ཐེ་ཚོམ་མེད།། ཅེས སོ།། གནོད་སྦྱིན་རིན་པོ་ཆེ་བཟང་པོ་ཉི་ཟླ་གསང་བ་སྙིང་པོའི་རྒྱུད་ལས། སྤོགས་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་གསུམ་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་དག་བཤད་བྱ་བ།། དང་པོ་རྣལ་འབྱོར་སྣོད་ལྡན གྱིས།། བསྒྲུབ་པར་བྱ་བའི་ཡན་ལག་ནི།། འགྲོ་དོན་རྫོགས་པར་འདོད་པ་ལ།། གཞན་དོན་སྐྱབས་འགྲོ་ཨུ0f84སེམས་སྐྱེད་གཅེས།། ནོར་ལྷ་ཤིན་ཏུ་གདུག་རྩུབ་ཆེ།། ཡིད་བཞིན་ནོར་བུའི་མན་ངག་གིས།། ཡེ་ཤེས་ལྷ་ བསྙེན་ཤིན་ཏུ་གཅེས།། གནོད་སྦྱིན་གཏེར་བདག་དྲེགས་པ་ཆེ།། ལག་ན་རྡོ་རྗེའི་མན་ངག་གིས།། ལས་ངག་བསྙེན་པ་ཤིན་ཏུ་གཅེས།། དེ་ནས་བསྒྲུབ་པའི་དུས་དག་ཏུ།། རྟེན་དང་བཅའ་ལུགས་ཤིན་ཏུ་གཅེས།། སྐུ གཟུགས་སྲོག་གི་འཁོར་ལོ་ལ།། དབང་བསྐུར་རབ་གནས་ཤིན་ཏུ་གཅེས།། ནོར་ལྷའི་བསྙེན་བསྒྲུབ་དུས་དག་ཏུ།། མཆོད་བསྟོད་འཕྲིན་ལས་ཤིན་ཏུ་གཅེས།། རྩ་སྔགས་སྲོག་སྙིང་ཤམ་བུ་ལ།། དངོས་གྲུབ་ཤམ་བུ ཤིན་ཏུ་གཅེས།། བསྒྲུབ་པ་ཆེན་པོའི་དུས་དག་ཏུ།། མི་སེམས་བསྐུལ་བ་ཤིན་ཏུ་གཅེས།། བསྒྲུབ་རྟགས་མཚན་མ་མཐོང་བའི་ཚེ།། དངོས་གྲུབ་བླང་བ་ཤིན་ཏུ་གཅེས།། བསྙེན་བསྒྲུབ་ལས་ཁའི་དུས་དག་ཏུ།། དམ ཚིག་བསྲུང་བ་ཤིན་ཏུ་གཅེས།། གནོད་སྦྱིན་ཤིན་ཏུ་མི་བསྲུན་པས།། བླ་སྲོག་གཟུང་བ་ཤིན་ཏུ་གཅེས།། ལས་རྣམས་འགོར་ཞིང་འཁུ་ལྡོག་ཆེ།། དམ་ཚིག་གཟིར་སྔགས་ཤིན་ཏུ་གཅེས།། གཏེར་བདག་འདོད་ཡོན དག་ལ་དགེས།། དུས་གཏོར་མཆོད་པ་ཤིན་ཏུ་གཅེས།། ཞེས་གསུངས་སོ།། གནོད་སྦྱིན་རིན་པོ་ཆེ་ཉི་ཟླ་གསང་བ་སྙིང་པོའི་རྒྱུད་ལས། གཅེས་པ་བསྡུས་པའི་མན་ངག་གི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་བཞི་པའོ།།།། དེ་ནས བཅོམ་ལྡན་འདས་གསང་བའི་བདག་པོས་རྒྱུད་ཡོངས་སུ་བཟུང་བ་འདི་བཀའ་སྩལ་ལོ།
以下是直譯成漢語的內容: 接下來講解強制的口訣。如果沒有成就,應重複三次。誦唸誓言咒語並嚴厲命令。宣告誓言、強制誓言、喚起誓言。若仍未成就,應施以誓言懲罰。用不聽話的折磨口訣,指向阿拉(地獄)並示以死地。無疑將獲得受用。 《夜叉寶善日月秘密心續》中,強制品第十三。 接下來講解真實之義。首先,具器瑜伽士修持的支分是:為圓滿利他,皈依發心最為重要。財神極為兇猛,以如意寶珠口訣,親近智慧尊極為重要。夜叉藏主極為傲慢,以金剛手口訣,語業親近極為重要。在修持期間,所依和規矩極為重要。對佛像生命輪,灌頂開光極為重要。在財神親近修持期間,供養讚頌事業極為重要。對根本咒生命心要,悉地心要極為重要。在大修持期間,激發人心極為重要。見到修持徵兆時,取悉地極為重要。在親近修持事業期間,守護誓言極為重要。夜叉極不馴服,抓住上師生命極為重要。諸事拖延且反覆,折磨誓言咒語極為重要。藏主喜歡欲妙,定期供養朵瑪極為重要。 《夜叉寶善日月秘密心續》中,重要攝要口訣品第十四。 然後,世尊秘密主宣說了這部完整的續。
། ཨེ་མ་ངོ་མཚར་རྨད་དུ་བྱུང།། རྒྱུད་ཀྱི་ཡོན་ཏན་བསམ་མི་ཁྱབ།། ནོར་ལྷའི་ནུས་པ་བརྗོད་མི་ལང།། ཐམས་ཅད་དབང་དུ འདུས་པ་ནས།། དབང་ཆེན་དབང་ཕྱུག་འཁོར་ལོས་སྒྱུར།། འདི་བསྒྲུབ་ཡོན་ཏན་བསམ་མི་ཁྱབ།། ལྷ་འདྲེ་མི་གསུམ་དབང་དུ་འདུས།། ཁམས་གསུམ་འཁོར་བའི་འཇིག་རྟེན་ན།། དབང་དུ་མི་འདུ་གང་ཡང མེད།། དཔེར་ན་ནམ་ལ་དབྱར་གྱི་དུས།། ཤ་རུས་དག་ལ་སྦྲང་འདུ་བཞིན།། མི་ནོར་ཐམས་ཅད་དབང་དུ་འདུ།། སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་ཡིད་ཀྱང་འཕྲོག། ཐམས་ཅད་དགའ་ཞིང་དང་བ་སྐྱེ།། ཀུན་གྱི་སྙིང་དང་ཡིད་དུ འོང།། བཟའ་བཏུང་ནོར་དང་ལོངས་སྤྱོད་རྣམས།། རྣལ་འབྱོར་པ་ལ་ཐམས་ཅད་འདུ།། བསོད་ནམས་རི་རྒྱལ་ལྷུན་པོ་འདྲ།། ཚེ་ཡང་བསྐལ་པ་བདུན་དུ་ཐུབ།། གཟི་བརྗིད་ཉི་མའི་འོད་དང་མཉམ།། ལྷ་མོ་ཀླུ་མོ གནོད་སྦྱིན་མོ།། མི་ལ་སོགས་པའི་བུ་མོ་རྣམས།། བདག་ལ་ཤིན་ཏུ་ཆགས་པར་འགྱུར།། མཁའ་འགྲོ་མ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ཀྱང།། བུ་གཅིག་པ་ཡི་མ་བཞིན་བྱམས།། ལྷ་ཀླུ་གནོད་སྦྱིན་འབྱུང་པོ་ཡང།། གཙུག་གི ནོར་བུ་རིན་ཆེན་ལྟར།། བདག་ལ་རྟག་ཏུ་སྤྱི་བོས་འཁུར།། བདུད་དང་སྲིན་པོ་ལ་སོགས་པའི།། འཇིག་རྟེན་དྲེགས་པའི་ལྷ་འདྲེ་ཡང།། བྲན་བཞིན་ཅི་བཅོལ་ལས་རྣམས་བྱེད།། དེ་ཕྱིར་རྟག་ཏུ་བརྩོན པར་བྱ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། གནོད་སྦྱིན་རིན་པོ་ཆེ་ཉི་ཟླ་གསང་བ་སྙིང་པོའི་རྒྱུད་ལས། རྒྱུད་ཀྱི་ཆེ་བའི་ཕན་ཡོན་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅོ་ལྔ་པའོ།།།། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་གསང་བའི་བདག་པོས། རྡོ་རྗེ འདུས་པ་ལ་སོགས་པའི་འཁོར་རྣམས་ལ་བཀའ་སྩལ་པ།ེ་མ་ཧོ། ང་ཡི་རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་འདི།། ཨུ་དུམ་འབར་བའི་མེ་ཏོག་ལྟར།། འཇིག་རྟེན་ཁམས་ན་ཤིན་ཏུ་དཀོན།། སྣོད་དང་ལྡན་ལ་བསྟན་གྱུར་ན།། འཛམ་ གླིང་ཉི་མ་ཤར་བ་འདྲ།། སྣོད་མེད་རྣམས་ལ་བསྟན་བྱས་ན།། གནོད་སྦྱིན་ཡཀྵའི་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས།། དུས་མིན་པར་ནི་སྲོག་ཟད་སྐེམ།། དེ་ཕྱིར་གསང་ཞིང་སྤྱད་པར་བྱ།། ཞེས་བཀའ་སྩལ་ཏོ།། གནོད་སྦྱིན་རིན་པོ ཆེ་ཉི་ཟླ་གསང་བ་སྙིང་པོའི་རྒྱུད་ལས།རྒྱུད་བཅས་ཐབས་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་དྲུག་པའོ།
以下是直譯成漢語的內容: 噫!多麼稀有奇妙!續的功德不可思議,財神的力量難以言盡。從一切降伏開始,大自在轉輪王。修持此法的功德不可思議,能降伏天、魔、人三界。三界輪迴世間中,無有不能降伏者。比如夏季天空中,蜜蜂聚集於肉骨上,人財一切皆能降伏。奪取一切眾生之心,令人歡喜生信,人人喜愛。飲食、財富、受用等,一切歸於瑜伽士。福德如須彌山王,壽命可達七劫。威光如日光。天女、龍女、夜叉女,以及人等女子,都會極度愛戀我。所有空行母眾,如同獨子之母般慈愛。天、龍、夜叉、部多等,如頂上的如意寶,常以頭頂戴我。魔羅、羅剎等,世間傲慢的天魔,如奴僕般完成所託之事。因此應當常精進。 《夜叉寶善日月秘密心續》中,宣說續之殊勝利益品第十五。 然後,世尊秘密主對金剛聚等眷屬宣說:噫!我的這部續王,如優曇缽羅花,在世間極為稀有。若對具器者宣說,如日照閻浮提。若對無器者宣說,夜叉眾將令其非時喪命。因此應秘密修持。 《夜叉寶善日月秘密心續》中,宣說續及方便品第十六。
།།། དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་འདུས་པ་ཆེན་པོས། བཅོམ་ལྡན་འདས་གསང་བའི་བདག་པོ་ལ་འདི་སྐད་ཅེས་གསོལ་ཏོ།། ཀྱེ་ བཅོམ་ལྡན་འདས་གསང་བའི་བདག་པོ་ཆེན་པོ།རྒྱུད་འདིའི་མཚན་ནི་གང་ལགས། འདི་བཟུང་ན་ཇི་ལྟར་བཟུང་བར་བགྱི། བདག་ཅག་རྣམས་ལ་བསྟན་དུ་གསོལ། ཞེས་གསོལ་བ་དང། གསང་བའི་བདག་པོས་ བཀའ་སྩལ་པ།རྡོ་རྗེ་འདུས་པ་ཆེན་པོ་རྒྱུད་འདི་རྗེས་སུ་སྒྲུབ་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ལ་སྦྱིན་པའི་གཏེར་ཆེན་འབྱུང་བའི་ཕྱིར། གནོད་སྦྱིན་ནོར་ལྷའི་རྒྱུད་ཅེས་བྱ་བར་ཟུང་ཞིག། དགོས་འདོད་ཐམས་ཅད་འབྱུང་ བའི་ཕྱིར།དངོས་གྲུབ་རིན་ཆེན་བཟང་པོའི་རྒྱུད་ཅེས་བྱ་བར་ཟུང་ཞིག། ཕོངས་པ་རྣམས་ཀྱི་མགོན་སྐྱབས་སུ་གྱུར་པའི་ཕྱིར། ཉི་ཟླ་གསང་བ་སྙིང་པོའི་རྒྱུད་ཅེས་བྱ་བར་ཡང་ཟུང་ཞིག། ཅེས་བཀའ་སྩལ་ ཏོ།། གནོད་སྦྱིན་རིན་པོ་ཆེ་བཟང་པོ་ཉི་ཟླ་གསང་བ་སྙིང་པོའི་རྒྱུད་ལས། རྒྱུད་ཀྱི་མཚན་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་བདུན་པའོ།།།། དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་འདུས་པ་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པའི་འཁོར་རྣམས་ཡི་རང་ནས འདི་སྐད་ཅེས་བཅོམ་ལྡན་འདས་གསང་བའི་བདག་པོ་ལ་བསྟོད་དོ།། ཀྱེ་མ་གསང་བདག་རྡོ་རྗེ་འཆང།། དུག་གསུམ་ནད་སེལ་སྨན་པའི་གཙོ།། འཆི་བདག་བདུད་འཇོམས་ལྷ་ཡི་ལྷ།། དགོས་འདོད་སྐོང་བའི་རིན་པོ ཆེ།། མ་རིག་མུན་སེལ་ཉི་ཟླའི་ཟེར།། ཁམས་གསུམ་འཁོར་བའི་གཉེན་གཅིག་པོ།། བཅོམ་ལྡན་མཐུ་སྟོབས་གསང་བའི་བདག། རྡོ་རྗེ་འཆང་ལ་ཕྱག་འཚལ་འདུད།། ཅེས་བསྟོད་དོ།། གནོད་སྦྱིན་རིན་པོ་ཆེ་བཟང་པོ ཉི་ཟླ་གསང་བ་སྙིང་པོའི་རྒྱུད་ལས།འདུས་པའི་འཁོར་རྣམས་རྗེས་སུ་ཡི་རང་བའི་ལེའུ་སྟེ་བཅོ་བརྒྱད་པའོ།།།། གནོད་སྦྱིན་རིན་པོ་ཆེ་བཟང་པོ་ཉི་ཟླ་གསང་བ་སྙིང་པོའི་རྒྱུད་ཅེས་བྱ་བའི་རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ རྫོགས་སོ།།།། རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་བ་སུ་དྷ་ར་མཁས་པ་ནོར་འཛིན་དང། བོད་ཀྱི་ལོ་ཙ་བ་སྣུབས་སངས་རྒྱས་རིན་པོ་ཆེས་བསྒྱུར་ཅིང་ཞུས་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ།
以下是直譯成漢語的內容: 然後,大金剛聚向世尊秘密主如是請問:噫!世尊大秘密主,此續的名稱是什麼?應如何受持?請為我等開示。 秘密主回答道:大金剛聚,為使修持此續的瑜伽士們獲得佈施大藏,應稱此續為《夜叉財神續》。為使一切所需如願,應稱此續為《殊勝寶貴悉地續》。為成為貧窮者的怙主,也應稱此續為《日月秘密心要續》。 《夜叉寶善日月秘密心續》中,宣說續名品第十七。 然後,大金剛聚等眷屬歡喜讚歎世尊秘密主道: 噫!秘密主金剛持, 消除三毒病的醫王, 降伏死主魔的天中天, 滿足所需所欲的如意寶, 驅散無明黑暗的日月光, 三界輪迴中唯一的親友, 世尊威力秘密主, 金剛持前我頂禮。 《夜叉寶善日月秘密心續》中,眷屬隨喜品第十八。 《夜叉寶善日月秘密心續》王竟。 印度堪布瓦蘇達拉(持財)智者與藏地譯師努巴桑杰仁波切譯畢、校對並最終確定。