003.018甘露精華滴燈塔續 c3.5s
www.rkts.org/etexts/completeu.php?coll=G&id=Gpb003.018
ལོཙྪ་བ་སྐ་བ་དཔལ་བརྩེགས་ཀྱིས་བསྒྱུར་ནས་རྒྱལ་པོ་ཁྲི་སྲོང་ལྡེའུ་བཙན་ལ་གདམས་པ། གཏེར་རྒྱ། སྦས་རྒྱ། གཏད་རྒྱ།།།། རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཨ་མྲྀ་ཏ་ར་ས་བིནྡུ་དཱི་པ་ཀུ་ཊ་ ཏནྟྲ།བོད་སྐད་དུ། བདུད་རྩི་བཅུད་ཐིགས་སྒྲོན་མ་བརྩེགས་པའི་རྒྱུད། ཐོག་མའི་སངས་རྒྱས་འོད་མི་འགྱུར་བ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།། འདི་སྐད་བདག་གིས་ཐོས་པའི་དུས་གཅིག་ན། རིན་པོ་ཆེའི་གནས་ཀྱི་ཀློང། ཆོས་ ཉིད་ཀྱི་དབྱིངས།འོད་གསལ་གྱི་མཁའ། རང་བྱུང་གི་གནས། ཀུན་གཞིའི་ཕོ་བྲང། འོད་གསལ་རྣམ་དག། བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར། སྒྲིབ་པ་མེད་པར་རང་བཞིན་གྱིས་འོད་གསལ་བ། རྒྱ་གར་ཡང་ མ་ཆད་པ།ཕྱོགས་གང་དུ་ཡང་མ་ལྟུང་བ། མཐའ་གང་ཡང་མ་རེག་པ། རིན་པོ་ཆེ་རྣམ་དག་འོད་གསལ། ངང་དངས་རང་གསལ་གྱི་ལྷ་ཁང་ན། དམ་པ་དང་པོའི་སངས་རྒྱས་དབྱེར་མེད་སྔོན་ཐོག་ཡེའི་སངས་རྒྱས། རང་བཞིན་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་བཞུགས་སོ།། དེའི་ཚེ་སྨིན་པ་ཆེན་པོའི་འཁོར་ཡང་འདི་ལྟ་སྟེ། རང་རྩལ་འོད་གསལ་གྱི་འཁོར་དང། རང་དངས་རྣམ་དག་གི་འཁོར་དང། རང་དངས་རང་གསལ་གྱི་འཁོར་དང། རང བྱུང་རང་བརླག་དབྱེར་མེད་པའི་འཁོར་རོ།། གཞན་ཡང་རྩལ་སྣང་ཟེར་གྱི་འཁོར་དང། འོད་གསལ་ཀུན་ཁྱབ་ཀྱི་འཁོར་དང། ཡན་ལག་བུའི་འཁོར་དང། མཚན་ཉིད་རིག་པའི་འཁོར་དང། འགྱུ་བ་ཡིད་ཀྱྀ་འཁོར དང།གསལ་བ་སེམས་ཀྱི་འཁོར་དང། ཉིད་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱི་འཁོར་དང། རང་བྱུང་སྤྲོས་གཅོད་ཀྱི་འཁོར་དང། རང་སངས་རྣམ་དག་རང་བཞིན་རྟོགས་པའི་འཁོར་རོ།། འཁོར་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའོ།། འདས་དང་ མ་འོངས་ད་ལྟར་གྱི།། དུས་གསུམ་གཅིག་སྟེ་ཁྱད་པར་མེད།། དུས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའོ།། བསྟན་པའི་རྒྱལ་པོ་དགུ་རྩེ་བློ་འདས་གསུངས།། བྱར་མེད་ལྷུན་རྫོགས་བསྒྲུབ་མེད་འབྲས་བུའོ།། བསྟན་པ་ཕུན་སུམ ཚོགས་པའོ།། དེའི་ཚེ་འཁོར་གྱི་ནང་ནས། ངང་དངས་ཁྱེའུ་ཆུང་སྟན་ལས་ལངས་ཏེ། ཕྱག་འཚལ་ནས་གུས་པས་འདི་སྐད་ཞུས་སོ།
這是翻譯的漢語版本: 譯師斯嘎巴·貝澤翻譯並獻給國王赤松德贊。寶藏印。隱藏印。委託印。 梵語:Amṛta-rasa-bindu-dīpa-kūṭa-tantra 藏語:བདུད་རྩི་བཅུད་ཐིགས་སྒྲོན་མ་བརྩེགས་པའི་རྒྱུད། (藏文,Dütsi chü thig drönma tsegpé gyü,दूत्सि चू थिग् द्रोन्म त्सेग्पै ग्यू,దూత్సి చూ థిగ్ ద్రోన్మ త్సెగ్పై గ్యూ,甘露精華滴燈塔續,Dütsi chü thig drönma tsegpé gyü) 漢語:甘露精華滴燈塔續 禮敬最初的不變光佛。 我是這樣聽說的。有一次,在珍寶處所的虛空中,法性界中,光明虛空中,自生處所,一切基的宮殿,清凈光明,不可思議的壇城,自性無障礙地光明,不受印度的限制,不落入任何方向,不觸及任何邊際,清凈光明的珍寶,自然清澈光明的神殿中,與最初的聖佛無二無別的本初本覺佛,自性普賢王如來安住。 當時,大成就的眷屬如下:自力光明眷屬、自凈清凈眷屬、自凈自明眷屬、自生自滅無二眷屬。此外還有力用光芒眷屬、遍滿光明眷屬、支分眷屬、了知相眷屬、動搖意眷屬、明瞭心眷屬、自性本質眷屬、自生離戲眷屬、自覺清凈了悟自性眷屬。眷屬圓滿。 過去、未來、現在三時合一無差別。時間圓滿。 教法之王宣說九頂超越心智。無為任運圓滿,無修即是果。教法圓滿。 那時,從眷屬中,自然清凈童子從座位上起身,頂禮后恭敬地如是請問:
། དམ་པ་དང་པོའི་སངས་རྒྱས་ཀུན་བཟང་ཁྱེད་ལ། བཤད་མེད་བྱར་མེད་བློ འདས་དོན།། བསྒྲུབ་ཏུ་མེད་པས་ཆོས་ཤིག་ཞུ།། ཞེས་ཞུས་པ་དང། དེ་ནས་དམ་པ་མ་དང་པོའི་སངས་རྒྱས་དེ། རང་བཞིན་ཡོངས་རྫོགས་དབྱེར་མེད་བློ་འདས་སྤྲོས་བྲལ་མཚོན་མེད་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་བཞུགས སོ།། དེ་ལས་བཞེངས་ནས་འཁོར་ལ་འདི་སྐད་གསུངས།། བྱར་མེད་བློ་འདས་ཆོས་ཤིག་བཤད།། འཁོར་རྣམས་མ་ཡེངས་གུས་པས་ཉོན།། སྙིང་པོའི་རང་བཞིན་སྐྱེ་འགག་གཉིས་མེད་ཀྱང།། རང་བྱུང རྩལ་གྱི་ཤེས་པ་བུ་ལ་བཤད།། ཆོས་ཉིད་བཅུད་འདུས་མཚོན་དུ་མེད་པ་ལ།། བདུད་རྩིའི་མན་ངག་སྒྲོན་མ་བརྩེགས་པ་བཤད།། བཤད་པའི་ཆོས་ནི་ཐ་སྙད་ཡིན།། མཚོན་དུ་མེད་པའི་ཆོས་ཤིག་བཤད།། བྱས་པའི ཆོས་ནི་འདུས་བྱས་ཡིན།། མ་བྱས་རང་བྱུང་ཆོས་ཤིག་བཤད།། བྱ་རྩོལ་ཆོས་ནི་རྩོལ་བསྒྲུབ་ཡིན།། བྱར་མེད་རྩོལ་བསྒྲུབ་བྲལ་བས་ཆོས་ཤིག་དགོས།། བློས་བཏགས་ཆོས་ལ་མཐར་ཐུག་མེད།། བློ་འདས མཐར་ཐུག་ཆོས་ཤིག་བཤད།། བསྒྲུབ་པའི་ཆོས་ནི་རེ་དོགས་ཡིད་སྨོན་ཡིན།། ཡེ་ཡིན་རང་སར་གནས་པའི་ཆོས་ཤིག་བཤད།། ཟད་སར་ཟད་ལ་ཐུག་པའི་ཐུག་པར་བཤད།། གཅིག་ཤེས་ཀུན་གྲོལ་ཆོས་ཤིག་ང ཡིས་བཤད།། བརྡའ་གཅིག་བརྡའ་ཀུན་གྲོལ་བའི་ཆོས་ཤིག་བཤད།། གནད་གཅིག་གནད་ཀུན་གྲོལ་བའི་ཆོས་ཤིག་བཤད།། བློ་ཟད་ཐོག་མའི་སར་སྒྲིབས་ཆོས་ཤིག་བཤད།། བྱ་བྲལ་ཡེ་བཞག་སྙིང་པོའི་ཆོས་ཤིག བཤད།། ཅེས་གསུངས་སོ།། བདུད་རྩི་བཅུད་བསྡུས་སྒྲོན་མ་བརྩེགས་པའི་རྒྱུད་ལས། ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་དང་གླེང་གཞིའི་ལེའུ་སྟེ་དང་པོའོ།
這是翻譯的漢語版本: "最初的聖佛普賢尊者啊, 無法言說、無需作為、超越心智的意義, 因為無需修證,請為我傳授一法。" 如是請求后,那最初的聖佛安住于自性圓滿、無二無別、超越心智、離戲、無相的三摩地中。 從中起定后,對眷屬如是說道: "我將宣說無為超越心智之法, 眾眷屬不要散亂,恭敬聆聽。 雖然本質自性無生無滅, 我將向子解說自生力用的智慧。 法性精華雖不可言傳, 我將宣說甘露教誨之燈塔。 所說之法只是名相, 我將宣說不可言傳之法。 有為之法是緣起, 我將宣說無為自生之法。 勤作之法是勤修, 需要無為離勤修之法。 心識所立之法無有究竟, 我將宣說超越心識究竟之法。 修證之法是希冀畏懼發願, 我將宣說本來安住自處之法。 我將宣說盡處已盡的究竟, 我將宣說知一解脫一切之法。 我將宣說明一符號解脫所有符號之法。 我將宣說掌握一要訣解脫所有要訣之法。 我將宣說心盡最初處的無礙之法。 我將宣說離作為本來安住的精要之法。" 如是宣說。 此為《甘露精華燈塔續》中圓滿及緣起品第一。
།།། དེ་ནས་ངང་དངས་ཁྱེའུ་ཆུང་གིས།། ཡེ་ཐོག་སངས་རྒྱས་ལ ཞུས་པ།། དངོས་པོ་གཤིས་ཀྱི་འདུག་ཚུལ་ཇི་ལྟར་ལགས།། འདུག་ཚུལ་མ་རྟོགས་འགྲོ་དྲུག་ཇི་ལྟར་ལགས།། འཁོར་བ་རྩད་ནས་ཇི་ལྟར་བཅད།། རྟོགས་ཐབས་གང་གིས་ཇི་ལྟར་རྟོགས།། རྟོགས་ན་འབྲས་བུ་ཇི ལྟར་ཐོབ་པར་འགྱུར།། ཐོབ་ནས་མི་འགྱུར་བརྟན་པ་ཇི་ལྟར་ཐོབ།། འོག་མ་རྣམས་ལ་སྐྱོན་ནི་ཅི་ཞིག་མཆིས།། རིམ་པ་དགུ་ལས་སྤྱི་ཏི་གང་གིས་འཕགས།། མ་བསྐུར་དབང་དང་ཕྱོགས་བྲལ་དཀྱིལ་འཁོར གང།། ཕྲིན་ལས་སྤྱན་དྲངས་ལྷ་ཚོགས་མཆོད་བསྟོད་གང།། དངོས་གྲུབ་དམ་ཚིག་སྨོན་ལམ་ཇི་ལྟར་ལགས།། ཐམས་ཅད་མ་འདྲེས་ཡོངས་སུ་ཇི་ལྟར་རྫོགས།། མ་བྱས་རང་བྱུང་བྱར་མེད་བཤད་མེད་གང།། མཚོན མེད་བློ་འདས་ཐེག་པ་ཇི་ལྟར་གསུངས།། གཅིག་ཤེས་ཀུན་གྲོལ་ཆོས་ཤིག་ཇི་ལྟར་ལགས།། གནད་གཅིག་ཤེས་པས་གནད་ཀུན་ཇི་ལྟར་ཁྲོལ།། གཅིག་བརྡའ་ཀུན་བརྡའ་ཇི་ལྟར་ཤེས་པར་བྱ།། བདག་ཅག་རྣམས ལ་ཟབ་པར་བཀའ་སྩོལ་ཅིག།ཅེས་ཞུས་སོ།། སྒྲོན་མ་བརྩེགས་པའི་རྒྱུད་ལས། འཁོར་གྱིས་གླེང་སློང་བའི་ལེའུ་སྟེ་གཉིས་པའོ།།།། དེ་ནས་ངང་དངས་ཁྱེའུ་ཆུང་གིས།། དམ་པ་དང་པོའི་སངས་རྒྱས་ ལ།། དངོས་པོ་གཤིས་ཀྱི་གནས་ལུགས་གང།། ཞེས་ཞུས་པ་དང། དེ་ནས་དམ་པ་དང་པོའི་སངས་རྒྱས་དེ།། སྣ་ཚོགས་ཀློང་འོད་གསལ་འབར་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་བཞུགས་སོ།
這是翻譯的漢語版本: 然後,自然清凈童子向本初佛請問道: "事物的本質狀態如何? 不瞭解其狀態,六道眾生如何? 如何從根本斷除輪迴? 以何方法如何證悟? 證悟后如何獲得果位? 獲得后如何獲得不變的穩固? 下乘有何過失? 九次第中大圓滿為何殊勝? 未經灌頂的灌頂和無方向的壇城是什麼? 事業、迎請、本尊眾、供養讚頌是什麼? 悉地、誓言、發願如何? 如何不混雜而圓滿一切? 無為、自生、無作、不可說是什麼? 如何宣說不可言傳、超越心智的乘? 知一解脫一切之法如何? 了知一要訣如何解開所有要訣? 如何了知一符號即了知所有符號? 請為我等深奧開示。" 如是請問。 此為《燈塔續》中眷屬提問品第二。 然後,自然清凈童子向最初的聖佛請問: "事物的本質實相是什麼?" 如是請問后,那最初的聖佛安住于種種虛空光明熾盛的三摩地中。
། དེ་ལས་བཞེངས་ནས བཀའ་སྩལ་པ།། འཁོར་ནས་ངང་དངས་ཁྱེའུ་ཆུང་ཉོན།། དངོས་པོ་གཤིས་ཀྱི་འདུག་ཚུལ་དེ།། མཚོན་བརྗོད་ཚིག་གིས་མི་ཕེབས་ཀྱང།། དཔལ་གྱི་མགུར་གྱི་སྒྲོན་མ་ཡིས།། འཁོར་རྣམས་ཀུན་ལ གསལ་བར་བཤད།། གནས་ལུགས་གཤིས་ཀྱྀ་འདུག་ཚུལ་ནི།། ཡོད་མེད་སྟོང་དང་མི་སྟོང་དང།། མཚོན་བརྗོད་ཚིག་གིས་མཚོན་ལས་འདས།། སྐྱེ་འགག་གཉིས་མེད་ཐ་སྙད་གྲོལ།། སངས་མེད་རྒྱས་མེད་སྐུ་དངོས མེད།། བྱང་ཆུབ་སེམས་མེད་རིགས་ལྔ་མེད།། བདེ་སྡུག་འཁོར་དང་མྱང་འདས་མེད།། རིག་འགྱུ་སེམས་མེད་དྲན་རྟོག་མེད།། ང་གཞན་ཕྱོགས་མེད་དགྲར་གཉེན་མེད།། ཡུལ་སེམས་བཟང་ངན་སྤང་ལེན་མེད།། ཡིན མིན་དབྱེ་བསལ་ཕྱོགས་མཚམས་མེད།། ཤེས་འཁྲུལ་སྒོ་གཉིས་རང་བཞིན་མེད།། གཞི་ཡི་རང་བཞིན་ཡོད་མེད་མཉམ།། ཚོགས་བརྒྱད་ཡུལ་དུ་མ་གྱུར་པས།། རྒྱ་ཆད་ཕྱོགས་ལྷུང་ཀུན་ལས་གྲོལ།། གཉིས་འཛིན འཁོར་འདས་ཀ་ནས་དག།འཁོར་འདས་ཕྱོགས་མེད་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ།། གང་ཡང་མ་འགགས་འདི་ཡིན་མེད།། ཐོག་མ་རྒྱུ་ཡིས་མ་བསྐྱེད་པས།། མཐའ་བྲལ་དབྱིངས་ཀྱི་ནམ་མཁའ་འདྲ།། བར་དུ་རྫས་མེད་འདུས་མ་ བྱས།། ཉི་མར་འོད་འཕྲོའི་འོད་ཟེར་འདྲ།། ཐ་མར་རྐྱེན་གྱིས་འཇིག་བྲལ་མེད།། གཉིས་མེད་མཁའ་ལྟར་མཉམ་ཉིད་གནས།། ངོ་བོ་སྟོང་པའི་རྩལ་དང་བྲལ།། འདི་ཞེས་ཅིས་ཀྱང་བསྟན་དུ་མེད།། མ་བསྒྲིབས་མཚོན མེད་གསལ་དག་ངང།། རྟོག་མེད་ཀུན་འབྱུང་ཟད་མི་ཤེས།། གང་ཡང་ཕྱོགས་མེད་མཐའ་བཞི་གྲོལ།། ཡུལ་སྣང་བག་དག་སངས་རྒྱས་ཉིད།། འགྱུ་མེད་དྲང་པོར་རྒྱུན་སར་གྲོལ།། བཅོས་མེད་བློ་འདས་ངོ་བོ ཉིད།། བསླད་པས་མི་བསྒྲིབ་ཡང་དག་ངང།། ཐམས་ཅད་གཞི་འཛིན་བྱང་ཆུབ་སེམས།། གཞན་ནས་མ་བཙལ་ཀ་ནས་དག། གང་ཡང་མ་བསྒྲུབས་ཕྱོགས་རིས་མེད།། དགག་བསྒྲུབ་གཅིག་འཛིན་རྒྱ་ཆད མེད།། འཁོར་འདས་ལ་སོགས་གཉིས་དབྱེར་མེད།། རྩོལ་བསྒྲུབ་ལམ་གྱི་བཅོས་དང་བྲལ།། ལྟ་བྱེད་མིང་དང་རང་སངས་རྒྱས།། གཉིས་འཛིན་བློས་བཏགས་གྲུབ་མཐའ་སྟོངས།། སྒོམ་བྱེད་གཡོ་རྩོལ་ཡེ་གྲོལ བས།། འབྱུང་འཇུག་བཏང་བཞག་དབྱིངས་སུ་དངས།། སྐྱོན་ཡོན་དཔྱོད་བྱེད་མིང་མེད་པས།། གཉིས་འཛིན་བླང་དོར་ལས་རྣམས་ཟིན།།
這是翻譯的漢語版本: 從中起定后宣說道: "眷屬中的自然清凈童子聽著, 事物的本質狀態, 雖然言詞難以表達, 但我將以吉祥歌詠之燈, 向所有眷屬清晰闡述。 實相的本質狀態是: 超越有無、空與不空, 超越言詞所能表達, 無生無滅、離於名相。 無凈無增、無實體相, 無菩提心、無五部族, 無苦樂、無輪迴涅槃, 無覺轉心、無念無想。 無我他、無方向、無敵友, 無境心、無善惡、無取捨。 無是非、無分別、無方位, 無明覺二門皆無自性。 基的自性等同有無, 非八識之境, 故離侷限偏執。 二執輪涅本來清凈, 輪涅無別任運成就。 無礙顯現而無定性, 初無因生, 如離邊際虛空界。 中無實質非造作, 如日光之光芒。 終無緣滅, 如虛空般平等安住。 本性空離作用, 無法指示為此。 無遮蔽、無相、清凈明朗, 無念遍生無盡。 無偏無方離四邊, 境顯清凈即佛性。 不變直貫解脫處, 無作超心之本性。 不為污染所蔽之真實, 一切本基即菩提心。 不從他求本來凈, 無所修證無偏執。 無遮立、無執一、無侷限, 輪涅等二無分別。 離勤修道之造作, 能見、名相、獨覺, 二執分別宗派皆空。 修行動作本解脫, 出入放置融法界。 無善惡判別之名, 二執取捨諸業止息。"
གཉིས་འཛིན་བླང་དོར་ལས་རྣམས་ཟིན།། དགེ་སྡིག་མཚན་མའི་ཆོས་འདས་པས།། དམ་ཚིག་སྡོམ་པའི་དགག་སྒྲུབ སངས།། ཀ་དག་ཡེ་ཤེས་སྣང་མེད་པས།། དངོས་མེད་ཡུལ་གྱི་སྒྲིབ་བྱེད་སངས།། ཆོས་ཉིད་རྣམ་པ་ཡུལ་མེད་པས།། སྟོང་ཉིད་ངང་ལ་གནས་པ་སྟོང།། གཉིས་འཛིན་མཚན་མ་དངོས་དག་པས།། གཟུང་འཛིན་དབྱེ བསལ་ཆོས་ལས་འདས།། ཤེས་མེད་རྣལ་མ་གཏིང་ཡངས་པས།། མདོ་རྒྱུད་ཆོས་རྣམས་ཀློང་དུ་སངས།། མདོར་ན་གཉིས་འཛིན་ཆོས་རྣམས་ཀུན།། ཕྱོགས་སུ་ལྷུང་དང་མ་ལྷུང་དང།། དེ་ལྟར་གཉིས་དང་གཉིས་མེད ཀྱི།། མུ་མཐའི་ཚོགས་ལས་གཏན་གྲོལ་བས།། ཡེ་གྲོལ་ཆོས་ལས་འདས་པ་ལས།། རྒྱ་ཆད་མེད་པའི་ངོ་བོར་གནས།། ས་གསེར་བང་མཛོད་རྒྱ་མཚོ་བཞིན།། དངོས་པོ་གཤིས་ཀྱི་མཐུན་དཔེའོ།། ཞེས གསུངས་སོ།། སྒྲོན་མ་བརྩེགས་པའི་རྒྱུད་ལས། དངོས་པོ་གཤིས་ཀྱི་འདུག་ཚུལ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་གསུམ་པའོ།
這是翻譯的漢語版本: 二執取捨諸業止息。 超越善惡相之法, 戒律誓言之遮立凈除。 本凈智慧無顯現, 無實境之遮蔽消除。 法性無境相, 空性中安住亦空。 二執相無實清凈, 超越能所分別之法。 無知本然廣闊, 經續諸法融于廣界。 總之,一切二執之法, 無論偏執或不偏執, 如是二與不二, 皆從邊際中徹底解脫。 本解脫超越諸法, 安住于無侷限之本性。 如地、金、寶藏、大海, 此乃事物本質之比喻。 如是宣說。 此為《燈塔續》中闡述事物本質狀態品第三。
།།། དེ་ནས་ངང་དངས་ཁྱེའུ་ཆུང་གིས།། ཡེ་ཐོག་རང་བཞིན་ཀུན་བཟང་ལ།། འདུག་ཚུལ་མ རྟོགས་ཇི་ལྟར་འཁྲུལ།། ཞེས་ཞུས་པ་དང། སྟོན་པས་འཁོར་ལ་བཀའ་སྩལ་པ།། གནས་ལུགས་མ་རྟོགས་འཁོར་བ་བཤད།། འཁོར་རྣམས་མ་ཡེངས་གུས་པར་ཉོན།། མཁའ་ཀློང་རྣམ་དག་ཕོ་བྲང་ན།། གཞི་ཡི་རང བཞིན་མཉམ་པའི་ངང།། དེ་ནས་ཀུན་འབྱུང་མཛོད་པོ་ཆེ།། ཐོག་མར་ཡེ་ཤེས་འཆར་སྒོ་ནི།། མཁའ་ལས་བྱུང་བའི་ཆོ་འཕྲུལ་ལྟར།། དབྱིངས་ནས་རང་བྱུང་དབྱིངས་ལ་གནས།། ནམ་མཁའི་ངང་ནས་སྟོང་ཉིད སྒྲ།། མཚུངས་མེད་རྒྱ་ཆེ་ཟབ་དོན་སྒྲོགས།། བརྒྱད་ཁྲི་བཞི་སྟོང་ལ་སོགས་པ།། ཚིག་ཏུ་བརྗོད་པ་མ་ལུས་པ།། དབྱིངས་ལས་གྲག་སྟོང་དབྱིངས་སུ་དངས།། ཚིག་ཏུ་བརྗོད་པའི་མཐའ་ལས་འདས།། བརྗོད་དང་མ བརྗོད་གཉིས་ཀ་དང།། གཉིས་མེད་འཛིན་པའི་རྒྱ་མ་ཆད།། ཁམས་གསུམ་ལ་སོགས་མ་ལུས་པའི།། མཚན་མའི་ཡུལ་ལས་རྣམ་གྲོལ་བས།། སྣང་སྟོང་གཟུང་འཛིན་ཕྱོགས་མ་ཆད།། ཕྱི་གྲོལ་ནང་དག་འཛིན་པ བརླག།ལུས་དང་སྐུ་ཡི་མུ་མཐའ་སངས།། སྣང་དང་སྟོང་པ་གཉིས་ཀ་དངས།། གཉིས་མེད་འཛིན་པའྀ+ྀ་རྒྱ་མ་ཆད།། འཁོར་འདས་བདག་གཞན་ལ་སོགས་པའི།། གཉིས་འཛིན་རྟོག་པ་མ་ལུས་ཀུན།། དབྱེར་མེད་ ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་མེ།། རྒྱུ་རྐྱེན་མེད་པར་རང་འབར་བས།། སྤང་ཐོབ་དགག་བསྒྲུབ་ཀུན་ལས་འདས།། རྣམ་རྟོག་ཆོས་ཉིད་གཉིས་ཀ་དངས།། གཉིས་མེད་འཛིན་པའི་རྒྱར་མ་ཆད།། དེ་ལྟར་གཅིག་གིས་གཅིག བཀྲོལ་བས།། མུ་མཐའ་མ་ལུས་རང་སར་གྲོལ།། གྲོལ་དང་མ་གྲོལ་གཉིས་ལས་འདས།། དམ་པ་དང་པོར་ཡེ་སངས་རྒྱས།། ངོ་བོ་རང་བཞིན་ཐུགས་རྗེ་ལས།། ཀ་དག་ལྷུན་གྲུབ་ཀུན་ཁྱབ་གསུམ།། དང་པོར་སྐུ གསུམ་མཆོག་གི་ས།། གསལ་དག་ཡེ་ཤེས་འཆར་སྒོ་ཡིན།། འདུག་ཚུལ་མ་རྟོགས་འཁྲུལ་པ་ཡང།། གཞི་ཡི་རྩལ་ལས་ཟེར་གཡོས་པས།། མཁའ་ལ་མཇའ་ལྟར་ཡུལ་དུ་ཆད།། རང་བཞིན་རང་ངོར་མ་ཐིམ པས།། འོད་ལས་ཟེར་ཤར་ཤེས་པར་རིག། ཡེ་དོན་མ་ཤེས་གཉིས་འཛིན་ཞུགས།། གནས་ལུགས་མ་རྟོགས་ས་མ་ཟིན།། རིག་པའི་སྙིང་པོ་མ་རྟོགས་རྒྱུ།། རིག་པ་ཡིད་དང་སེམས་གསུམ་ལ།། རང་ས་མ་ཟིན་འཁོར ལོ་གསུམ།། འགྱུ་བ་རླུང་གིས་རྒྱུ་བྱས་ནས།། སྒྲིབ་གཡོགས་མུན་པས་བར་བཅད་དེ།།
這是翻譯的漢語版本: 然後,自然清凈童子向本初自性普賢問道: "如何迷惑而不了知本來狀態?" 導師對眷屬宣說道: "我將解說不了知實相的輪迴。 眷屬們不要散亂,恭敬聆聽。 在虛空界清凈宮殿中, 基的自性平等狀態中, 從中一切生起的大藏, 最初智慧顯現之門, 如同虛空中生起的幻化, 從法界自生安住法界。 從虛空中空性之聲, 宣說無比廣大深奧義理。 八萬四千等 一切言語表達, 從法界中空響融入法界。 超越言語表達的邊際, 既非言說亦非不言說, 不落入二元執著的侷限。 三界等一切 相的境界中解脫, 顯空能所無有偏執。 外解脫內清凈執著消失, 身與身相的邊際消除。 顯與空二者融入, 不落入非二執著的侷限。 輪迴涅槃、自他等 一切二執分別, 無二智慧智慧火, 無因緣自然燃燒, 超越斷證遮立。 分別與法性二者融入, 不落入非二執著的侷限。 如是互相解脫, 一切邊際自然解脫。 超越解脫與未解脫二者。 最初本來成佛, 從本質、自性、大悲中, 本凈、任運、遍滿三者, 最初三身殊勝境地, 明凈智慧顯現之門。 不了知狀態而迷惑, 從基的力用放光, 如虹在空中顯現為境。 自性未融入自相, 從光中放射被識知。 不知本義而入二執, 不了知實相而不得安立。 不了知覺性精華之因: 覺性、意與心三者, 未得安立而成三輪。 由動轉風作為因, 被遮蔽黑暗所隔斷。"
སྒྲིབ་གཡོགས་མུན་པས་བར་བཅད་དེ།། འབྲས་བུ་མུན་པའི་འཁོར་སྒོར་ཆུད།། སྣ་ཚོགས་གཟུགས་ཅན་སེམས་ཅན་རྣམས།། གཅིག་འཛིན་འགྱུ་བའི་ཡིད་ལས་སྐྱེས། སྣ ཚོགས་རྣམ་རིག་གཟུགས་དོན་ཅན།། དངོས་པོའི་དོན་རྣམས་ཀུན་ལ་ཆགས།། སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་ཡིད་མགྱོགས་པས།། ཁམས་གསུམ་ཀུན་གྱི་ཡིད་ལ་འཇུག། ཕུང་པོ་ལྔ་པོ་ཀུན་ལ་རྟོག། སྲིད་པའི་དྲ བར་འཐུམས་པ་ཡིས།། མ་རིག་སྒོ་ལྔའི་སྦུབས་སུ་ཆུད།། གཉིས་འཛིན་གཟུགས་བརྙན་མ་ལུས་འཆར།། དངོས་པོ་ཀུན་ལ་གཟུང་འཛིན་པས།། སྲིད་རྩའི་ཡན་ལག་བཅུ་གཉིས་སྟོན།། རྣམ་ཤེས་ཚོགས་བརྒྱད་ཆགས སྡང་བས།། ཉོན་མོངས་ཉེ་བའི་ཉོན་མོངས་དྲུག། ཁམས་གསུམ་འཁོར་བའི་གནས་སུ་འཁྱམས།། མ་གྲུབ་བཞིན་དུ་འཁྲུལ་སྣང་བའི།། སྡུག་བསྔལ་བརྒྱད་ཁྲི་བཞི་སྟོང་མྱོང།། ཞེས་གསུངས་སོ།། བདུད་བརྩི་བཅུད འདུས་སྒྲོན་མ་བརྩེགས་པའི་རྒྱུད་ལས།གནས་ལུགས་མ་རྟོགས་འཁྲུལ་པར་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཞི་པའོ།
這是翻譯的漢語版本: 被遮蔽黑暗所隔斷, 落入黑暗輪迴之門。 各種形態的眾生, 從執一的動轉意中生。 各種分別知識與色法義, 執著一切事物之義。 眾生的意識迅速, 進入三界一切意中。 分別五蘊一切, 被有之網所籠罩, 落入無明五門之中。 二執影像無餘顯現。 對一切事物生能所執, 顯示十二緣起支。 八識聚由貪嗔故, 六種煩惱及隨煩惱, 在三界輪迴中流轉。 雖非實有而現幻相, 經歷八萬四千苦。 如是宣說。 此為《甘露精華燈塔續》中闡述不了知實相而迷惑品第四。
།།། དེ་ནས་ངང་དངས་ཁྱེའུ་ཆུང་གིས།། ཀུན་བཟང་ཉིད་ལ་འདི་སྐད་ཞུས།། འདུག་ཚུལ་མ་རྟོགས་ འཁྲུལ་པ་དེའི།། འཁྲུལ་གཞི་རྩད་ནས་ཇི་ལྟར་གཅད།། ཅེས་ཞུས་པ་དང། སྟོན་པས་འཁོར་ལ་བཀའ་སྩལ་པ།། དངོས་པོ་གཤིས་ཀྱི་གནས་ལུགས་ལ།། འཁྲུལ་དང་མ་འཁྲུལ་མིང་མེད་དེ།། གཉིས་འཛིན་བློ་ལ འཁྲུལ་པ་བྱུང།། མ་རྟོགས་རིགས་དྲུག་འཁྲུལ་བཅས་པ།། རབ་འབྲིང་ཐ་མ་གསུམ་དུ་བཤད།། སྐལ་ལྡན་རབ་ཀྱི་ཡང་རབ་ལ།། འཁྲུལ་པ་རྩད་གཅོད་མི་དགོས་ཏེ།། འཁྲུལ་པར་ཤེས་པས་སྣང་བ་ལྡོག། ཀ་དག རྣལ་མ་ཟང་ཀ་ལ།། སྒྲོ་སྐུར་ཆོས་རྣམས་ག་ལ་ཡོད།། སེམས་ཉིད་མུ་མེད་གཏིང་ཡངས་འདི།། ཤེས་ཤིང་རིག་པའི་ཡུལ་ལས་འདས།། སུས་ཀྱང་སྨྲ་བསམ་བསྟན་ཏུ་མེད།། རེ་ཞིག་ཙམ་དུ་མཚོན་པ་ནི།། རྒྱལ་པོའི་ཕོ བྲང་མེ་ཡིས་བསྲེག།གླིང་གཞིའི་གྲོང་ཁྱེར་དམག་གིས་གཞོམ།། སེམས་ཅན་ཀུན་སྲོག་དུས་གཅིག་གཅད།། རི་བོ་ཆེན་པོ་ཁྱུར་མིད་བྱ།། གསལ་བའི་ཉི་ཟླ་གོས་སུ་གྱོན།། འབད་རྩོལ་ཆོས་ཀུན་ཆུ་ལ་འབོ།། ཕྱི་ནང་ གྲུབ་མཐའ་ཀུན་གོ་ལྡོག།སྐུ་གསུམ་འབྲས་བུ་དུར་དུ་བསྐྱལ།། རྒྱ་ཆད་ཆོས་ཀུན་མཐའ་ལས་གྲོལ།། ཕོ་བྲང་ཕྱི་ནང་གསང་བ་གསུམ།། ཕྱི་ལྟར་ཡུལ་གྱི་སྣང་བ་འདི།། གཉིས་འཛིན་རྒྱལ་པོའི་ཕོ་བྲང་སྟེ།། མཚན་མ་ རང་གྲོལ་མེ་ཡིས་བསྲེག།གཟུང་འཛིན་འབྱེད་མེད་ཡེ་ནས་གྲོལ།། ནང་ལྟར་ཟག་མེད་ཕུང་པོ་འདི།། རང་སེམས་རྒྱལ་པོའི་ཕོ་བྲང་སྟེ།། དངོས་མེད་ཟང་ཀའི་མེ་ཡིས་བསྲེག། ལུས་སེམས་དངོས་མེད་གདོད་ནས་ དག།གསང་བར་རྩལ་གྱི་འཁོར་ལོ་གསུམ།། འགྱུ་བ་རྒྱལ་པོའི་ཕོ་བྲང་སྟེ།། འགྱུ་མེད་བློ་འདས་མེ་ཡིས་བསྲེག། བཏགས་ཆགས་ཞེན་གསུམ་མིང་ཡང་མེད།། གླིང་གཞིའི་གྲོང་ཁྱེར་ལ་ཡང་གསུམ།། སྤྱི་ཡི་གྲོང་ཁྱེར་ འབྱུང་བ་ལྔ།། དམྱལ་བའི་གནས་སོགས་རིགས་དྲུག་གནས།། རང་སྣང་རང་དག་དམག་གིས་གཞོམ།། གདོད་ནས་རྣམ་དག་ཆོས་དབྱིངས་ངང།། ནང་གི་གྲོང་ཁྱེར་འགྲོ་དྲུག་ལུས།། གསུམ་དང་བརྒྱད་སོགས་སྡུག བསྔལ་རྣམས།། སྐྱེ་མེད་བདེ་ཆེན་དམག་གིས་གཞོམ།། ཡེ་ནས་སྤང་མེད་ཡེ་ཤེས་ཀློང།། གསང་བའི་གྲོང་ཁྱེར་འཁོར་ལོ་གསུམ།། བཏགས་ཆགས་ཞེན་གསུམ་གྲུབ་མཐའ་རྣམས།།
這是翻譯的漢語版本: 然後,自然清凈童子向普賢問道: "如何從根本斷除不了知狀態的迷惑根源?" 導師對眷屬宣說道: "事物的本來實相中, 無有迷惑與不迷惑之名。 在二執心中生起迷惑。 未了知的六道眾生的迷惑, 分為上中下三種。 對於具緣者中的最上等, 無需斷除迷惑根源, 了知為迷惑則顯現消逝。 本凈自然平等中, 哪有增益損減諸法? 此無邊際廣闊的心性, 超越知與識的境界。 任何人都無法言說思維指示。 暫且以比喻說明: 王宮被火焚燒, 大陸城邑被軍隊摧毀, 眾生生命同時斷絕, 吞噬巨大山峰, 穿著明亮的日月為衣, 所有造作之法融入水中, 內外宗派全部顛倒, 三身果位送入墳墓, 超越一切侷限之法的邊際。 宮殿外內密三重: 如外在境相顯現, 是二執國王的宮殿, 被相自解脫之火焚燒。 能所執無別本來解脫。 如內在無漏蘊, 是自心國王的宮殿, 被無實平等之火焚燒。 身心無實本來清凈。 密為力用三輪, 是動轉國王的宮殿, 被無動超心之火焚燒。 執著貪著三者連名字也無。 大陸城邑也有三: 總的城邑是五大, 地獄等六道處所, 自顯自凈軍隊摧毀。 本來清凈法界中。 內在城邑是六道身, 三苦八苦等諸苦, 無生大樂軍隊摧毀。 本無斷除智慧界。 密密城邑是三輪, 執著貪著三種宗派,
བཏགས་ཆགས་ཞེན་གསུམ་གྲུབ་མཐའ་རྣམས།། མུ་མེད་ཆོས འདས་དམག་གིས་གཞོམ།། བསམ་བརྗོད་རྟོག་ཚོགས་མཐའ་ལས་གྲོལ།། ཀུན་སྲོག་དུས་གཅིག་གཅད་ལ་གསུམ།། ཕྱི་ཡི་ཚོགས་དྲུག་ངར་འཛིན་ཡུལ།། རང་སངས་དབྱེར་མེད་རབ་རྟོགས་པས།། གཞན་མིན་ངས རྟོགས་ང་རྒྱལ་ཏེ།། བདག་མེད་ཕྱོགས་བྲལ་མཚོན་གྱིས་བཅད།། ནང་གི་ངར་འཛིན་སེམས་རིག་ཡིད།། འགྱུ་མེད་ངང་ཐིམ་དོན་བསྒོམས་པས།། གཞན་མིན་ངས་བསྒོམ་ང་རྒྱལ་ཏེ།། བསམ་འདས་རིས་མེད་མཚོན གྱིས་བཅད།། གསང་བའི་ངར་འཛིན་རང་ནས་དོན།། ཡེ་ཡིན་རེ་མེད་ངང་གྲོལ་བས།། གཞན་མིན་ངས་ཐོབ་ང་རྒྱལ་ཏེ།། ཆོས་ཟད་མུ་མེད་མཚོན་གྱིས་བཅད།། རི་བོ་ཁྱུར་མིད་བྱ་ལ་གསུམ།། ཇི་ལྟར་རི་བོ་སྣོད འཇིག་རྟེན།། མི་འགྱུར་རྟག་ལྟའི་མངོན་ཞེན་ཏེ།། མཐའ་མེད་ནམ་མཁའི་ཀློང་དུ་མིན།། རྟག་ལྟའི་མངོན་ཞེན་རང་སར་དག། ནང་ལྟར་རི་བོ་འཇིག་ཚོགས་ལྟ།། མ་རྟོགས་ལོག་ལྟའི་བདེན་འཛིན་ཏེ།། གནས ལུགས་ཀ་དག་ཀློང་དུ་མིན།། ལོག་ལྟ་མིང་མེད་རང་ངོར་སྟོར།། གསང་བའི་རི་བོ་ཆོས་ཉིད་དོན།། ལྷུན་གྲུབ་ཀ་དག་ངེས་མེད་འཛིན།། མཐའ་བཞི་རྒྱ་གྲོལ་ཀློང་དུ་མིད།། བླ་མེད་བློ་འདས་དགུ་རྩེར་ཕྱིན།། ཉི་ཟླ གོས་སུ་གྱོན་ལ་གསུམ།། ཕྱི་ཡི་ཉི་ཟླ་བསྟན་པ་ནི།། སྣང་གསལ་འོད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ།། སེམས་ཉིད་གསལ་དངས་ཉི་ཟླ་ཤར།། དགག་བསྒྲུབ་རིས་མེད་གོས་སུ་གྱོན།། ནང་གི་ཉི་ཟླ་བསྟན་པ་ནི།། འགག་མེད རང་རྩལ་དཀྱིལ་འཁོར་དུ།། མུ་མེད་ངང་དངས་ཉི་ཟླ་ཤར།། བླང་དོར་འཛིན་མེད་གོས་སུ་གྱོན།། གསང་བའི་ཉི་ཟླ་བསྟན་པ་ནི།། སྙིང་པོ་ཀ་དག་དཀྱིལ་འཁོར་དུ།། བླ་མེད་སྤྱི་ཏིའི་ཉི་ཟླ་ཤར།། ཕྱོགས་ལྷུང་མེད པར་གོས་སུ་གྱོན།། འབད་རྩོལ་ཆོས་ཀུན་ཆུར་འབོ་བ།། ཕྱི་ཡི་ཡུལ་ལ་འབད་རྩོལ་ནི།། རྒྱུ་ཡི་ཐེགས་པའི་སྒོར་ཞུགས་ནས།། ས་ལམ་སྦྱངས་བགྲོད་བྱེད་པ་ནི།། བགྲོད་མེད་རྣམ་གྲོལ་དབྱིངས་སུ་འབོ།། ནང ལྟར་ལུས་ངག་ཡིད་རྩོལ་ནི།། གསང་སྔགས་ཐེག་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་དང།། ལྟ་སྤྱོད་དབང་དང་བསྙེན་བསྒྲུབ་སོགས།། ཡེ་ཡིན་བསྒྲུབ་མེད་ཀློང་དུ་འབོ།། གསང་བ་སེམས་ལ་འབད་རྩོལ་ནི།། བློས་བྱས་ལྟ སྒོམ་སྤྱོད་འབྲས་ཏེ།།
這是翻譯的漢語版本: 執著貪著三種宗派, 被無邊超法之軍摧毀。 超越思議言說分別之邊際。 同時斷絕一切生命有三: 外在六識我執境, 了悟自解不二故, "非他我悟"之我慢, 以無我離邊之劍斷除。 內在我執心識意, 修習不動融入義, "非他我修"之我慢, 以離思離相之劍斷除。 密密我執自有義, 本是無望中解脫, "非他我得"之我慢, 以法盡無邊之劍斷除。 吞噬巨山有三: 如外在山即器世間, 執著不變常見, 非無邊虛空界, 常見執著自然清凈。 如內在山即薩迦耶見, 未悟邪見之實執, 非本來清凈界, 邪見無名自然消失。 密密之山即法性義, 任運本凈無定執, 吞入四邊解脫界, 至無上離心九頂。 穿日月為衣有三: 顯示外在日月: 在光明顯現壇城中, 心性明凈日月升起, 無有遮遣成立偏袒而著。 顯示內在日月: 在無礙自力壇城中, 無邊清凈日月升起, 無有取捨執著而著。 顯示密密日月: 在本性本凈壇城中, 無上總持日月升起, 無有偏袒而著。 一切勤勉之法融入水中: 對外境勤勉, 進入因乘之門, 修行道地, 融入無行解脫界。 如內身語意勤勉, 密咒乘之壇城, 見行灌頂修習等, 融入本有無修界。 密密於心勤勉, 分別見修行果,
བློས་བྱས་ལྟ སྒོམ་སྤྱོད་འབྲས་ཏེ།། མིང་མེད་ཆོས་འདས་ངང་དུ་འབོ།། ཕྱི་ནང་གྲུབ་མཐའ་གོ་ལྡོག་པ།། གང་ཡང་བཟང་ངན་འབྱེད་མེད་པས།། བླ་མེད་དཀོན་མཆོག་གསུམ་པོ་བཀུར།། དགེ་སྡིག་གང་ལ་མ་སྤྱད པས།། ཆོས་སྤྱོད་དགེ་སྦྱོར་མ་ལུས་རྫོགས།། མཇུག་སྒོ་གར་ཡང་མ་ཞུགས་པས།། དབང་རྣམས་མ་ལུས་དུས་གཅིག་ཐོབ།། མཚོན་པ་ཅིར་ཡང་མ་བརྗོད་པས།། གྲུབ་མཐའི་ཐོས་པ་མ་ལུས་རྫོགས།། བྱ་བ་གང་ཡང མ་བྱས་པས།། འཁོར་འདས་བྱ་བ་ཐམས་ཅད་རྫོགས།། ཚོགས་བརྒྱད་ཅི་ཡང་མ་བསམ་པས།། སྤྲོས་པ་མ་ལུས་དབྱིངས་སུ་ཆོད།། འཁོར་བ་གང་ཡང་མ་བགྲོད་པས།། ཡང་དག་ཆོས་ཉིད་བྱང་ཆུབ ས།། མཐའ་བཞི་གང་ཡང་མ་བལྟས་པས།། བླ་མེད་སྤྱི་ཏིའི་ལྟ་བ་རྫོགས།། ཆོས་ཀུན་གང་ཡང་མ་བསྒོམས་པས།། ཆོས་ཉིད་རྣལ་མ་ཟང་ཀའི་ངང།། དུས་ཕྱོགས་གང་ནས་མ་བཙལ་བས།། ཡོན་ཏན་མ་ལུས་ལྷུན གྱིས་གྲུབ།། སྨྲ་བརྗོད་ཅི་ཡང་མ་བཟླས་པས།། རྒྱལ་བ་མ་ལུས་ཀུན་སྲོག་ཐོན།། གཉིས་འཛིན་གང་ཡང་མ་བསྒྲུབས་པས།། བསྒྲུབ་བྱའི་ཆོས་ཀུན་མ་ལུས་རྫོགས།། བླ་མེད་ཨ་ཏིའི་དོན་རྟོགས་པས།། རེ་མེད་རང གནས་འབྲས་བུར་གྲོལ།། སྐུ་གསུམ་དུར་དུ་བསྐྱལ་བ་ནི།། ཕྱི་ལྟར་འཁོར་འདས་ཆོས་རྣམས་ཀུན།། སྟོང་དང་སྣང་དང་གཉིས་མེད་གསུམ།། དབྱེར་མེད་དབྱིངས་ཀྱི་དུར་དུ་བསྐྱལ།། ནང་ལྟར་སངས་རྒྱས་འབྲས་བུ ནི།། ཆོས་སྐུ་ལོངས་སྐུ་སྤྲུལ་སྐུ་གསུམ།། རེ་མེད་རང་གནས་དུར་དུ་བསྐྱལ།། གསང་བ་བླ་མེད་སྐུ་གསུམ་ནི།། སྙིང་པོ་འོད་གསལ་རང་དངས་གསུམ།། ཆོས་མེད་གཏིང་ཡངས་དུར་དུ་བསྐྱལ།། རྒྱ་ཆད་ཆོས་ཀུན མཐའ་གྲོལ་བ།། དེ་ལྟར་བསྟན་པ་མ་ལུས་ཀུན།། ང་ཡི་བླ་མེད་སྤྱྀ་ཏི་འདིར།། སྣང་དང་སྟོང་པ་གཉིས་ཀ་དང།། གཉིས་མེད་ཕྱོགས་སུ་རྒྱ་མ་ཆད།། དེ་ཡང་གཅིག་གིས་གཅིག་བཀྲོལ་བས།། བདེན་པ་མཐའ་མཉམ ཕྱོགས་ལས་གྲོལ།། གདོད་ནས་རྣམ་དག་ཆོས་ཀྱྀ་སྐུ།། བསྒོམ་དུ་མེད་དེ་ཡེ་སངས་རྒྱས།། བྱུང་ཚོར་རྒྱུ་མེད་བསམ་དང་བྲལ།། བདེ་ཆེན་ཀློང་བརྡལ་འཛིན་པ་བརླག། ཡིད་ལ་མི་བྱེད་སྣང་བ་དག། མ་བཙལ་མ བཅོས་རང་བྱུང་བས།། ངང་དངས་བསམ་བྲལ་བློ་ལས་འདས།། སྣ་ཚོགས་བློ་བྲལ་རྒྱལ་བའི་ཐུགས།། རང་བྱུང་རང་དངས་སྤྲོས་གཅོད་ལ།།
這是翻譯的漢語版本: 分別見修行果, 融入無名超法之中。 內外宗派顛倒: 無有任何好壞分別, 故恭敬無上三寶。 未行任何善惡, 圓滿一切修法善行。 未入任何後門, 一時獲得一切灌頂。 未說任何比喻, 圓滿一切宗派聞法。 未做任何事業, 圓滿輪涅一切事業。 未思任何八識, 斷盡一切戲論於法界。 未行任何輪迴, 以正法性菩提故。 未觀任何四邊, 圓滿無上總持見解。 未修任何諸法, 法性自然平等中。 未從任何時方尋求, 自然成就一切功德。 未誦任何言說, 出現一切佛陀生命。 未成任何二執, 圓滿一切所成之法。 了悟無上阿底義, 無望自住解脫為果。 三身送入墳墓: 如外輪涅諸法, 空、顯、不二三者, 送入不二法界墳墓。 如內佛果, 法身、報身、化身三者, 送入無望自住墳墓。 密密無上三身, 精華、光明、自凈三者, 送入無法廣闊墳墓。 超越一切侷限之法的邊際: 如是一切無餘教法, 在我無上總持中, 顯、空二者及不二, 不侷限於任何一方。 又由一解一, 平等真實超越偏向。 本來清凈法身, 無可修故本來成佛。 無因生起離思維, 大樂遍滿失執著。 不作意而顯現清凈。 不尋不造自然生, 清凈離思超心識。 種種離心佛之心, 自生自凈斷戲論。
རང་བྱུང་རང་དངས་སྤྲོས་གཅོད་ལ།། བྱ་བཙལ་རྩོལ་བསྒྲུབ་མཐའ་ལས་འདས།། དཔེར་ན་ཧ་ལ་ནག་པོའི དུག།དུག་ཏུ་ངོ་ཤེས་ཟ་མི་སྲིད།། སྔགས་ལྡན་ཟོས་ཀྱང་སྨན་དུ་འགྱུར།། དེ་བཞིན་འཁྲུལ་སྣང་འཁོར་བ་ཡང།། རྟོགས་ལྡན་མི་འཆིང་གྲོགས་སུ་འགྱུར།། དབང་པོ་ཡང་རབ་གཅོད་ལུགས་སོ།། དབང་པོ་འབྲིང་གི་ གང་ཟག་ལ།། དུས་གསུམ་དག་ཏུ་ངོས་བཟུང་ལ།། འཕྲང་གསུམ་ནང་དུ་ནན་བོར་ཏེ།། མཚན་ཉིད་གསུམ་གྱིས་རྒྱས་གདབ་པ།། བཅོ་བརྒྱད་དོན་གྱི་མན་ངག་ཡིན།། ཐེ་ཚོམ་མེད་པས་དོན་གསུམ་བློས།། དུས གསུམ་ཀུན་ཏུ་ཕུང་པོ་ལྔ།། དོན་ཀུན་ཡེ་ནས་དག་ཤེས་པས།། དངོས་པོ་ཀུན་གྱི་དོན་སངས་ཤིང།། འདས་དང་མ་འོངས་ད་ལྟའི་དུས།། སེམས་དང་སེམས་བྱུང་ཆོས་སྐུར་ཤེས།། དེ་ཡིས བདེ་སྡུག་མཐའ་སེལ་བས།། ཆགས་བྲལ་ཕྱི་ནང་ཡུལ་སེམས་མེད།། སྡུག་བསྔལ་གསུམ་པོ་མ་ལུས་ཞི།། ཉོན་མོངས་མ་ལུས་རང་སར་དངས།། སྣང་བ་གསུམ་སེལ་གྲོལ་གསུམ་རྟོགས།། ང་བདག་འཛིན་པའི་རྩ་བ ཆོད།། གཉིས་མེད་ངང་ལས་མུ་མེད་སྟོན།། ཡང་དག་ཆོས་འདས་མཐའ་ལ་གནས།། མ་བཙལ་དངོས་མེད་ཡེ་ཤེས་འཆར།། རྟོག་བྲལ་ཟང་ཀ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ།། གྲོལ་སྒྲིབ་འཁྲུལ་པ་ཀུན་ལས གྲོལ།། བདག་ཉིད་དེ་བཞིན་ཉིད་དུ་དག། མཉམ་ཉིད་ཕྱོགས་བྲལ་མཁའ་ལྟར་དངས།། དུས་གསུམ་མཚོན་བརྗོད་མེད་པར་རྟོགས།། འཕྲང་གསུམ་ནང་དུ་ནན་བོར་བས།། སྒོ་ལྔ་ཡུལ་ལྔ་གསལ་བ་ལ།། མ བཀག་སྒྲིབ་བྲལ་ཟང་ཐལ་ཤེས།། སྣང་སྲིད་དགག་བསྒྲུབ་དབྱེ་བསལ་མེད།། ཡུལ་ལྔ་མ་བཀག་རང་སྣང་ལ།། ཤེས་རབ་ཆེན་པོ་སྐད་ཅིག་གིས།། སྣང་ཞེན་འཛིན་མེད་རང་སར་དངས།། འགྱུ་བ་དྲན་རྟོག་ཡིད གཉིས་ལ།། འབྱེད་མེད་སྙིང་རྗེའི་གོ་ཆ་གོན།། སྤྲོས་གཅོད་ཤེས་རབ་རལ་གྲི་དང།། ཐབས་རྒྱལ་བྱར་མེད་མདའ་གཞུ་ཡིས།། མ་རིག་ཉོན་མོངས་གཡུལ་ངོ་བཟློག། ཡིད་གཉིས་དྲན་རྟོག་རྩད་ནས་བཅད།། སེམས ཅན་ཀུན་གྱི་ཆགས་སྡང་གཅོད།། མཁའ་ལྟར་གཉིས་འཛིན་ཡུལ་ལས་འདས།། བླ་མེད་ཐེག་ཆེན་སྡུག་བསྔལ་གཅོད།། འགྱུ་བ་དྲན་རྟོག་འཕྲང་བཅད་པའོ།
這是翻譯的漢語版本: 自生自凈斷戲論, 超越造作尋求修證之邊。 譬如黑色哈拉毒, 知是毒故不可能食, 具咒食之亦成藥。 如是迷亂輪迴相, 于悟者不縛成助伴。 利根者之斷法。 對中等根器之人: 於三時中認定, 投入三險要道中, 以三相印定, 此為十八要義口訣。 無疑故三義於心: 三時中五蘊, 知一切義本來清凈, 超越一切事物之義, 過去未來現在時, 心與心所知為法身。 由此除苦樂邊際, 離貪無內外境心。 三苦無餘寂滅, 一切煩惱自然清凈。 除三現證三解脫, 斷我執之根本。 從不二中顯無邊, 安住正法超越之邊。 不尋無實智慧現, 離念平等任運成。 解脫障礙脫一切迷, 自身清凈如是性。 平等離邊如空明, 了悟三時無可喻說。 投入三險要道故: 五根五境明瞭中, 知無障礙通透無阻。 現有無有遮遣成立, 五境不遮自現中, 大智慧剎那間, 現執無執自然清凈。 動念分別疑慮中, 著無分別大悲甲, 斷戲論智慧劍, 方便王無為弓箭, 擊退無明煩惱敵, 斷盡疑慮妄念根, 斷一切眾生貪嗔, 如空超越二執境, 無上大乘斷苦, 斷動念分別險道。
། ཀུན་གྱི་ཆོས་ཉིད་འཕྲང་དུ་ནི།། དེ་བཞིན་མ་ནོར་ཆོས ཉིད་དང།། རྩིས་གདབ་ཡོད་མེད་མཐའ་ལས་འདས།། སྙིང་པོ་བཅུད་འདུས་བསྟན་དུ་མེད།། རྩིས་གདབ་གཉིས་མེད་བརྗོད་མཐའ་འདས།། སོ་སོ་རང་རིག་མི་གཡོ་བས།། ཕྱི་གྲོལ་ནང་དངས་གཉིས་འཛིན བརླག།མཁས་པས་རྣམ་གྲོལ་གསུམ་དུ་ཆོད།། མཚན་ཉིད་གསུམ་དུ་གཏན་ལ་དབབ།། སྣང་བའི་མཚན་ཉིད་རང་སྣང་ཡིན།། གནས་ལུགས་མཚན་ཉིད་སྐྱེ་བ་མེད།། རིག་པ་ཡིད་གཉིས་འཛིན་པ་ནི།། འཁྲུལ་པའི་ མཚན་ཉིད་ཤེས་པར་བྱ།། སྣང་བ་མ་བཀག་རང་སོར་བཞག། གནས་ལུགས་སྐྱེ་འགག་གཉིས་སུ་མེད།། རིག་འགྱུ་སེམས་མེད་སྤྲོས་པ་ཆོད།། དཀྱིལ་འཁོར་གསུམ་དུ་ངོ་སྤྲོད་པ།། སྣང་བ་ཆོས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར དུ།། རང་གྲོལ་རང་སངས་རང་ངོ་སྤྲོད།། འགྱུ་བ་རིག་པ་དྲན་སེམས་རྣམས།། ཐོལ་བྱུང་ངང་དངས་འཛིན་པ་མེད།། རིས་མེད་གསལ་དག་དལ་དུ་སྤྲད།། ཀུན་གཞི་འོད་གསལ་ཆོས་ཉིད་འདི།། རྣམ་དག་བསམ་གྱིས མི་ཁྱབ་པས།། དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོར་རང་ངོ་སྤྲད།། དུས་གསུམ་དུས་ལས་བཟློག་པ་ནི།། འདས་པའི་དུས་ལས་བཟློག་པ་ཡིས།། སྔར་ཞེན་བག་ཆགས་གནས་པ་མེད།། ད་ལྟའི་ཡིད་ལས་བཟློག་པ་ཡིས།། དེ་ལ དེར་འཛིན་དམིགས་པ་མེད།། མ་འོངས་ཆ་ལས་བཟློག་པ་ཡིས།། ཐ་མལ་བཏང་སྙོམས་མུན་པ་མེད།། བཟློག་ཐབས་གསུམ་གྱིས་ཉམས་བླངས་པའོ།
這是翻譯的漢語版本: 一切法性險道中: 如是無誤法性與 超越計算有無邊, 精華精髓不可示。 計算不二超言說, 各自自證不動故, 外解內凈失二執。 智者斷為三解脫, 定為三種特徵: 顯現特徵為自現, 實相特徵無生, 覺性疑慮執著, 知為迷亂特徵。 顯現不遮任其然, 實相無生滅二者, 覺動無心斷戲論。 於三壇城中認識: 顯現為法壇城中, 自解自凈自認識。 動念覺性念心等, 突現自凈無執著。 無分別明凈輕鬆結合。 此遍基光明法性, 極凈不可思議故, 為大壇城自認識。 三時逆轉: 逆轉過去時, 無前執習氣存在。 逆轉現在意, 於此無彼執所緣。 逆轉未來分, 無平凡捨棄黑暗。 以三逆轉法修習。
། མེད་པ་གསུམ་གྱིས་རྒྱས་གདབ་པ།། གཞི་ནི་སྐྱེ་བ་མེད་པ ཡིན།། ཡིད་རིག་དྲན་སེམས་འགྱུ་བ་མེད།། སྣང་སྲིད་ཆོས་རྣམས་དབྱེ་བསལ་མེད།། ཆོས་རྣམས་ཀུན་ལ་དེ་རྒྱས་གདབ།། ཀ་དག་ཡེ་ཤེས་སྣང་གསལ་ཆེ།། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་མངོན་གསུམ་པ།། འགྲོ་བའི་མ་རིག མུན་པ་སེལ།། ཡང་དག་ཡེ་ཤེས་ངང་དངས་པས།། བླ་མེད་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོ་གསལ།། མ་རིག་སྒོ་ལྔའི་སྦུབས་ནས་འཐོན།། སྲིད་པའི་དྲ་བ་གཏན་བཅོམ་པས།། རྣམ་གྲོལ་ཞི་བ་མཆོག་གི་ས།། འཁོར བའི་མཐའ་ལས་ཕ་རོལ་ཕྱིན།། བྱ་བ་ཀུན་རྫོགས་ཟད་སར་སྐྱོལ།། གཟུགས་སོགས་དབྱེར་མེད་ཆོས་ཀྱི་སྐུ།། སྣང་ཡང་དངོས་མེད་མེ་ལོང་བཞིན།། ཡུལ་སེམས་གཉིས་མེད་རང་སོར་བཞག། དེ་ལྟར་སུས་རྟོགས་མྱ ངན་འདས།། རེ་མེད་རང་གནས་བླ་མེད་པ།། དབང་པོ་ཐ་མའི་གང་ཟག་ལ།། ཐམས་ཅད་འཁྲུལ་ཞིང་བསླུ་བའི་ཆོས།། མི་བདེན་ངང་གིས་སྟོང་པས་ན།། ཆགས་སྡང་གཉིས་འཛིན་མ་བྱེད་ཅིག། ཅེས་བསྟན་ཐ་མས ཉམས་བླངས་པས།། འཁྲུལ་སྣང་འགགས་ནས་ཡེ་ཤེས་སྐྱེ།། སྲིད་པ་བར་དོར་རྟོགས་ཐབས་རྫོགས།། སྒྲོན་མ་བརྩེགས་པའི་རྒྱུད་ལས། འཁྲུལ་པ་རྩད་ནས་བཅད་པའི་ལེའུ་སྟེ་ལྔ་པའོ།།།། དེ་ནས་ངང དངས་ཁྱེའུ་ཆུང་གིས།། ཡེ་ཐོག་ཀུན་བཟང་ལ་ཞུས་པ།། བླ་མེད་སྤྱི་ཏིའི་རང་ངོ་འདི།། རྟོགས་ཐབས་གང་གིས་ཇི་ལྟར་རྟོགས།། ཞེས་ཞུས་པ་དང། སྟོན་པས་འཁོར་ལ་བཀའ་སྩལ་པ།། རྟོགས་དང་མ་རྟོགས་གཉིས མེད་ཀྱང།། བློ་དམན་རྟོགས་ཐབས་མན་ངག་བཤད།། ཐེག་པ་དགུ་རྩེའི་མན་ངག་འདི།། གཞན་ནས་མི་འབྱུང་འབྱུང་མི་སྲིད།། བྱ་བྲལ་བསམ་བྲལ་ངང་བཞག་སྟེ།། ཅི་ཡང་མི་བསམ་མི་འདའ་བས།། གང་ཡང་མི དམིགས་མི་རྟོག་ལ།། ཅི་བྱུང་རང་བྱུང་ངང་དངས་བདེ།། ཅི་སྐྱེས་ཞེན་མེད་རང་སར་ཀློད།། ཅི་ཡང་དགག་བསྒྲུབ་དབྱེ་བསལ་མེད།། རིག་པ་ཐོལ་བྱུང་བྱུང་སར་ཐིམ།། བདེ་ཆེན་མི་རྟོག་འགྱུ་བ་མེད།། རིག་པ་མ འགགས་ཟང་ཐལ་ལ།། ཡིད་ལ་མི་བྱེད་སྣང་བ་དག། དབང་པོ་རང་སྣང་རྒྱལ་བའི་ཐུགས།། མཐོང་བ་ལོག་པའི་འཁྲུལ་པ་ཡང།། འཁྲུལ་པ་སངས་པས་མྱ་ངན་འདས།། རྟོགས་པས་སངས་རྒྱས་ཁོ་ན་སྟེ།། མ་རྟོགས པ་ནི་སེམས་ཅན་ནོ།
這是翻譯的漢語版本: 以三無印定: 基礎是無生, 意識念心無動, 現有諸法無分別。 於一切法如是印定。 本凈智慧現明大, 一切佛陀現前者, 驅除眾生無明暗。 正等智慧自然清凈故, 無上大智慧明顯。 從無明五門中出, 永破有之網故, 解脫寂靜最勝地, 超越輪迴邊際。 圓滿一切行至盡處。 色等無別法身, 雖現無實如映象, 境心不二任其然。 如是誰悟即涅槃。 無希求自住無上。 對下等根器之人: 一切迷亂欺誑法, 本不真實自空故, 莫執貪嗔二者。 如是教示下根修習, 迷現止息智慧生。 有情中陰證悟法圓滿。 出自《燈炬續》, 斷除迷亂根本第五章。 然後清凈童子, 向本初普賢請問: 無上總持自性此, 以何方法如何證? 如是請問后, 導師對眷屬宣說: 雖無證與未證二, 為劣慧說證悟方便。 九乘頂峰口訣此, 他處不出不可能出。 離作離想安住中, 無念無違何亦不思, 於何亦無緣無念, 任生自生自凈樂。 何生無執自然放, 何亦無遮立分別。 覺性驟起溶於生處, 大樂無念無動搖。 覺性不滅通透中, 不作意凈現。 根自現佛之心, 見倒錯迷亂亦, 凈迷故涅槃。 證悟即是佛, 未證悟即是眾生。
། ཡེ་ཡིན་ཀ་དག་རྣལ་མའི་སྐུ།། དངོས་མེད་ཡེ་ཤེས་ཟང་ཀ་མ།། བྱ་བྲལ་བསམ་མེད་དགོངས་པ་ཤེས།། ཞེས་གསུངས་སོ།། སྒྲོན་མ་བརྩེགས་པའི་རྒྱུད་ལས། རྟོགས་ཐབས་མན་ངག་བསྟན པའི་ལེའུ་སྟེ་དྲུག་པའོ།།།། དེ་ནས་ངང་དངས་ཁྱེའུ་ཆུང་གིས།། ཡེ་ཐོག་རང་བཞིན་ཀུན་བཟང་ལ།། རྟོགས་ན་འབྲས་བུ་ཇི་ལྟར་འཐོབ།། ཅེས་ཞུས་པ་དང། སྟོན་པས་འཁོར་ལ་བཀའ་སྩལ་པ།། འབྲས་བུ་ཐོབ མ་ཐོབ་མེད་ཀྱང།། བློ་དམན་བྲོད་པ་བསྐྱེད་ཕྱིར་བཤད།། འཁོར་རྣམས་མ་ཡེངས་གུས་པར་ཉོན།། སྙིང་པོ་བཅུད་འདུས་མ་ཡི་དབྱིངས།། མཁའ་གསལ་འོད་གསལ་བུ་ཡི་དངས།། སྙིང་པོའི་ཀློང་དུ་རང་བྱུང བུ།། རྩལ་ཟེར་མ་འཕྲོས་མ་ལ་ཐིམ།། མ་བུ་ངོ་འཕྲོད་ཡེ་སངས་རྒྱས།། རང་བཞིན་སྐྱེ་མེད་ཆོས་ཀྱི་སྐུ།། ངོ་བོ་འགགས་མེད་ལོངས་སྤྱོད་སྐུ།། ཐུགས་རྗེ་གཉིས་མེད་སྤྲུལ་པའི་སྐུ།། ཡོན་ཏན་དབྱེར་མེད་ངོ་བོའི སྐུ།། ཕྲིན་ལས་རང་གྲོལ་ཡོངས་རྫོགས་སྐུ།། ཡེ་ཡིན་ངོ་ཤེས་ཐོབ་ཅེས་བཤད།། ཡེ་ནས་ཡོད་པར་མ་ཤེས་པར།། ཡེ་ནས་ཐོབ་ཅེས་རེ་དོགས་ཡིན།། གཞི་ཤེས་ཐོག་མའི་སར་སླེབ་ཆོག། རང་བཞིན་ངོ བོ་ཐུགས་རྗེ་ལས།། རྩོལ་མེད་ལྷུན་གྲུབ་ཐུགས་རྗེ་འབྱུང།། ལས་ཀྱི་ཁམས་རྣམས་ཟད་པར་བྱས།། ཉོན་མོངས་མ་བསལ་རྣམ་པར་དག། འཁོར་བའི་རྒྱ་མཚོ་ཆེ་ལས་བརྒལ།། སྲིད་པའི་དྲ་བ་རང་སར་ཆོད།། ཁམས གསུམ་རང་དག་སྐྱེ་གནས་མེད།། སྐྱེ་འགགས་ལས་གྲོལ་རྡོ་རྗེའི་བདག། བླ་མེད་ཤེས་རབ་སྐད་ཅིག་གིས། ཆོས་ཀུན་མ་འདྲེས་ཡོངས་རྗོགས་རྟོགས།། སྐད་ཅིག་ཉིད་ལ་རྗོགས་སངས་རྒྱས།། མི་གནས་མྱ་ངན འདས་དོན་གྲུབ།། ཅེས་གསུངས་སོ།། སྒྲོན་མ་བརྩེགས་པའི་རྒྱུད་ལས། འབྲས་བུ་ཐོབ་ཚུལ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བདུན་པའོ།
這是翻譯的漢語版本: 本來本凈真實身, 無實智慧通透者, 離作無念覺性知。 如是宣說。 出自《燈炬續》, 教示證悟方便口訣第六章。 然後清凈童子, 向本初自性普賢請問: 若證悟果位如何獲? 如是請問后, 導師對眷屬宣說: 雖無得果不得果, 為劣慧生信故說。 眷屬們專注恭敬聽。 精華精髓母之界, 虛空明凈光明子之清凈, 精華界中自生子, 光芒不散融入母。 母子相認本來佛。 自性無生法身, 本質無滅報身, 大悲不二化身, 功德無別體性身, 事業自解圓滿身。 本來認知稱為獲得。 本有而不知, 本有稱獲得是希望疑惑。 知基抵達初始地即可。 從自性本質大悲中, 無勤任運大悲生。 業之界盡除, 煩惱不除而清凈。 度過輪迴大海, 有之網自然斷。 三界自凈無生處, 離生滅解脫金剛我。 無上智慧剎那間, 諸法無雜圓滿證。 剎那即成正等覺, 無住涅槃義成就。 如是宣說。 出自《燈炬續》, 教示獲得果位方式第七章。
།།། དེ་ནས་ངང་དངས་ཁྱེའུ་ཆུང་གིས།། ཐོག་མའི་སངས་རྒྱས་ཀུན་བཟང ལ།། འབྲས་བུ་དེ་ལྟར་ཐོབ་ན་ཡང།། མི་འགྱུར་བརྟན་པ་ཇི་ལྟར་འཐོབ།། ཅེས་ཞུས་པ་དང། སྟོན་པས་འཁོར་ལ་བཀའ་སྩལ་པ།། བསམ་བརྗོད་བློ་ཡི་ཡུལ་མིན་ཐོབ།། དངོས་མེད་ཆོས་སྐུ་ཟང་ཀ་མ།། རྒྱུ་རྐྱེན་སྐྱེ འཇིག་མེད་པ་ཡི།། འཕོ་འགྱུར་མེད་པར་བརྟན་པ་ཐོབ།། རྩལ་ཟེར་ཡན་ལག་འོད་གསལ་ངང།། ངང་དངས་རང་གྲོལ་བརྟན་པ་ཐོབ།། སྣ་ཚོགས་སྣང་ལ་ངོས་བཟུང་མེད།། དྲན་མེད་ཡིད་ལ་བྱར་མེད་པས།། དབྱེར མེད་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་སྐུ།། མ་ཕྱེ་མ་བཀོལ་བརྟན་པ་ཐོབ།། དོན་དམ་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་སྐུ།། རྩིས་གདབ་ཤུགས་གྲོལ་བརྟན་པ་ཐོབ།། ཆོས་ཟབ་མཐར་ཕྱིན་འཁྲུལ་པ་མེད།། ནོར་པའི་གཉིས་འཛིན་ཀ་ནས་དག། ཡེ་ཐོག སངས་རྒྱས་དགོངས་པ་རིག་།བདག་མེད་རྣམ་དག་ཕྱོགས་བྲལ་ཆོས། ། མ་བྱས་རང་བྱུང་བློ་འདས་སྟོན། ། རྒྱ་ཆད་མེད་པར་བརྟན་པ་ཐོབ། ཅེས་གསུངས་སོ།། སྒྲོན་མ་བརྩེགས་པའི་རྒྱུད་ལས།། འབྲས་བུ་མི་འགྱུར་ བརྟན་པ་ཐོབ་པའི་ལེའུ་སྟེ་བརྒྱད་པའོ།།།། དེ་ནས་ངང་དངས་ཁྱེའུ་ཆུང་གིས།། རང་བཞིན་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ལ།། འོག་མ་རྣམས་ལ་སྐྱོན་ཅི་མཆིས།། ཞེས་ཞུས་པས། སྟོན་པས་འཁོར་ལ་བཀའ སྩལ་པ།། སྤྱི་ཏི་སྙིང་པོའི་ངང་ཉིད་ལ།། སྐྱོན་དང་ཡོན་ཏན་གཉིས་མེད་ཀྱང།། མ་རྟོགས་བློ་ལ་སྐྱོན་དུ་བྱུང།། གང་ཟག་དབང་པོའི་ཁྱད་པར་ལས།། སེམས་འཐད་ཐེག་པ་རིམ་པ་དགུ།། མི་མཐུན་འཇུག་སྒོ་ལྟ བསྒོམ་འབྲས།། དེ་ཡི་སྐྱོན་ལ་ཐུག་པ་མེད།། མདོར་བསྡུས་སྐྱོན་བཤད་འཁོར་ལ་བཤད།། ཨ་ཏི་ཁ་འབྱམས་ཕྱོགས་ལྷུང་སྐྱོན།། ཨ་ནུ་དབྱིངས་དང་ཡེ་ཤེས་སྐྱོན།། མ་ཧཱ་སྣང་སྟོང་གཉིས་ཀྱི་སྐྱོན།། ཡོ་ག་སྐྱེ་འགག གཉིས་ཀྱི་སྐྱོན།། ཨུ་པ་ཡར་བལྟ་མར་སྤྱོད་སྐྱོན།། ཀྲི་ཡ་དག་པ་རྣམ་གསུམ་སྐྱོན།། དབུ་མ་བདེན་པ་གཉིས་ཀྱི་སྐྱོན།། སེམས་ཙམ་རང་རིག་རང་གསལ་སྐྱོན།། རང་རྒྱལ་རྟེན་འབྲེལ་རིག་བྱེད་སྐྱོན།། ཉན་ཐོས་ཡུལ སེམས་བདག་མེད་སྐྱོན།། བྱ་རུ་བཞིན་དུ་གཉིས་བཟུང་བས།། ཀིམ་པ་ཀ་ཡི་འབྲས་བུ་བཞིན།། སྨིན་ཡང་འབྲས་བུ་མི་འབྱུང་ངོ།
這是翻譯的漢語版本: 然後清凈童子, 向本初佛陀普賢請問: 如是獲得果位后, 如何獲得不變堅固? 如是請問后, 導師對眷屬宣說: 超越思議心境獲得。 無實法身通透者, 無因緣生滅, 獲得不變不遷堅固。 光芒支分光明中, 自然清凈自解獲堅固。 種種顯現無執著, 無念無作意故, 不可分體性身, 未分未用獲堅固。 勝義大樂身, 無計度力解獲堅固。 甚深究竟法無迷, 錯誤二執本清凈。 本初佛陀意趣知, 無我清凈離偏法。 未造自生超心示, 無邊際獲堅固。 如是宣說。 出自《燈炬續》, 獲得果位不變堅固第八章。 然後清凈童子, 向自性普賢請問: 下等諸法有何過? 如是請問后, 導師對眷屬宣說: 總持精華自性中, 雖無過失功德二, 未悟心中現為過。 依各人根器差別, 心契九乘次第, 不同入門見修果。 其過失無窮盡。 略說過失對眷屬說: 阿底遍滿偏執過, 阿努界與智慧過, 摩訶顯空二者過, 瑜伽生滅二者過, 優波向上下行過, 事業三凈之過, 中觀二諦之過, 唯識自明自覺過, 獨覺緣起了知過, 聲聞境心無我過。 如鹿角執二取, 如毒果雖熟不生果。
། བལྟ་བསྒོམ་སྤྱོད་འབྲས་ས་ལམ་ངམ།། ང་རྣམས་སྐྱོན་བརྗོད་ཟད མཐའ་ཡས།། ལྡོང་པ་ནམ་མཁར་སྙེགས་པ་འདྲ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། སྒྲོན་མ་བརྩེགས་པའི་རྒྱུད་ལས། ཐེག་པ་འོག་མ་པའི་སྐྱོན་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་དགུ་པའོ།
這是翻譯的漢語版本: 見修行果地道或, 我等述說過失無盡際。 如盲人慾觸控虛空。 如是宣說。 出自《燈炬續》, 示下乘過失第九章。
།།། དེ་ནས་ངང་དངས་ཁྱེའུ་ཆུང་གིས།། ཐོག མའི་སངས་རྒྱས་ཀུན་བཟང་ལ།། ཐེག་པ་རིམ་པ་དགུ་པོ་ལས།། སྤྱི་ཏི་ཁྱད་པར་གང་གིས་སྤགས།། ཞེས་ཞུས་པ་དང། སྟོན་པས་འཁོར་ལ་བཀའ་སྩལ་པ།། ང་ཡི་བླ་མེད་སྤྱི་ཏི་ལ།། སྤགས་དང་མ་སྤགས་གཉིས མེད་ཀྱང།། རྩལ་གྱི་རིག་པས་ཚིག་ཕྱེ་བས།། ཐེག་པ་དགུ་རྩེའི་སྤྱི་ཏི་འདི།། གདོད་ནས་དག་པའི་ཆོས་སྐུ་ལ།། བྱ་བཙལ་རྩོལ་བསྒྲུབ་མི་འཐད་དེ།། མཚོན་འདས་བློ་འདས་བསྒྲུབ་མེད་འདི།། བདེན་པ་གཉིས་སུ་མི བལྟ་སྟེ།། གཉིས་བཟུང་ཆོས་རྣམས་སྤྲོས་པ་གཅོད།། དེས་ན་རྩེ་རྒྱལ་སྤྱི་ཏི་སྤགས།། དྲན་པའི་འཁོར་ལོ་ལས་འདས་པས།། འཛིན་རྟོགས་བློ་ལས་ཁྱད་པར་འཕགས།། དྲན་མེད་བསམ་པ་ལས་འདས་པས།། བེམ་པོ རིག་མེད་རྣམས་ལས་སྤགས།། སྐྱེ་མེད་ཙམ་དུའང་མ་གྲུབ་པས།། སྐྱེ་བའི་འཁོར་ལོ་རྣམས་ལས་སྤགས།། ཡིད་ཀྱི་འགྱུ་བ་རང་དག་པས།། སེམས་ཀྱི་བརྟགས་ཞེན་རྣམས་ལས་སྤགས།། ཉོན་མོངས་མ་ལུས་ཀུན འདས་པས།། མངོན་ཞེན་ཐ་དད་ཡུལ་ལས་སྤགས།། ཚིག་གིས་མཚོན་བརྗོད་ཡུལ་འདས་པས།། ཐེག་པའི་གྲུབ་མཐའ་རྣམས་ལས་སྤགས།། ཤེས་རྟོགས་སྤྱད་ཡུལ་མ་ཡིན་པས།། ཡིད་དཔྱོད་བྱས་བཅོས་ཆོས་ལས སྤགས།། སྣང་སྟོང་ཕྱོགས་འཛིན་མཐའ་འདས་པས།། རྟག་ཆད་ལོག་ལྟའི་ཡུལ་ལས་སྤགས།། ཉོན་མོངས་མཐའ་ལས་རང་གྲོལ་བས།། བླང་དོར་དཀའ་སྤྱད་རྣམས་ལས་སྤགས།། ལས་དང་བག་ཆགས་མཐའ སྤངས་པས།། རྒྱུ་རྐྱེན་རྣམ་སྨིན་ཆོས་ལས་སྤགས།། གཅོད་པའི་ཤེས་རབ་ལས་འདས་པས།། རང་རིག་རང་གསལ་སེམས་ལས་སྤགས།། ས་ལམ་བདེན་གཉིས་དངོས་དག་པས།། སྤང་ཐོབ་རྒྱུ་ཡི་ཆོས་ལས སྤགས།། སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་ལས་གྲོལ་བས།། བཟང་ངན་རེ་དོགས་ཆོས་ལས་སྤགས།། མ་བྱས་མ་བཅོས་དེ་ཁོ་ན།། མི་འཇུག་མི་བལྟ་བསྒོམ་མི་བྱེད།། མི་བཙལ་མི་སྤྱད་བསྲུང་སྡོམ་མེད།། དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་བོད མཆོད་བསྟོད་མེད།། དབང་དང་དངོས་གྲུབ་སྨོན་འབྲས་མེད།། རྩོལ་སྒྲུབ་བྱ་བྱེད་ལས་འདས་པའི།། ཕྱི་ནང་འབྲས་བུའི་ཆོས་ལས་འདས།། ཀ་དག་ལྷུན་གྲུབ་ངེས་མེད་ཀྱི།། གཞི་ཡི་ཕྱོགས་ཆ་མིང་མེད་པས།། ཨ་ཏི ཁ་འབྱམས་ཆོས་ལས་སྤགས།། རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་དངོས་སྟོང་པས།། སེམས་སྡེ་དགོངས་པའི་ཆོས་ལས་སྤགས།།
這是翻譯的漢語版本: 然後清凈童子, 向本初佛陀普賢請問: 九乘次第中, 總持有何殊勝? 如是請問后, 導師對眷屬宣說: 我的無上總持中, 雖無殊勝不殊勝二, 以智慧力分別言詞, 此九乘頂峰總持, 本初清凈法身中, 不應作為尋求修證, 超言思離心證此, 不視為二諦, 斷除二取諸法戲論。 故頂勝總持殊勝。 超越憶念之輪故, 勝於執著分別心。 超越無念思維故, 勝於無知無覺物。 非僅無生亦不成故, 勝於輪迴生死輪。 意識動搖自清凈故, 勝於心識分別執著。 超越一切煩惱故, 勝於顯現執著境。 超言詞表述境故, 勝於諸乘宗派。 非智慧覺知行境故, 勝於意識造作法。 超越顯空偏執邊故, 勝於常斷邪見境。 煩惱邊際自解脫故, 勝於取捨苦行法。 斷除業與習氣邊故, 勝於因緣果報法。 超越斷除智慧故, 勝於自明自覺心。 地道二諦實清凈故, 勝於斷證因法。 解脫身與智慧故, 勝於善惡希懼法。 未造作未修飾如是, 不入不見不修習, 不尋求不行持無戒律, 無壇城本尊召請供贊, 無灌頂成就愿果, 超越勤修作為, 超越內外果法。 本凈任運無定之, 基礎方面無名故, 勝於阿底遍滿法。 自生智慧實空故, 勝於心部密意法。
སེམས་སྡེ་དགོངས་པའི་ཆོས་ལས་སྤགས།། ཀུན་བཟང་ཀློང་ཆེན་མུ་མེད་པས།། ཀློང་སྡེ་རབ་འབྱམས་དོན་ལས་སྤགས།། ལུས་ངག་གནད་ལ་མི ལྟོས་པས།། མན་ངག་སྡེ་ཡི་ཐབས་ལས་སྤགས།། དེ་ལྟར་ཅིར་ཡང་སྣང་དུས་ན།། དེ་དག་གང་ལའང་མ་བཀག་ལ།། གྲངས་ཅན་དུམ་བུ་བསྒྲུབས་པས་ནི།། ཀུན་གྱི་མུ་མཐའ་རང་སར གྲོལ།། རང་གྲོལ་ཕྱོགས་སུ་རྒྱ་མ་ཆད།། གཉིས་ཀའི་ཕྱོགས་སུ་རྒྱ་མ་ཆད།། གཉིས་མེད་ཕྱོགས་སུ་རྒྱ་མ་ཆད།། མ་གྲོལ་བ་ནི་གྲོལ་བས་བཀྲོལ།། གྲོལ་བ་མ་གྲོལ་བ་ཡིས་བཀྲོལ།། གཉིས་ཀ་གཉིས་སུ་མེད་པར བཀྲོལ།། གཉིས་ཀ་མེད་པར་གཉིས་ཀ་བཀྲོལ།། དེ་ལྟར་གཅིག་གིས་གཅིག་བཀྲོལ་བས།། རང་གྲོལ་ཡེ་གྲོལ་ཡོངས་གྲོལ་དང།། གཅེར་གྲོལ་མཐའ་གྲོལ་བླ་མེད་པས།། དགུ་རྩེ་སྤྱི་ཏི་ཡང་ཏི་སྤགས།། ཞེས གསུངས་སོ།། སྒྲོན་བརྩེགས་པའི་རྒྱུད་ལས། སྤྱི་ཏི་ཆོས་ཐམས་ཅད་ལས་སྤགས་པར་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་པའོ།།།། དེ་ནས་ངང་དངས་ཁྱེའུ་ཆུང་གིས།། དམ་པ་དང་པོའི་སངས་རྒྱས་ལ།། སྤྱི་ཏིའི་དཀྱིལ འཁོར་ཇི་ལྟར་སྤགས།། ཞེས་ཞུས་པ་དང། སྟོན་པས་འཁོར་ལ་བཀའ་སྩལ་པ།། མ་བྲིས་ཁྱབ་བརྡལ་དཀྱིལ་འཁོར་ནས།། མཁའ་དབྱིངས་རྣམ་དག་ཕྱོགས་བྲལ་དེར།། བརྡལ་ཁྱབ་རྟག་ཆད་ས་གཞི་ལ།། མི་འགྱུར དྲང་པོའི་ཐིག་བཏབ་ནས།། དཀར་སེར་དམར་ལྗང་ཡེ་ནས་བཀོད།། ཕྱོགས་བཞི་མཚམས་བཞི་ཡེ་ནས་དག། སྐྱེ་ཤི་རྩད་གཅོད་སྒོ་བཞི་ལ།། བྱམས་དང་སྙིང་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཏེ།། ཚད་ལས་འདས་པའི་ཡངས་པ ཆེ།། སྣང་སྟོང་སྐུ་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་ཏེ།། གྲག་སྟོང་གསུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ཡིན།། དྲན་སྟོང་ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཡིན།། སྐུ་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་ཡང་དག་པ།། ཆོས་ཉིད་བྱང་ཆུབ་སེམས་ལ་གནས།། གསུང་གི་དཀྱིལ འཁོར་ཡང་དག་པ།། ཆོས་ཉིད་བྱང་ཆུབ་སེམས་ལ་གནས།། ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཡང་དག་པ།། ཆོས་ཉིད་བྱང་ཆུབ་སེམས་ལ་གནས།། རང་བཞིན་ངོ་བོ་ཐུགས་རྗེ་གསུམ།། གདོད་ནས་མ་བཅོས་དཀྱིལ་འཁོར ཡིན།། དཀྱིལ་འཁོར་དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་བྱ་བ།། དཀྱིལ་ནི་སྔོན་ཐོག་ཡེ་གནས་ཡིན།། འཁོར་ནི་རྒྱ་ཆད་ཕྱོགས་ལྷུང་མེད།། དཀྱིལ་ནི་སྙིང་པོའི་གཤིས་ཡིན་ཏེ།། རྩལ་ཟེར་ཡན་ལག་འཁོར་ཡིན་ནོ།
這是翻譯的漢語版本: 勝於心部密意法。 普賢廣大無邊故, 勝於廣大部義理。 不依身語要訣故, 勝於口訣部方便。 如是一切顯現時, 于彼等皆不遮止。 數論支分修證故, 一切邊際自解脫。 自解脫不偏一方, 二者一方不偏執, 無二一方不偏執。 未解脫由解脫而解, 已解脫由未解而解, 二者無二而解脫, 無二者二俱解脫。 如是互相解脫故, 自解本解遍解脫, 赤裸解脫邊解脫無上故, 九乘頂峰總持最勝。 如是宣說。 出自《燈炬續》, 示總持勝於一切法第十章。 然後清凈童子, 向最初聖佛請問: 總持壇城如何殊勝? 如是請問后, 導師對眷屬宣說: 未畫遍滿壇城中, 虛空界清凈離方向, 遍滿常斷大地上, 畫不變直線后, 白黃紅綠本來佈置。 四方四隅本清凈, 斷除生死四門為, 慈悲壇城, 廣大超越限量。 顯空為身壇城, 聲空為語壇城, 念空為意壇城。 身壇城清凈, 住於法性菩提心。 語壇城清凈, 住於法性菩提心。 意壇城清凈, 住於法性菩提心。 自性本質大悲三, 本初未造作壇城。 所謂壇城壇城者, 中心為本初本住, 周圍無侷限偏向。 中心為本質精髓, 光芒支分為周圍。
། དཀྱིལ་ནི་ཀུན གཞིའི་ཀློང་ཡིན་ཏེ།། འོད་ཟེར་ཤེས་རིག་འཁོར་ཡིན་ནོ།། རང་བཞིན་ངོ་བོ་ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ།། སྒོ་གསུམ་སྒོ་གཉིས་འཁོར་ཡིན་ནོ།། འཁྲུལ་ལུགས་རྣམ་གསུམ་དཀྱིལ་ཡིན་ཏེ།། གཅོད་ལུགས་རྣམ་གསུམ་འཁོར ཡིན་ནོ།། རིག་ཡིད་སེམས་གསུམ་དཀྱིལ་ཡིན་ཏེ།། ངང་དངས་རྩད་གཅོད་འཁོར་ཡིན་ནོ།། སྙིང་པོ་ཆོས་ཉིད་དཀྱིལ་ཡིན་ཏེ།། ཐག་ཆོད་གདེངས་ལྡན་འཁོར་ཡིན་ནོ།། ཡེ་ནས་རང་གནས་དཀྱིལ་ཡིན་ཏེ།། སྐྱེ་མེད དོན་རྟོགས་འཁོར་ཡིན་ནོ།། ཕྱི་ནང་སྣང་སྲིད་དཀྱིལ་ཡིན་ཏེ།། ཕྱོགས་མེད་དབྱེར་མེད་འཁོར་ཡིན་ནོ།། ཡོད་མེད་སྐྱེ་འགུལ་དཀྱིལ་ཡིན་ཏེ།། སོར་བཞག་རྩིས་གདབ་མེད་པ་འཁོར།། བླ་མེད་སྤྱི་ཏིའི་དཀྱིལ་འཁོར ཏེ།། དཀྱིལ་འཁོར་གཞན་ལས་ཁྱད་པར་འཕགས།། ཞེས་གསུངས་སོ།། སྒྲོན་མ་བརྩེགས་པའི་རྒྱུད་ལས། སྤྱི་ཏིའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་གཅིག་པའོ།
這是翻譯的漢語版本: 中心為一切基廣闊, 光芒智慧為周圍。 自性本質意之中心, 三門二門為周圍。 迷亂三種為中心, 斷除三種為周圍。 覺意心三為中心, 清凈斷除為周圍。 精髓法性為中心, 決定自信為周圍。 本初自住為中心, 無生義覺為周圍。 內外顯現為中心, 無方不二為周圍。 有無生動為中心, 任其自然無計算為周圍。 無上總持壇城者, 超勝其他諸壇城。 如是宣說。 出自《燈炬續》, 示總持壇城第十一章。
།།། དེ་ནས་ངང་དངས ཁྱེའུ་ཆུང་གིས།། དམ་པ་དང་པོའི་སངས་རྒྱས་ལ།། ལྷ་ཚོགས་སྤྱན་འདྲེན་མཆོད་བསྟོད་གང།། ཞེས་ཞུས་པ་དང། སྟོན་པས་འཁོར་ལ་བཀའ་སྩལ་པ།། ལྷ་ཡི་དབང་པོ་ལྷ་ཡི་ལྷ།། ལྷ་དང་ལྷ་མིན་ཀུན་གྱི བདག།གནས་ལུགས་སྐྱེ་མེད་ཀ་དག་སྟེ།། ཇི་བཞིན་མ་བཅོས་སྙིང་པོའི་ལྷ།། གདོད་ནས་དངོས་མེད་ཟང་ཀ་སྟེ།། མ་བསྒྲུབས་ཡེ་ནས་ལྷ་ཚོགས་ལ།། སྤྱན་དྲངས་མིང་མེད་ཡེ་ནས་གནས།། བཅོས་བསླད་སྒྲིབ་མེད་ རང་སར་བསྟན།། སྐྱེ་མེད་མཚོན་བྲལ་ཆོས་འདས་ལ།། གཉིས་བྲལ་འགྱུར་མེད་མཆོད་བསྟོད་མེད།། ཕུང་པོ་ལྔ་ཉིད་ཡེ་དག་པས།། འཁྲུལ་པའི་དུས་ཉིད་ཡེ་སངས་རྒྱས།། འབྱུང་ལྔ་ཡེ་ནས་རང་དངས་པས།། ཡུལ སྣང་གསལ་དག་ངང་དུ་གྲོལ།། དབང་པོ་ལྔ་ཉིད་གཅེར་གྲོལ་བས།། དུག་ལྔ་གདོད་ནས་ཡེ་ཤེས་པས།། གནས་བསྒྱུར་མི་དགོས་རྣལ་མའི་ངང།། རེ་མེད་རང་ལ་ཡེ་གནས་པས།། སྤྱན་དྲངས་མཆོད་བསྟོད་ཡུལ་ལས འདས།། གང་ནས་མ་བསྒྲུབས་རང་ཉིད་པས།། ཆེ་བའི་ཡོན་ཏན་བཙལ་དང་བྲལ།། ཚོགས་གཉིས་མ་བསགས་ཡོངས་རྫོགས་པས།། ཁམས་གྱིས་བཙལ་ཞིང་བསྒྲུབ་ལས་གྲོལ།། དྲི་མེད་ངང་དངས་ཡེ་གསལ ལ།། སྒྲིབ་གཉིས་མ་སྦྱངས་ཀ་ནས་དག། སྐྱེ་མེད་རྡོ་རྗེ་རང་འཁྲུངས་པས།། ལྷ་དང་མཆོད་བསྟོད་མུ་མཐའ་སངས།། རྩོལ་བསྒྲུབ་བློ་ལས་ཁྱད་པར་འཕགས།། ཞེས་གསུངས་སོ།། སྒྲོན་མ་བརྩེགས་པའི་རྒྱུད་ལས། ལྷ་ཚོགས་མཆོད་བསྟོད་ཀྱི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་གཉིས་པའོ།
這是翻譯的漢語版本: 然後清凈童子, 向最初聖佛請問: 何為本尊會供贊? 如是請問后, 導師對眷屬宣說: 諸天之主天中天, 天與非天一切主。 實相無生本清凈, 如實未造本質尊。 本初無實朗然明, 未修本初本尊會。 請迎無名本來住, 無染無障自處顯。 無生離相超法性, 離二不變無供贊。 五蘊本來清凈故, 迷亂之時本佛陀。 五大本來自清凈, 境相明凈中解脫。 五根本來赤裸脫, 五毒本初即智慧。 無需轉依自然中, 無求自身本住故, 請迎供贊超境界。 何處未修自然故, 殊勝功德離尋求。 二資未積已圓滿, 超脫二界尋修證。 無垢清凈本明中, 二障未凈本清凈。 無生金剛自生故, 本尊供贊邊際盡。 超勝勤修分別智。 如是宣說。 出自《燈炬續》, 本尊會供贊品第十二。
།།། དེ་ནས་ངང་དངས་ཁྱེའུ་ཆུང་གིས།། དམ་པ་དང་པོའི་སངས་རྒྱས་ལ།། མ་བསྐུར་དབང་ནི་ཇི་ལྟར་ཐོབ།། ཅེས་ཞུས་པས། སྟོན་པས་འཁོར་ལ བཀའ་སྩལ་པ།། ཐེག་པ་གཞན་ལས་འཕགས་པ་ཡི།། དགུ་རྩེ་དབང་གི་རྒྱལ་པོ་བཤད།། མཁའ་ཀློང་ཆོས་དབྱིངས་ཡངས་པའི་དབང།། མ་ཕྱེ་མ་བཀོལ་སྙིང་པོར་བསྐུར།། ཆོས་ཉིད་སྐྱེ་འགག་གཉིས་མེད དབང།། རྩལ་ཟེར་ཐིག་ལེའི་ཀློང་འདུས་བསྐུར།། སྣང་སྲིད་མ་བཀག་རོལ་པའི་དབང།། དགག་བསྒྲུབ་འབྱེད་པ་མེད་པར་བསྐུར།། གཉིས་མེད་རང་སོར་བཞག་པའི་དབང།། ཆོས་ཉིད་གསལ་དག་ངང་དུ བསྐུར།། རྒྱལ་ཐབས་སྤྱི་བླུགས་ཚངས་པའི་དབང།། བྱ་བཙལ་གཡོ་རྩོལ་མེད་པར་བསྐུར། བུམ་པའི་རྒྱལ་པོ་སྙིང་པོའི་བཅུད།། ཐིག་ལེ་བཅུད་འདུས་བུམ་པས་བསྐུར།། རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་པོ་བཀའ་ཡི་དབང།། དུས གསུམ་འཕོ་འགྱུར་མེད་པར་བསྐུར།། དབུ་རྒྱན་བླ་མེད་རིགས་ལྔའི་དབང།། གདོད་ནས་སྤྱི་བླུགས་ཀློང་དུ་བསྐུར།། ཅོད་པན་ཐེག་དགུ་ལས་རྒྱལ་དབང།། གྲུབ་མཐའ་འཛིན་ཞེན་མེད་པར་བསྐུར།། ཤེས་བརྗོད ལས་འདས་གསང་བའི་དབང།། ཅི་ཡང་བསྟན་དུ་མེད་པར་བསྐུར།། རང་སྣང་རང་གདངས་ཐབས་ཤེས་དབང།། རྣམ་རྟོག་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོར་བསྐུར།། རང་བལྟ་རང་སྟོར་ཆོས་འདས་དབང།། ཚིག དབང་མཚོན་དུ་མེད་པར་བསྐུར།། སྙིང་པོ་ཀ་དག་རྣལ་མའི་དབང།། གཡོ་རྩོལ་འཇིག་བྲལ་མེད་པར་བསྐུར།། རྩིས་གདབ་ཕྱོགས་ལྷུང་མེད་པར་ཐོབ།། སྣང་སྲིད་སེམས་ཉིད་ངང་དག་དབང།། གཉིས་འཛིན དགག་བསྒྲུབ་མེད་པར་བསྐུར།། དབྱེ་བསལ་རྒྱ་ཆད་མེད་པར་ཐོབ།། རང་བྱུང་དྲི་མེད་རིག་པའི་དབང།། རང་བརླག་རང་ཐིམ་ངང་དུ་བསྐུར།། རྩད་གཅོད་འཁྲུལ་སངས་གཏིང་ཡངས་ཐོབ།། ཡིད་བཞིན་དགོངས་པ ཡེ་རྫོགས་དབང།། རྩལ་མེད་ཡོངས་རྗོགས་ཀློང་དུ་བསྐུར།། བསྒྲུབ་མེད་སྨོན་པ་མེད་པར་བསྐུར།། བསྐྱོད་མེད་ས་ལམ་ཆིག་ཆོད་དབང།། བགྲོད་མེད་རྣམ་གྲོལ་དབྱིངས་སུ་བསྐུར།། ཆོས་ཟད་མུ་མེད་མཐའ་སྟོངས དབང།། ཡེ་ཐོབ་མཁའ་ཀློང་དབྱིངས་སུ་བསྐུར།། བསྐུར་ཐོབ་མཚན་མ་མཐའ་སྟོངས་པའི།། ཡེ་རྫོགས་དབང་གི་སྤྱི་རྒྱལ་འདི།། ཐོབ་བྱ་ཐོན་བྱེད་གཉིས་འཛིན་པའི།། བློས་བཏགས་གཟུང་འཛིན་དབང་ལས སྤགས།། ཞེས་གསུངས་སོ།
這是翻譯的漢語版本: 然後清凈童子, 向最初聖佛請問: 未授灌頂如何得? 如是請問后, 導師對眷屬宣說: 超勝他乘殊勝者, 九頂灌頂王宣說。 虛空法界廣大灌, 未開未使本質授。 法性生滅無二灌, 力光明點廣闊授。 顯有未遮游舞灌, 無有遮立分別授。 無二自處安住灌, 法性明凈本質授。 王法普注梵天灌, 無有尋求動作授。 寶瓶之王精華精, 明點精華瓶中授。 金剛王者教言灌, 三時無有遷變授。 頭飾無上五部灌, 本初普注廣闊授。 寶冠超勝九乘灌, 無有宗派執著授。 超越知說秘密灌, 無有任何可示授。 自顯自音方便慧灌, 妄念即是大智慧授。 自視自失超法灌, 言語灌頂無可表授。 本質本凈自然灌, 離動離壞無有授。 無有計較偏向得。 顯有心性本凈灌, 無有二執遮立授。 無有分別邊際得。 自生無垢覺性灌, 自毀自融本性授。 斷疑離惑廣闊得。 如意意趣本圓灌, 無力圓滿廣闊授。 無修無愿本質授。 不動地道頓證灌, 無行解脫境界授。 法盡無際邊際空灌, 本得虛空界中授。 授得相無邊際空, 本圓灌頂總王此, 所得能得二執持, 分別能所灌頂超。 如是宣說。
། སྒྲོན་མ་བརྩེགས་པའི་རྒྱུད་ལས། ཡོངས་རྫོགས་སྤྱི་ཏིའི་དབང་བསྐུར་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་གསུམ་པའོ།།།། དེ་ནས་ངང་དངས་ཁྱེའུ་ཆུང་གིས།། རང་བཞིན་ཀུན་ཏུ་བཟང པོ་ལ།། དངོས་གྲུབ་དམ་ཚིག་སྨོན་ལམ་གང།། ཞེས་ཞུས་པས། སྟོན་པས་འཁོར་ལ་བཀའ་སྩལ་པ།། དངོས་གྲུབ་དངོས་གྲུབ་ཅེས་བྱ་བ།། གཞན་ནས་བླང་བའི་ཡུལ་མེད་དེ།། རང་ལ་ཡེ་གནས་གདོད་ནས གྲུབ།། གྲུབ་ཟིན་དོན་ལས་མ་འདས་ན།། ཐུན་མོང་བསྒྲུབ་པ་བྱ་མི་དགོས།། དངོས་ནི་ཆོས་ཉིད་སྐྱེ་མེད་དེ།། གྲུབ་པ་རྟོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཏེ།། ཐོབ་ནི་ཆོས་སྐུ་སྐྱེ་མེད་ཐོབ།། དངོས་ནི་རང་གསལ་རིན་པོ་ཆེ།། གྲུབ པ་དེ་རྟོགས་ཤེས་རབ་ཡིན།། དངོས་ནི་དངོས་མེད་ཆོས་ཀྱི་སྐུ།། སྐྱེ་ཤི་འཕོ་འགྱུར་མེད་པར་གྲུབ།། དངོས་ནི་སྙིང་པོ་དོན་གྱི་ཀློང།། གནས་གཞི་གཏན་ལ་ཕེབས་པ་ཡིས།། འཁྲུལ་པ་རྩད་ནས་ཆོད་པས གྲུབ།། དངོས་ནི་སྤྱི་ཏིའི་གནས་ལུགས་ཏེ།། གྲུབ་མཐའི་རྒྱ་ལས་གྲོལ་བས་གྲུབ།། ཡང་དག་དོན་གྱི་དམ་ཚིག་ནི།། དབྱེར་མེད་གདེང་ལས་མི་འདའ་དང།། སྙིང་པོའི་དོན་ལས་མི་འདའ་དང།། རྟོགས་པའི་དོན་ལས མི་འདའ་དང།། མ་བུ་ངོ་སྤྲོད་ཉམས་ལེན་ལས།། རྟག་ཏུ་མི་འདའ་དམ་ཚིག་ཡིན།། བླ་མེད་མཆོག་གི་སྨོན་ལམ་ནི།། མ་བགྲོད་ཐོག་མའི་གཞིར་ཕྱིན་དང།། རང་གནས་སྨོན་པའི་སར་སྐྱོལ་དང།། ཆོས་དབྱིངས་བླ མེད་ཀློང་དཀྱིལ་དུ།། རྩལ་ཟེར་རིག་པ་རང་སར་ཐིམ།། ཐིམ་དང་མ་ཐིམ་མུ་མཐའ་སྟོང།། སྨོན་པའི་སངས་རྒྱས་རང་ལས་རྙེད།། སྨོན་ལམ་ཞེས་བྱ་ཐ་སྙད་བཏགས།། བསམ་མེད་བྱ་བྲལ་མཐའ་གྲོལ་ཏེ།། མ བཙལ་རང་གནས་རྟོགས་པ་ལ།། སྨོན་ལམ་ཞེས་བྱར་བཏགས་པ་ཡིན།། ཚེ་འདིར་བཏབ་ནས་ཕྱི་མ་ལ།། ཐོབ་ཏུ་རེ་བ་ལྟོས་མེད་པར།། སྙིང་པོ་ཆོས་སྐུ་རང་ལས་རྙེད།། རྙེད་དང་མ་རྙེད་གཉིས་ཀ དང།། གཉིས་མེད་མུ་མཐའ་རང་སར་གྲོལ།། ཡང་རྩེ་སྤྱི་ཏིའི་སྨོན་ལམ་ཡིན།། ཞེས་གསུངས་སོ།། སྒྲོན་མ་བརྩེགས་པའི་རྒྱུད་ལས། དངོས་གྲུབ་དམ་ཚིག་སྨོན་ལམ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་བཞི པའོ།
這是翻譯的漢語版本: 出自《燈炬續》, 圓滿普貫灌頂教授品第十三。 然後清凈童子, 向自性普賢請問: 何為悉地誓願? 如是請問后, 導師對眷屬宣說: 所謂悉地悉地者, 他處無有可取境, 自身本住本成就。 若不違背已成義, 無需修持共悉地。 實者法性無生也, 成者證悟智慧也, 得者法身無生得。 實者自明珍寶也, 成者證悟智慧是。 實者無實法身也, 無生死遷變成就。 實者精華意義界, 基礎歸宿確定故, 迷亂根本斷故成。 實者普貫實相也, 解脫宗派束縛成。 真實義之誓言者, 不離無二信心及, 不離精華之義及, 不離證悟之義及, 母子相認修持中, 恒常不離是誓言。 無上殊勝發願者, 抵達無行本初基, 送至自住愿處及, 法界無上廣闊中, 力光覺性自處融。 融與未融邊際空, 所愿佛陀自中得。 發願二字假名立, 無念離行解脫邊, 未尋自住證悟中, 發願二字假名立。 此生髮愿來世中, 希求獲得無所待, 精華法身自中得。 得與未得二者及, 無二邊際自處解。 頂峰普貫發願是。 如是宣說。 出自《燈炬續》, 悉地誓願教授品第十四。
།།། དེ་ནས་ངང་དངས་ཁྱེའུ་ཆུང་གིས།། རང་བཞིན་ཀུན་བཟང་ལ་ཞུས་པ།། དགུ་རྩེ་སེམས་ཉིད་སྤྱི་ཏི་འདི།། མ་འདྲེས་ཡོངས་སུ་ཇི་ལྟར་རྫོགས།། ཞེས་ཞུས་པས། སྟོན་པས་འཁོར་ལ་བཀའ་སྩལ པ།། མཁའ་ཀློང་རྣམ་དག་ཀློང་ཆེན་དུ།། སྣང་སྲིད་འུབ་བསྡུས་ཆེན་པོར་རྫོགས།། རྩེ་རྒྱལ་རྫོགས་ཆེན་སྤྱི་ཏི་རུ།། ཐེག་པ་བརྒྱད་ཁྲི་བཞི་སྟོང་རྫོགས།། མ་བུ་གཉིས་མེད་གནས་གཉིས་སུ།། གདམས་ངག་ཐམས་ཅད འུབ་བསྡུས་རྫོགས།། རང་སངས་རང་རྒྱལ་རང་གྲོལ་དུ།། རྟོགས་ལུགས་བརྒྱད་ཁྲི་བཞི་སྟོང་རྫོགས།། ནམ་མཁར་འབྱུང་ལྔ་མ་འདྲེས་རྫོགས། ། བར་སྣང་ཉི་ཟླ་གཟའ་སྐར་རྫོགས།། གནམ་སའི་ཀློང་དུ་སྐྱེ་འགྲོ རྫོགས།། དཀྱིལ་འཁོར་ཀློང་དུ་ཚོན་ལྔ་རྫོགས།། ཟ་འོག་སྣམ་བུར་དར་སྣ་རྫོགས།། ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་རིན་ཆེན་རྫོགས།། དེ་བཞིན་སེམས་ཉིད་སྤྱི་ཏི་འདིར།། ཕྱི་ནང་ཐེག་པ་མ་ལུས་རྫོགས།། ཡེ་དག་བྱ་བྲལ་ཆོས་ ཀྱི་བསྐུར།། རྫོགས་ཆེན་ལྟ་བ་མ་ལུས་རྫོགས།། དབྱིངས་དང་ཡེ་ཤེས་གཉིས་མེད་པས།། ཨ་ནུའི་ལྟ་བ་མ་འདྲེས་རྫོགས།། སྣང་སྟོང་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་མེད།། མ་ཧཱའི་ལྟ་བ་མ་འདྲེས་རྫོགས།། སུམ་ཅུ་རྩ་བདུན་སྐྱེ འགག་མེད།། ཡོ་གའི་ལྟ་བ་མ་འདྲེས་རྫོགས།། མར་སྤྱོད་ཡར་ལྟའི་རྩེ་གཉིས་མེད།། ཨུ་པའི་ལྟ་བ་མ་འདྲེས་རྫོགས།། དག་གསུམ་རིགས་གསུམ་མགོན་མེད་པས།། ཀྲི་ཡའི་ལྟ་བ་མ་འདྲེས་རྫོགས།། བདེན་པ གཉིས་སུ་མི་བལྟ་པས།། དབུ་མའི་ལྟ་བ་མ་འདྲེས་རྫོགས།། ཡུལ་སེམས་གཉིས་སུ་མི་བལྟ་བས།། སེམས་ཙམ་ལྟ་བ་མ་འདྲེས་རྫོགས།། རྟེན་འབྲེལ་བཅུ་གཉིས་མི་བལྟ་བས།། རང་རྒྱལ་ལྟ་བ་མ་འདྲེས རྫོགས།། བདག་མེད་ཕྱོགས་ཆ་མི་འདོད་པས།། ཉན་ཐོས་ལྟ་བ་མ་འདྲེས་རྫོགས།། རྟག་ཆད་གཉིས་སུ་མ་ལྷུང་བས།། མུ་སྟེགས་ལྟ་བ་མ་འདྲེས་རྫོགས།། དེ་ལྟར་གང་དུའང་མི་བལྟ་ལ།། གང་ཡང་མ་འདྲེས་འདིར རྫོགས་ཤིང།། འདྲེས་དང་མ་འདྲེས་རྫོགས་མ་རྫོགས།། གཉིས་ཀ་གཉིས་མེད་རང་གྲོལ་བས།། ཆོས་རྣམས་མ་འདྲེས་སྤྱི་ཏི་རྫོགས།། འཇུག་སྒོ་ཕྲིན་ལས་ལྷ་དབང་རྫོགས།། དམ་ཚིག་མཆོད་བསྟོད་གཏོར་མ རྫོགས།། མཎྜལ་ཚ་ཚ་བཤགས་པ་དང།། དགེ་རྩ་སྨོན་ལམ་རྒྱས་འདེབས་རྫོགས།།
這是翻譯的漢語版本: 然後清凈童子, 向自性普賢請問: 九頂心性普貫此, 如何無雜圓滿成? 如是請問后, 導師對眷屬宣說: 虛空清凈大界中, 顯有攝歸大圓滿。 頂王大圓普貫中, 八萬四千乘圓滿。 母子無二二處中, 一切教言攝歸圓。 自凈自勝自解脫, 八萬四千證法圓。 虛空五大無雜圓, 空中日月星宿圓, 天地界中眾生圓, 壇城界中五色圓, 綢緞布匹綾羅圓, 如意寶珠珍寶圓。 如是心性普貫此, 內外諸乘無餘圓。 本凈離行法身授, 大圓見地無餘圓。 境界智慧無二故, 阿努見地無雜圓。 顯空方便智慧無, 摩訶見地無雜圓。 三十七尊無生滅, 瑜伽見地無雜圓。 下行上觀二頂無, 優波見地無雜圓。 三凈三部無依故, 事業見地無雜圓。 不觀二諦之故, 中觀見地無雜圓。 不觀境心二故, 唯識見地無雜圓。 不觀十二緣起故, 緣覺見地無雜圓。 不許無我偏執故, 聲聞見地無雜圓。 不墮常斷二邊故, 外道見地無雜圓。 如是不觀任何中, 任何無雜此圓滿。 雜與無雜圓不圓, 二俱無二自解脫, 諸法無雜普貫圓。 入門事業天灌圓, 誓言供贊施食圓, 曼荼羅塑像懺悔, 善根發願迴向圓。
དགེ་རྩ་སྨོན་ལམ་རྒྱས་འདེབས་རྫོགས།། གཅིག་རྫོགས་གཉིས་རྫོགས་སེམས་སུ་རྫོགས།། ཡོད་མེད་མ་ལུས་སྣང་སྟོང་རྫོགས།། ཡོངས་རྫོགས་སྐད་ཅིག་བྱེ་བྲག་ཕྱེད།། སྐད་ཅིག་ཉིད་ལ་མངོན་སངས་རྒྱས།། ཞེས་གསུངས་སོ།། སྒྲོན་མ་བརྩེགས་པའི་རྒྱུད་ལས། མ་འདྲེས་པ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅོ་ལྔ་པའོ།།།། དེ་ནས་ངང་དངས་ཁྱེའུ་ཆུང གིས།། དམ་པ་དང་པོ་ཀུན་བཟང་ལ།། མ་བྱས་རང་བྱུང་མཚོན་མེད་པས།། བྱར་མེད་བློ་འདས་ཐེག་པ་གང།། ཞེས་ཞུས་པ་དང། སྟོན་པས་འཁོར་ལ་བཀའ་སྩལ་པ།། མ་བྱས་རང་བྱུང་རྩོལ་མེད་སེམས།། གདོད ནས་དག་པའི་ཆོས་སྐུ་ཉིད།། ཁོང་ནས་འབྱུང་བ་སྐྱེ་བ་མེད།། ངག་ཏུ་བརྗོད་པ་ཀུན་ལས་གྲོལ།། མཚོན་དུ་མེད་པའི་བརྗོད་པའི་མཆོག། མ་སྐྱེས་ཆོས་ཉིད་སེམས་ལས་འདས།། དངོས་མེད་འདོད་བྲལ་བློ་འདས ཡིན།། རང་བྱུང་ངང་དངས་བློ་ལས་འདས།། སྙིང་པོ་ཆོས་ཉིད་བློ་ལས་འདས།། བྱར་མེད་བཤད་མེད་མཚོན་དུ་མེད།། རྩོལ་མེད་བསམ་བྲལ་ཀ་ནས་དག། དེས་ན་མཚོན་མེད་བློ་ལས་འདས།། བྱས་པའི་ཆོས་ནི འདུས་བྱས་ཡིན།། འདུས་བྱས་ཆོས་ཀྱི་སངས་མི་རྒྱ།། བཤད་པའི་ཆོས་ནི་ཐ་སྙད་ཡིན།། བླ་དགས་ཚིག་གིས་སངས་མི་རྒྱ།། བློ་བཏགས་ཆོས་ནི་འཁྲུལ་པ་ཡིན།། འཁྲུལ་པའི་ཆོས་ཀྱིས་སངས་མི་རྒྱ།། བསྒྲུབ་ཆོས རྩོལ་བསྒྲུབ་ཡིད་སྨོན་ཡིན།། ཡིད་སྨོན་ཆོས་ཀྱིས་སངས་མི་རྒྱ།། རྩོལ་བསྒྲུབ་མེད་པའི་ཆོས་ཤིག་དགོས།། ཞེས་གསུངས་སོ།། སྒྲོན་མ་བརྩེགས་པའི་རྒྱུད་ལས། བྱར་མེད་མཚོན་མེད་བློ་ལས་འདས་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ དྲུག་པའོ།
這是翻譯的漢語版本: 善根發願迴向圓。 一圓二圓心中圓, 有無無餘顯空圓, 圓滿剎那分別辨, 剎那即得現證覺。 如是宣說。 出自《燈炬續》, 無雜圓滿品第十五。 然後清凈童子, 向至尊初始普賢請問: 無作自生無可表, 無為超心何乘耶? 如是請問后, 導師對眷屬宣說: 無作自生無勤心, 本來清凈法身也, 內生無有出生者, 言語表述皆解脫。 無可表示言說勝, 無生法性超越心, 無實離欲超心智。 自生清凈超越心, 精華法性超越心, 無為無說無可表, 無勤離思本清凈。 故無可表超越心。 有為之法是有為, 有為之法不成佛。 言說之法是名言, 假立詞語不成佛。 心立之法是迷亂, 迷亂之法不成佛。 修行之法是意願, 意願之法不成佛。 需要無勤修之法。 如是宣說。 出自《燈炬續》, 無為無表超心品第十六。
།།། དེ་ནས་ངང་དངས་ཁྱེའུ་ཆུང་གིས།། དམ་པ་དང་པོའི་སངས་རྒྱས་ལ།། གཅིག་ཤེས་ཀུན་གྲོལ་ཇི་ལྟར་ལགས།། ཞེས་ཞུས་པ་དང། སྟོན་པས་འཁོར་ལ་བཀའ་སྩལ་པ།། ཆོས་གཅིག་དེ་བཞིན ཉིད་ཤེས་ན།། ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་གྲོལ་བར་འགྱུར།། ཞེས་བཀའ་སྩལ་པ་དང།། དེ་ནས་རང་དངས་ཁྱེའུ་ཆུང་གིས།། ཆོས་གཅིག་དེ་ནི་ཇི་ལྟར་ལགས།། གཅིག་ལ་དངོས་པོ་ཡོད་ལགས་སམ།། ཞེས་ཞུས་པ དང།སྟོན་པས་འཁོར་ལ་བཀའ་སྩལ་པ།། ཆོས་གཅིག་བྱ་བའི་རང་བཞིན་ནི།། གཞི་ཡི་ཀློང་ལས་མཚོན་མེད་ཀྱང།། རྩལ་ཟེར་ཤེས་རིག་གཅིག་ཅེས་བརྗོད།། རིན་ཆེན་གསལ་དངས་ངང་དངས་དེ།། ཡོད་པ་མ་ ཡིན་དངོས་པོ་མེད།། མེད་པ་མ་ཡིན་གསལ་ཞིང་རིག། དངོས་མེད་ཡེ་ཤེས་ཟང་ཀ་མ།། མི་སྣང་གསལ་བའི་རང་བཞིན་ཅན།། དེ་ཀ་ཉིད་ལས་གྲོལ་ཞེས་བཤད།། དེས་ན་གཅིག་ཤེས་ཀུན་གྲོལ་ལོ།། ཞེས་གསུངས སོ།། སྒྲོན་མ་བརྩེགས་པའི་རྒྱུད་ལས།། གཅིག་ཤེས་ཀུན་གྲོལ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་བདུན་པའོ།།།། དེ་ནས་ངང་དངས་ཁྱེའུ་ཆུང་གིས།། དམ་པ་དང་པོའི་སངས་རྒྱས་ལ།། གནད་རྣམས་ཁྲོལ་བ་གཅིག ཀུན་ནི།། ཇི་ལྟར་རང་སར་གྲོལ་བར་འགྱུར།། ཞེས་ཞུས་པས། སྟོན་པས་འཁོར་ལ་བཀའ་སྩལ་པ།། མིང་མེད་ཕྱོགས་བྲལ་ཀུན་ཁྱབ་ཐོག་མའི་གནད།། ཡན་ལག་རྩལ་ཟེར་མིང་འདོགས་ཐ་མའི་གནད།། རྩལ ཤེས་ཟེར་ཐོག་མའི་ཀློང་འདུས་གཉིས་མེད་གནད།། སྔོན་རོལ་ཅང་མེད་ཐོག་མའི་གནད།། གཡོ་བ་གསལ་ཁྱབ་ཐ་མའི་གནད།། སྔོན་རོལ་གསལ་ཐེབས་གཉིས་མེད་གནད།། སྙིང་པོ་ཆོས་ཀྱི་ཐོག མའི་གནད།། འདིར་ནི་རྩལ་ལག་ཐ་མའི་གནད།། སྙིང་པོ་རྩལ་ཐིམ་གཉིས་མེད་གནད།། ཀུན་གཞི་མཁའ་ཀློང་ཐོག་མའི་གནད།། རིག་ཤེས་ཡིད་སེམས་ཐ་མའི་གནད།། དེ་དག་ཀློང་ཐིམ་གཉིས་མེད་གནད།། མ བུ་གཉིས་མེད་དབྱེར་མི་ཤེས།། གནད་རྣམས་མ་ལུས་ཁྲོལ་བར་བཤད།། བྱ་གནད་ནམ་མཁའ་ཉ་གནད་ཆུ།། སྲོག་གནད་སྙིང་ལ་མེ་གནད་རྩེ།། སྣང་གསལ་ཉི་ཟླ་སེམས་གནད་དོན།། རིན་ཆེན་དངོས་མེད་ཀུན་གྱི གཞི།། མི་སྣང་གསལ་བའི་བདག་ཉིད་ཅན།། དོན་གཅིག་ཅང་མེད་ཅིར་ཡང་གསལ།། མི་སྣང་རང་བཞིན་ཡོད་པའོ།
這是翻譯的漢語版本: 然後清凈童子, 向至尊初始佛陀請問: 知一解脫一切如何? 如是請問后, 導師對眷屬宣說: 若知一法即如是, 一切諸法皆解脫。 如是宣說后, 然後清凈童子又問: 此一法者如何? 一中有實法否? 如是請問后, 導師對眷屬宣說: 所謂一法之自性, 基界中雖無可表, 力用光明智一稱。 珍寶明凈清凈性, 非有非實法, 非無而明覺。 無實智慧本來凈, 不顯明性自性者, 即此所說為解脫。 故知一切皆解脫。 如是宣說。 出自《燈炬續》, 知一解脫一切品第十七。 然後清凈童子, 向至尊初始佛陀請問: 諸要點解開一切, 如何自然解脫? 如是請問后, 導師對眷屬宣說: 無名離方遍及初要點, 支分力用命名末要點, 力智光初界攝無二要點。 先前空無初要點, 動搖明遍末要點, 先前明現無二要點。 精華法性初要點, 此處力用末要點, 精華力融無二要點。 基界虛空初要點, 覺知意識末要點, 彼等界融無二要點。 母子無二不可分, 諸要點悉解開說。 鳥要天空魚要水, 命要心中火要頂, 顯明日月心要義。 珍寶無實一切基, 不顯明性自性者, 義一空無何亦明, 不顯自性實有也。
། དེས་ན་དངོས་མེད་ཀུན་གྱི་གནད།། གནད་རྣམས་ཐམས་ཅད་དེ་ཡིས་ཁྲོལ།། ཞེས་གསུངས སོ།། སྒྲོན་མ་བརྩེགས་པའི་རྒྱུད་ལས། གནད་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅོ་བརྒྱད་པའོ།།།། དེ་ནས་ངང་དངས་ཁྱེའུ་ཆུང་གིས།། དམ་པ་དང་པོའི་ཀུན་བཟང་ལ།། བརྡའ་གཅིག་ཤེས་པས་བརྡའ་ཀུན ཁྲོལ།། བརྡའ་ཡི་གནད་དེ་ཇི་ལྟར་ལགས།། ཞེས་ཞུས་པ་དང། སྟོན་པས་འཁོར་ལ་བཀའ་སྩལ་པ།། མིང་མ་ཐོགས་པའི་སྔོན་རོལ་ན།། ཅང་མེད་ཐ་སྙད་གང་གིས་ཀྱང།། མ་གོས་པ་ཡི་བརྡའ་གཅིག་ཡོད།། ཀུན གཞི་རྩལ་ཟེར་བར་ཤེད་ན།། ཐམས་ཅད་བསྐྱེད་བསྡུས་བརྡའ་གཅིག་ཡོད།། འོད་རླུང་ཤེས་རིག་བར་ཤེད་ན།། གྱུར་མ་གྱུར་གྱི་བརྡའ་གཅིག་ཡོད།། འཆར་སྒོ་འཁྲུལ་སྒོའི་བར་ཤེད་ན།། ལྡོག་ཐབས་གཉིས་ཀྱི བརྡའ་གཅིག་ཡོད།། སངས་རྒྱས་སེམས་ཅན་བར་ཤེད་ན།། བར་ཆད་མེད་པའི་བརྡའ་གཅིག་ཡོད།། མ་རིག་ཡེ་ཤེས་བར་ཤེད་ན།། བར་པར་བྱེད་པའི་བརྡའ་གཅིག་ཡོད།། དབྱིངས་དང་ཡེ་ཤེས་བར་ཤེད་ན།། བར པར་བྱེད་པའི་བརྡའ་གཅིག་ཡོད།། འཁོར་བ་མྱང་འདས་བར་ཤེད་ན།། བར་པར་བྱེད་པའི་བརྡའ་གཅིག་ཡོད།། ཨ་སང་ས་ཀ་རི། ཀུན་འབྱུང་བསམ་ཡས་ཀྱི་ལྷ་ཁང་ན།། བར་རླག་དངོས་མེད་འདོད་མེད་བྱ་བྲལ ལས་ཟིན་ནོ།། ཨ་དྷ་ཐིམ། སིདྡྷི་ཨ། བརྡའ་དེ་ཤེས་ན་བརྡའ་ཀུན་ཤེས་པར་འགྱུར།། རྣམ་དག་འོད་གསལ་ཆེན་པོའི་ལྷ་ཁང་ན།། བྱ་བྲལ་འདོད་མེད་རླག་པའོ།། བརྡའ་དེ་ཤེས་ན་བརྡའ་ཀུན་ཤེས་པར འགྱུར།། དངོས་མེད་ཟང་ཀ་ཀུན་མཁྱེན་ལྷ་ཁང་ན།། ཅིར་ཡང་མི་སྣང་གསལ་བའི་མེ་ལོང་ཅན།། བརྡའ་དེ་ཤེས་པས་བརྡའ་ཀུན་ཤེས་པར་འགྱུར།། མཁའ་ཀློང་སྤྱི་ཁྱབ་རིན་པོ་ཆེ་ཡི་འོད་ཁང་ན།། རྩོལ་བྲལ་མེ་ལོང ཕྱོགས་མུ་མཐའ་རང་རླག་པོ།། བརྡའ་དེ་ཤེས་ན་བརྡའ་ཀུན་ཤེས་པར་འགྱུར།། འཕེལ་འགྲིབ་མེད་པའི་རྣམ་དག་ལྷ་ཁང་ན།། དངོས་མེད་ཀུན་གསལ་ཉི་ཟླའི་མེ་ལོང་ཅན།། མ་ལུས་རླག་བྱེད་ཀུན་གྱི་སྤྱི་མེས པོ།། མུན་སེལ་མེ་གསོད་མཚོ་སྐེམ་རྫ་བར་ལ།། རང་གཅིག་མདུད་ཁྲོལ་ཕྱོགས་འདེབས་ཀུན་སྡུད་འུབ་ཆུབ་བོ།། དངོས་མེད་ཟང་ཀ་གསལ་དངས་སྤྱི་ཡི་རྗེ།། བརྡའ་དེ་ཤེས་ན་བརྡའ་ཀུན་ཤེས་པར འགྱུར།། འཁྲུལ་ཆོད་མདོ་མེད་ཅོལ་ཆུང་མདོ་བོ་ཆེ།། ཞེས་གསུངས་སོ།
這是翻譯的漢語版本: 故無實一切要點, 諸要點皆由此解。 如是宣說。 出自《燈炬續》, 宣說要點品第十八。 然後清凈童子, 向至尊初始普賢請問: 知一符號解一切, 符號要點如何? 如是請問后, 導師對眷屬宣說: 名未立之先前, 空無任何名言, 未染之一符號。 若知基界力用間, 有生攝一切符號。 若知光風覺知間, 有變未變一符號。 若知顯門迷門間, 有二還法一符號。 若知佛與眾生間, 有無障礙一符號。 若知無明智慧間, 有作中介一符號。 若知法界智慧間, 有作中介一符號。 若知輪迴涅槃間, 有作中介一符號。 (藏文:ཨ་སང་ས་ཀ་རི,梵文擬音:a saṃ sa ka ri,梵文天城體:अ संस क रि,梵文泰盧固體:అ సంస క రి,漢語字面意義:無作,漢語擬音:阿桑薩嘎日) 於一切源無量宮, 無間無實無慾離作已成就。 (藏文:ཨ་དྷ་ཐིམ,梵文擬音:a dha thim,梵文天城體:अ ध थिम्,梵文泰盧固體:అ ధ థిమ్,漢語字面意義:融入,漢語擬音:阿達錫姆) (藏文:སིདྡྷི་ཨ,梵文擬音:siddhi a,梵文天城體:सिद्धि अ,梵文泰盧固體:సిద్ధి అ,漢語字面意義:成就,漢語擬音:悉地阿) 知此符號則知一切符號。 于清凈大光明宮, 離作無慾已毀壞。 知此符號則知一切符號。 于無實本凈遍知宮, 何亦不顯明鏡者。 知此符號則知一切符號。 于虛空界遍及珍寶光宮, 離勤鏡方際邊自毀壞。 知此符號則知一切符號。 于無增減清凈宮, 無實遍明日月鏡, 無餘毀壞一切祖。 除暗滅火干海底, 自一解結立方攝一切圓滿。 無實本凈明凈普遍主, 知此符號則知一切符號。 迷惑斷盡無要領小要領大。 如是宣說。
། སྒྲོན་མ་བརྩེགས་པའི་རྒྱུད་ལས། བརྡའ་གཅིག་ཤེས་ན་བརྡའ་ཀུན་གྲོལ་བར་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་དགུ་པའོ།།།། དེ་ནས་ངང དངས་ཁྱེའུ་ཆུང་གིས།། དམ་པ་དང་པོའི་སངས་རྒྱས་ལ།། རྒྱུད་འདིའི་མཚན་ནི་ཇི་ལྟར་གཟུང།། ཞེས་ཞུས་པ་དང། སྟོན་པས་འཁོར་ལ་བཀའ་སྩལ་པ།། འདི་ལ་མཚོན་མེད་བརྗོད་མེད་ཀྱང།། འཁོར་གྱིས་མཚན འདི་གཟུང་ཕྱིར་བཤད།། བྱ་བརྩལ་ཆགས་སྡང་བློ་ཆོས་འདུད།། བྱར་མེད་བློ་འདས་ཞེན་གཅོད་རྩི།། དེས་ན་བདུད་རྩིའི་རྒྱུད་དུ་ཟུང།། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཐུགས་ཀྱི་བཅུད།། བཀའ་བརྒྱུད་ཀུན་གྱི་བཅུད་འདུས པས།། བཅུད་འདུས་ཆེན་པོའི་རྒྱུད་དུ་བཟུང།། མ་རིག་འཁོར་བའི་མུན་རུམ་དེར།། སྒྲོན་མ་བརྩེགས་པས་སེལ་བར་བྱེད།། སྒྲོན་མ་བརྩེགས་པའི་རྒྱུད་དུ་ཟུང།། ཐེག་པ་མ་ལུས་གཉའ་གཅོག་ཕྱིར།། གཉའ གཅོག་སྤྱི་ཏི་བྱ་བར་ཟུང།། ཐེག་པ་ཀུན་ལས་ལ་ཟློའི་ཕྱིར།། ལ་ཟློ་ཆེན་པོའི་རྒྱུད་དུ་ཟུང།། ཞེས་གསུངས་སོ།། སྒྲོན་མ་བརྩེགས་པའི་རྒྱུད་ལས། མཚན་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་ཉི་ཤུ་པའོ།།།། དེ་ནས ངང་དངས་ཁྱེའུ་ཆུང་གིས།། རྒྱུད་འདི་གཏད་པའི་གང་ཟག་གང།། ཞུས་པས། སྟོན་པས་འཁོར་ལ་བཀའ་སྩལ་པ།། དད་དང་དམ་ཚིག་ཤེས་རབ་དང།། བརྩོན་འགྲུས་བརྩེ་གདུང་གཏོང་ཕོད་ཆེ།། རྒྱུད་བཟང་བརྩོན ལྡན་བློ་ཆེ་མྱུར།། བླ་མ་སྙིང་ལ་སེམས་པ་དང།། མན་ངག་སྲོག་བཞིན་འཚོ་བ་ལ།། དགུ་རྩེ་སྤྱི་ཏིའི་རྒྱུད་འདི་གཏད།། ཉོན་མོངས་མ་རིག་སེར་སྣ་དང།། ལེ་ལོ་ལོག་ལྟ་ང་རྒྱལ་ཆེ།། དམ་མེད་རྒྱུད་ངན་གྲོགས་མཆེད བསླུ།། ཆེ་ངག་དགེ་སྨོད་གཡོ་སྒྱུ་ཅན།། དེ་ལྟ་བུ་ལ་བྱིན་གྱུར་ན།། བེའུ་སྦྲེལ་གཡང་ལ་བསྐྱུར་བ་བཞིན།། གཉིས་ཀ་རྡོ་རྗེ་དམྱལ་བར་འགྲོ།། དེ་བས་སྣོད་ལྡན་གདམས་པའི་རྒྱ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། སྒྲོན་མ བརྩེགས་པའི་རྒྱུད་ལས།སྣོད་བཟང་ངན་གྱི་ཁྱད་པར་བསྟན་པའི་རྒྱུད་གཏད་པའི་གནད་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་ཉེར་གཅིག་པའོ།
這是翻譯的漢語版本: 出自《燈炬續》, 知一符號解一切符號品第十九。 然後清凈童子, 向至尊初始佛請問: 此續名應如何持? 如是請問后, 導師對眷屬宣說: 此雖無可表無可言, 為眷屬持名故說。 離作貪嗔心法屈, 無為超心斷執藥。 故持為甘露續。 諸佛心要精華, 諸傳承精華集, 持為大精華續。 于無明輪迴黑暗中, 以燈炬層層照明。 持為燈炬續。 為摧毀一切乘, 持名為摧毀總持。 為超越一切乘, 持為大超越續。 如是宣說。 出自《燈炬續》, 宣說名品第二十。 然後清凈童子請問: 此續付與何人? 導師對眷屬宣說: 信心誓言智慧, 精進慈悲大舍, 性善勤勉智大速, 上師心中憶念, 教言如命珍惜, 付此九頂總持續。 煩惱無明吝嗇, 懶惰邪見大慢, 無誓性惡友欺, 傲慢毀善狡詐, 若予如是之人, 如犢系懸崖邊, 二者俱入金剛地獄。 是故擇器傳授。 如是宣說。 出自《燈炬續》, 宣說善惡根器差別及續付授要點品第二十一。
།།། དེ་ནས་ངང་དངས་ཁྱེའུ་ཆུང་གིས།། དམ་པ་དང་པོའི་སངས་རྒྱས་ ལ།། རྒྱུད་འདི་འབྱུང་དུས་གང་གི་ཚེ།། ཞེས་ཞུས་པ་དང། སྟོན་པས་འཁོར་ལ་བཀའ་སྩལ་པ།། རྒྱུད་འདི་འབྱུང་བའི་དུས་སུ་ནི།། དུས་ངན་ཡུལ་དབུས་བསྟན་པ་དམའ།། བདུད་དང་ལོག་ལྟ་མུ་སྟེགས་དར།། སྡེ འཁྲུག་གནས་གཞི་འཐབ་རས་བསྐོར།། ནང་རྒྱས་ཆེ་བཙུན་དུག་ལ་སྦྱོར།། བཙུན་ཆེན་ཆུང་མ་ལེན་པ་དང།། བཙུན་མས་བུ་ཆུང་གསོ་བ་དང།། དགེ་སློང་ཚོང་ཁེ་བྱེད་པ་དང།། མི་ཐུབ་རྣམ་གསུམ་བྱུང་དུས་ན།། དེ དུས་ང་ཡི་རྒྱུད་འདི་འབྱུང།། ཞེས་གསུངས་སོ།། སྒྲོན་མ་བརྩེགས་པའི་རྒྱུད་ལས། བསྟན་པ་འབྱུང་དུས་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་ཉེར་གཉིས་པའོ།།།། རྒྱུད་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྩེ་རྒྱལ་བདུད་རྩི བཅུད་ཐིགས་སྒྲོན་མ་བརྩེགས་པའི་རྒྱུད་རྫོགས་སོ།།།། ཨུ་རྒྱན་པདྨས་བཤད་ལོཙྪ་བ་སྐ་བ་དཔལ་བརྩེགས་ཀྱིས་བསྒྱུར་རྒྱལ་པོ་ཁྲི་སྲོང་ལྡེའུ་བཙན་ལ་གདམས་སོ།
這是翻譯的漢語版本: 然後清凈童子, 向至尊初始佛請問: 此續出現何時? 如是請問后, 導師對眷屬宣說: 此續出現之時, 惡時中土教法衰, 魔邪外道興盛, 部眾紛爭寺院圍戰, 內僧大德配毒藥, 大德娶妻, 比丘尼養幼子, 比丘經商求利, 三種不能者出現之時, 彼時我此續出現。 如是宣說。 出自《燈炬續》, 宣說教法出現時品第二十二。 諸續頂王甘露精華滴燈炬續圓滿。 鄔金蓮花生說,譯師噶巴班智達譯,教授賜予赤松德贊王。
། གཏེར་རྒྱ། ཟབ་རྒྱ། སྦས་རྒྱ། ཊ་ཊ ་རྒྱ།་
這是翻譯的漢語版本: 伏藏印。深印。隱印。達達印。 註:這裡的"達達"是一個特殊術語,通常不進行翻譯。它在藏傳佛教中有特殊的含義,可能與密宗修行有關。 由於這段文字中沒有出現種子字或咒語,所以沒有使用六種形式顯示的部分。