034.006一切集 c3.5s
www.rkts.org/etexts/completeu.php?coll=G&id=Gpb034.006
རྒྱ་གར་སྐད་དུ། སརྦ་ཨ་ཏ། བོད་སྐད་དུ། ཀུན་འདུས། བཅོམ་ལྡན་འདས་བྱ་བྲལ་བདེ་བའི་ངང་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།
這是完整的直譯: 印度語中:薩爾瓦·阿塔 藏語中:一切集 向脫離一切行為、安住于安樂狀態的世尊頂禮。 註:這段文字中沒有出現需要特殊處理的種子字或咒語。"薩爾瓦·阿塔"和"一切集"是標題的翻譯,不屬於需要特殊處理的範疇。
། ཆོས་སྐུ་ཡེ་ནས་རྣམ་པར་རབ་དབེན་པའི།། རྣམ་རྟོག་བླ་དགས་ཡུལ་ལས་འདས པའི་ཕྱིར།། ཡོད་མེད་སྟོང་པའི་མཐའ་ནི་དབྱིངས་སུ་གཅིག། དབྱིངས་ཉིད་གཅིག་ལ་ལྟ་བའི་ཁྱད་པར་དགུར་སྣང་སྟེ།། སྣང་འདོད་རྩོལ་བའི་སེམས་ནི་སྡུག་བསྔལ་ནད།། ཆོས་ཉིད་དང་གི་གནས་པའི་རང་བཞིན ལས།། ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་མཁའ་ལྟར་ཁྱབ་པ་ནི།། ཐབས་ཀྱིས་རོལ་པས་འདོད་དགུར་བསྒྱུར་བའི་དཔལ།། ཆོས་རྣམས་སྣ་ཚོགས་ཇི་བཞིན་སྣང་བ་ལས།། ཐ་སྙད་ཐམས་ཅད་བྱང་ཆུབ་མཆོག་གི་ལམ།། སྙིང་པོ བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་ངེས་པ་ལས།། གཟུང་འཛིན་བགྲོད་པའི་ཡུལ་ནི་ག་ལ་ཡོད།། ཐ་སྙད་ཙམ་དུ་འདུ་ཤེས་བྱ་མོད་ཀྱི།། དམ་དུ་བཅས་པའི་ཡུལ་ཡང་རྡུལ་ཙམ་མེད།། དམ་དུ་བཅས་པའི་ཡུལ་མེད་གསལ་བ ན།། དམ་དུ་བཅས་ཀྱང་ཡུལ་མེད་ནམ་མཁའ་འདྲ།། འདོད་དགུར་སྒྱུར་བའི་སྙིང་རྗེ་ཐབས་ཆེན་ལ།། བསམ་དགུ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པར་བྱེད་པ་ཡང།། ཡེ་ཤེས་ཀློང་དུ་ཤར་བའི་རྣལ་འབྱོར་པས།། ས་མཆོག་འདི་ནི་མ བསྒྲུབས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ།། བག་ལ་ཉལ་བའི་སྐྱོན་རྣམས་མ་ལུས་ཀུན།། ཡེ་ཤེས་འོད་གསལ་རང་ལ་ཤར་བའི་ཕྱིར།། ཐེག་ཆེན་འདི་ནི་མཁའ་ལ་ཉི་ཤར་བཞིན།། མཐའ་ཡི་མུན་པ་མེད་པར་ཡེ་ནས་གསལ།། སྒོམ པའི་ཡུལ་ལ་འཛིན་པའི་གནས་མེད་པས།། སྒོམ་བཅས་དེ་དག་འཛིན་པའི་སྡུག་བསྔལ་ཡིན།། སྒོམ་པའི་གནས་མེད་རིག་བ་རང་དབང་ན།། བསྒོམས་ཀྱང་སྐྱོན་མེད་ཐམས་ཅད་ནམ་མཁའི ཀློང།། གང་ཡང་མ་བཀོལ་ཀུན་གྱི་རེ་བ་ཀློང།། མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་མན་ངག་གཏེར་ཆེན་གྱིས།། ཀུན་ལ་ཁྱབ་ཅིང་ཐམས་ཅད་རང་རྫོགས།། དེ་ལ་ཆ་ཤས་རིམ་པས་བཟའ་བ་མེད།། ཡེ་ནས་བདུད་རྩི་ཆེན་པོ་ཡིན་པ ལ།། གཞན་ནས་བཙལ་བས་འགྲུབ་པར་མི་འགྱུར་ཞིང།། མ་བཙལ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་དབྱིངས་འགྱུར་ལ།། རྣམ་པ་ཀུན་ཏུ་ཆེ་བས་བྱང་ཆུབ་ལམ།། ཐམས་ཅད་དགོངས་སྤྱོད་ཡེ་ནས་དག་པ་ལ།། འཁྲུལ་དང་མ འཁྲུལ་ཅིས་ཀྱང་ཉམས་པ་མེད།། ཐམས་ཅད་འདུས་ཏེ་ཅིར་ཡང་མི་སྣང་བས།། དུས་གསུམ་རྒྱལ་བའི་དགོངས་པ་དེ་ན་གསལ།། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀུན་འདུས་རྫོགས་སོ།
這是完整的直譯: 法身本來極其遠離一切相。 因超越分別心所緣的對象, 有無空性的邊際在法界中合一。 在唯一的法界中,見解的差別顯現為九種。 執著于顯現的慾望之心是痛苦的疾病。 從法性本然安住的自性中, 大悲心如虛空般遍及一切。 以方便的遊戲變化為所欲的莊嚴。 從諸法如實顯現的種種中, 一切言說都是無上菩提之道。 從確定為無上菩提的精髓中, 哪裡還有能取所取的行境? 雖然僅僅在言說上可以認知, 但堅固執著的對象連微塵都沒有。 當明瞭沒有堅固執著的對象時, 即使堅固執著,也如虛空般無對象。 對於能隨意轉變的大悲方便, 能隨心所欲地成就一切。 在智慧境界中生起的瑜伽士, 無需修證就自然成就這殊勝地。 所有潛在的過失無一遺漏, 因為智慧光明在自身中顯現。 這大乘如同太陽升于虛空, 從本初就照亮一切,無有邊際的黑暗。 在修行的對象上沒有執著的立足點, 那些有所修行的人就是執著的痛苦。 若了知無修行之處,覺性自在, 即使修行也無過失,一切都是虛空的境界。 無所役使,卻滿足一切願望, 以平等性的甚深教授大寶藏, 遍及一切,一切自然圓滿。 對此無法分部分地逐步享用。 本來就是大甘露, 從他處尋求是不會成就的, 不尋求而自然成就的境界中, 因為在一切方面都殊勝,所以是菩提道。 一切意念行為本來清凈, 無論迷亂與否都不會有所損減。 一切匯聚卻無所顯現, 三世諸佛的意趣在此明晰。 菩提心一切彙集圓滿。
།།། ། དེ་དག་གསང་བའི་དོན་ཉིད་ནི།། སྐལ་ལྡན་རྒྱལ་སྲས་དཔག་མེད་ལ།། ཏིང་འཛིན་རིག་པ་མཆོག་གི་རྒྱུད།། དེ་ནས་ཐུགས་རྗེ་བྱིན་རླབས་ཀྱིས།། དུས་གསུམ་རྒྱལ་བའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས།། ཚིག དང་ཡི་གེར་མངོན་སྤྲུལ་ནས།། རང་རྒྱུད་དག་པའི་སྐྱེ་བོ་ལ།། འཁོར་བ་སྙིང་པོར་དགྲོལ་བའི་ཕྱིར།། རྣ་བརྒྱུད་འཕྲུལ་ཚིག་ངག་གི་རྒྱུད།། གང་གི་གང་ལ་གང་བརྒྱུད་པས།། འདི་ནི་རྒྱུད་ཅེས་བྱ་བར་བརྗོད།། ཆོས རྣམས་མ་ལུས་ཐམས་ཅད་དང།། བཀའ་རྒྱུད་ཐེག་པ་མ་ལུས་ཀྱི།། བརྗེད་བྱ་དོན་གྱི་སྙིང་པོ་ནི།། མ་ལུས་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ཉིད།། ཇི་སྙེད་ཐེག་པ་མ་ལུས་པའི།། ཐབས་ཀྱིས་བསྒྲུབས་པའི་འབྲས་བུ་ནི།། ཇི་སྙེད་སྐུ གསུང་ཐུགས་སྣང་བ།། མ་བཅོས་ཆོས་སྐུའི་ངོ་བོར་འདུས།། ཇི་སྙེད་སངས་རྒྱས་སེམས་ཅན་དང།། བསྟན་པའི་ཕུང་པོ་མ་ལུས་དང།། ཕྱི་ནང་སྣོད་བཅུད་མ་ལུས་པ།། རྩ་བ་རང་སེམས་རྡོ་རྗེ་ཉིད།། དེ་ཉིད་རྫོགས ཆེན་ཐིག་ལེའི་རྒྱུད།། ཀློང་དགུའི་བསྟན་པ་རྒྱ་མཚོའི་རྒྱུད།། མ་ལུས་འཕྲོས་པས་རྩ་བ་སྟེ།། ཡན་ལག་རྟོགས་པ་ཀུན་དང་འབྲེལ།། གཅིག་དོན་རྟོགས་པས་ཀུན་དོན་རྟོགས།། དཔེར་ན་ལུས་དང་ཡན་ལག བཞིན།། འདིས་ནི་རྩ་བའི་རྒྱུད་ཅེས་བྱ།། གང་དུ་སྟོན་པས་གསུངས་པའི་དོན།། འཁོར་ལ་ཐོག་མར་གྲགས་པ་ཉིད།། རྟོགས་པར་དཀའ་བའི་གསང་བ་ལ།། རྒྱལ་ཚབ་སྐྱེས་བུས་ཕྱིས་གསུངས་པ།། དེ་ནི་རྒྱུད་ཀྱི་ཕྱི མར་འདོད།། སྔ་མ་རྟོགས་པར་དཀའ་བའི་དོན།། ཕྱིས་རྟོགས་པས་ཀྱང་ཕྱི་མ་ཡིན།། འཁོར་གྱི་དངོས་པོ་རྒྱལ་ཚབ་ལ།། འདུས་པའི་འཁོར་ཚོགས་ཕལ་པ་ཡིས།། ཕྱིས་ནས་ཞུས་པས་ཕྱི་མ་ཡིན།། སྔ མ་མྱ་ངན་འདས་པ་སྟེ།། ཕྱི་མ་འཁོར་བ་ཉིད་དུ་གསུངས་སོ།། སྔ་མ་སྦས་པའི་རང་བཞིན་ལ།། ཕྱི་མ་གསལ་བར་བྱེད་པའོ།། འདི་ནི་ཕྱི་མ་ཞེས་སུ་བཤད།། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་གསང་ཆེན་ནི།། ཆོས་སོ་ཅོག་གི་སྙིང པོ་སྟེ།། ཀུན་གྱི་རྟོགས་པར་དཀའ་བ་ནས།། གསང་བ་ཉིད་དུ་དེ་གསུངས་སོ།
這是完整的直譯: 這些秘密的真實義, 無量具緣的菩薩們, 殊勝定慧之續部。 然後以大悲加持, 三世諸佛的身語意, 顯現為文字和語言, 爲了解脫具清凈自相續的眾生, 使輪迴成為精髓, 耳傳奇語口傳續。 由何人傳何人何種傳承, 這就稱之為續。 一切諸法無遺, 一切教傳續部乘無遺, 所詮義的精髓, 即是圓滿無遺的大圓滿。 一切無遺乘, 以方便修證的果, 即是一切身語意的顯現, 彙集于無造作的法身本質中。 一切諸佛眾生, 以及無遺的教法蘊, 內外器情世界無遺, 根本即是自心金剛。 此即大圓滿明點續, 九空之教海續, 無遺流出故為根本, 與一切支分見解相連。 了悟一義即了悟一切義, 如同身體與肢體。 這就稱為根本續。 佛陀所宣說的義理, 最初向眷屬宣說, 難以理解的秘密, 後由繼承者宣說, 這就稱為後續。 前者難以理解的義理, 後來理解也是後續。 眷屬實質的繼承者, 普通的眷屬大眾, 後來請問也是後續。 前者涅槃, 後者輪迴中所說。 前者隱藏的自性, 後者使之明顯。 這就解釋為後續。 一切諸佛的大秘密, 是一切法的精髓, 因為難為眾人所理解, 所以稱之為
། དུས་གསུམ་རྒྱལ་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི།། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྒྱུད་ཆེན་ནི།། རྫོགས་ཆེན་བསྟན་པའི་སྙིང་པོ་སྟེ།། དམན་པའི་ཡུལ་དུ་མ གྱུར་བས།། དགུ་རུམ་སྦས་པའི་དོན་གསང་བའི།། ཡང་དག་སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ་འཆང།། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་བདེ་ཆེན་པོ།། དཔག་མེད་སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་སེམས།། མ་ལུས་རྡུལ་སྙེད་ཀུན་གྱིས ཀྱང།། ཨ་ཏི་ཡོ་གའི་ལྔ་ལ། ཨ་ཏི་ཡོ་ག་ཞེས་བ་ནི་ཆོས་རྣམས་ཀྱི་ཆོས་ཉིད་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་བདེ་བ་ཆེན་པོ་རང་གི་རང་བཞིན་དུ་གནས་པ། ཨ་ཏི་ཡོ་གའོ།། ཐམས་ཅད་ཀུན་འདུས་བདེ་ཆེན་ཀླུང།། རྒྱུ་འབྲས་མི འབྱེད་མཉམ་པའི་ངང།། སྣོད་བཅུད་ཐམས་ཅད་བཅོས་པ་མེད།། རང་བཞིན་གནས་པ་ཨཱ་ཏི་ཡིན།། ཨ་ཏི་ཡོ་གའི་ཨ་ཏི་ཡོ་ག་ནི། རང་བཞིན་གནས་པ་གོང་མ་དེ་སྨྲ་བསམ་མེད་པའོ།། མཆོག་ཏུ་གསང་བའི་ཆོས ཉིད་འདི།། རྣ་དབང་གཞན་ལ་ཐོས་མི་འགྱུར།། དེ་བཞིན་ལྕེ་ཡི་དབང་པོས་ཀྱང།། དེ་ལ་བརྗོད་དུ་རྡུལ་ཙམ་མེད།། ཨ་ཏི་ཡོ་གའི་ཨ་ནུ་ཡོ་ག་ནི།། བྱང་ཆུབ་ཀྱིས་སེམས་མ་བཅོས་པ་རང་བཞིན་གྱིས་གནས་པ་དེའི ངང་ལ་མི་གནས་པར།དབྱིངས་ལས་རིག་པ་དེ་བཞིན་དུ་བྱུང་ནས་རང་གི་གནས་པ་དེ་རྟོགས་པའོ།། སྤྱོད་པ་གཉིས་སུ་མེད་པར་སྤྱོད་པའོ།། རང་བཞིན་པ་ལ་གནས་མི་ནུས།། རིག་པས་རང་བཞིན་དེ་མཐོང་ ནས།། མི་འཇུག་སྤྱོད་པ་མཉམ་གནས་ཤིང།། གཉིས་ལ་འཛིན་པས་ཨ་ནུའོ།། ཨ་ཏི་ཡོ་གའི་མ་ཧཱ་ཡོ་ག་ནི། སྣོད་བཅུད་ཀྱིས་བསྡུས་པའི་ཆོས་ཉིད་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་སྐྱེ་འགག་གི་མཐའ་ལས་འདས་པ། མཐའ དབུས་མེད་པ།མཉམ་པའི་ངང་ལ་གནས་པའོ།། འདོད་ཆགས་ཞེ་སྡང་རྣམ་གསུམ་ཡང།། བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོའི་ལམ་ལས་བྱུང།། ཀུན་སྤྱོད་ཡོན་ཏན་རྣམ་ལྔ་ནི།། ཆོས་ཉིད་རིག་པའི་རྒྱན་ཞེས་གསུངས་སོ།། ཨ་ཏི་ཡོ་ གའི་ཡོ་ག་ནི།ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཆོས་ཉིད་རིག་པས་བརྟགས་པས་གཉིས་སུ་མེད་པར་དོན་དམ་པར་སྦྱོར་ལ། ཀུན་རྫོབ་དུ་རིག་པ་ཉིད་ཆོ་གས་ལྷ་དང་ལྷ་མོར་སྦྱོར་བའོ།། དབྱིངས་ལས་དེ་བཞིན་ རིག་པར་ཤར།། ཤར་ཡང་དེ་གཉིས་གཉིས་སུ་མེད།། བསྐྱེད་སྤྱན་དྲང་བའང་གཉིས་མེད་སྦྱོར།། དེ་ལས་བྱུང་བའང་དེ་བཞིན་གནས།། ཞེས་ལྔ་གསུངས་སོ།
這是完整的直譯: 三世一切諸佛的 身語意大續, 是大圓滿教法的精髓, 因為不是劣根者的對境, 所以是九重隱藏的秘密義。 真實佛陀金剛持, 身語意的大樂, 無量諸佛菩提心, 無遺盡微塵數一切, 阿底瑜伽的五種: 阿底瑜伽是指諸法的法性菩提心大樂自然安住,即阿底瑜伽。 一切彙集的大樂境界, 因果不分的平等狀態, 器情世界一切無造作, 自然安住即是阿底。 阿底瑜伽的阿底瑜伽是, 上述自然安住超越言思。 這最極秘密的法性, 他人耳根無法聽聞。 同樣舌根也 對此無法表述絲毫。 阿底瑜伽的阿努瑜伽是: 不安住于無造作自然安住的菩提心的狀態中, 而是從法界中如實生起覺性,了悟自己的安住, 行為上無二地行持。 無法安住于自然性中, 以覺性見到那自然性后, 不入而行平等安住, 執著二者故為阿努。 阿底瑜伽的摩訶瑜伽是: 器情所攝的法性菩提心超越生滅邊際, 無邊無中,安住于平等狀態。 貪嗔癡三毒, 也從大菩提道中生起。 普行五種功德, 稱為法性覺性之莊嚴。 阿底瑜伽的瑜伽是: 以覺性觀察一切法的法性,勝義中無二地結合, 世俗中以儀軌將覺性本身結合爲男女本尊。 從法界中如是覺性顯現, 顯現亦與彼二無二, 生起觀想亦是無二結合, 從彼所生亦如是安住。 如是宣說了五種。
།།། ཨ་ནུ་ཡོ་གའི་ལྟ་བ་ལྔ་ཕྱེ་བ། ཨ་ནུ་ཡོ་གའི་ཨཱ ཏི་ཡོ་ག་ནི།འཁོར་བ་དང་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའི་ཆོས་མཐའ་དང་དབུས་མེད་པ་ཐམས་ཅད།། ཀུན་གཞི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་བཙལ་དུ་མེད་པའི་ཀླུང།། བརྗོད་དུ་མེད་པའི་འཇིངས། བཅོས་སུ་མེད་པས་ལམ་དང་ གཉེན་པོར་སྦྱང་དུ་མེད་པ།རྒྱུ་ལ་མི་ལྟོས་པས་རྒྱུ་འབྲས་གཉིས་སུ་དབྱེར་མེད་པ། སྣང་སྲིད་ཡེ་ནས་སངས་མ་རྒྱས་པ་མེད་པས། འཁོར་བ་དང་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་གཉིས་སུ་མེད་པ། ཚིག་དང་ཡི་གེའི་ཐ་སྙད་ ་ལས་འདས་པས།
這是完整的直譯: 阿努瑜伽的五種見解分別是: 阿努瑜伽的阿底瑜伽是: 輪迴和涅槃的一切法無邊無中, 一切都是基礎菩提心不可尋求的境界, 不可言說的深奧, 因為無造作故不能以道和對治來凈化, 不依賴因故因果不可分, 顯現和存在本來無不成佛, 故輪迴和涅槃無二, 超越文字語言的概念,
ཚིག་དང་ཡི་གེའི་ཐ་སྙད་ ་ལས་འདས་པས།་
這是完整的直譯: 因為超越文字語言的概念,