043.607.050.024黑暗續 c3.5s

www.rkts.org/etexts/completeu.php?coll=G&id=Gpb050.024

མ་ཀྲིག་ཀྲྀཥྞ་ནཱ་མ་ཏན་ཏྲ། བོད་སྐད་དུ། མུན་པ་ནག་པོ་ཞེས་བྱ་བའི་རྒྱུད། དཔལ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།། འདི་སྐད་བདག་གི་ཐོས་པའི་དུས་གཅིག་ན།། བཅོམ་ལྡན་འདས་ ཡེ་ཤེས་སྤྲུལ་པའི་སྐུའི་གཙོ་བོ་རི་རབ་ཀྱི་སྟེང་གི་བྱང་ཕྱོགས་ན།མེ་རི་འབར་བའི་གཞལ་ཡས་ཁང་ན་འདས་པ་དང་འཇིག་རྟེན་པའི་རིགས་སྣ་ཚོགས་པས་བསྐོར་ཏེ་བཞུགས་སོ།། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཐུགས་ དགོངས་མཐར་དབྱུང་བ་དང་བསྟན་པ་བསྲུང་བའི་ཕྱིར།འགྲོ་བ་གདུལ་བར་གཟིགས་ནས་ནག་པོ་ཆེན་པོའི་རྒྱུད་མུན་པ་ནག་པོ་ཞེས་བྱ་བ། འཁོར་རྣམས་ལ་བཀའ་སྩལ་པ། རྟེན་ཀྱི་སྐུ་ཡི་བཅའ་ཐབས་ དང།། དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་ཞིང་བརྩིགས་པ་དང།། སྔགས་ཀྱི་བཟླས་པ་བྱ་བ་དང།། དཔལ་ལྡན་མགོན་པོ་བསྐྱེད་པ་དང།། དམ་རྫས་གཏོར་མ་བཤམ་པ་དང།། འཁོར་ལོ་བསྐོར་ལ་གསད་པ་དང།། རྡོ་རྗེ་མེ་ཐབ་ཆོ ག་དང།། གཞན་ཡང་རྦད་པ་བཟློག་པ་དང།། ཟོར་གྱི་ལས་ཀྱིས་གསད་པ་དང།། དྲག་པོ་ཧོམ་གྱི་ཆོ་ག་དང།། ལྟས་དང་མཚན་མའི་རིམ་པ་དང།། ཐུགས་དམ་བསྐང་བའི་རིམ་པ་དང།། ལས་ཀྱི་མཐའ་བསྡུའི རིམ་པ་དང།། དེ་ལྟར་སྤྱི་དོན་བཅུ་གསུམ་དུ།། བཤད་ཀྱིས་རབ་ཏུ་མཉན་པར་གྱིས།། མུན་པ་ནག་པོའི་རྒྱུད་ལས།། གླེང་གཞི་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་དང་པའོ།

這是對給定藏文的完整直譯: 瑪特里克·克里希納·納瑪·坦特拉。藏語為:黑暗稱為的續。 向具吉祥金剛手頂禮。 如是我聞:一時,世尊 - 智慧化身的主尊,在須彌山頂的北方,在燃燒火山的宮殿中,被過去和世間各種種姓圍繞而住。 然後,世尊爲了究竟思維和護持教法,觀察到應當調伏眾生,於是向眷屬宣說了名為"黑暗"的大黑天續: "安置依處身像, 繪製和建立壇城, 誦持咒語, 生起具吉祥的怙主, 陳設誓言物品和食子, 轉輪殺害, 金剛火壇儀軌, 以及遣除障礙, 以剪刀法殺害, 猛烈火供儀軌, 徵兆和相的次第, 滿足誓言的次第, 事業結尾的次第, 如是十三種總義, 我將宣說,你們當諦聽。" 這是黑暗續中,宣說緣起的第一品。

།།། དཔལ་ལྡན་ནག་པོ་ཆེན་པོ་ནི།། རྟེན་གྱི་ལྡེར་སོ བྱེད་པ་ན།། ས་མཉེན་བཟང་པོ་རྡོ་རྒྱུས་དང།། དུག་དང་ཚ་གསུམ་ཤ་ཁྲག་ལ།། ཁྲུ་གང་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ།། གཡས་ན་གཅོད་བྱེད་གྲི་གུག་སྟེ།། གཡོན་ན་བན་དྷ་ཁྲག་བཀང་གསོལ།། ཁམ་ནག་རལ་པ གྱེན་དུ་འབར།། དར་ནག་བེར་དང་ཅོད་པན་དང།། བསྒྲུབ་པ་པོ་ཡི་གཡས་སུ་བཞག། མི་ནག་རྟ་ནག་གཞོན་པ་ལ།། ནམ་མཁའ་ནག་པོ་ལག་ན་ཐོགས།། སྟག་རལ་གཟིག་ཤུལ་བཏགས་པའི་ཚེག། རྦད་པ་བཟློག པའི་རྟེན་དུ་བཅའ།། ཁྲུ་གང་གཟུགས་ལ་གདུག་པ་ཅན།། ལྟོ་བར་དྲག་པོའི་འཁོར་ལོ་བཅའ།། དམེ་འཐབ་བྱེད་པའི་རྟེན་དུ་ཤེས།། སྨུག་པོ་བེར་ཐོད་འཁོར་ལོ་ཅན།། བསྲུང་བ་བྱེད་པའི་རྟེན་དུ་ཤེས།། མཆོད་དང གཏོར་མ་བཟང་དུ་བཤམ།། བླ་མ་གུས་ཤིང་ཤེས་རབ་ཅན།། དད་ཅན་གཡོ་སྒྱུ་སྤང་བ་ཡིས།། དེ་ལ་འདོད་པའི་དོན་གསོལ་ན།། ནག་པོ་ཆེན་པོས་དངོས་གྲུབ་སྟེར།། མུན་པ་ནག་པོའི་རྒྱུད་ལས།། རྟེན་བཅའ་བའི ལེའུ་སྟེ་གཉིས་པའོ།།།། སྲོག་དབུགས་མངའ་བདག་ལྷ་ཆེན་གྱི།། དཀྱིལ་འཁོར་བྱ་བའི་རིམ་པ་ནི།། དུར་ཁྲོད་གྲོག་པོ་ཕུགས་རྡུགས་ས།། རྒྱལ་པོ་ཕུང་ཤུལ་རི་ཧརུལ་དང།། མུ་སྟེགས་རྟེན་ལས་བླངས་པའི ས།། དུག་དང་ཁྲག་གིས་བྲན་བྱས་ཏེ།། ཁྲུ་བཞི་པ་ཡི་གྲུ་བཞི་ལ།། གྲུ་གསུམ་ཁྲུ་གང་ཟླ་ཁམ་ཅན།། འཁོར་ལོའི་རྩིབས་དྲུག་མུ་ཁྱུད་བཅས།། ཐོད་པ་འཕྲེང་བ་མེ་རིས་བསྐོར།། གྲུ་གསུམ་ཁ་ཁྱེར་རྩང་དམར ལ།། ལིང་ག་བཏགས་ཏེ་གཟུགས་པར་བྱ།། གསད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གཤིན་རྗེའི་ཕྱོགས།། གྲུ་གསུམ་དུར་ཁྲོད་སོལ་བས་བྱུགས།། ནུབ་བྱང་གྲུ་གསུམ་མཐོ་གང་བར།། ལྷ་དང་དབྱེ་བའི་ཆོ་ག བྱ།། བྱང་ཤར་ལུག་ནག་གདགས་པར་བྱ།། ལྷོ་ནུབ་མཚམས་སུ་ཐུན་ཡང་བྱ།། མུན་པ་ནག་པོའི་རྒྱུད་ལས། འཁོར་ལོ་བཅའ་བའི་ལེའུ་སྟེ་གསུམ་པའོ།།།། དེ་ནས་ནག་པོ་ཆེན་པོ་ཡི།། སྤྱན་དྲངས་སྔགས་ནི་བརྒྱ རྩ་བརྒྱད།། བཟླས་ནས་ནག་པོ་ཆེན་པོ་འགུགས།། ཨོྂ་ཨེ་ཧྱེ་ཧི་མཧཱ་ཀཱ་ལ་ཀ་རུ་ནི། ཛ་ཛ་ཧཱུྂ། སྲོག་གི་སྙིང་པོ་དྲང་བ་ནི།། ཨོྂ་མཧཱ་ཀཱ་ལ་ཏྲག་ཤད་མ་ཧཱ་ཀ་ལ་སིདྷི་ཡ་དུ་ཛ་ཛ་ཧཱུྂ། ཨོྂ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལས་སྙིང་འབྱིན་ནོ།

以下是完整的直譯: 具吉祥的大黑天, 製作依處像時, 用柔軟優質的土和石灰, 毒藥、三種鹽和血肉, 一肘高,一面兩臂, 右手持殺戮彎刀, 左手持盛血顱器, 黑色頭髮向上燃燒, 穿黑綢衣和頭冠, 置於修行者右側。 黑人騎黑馬, 手持黑色虛空, 虎皮豹皮作為裝飾, 作為遣除障礙的依處。 一肘高兇惡形象, 腹部安置兇猛輪, 知為作戰的依處。 深褐色衣冠持輪者, 知為護持的依處。 陳設精美供品和食子。 恭敬智慧的上師, 有信心且遠離虛偽, 向他祈求所愿, 大黑天將賜予成就。 這是黑暗續中,安置依處的第二品。 生命氣息主宰大天尊, 壇城儀軌次第為: 在荒涼陰森的墓地, 國王遺蹟或腐爛山, 或從外道聖地取來的土, 用毒藥和血灑水, 四肘方形, 一肘三角月牙形, 六輻輪有外圍, 顱骨串和火焰圍繞。 三角形邊緣紅色, 懸掛陽具形象。 殺害壇城在閻羅方, 三角形塗抹墓地灰燼。 西北方一肘高三角形, 進行分離神祇儀式。 東北方懸掛黑羊, 西南方也要放置供品。 這是黑暗續中,安置輪的第三品。 然後誦唸大黑天, 召請咒語一百零八遍, 召請大黑天。 (藏文:ཨོྂ་ཨེ་ཧྱེ་ཧི་མཧཱ་ཀཱ་ལ་ཀ་རུ་ནི། ཛ་ཛ་ཧཱུྂ།,梵文拼音:oṃ ehyehi mahākāla karuṇi dzadza hūṃ,梵文天城體:ॐ एह्येहि महाकाल करुणि जज हूँ,梵文泰盧固體:ఓం ఏహ్యేహి మహాకాల కరుణి జజ హూం,漢語字面意義:嗡 來此 大黑天 慈悲者 降臨 吽,漢語拼音:ōng āi xī yī mó hē kǎ lā kǎ rú ní zhā zhā hōng) 召請生命精華: (藏文:ཨོྂ་མཧཱ་ཀཱ་ལ་ཏྲག་ཤད་མ་ཧཱ་ཀ་ལ་སིདྷི་ཡ་དུ་ཛ་ཛ་ཧཱུྂ།,梵文拼音:oṃ mahākāla trakṣad mahākāla siddhiya du dzadza hūṃ,梵文天城體:ॐ महाकाल त्रक्षद् महाकाल सिद्धिय दु जज हूँ,梵文泰盧固體:ఓం మహాకాల త్రక్షద్ మహాకాల సిద్ధియ దు జజ హూం,漢語字面意義:嗡 大黑天 護衛 大黑天 成就 降臨 吽,漢語拼音:ōng mó hē kǎ lā tè là kè shā dé mó hē kǎ lā sī dǐ yǎ dū zhā zhā hōng) (藏文:ཨོྂ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ,梵文拼音:oṃ mahākāla,梵文天城體:ॐ महाकाल,梵文泰盧固體:ఓం మహాకాల,漢語字面意義:嗡 大黑天,漢語拼音:ōng mó hē kǎ lā)提取精髓。

། སྙིང ལ་སུ་ནི་ཙིཏྟ་རྦད།། མིང་ཕྱོ་ལས་ལ་རུབ་པར་བྱེད།། ཨོྂ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ནརི། ཐུམ་ལམ་ཐུམ་རིལ་རྦད།། བུ་ནི་མཱ་ར་ཡ་ཛ། རྦད་ཅིང་གསད་བའི་སྔགས་ཡིན་ཏེ།། དམ་ཉམས་ལུས་སྲོག་འབྲེལ་བར་བྱེད།། ཆེ་གེ་མོ་ནག་པོ སྲོག་ཁྲག་སྦལ།། སུབས་ཏུབས་མུག་ཏི། ཁྲག་ཤ་དུ་པི་བྂ་ཐུྂ་རིལ་རྦད། དམེ་འཐབ་རྣམ་སྨིན་རབ་ཏུ་ཆེ།། ནརི་ཤ་ཀུ་རུ་ཙི་ཙི། མུྂ་ཁྲག་ཀྵི་བ་ཏ་དུ་རུ་ཏི་ཧཱུྂ་ཟློག། གསང་སྔགས་ཡང་དག་བཟློག་པ་འདིས།། གཤིན་རྗེའི འཕྲུལ་བ་བཟློག་པར་བྱེད།། མ་སུ་ཀ་ལི་བི་ཏ་པ་ར་མ་ཏྲ། ཙིན་དྷ་སྱ་ཡ་རཀྵ་ཀུ་རུ་ཧཱུྂ། དེ་ཡིས་ཐམས་ཅད་སྲུན་པར་བྱེད།། ཨོྂ་མཧཱ་ཀཱ་ལ་ཡ་ཀ་ཤཀྵ། སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲི་ཏ་ཨརྒྷྂ་པྲ་ཏཱིཙྪ་ཁཱ་ཧི། དེས་ནི་སྨན་ཕུད་དབུལ བར་བྱ།། ཨོྂ་ཙཎྜ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་རག་མོ་འདི་ལ་ཏི་བ་ལི་གྲྀཧྣ་ཁཱ་ཧི། དེ་ནས་གཏོར་མ་སྦྱིན་པར་བྱ།། སྔགས་ནི་དགོས་འདོད་ཐམས་ཅད་འབྱུང།། མུན་པ་ནག་པོའི་རྒྱུད་ལས།། གསང་སྔགས་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཞི པའོ།

以下是完整的直譯: 心中(藏文:སུ་ནི་ཙིཏྟ་རྦད,梵文擬音:su ni citta rbad,梵文天城體:सु नि चित्त र्बद्,梵文泰盧固體:సు ని చిత్త ర్బద్,漢語字面意義:心意驅逐,漢語擬音:sū nī cí tǎ ěr bá dé) 名字和對像合一。 (藏文:ཨོྂ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ནརི། ཐུམ་ལམ་ཐུམ་རིལ་རྦད།། བུ་ནི་མཱ་ར་ཡ་ཛ,梵文擬音:oṃ mahākāla nari thum lam thum ril rbad bu ni māraya dza,梵文天城體:ॐ महाकाल नरि थुम् लम् थुम् रिल् र्बद् बु नि मारय ज,梵文泰盧固體:ఓం మహాకాల నరి థుమ్ లమ్ థుమ్ రిల్ ర్బద్ బు ని మారయ జ,漢語字面意義:嗡 大黑天 人 殺 殺 殺 驅逐 子 殺 降,漢語擬音:ōng mó hē kǎ lā nà rī tū mǔ lán mǔ tū mǔ rì ěr ěr bá dé bù nī mǎ lā yǎ zhā) 這是驅逐和殺害的咒語, 使違誓者身命相連。 某某黑色生命血液混合, (藏文:སུབས་ཏུབས་མུག་ཏི། ཁྲག་ཤ་དུ་པི་བྂ་ཐུྂ་རིལ་རྦད,梵文擬音:subs tubs mugti khrag sha du pi baṃ thuṃ ril rbad,梵文天城體:सुब्स् तुब्स् मुग्ति ख्रग् श दु पि बं थुं रिल् र्बद्,梵文泰盧固體:సుబ్స్ తుబ్స్ ముగ్తి ఖ్రగ్ శ దు పి బం థుం రిల్ ర్బద్,漢語字面意義:混合 解脫 血 肉 吞 殺 驅逐,漢語擬音:sū bù sī tū bù sī mù gé tī kè là gé shā dū pí bāng tū mǔ rì ěr bá dé) 戰鬥的業報極大。 (藏文:ནརི་ཤ་ཀུ་རུ་ཙི་ཙི། མུྂ་ཁྲག་ཀྵི་བ་ཏ་དུ་རུ་ཏི་ཧཱུྂ་ཟློག,梵文擬音:nari sha kuru ci ci muṃ khrag kṣi ba ta du ru ti hūṃ zlog,梵文天城體:नरि श कुरु चि चि मुं ख्रग् क्षि ब त दु रु ति हूँ ज्लोग्,梵文泰盧固體:నరి శ కురు చి చి ముం ఖ్రగ్ క్షి బ త దు రు తి హూం జ్లోగ్,漢語字面意義:人 肉 作 吃 吃 血 飲 殺 殺 吽 遣除,漢語擬音:nà rī shā kù rú cí cí mù mǔ kè là gé kè xī bā tǎ dū rú tí hōng zuǒ gé) 這真實密咒能遣除, 能遣除閻羅的幻化。 (藏文:མ་སུ་ཀ་ལི་བི་ཏ་པ་ར་མ་ཏྲ། ཙིན་དྷ་སྱ་ཡ་རཀྵ་ཀུ་རུ་ཧཱུྂ,梵文擬音:ma su ka li bi ta pa ra ma tra cin dha sya ya rakṣa kuru hūṃ,梵文天城體:म सु क लि बि त प र म त्र चिन् ध स्य य रक्ष कुरु हूँ,梵文泰盧固體:మ సు క లి బి త ప ర మ త్ర చిన్ ధ స్య య రక్ష కురు హూం,漢語字面意義:母 善 黑 心 最勝 真實 護 作 吽,漢語擬音:mǎ sū kǎ lì bí tǎ pà lā mǎ tè lā cí ěn dá sī yǎ lā kè shā kù rú hōng) 這能護持一切。 (藏文:ཨོྂ་མཧཱ་ཀཱ་ལ་ཡ་ཀ་ཤཀྵ། སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲི་ཏ་ཨརྒྷྂ་པྲ་ཏཱིཙྪ་ཁཱ་ཧི,梵文擬音:oṃ mahākālaya ka shakṣa sarva pañca amṛta arghaṃ pratīccha khāhi,梵文天城體:ॐ महाकालय क शक्ष सर्व पञ्च अमृत अर्घं प्रतीच्छ खाहि,梵文泰盧固體:ఓం మహాకాలయ క శక్ష సర్వ పఞ్చ అమృత అర్ఘం ప్రతీచ్ఛ ఖాహి,漢語字面意義:嗡 大黑天 一切 五 甘露 供養 接受 食,漢語擬音:ōng mó hē kǎ lā yǎ kǎ shā kè shā sà ěr wǎ pān chá ā mǐ tǎ ā ěr gān pǔ lā tī chá kǎ hī) 以此供養藥品。 (藏文:ཨོྂ་ཙཎྜ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་རག་མོ་འདི་ལ་ཏི་བ་ལི་གྲྀཧྣ་ཁཱ་ཧི,梵文擬音:oṃ caṇḍa mahākāla ragmo 'di la ti bali gṛhṇa khāhi,梵文天城體:ॐ चण्ड महाकाल रग्मो ऽदि ल ति बलि गृह्ण खाहि,梵文泰盧固體:ఓం చణ్డ మహాకాల రగ్మో ఽది ల తి బలి గృహ్ణ ఖాహి,漢語字面意義:嗡 忿怒 大黑天 此 食子 接受 食,漢語擬音:ōng chán tuō mó hē kǎ lā là gé mó ā dí lā tí bā lì gé rī nà kǎ hī) 然後賜予食子。 咒語能滿足一切所需所欲。 這是黑暗續中, 宣說密咒的第四品。

།།། དེ་ནས་ལྷ་བསྐྱེད་བསྒོམ་པ་ནི།། བདག་ཉིད་སྐད་ཅིག་ལྷ་དག་གིས།། ས་བོན་འདི་འཕྲོས་སྤྱན་དྲངས་ཏེ།། ཕྱག་དང་མཆོད་སོགས་རྫོགས་ནས་ཀྱང།། ཚངས་པའི་གནས་བཞི་བསྒོམ་པར་བྱ།། རང བཞིན་དག་པའི་སྔགས་བརྗོད་ལ།། གུར་སོགས་བཞི་ཡི་བསྲུང་བར་བྱ།། མེ་ཡི་ས་བོན་རྟ་བདུན་ལ།། ཧཱུྂ་ལས་གྲི་གུག་དེ་ཡིས་མཚན།། དོན་བྱས་གདུག་པ་ཀུན་འདུལ་ནས།། འདུས་པ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལར་གྱུར།། ཞལ གཅིག་ཕྱག་གཉིས་མཐིང་ནག་གཟུགས།། བེར་ནག་གྱོན་ཞིང་ཐོད་ནག་བཅིངས།། སྦྲུལ་ནག་འབར་བའི་གདུ་གུ་ཅན།། བསྐལ་པའི་མེ་དཔུང་ནང་ན་གནས།། སྤྱན་གསུམ་ཞལ་བསྒྲད་སྨྲ་ར་སེར།། ཕྱག་གི་གྲི དང་ཀཱ་པཱ་ལ།། ཐུགས་ཀར་ཧཱུྂ་ཡིག་འཕྲོ་འདུ་ཅན།། རོ་ཡིག་གདན་ལ་གནས་པ་ཡི།། ནག་པོའི་སྤྲུལ་པ་འབུམ་དང་བཅས།། རྣལ་འབྱོར་པ་ནི་ཀུན་སྲུང་བྱེད།། བསྟན་ལ་གནོད་པ་ཐམས་ཅད་སྒྲོལ།། ཡི་གེ་གསུམ་གྱི བྱིན་གྱིས་བརླབ།། ཡེ་ཤེས་དགུག་ཅིང་གཞུག་པར་བྱ།། སྤྲོ་བསྡུ་བྱ་ཞིང་སྒོམ་པར་བྱ།། དེ་ནས་གསང་སྔགས་བཟླས་པར་བྱ།། ཐུན་མཚམས་ཡི་གེ་བརྒྱ་པས་བཤགས།། འདོད་དོན་གསོལ་ཞིང་དགེ་བ་སྔོ།། མུན་པ ནག་པོའི་རྒྱུད་ལས།ལྷ་བསྒོམ་པ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་ལྔ་པའོ།།།། དེ་ནས་ནག་པོ་ཆེན་པོ་ཡི།། དམ་རྫས་མཆོད་པ་བཤམ་པ་ནི།། གྲི་རྒོད་སྙིང་ལ་སྨན་ལྔ་བླུག། དར་ནག་ནང་དུ་དྲིལ་བར་བྱ།། བྱ་ རྒོད་མདའ་ལ་དར་ནག་དང།། སྙིང་དང་དྲི་བོའི་སྲིན་ལག་གདགས།། ལུག་ནག་གཡག་ལ་ཕྱི་རྟེན་བྱ།། གསང་སྔགས་སཝོ་ལ་བྲི་བར་བྱ།། དེ་ལ་དར་ནག་ལེ་བརྒན་གདགས།། དུར་ཁྲོད་རལ་པ་ནག་པོ གཟུགས།། བྲིས་ལ་རབ་གནས་ཚུལ་བཞིན་བྱ།། ནང་རྟེན་དག་ཏུ་བཅང་བར་བྱ།། སྐྱེས་པ་དར་མའི་ཞིང་ཆེན་ལ།། ནག་པོ་ཆེན་པོའི་སྔགས་བྲིས་ལ།། དཀྱིལ་འཁོར་སྟེང་དུ་དབུབ་པར་བྱའོ།

以下是完整的直譯: 然後觀想生起本尊: 剎那間自身成為本尊, 從種子字放光迎請, 禮拜供養等圓滿后, 應當修習四梵住。 誦唸清凈自性咒, 以帳幕等四種護持。 火的種子字在七馬上, (藏文:ཧཱུྂ,梵文擬音:hūṃ,梵文天城體:हूँ,梵文泰盧固體:హూం,漢語字面意義:吽,漢語擬音:hōng)字變成彎刀為標誌。 完成目的降伏一切惡, 化為集會大黑天。 一面二臂深藍身, 身著黑色披風戴黑帽, 燃燒黑蛇為臂環, 住于劫末火焰中。 三目大張黃鬚髭, 手持彎刀與顱器, 心間(藏文:ཧཱུྂ,梵文擬音:hūṃ,梵文天城體:हूँ,梵文泰盧固體:హూం,漢語字面意義:吽,漢語擬音:hōng)字放光收攝, 立於(藏文:རོ,梵文擬音:ro,梵文天城體:रो,梵文泰盧固體:రో,漢語字面意義:尸,漢語擬音:luó)字座墊上。 與十萬黑色化身, 守護一切瑜伽士, 解脫一切損害教法者。 以三字加持, 召請智慧尊融入, 修習放光收攝。 然後誦唸密咒。 座間以百字明懺悔, 祈願所欲迴向功德。 這是黑暗續中, 宣說本尊修習的第五品。 然後陳設大黑天的 誓言物品供養: 禿鷲心中注入五藥, 用黑綢包裹。 禿鷲箭上系黑綢, 懸掛心臟和有香味的魔爪。 以黑羊和牦牛作外依, 在骨頭上書寫密咒。 在上面系黑綢和紅綢。 畫墓地黑髮形象, 如法進行開光, 作為內依供奉。 在壯年男子的大田上, 書寫大黑天咒語, 應當插在壇城上方。

། གཡག་རྒོད་སྙིང་དང རྟ་ནག་སྙིང།། དེ་ཡང་ནག་པོའི་དམ་རྫས་རྟེན།། ཤ་ཆེན་ཁྲག་དང་ཆང་དང་ནི།། ལ་དྷུ་ཙན་དན་ཨ་ཀ་རུ།། འབྲུ་སྣ་བུར་ཆང་སྦྲང་ཆང་དང།། རྒུན་ཆང་འཁུར་བ་འབྲས་སྲན་ཆན།། ལ་ཕུག་སྒོག་པ་ཤ་སྨན་ལྔ།། ནག་པོ ཆེན་པོ་མཆོད་པའི་རྫས།། རྣལ་རྣལ་པ་ཡི་འཚོགས་གྱུར་ན།། བུང་བས་མེ་ཏོག་མཐོང་བ་བཞིན།། མྱུར་དུ་ཡོངས་ནས་ཅི་བསྒོ་བྱེད།། མུན་པ་ནག་པོའི་རྒྱུད་ལས།། དམ་རྫས་བཤམ་པའི་ལེའུ་སྟེ་དྲུག པའོ།།།། དེ་ནས་དྲེགས་པ་སྲོག་བདུད་ཀྱི།། འཁོར་ལོ་ཆོ་ག་བྱ་བ་ནི།། འཁོར་ལོ་ཡང་ནི་རྣམ་པ་ལྔ།། སྤུང་འཁོར་ལུས་ལ་གདགས་པ་དང།། ནང་འབྲས་འཁོར་ལོ་འོག་ཏུ་གཞུག། གསད་པའི་འཁོར་ལོ་གྲུ གསུམ་གཞུག།བརྟེན་པའི་འཁོར་ལོ་མདའ་ལ་གདགས།། བཟློག་པའི་འཁོར་ལོ་ལྟོ་བར་གཞུག། དེ་ལ་གསད་པའི་འཁོར་ལོ་ནི།། མེ་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་གཉིས་འགྱུར་དབུལ།། བསྒྲུབ་པའི་མིང་རུས་བླ་རྩོ་ དགོད།། མུ་ཁྱུད་གསུམ་ལ་མེ་རི་དང།། གསང་སྔགས་བཅས་པ་བྲི་བར་བྱ།། རབས་ཆད་ཕོ་མོའི་ཐོད་པར་གཞུག། དུག་དང་ཁྲག་གི་ཐུན་ཡང་བྲབ།། མགོན་པོ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་སྤྲོ།། བསྒྲུབ་བྱ་བཀུག་ལ་དེ་ལ བསྟིམ།། སྡེ་བརྒྱད་མཚོན་ཆའི་ཆར་པ་དབབ།། གྲི་གུག་གཏུབས་ཅིང་གཏོར་མར་བཏབ།། འཁོར་གྱི་མཁའ་འགྲོ་ལས་ལ་མངག། དེ་ལྟ་བུ་ཡི་སྦྱོར་བ་ལས།། གང་ཞིག་རྦད་ཅིང་བསྐུལ་གྱུར་ན།། འཇིག་རྟེན་མེས་པོ ཚངས་པ་ཡང།། བརླག་པ་འགྱུར་བར་ཐེ་ཚོམ་མེད།། གུས་པའི་ཚུལ་གྱིས་འབད་པར་གྱིས།། དད་ལྡན་དཔའ་ཞིང་བླ་མ་གུས།། གསང་ཐུབ་ལས་རྣམས་འགྲུབ་པར་འགྱུར།། མུན་པ་ནག་པའི་རྒྱུད་ལས།། འཁོར ལོའི་ལེའུ་སྟེ་བདུན་པའོ།

以下是完整的直譯: 野牦牛心和黑馬心, 這也是黑天的誓言物依處。 人肉、血和酒, 以及(藏文:ལ་དྷུ,梵文擬音:la dhu,梵文天城體:ल धु,梵文泰盧固體:ల ధు,漢語字面意義:未知,漢語擬音:lā dhū)、檀香、沉香, 各種穀物、糖酒、蜂蜜酒, 葡萄酒、麵餅、米豆飯, 蘿蔔、大蒜、肉和五藥, 這些是供養大黑天的物品。 若瑜伽士集會時, 如蜜蜂見到花朵般, 迅速前來執行所命。 這是黑暗續中, 陳設誓言物品的第六品。 然後是傲慢生命魔鬼的 法輪儀軌: 法輪有五種, 懸掛身上的聚集輪, 放入體內的內米輪, 三角形的殺害輪, 繫在箭上的依靠輪, 放入腹中的遣除輪。 其中殺害輪是: 火壇城的兩倍大小, 放置所修人的名字、姓氏和魂魄, 在三重圓環上畫火山, 並書寫密咒。 放入斷子絕孫者的頭蓋骨中, 還要撒上毒藥和血的藥包。 化現無量護法神, 召請所修對像融入其中。 降下八部眾的武器雨, 用彎刀切碎放入食子。 命令眷屬空行母執行。 通過這樣的修法, 若有人猛烈催促, 即使是世間祖父梵天, 也必定會被毀滅,毫無疑問。 應當以恭敬的態度努力修持。 具信心、勇敢且恭敬上師, 能保密者能成就諸事。 這是黑暗續中, 法輪品第七。

།།། གང་ཞིག་བསྐལ་པ་ཐ་མ་ལ།། དུས་ངན་སེམས་ཅན་གདུལ་དཀའ་བ།། ལོག་ལྟ་མུ་སྟེགས་བསྟན་པ་ལ།། འགྲས་ན་ནག་པོ་ཆེན་པོ་ཡི།། ནང་རྒྱས་ཆོ་ག་བྱ་བ་ནི།། གྲི་རྒོད་དག་གི པགས་པ་འམ།། དུར་ཁྲོད་རས་ལ་ཁྲག་གིས་བྲི།། གདུག་པ་བརླག་བྱེད་ཁྲག་གིས་ནི།། མེ་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་གཉིས་འགྱུར་ལ།། མུ་ཁྱུད་ཐོད་པ་མེ་དང་བཅས།། རྦད་ཅིང་གསད་པའི་སྔགས་བྲིས་ལ།། ཅི་ཤོས་དག ཀྱང་བྲི་བར་བྱ།། བར་དང་ལིང་ག་རིད་པ་ལ།། མུ་སྟེགས་ལྷ་དང་སྔགས་བཅས་བྲི།། ཁྱི་ནག་ཐོད་པའི་ནང་བཅུག་ལ།། ནག་པོ་ཆེན་པའི་འོག་ཏུ་གནན།། སྲོད་ལ་སྔགས་ཐུན་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད།། རྡོ་རྗེ དག་གིས་བརྡེག་པར་བྱ།། མགོན་པོའི་སྙིང་ཁའི་ས་བོན་ལས།། ལས་མཁན་མང་པོ་སྤྲོས་པ་ཡིས།། ལྷ་དང་རིག་སྔགས་བཅས་བཀུག་ལ།། སྡེ་བརྒྱད་དམ་ཚོན་ཆར་དབབ་གསད།། རྟགས་བཟང་མཐོང་བར་གྱུར་པ དང།། མཆོད་རྟེན་རྒྱ་གྲམ་འོག་ཏུ་མནན།། འདི་ནི་གསད་པའི་ལས་ཡིན་ནོ།། ཀུན་ཏུ་སྤེལ་ན་ཉམས་པར་འགྱུར།། མུན་པ་ནག་པོའི་རྒྱུད་ལས། ནང་འགྲས་བསྒྲལ་བའི་ལེའུ་སྟེ་བརྒྱད་པའོ།།།། ནག་པོ་ཆེན པོའི་རྣལ་འབྱོར་པས།། གཞན་གྱིས་རྦད་པ་བཟློག་པ་དང།། མི་ནག་རྟ་ནག་ཞོན་པ་ལ།། གཡས་སུ་མུན་པ་ནག་པོ་བསྐུར།། གཡོན་དུ་ཞགས་པ་ནག་པོ་བསྐུར།། འཁོར་ལོ་རྩིབས་དྲུག་ལྟོ་བར་གཞུག། ཟུར་དྲུག་ལ ནི་རྡོ་རྗེས་མཚན།། མུ་ཁྱུད་དྲག་སྔགས་ཐམས་ཅད་དགོད།། མཐའ་རྟེན་བཅས་པ་ཉི་ཤུ་གཅིག། བཟླས་ལ་བཤོས་བུ་ནག་པོ་ལ།། དམ་ཚིག་ཅན་གྱི་རྒྱང་བུས་བརྒྱན།། ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་བསྒྲུབས་ཕྱོགས་བསྐྱལ།། གལ ཏེ་བཞི་ནི་ཕྱོགས་བཞིར་བསྐྱར།། ནམ་ཕྱེད་ནག་མོའི་ཆས་སུ་ཞུགས།། དམ་ཉམས་བདུད་ལ་ཕོབ་ཅིག་ཡ།། རྦད་སྔགས་བརྒྱ་ནི་རྩ་བརྒྱད་བཟླས།། ནག་པོས་འཁྲུལ་འཁོར་བཟློག་འགྱུར་ན།། མུ་སྟེགས་ངན སྔགས་སྨོས་ཅི་དགོས།། མུན་པ་ནག་པོའི་རྒྱུད་ལས།། གཞན་ལ་རྦད་ཅིང་བཟློག་པའི་ལེའུ་སྟེ་དགུ་པའོ།

以下是完整的直譯: 在最後的劫末, 惡劣時代難調伏的眾生, 對邪見外道教法, 若生嗔恨,大黑天的 內部儀軌如下: 用禿鷲皮或 墓地布用血書寫。 用惡毒的毀滅之血, 畫雙倍大小的火壇城。 帶有頭骨和火焰的圓環, 寫下猛烈殺害的咒語, 還要寫下所有詛咒。 在中間和靈驗的紙上, 畫外道神和咒語。 放入黑狗頭骨中, 壓在大黑天像下。 黃昏時誦咒一百零八遍, 用金剛杵擊打。 從護法心間種子字, 化現眾多事業使者, 召請神靈和明咒, 降下八部眾武器雨殺之。 當見到好兆頭時, 壓在十字塔下。 這是殺害的法事。 若廣為傳播將遭損害。 這是黑暗續中, 消滅內敵的第八品。 大黑天瑜伽士, 為遣除他人的猛烈攻擊, 騎乘黑人黑馬, 右邊派遣黑暗, 左邊派遣黑繩索。 將六輻輪放入腹中, 六角用金剛杵標記。 圓環上排列所有猛咒。 連同邊緣共二十一遍, 誦咒後放在黑食子上。 用具誓言的小石子裝飾。 二十一個送往所修方向。 若是四個則送往四方。 午夜時分穿黑衣, 呼喊:"降伏破誓魔!" 誦一百零八遍猛咒。 若黑天能遣除魔法, 更何況外道惡咒。 這是黑暗續中, 對他人猛烈攻擊和遣除的第九品。

།།། དེ་ནས་ནག་པོ་ཆེན་པོ་ཡི།། ཟོར་གྱི་ལས་ནི་བཤད་བྱ་བ།། ནག་པོ་ཆེན་པོའི་རྣལ་འབྱོར པས།། མདའ་ཟོར་འཕངས་པ་འདི་ལྟར་བྱ།། སེང་ལྡེང་སྐྱེར་པ་གཙང་མ་ལ།། བྱ་རོག་ཁ་ཡི་སྒྲོ་ཡི་སྒྲོན།། ཟུར་གསུམ་མདེའུ་ལ་ཧབྱོ་གསུམ་བྲི།། གསང་སྔགས་ཐུན་ཧབྱོ་བཏགས་པ་ནི།། འབུམ་ཕྲག་གཅིག་ཏུ་བཟླས ནས་ཀྱང།། བསྒྲུབ་བྱའི་ཁང་ཁྱིམ་བདག་ལ་བརྡེག། གཏོར་མ་ཟོར་དུ་ཕེན་གྱུར་ན།། འཛིན་གཏོར་བཤོས་བུའི་མིང་བྱང་གཞུག། ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་བསྒྲུབ་པར་བྱ།། བཤོས་བུ་དུས་གསུམ་རྟག་ཏུ་དབུལ།། གང་ལ འཕང་བ་བརླག་པར་བྱེད།། ཐེ་ཚོམ་ཡིད་གཉིད་སྤངས་བྱས་ནས།། གདམས་པ་གཞུང་བཞིན་བསྒྲུབ་བྱས་ན།། འཇིག་རྟེན་བརླག་པར་འདོད་ན་ཡང།། འགྲུབ་འགྱུར་འདི་ལ་ཐེ་ཚོམ་མེད།། མུན་པ་ནག་པོའི་རྒྱུད ལས།། ཟོར་འཕངས་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་པའོ།།།། དྲག་པོ་སྦྱིན་བསྲེག་འབར་བ་ཡིས།། གང་ཞིག་བསྒྲུབ་བྱ་བསྲེག་པར་འགྱུར།། གཤིན་རྗེའི་གྲུ་གསུམ་ཁྲུ་གང་པར།། སེང་ལྡེང་གླ་བ་རྔ་མོའི་སྦངས།། དུར ཁྲོད་ཤིང་དང་དུག་ཤིང་དང།། མཎྜལ་སྟེང་དུ་བརྩིག་པར་བྱ།། མཆོད་གཏོར་བསྲེག་རྫས་ཚོགས་བཤམས་ལ།། མཚམས་དང་བསང་གཏོར་བྱིན་བརླབས་བྱ།། ཧཱུྂ་ལས་སྐད་ཅིག་ལྷར་བསྐྱེད་དེ།། ནག་པོ་ཆེན་པོ ཞལ་གདངས་པ།། ཤིན་ཏུ་ཁྲོ་ཞིང་གཏུམ་པ་ལ།། ཁམས་གསུམ་པོ་ཡང་ཟ་བར་བྱེད།། སྦྲ་ཚིལ་ལིང་ག་སོར་བཞི་པ།། རྐང་པ་ནས་གཏུབས་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད། གསད་པའི་སྔགས་ཀྱིས་དབུལ་བར བྱ།། བཙན་དུག་བོང་ང་སྦྱང་དུག་ལ།། ནིམ་པ་འདའ་རུ་ར་དང་ནི།། དམེ་ཁྲག་གསུམ་དང་ཤ་ཆེན་དང།། མར་ནག་མར་མེ་བཤུལ་ཚིལ་རྣམས།། ཤིན་ཏུ་ཁྲོས་པའི་སེམས་ཀྱིས་སུ།། ནམ་ཕྱེད་བདུད་ཀྱི་སྤྱོད་ཡུལ ལ།། གཅེར་བུ་རོ་ཡི་གདན་ལ་འདུག། ཁ་ཡང་བགྲད་ལ་ལུས་ལ་ཚིལ།། གདོང་ཡང་ཁྲག་སྟེ་སྐྲ་ཡང་ཚིལ།། ཀང་ཀ་ཤ་ཟ་ཞིང་ལྤགས་གདབ།། དེ་ལྟར་འབུམ་ཚོ་གཅིག་བྱས་ན།། མ་ཧཱ་དེ་བ་བརླག་པར འགྱུར།། བསྒྲུབ་བྱ་ལྟ་བུ་སྨོས་ཅི་དགོས།། མུན་པ་ནག་པའི་རྒྱུད་ལས། སྦྱིན་སྲེག་གི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་གཅིག་པའོ།

以下是完整的直譯: 接下來講解大黑天的 詛咒法事。 大黑天瑜伽士 應如此投擲詛咒箭: 用純凈的紫檀木或鷹嘴楓, 用烏鴉嘴上的羽毛做箭羽。 在三角形箭頭上寫三個(藏文:ཧབྱོ,梵文擬音:habyo,梵文天城體:हब्यो,梵文泰盧固體:హబ్యో,漢語字面意義:未知,漢語擬音:hā byō)。 將密咒藥包繫在(藏文:ཧབྱོ,梵文擬音:habyo,梵文天城體:हब्यो,梵文泰盧固體:హబ్యో,漢語字面意義:未知,漢語擬音:hā byō)上, 誦咒十萬遍后, 射向所修對象的房屋。 若將食子作為詛咒投擲, 應放入持詛咒者的食子名牌。 應修持二十一次。 三時常供食子。 投向何處即毀滅何處。 去除懷疑和昏沉, 如教言般修持, 即使想毀滅世界, 也必定成就,毫無疑問。 這是黑暗續中, 投擲詛咒的第十品。 以猛烈燃燒的火供, 所修對像將被焚燒。 在一肘大小的三角閻魔壇上, 用紫檀木、榆樹和騾子糞, 墓地木和毒樹, 在曼荼羅上堆積。 陳設供品、食子、火供物品, 結界、灑凈水和加持。 從(藏文:ཧཱུྂ,梵文擬音:hūṃ,梵文天城體:हूं,梵文泰盧固體:హూం,漢語字面意義:種子字,漢語擬音:hūng)瞬間化現為尊, 大黑天張開口, 極為憤怒兇猛, 甚至吞噬三界。 用人脂肪做四指長的替身, 從腳開始切成一百零八塊, 用殺害咒語供養。 用鐵毒、驢蹄、蜂毒, 苦楝樹、訶子, 三種鬼血和人肉, 黑油、燈芯和人脂, 以極其憤怒的心, 在午夜魔鬼活動時, 裸體坐在屍體墊上。 張開嘴,身塗油脂, 臉上涂血,頭髮塗油。 戴骷髏飾品,穿人皮。 如此修持十萬次, 連大自在天也會被毀滅, 更何況所修對象。 這是黑暗續中, 火供品第十一。

།།། དེ་ནས་ནག་པོ་ཆེན་པོ་ཡི།། བསྒྲུབ་པའི་རྟགས་རྣམས་བཤད་བྱ་བ།། མོན་པ་ནག་པོ་འཇིགས་པ ལ།། གོས་སུ་དར་བེར་ནག་པོ་གྱོན།། ལག་ན་ཙིཏྟ་ཐོགས་པ་ན།། མྱུར་དུ་ལས་ནི་བྱེད་པ་ཡིན།། དར་བེར་སྔོན་པོ་གྱོན་ནས་ཀྱང།། མཚོན་ཆ་ཐོགས་ནས་མྱུར་ཏུ་འགྲོ།། དར་ནག་རུ་མཚོན་ཕྱར་གྱུར་ནས།། སྣང་སྲིད ལྷ་འདྲེའི་དམག་དཔོན་བྱེད།། ཐོག་འཚེག་གླུ་གར་བྱེད་གྱུར་ན།། ཆང་དང་ཨ་མྲྀ་ཏ་ཡིས་མཆོད།། བླ་མ་ཆོས་འཆད་ལུང་སྟོན་དང།། ཁྲི་ལ་འདུག་དང་གདུགས་དབུབ་དང།། དུང་འབུད་གྲི་དང་ཐོད་པ སྟེར།། དངོས་གྲུབ་བླང་བའི་ཆོ་ག་བྱ།། མེ་དང་རླུང་ནག་ཚུབ་མ་དང།། བྱ་ནག་ལུག་ནག་བུད་མེད་ཚོགས།། མཆོད་རྟེན་བསྐོར་བ་བྱེད་གྱུར་ན།། བསྐང་བ་བྱ་ཞིང་དངོས་གྲུབ་བླང།། གཅན་གཟན་སྣ་ཚོགས་མཆོང བ་དང།། ཤགས་བྱེད་གོ་མཚོན་གདུང་གྱུར་ན།། ལས་ལ་སྦྱར་བའི་ཆོ་ག་བྱ།། ཁྲོ་ཞིང་འདུ་ལོང་ཆོ་ག་དང།། བྱ་ནག་འཐབ་དང་ཁྱི་ནག་འཛིན།། གཡག་གིས་གདུང་དང་མཚོན་ཆའི་ཆར།། ཚུར་ལ་ལྟོགས་པའི་རྟགས ཡིན་པས།། ཏིང་འཛིན་སྟོབས་བསྐྱེད་ཡེ་ཤེས་སྔགས།། མ་ཡེངས་བརྩོན་བྱ་སྲོག་གིས་བསྐང།། ཤ་ཁྲག་སྣ་ཚོགས་གཏོར་མ་དང།། མཆོད་པ་བཟང་པོས་ཐུགས་དམ་བསྐང།། མུན་པ་ནག་པོའི་རྒྱུད་ལས། ལྟས དང།མཚན་མ་དང། ཐུགས་དམ་བསྐང་བའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་གཉིས་པའོ།

以下是完整的直譯: 接下來講解大黑天的 修行徵兆。 可怕的黑人蠻族 身著黑色絲綢長袍。 手持(藏文:ཙིཏྟ,梵文擬音:citta,梵文天城體:चित्त,梵文泰盧固體:చిత్త,漢語字面意義:心,漢語擬音:zī dá)時, 迅速完成事業。 穿上藍色絲綢長袍, 手持武器快速行走。 揮舞黑色絲綢旗幟, 成為顯現世界天魔軍隊的統帥。 若跳閃電舞蹈, 應以酒和甘露供養。 上師講法、授記、 坐于寶座、撐傘、 吹法螺、賜予刀和頭骨, 應行獲得悉地的儀軌。 火和黑色旋風、 黑鳥、黑羊、女眾 繞塔而行時, 應行滿愿儀軌並獲得悉地。 各種野獸跳躍、 嘶吼、武器燃燒時, 應行事業儀軌。 憤怒、混亂的儀軌、 黑鳥爭鬥、黑狗撕咬、 牦牛燃燒、武器如雨, 這些是向內飢餓的徵兆, 應增強禪定力、智慧咒, 專注精進,以生命滿愿。 以各種肉血食子 和殊勝供品滿足誓言。 這是黑暗續中, 徵兆、瑞相和滿足誓言的第十二品。

།།། དེ་ནས་ནག་པོ་ཆེན་པོ་ཡི།། མནན་པའི་ཆོ་ག་བྱེད་གྱུར་ན།། མནན་པའི་ས་ནི་འདི་ལྟ་བུ།། བདུད་ཀྱི་ཧོམ་ཁུང་ཆེན་པོ་དང།། བཙན་ གྱི་རྒྱུ་སྲང་ཡོད་པ་དང།། སྨན་གྱི་བྲོ་ར་ཡོད་པ་དང།། ཀླུ་ཡི་ཕོ་བྲང་ཆེན་པོ་དང།། དགེ་འདུན་ལམ་དང་སྐྱེ་བོའི་ལམ།། མཆོད་རྟེན་དང་ནི་ལྷ་ཁང་འོག། དུར་ཁྲོད་གནས་སུ་གྲུ་གསུམ་བྱ།། འཁོར་ལོ་བཅས་པའི་ལིང ག་དང།། སྦྱིན་སྲེག་བྱས་པའི་ཐལ་བ་དང།། ཐོད་པ་མཚན་ངན་ནང་དུ་བླུགས།། ཞབས་མ་རེ་བས་དྲིལ་བྱས་ལ།། རྒྱ་གྲམ་དག་ཏུ་བཅིང་བར་བྱ།། འཇིག་རྟེན་ལྷ་ལ་ཆུ་གཏོར་བཏང།། ནག་པོ་ཆེན་པོ་གཏོར་མས མཆོད།། དུར་ཁྲོད་གཡམ་པ་ནག་པོ་ལ།། རི་རབ་གླིང་བཞིར་བཅས་པ་དང།། སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་བྲིས་བྱས་ལ།། གྲུ་གསུམ་སྟེང་ནས་མནན་པར་བྱ།། རྐང་པས་བཅག་ཅིང་དམོད་བཅོལ་བྱ།། ནང་དུ ཚོགས་གཏོར་བསྐང་བྱ་ཞིང།། རྣལ་འབྱོར་པ་ལ་བཟའ་སྟོན་བྱ།། དེ་ལྟར་བྱས་ན་ཐམས་ཅད་འགྲུབ།། མུན་པ་ནག་པོའི་རྒྱུད་ལས།། མནན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་གསུམ་པའོ།།།། རྡོ་རྗེ་འཛིན་པས་དེ་སྐད་ཅེས་བཀའ སྩལ་པ་དང།འཇིག་རྟེན་པ་དང་འདས་པ་དང།། ལྷ་དང་ཀླུ་དང་གནོད་སྦྱིན་དང།། བདུད་དང་སྲིན་པོ་ལྷ་མ་སྲིན།། མ་མོ་བདུད་མོ་ཤ་ཟ་རྣམས།། ཐམས་ཅད་དགའ་ཞིང་སྤྲོ་ཞིང་ཡི་རངས་ཏེ།། ཐམས་ཅད་བཀའ་ ་ཉན་ཅིང་གསུང་བསྟོད་ལ་དམ་ཚིག་བཞིན་དུ་བསྟན་པ་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ།

以下是完整的直譯: 接下來講解大黑天的 鎮壓儀軌。 適合鎮壓的地點如下: 大魔鬼的火坑、 山神的通道、 藥材的舞場、 龍王的大宮殿、 僧眾和凡人的道路、 佛塔和寺廟下方、 墓地中做三角形。 將帶有法輪的替身像 和火供的灰燼 放入不祥的頭骨中。 用粗麻布包裹, 用十字形繩索捆綁。 向世間諸神灑水, 以食子供養大黑天。 在黑色墓地石板上, 畫須彌山和四大洲, 以及各種金剛杵, 從三角形上方鎮壓。 用腳踩踏並詛咒。 在內部供養會供食子, 並宴請瑜伽士。 如此做一切都會成就。 這是黑暗續中, 鎮壓的第十三品。 金剛持如是宣說后, 世間和出世間的 天、龍、夜叉、 魔、羅剎、天魔、 母神、女魔、食肉鬼等 所有眾生都歡喜、愉悅、隨喜, 都聽從教誨,讚頌佛語,如誓言般護持教法。

您提供的藏文內容為空。如果您有具體的藏文文字需要翻譯,請提供完整的內容,我會按照您的要求進行翻譯,並按照指定的格式處理種子字和咒語。如果您有其他問題或需求,也歡迎隨時告訴我。