046.177.031.012業怙主烏鴉面者續 c3.5s
www.rkts.org/etexts/completeu.php?coll=G&id=Gpb031.012
རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཀརྨ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ཁྲ་དྲ་ཏནྟྲ། བོད་སྐད་དུ། ནག་པོ་ཆེན་པོ་ལས་མགོན་བྱ་རོག་གདོང་གི་རྒྱུད། དཔལ་ཁྲག་འཐུང་ནག་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།། འདི་སྐད་བདག་གིས་ཐོས་པ་དུས་གཅིག་ན། དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོ་བསིལ་བའི་ཚལ་ན། བཅོམ་ལྡན་འདས་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་བཞི་ལ་ཆོས་སྟོན་པའི་ཚེ། རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་རྣམ་ཐོས་ཀྱི་བུ་ཉིད་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་བྱ་རོག་གདོང་ཅན་དུ་སྤྲུལ་ནས། བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་འདི་སྐད ཅེས་གསོལ་ཏོ།། དུས་ངན་བསྟན་པ་འབྱུང་བའི་ཚེ།། སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་འཇིག་པར་འགྱུར།། མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ནག་པོ་ཆེ།། དེ་ཡིས་བསྟན་པ་སྲུང་བར་བྱེད།། ལྷ་ཆེན་དཔལ་འབར་ཁྲོས་པ་ཡི།། ཐུགས་མགོན་ནག་པོ ཆེན་པོ་སྟེ།། དེ་ཡི་ལས་མགོན་བྱ་རོག་གདོང།། ང་ཡིས་སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་བསྲུང།། ཞེས་གསོལ་པ་དང། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་བཀའ་སྩལ་པ། རྣམ་བཞིའི་འཁོར་རྣམས་བསྲུང་བ་དང།། དཀོན་མཆོག་དབུ འཕང་བསྟོད་པར་གྱིས།། སྔགས་འཆང་བསྟན་པ་ཁྱོད་ཀྱིས་སྲུངས།། ལས་ཀྱི་མགོན་པོ་བྱ་རོག་གདོང།། དུས་ངན་རྩོད་པ་དར་བའི་ཚེ།། སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་རང་གིས་འཇིག། དེ་དུས་ཁྱོད་ཀྱི་ལས སྒྲུབས་ཤིག།ཅེས་སྩལ་ཏོ།། བྱ་རོག་གདོང་གིས་སླར་ཞུས་པ། ང་ཡི་ལས་མཁན་དམར་མོ་རྩ་འཇིབ་ཁྲག་འཇིབ་མ།། འདི་ཡིས་ང་ཡི་ལས་རྣམས་སྒྲུབ།། འཇིགས་བྱེད་དཔའ་བོའི་བཀའ་ལས་ཉན།། ཅེས་གསོལ་ ཏོ།། ལས་ཀྱི་མགོན་པོ་བྱ་རོག་གདོང་གིས་སླར་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་ཞུས་པ། ང་ཡི་ལས་རྣམས་མཚོན་ཆ་འདྲ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། ལས་ཀྱི་མགོན་པོ་བྱ་རོག་གདོང་གི་རྒྱུད་ལས་གླེང་གཞིའི་ལེའུ་དང པོའོ།།།། དེ་ནས་བསྒྲུབ་བསྙེན་ལས་ཀྱི་རིམ་པ་ཡང། གསད་དང་བཟློག་དང་གནན་པ་དང།། བསྲེག་དང་གཏོར་མ་ཏིང་ངེ་འཛིན།། གནད་ལ་དབབ་དང་གཟིར་བ་དང།། ལྟས་ངན་ཆོ་འཕྲུལ་ཚ་བའི རིམས།། ཡུམ་གྱིས་གསད་དང་བ་ལིྂ་བཞིས་གསད་དང།། ཕྱི་ནང་གསང་བའི་རྟེན་བཅའོ།། གའུ་ཐོད་པའི་གཞལ་ཡས་ཁང།། དེ་ལྟར་རྡོ་རྗེ་འཆང་ལ་སྨྲས་སོ།། ལས་ཀྱི་མགོན་པོ་བྱ་རོག་གདོང་གི་རྒྱུད་ལས་ལེའུ གཉིས་པའོ།
以下是直譯成漢語的內容: 梵語:Karma Mahākāla Khadra Tantra 藏語:Nagpo Chenpo Lesgon Jarog Dong gi Gyü 漢語:大黑天事業主烏鴉面續 禮敬吉祥飲血黑天。 我曾如是聽聞,一時,在大寒林墓地,當世尊為四大天王說法時,大天王毗沙門化現為大黑天烏鴉面,向世尊如是稟告: "當惡劫教法興起時,佛陀教法將毀滅。大黑天大黑尊,他將護持教法。大天吉祥熾盛忿怒尊的心護法大黑天,他的事業護法烏鴉面,我將護持佛陀教法。" 如是稟告后,世尊宣說: "護持四眾眷屬,讚頌三寶尊貴。你護持密咒持有者教法,事業護法烏鴉面。當惡劫爭論盛行時,佛陀教法自行毀滅。那時你當成辦事業。" 烏鴉面再次稟告: "我的事業者紅色吸脈吸血女,她將成辦我的諸事業,聽從可怖勇士的教敕。" 事業護法烏鴉面再次向世尊稟告: "我的諸事業如同兵器。" 事業護法烏鴉面續中序品第一。 其後修持成就事業次第為: 殺、驅逐、鎮壓、焚燒、食子、三摩地、擊要害、折磨、惡兆、幻術、熱病、母尊殺、四祭品殺、外內密三依處建立、盒子頭骨宮殿。 如是向金剛持稟告。 事業護法烏鴉面續中第二品。
།།། དེ་ནས་བསྙེན་པའི་རིམ་པ་ཡང།། དུར་ཁྲོད་ས་ནག་བླངས་ནས་ནི།། རོལ་ཆ་སྣ་ཚོགས་དཀྲོལ་ནས་ནི།། དེ་ལ་མཎྜལ་བྱ་བར་གསུངས།། གྲུ་གསུམ་ནག་པོ་ཁ་ཁྱེར་ཅན།། ཁྱི་མོ་ནག་མོའི གཡང་གཞི་དགྲམ་པར་བྱ།། དེ་སྟེང་བུ་མོ་གཙང་མའི་ཀ་པཱ་ལ།། དེ་སྟེང་གའུ་ཁ་སྦྱོར་ནང།། གྲི་རྒོད་སྙིང་ལ་འབེན་བྱ་ལ།། དེ་སྟེང་གྲི་གུག་གཞག་པར་བྱ།། སྟེང་ནས་དར་ནག་གུར་ཡང་ཕུབ།། ཕྱི་ནང་གསང་བའི རྟེན་གཟུག་ལ།། ཤ་ཁྲག་སྣ་ཚོགས་གཏོར་མ་བཤམ།། ཧཱུྂ།། ལས་ཀྱི་མགོན་པོ་ནག་པོ་ནི།། ཡན་ལག་ཐུང་ཞིང་གེལ་པ་ཡི།། ཁྲོས་པའི་མདོག་ཅན་བྱ་རོག་གདོང།། གཡས་ཀྱིས་གྲི་གུག་ནག་པོ་ཐོགས།། གཡོན་པ བྷན་དམར་ཁྲག་གིས་བཀང།། ཨཱ+ོྂ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་གྷུ་ནི་ཧརི་ད་ཧཱུྂ་ཕཊ། བསྙེན་པ་གྲངས་ལ་ཐེམ་པར་བསྐྱལ།། བསྟོད་པ་གཏང་ཞིང་མཆོད་པར་བྱ།། ལས་ཀྱི་མགོན་པོ་བྱ་རོག་གདོང་གི་རྒྱུད་ལས་ལེའུ་གསུམ་པའོ།།།། དེ ནས་གཏོར་མ་བྱ་བ་ནི།ཤ་སྣ་ཚོགས་པའི་གཏོར་མ་ཤར་དུ་དགོད།། ཁྲག་སྣ་ཚོགས་པའི་གཏོར་མ་ལྷོ་རུ་དགོད།། སྙིང་སྣ་ཚོགས་པའི་གཏོར་མ་ནུབ་ཏུ་གཞག། རུས་སྣ་ཚོགས་པའི་གཏོར་མ་བྱང་དུ་གཞག། དེ་ལ་ དམིགས་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབ།། ཨོྂ་ཨཱཿཧཱུྂ། སྦྱང་དང་སྤེལ་དང་བདུད་རྩིར་བསྒྱུར།། ཨཱ+ོྂ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་བཛྲ། གྷུ་ན་ཧརྀ་དང། གྲྀཧྞ་གྲྀཧྞ་ཧ་ན་ཧ་ན། ད་ཧ་ད་ཧ། པ་ཙ་པ་ཙ། མཱ་ར་ཡ་མཱ་ར་ཡ། ཆེ་གེ་མོའི་མཱང་ས། རཀྟ་ཙིཏྟ་གོ རོ་ཙ་ན།བ་སུ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི། ཞེས་དབུལ་བར་བྱའོ། ལས་ཀྱི་མགོན་པོ་བྱ་རོག་གདོང་གི་རྒྱུད་ལས་ལེའུ་བཞི་པའོ།།།། ཕྱི་ནང་གསང་བའི་རྟེན་རྣམས་ནི།། ཕྱི་སྲོག་ལུག་ནག་གཡག་ནག་ལ།། སྙིང་པོ་ བྲིས་ལ་རྟེན་དུ་གཟུང།། ནང་གི་རྟེན་ནི་མདའ་དང་དར་ནག་གསོབ།། སྙིང་པོ་སྔགས་དང་བཅས་པར་བཅིངས།། གསང་བའི་རྟེན་ནི་གྲི་རྒོད་དུ།། གཡུལ་དུ་ཤི་བའི་སྙིང་ནང་དུ།། སྲོག་གི་འཁོར་ལོ བྲིས་བྱས་ལ།། དར་ནག་གྲིལ་ལ་ལུས་ལ་བཅིངས།། དེ་ཡིས་ལུས་དང་གྲིབ་མར་འགྱུར། ལས་ཀྱི་མགོན་པོ་བྱ་རོག་གདོང་གི་རྒྱུད་ལས་ལེའུ་ལྔ་པའོ།
以下是直譯成漢語的內容: 其後修持次第為: 取墓地黑土,奏各種樂器,說應作曼荼羅。 黑色三角形帶邊緣,鋪設黑母狗毛皮, 其上置純潔少女頭蓋骨,其上置合蓋盒子, 內建禿鷲心臟作靶子,上置彎刀, 上方覆蓋黑綢帳篷。 豎立外內密三依處,陳設各種肉血食子。 吽! 事業護法黑天,四肢短粗,怒目而視,烏鴉面, 右手持黑色彎刀,左手持盛滿血的顱器。 (ཨཱ+ོྂ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་གྷུ་ནི་ཧརི་ད་ཧཱུྂ་ཕཊ,oṃ mahākāla ghuni hṛda hūṃ phaṭ,ॐ महाकाल घुनि हृद हूं फट्,ఓం మహాకాల ఘుని హృద హూం ఫట్,嗡瑪哈嘎拉古尼哈日達吽啪,om ma ha ka la gu ni ha ri da hung phat) 修持數量達到標準,讚頌供養。 事業護法烏鴉面續中第三品。 其後作食子法: 各種肉食子置於東方,各種血食子置於南方, 各種心臟食子置於西方,各種骨頭食子置於北方。 對此觀想加持: (ཨོྂ་ཨཱཿཧཱུྂ,oṃ āḥ hūṃ,ॐ आः हूं,ఓం ఆః హూం,嗡阿吽,om ah hung) 凈化、增益、轉為甘露。 (ཨཱ+ོྂ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་བཛྲ། གྷུ་ན་ཧརྀ་དང། གྲྀཧྞ་གྲྀཧྞ་ཧ་ན་ཧ་ན། ད་ཧ་ད་ཧ། པ་ཙ་པ་ཙ། མཱ་ར་ཡ་མཱ་ར་ཡ། ཆེ་གེ་མོའི་མཱང་ས། རཀྟ་ཙིཏྟ་གོ རོ་ཙ་ན།བ་སུ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི,oṃ mahākāla vajra ghuna hṛdaya gṛhṇa gṛhṇa hana hana daha daha paca paca māraya māraya某某māṃsa rakta citta gorocana vasuta kha kha khāhi khāhi,ॐ महाकाल वज्र घुन हृदय गृह्ण गृह्ण हन हन दह दह पच पच मारय मारय某某मांस रक्त चित्त गोरोचन वसुत ख ख खाहि खाहि,ఓం మహాకాల వజ్ర ఘున హృదయ గృహ్ణ గృహ్ణ హన హన దహ దహ పచ పచ మారయ మారయ某某మాంస రక్త చిత్త గోరోచన వసుత ఖ ఖ ఖాహి ఖాహి,嗡瑪哈嘎拉巴扎 古納哈日達雅 格日那格日那 哈納哈納 達哈達哈 巴匝巴匝 瑪日雅瑪日雅 某某的肉 熱大其大 果若匝納 瓦蘇達 卡卡卡嘻卡嘻,om ma ha ka la ba dza gu na ha ri da ya gri hna gri hna ha na ha na da ha da ha pa tsa pa tsa ma ra ya ma ra ya 某某 mang sa ra kta tsi tta go ro tsa na ba su ta kha kha kha hi kha hi) 如是供養。 事業護法烏鴉面續中第四品。 外內密三依處為: 外依處以黑羊黑牦牛為生命,寫心咒作為依處。 內依處以箭和黑綢纏繞,系以心咒。 密依處以禿鷲刀,在戰場死者心臟內, 畫生命輪,纏黑綢繫於身上。 由此成為身影。 事業護法烏鴉面續中第五品。
།།། དེ་ནས་གསད་པར་བྱ་བ་ནི།། ཚ་བ་གསུམ་དང་ནིམ པ་ཁྲག།ཡུངས་ཀར་ཡུངས་ནག་དུག་དང་ཁྲག། སྐེ་ཚེ་བ་ཡི་རྫས་དང་ཕུ་བརྒོད་རྣམས།། སྐྱེར་པའི་ཤིང་ལ་མེ་སྤར་ནས།། ལས་ཀྱི་མགོན་པོའི་གསད་པ་བྱ།། ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་གཏོར་མ་ཡང།། རྣལ་འབྱོར་པ་ཡིས་ རབ་ཏུ་འབད།། ཡུགས་སའི་ཁྱིམ་ནས་མེ་བླངས་ལ།། སྔགས་འདི་བཟླས་པས་བསྲེག་པར་བྱ།། ཨོྂ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་གྷུ་ན་ཧརི་ད་ཧཱུྂ་ཕཊ། གྲྀཧྞ་གྲྀཧྞ། ཧ་ན་ཧ་ན། ད་ཧ་ད་ཧ། པ་ཙ་པ་ཙ། མཱ་ར་ཡ་མཱ་ར་ཡ། ཆེ་གེ་མོ་དོམ་དྲ་རྨི དང་ཀུ་རུ་ཧཱུྂ་ཕཊ།ཅེས་པས་བསྲེག་པར་བྱའོ།། ལས་ཀྱི་མགོན་པོ་བྱ་རོག་གི་རྒྱུད་ལས་ལེའུ་དྲུག་པའོ།།།། ཧཱུྂ་ལས་ཀྱི་མགོན་པོ་བྱ་རོག་གདོང།། གྲི་གུག་ཐོད་ཁྲག་ལག་ཏུ་ཐོགས།། དམིགས་པའི་ནང་ཁྲོལ་ འདྲད་ཅིང་ཟ།། དེ་ཡི་རྒྱུ་མ་འདྲེན་པར་བྱེད།། རྐང་དང་རུས་པ་སྟོབ་ཅིང་འཆའ།། ཡུམ་ནི་གསོད་བྱེད་ཁྲག་འཇིབ་མ།། ཕྱག་བཞིས་རྐང་དང་སྙིང་དང་ཁྲག། མ་མོ་རྣམས་ཀྱིས་ཤ་ལ་རོལ།། དུར་ཁྲོད་ཆེ་སྦྱར་ལེན་འདུ རྣམས།། དབང་པོ་རྣམས་དང་ནང་ཁྲོལ་འདྲེན།། འབྱུང་པོ་རྣམས་ཀྱིས་ཤ་ལ་སྤྱོད།། མཆོད་པ་བསྟོད་པ་སྔགས་རྣམས་དྲང།། ལས་ཀྱི་མགོན་པོ་བྱ་རོག་གདོང་གི་རྒྱུད་ལས་ལེའུ་བདུན་པའོ།།།། དེ་ནས་ངག་ནི མནན་པ་ནི།། ས་ནག་དུར་ཁྲོད་སོལ་བ་ལ།། དུག་དང་ཁྲག་གིས་བྱུག་པར་བྱ།། མར་ནག་བྱུག་ལ་འབི་འབི་བྱ།། སྐོལ་ཕོར་ནང་དུ་བཅུག་ནས་ནི།། མ་ཕྱུང་སྐྱེར་པའི་ཕུར་པས་ནི།། བུམ་པ་སླེབས་པར་ཕུག་བྱས ན།། དེ་ཁུང་ལིངྒ་གཞུག་པར་བྱ།། ཨོྂ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་དོམ་དྲ་དྲག་ཤ། ཀིང་ཀ་ར། སྟམ་བ་ལྂ་ཀུ་རུ་ལྂ། རྒྱུག་རྒྱུག། བྲེང་བྲེང། ཐུམ་ཐུམ། བྷྱོ་བྷྱོ། ཁྲག་ལ་ལྕིབ་ལྕིབ། ཆོད་ཆོད། ཐུམ་ཐུམ་སྟྭམྦྷ་ནན། ལས་ཀྱི་མགོན་པོ བྱ་རོག་གདོང་གི་རྒྱུད་ལས་ལེའུ་བརྒྱད་པའོ།
以下是直譯成漢語的內容: 其後殺害法為: 三辛香、楝樹血、白芥子、黑芥子、毒和血、 辣椒和禿鷲糞便等,以鷂木點火, 行事業護法殺害法。 瑜伽士應勤修三摩地和食子。 從火葬場取火,誦此咒語焚燒: (ཨོྂ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་གྷུ་ན་ཧརི་ད་ཧཱུྂ་ཕཊ། གྲྀཧྞ་གྲྀཧྞ། ཧ་ན་ཧ་ན། ད་ཧ་ད་ཧ། པ་ཙ་པ་ཙ། མཱ་ར་ཡ་མཱ་ར་ཡ། ཆེ་གེ་མོ་དོམ་དྲ་རྨི དང་ཀུ་རུ་ཧཱུྂ་ཕཊ,oṃ mahākāla ghuna hṛda hūṃ phaṭ gṛhṇa gṛhṇa hana hana daha daha paca paca māraya māraya 某某 doṃdra mi dang kuru hūṃ phaṭ,ॐ महाकाल घुन हृद हूं फट् गृह्ण गृह्ण हन हन दह दह पच पच मारय मारय 某某 दोम्द्र मि दङ् कुरु हूं फट्,ఓం మహాకాల ఘున హృద హూం ఫట్ గృహ్ణ గృహ్ణ హన హన దహ దహ పచ పచ మారయ మారయ 某某 దోమ్ద్ర మి దఙ్ కురు హూం ఫట్,嗡瑪哈嘎拉古納哈日達吽啪 格日那格日那 哈納哈納 達哈達哈 巴匝巴匝 瑪日雅瑪日雅 某某多姆扎密當庫如吽啪,om ma ha ka la gu na ha ri da hung phat gri hna gri hna ha na ha na da ha da ha pa tsa pa tsa ma ra ya ma ra ya 某某 dom dra mi dang ku ru hung phat) 如是焚燒。 事業護法烏鴉續中第六品。 吽!事業護法烏鴉面, 手持彎刀和血顱器, 在觀想中剝食內臟, 拉出腸子, 嚼食骨肉。 佛母名為殺戮吸血者, 四手持腿、心臟和血。 空行母們享用肉。 大墓地聚集的餓鬼們, 拉出器官和內臟。 鬼魔們食用肉。 獻供品、讚頌、誦咒。 事業護法烏鴉面續中第七品。 其後鎮壓語言法: 墓地黑土和炭灰, 塗抹毒和血, 塗黑油並書寫。 放入煮鍋中, 用未拔出的鷂木釘, 釘穿至鍋底, 將塑像放入其孔中。 (ཨོྂ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་དོམ་དྲ་དྲག་ཤ། ཀིང་ཀ་ར། སྟམ་བ་ལྂ་ཀུ་རུ་ལྂ། རྒྱུག་རྒྱུག། བྲེང་བྲེང། ཐུམ་ཐུམ། བྷྱོ་བྷྱོ། ཁྲག་ལ་ལྕིབ་ལྕིབ། ཆོད་ཆོད། ཐུམ་ཐུམ་སྟྭམྦྷ་ནན,oṃ mahākāla doṃdra dragśa kiṃkara staṃba laṃ kuru laṃ gyug gyug dreng dreng thum thum bhyo bhyo khrag la cib cib chod chod thum thum stambhanan,ॐ महाकाल दोम्द्र द्रग्श किंकर स्तम्ब लं कुरु लं ग्युग ग्युग द्रेङ् द्रेङ् थुम् थुम् भ्यो भ्यो ख्रग ल चिब् चिब् चोद् चोद् थुम् थुम् स्तम्भनन्,ఓం మహాకాల దోమ్ద్ర ద్రగ్శ కింకర స్తమ్బ లం కురు లం గ్యుగ గ్యుగ ద్రేఙ్ ద్రేఙ్ థుమ్ థుమ్ భ్యో భ్యో ఖ్రగ ల చిబ్ చిబ్ చోద్ చోద్ థుమ్ థుమ్ స్తమ్భనన్,嗡瑪哈嘎拉多姆扎扎夏 金嘎熱 當巴朗庫如朗 久久 正正 吞吞 覺覺 扎拉吉吉 卓卓 吞吞當巴南,om ma ha ka la dom dra dra sha king ka ra stam ba lam ku ru lam gyug gyug dreng dreng thum thum bhyo bhyo khrag la cib cib chod chod thum thum stam bha nan) 事業護法烏鴉面續中第八品。
།།། ཨོྂ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་གྲྀཧྞ་གྲྀཧྞ་ཆེ་གེ་མོའི་མཱང་ས་ལ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི། ཨོྂ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ཧ་ན་ཧ་ན་ཆེ་གེ་མོའི་རཀྟ་ལ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི། ཨོྂ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ད་ཧ་ད་ཧ་ཆེ་གེ མོའི་ཙིཏྟ་ལ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི།ོྂ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་པ་ཙ་པ་ཙ་ཆེ་གེ་མོའི་ཀོ་རོ་ཙ་ན་ལ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི། ཨོྂ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་མཱ་ར་ཡ་ཆེ་གེ་མོའི་བ་སུ་ཏ་ལ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི། ལས་ཀྱི་མགོན་པོ་བྱ་རོག་གདོང་གི་རྒྱུད་ལས་ ལེའུ་དགུ་པའོ།།།། དེ་ནས་ཟློག་པར་འདོད་གྱུར་ན།། དུག་དང་ཁྲག་དང་སྐེ་ཚེ་དང། ཡུངས་ཀར་ཉུང་ནག་བྲ་བོ་དང།། སྲན་མ་ཤ་ནི་གཏོར་ཆེན་བྱ།། ལས་མཁན་ཡབ་ཡུམ་ཁ་སྦྱར་ནས།། དམ་ཚིག་མགོན་པོ བསྐྱེད་ནས་ནི།། ཡེ་ཤེས་མགོན་པོ་བསྟིམ་པར་བྱ།། འཇིག་རྟེན་མགོན་པོ་མཆོད་པར་བྱ།། ལས་ཀྱི་མགོན་པོ་རྦད་པར་བྱ།། མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་དྲག་ཤ། དོམ་ཏྲ་ཏྲག་ལིང། མ་མ་ལིང་ལིང། ལྕིབ་ལྕིབ། ཆོད ཆོད།ཐུམ་ཐུམ་མཱ་ར་ཡ་བཟློག། གཙུར་ཏོར་འོག་ཏུ་སྦ། ལས་ཀྱི་མགོན་པོ་བྱ་རོག་གདོང་གི་རྒྱུད་ལས་ལེའུ་བཅུ་པའོ།།།། དེ་ནས་ལས་བྱེད་མ་འདོད་ན།། རང་ཉིད་དམ་ཚིག་མགོན་པོར་བསྒོམ།། ཡེ་ཤེས་ མགོན་པོ་སྤྱན་དྲངས་ལ།། འཇིག་རྟེན་མགོན་ལ་བ་ལིྂ་འབུལ།། ལས་ཀྱི་མགོན་པོ་དཀྲུག་པར་བྱ།། ཕཊ་ཧཱུྂ་ཏ་ཧརི་ན་གྷུ་ལ་ཀཱ་ཧཱ་མ་ཨོྂ། དྲག་ཤད་མ་མ་ལྕིབ་ལྕིབ་ཆོད་ཆོད་ཐུམ་ཐུམ་གིང་ཀ་ར།། ཐུན་རྫས་མགོན་པོའི གཟུགས་ལ་བརྡེག་ཅིང་ལིངྒ་ལ་བྲབ་པོ།། ཡུལ་ལ་རྦད་དོ།། དེས་རང་དབང་མེད་པར་ལས་བྱེད་དོ།། ལས་ཀྱི་མགོན་པོ་བྱ་རོག་གདོང་གི་རྒྱུད་ལས་ལེའུ་བཅུ་གཅིག་པའོ།
以下是直譯成漢語的內容: (ཨོྂ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་གྲྀཧྞ་གྲྀཧྞ་ཆེ་གེ་མོའི་མཱང་ས་ལ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི,oṃ mahākāla gṛhṇa gṛhṇa某某i māṃsa la kha kha khāhi khāhi,ॐ महाकाल गृह्ण गृह्ण某某इ मांस ल ख ख खाहि खाहि,ఓం మహాకాల గృహ్ణ గృహ్ణ某某ఇ మాంస ల ఖ ఖ ఖాహి ఖాహి,嗡瑪哈嘎拉格日那格日那某某的肉啊吃吃啊,om ma ha ka la gri hna gri hna 某某 i mang sa la kha kha kha hi kha hi) (ཨོྂ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ཧ་ན་ཧ་ན་ཆེ་གེ་མོའི་རཀྟ་ལ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི,oṃ mahākāla hana hana某某i rakta la kha kha khāhi khāhi,ॐ महाकाल हन हन某某इ रक्त ल ख ख खाहि खाहि,ఓం మహాకాల హన హన某某ఇ రక్త ల ఖ ఖ ఖాహి ఖాహి,嗡瑪哈嘎拉哈納哈納某某的血啊吃吃啊,om ma ha ka la ha na ha na 某某 i rak ta la kha kha kha hi kha hi) (ཨོྂ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ད་ཧ་ད་ཧ་ཆེ་གེ་མོའི་ཙིཏྟ་ལ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི,oṃ mahākāla daha daha某某i citta la kha kha khāhi khāhi,ॐ महाकाल दह दह某某इ चित्त ल ख ख खाहि खाहि,ఓం మహాకాల దహ దహ某某ఇ చిత్త ల ఖ ఖ ఖాహి ఖాహి,嗡瑪哈嘎拉達哈達哈某某的心啊吃吃啊,om ma ha ka la da ha da ha 某某 i tsit ta la kha kha kha hi kha hi) (ཨོྂ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་པ་ཙ་པ་ཙ་ཆེ་གེ་མོའི་ཀོ་རོ་ཙ་ན་ལ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི,oṃ mahākāla paca paca某某i korocana la kha kha khāhi khāhi,ॐ महाकाल पच पच某某इ कोरोचन ल ख ख खाहि खाहि,ఓం మహాకాల పచ పచ某某ఇ కోరోచన ల ఖ ఖ ఖాహి ఖాహి,嗡瑪哈嘎拉巴匝巴匝某某的牛黃啊吃吃啊,om ma ha ka la pa tsa pa tsa 某某 i ko ro tsa na la kha kha kha hi kha hi) (ཨོྂ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་མཱ་ར་ཡ་ཆེ་གེ་མོའི་བ་སུ་ཏ་ལ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི,oṃ mahākāla māraya某某i vasuta la kha kha khāhi khāhi,ॐ महाकाल मारय某某इ वसुत ल ख ख खाहि खाहि,ఓం మహాకాల మారయ某某ఇ వసుత ల ఖ ఖ ఖాహి ఖాహి,嗡瑪哈嘎拉瑪日雅某某的骨髓啊吃吃啊,om ma ha ka la ma ra ya 某某 i ba su ta la kha kha kha hi kha hi) 事業護法烏鴉面續中第九品。 其後若欲遣返, 以毒、血、辣椒、 白芥子、黑芥子、豌豆和 豆子、肉做大食子。 修法者父母雙運, 生起誓言護法, 融入智慧護法。 供養世間護法, 驅使事業護法。 (མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་དྲག་ཤ། དོམ་ཏྲ་ཏྲག་ལིང། མ་མ་ལིང་ལིང། ལྕིབ་ལྕིབ། ཆོད་ཆོད།ཐུམ་ཐུམ་མཱ་ར་ཡ་བཟློག,mahākāla dragśa domtra tragling mama lingling cib cib chod chod thum thum māraya zlog,महाकाल द्रग्श दोम्त्र त्रग्लिङ् मम लिङ्लिङ् चिब् चिब् चोद् चोद् थुम् थुम् मारय ज्लोग्,మహాకాల ద్రగ్శ దోమ్త్ర త్రగ్లిఙ్ మమ లిఙ్లిఙ్ చిబ్ చిబ్ చోద్ చోద్ థుమ్ థుమ్ మారయ జ్లోగ్,瑪哈嘎拉扎夏 多姆扎扎林 瑪瑪林林 吉吉 卓卓 吞吞瑪日雅遣返,ma ha ka la dra sha dom tra tra ling ma ma ling ling cib cib chod chod thum thum ma ra ya zlog) 將食子藏於門檻下。 事業護法烏鴉面續中第十品。 其後若不欲行事, 自身觀想為誓言護法, 迎請智慧護法, 向世間護法獻食子, 攪動事業護法。 (ཕཊ་ཧཱུྂ་ཏ་ཧརི་ན་གྷུ་ལ་ཀཱ་ཧཱ་མ་ཨོྂ། དྲག་ཤད་མ་མ་ལྕིབ་ལྕིབ་ཆོད་ཆོད་ཐུམ་ཐུམ་གིང་ཀ་ར,phaṭ hūṃ ta hari na ghu la kā hā ma oṃ dragśad mama cib cib chod chod thum thum gingkara,फट् हूं त हरि न घु ल का हा म ओं द्रग्शद् मम चिब् चिब् चोद् चोद् थुम् थुम् गिङ्कर,ఫట్ హూం త హరి న ఘు ల కా హా మ ఓం ద్రగ్శద్ మమ చిబ్ చిబ్ చోద్ చోద్ థుమ్ థుమ్ గిఙ్కర,啪吽達哈日納古拉嘎哈瑪嗡 扎夏瑪瑪吉吉卓卓吞吞金嘎熱,phat hung ta ha ri na ghu la ka ha ma om dra shad ma ma cib cib chod chod thum thum ging ka ra) 以修法物擊打護法像並灑向塑像。向目標驅使。如此將不由自主地行事。 事業護法烏鴉面續中第十一品。
།།། དེ་ནས་ཐུན་གྱི་བསྒྲུབ་པ ཡང།། ཡུངས་ཀར་ཉུང་ནག་དུདང་ཁྲག། ལུག་ནག་སྙིང་དང་གཡག་ནག་སྙིང།། ཕོ་རོག་མི་ཕོའི་སྙིང་དག་དང།། ཁྲག་སྐམ་བྲེ་གང་གཡག་རུར་བླུག། ཡང་ན་སུ་བྷི་ནང་དག་ཏུ།། རབས་ཆད་ཕོ་མོའི་ཐོད་ནང དུ།། སེར་བའི་ཐུན་རྣམས་སྦྲེང་བར་བྱ།། ཡུལ་མི་སྲོག་དང་ཡུལ་སྲུང་མི།། ཐུན་གྱི་ནང་དུ་བཅུག་པར་བྱ།། རང་ཉིད་ཡེ་ཤེས་མགོན་པོར་བསྐྱེད།། འཇིག་རྟེན་མགོན་པོ་རྣམས། ལྷ་མ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་སྟེ།། གསེར་གྱི་རི བདུན་ནས།གསེར་གྱི་ཟོར་བ་ཐོགས།། མེ་ཏོག་འཇོམས་པར་བྱེད། ཨོྂ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་དོམ་ཏྲ་ཏྲག་ཤད། བདུད་ཁྲོམ། མ་ཧཱ་ལ་སེར་ཕྲེམ། ཤུན་ཏིང་སྨིན་ཕྲོམ། ཤར་ཤར་དྲག་ཏུ་ཕོག། ནལ་ནལ་ཆེམ་ཆེམ། ཕྲོམ་ཕྲོམ། ཤར་ཤར་ནག་ནག་བདུད་ཕྲོམ་གྷུ་ན་ཧརཱི་ད་ཏྲག་ཤད། ལིང་ལིང་འུར་འུར། ལྷོགས་ལྷོགས། འཁུག་མ་ལམ། ཕུ་ཕུ་ནཱ་ག་བུར་ཐུམས། ཆེམ་ཆེམ་ཕྲོམ་ནལ་ཕྲོམ་ནལ། སརྦ་ཤ་ཏྲཱུྂ་ཨ་མུ་ཀའི་ལོ་ཏོག་སྣ་ཚོགས་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ དུ་པེ་ཤ་ཤ་ཤུ་ཤུ་གིང་ཀ་ར།མ་རུ་ཙེ་མར་གུ་ལམ། ཕྲོམ་ཕྲོམ། ན་ག་ཤུ་བོ་ཧོ་ལམ། མ་མ་རག་མོ་ཛ་ཛ་ཕོབ། ཅེས་རྟགས་ལ་ཐུག་གི་བར་དུ་བཟླས་སོ།། གཟའ་བདུད་རཱ་ཧུ་ལ་དང་སྦྱར་རོ།། ཐུན་འོད་འབྱུང་གློག་ གིས་བར་སྣང་ཁེངས།འབྲུག་གིས་ས་གཞི་གཡོས། ཐུན་ལ་སེར་བ་དངོས་སུ་འོང། ལས་ཀྱི་མགོན་པོ་བྱ་རོག་གདོང་གི་རྒྱུད་ལས་ལེའུ་བཅུ་གཉིས་པའོ།།།། ཡེ་ཤེས་མགོན་པོ་ནི་ས་བཅུའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་ དཔའོ།། འཇིག་རྟེན་མགོན་པོ་ནི་ལྷ་མ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་དོ།། ལས་ཀྱི་མགོན་པོ་ནི་བྱ་རོག་གདོང་ཅན་ཡིན།། མ་མོ་རྩ་སྲོག་ཁྲག་འཇིབ་མས་ལས་བྱེད་དོ།། ཆོས་འཁོར་བསྲུང་ན་ཁོ་ལ་གཉེར་གཏད་དོ།། ནོར་བསྲུང་ན རྟེན་གསུམ་རྟག་ཏུ་བཅད།གང་འདོད་རྦོད་ན་གསང་རྟེན་ལུས་ལ་འཆང། མི་སྙིང་བསྒུལ་ན་གཏོར་མ་དུས་གསུམ་གཏང། དངོས་གྲུབ་འདོད་ན་མཆོད་པ་རྟག་ཏུ་འབར་རོ།
以下是直譯成漢語的內容: 其後修持修法物也是: 白芥子、黑芥子、毒和血, 黑羊心和黑牦牛心, 烏鴉和人類男性的心, 一升干血裝入牦牛角。 或者在蘇比內, 絕後男女的顱骨中, 串起冰雹的修法物。 將當地人的生命和守護者, 放入修法物中。 自身觀想為智慧護法, 世間護法們, 即天、魔、八部眾, 從七金山上, 手持金色鐵鉤, 摧毀花朵。 (ཨོྂ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་དོམ་ཏྲ་ཏྲག་ཤད། བདུད་ཁྲོམ། མ་ཧཱ་ལ་སེར་ཕྲེམ། ཤུན་ཏིང་སྨིན་ཕྲོམ། ཤར་ཤར་དྲག་ཏུ་ཕོག། ནལ་ནལ་ཆེམ་ཆེམ། ཕྲོམ་ཕྲོམ། ཤར་ཤར་ནག་ནག་བདུད་ཕྲོམ་གྷུ་ན་ཧརཱི་ད་ཏྲག་ཤད། ལིང་ལིང་འུར་འུར། ལྷོགས་ལྷོགས། འཁུག་མ་ལམ། ཕུ་ཕུ་ནཱ་ག་བུར་ཐུམས། ཆེམ་ཆེམ་ཕྲོམ་ནལ་ཕྲོམ་ནལ། སརྦ་ཤ་ཏྲཱུྂ་ཨ་མུ་ཀའི་ལོ་ཏོག་སྣ་ཚོགས་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་དུ་པེ་ཤ་ཤ་ཤུ་ཤུ་གིང་ཀ་ར།མ་རུ་ཙེ་མར་གུ་ལམ། ཕྲོམ་ཕྲོམ། ན་ག་ཤུ་བོ་ཧོ་ལམ། མ་མ་རག་མོ་ཛ་ཛ་ཕོབ,oṃ mahākāla domtra tragśad dudtrom mahāla ser threm śunting smin throm śar śar dragtu phog nal nal chem chem throm throm śar śar nag nag dud throm ghuna harīda tragśad ling ling ur ur lhogs lhogs khug ma lam phu phu nāga bur thums chem chem throm nal throm nal sarva śatrūṃ amukāi lo tog sna tshogs mahākāla dupe śa śa śu śu gingkara maru tse mar gulam throm throm naga śu bo ho lam ma ma rag mo dza dza phob,ॐ महाकाल दोम्त्र त्रग्शद् दुद्त्रोम् महाल सेर् थ्रेम् शुन्तिङ् स्मिन् थ्रोम् शर् शर् द्रग्तु फोग् नल् नल् चेम् चेम् थ्रोम् थ्रोम् शर् शर् नग् नग् दुद् थ्रोम् घुन हरीद त्रग्शद् लिङ् लिङ् उर् उर् ल्होग्स् ल्होग्स् खुग् म लम् फु फु नाग बुर् थुम्स् चेम् चेम् थ्रोम् नल् थ्रोम् नल् सर्व शत्रूं अमुकाइ लो तोग् स्न त्सोग्स् महाकाल दुपे श श शु शु गिङ्कर मरु त्से मर् गुलम् थ्रोम् थ्रोम् नग शु बो हो लम् म म रग् मो द्ज द्ज फोब्,ఓం మహాకాల దోమ్త్ర త్రగ్శద్ దుద్త్రోమ్ మహాల సేర్ థ్రేమ్ శున్తిఙ్ స్మిన్ థ్రోమ్ శర్ శర్ ద్రగ్తు ఫోగ్ నల్ నల్ చేమ్ చేమ్ థ్రోమ్ థ్రోమ్ శర్ శర్ నగ్ నగ్ దుద్ థ్రోమ్ ఘున హరీద త్రగ్శద్ లిఙ్ లిఙ్ ఉర్ ఉర్ ల్హోగ్స్ ల్హోగ్స్ ఖుగ్ మ లమ్ ఫు ఫు నాగ బుర్ థుమ్స్ చేమ్ చేమ్ థ్రోమ్ నల్ థ్రోమ్ నల్ సర్వ శత్రూం అముకాఇ లో తోగ్ స్న త్సోగ్స్ మహాకాల దుపే శ శ శు శు గిఙ్కర మరు త్సే మర్ గులమ్ థ్రోమ్ థ్రోమ్ నగ శు బో హో లమ్ మ మ రగ్ మో ద్జ ద్జ ఫోబ్,嗡瑪哈嘎拉多姆扎扎夏 杜卓姆 瑪哈拉色特姆 順丁民特姆 夏夏扎杜波 納納切切 特姆特姆 夏夏納納杜特姆古納哈日達扎夏 林林烏烏 洛洛 庫瑪藍 普普納嘎布圖姆 切切特姆納特姆納 薩瓦夏圖嗡阿姆凱洛多納措瑪哈嘎拉杜佩夏夏舒舒金嘎熱 瑪如澤瑪古藍 特姆特姆 納嘎舒波霍藍 瑪瑪熱莫匝匝波,om ma ha ka la dom tra tra shad dud trom ma ha la ser threm shun ting min throm shar shar dra tu pog nal nal chem chem throm throm shar shar nag nag dud throm ghu na ha ri da trag shad ling ling ur ur lhog lhog khug ma lam pu pu na ga bur thum chem chem throm nal throm nal sar wa sha trum a mu kai lo tog na tsog ma ha ka la du pe sha sha shu shu ging ka ra ma ru tse mar gu lam throm throm na ga shu bo ho lam ma ma rag mo dza dza pob) 如是誦唸直至出現徵兆。與執星羅睺羅結合。修法物放光如閃電充滿虛空,雷聲震動大地,修法物上實際降下冰雹。 事業護法烏鴉面續中第十二品。 智慧護法是十地菩薩。世間護法是天、魔、八部眾。事業護法是烏鴉面。命脈血飲母行事。若護持法輪,則委託於他。若護持財富,則常供養三寶。若欲驅使任何,則佩戴密咒物于身。若欲搖動人心,則三時供養食子。若欲成就,則常燃供品。
། དང་པོ་བསྙེན་པའི་ལས་ནི་ཤིན་ཏུ་ གཅེས།། བྱ་ནག་མི་ནག་གཡག་ནག་དང།། མ་མོ་གླུ་ལེན་གར་བྱེད་དང།། རྩམ་ཙམ་རང་ཡང་ལྔ་དང་ཤཝ་འུད་དང།། གྲངས་དང་སེར་བ་དངོས་སུ་འབྱུང།། ཐོག་དང་འུར་སྒྲ་ཆེན་པོ་དང།། དར ནག་ཐོགས་དང་དུང་དཀར་འབུད།། ལྕེ་ལ་མེ་ཏོག་སྐྱེས་པ་དང།། རྒྱལ་པོའི་ཚུལ་དུ་དབང་བསྐུར་བའོ།། ལུང་བསྟན་འབྱུང་དང་སྐད་སྙན་འབོད།། རྨི་ལྟས་གསལ་བོར་སྟོན་པ་ནི།། ལས་མགོན་བྱ་རོག་གདོང་གི ལྟས།། དངོས་སུ་བྱུང་ན་མ་མོའི་རྟགས།། དེས་ལས་གང་ཡང་ཐོགས་པ་མེད་དོ།། ལས་ཀྱི་མགོན་པོ་བྱ་རོག་གདོང་གི་རྒྱུད་ལས་ལེའུ་བཅུ་གསུམ་པའོ།།།། མཛེ་ཐོད་སྐྱ་བོ་ཤ་མེད་ལ།། ལས་ཀྱི་མགོན་པོ་ཡབ ཡུམ་སྦྱར།། དུག་དང་ཚ་བ་སྐེ་ཚེ་དང།། ཉ་སྦྲུལ་སྦལ་པ་ལྕོང་མོའི་ཤ། ལིངྒ་གཏུབ་ནས་སྦལ་པའི་གཟུགས།། འོ་མ་མར་དང་སྦྲང་རྩིས་མཆོད།། ཨོྂ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ཡ། ནཱ་ག་མཱ་ར་ན་ཏྲག་ཤད། ཐུམ་ཐུམ་ཆོད་ཆོད། རྩ ཁྲོལ་ནཱ་ག་གུང་ལིང་ལིང།འཇིབ་འཇིབ། ཏྲག་རག་ཤ་མཱ་ར་ཡ་ནཱ་ག་རྩད་ནས་ཆོད། ཏྲག་ཤད་ཆེ་གེ་མོའི་ཙིཏྟ་ཧུར་ཐུམ་རྦད་སོད། ཅེས་ཐུན་དུ་བྲབ་བོ།། བསྐྱེད་ཅིང་བསྟིམ་པ་དང། མཆོད་ཅིང་བཅིང་པའོ།། ལས་ ཀྱི་མགོན་པོ་བྱ་རོག་གདོང་གི་རྒྱུད་ལས་ལེའུ་བཅུ་བཞི་པའོ།།།། འབྲས་དང་ཞོ་དང་འོ་མ་དང། ཏིལ་དང་ཁྲེ་དང་སྲན་མའི་ཆན།། དེ་ལ་གཏོར་ཆེན་རབ་ཏུ་བྱ།། ཆང་གིས་བཀང་ལ་མར་མེ་བལྟམ།། རོལ་ཆ དཀྲོལ་ཞིང་དུང་ཡང་འབུད།། དགེ་འདུན་རྣམས་ཀྱིས་སྣ་དྲངས་ལ།། དམོད་དང་བཅོལ་བའི་ལས་རྣམས་ལ།། བསྐོར་བ་བྱ་ཞིང་ལས་མགོན་རྦད།། ཡུལ་ཁམས་བསྐོར་ཞིང་གཙང་སར་སྐྱོལ།། རིམས་དང་འཁྲུག་པ ཞི་བར་འགྱུར།། ལས་ཀྱི་མགོན་པོ་བྱ་རོག་གདོང་དེ། རྒྱལ་པོ་རྣམ་ཐོས་ཀྱི་ཐུགས་ཀར་ཐིམ་མོ།། རྣམ་ཐོས་སྲས་ཀྱིས་སླར་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་གསོལ་པ། ལྔ་བརྒྱ་དུས་ཀྱི་སྙིགས་མའི་ཚེ།། དགེ་འདུན་མི་བཙུན ཆོས་མི་དར།། དུས་ངན་སྡེ་འཁྲུགས་མཚོན་གྱིས་གསོད།། སེར་ཆགས་རྣམས་ནི་མཚོན་གྱིས་གསོད།། སྐྱེ་བོ་རྣམས་ནི་དུག་གིས་གསོད།། གསང་སྔགས་རྒྱུད་སྡེ་ནུབ་ནས་ནི།། མུ་སྟེགས་ལོག་ཆོས་དར་བའི་དུས།། དེ དུས་བསྟན་པ་འདི་ཡིས་སྲུང།། ཞེས་གསོལ་ཏོ།
以下是直譯成漢語的內容: 首先,親近修法極為重要。黑鳥、黑人、黑牦牛,空行母唱歌跳舞,以及五種青稞面和狐貍叫聲,數量和實際降下冰雹,雷電和巨大轟鳴聲,持黑綢和吹白海螺,舌頭上生出花朵,以王者之相灌頂。出現授記和發出悅耳聲音,清晰顯現夢兆,這些是事業護法烏鴉面的徵兆。若實際出現則是空行母的徵兆。由此可無礙成辦任何事業。 事業護法烏鴉面續中第十三品。 在麻風病人無肉的灰白頭骨上,安置事業護法父母雙尊。毒藥、辣椒、蒜、魚、蛇、青蛙、蝎子肉,切碎陽具做成青蛙形狀。以牛奶、酥油、蜂蜜供養。 (ཨོྂ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ཡ། ནཱ་ག་མཱ་ར་ན་ཏྲག་ཤད། ཐུམ་ཐུམ་ཆོད་ཆོད། རྩ་ཁྲོལ་ནཱ་ག་གུང་ལིང་ལིང།འཇིབ་འཇིབ། ཏྲག་རག་ཤ་མཱ་ར་ཡ་ནཱ་ག་རྩད་ནས་ཆོད། ཏྲག་ཤད་ཆེ་གེ་མོའི་ཙིཏྟ་ཧུར་ཐུམ་རྦད་སོད,oṃ mahākalaya nāga mārana tragśad thum thum chod chod rtsa khrol nāga gung ling ling jib jib trag rag śa māra ya nāga rtsad nas chod tragśad che ge moi citta hur thum rbad sod,ॐ महाकलय नाग मारन त्रग्शद् थुम् थुम् चोद् चोद् र्त्स ख्रोल् नाग गुङ् लिङ् लिङ् जिब् जिब् त्रग् रग् श मार य नाग र्त्सद् नस् चोद् त्रग्शद् चे गे मोइ चित्त हुर् थुम् र्बद् सोद्,ఓం మహాకలయ నాగ మారన త్రగ్శద్ థుమ్ థుమ్ చోద్ చోద్ ర్త్స ఖ్రోల్ నాగ గుఙ్ లిఙ్ లిఙ్ జిబ్ జిబ్ త్రగ్ రగ్ శ మార య నాగ ర్త్సద్ నస్ చోద్ త్రగ్శద్ చే గే మోఇ చిత్త హుర్ థుమ్ ర్బద్ సోద్,嗡瑪哈嘎拉雅 納嘎瑪熱納扎夏 圖姆圖姆綽綽 匝綽納嘎貢林林 吉吉 扎熱夏瑪熱雅納嘎匝內綽 扎夏切給摩伊其塔呼圖姆巴索,om ma ha ka la ya na ga ma ra na trag shad thum thum chod chod tsa trol na ga gung ling ling jib jib trag rag sha ma ra ya na ga tsad ne chod trag shad che ge moi tsi ta hur thum bad sod) 如是撒向修法物。觀想、融入、供養和束縛。 事業護法烏鴉面續中第十四品。 以米、酸奶、牛奶、芝麻、小麥和豆子飯,用這些做大食子。裝滿酒並點燃酥油燈。敲打樂器並吹響海螺。由僧眾帶領,對於詛咒和委託的事業,繞行並驅使事業護法。繞行地方並送至潔凈之處。瘟疫和爭鬥將平息。 事業護法烏鴉面融入多聞天王心間。多聞天子又向世尊稟告:在五百年末法之時,僧眾不賢良,佛法不興盛。惡世部族相爭,以兵器殺戮。貪婪者以兵器殺戮。眾生以毒藥殺戮。密咒續部隱沒,外道邪法興盛之時。那時以此教法護持。如是稟告。
། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་བཀའ་སྩལ་པ། རྣམ་ཐོས་ཀྱི་བུ་གནོད་སྦྱིན་གདུག་པ་ཅན། ངའི་འཁོར་རྣམ་བཞི་ཁྱོད་ཀྱིས་སྐྱོངས་ཤིག། དགེ་བདུན་གྱི་བསྟན་པ་ཁྱོད ལ་གཏད་དོ།། བྱ་རོག་གདོང་ཅན་ཁྱོད་ཀྱིས་ཟུང།། སྦས་པ་ཡུམ་གྱིས་རྒྱུན་དུ་ཟུང།། གསང་བར་སྦས་སོ་རྒྱུན་དུ་ཟུང།། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་དེ་སྐད་ཅེས་གསུངས་པ་ལ་རྒྱལ་པོ་རྣམ་ཐོས་རྗེས་སུ་ཡི་རང ངོ།། ལས་ཀྱི་མགོན་པོ་བྱ་རོག་གདོང་གི་རྒྱུད་ལས། ཡོངས་སུ་བཟུང་བའི་ལེའུ་སྟེ་བཅོ་ལྔ་པའོ།།།། ལས་ཀྱི་མགོན་པོ་བྱ་རོག་གདོང་གི་རྒྱུད་རྫོགས་སོ།
以下是直譯成漢語的內容: 世尊宣說道:多聞之子兇惡夜叉,你要護持我的四眾眷屬。七種善法的教法交付於你。烏鴉面者你要持守。秘密佛母要常常持守。秘密隱藏要常常持守。 世尊如是宣說后,多聞天王隨喜讚歎。 事業護法烏鴉面續中,完全持守品第十五。 事業護法烏鴉面續圓滿。
། སྣ་ནམ་གྱི་འགྱུར།།།། ་
這段藏文的直譯如下: 斯南的譯本。 註:斯南(སྣ་ནམ)是一位藏傳佛教譯師的名字。這句話表示這是由斯南翻譯的版本。