034.006一切彙集 c3.5s
www.rkts.org/etexts/completeu.php?coll=G&id=Gpb034.006
རྒྱ་གར་སྐད་དུ། སརྦ་ཨ་ཏ། བོད་སྐད་དུ། ཀུན་འདུས། བཅོམ་ལྡན་འདས་བྱ་བྲལ་བདེ་བའི་ངང་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།
這是完整的直譯: 印度語中:薩瓦阿塔。 藏語中:一切彙集。 向離戲論安樂狀態中的世尊頂禮。 註:這段文字中沒有出現需要特殊標註的種子字或咒語。"薩瓦阿塔"和"一切彙集"是標題的翻譯,不屬於需要特殊標註的範疇。
། ཆོས་སྐུ་ཡེ་ནས་རྣམ་པར་རབ་དབེན་པའི།། རྣམ་རྟོག་བླ་དགས་ཡུལ་ལས་འདས པའི་ཕྱིར།། ཡོད་མེད་སྟོང་པའི་མཐའ་ནི་དབྱིངས་སུ་གཅིག། དབྱིངས་ཉིད་གཅིག་ལ་ལྟ་བའི་ཁྱད་པར་དགུར་སྣང་སྟེ།། སྣང་འདོད་རྩོལ་བའི་སེམས་ནི་སྡུག་བསྔལ་ནད།། ཆོས་ཉིད་དང་གི་གནས་པའི་རང་བཞིན ལས།། ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་མཁའ་ལྟར་ཁྱབ་པ་ནི།། ཐབས་ཀྱིས་རོལ་པས་འདོད་དགུར་བསྒྱུར་བའི་དཔལ།། ཆོས་རྣམས་སྣ་ཚོགས་ཇི་བཞིན་སྣང་བ་ལས།། ཐ་སྙད་ཐམས་ཅད་བྱང་ཆུབ་མཆོག་གི་ལམ།། སྙིང་པོ བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་ངེས་པ་ལས།། གཟུང་འཛིན་བགྲོད་པའི་ཡུལ་ནི་ག་ལ་ཡོད།། ཐ་སྙད་ཙམ་དུ་འདུ་ཤེས་བྱ་མོད་ཀྱི།། དམ་དུ་བཅས་པའི་ཡུལ་ཡང་རྡུལ་ཙམ་མེད།། དམ་དུ་བཅས་པའི་ཡུལ་མེད་གསལ་བ ན།། དམ་དུ་བཅས་ཀྱང་ཡུལ་མེད་ནམ་མཁའ་འདྲ།། འདོད་དགུར་སྒྱུར་བའི་སྙིང་རྗེ་ཐབས་ཆེན་ལ།། བསམ་དགུ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པར་བྱེད་པ་ཡང།། ཡེ་ཤེས་ཀློང་དུ་ཤར་བའི་རྣལ་འབྱོར་པས།། ས་མཆོག་འདི་ནི་མ བསྒྲུབས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ།། བག་ལ་ཉལ་བའི་སྐྱོན་རྣམས་མ་ལུས་ཀུན།། ཡེ་ཤེས་འོད་གསལ་རང་ལ་ཤར་བའི་ཕྱིར།། ཐེག་ཆེན་འདི་ནི་མཁའ་ལ་ཉི་ཤར་བཞིན།། མཐའ་ཡི་མུན་པ་མེད་པར་ཡེ་ནས་གསལ།། སྒོམ པའི་ཡུལ་ལ་འཛིན་པའི་གནས་མེད་པས།། སྒོམ་བཅས་དེ་དག་འཛིན་པའི་སྡུག་བསྔལ་ཡིན།། སྒོམ་པའི་གནས་མེད་རིག་བ་རང་དབང་ན།། བསྒོམས་ཀྱང་སྐྱོན་མེད་ཐམས་ཅད་ནམ་མཁའི ཀློང།། གང་ཡང་མ་བཀོལ་ཀུན་གྱི་རེ་བ་ཀློང།། མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་མན་ངག་གཏེར་ཆེན་གྱིས།། ཀུན་ལ་ཁྱབ་ཅིང་ཐམས་ཅད་རང་རྫོགས།། དེ་ལ་ཆ་ཤས་རིམ་པས་བཟའ་བ་མེད།། ཡེ་ནས་བདུད་རྩི་ཆེན་པོ་ཡིན་པ ལ།། གཞན་ནས་བཙལ་བས་འགྲུབ་པར་མི་འགྱུར་ཞིང།། མ་བཙལ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་དབྱིངས་འགྱུར་ལ།། རྣམ་པ་ཀུན་ཏུ་ཆེ་བས་བྱང་ཆུབ་ལམ།། ཐམས་ཅད་དགོངས་སྤྱོད་ཡེ་ནས་དག་པ་ལ།། འཁྲུལ་དང་མ འཁྲུལ་ཅིས་ཀྱང་ཉམས་པ་མེད།། ཐམས་ཅད་འདུས་ཏེ་ཅིར་ཡང་མི་སྣང་བས།། དུས་གསུམ་རྒྱལ་བའི་དགོངས་པ་དེ་ན་གསལ།། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀུན་འདུས་རྫོགས་སོ།
這是完整的直譯: 法身本來極為寂靜, 超越分別妄念的對境, 有無空性的邊際在法界中歸一。 法界雖一,但顯現九種不同的見解。 執著顯現欲求的心是痛苦的疾病。 從法性本然安住的自性中, 大悲如虛空般遍及一切。 方便的幻化可隨意轉變的榮耀。 諸法如實顯現種種相, 一切言說是無上菩提之道。 本質確定為無上菩提, 哪裡還有能取所取的行境? 雖然僅僅在言說層面上認知, 但堅固執著的對境連微塵都沒有。 若明瞭堅固執著的對境不存在, 即使堅固執著也如虛空無對境。 對於能隨意轉變的大悲方便, 能隨心所欲成就一切, 在智慧境界中顯現的瑜伽士, 無需修持此最勝地便自然成就。 一切潛伏的過失, 因自身智慧光明顯現, 此大乘如天空中日出, 永遠照亮邊際的黑暗。 在修行的對境中無有執著處, 帶有修行的那些是執著的痛苦。 若修行無處,覺知自在, 即使修行也無過失,一切如虛空廣闊。 無所役使卻滿足眾生願望, 平等性的甚深教授大寶藏, 遍及一切且一切自圓滿。 其中無有部分可逐步享用。 本為大甘露, 從他處尋求不能成就, 不尋求而自然成就的法界, 因在一切方面偉大故為菩提道。 一切意行本來清凈, 無論迷亂與否都不會退失。 一切匯聚卻不顯現任何相, 三世諸佛的意趣在此明顯。 菩提心一切彙集圓滿。 註:這段文字中沒有出現需要特殊標註的種子字或咒語。
།།། ། དེ་དག་གསང་བའི་དོན་ཉིད་ནི།། སྐལ་ལྡན་རྒྱལ་སྲས་དཔག་མེད་ལ།། ཏིང་འཛིན་རིག་པ་མཆོག་གི་རྒྱུད།། དེ་ནས་ཐུགས་རྗེ་བྱིན་རླབས་ཀྱིས།། དུས་གསུམ་རྒྱལ་བའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས།། ཚིག དང་ཡི་གེར་མངོན་སྤྲུལ་ནས།། རང་རྒྱུད་དག་པའི་སྐྱེ་བོ་ལ།། འཁོར་བ་སྙིང་པོར་དགྲོལ་བའི་ཕྱིར།། རྣ་བརྒྱུད་འཕྲུལ་ཚིག་ངག་གི་རྒྱུད།། གང་གི་གང་ལ་གང་བརྒྱུད་པས།། འདི་ནི་རྒྱུད་ཅེས་བྱ་བར་བརྗོད།། ཆོས རྣམས་མ་ལུས་ཐམས་ཅད་དང།། བཀའ་རྒྱུད་ཐེག་པ་མ་ལུས་ཀྱི།། བརྗེད་བྱ་དོན་གྱི་སྙིང་པོ་ནི།། མ་ལུས་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ཉིད།། ཇི་སྙེད་ཐེག་པ་མ་ལུས་པའི།། ཐབས་ཀྱིས་བསྒྲུབས་པའི་འབྲས་བུ་ནི།། ཇི་སྙེད་སྐུ གསུང་ཐུགས་སྣང་བ།། མ་བཅོས་ཆོས་སྐུའི་ངོ་བོར་འདུས།། ཇི་སྙེད་སངས་རྒྱས་སེམས་ཅན་དང།། བསྟན་པའི་ཕུང་པོ་མ་ལུས་དང།། ཕྱི་ནང་སྣོད་བཅུད་མ་ལུས་པ།། རྩ་བ་རང་སེམས་རྡོ་རྗེ་ཉིད།། དེ་ཉིད་རྫོགས ཆེན་ཐིག་ལེའི་རྒྱུད།། ཀློང་དགུའི་བསྟན་པ་རྒྱ་མཚོའི་རྒྱུད།། མ་ལུས་འཕྲོས་པས་རྩ་བ་སྟེ།། ཡན་ལག་རྟོགས་པ་ཀུན་དང་འབྲེལ།། གཅིག་དོན་རྟོགས་པས་ཀུན་དོན་རྟོགས།། དཔེར་ན་ལུས་དང་ཡན་ལག བཞིན།། འདིས་ནི་རྩ་བའི་རྒྱུད་ཅེས་བྱ།། གང་དུ་སྟོན་པས་གསུངས་པའི་དོན།། འཁོར་ལ་ཐོག་མར་གྲགས་པ་ཉིད།། རྟོགས་པར་དཀའ་བའི་གསང་བ་ལ།། རྒྱལ་ཚབ་སྐྱེས་བུས་ཕྱིས་གསུངས་པ།། དེ་ནི་རྒྱུད་ཀྱི་ཕྱི མར་འདོད།། སྔ་མ་རྟོགས་པར་དཀའ་བའི་དོན།། ཕྱིས་རྟོགས་པས་ཀྱང་ཕྱི་མ་ཡིན།། འཁོར་གྱི་དངོས་པོ་རྒྱལ་ཚབ་ལ།། འདུས་པའི་འཁོར་ཚོགས་ཕལ་པ་ཡིས།། ཕྱིས་ནས་ཞུས་པས་ཕྱི་མ་ཡིན།། སྔ མ་མྱ་ངན་འདས་པ་སྟེ།། ཕྱི་མ་འཁོར་བ་ཉིད་དུ་གསུངས་སོ།། སྔ་མ་སྦས་པའི་རང་བཞིན་ལ།། ཕྱི་མ་གསལ་བར་བྱེད་པའོ།། འདི་ནི་ཕྱི་མ་ཞེས་སུ་བཤད།། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་གསང་ཆེན་ནི།། ཆོས་སོ་ཅོག་གི་སྙིང པོ་སྟེ།། ཀུན་གྱི་རྟོགས་པར་དཀའ་བ་ནས།། གསང་བ་ཉིད་དུ་དེ་གསུངས་སོ།
這是完整的直譯: 這些秘密的真實義理, 對無量具緣菩薩而言, 是最勝三昧智慧的續部。 然後由大悲加持力, 三世諸佛的身語意, 顯現為文字語言, 爲了解脫清凈相續的眾生, 使輪迴成為本質, 成為耳傳口訣語言的續部。 某人對某人傳某法, 這就稱之為續部。 一切諸法無餘, 以及無餘教法和乘法, 所詮義理的精華, 即是無餘圓滿的大圓滿。 無數乘法, 以方便修持的果實, 即是無數身語意的顯現, 匯聚于無造作法身的本質中。 無數佛陀與眾生, 以及無餘教法蘊, 內外器世間有情世間無餘, 根本即是自心金剛。 此即大圓滿明點續, 九種廣大境界的如海教法續, 無餘流出故為根本, 與一切支分見解相連。 悟一義則悟一切義, 如身體與支分。 此稱為根本續。 佛陀所說之義, 最初對眷屬宣說, 難以理解的秘密, 後由繼承者宣說, 此被認為是後續。 前者難以理解的義理, 後來理解也是後續。 對繼承者而言, 普通眷屬大眾, 後來請問也是後續。 前者入般涅槃, 後者在輪迴中宣說。 前者隱藏的自性, 後者使之明晰。 這就稱為後續。 諸佛的大秘密, 是一切法的精華, 因難為眾人所悟, 故稱為秘密。 註:這段文字中沒有出現需要特殊標註的種子字或咒語。
། དུས་གསུམ་རྒྱལ་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི།། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྒྱུད་ཆེན་ནི།། རྫོགས་ཆེན་བསྟན་པའི་སྙིང་པོ་སྟེ།། དམན་པའི་ཡུལ་དུ་མ གྱུར་བས།། དགུ་རུམ་སྦས་པའི་དོན་གསང་བའི།། ཡང་དག་སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ་འཆང།། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་བདེ་ཆེན་པོ།། དཔག་མེད་སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་སེམས།། མ་ལུས་རྡུལ་སྙེད་ཀུན་གྱིས ཀྱང།། ཨ་ཏི་ཡོ་གའི་ལྔ་ལ། ཨ་ཏི་ཡོ་ག་ཞེས་བ་ནི་ཆོས་རྣམས་ཀྱི་ཆོས་ཉིད་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་བདེ་བ་ཆེན་པོ་རང་གི་རང་བཞིན་དུ་གནས་པ། ཨ་ཏི་ཡོ་གའོ།། ཐམས་ཅད་ཀུན་འདུས་བདེ་ཆེན་ཀླུང།། རྒྱུ་འབྲས་མི འབྱེད་མཉམ་པའི་ངང།། སྣོད་བཅུད་ཐམས་ཅད་བཅོས་པ་མེད།། རང་བཞིན་གནས་པ་ཨཱ་ཏི་ཡིན།། ཨ་ཏི་ཡོ་གའི་ཨ་ཏི་ཡོ་ག་ནི། རང་བཞིན་གནས་པ་གོང་མ་དེ་སྨྲ་བསམ་མེད་པའོ།། མཆོག་ཏུ་གསང་བའི་ཆོས ཉིད་འདི།། རྣ་དབང་གཞན་ལ་ཐོས་མི་འགྱུར།། དེ་བཞིན་ལྕེ་ཡི་དབང་པོས་ཀྱང།། དེ་ལ་བརྗོད་དུ་རྡུལ་ཙམ་མེད།། ཨ་ཏི་ཡོ་གའི་ཨ་ནུ་ཡོ་ག་ནི།། བྱང་ཆུབ་ཀྱིས་སེམས་མ་བཅོས་པ་རང་བཞིན་གྱིས་གནས་པ་དེའི ངང་ལ་མི་གནས་པར།དབྱིངས་ལས་རིག་པ་དེ་བཞིན་དུ་བྱུང་ནས་རང་གི་གནས་པ་དེ་རྟོགས་པའོ།། སྤྱོད་པ་གཉིས་སུ་མེད་པར་སྤྱོད་པའོ།། རང་བཞིན་པ་ལ་གནས་མི་ནུས།། རིག་པས་རང་བཞིན་དེ་མཐོང་ ནས།། མི་འཇུག་སྤྱོད་པ་མཉམ་གནས་ཤིང།། གཉིས་ལ་འཛིན་པས་ཨ་ནུའོ།། ཨ་ཏི་ཡོ་གའི་མ་ཧཱ་ཡོ་ག་ནི། སྣོད་བཅུད་ཀྱིས་བསྡུས་པའི་ཆོས་ཉིད་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་སྐྱེ་འགག་གི་མཐའ་ལས་འདས་པ། མཐའ དབུས་མེད་པ།མཉམ་པའི་ངང་ལ་གནས་པའོ།། འདོད་ཆགས་ཞེ་སྡང་རྣམ་གསུམ་ཡང།། བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོའི་ལམ་ལས་བྱུང།། ཀུན་སྤྱོད་ཡོན་ཏན་རྣམ་ལྔ་ནི།། ཆོས་ཉིད་རིག་པའི་རྒྱན་ཞེས་གསུངས་སོ།། ཨ་ཏི་ཡོ་ གའི་ཡོ་ག་ནི།ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཆོས་ཉིད་རིག་པས་བརྟགས་པས་གཉིས་སུ་མེད་པར་དོན་དམ་པར་སྦྱོར་ལ། ཀུན་རྫོབ་དུ་རིག་པ་ཉིད་ཆོ་གས་ལྷ་དང་ལྷ་མོར་སྦྱོར་བའོ།། དབྱིངས་ལས་དེ་བཞིན་ རིག་པར་ཤར།། ཤར་ཡང་དེ་གཉིས་གཉིས་སུ་མེད།། བསྐྱེད་སྤྱན་དྲང་བའང་གཉིས་མེད་སྦྱོར།། དེ་ལས་བྱུང་བའང་དེ་བཞིན་གནས།། ཞེས་ལྔ་གསུངས་སོ།
這是完整的直譯: 三世一切諸佛的 身語意的大續, 是大圓滿教法的精髓, 因不是低劣的境界, 是九重秘密的隱藏義理。 真實佛陀金剛持, 身語意的大樂, 無量佛陀菩提心, 無餘微塵一切, 阿底瑜伽的五種: 阿底瑜伽是指諸法的法性菩提心大樂自然安住,這就是阿底瑜伽。 一切匯聚大樂境界, 因果不分平等狀態, 器世間有情世間一切無造作, 自然安住即是阿底。 阿底瑜伽的阿底瑜伽是指:上述自然安住超越言思。 這最極秘密的法性, 他人耳根無法聽聞。 同樣舌根也 無法言說絲毫。 阿底瑜伽的阿努瑜伽是指:不安住于無造作自然安住的菩提心中,而是從法界中如實生起智慧,了悟自身的安住,行為上無二無別地行持。 不能安住于自然, 以智慧見到自性后, 不入而行平等住, 執著二者故為阿努。 阿底瑜伽的摩訶瑜伽是指:器世間有情世間所攝的法性菩提心超越生滅邊際,無邊無中,安住于平等性中。 貪慾、嗔恨三種, 也從大菩提道中生。 普行五種功德, 稱為法性智慧莊嚴。 阿底瑜伽的瑜伽是指:以智慧觀察一切法的法性,在勝義中無二無別地結合,在世俗中以儀軌將智慧本身結合爲男女本尊。 從法界中如是智慧顯現, 顯現yet二者無二, 生起迎請也無二結合, 由此所生也如是安住。 如是宣說了五種。 註:這段文字中沒有出現需要特殊標註的種子字或咒語。
།།། ཨ་ནུ་ཡོ་གའི་ལྟ་བ་ལྔ་ཕྱེ་བ། ཨ་ནུ་ཡོ་གའི་ཨཱ ཏི་ཡོ་ག་ནི།འཁོར་བ་དང་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའི་ཆོས་མཐའ་དང་དབུས་མེད་པ་ཐམས་ཅད།། ཀུན་གཞི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་བཙལ་དུ་མེད་པའི་ཀླུང།། བརྗོད་དུ་མེད་པའི་འཇིངས། བཅོས་སུ་མེད་པས་ལམ་དང་ གཉེན་པོར་སྦྱང་དུ་མེད་པ།རྒྱུ་ལ་མི་ལྟོས་པས་རྒྱུ་འབྲས་གཉིས་སུ་དབྱེར་མེད་པ། སྣང་སྲིད་ཡེ་ནས་སངས་མ་རྒྱས་པ་མེད་པས། འཁོར་བ་དང་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་གཉིས་སུ་མེད་པ། ཚིག་དང་ཡི་གེའི་ཐ་སྙད་ ་ལས་འདས་པས།
這是完整的直譯: 阿努瑜伽的五種見解分別是: 阿努瑜伽的阿底瑜伽是指:輪迴和涅槃的一切法無邊無中,一切都是不可尋求的阿賴耶菩提心的境界,不可言說的深淵,因為無造作故不能通過道和對治來凈化,不依賴因故因果不可分,顯現和存在本來無不成佛,故輪迴和涅槃無二,超越文字語言的名言,
ཚིག་དང་ཡི་གེའི་ཐ་སྙད་ ་ལས་འདས་པས།་
這是完整的直譯: 因超越文字語言的名言,