037.005光明劫續 c3.5s
www.rkts.org/etexts/completeu.php?coll=G&id=Gpb037.005
རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ས་མ་རེ་ཏ་དཧརུ་ཀ་ར་ད་ན་བྷ་ཐ་ཏ་ནཏྲ་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། རིན་ཆེན་རྫོགས་པ་ཡེ་ཤེས་རང་འབར་བའི་རྒྱུད་ཅེས་བྱ་བ།། བམ་པོ་གཅིག་པ། བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་ཀུན་ཏུ་བཟང པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།། འདི་སྐད་བཤད་པའི་དུས་ན། མ་ལུས་མི་ལུས་ལུས་པ་མེད་པའི་རང་ཤར་བའོ།། ཆོས་ཉིད་ཀློང་ཆེན་བརྡལ་བ་ཆེ།། འགྱུར་མེད་ཀུན་གྱི་སྙིང་པོ་སྲོག་གོ།
以下是直譯: 梵語:薩瑪雷塔達魯卡拉達納巴塔塔納特拉納瑪 藏語:仁欽作巴耶希讓巴威杰切加瓦 漢語:稱為"珍寶圓滿自燃智慧續"。 第一卷。 頂禮世尊吉祥普賢。 在這樣說的時候,是無餘無身無遺的自然顯現。 法性廣大浩瀚遍佈, 不變是一切的精華生命。 註:這段文字中沒有出現需要以六種形式顯示的種子字或咒語。
དབྱེར་མེད་རབ་ཤར་ཡེ་ཤེས གཙོ།། གསང་བ་དག་མཐར་ཐུག་དོན་གྱི་སྙིང་པོ་ཤར།། དོན་གྱི་ངོ་བོ་སྐུ་གསུམ་ཐིག་ལེར་འབར།། ཡང་དག་ངོ་བོ་དབྱེ་གསལ་མེད་པ་ལ།། ཡེ་ཤེས་རྒྱན་གྱི་སྒོ་ནས་གསུམ་དུ་བཤད།། དང་པོ་ཆོས་ཉིད་བར་དོ་ལམ དུ་ཁྱེར་པ་ཡང།། དོན་གྱི་གོ་བ་དྲུག་ཏུ་བཤད་པར་བྱ།། དུག་གསུམ་སྒོ་གཅོད་ཕྱག་རྒྱར་སྐྱེ།། ཡེ་ཤེས་གསལ་གདངས་སྒྲོན་མེ་འབར་བར་གཏད།། རིག་པའི་འོད་ཟེར་རླུང་སྒྲོམ་ཧཱུ~ྂ་དུ་དབྱུང།། དབུགས་ཀྱི་རླངས་པ ཨ་དཀར་སྤྱི་གཙུག་འཕྲོས།། འཆི་ཀ་བར་དོ་འདི་ཀའི་མན་ངག་གསུམ།། སྲིད་པ་བར་དོ་བག་ཆགས་མན་ངག་གསུམ།། ཨ་བ་དྷཱ་ཏི་སྟོང་སངས་ལམ་ན་ཡར།། ཆོས་ཉིད་རིག་པ་འོད་ཟེར་རང་བྱུང་གསུམ།། ཡེ་ཤེས གདངས་གསལ་སྒྲོན་མེ་ཨ་རུ་འབར།། ཧཱུ~ྂ་གསུམ་ཡེ་ཤེས་རྟགས་ཏེ་རླུང་སྒྲོམ་ཧཱུ~ྂ་དུ་འགྱུར།། ཨ་ནི་ཆོས་ཉིད་རྟགས་ཏེ་སྒྲོན་མེ་གདངས་གསལ་འཆར།། ལམ་དུ་འགྱེར་པ་དྲུག་པོ་བསྟན་པ་ཡང།། དང པོ་སྐུ་གསུམ་གནས་ལུགས་བསྟན་པ་ཡང།། དེ་ལ་གསུམ་དུ་ཤེས་པར་བྱ།། ཤ་ཁྲག་སྦུབས་དང་འོད་ཀྱི་སྦུབས།། རིན་ཆེན་གསང་བའི་སྤུབས་དང་གསུམ།། ཤ་ཁྲག་སྦུབས་ལ་ཕྱི་ནང་གསང་བ་གསུམ།། ཨ་བ་དྷཱུ་ཏི དངོས་མེད་གསང་བའི་གནས་ཏེ་གཞའ་རུ་འབར།། འཁོར་ལོ་བདུན་རྣམས་ནང་གི་གནས་ཏེ་སྤྲོས་མེད་པདྨ་འབར།། ཁ་སྣ་བུག་པ་ཕྱི་ཡི་གནས་ཏེ་ཤ་ཁྲག་དངོས་པོ་འབར།། སྤྲུལ་སྐུ་གསང་བའི་གནས་ཉིད ན།། སྤྲུལ་པའི་ཆོས་སྐུ་གནས་པ་སྟེ།། དེ་ཡང་ཀུན་གཞིའི་རྩལ་ཡིན་པས།། ཨ་པ་དྷཱུ་ཏིའི་ནང་ན་ཡར།། ཡེ་ཤེས་ཨ་དཀར་སྡང་ལ་བརྒྱུས།། རང་གྲོལ་ཆེན་པོར་ཀྲ་ལ་ལ།། སྤྱི་གཙུག་བུ་ག་དབྱིངས་ནས་ཐོན།། སྟོང གསལ་ཆེན་པོར་བྱ་ལ་ལ།། སྤྲུལ་སྐུ་ནང་གི་གནས་ཉིད་ནི།། ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོར་བཀྲག་ཤར་བ།། འཁོར་ལོ་བདུན་རྣམས་འོད་དུ་འབར།། ཐིག་ལེ་རྣམས་ནི་ཨ་རུ་ཁྲོལ།། གསང་བའི་དབང་པོར་ཨ་དཀར འབབས།། ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་པདྨ་འབར།། བདེ་བ་སྟོང་རིག་ལུས་ལ་འབར།། ཙཽག་བུར་འདུག་ལ་འོག་རླུང་བསྡམས།། ལུས་རྣམས་ཨ་རུ་ཀྲ་ལ་ལ།། དེ་ཡང་སྤྲུལ་སྐུ་ལོངས་སྤྱོད་སྐུ།། ཆོས་སྐུའི་རྩལ་ལས་ཡེ ཤེས་བླངས།། དྷཱུ་ཏི་འདི་འོད་ཀྱི་རྩལ་ཤར་བས།། ཤངས་ཀྱི་རླུང་སྒྲོལ་འབར་བ་ནས།།
以下是直譯: 不二明顯智慧主。秘密清凈究竟義的精華顯現。義的本質三身明點燃燒。真實本質無有分別明晰,從智慧莊嚴門中說為三種。首先將法性中陰作為道路,義的理解將解釋為六種。斷三毒之門生為手印。智慧明亮光芒燈燃燒而專注。覺性光芒風箱中發出"吽"。呼吸的蒸汽白色"阿"從頭頂散發。瀕死中陰此刻的三個要訣。有情中陰習氣的三個要訣。中脈空凈之道向上。法性覺性光芒自生三者。智慧明亮光芒燈燃燒為"阿"。三個"吽"是智慧標誌,風箱變為"吽"。"阿"是法性標誌,燈明亮光芒顯現。作為道路的六種教導。首先教導三身的本來狀態。這應當知道為三種。肉血體和光明體。珍寶秘密體,共三種。肉血體有外內秘密三種。中脈無實秘密處如彩虹燃燒。七輪是內在處,無戲論蓮花燃燒。口鼻孔是外在處,肉血實物燃燒。化身秘密處中,化身法身安住。這也是一切基的力用,在中脈內向上。智慧白"阿"穿透明亮。大自解脫"扎拉拉"。從頭頂孔道中出現。大空明"加拉拉"。化身內在處是大智慧明亮顯現。七輪燃燒為光。明點涌現為"阿"。白"阿"降於秘密根。一切法燃燒為蓮花。樂空覺燃燒于身。結跏趺坐束下風。身體"阿"聲"扎拉拉"。這也是化身受用身。從法身力用中取智慧。中脈此光明力用顯現。從鼻孔風解脫燃燒。 註:這段文字中出現了一些可能是種子字或咒語的音節,如"吽"(ཧཱུ~ྂ)和"阿"(ཨ),但由於它們在文中是作為概念使用,而非獨立的咒語,所以我沒有用六種形式顯示。如果您希望對這些特定音節進行六種形式的顯示,請告訴我。
ཤངས་ཀྱི་རླུང་སྒྲོལ་འབར་བ་ནས།། རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་དབུགས་ཀྱི་རྟ།། མ་བཅོས་རིག་པ་ཧཱུ~ྂ་དུ་བྱུང།། ཆོས་སྐུའི་མདངས་ལ་ཡེ་ཤེས་བཀྲག། སྲོག་པ་རྩ་ཡི་ནང་ན མར།། ཟློག་བྱེད་དབུས་ཀྱི་ཨོྂ་དུ་གྲོལ།། བདེ་བ་ཆེན་པོར་ཕྱ་ལ་ལ།། དབུགས་ནི་འོད་རླངས་རང་བྱུང་ལ།། ཨོྂ་ཧཱུ~ྂ་ཡེ་ཤེས་རང་གྲོལ་ལོ།། དེ་ནས་ཡེ་ཤེས་སྤྲུལ་པའི་སྐུ།། སྤྲུལ་སྐུའི་ངོ་བོ་ཧཱུ~ྂ་ཨོྂ་དབུགས་སུ འབྱུང།། སྤྲུལ་སྐུའི་རང་བཞིན་དངོས་མེད་ཡེ་ཤེས་ཤར།། སྤྲུལ་སྐུའི་མཚན་ཉིད་རང་གྲོལ་ཕྱོགས་རིས་མེད།། སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ལ་ཤེས་རབ་སྤྱན་འཆར་ཏེ།། རིག་པ་སྟོང་ལ་དང་པ་ཡེ་ཤེས་སྤྲུལ་སྐུའི་སྤྱན།། བདེ་གསལ རང་གྲོལ་ཡེ་ཤེས་སྤྲུལ་སྐུའི་སྤྱན།། སྟོང་གསལ་ཆེན་པོར་འཆར་བས་ཡེ་ཤེས་སྤྲུལ་སྐུའི་སྤྱན།། སྤྲུལ་སྐུའི་སྤྱན་ནི་སྣ་ཚོགས་ལ།། སྒྱུ་མ་འོད་ཀྱི་སྦུབས་ན་ཕྱི་ནང་གསང་བ་གསུམ།། མཆོག་གི་འོད་གསལ་གསང་བའི གནས་ཏེ་ཡེ་ཤེས་འོད་དུ་འབར།། དྭངས་མ་ལྔ་རྣམས་ནང་གི་གནས་དེ་སྒྲིབ་མེད་གསལ་བར་ཤར།། ཙིཏྟ་རིན་ཆེན་སྤྱི་ཡི་གནས་ཏེ་ཉི་ཟླ་པདྨར་འབར།། སྙིང་འདི་ཁ་ཕྱེ་པདྨ་དངོས་ཡིན་ཏེ།། སྙིང་ཚིལ་དཀར་དམར ཉི་ཟླ་པདྨའི་གདན།། སྙིང་ཚིལ་དམར་པོ་ཡེ་ཤེས་བཀྲག་སྟེ་ཕྱོགས་མེད་ཀུན་ལ་གསལ།། སྙིང་ཚིལ་དཀར་པོ་ཆོས་ཉིད་རྩ་སྟེ་ཀུན་ལ་ལོངས་སྤྱོད་བྱེད།། སྙིང་ཚིལ་དཀར་བོ་འོད་གསལ་བཀྲག་སྟེ་བསམ་པ་རང་གྲོལ ཡས།། དྭངས་མ་ལྔ་ཡིས་རང་བཞིན་དང།། ཡེ་ཤེས་གདངས་ཤར་འོད་ཀྱི་དྭངས་མ་ཡང།། དངོས་མེད་དཔེར་བསྟན་སྲིན་བུ་མེ་ཁྱེར་ཙམ།། རྟགས་ནི་སྒྲོན་མེ་འབར་བའི་རང་འོད་དོ།། འོད་གསལ མདངས་ཤར་གཉིས་ཀྱི་དྭངས་མ་ཡང།། དངོས་མེད་དཔེར་བསྟན་མེ་ལོང་ལ་ཉི་ཤར་ཙམ།། རྟགས་ནི་ལུས་ཀྱི་སྒྲ་དང་ཁས་སྤུའོ།། རྩ་ལྔ་རང་ཤར་དབུགས་ཀྱི་དྭངས་མ་ཡང།། དངོས་མེད་དཔེར་བསྟན་དྲི་མེད་སྤོས དུད་ཙམ།། རྟགས་ནི་རླུང་སྒྲོམ་དབུགས་སུ་འགྱུར་བའོ།། ཐིག་ལེ་རང་ཤར་ཁྲག་གི་དྭངས་མ་ཡང།། དངོས་མེད་དཔེར་བསྟན་གསེར་གྱི་སྤུ་གུ་ཙམ།། རྟགས་ནི་ལུས་ཀྱི་བཀྲག་ཉིད་དོ།
以下是直譯: 從鼻孔風解脫燃燒。自生智慧氣息之馬。未經造作的覺性發出"吽"。法身光澤中智慧閃耀。生命力在脈管內向下。逆轉于中央解脫為"嗡"。大樂"恰拉拉"。呼吸是自生光氣。"嗡""吽"智慧自解脫。然後智慧化身。化身本質"吽""嗡"成為呼吸。化身自性無實智慧顯現。化身特徵自解脫無有偏袒。化身中智慧眼顯現。空性覺性中第一智慧化身眼。樂明自解脫智慧化身眼。大空明顯現故智慧化身眼。化身眼是多種。幻化光明體中有外內秘密三種。最勝光明秘密處智慧燃燒為光。五精華是內在處無障礙明顯顯現。心寶是普遍處日月蓮花燃燒。此心開啟即是實際蓮花。心脂肪紅白是日月蓮花座。紅色心脂肪是智慧光芒無方遍明。白色心脂肪是法性脈遍享用。白色心脂肪是光明閃耀思想自解脫。五精華的自性和智慧光芒顯現的光明精華也是無實,比喻如螢火蟲。標誌是燈燃燒的自光。光明光澤顯現二者的精華也是無實,比喻如鏡中日光。標誌是身體的聲音和毛孔。五脈自顯氣息的精華也是無實,比喻如無垢香菸。標誌是風箱變為呼吸。明點自顯血液的精華也是無實,比喻如金絲。標誌是身體的光澤。 註:這段文字中出現了一些種子字,我將按照要求以六種形式顯示: "吽": (ཧཱུ~ྂ,hūṃ,हूँ,హూఁ,吽,hong) "嗡": (ཨོྂ,oṃ,ॐ,ఓం,嗡,ang)
། འབྲུ་ལྔ་རང་ཤར་རྩའི་དྭངས མ་ཡང།། འོད་དུ་གནས་དེ་དར་དཀར་སྐུད་པ་ཙམ།། རྟགས་ནི་ལུས་ཀྱི་བུ་ག་ཙམ་སྟོང་སངས་སོ།། ཨ་བ་དྷཱུ་ཏི་ཞེས་ནི་བརྗོད་པ་ཡང།། ཆོས་ཉིད་བཙལ་དེ་ཡེ་ཤེས་མདངས།། དྭངས་མའི་བཀྲག་དེ་བདེ་བའི གནས།། དེ་ཡང་དངོས་པོ་མ་གྲུབ་ཡེ་ཤེས་འོད་དུ་འབར།། ཕྲ་སྦོམ་ཚད་ནི་རྟ་རྔ་བརྒྱར་བཀས་ཙམ།། རིང་ཐུང་ཚད་ནི་བཅུ་དྲུག་ཚངས་པར་འཐོན།། ངོ་བོ་སྟོང་གསལ་ཡེ་ཤེས་འོད་དུ་འབར།། རང་བཞིན་སྐུ་གསུམ འབྲས་བུ་སྐུ་གསུམ་དུ་གྱེས།། ཡལ་ག་གསུམ་དུ་གྱེས་ཏེ་གདངས་གསལ་རིག་པའོ།
以下是直譯: 五穀自顯脈的精華也是住于光中,如白絲線。標誌是身體孔穴空凈。所謂"阿瓦杜提",是尋求法性的智慧光澤。精華的光芒是樂的處所。這也是無實物,智慧燃燒為光。粗細尺度如馬尾毛的百分之一。長短尺度達到十六梵天。本質是空明智慧燃燒為光。自性是三身,果是分為三身。分為三支,是光明覺性。 註:這段文字中出現了一個梵文術語,我將按照要求以六種形式顯示: "阿瓦杜提": (ཨ་བ་དྷཱུ་ཏི,avadhūti,अवधूति,అవధూతి,中脈,a wa du di)
། མཚན་ཉིད་རྩལ་དང་རང་གྲོལ་རང་བྱུང་གསུམ།། དེ་ཡང་བཤད་ཅིང་བསྟན་པ་དངོས་པོར་དབྱེ་བ་མེད།། མཆོག་གི་འོད་གསལ གསང་བའི་གནས་ཉིད་ན།། ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་བཞུགས་ཏེ།། ཡེ་ཤེས་གདངས་ལ་ཕྱི་ནང་དབྱེ་བ་མེད།། ཡེ་ཤེས་བཀྲག་ལ་ཁ་དོག་སྒྲིབ་བྱེད་མེད།། ཡེ་ཤེས་རང་བཞིན་དངོས་པོ་རྫས་སུ མེད།། གདངས་གསལ་ཡེ་ཤེས་ཀུན་གྱི་དངོས་གཞིར་གྱུར།། དྭངས་མ་ལྔ་ཡི་གནས་ན་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྐུ་བཞུགས།། སྤྲོས་པ་མེད་པར་ཀུན་ལ་ལོངས་སྤྱོད་བྱེད།། དངོས་མེད་ཕྱི་ནང་ཀུན་ཏུ་གསལ་བར ཤར།། གོས་མེད་སྡུག་བསྔལ་སྣ་ཚོགས་ངེས་མེད་སྤྱོད།། བདག་མེད་རྟག་ལ་རྒྱུ་མེད་རིག་པ་ཤར།། འགྱུར་མེད་རང་གྲོལ་གདངས་གསལ་ལོང་སྤྱོད་སྐུ།། ཙིཏྟ་རིན་ཆེན་ཕྱིའི་གནས་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པ ཡིས།། སྤྲུལ་སྐུ་བཞུགས་པས་མནོ་བ་ཐམས་ཅད་རང་ཡལ་ཆེན་པོར་གནས།། བསམ་པ་ཐམས་ཅད་རང་གྲོལ་ཆེན་པོར་གནས།། བྱ་བ་ཐམས་ཅད་རང་གྲོལ་ནམ་མཁའི་བྱ་ལམ་འདྲ།། གཟུང་འཛིན་ཐམས་ཅད་ཉི མའི་འོད་ཟེར་འདྲ།། སྐྱིད་སྡུག་ཐམས་ཅད་རྒྱ་མཚོའི་རྦ་རླབས་འདྲ།། འཁོར་འདས་ཐམས་ཅད་ནམ་མཁའི་རང་བཞིན་འདྲ།། ཆོས་ཉིད་ཅན་གྱིས་ས་ཕྱོགས་མེད་པོར་གཟིགས།། དེ་ཡང་ཅོས་སྐུའི་རྩལ་ལ་ཡེ་ཤེས གདངས་ཆེན་ཤར།། ཡེ་ཤེས་གདངས་ལ་ཆོས་སྐུ་རྩལ་ཆེན་ཤར།། ཡེ་ཤེས་གདངས་ལ་འོད་གསལ་བཀྲག་མདངས་ཤར།། འོད་གསལ་བཀྲག་ལས་འབྲུ་ལ་རྩ་ལྔ་འབར།། འབྲུ་ལྔའི་འོད་ལས་རྩ་བྲན་སྟོང་སངས ལམ།། རྩ་བྲན་རྩེ་ལ་རིག་པ་རང་འོད་འབར།། སྒོ་ལྔའི་འོད་ལས་སྣང་བ་སྒྱུ་མ་འཆར།། དེ་ཡང་མ་བཅོས་འདས་པའི་ལམ་སྟེ་ཡེ་ཤེས་རླུང་ཉིད་དོ།། དབང་པོ་འབྲུ་ལྔ་བཀྲག་ཤར་དྭངས་མ་ལྔ་རུ ཤར།། དྭངས་མ་ལྔ་ཡི་མདངས་ཤར་ཨ་བ་དྷཱུ་ཏིར་ཤར།། ཨ་བ་དྷཱུ་ཏི་རླངས་ཤར་དབུགས་དང་རིག་བ་འགྱུར།། དབུགས་དང་རིག་པའི་ལམ་ཉིད་ཁས་སྣ་གཉིས་ནས་འཆར།། དེ་ཡང་རང་བྱུང་ལས་ཀྱི་རླུང་སྟེ་འཁོར བའི་ལམ་ཉིད་དོ།། དངས་མ་ལྔ་ཡི་རྩལ་ཤར་དོན་སྙིང་ལྔ་རུ་ཤར།། དོན་སྙིང་ལྔ་ཡི་རྩལ་ཤར་ཤ་ཁྲག་རུས་པ་སྨིན།། དེ་ཡང་ལས་ཀྱི་དད་པས་འབྱུང་བའི་སྙིགས་མའོ།
以下是直譯: 特徵是力、自解脫、自生三者。這也是解說和指示,無實物可分。最勝光明秘密處,安住圓滿受用法身。智慧光澤無內外之分。智慧光芒無色彩遮蔽。智慧自性無實物實質。光明智慧成為一切的實基。五精華處安住圓滿受用身。無戲論地享用一切。無實內外遍明顯現。無衣experiencing各種苦無定。無我恒常無因覺性顯現。不變自解脫光明受用身。心寶外處圓滿受用身,化身安住故一切思維大自消。一切意念大自解脫安住。一切行為自解脫如空中鳥跡。一切能所執如陽光。一切苦樂如海浪。一切輪迴涅槃如虛空本性。具法性者見無方所。這也是法身力中大智慧光澤顯現。智慧光澤中法身大力顯現。智慧光澤中光明耀澤顯現。光明耀中五穀五脈燃燒。五穀光中支脈千條通達。支脈頂端覺性自光燃燒。五門光中幻化顯現。這也是未造作超越之道即智慧風。五根五穀光顯為五精華顯現。五精華光澤顯于中脈。中脈氣顯為呼吸和覺性。呼吸覺性之道從口鼻二處顯現。這也是自生業風即輪迴之道。五精華力顯為五臟。五臟力顯熟為肉血骨。這也是業力所生的濁質。 註:這段文字中出現了一個梵文術語,我將按照要求以六種形式顯示: "中脈"(阿瓦杜提): (ཨ་བ་དྷཱུ་ཏི,avadhūti,अवधूति,అవధూతి,中脈,a wa du di)
། རིན་ཆེན་གསང་བའི་གནས་ལ་ཕྱི་ནང་གསང བ་གསུམ།། ཀུན་གཞི་ཀློང་ཡངས་གསང་བའི་གནས་ཏེ་ཆོས་དབྱིངས་ཆེན་པོར་བརྡལ།། ཡེ་ཤེས་རྩ་ལྔ་ནང་གི་ནས་ཏེ་ཕྱོགས་མེད་སྤྲོས་དང་བྲལ།། རིན་ཆེན་སྒྲོན་མ་ཕྱིའི་གནས་ཏེ་གདངས་གསལ་དྭངས་མ་སངས གཟུང་འཛིན་དམིགས་པ་མེད་པའི་གདུང་སེལ་རིན་ཆེན་གནས།། ཀུན་གཞིའི་གནས་ནས་ཆོས་སྐུའི་ཆོས་སྐུ་རྣམས།། སེམས་ལ་རྒྱུ་རྐྱེན་མེད་པས་འཁོར་འདས་རྩ་བ་ཆོད།། སེམས་ལ་དངོས་པོ་མེད་པས་དབྱེར་མེད སྙིང་པོར་ཤར།། སེམས་ལ་འགྱུར་བ་མེད་པས་ཀུན་གྱི་རྟེན་དུ་གནས།། སེམས་ལ་ཁ་དོག་མེད་པས་ཀུན་གྱི་ཉི་མར་ཤར།། སེམས་ལ་སྤྲོས་པ་མེད་པས་འཁོར་འདས་ཐམས་ཅད་ཁྱབ།། ཡེ་ཤེས་རྩ་ལྔའི་ནང་གི གནས་ཉིད་ན།། ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ཡི་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྐུ་བཞུགས།། རྩ་ལྔ་ནང་གི་ཨ་དཀར་རྩ་གཅིག་ནི།། གསལ་བ་ཁ་དོག་མེད་པར་བར་སྣང་གདངས་དང་འདྲ།། སྣང་བ་རང་བཞིན་མེད་པ་ཆུ་ཡི་ཟླ་བ་འདྲ།། གྲོལ བ་དངོས་པོ་མེད་པ་བར་སྣང་ཟེར་བུ་འདྲ།། དེ་ཡང་སྐྱེ་མེད་སྟོང་གསལ་ཆེན་པོའོ།། རིན་ཆེན་སྒྲོན་མ་ཕྱི་ཡི་གནས་ཉིད་ན།། ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ཡི་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་བཞུགས་ཏེ།། སྣང་ལ་རང་བཞིན་མེད་པ་ཡེ་ཤེས་སྤྲུལ་པའི སྐུ།། གསལ་ལ་རྟོགས་པ་མེད་པ་ཡེ་ཤེས་སྤྲུལ་པའི་སྐུ།། ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་སྤྱན་འཆར་ཏེ།། ཆོས་ཉིད་སྤྱན་ལ་འབྱེད་པ་མེད་པར་གསལ།། མ་བཅོས་རིག་པའི་སྤྱན་ནི་ཕྱི་ནང་འགག་མེད་གསལ།། མ་ལྟས་ཡེ ཤེས་སྤྱན་ནི་སྒྲིབ་བྱེད་མེད་པར་གསལ།། འགྱུར་མེད་ཆོས་སྐུའི་སྤྱན་ནི་ཁྱབ་བརྡལ་ཆེན་པོར་གསལ།། དོན་གྱི་དྭངས་སྙིགས་དབྱེ་བ་བསྟན་པ་ཡང།། སྤྲུལ་སྐུའི་དྭངས་མ་འབྲུ་ལྔའི་རྩལ་ཏེ་རང་གསལ་འབར བའོ།། སྤྲུལ་སྐུའི་སྙིགས་མ་གཟུང་འཛིན་ཤེས་པ་སྣ་ཚོགས་འཆར་བའོ།། སྤྲུལ་སྐུའི་དྭངས་མ་སྣང་བ་ཨ་དེ་སྟོང་སངས་ཆེན་པོའོ།། སྤྲུལ་སྐུའི་སྙིགས་མ་ཧཱུ~ྂ་ཧཱུ~ྂ་ཨོྂ་དབུགས་ཏེ།། བདེ་སྡུག་འཆར་བའོ།། སྤྲུལ་སྐུའི་དྭངས མ་རང་སྣང་གསལ་བ་ཕྱི་རོལ་སྒྱུ་མ་འབར།། སྤྲུལ་པ་སྐུའི་སྙིགས་མ་ཆགས་ཞིང་ཆེན་པ་དངོས་པོར་སྣང་ངོ།
以下是直譯: 寶貴秘密處有外內密三種。基大空間是秘密處,廣佈于大法界。智慧五脈是內處,無方無戲論。寶燈是外處,光明清凈。無能所執著的除苦寶處。從基處法身之法身們。心無因緣故斷輪涅根本。心無實物故顯現不二精華。心無變化故住為一切依處。心無色彩故顯現為一切之日。心無戲論故遍及一切輪涅。 智慧五脈內處安住法身之圓滿受用身。五脈內之一白脈,明而無色如虛空光。現而無自性如水中月。解脫無實如空中光束。這也是無生大空明。 寶燈外處安住法身之化身。現而無自性是智慧化身。明而無執著是智慧化身。大智慧眼顯現。法性眼無分別而明。未造作覺性眼內外無礙而明。未觀智慧眼無遮蔽而明。不變法身眼大遍佈而明。 也說明了義之精濁分別。化身精華是五穀之力,自明燃燒。化身濁質是能所執著各種意識顯現。化身精華是現象阿,大空凈。化身濁質是吽吽嗡氣息,苦樂顯現。化身精華是自現明顯,外在幻化燃燒。化身濁質是貪著,大實物顯現。 註:這段文字中出現了一些種子字,我將按照要求以六種形式顯示: "阿": (ཨ,a,अ,అ,阿,a) "吽": (ཧཱུྂ,hūṃ,हूँ,హూం,吽,hong) "嗡": (ཨོྂ,oṃ,ओं,ఓం,嗡,ang)
། ལོངས་སྐུའི་དྭངས་མ་འོད་གསལ་གདངས།། ལོངས་སྐུའི་སྙིགས་མ་འོད་གསལ་བཀྲག། ལོངས་སྐུའི དངས་མ་རྩ་ལྔའི་གདངས།། ལོངས་སྐུའི་སྙིགས་མ་ཨ་དཀར་བཀྲག། ལོངས་སྐུའི་དྭངས་མ་གསལ་བའི་གདངས།། ལོངས་སྐུའི་སྙིགས་མ་སྣང་བའི་འོད།། ཆོས་སྐུའི་དྭངས་མ་ཕྱོགས་མེད་ཀློང།། ཆོས སྐུའི་སྙིགས་མ་སྟོན་པའི་ངང།། ཆོས་སྐུའི་དངས་མ་སྟོང་གསལ་དབྱིངས།། ཆོས་སྐུའི་སྙིགས་མ་སྤྲོས་མེད་བརྡལ།། ཆོས་སྐུའི་དྭངས་མ་འགྱུར་མེད་དགངས།། ཆོས་སྐུའི་སྙིགས་མ་སྣང་མེད་གསལ།། ཆོས་སྐུའི་སྙིང པོ་ཀུན་གཞིའི་ཀློང།། ལོངས་སྐུའི་སྙིང་པོ་འོད་གསལ་གདངས།། སྤྲུལ་སྐུའི་སྙིང་པོ་འབྲུ་ལྔ་བཀྲག། ཆོས་སྐུའི་འོད་ཟེར་བཀྲག། ལོངས་སྐུའི་འོད་ཟེར་ཡེ་ཤེས་རྩལ།། སྤྲུལ་སྐུའི་འོད་ཟེར་སྒོ་ལྔའི་གདངས།། དོན་གྱི མ་བུ་སྤྲད་པ་ཡང།། སྤྲུལ་སྐུའི་མ་ནི་རིག་པའི་བཀྲག། སྤྲུལ་སྐུའི་བུ་ནི་ཡིད་ཀྱི་བློ།། སྤྲུལ་སྐུའི་མ་ནི་སྒོ་ལྔའི་གདངས།། སྤྲུལ་སྐུའི་བུ་ནི་སྣང་བའི་ཡུལ།། སྤྲུལ་སྐུའི་མ་ནི་གནས་པའི་ཨ།། སྤྲུལ་སྐུའི་བུ་ནི་ཧཱུ~ྂ དབུགས།། དེས་ན་དབྱེར་མེད་ལོངས་སྐུའི་རྩལ།། ལོངས་སྐུའི་མ་ནི་སྟོངས་སངས་དབྱིངས།། ལོངས་སྐུའི་བུ་ནི་ཕྱོགས་མེད་གསལ།། ལོངས་སྐུའི་མ་ནི་སྟོང་པའི་རྩལ།། ལོངས་སྐུའི་བུ་ནི་ཡེ་ཤེས་འོད།། ལོངས་སྐུའི མ་ནི་དངས་མ་ལྔ།། ལོངས་སྐུའི་བུ་ནི་ཕུང་པོ་ལྔ།། དེས་ན་ལོངས་སྐུ་རང་འོད་འབར།། ཆོས་སྐུའི་མ་ནི་འགྱུར་མེད་ཀློང།། ཆོས་སྐུའི་བུ་ནི་ཡེ་ཤེས་གདངས།། ཆོས་སྐུའི་མ་ནི་སྟོང་པའི་རྩལ།། ཆོས་སྐུའི་བུ་ནི་རིག པའི་འོད།། ཆོས་སྐུའི་མ་ནི་སྒྲོན་མའི་གདངས།། ཆོས་སྐུའི་བུ་ནི་སྣང་བའི་གདངས།། ཆོས་སྐུའི་མ་ནི་དྷཱུ་ཏིའི་འོད།། ཆོས་སྐུའི་བུ་ནི་ཐིག་ལེའི་རྩལ།། ཆོས་སྐུའི་མ་ནི་སྟོང་སངས་ལམ།། ཆོས་སྐུའི་བུ་ནི་རྩ་བྲན ཚོགས།། དེས་ན་ཐམས་ཅད་ཆོས་སྐུའི་འོད།། དོན་གྱི་ངོ་སྤྲད་བསྟན་པ་ཡང།། འོད་གསལ་ལྟ་བའི་ཐབས་ཅན་ནི།། ཉི་མ་ཕྱེད་དུས་གྱུར་པའི་ཚེ།། གཏན་བདེ་ལུས་དང་གན་རྐྱེལ་ཉལ།། ཆོས་ཀྱི་སྒྲོན་མས་ཤེས་རབ དགབ།། ཡེ་ཤེས་སྒྲོན་མས་ཐབས་ཀྱི་སྦུབས་སུ་དྲིལ།། ལྟ་ནི་སྟོང་གསལ་རིག་པས་ལྟ།།
以下是直譯: 受用身精華是光明之光澤。受用身濁質是光明之光芒。受用身精華是五脈之光澤。受用身濁質是白阿之光芒。受用身精華是明性之光澤。受用身濁質是顯現之光。法身精華是無方大空。法身濁質是空性之境。法身精華是空明界。法身濁質是無戲論遍佈。法身精華是不變光澤。法身濁質是無現明顯。法身精髓是基之大空。受用身精髓是光明光澤。化身精髓是五穀光芒。法身光芒。受用身光芒是智慧力。化身光芒是五門光澤。 義之母子相會也是:化身之母是覺性光芒。化身之子是意識。化身之母是五門光澤。化身之子是顯現境。化身之母是安住之阿。化身之子是吽氣息。因此不二受用身力。受用身之母是空凈界。受用身之子是無方明。受用身之母是空性力。受用身之子是智慧光。受用身之母是五精華。受用身之子是五蘊。因此受用身自光燃燒。 法身之母是不變大空。法身之子是智慧光澤。法身之母是空性力。法身之子是覺性光。法身之母是燈光澤。法身之子是顯現光澤。法身之母是中脈光。法身之子是明點力。法身之母是空凈道。法身之子是支脈眾。因此一切是法身光。 義之認識教示也是:具有光明見解方便時,正午時分,永樂身仰臥。法燈覆蓋智慧。智慧燈捲入方便筒中。見則以空明覺性而見。 註:這段文字中出現了一些種子字和梵文術語,我將按照要求以六種形式顯示: "阿": (ཨ,a,अ,అ,阿,a) "吽": (ཧཱུྂ,hūṃ,हूँ,హూం,吽,hong) "中脈"(阿瓦杜提): (དྷཱུ་ཏི,dhūti,धूति,ధూతి,中脈,du di)
ཡེ་ཤེས་སྒྲོན་མས་ཐབས་ཀྱི་སྦུབས་སུ་དྲིལ།། ལྟ་ནི་སྟོང་གསལ་རིག་པས་ལྟ།། ཉི་མའི་སྙིང་པོ་སྟེང་ལ་མེར་ཏེ་མཆོག་གི་འོད་གསལ་རྟགས།། གསལ་བའི་གདངས་ལ་འོད་ཀྱི་སྦུས་སུ་འཁྱིལ་ཏེ་འོད གསལ་ཐིག་ལེ་རྟགས།གསལ་བའི་ཟེར་རྣམས་ཕྱོགས་མེད་འཕྲོ་ཏེ་ཡེ་ཤེས་རྩལ་ལྔའི་རྟག། དེ་རྣམས་ད་ལྟ་ཉམས་སུ་བླངས་བ་དང།། འོད་ཀྱི་ཟེར་ལ་རིག་པ་བཅིངས་ཀྱི་འཇུས་ལ་འགྲོ།། ད་ལྟ་ཚིག་རྩུབ་ངང་གིས་ རང་གིས་དོར།། འོད་མདངས་སྦུབས་ལ་བལྟས་ལ་ཉམས་དགའི་ཤེས་པས་འགྲོ།། སྙིང་པོའི་དཀྱིལ་དུ་ཕྱིན་ལ་ཕྱོགས་མེད་ཆེན་པོར་ལྟ།། སྲིད་པའི་བར་དོ་ལྟ་སྒོམ་སྤྱོད་པའི་ཐབས།། བར་དོའི་སྣང་བ་མེད་པར སངས་རྒྱས་སོ།
以下是直譯: 智慧燈捲入方便筒中。見則以空明覺性而見。太陽精華上方燃燒是最勝光明之相。明性光澤中光之筒盤旋是光明明點之相。明性光芒無方放射是五智慧力之相。這些現在應當修習,並將覺性繫縛于光芒上而行。現在應自然捨棄粗語。觀察光澤之筒以喜悅心而行。到達精華中央以無方大見而觀。這是有情中陰見修行之方便。無中陰顯現而成佛。 註:這段文字中沒有出現需要特別標註的種子字或咒語。
། དེ་རྣམས་རང་གྲོལ་ཤེས་ན་འདས་པའི་ལམ།། རིན་ཆེན་ཤེས་ལ་ངོ་སྤྲད་ན།། སྐར་ཁུང་ཉི་མ་ཤར་བའི་ཚེ།། གདངས་ལ་གསལ་བའི་ཤེལ་ཕྱར་ཏེ།། གྲིབ་མའི་གསེབ་ཏུ་འོད་ལྔ་འཆར།། འོད་ལྔའི མདངས་ལ་འོད་ཀྱང་འཕྱར།། གདངས་གསལ་ཤེལ་ནི་དྷཱུ་ཏིའི་རྟགས།། འོད་ལྔ་དྭངས་མ་ལྔ་ཡི་རྟགས།། འོད་ཀྱང་འཕྲོ་བ་སྒོ་ལྔའི་རྟགས།། འོད་རང་གསལ་འདུག་པ་ལ།། སྒོམ་ཞིང་བཙལ་དུ་མེད་པ ཡིན།། གདངས་གསལ་ཤེས་པ་ཉིད་སེམས་ཉིད་བརྟགས།། འཆར་བའི་འོད་ལྔ་འོད་གསལ་རྟགས།། འོད་ཀྱང་འཕྲོ་བ་རིག་པའི་རྟགས།། གདངས་གསལ་ཤེལ་ནི་འབྲུ་ལྔའི་རྟགས།། འཆར་བའི་འོད་ལྔ་དུག་ལྔའི རྟགས།། འོད་ཀྱང་འཕྲོ་བའི་འཁྲུལ་པའི་རྟགས།། དེས་ན་དུག་ལྔ་འཁྲུལ་པ་ཡང།། སྤང་དུ་མེད་དེ་སེམས་ཉིད་རང།། སྒྲུབ་ཏུ་མེད་དེ་ཆོས་སྐུ་དང།། བཙལ་དུ་མེད་དེ་ཡེ་ཤེས་གདངས།། ཡེ་ཤེས་མེ་ལོང་ངོ་སྤྲད པ།། མེ་ལོང་ནང་དུ་སྣང་བ་རྒྱུན་མི་འཆད།། མེ་ལོང་ངོས་ལ་གོས་ཤིང་འགྱུར་བ་མེད།། ནམ་མཁའ་སྟོང་པའི་མེ་ལོང་ལ།། སྣང་བའི་གཟུགས་བརྙན་ཅི་ཤར་ཡང།། ནམ་མཁའི་ཀློང་ལ་གོས་ཤིང་འགྱུར་བ་མེད།། སྒོ ལྔ་འཕྲུལ་གྱི་མེ་ལོང་ལ།། སྣང་བའི་གཟུགས་བརྙན་ཅི་ཤར་ཡང།། སྒོ་ལྔའི་ཀློང་ལ་གོས་ཤིང་འགྱུར་བ་མེད།། འབྲུ་ལྔའི་ཡེ་ཤེས་མེ་ལོང་ལ།། རིག་པའི་འདུ་འཕྲོ་ཅི་ཤར་ཡང།། འབྲུ་ལྔ་མདངས་ལ་གོས་ཤིང་འགྱུར ཤི་མེད།། ཀུན་གཞི་སྙིང་པོ་མེ་ལོང་ལ།། སྐྱེ་ཤི་འགྱུར་བའི་ཆོས་ཅན་ཅི་ཤར་ཡང།། ཀུན་གཞིའི་ཀློང་ལ་གོས་ཤིང་འགྱུར་བ་མེད།། མེ་ལོང་གདངས་གསལ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ།། ལྟ་མཁན་ཡེ་ཤེས་རིག་པའི གདངས།། གཟུགས་བརྙན་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ཡི་ས།། དེས་ན་མེ་ལོང་དག་ལ་འཕྲུལ་གྱི་སྐུ།། དང་པོ་འཆི་བའི་ལྟས་བསྟན་ཏེ།། ནམ་མཁའ་གཡུ་འབྲུག་སྒྲ་ཆད་ན།། ཞག་ནི་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་ཐུབ།། བར་ནི་གློག་ལྕམ་འོད ཡལ་ན།། ཞག་ནི་བཅུ་བཞི་བཅུ་དྲུག་ཐུབ།། ས་ཡི་སེམས་པའི་ཕྲ་ངན་ན།། ཞག་ནི་ལྔའམ་བདུན་ནས་འཆི།། དེ་ནི་མཚན་མའི་འཆི་ལྟས་ཏེ།། དེ་རྣམས་ཟློག་པའི་ཐབས་ཆེན་ཡང།། ནམ་མཁའ་གཡུ་འབྲུག་སྒྲ་ཆད ན།། ཐུན་མོང་ཟློག་པའི་ཐབས་ཆེན་ཡང།། ཚོགས་འཁོར་རབ་འབྲིང་ཐ་མ་བཏང།། ཁྱད་པར་ཟློག་པའི་ཐབས་ཆེན་ཡང།།
以下是直譯: 若知這些自解脫,則為已逝之道。若向珍寶智者指示:當星窗日出時,將明亮水晶置於光澤前,陰影中五色光現。五色光澤中光芒放射。明亮水晶是中脈之相。五色光是五精華之相。光芒放射是五門之相。光自明住,無需修習尋求。明亮覺知即是心性觀察。顯現五色光是光明之相。光芒放射是覺性之相。明亮水晶是五字之相。顯現五色光是五毒之相。光芒放射是迷亂之相。因此五毒迷亂也無需斷除乃心性自身。無需修證即法身。無需尋求即智慧光澤。 智慧明鏡之指示:鏡中顯現相續不斷。鏡面不染不變。空性虛空明鏡中,無論何種顯現影像,虛空界中不染不變。五門幻化明鏡中,無論何種顯現影像,五門界中不染不變。五字智慧明鏡中,無論覺性如何聚散,五字光澤不染不變。基之精髓明鏡中,無論生死變化諸法如何顯現,基之界中不染不變。明鏡明亮光澤是法身。觀者智慧是覺性光澤。影像是化身之地。因此明鏡中有幻化身。 首先示現死亡徵兆:若虛空青龍聲斷,可活二十一日。若閃電光消失,可活十四至十六日。若地之精神衰弱,五至七日後死。這是征相死兆。遣除這些的大方便:若虛空青龍聲斷,共同遣除大方便是舉行上中下等級薈供。特別遣除大方便是: 註:這段文字中出現了一個需要特別標註的術語: "中脈"(阿瓦杜提): (དྷཱུ་ཏི,dhūti,धूति,ధూతి,中脈,du di)
། ཁྱད་པར་ཟློག་པའི་ཐབས་ཆེན་ཡང།། བདེ་གཤེགས་སྤྱི་གཙུག་སྟེང་དུ་བྱོན།། བྱང་ཆུབ་ཆུ་རྒྱུན་སྤྱི་བོའི་གཙུག་ཏུ་ཐིམ།། སྣང སྲིད་ཐམས་ཅད་འོད་ཀྱི་ཕུང་པོར་ཞུ།། དུག་གསུམ་ཕུང་པོ་འོད་པོ་ཆེ།། བར་གྱི་གློག་ལྕམ་འོད་ཡལ་ན།། ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་ནས་ཡེ་ཤེས་ཉི་མ་ཤར།། འོད་ཟེར་ཐམས་ཅད་པ་སྤུའི་གསེབ་ནས་འབར།། ཏིང་ངེ་འཛིན གྱི་བཟློག་ཐབས་སོ།། ཐུན་མོང་རྫས་ཀྱི་བཟློག་ཐབས་ཀྱང།། སློབ་དཔོན་རྣམས་ལ་གསར་བའི་དབང་བསྐུར་ཞུ།། ས་ལ་སེམས་པའི་པྲ་ངན་ན།། ཐུན་མོང་རྫས་ཀྱིས་ལྡོག་པ་ཡང།། མི་རུས་ཁྱི་རུས་རྟ་རུས གསུམ།། རས་ཀྱི་ཐུམ་བུའི་ཁུད་དུ་དྲྀལ།། ཕྱི་རུ་སྲེག་ཅིང་ཆེ་ངེས་གདབ།། ཆོས་སྟོན་རབ་འབྲིང་རྒྱུ་དང་སྦྱར་ལ་བྱ།། ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་བཟློག་པ་ཡང།། ཕུང་པོ་ཡི་དམ་ལྷ་རུ་བསམས།། ཁོག་པ་ཨ་དཀར་ཡིག་འབྲུས གང།། བ་སྤུའི་གསེབ་ནས་ཨ་དཀར་ཡིག་འབྲུ་འཕྲོ།། ཚེ་དང་ལོངས་སྤྱོད་ཨ་དང་ཡིག་འབྲུས་བསྡུས།། བདག་ལ་ཐིམ་པས་ཤིན་ཏུ་གསལ་བར་གྱུར།། ཅིས་ཏེ་ལས་དབང་གྱུར་ན།། འཕོ་བའི་ཐབས ཆེན་བསྟན་པ་ཡང།། གྲོང་པོ་གྲོང་འཇུག་འཕོ་ཐབས་ནི།། བདག་ཉིད་འོད་ཀྱི་ཕུང་པོ་འབར།། ནམ་མཁའི་མཐོངས་སུ་བདེ་གཤེགས་སྐུ་བསྒོམས་ལ།། འོད་ཀྱི་འཇམ་རྣམས་བདེ་གཤེགས་ཐུགས་ཁར་ཐིམ།། ཡི དམ་ལྷ་ཡང་གསལ་ལ་འགག་མེད་ཤར།། འདུ་བྱེད་ལས་ཀྱི་བསྐྱོད་སྲིད་ན།། གྲོང་བོ་གྲོང་འཇུག་འཕོ་ཐབས་ཆེན་པོ་ཡང།། ནང་གི་འབྲེལ་ཐག་བཅད་ན་ཕྱི་ཡི་སྟོབས་རྣམས་འཆོར།། མཁལ་མ་ཆུ་ཡི་རྩ་ཉིད་མཆེར པ་སའི་རྩ་ལ་ཐིམ།། ཁ་སྣ་ཆུ་མང་རྐང་ལག་འདར་ཞིང་སྨད་རྣམས་ལྕི་བའོ།
以下是直譯: 特別遣除大方便是:善逝降臨頂髻之上,菩提水流融入頭頂。一切顯現有情化為光蘊。三毒蘊成大光明。若中間閃電光消失,從心間升起智慧太陽,光芒從毛孔中燃燒。這是禪定遣除方法。 共同實物遣除方法是:向上師們請求新的灌頂。若地之精神衰弱,共同實物遣除方法是:人骨、狗骨、馬骨三種,包裹在布袋中,外面焚燒並唸誦咒語。根據上中下等級講法並結合因緣而行。 禪定遣除方法是:觀想蘊為本尊,體內充滿白ཨ字,從毛孔中放射白ཨ字。壽命受用由ཨ字所攝,融入自身變得極其明晰。 若業力轉變,則教示遷識大方便:尸陀林入遷識法是:自身燃燒成光蘊,觀想虛空中有善逝身,光芒融入善逝心間。本尊明顯而無礙顯現。 若行蘊業力動搖,尸陀林入遷識大方便是:若斷內部關聯,外部力量將失去。腎之水脈融入脾之地脈。口鼻水多,手腳顫抖,下半身沉重。 註:這段文字中出現了兩個需要特別標註的種子字: ཨ(a,अ,అ,阿,a) ཨ(a,अ,అ,阿,a) 這兩個種子字在文中都表示為"白ཨ字"。
། མཆེར་པ་ས་ཡི་རྩ་རྣམས་སྙིང་ཉིད་མེ་ཡི་རྩ་ལ་ཐིམ།། ལུས་ཀྱི་སྟོབས་ཤོར་ཤ་རྣམས་ཤོར་ནས་འགྲོ།། སྙིང་ཉིད་མེ་ཡི་ཁ་རྣམས་མཆིན་པ ཤིང་གི་རྩ་ལ་ཐིམ།། ལུས་ཀྱི་ཤ་ཁྲག་ཡལ་ནས་ཕྱི་རུ་དྲོད་རྣམས་འབར།། མཆིན་པ་ཤིང་གི་རྩ་ཉིད་གློ་བ་རླུང་གི་རྩ་ལ་ཐིམ།། ཕྱི་ནང་རྔམ་པའི་དགོད་ཅིང་སྒྱུ་མའི་ཟས་དང་བྲལ།། གློ་བ་རླུང་གི་རྩ་རྣམས་དྭངས་མ་ལྔ ལ་ཐིམ།། ཕྱི་རུ་རྔམ་པ་འབྱུང་ལེན་ནང་དུ་རྔུབ་མི་ཤེས།། གསང་བའི་མཁར་ལྔ་ཞིག་ན་དབང་པོའི་སྒོ་ལྔ་འགགས།། རྩ་ཡི་དྭངས་མ་ཞིག་བས་ལུས་རྣམས་གཏད་དང་འབྱར།། ཁྲག་གི་དྭངས་མ་ཡལ་བས་དང་པོའི མདོག་བཞིན་ཉམས།དྲོད་ཀྱི་དྭངས་མ་ཡལ་བས་ལུས་ཀྱི་དྲོད་རྣམས་ཡལ།། དབུགས་ཀྱི་དྭངས་མ་ཡལ་བས་དབུགས་ཀྱི་རྒྱུ་བ་ཆད།། འོད་ཀྱི་དྭངས་མ་ཡལ་བས་རིག་པ་བརྒྱལ་ནས་འགྲོ།། བརྒྱལ་བ་སངས་ནས་ མཆོག་གི་འོད་གསལ་འཇིག་པའི་འོད་དཔུང་མཐོང།། དེ་ཡང་ཆོས་སྐུའི་གདངས་ཡིན་ཐེ་ཚོམ་མེད་པས་འགྲོ།། ཐིག་ལེ་རྣམས་ནི་གདུག་པའི་གཅད་གཟན་མཐོང།། དེ་ཡང་ཡེ་ཤེས་བཀྲག་ཡིན་ཉམས་ང་མེད་པའི་ཤེས་པས་འགོ།། ཡེ ཤེས་རྩ་ལྔ་བཀྲག་པའི་མཚོན་ཆར་བབས།། དེ་ཡང་ཡེ་ཤེས་ཟེར་ཡིན་ཚམ་ཚོམ་མེད་པས་ཤེས་པས་འགྲོ།། མི་ཤེས་ཐིག་ལེ་དྲུག་རྣམས་ལམ་དུ་འཆར།། དཔའ་བོ་འབྲུ་ལྔ་ཡེ་ཤེས་ཀློང་དུ མཐོང།། ད་ལྟ་གོམས་ཤིང་ཤེས་པས་བྱ་བ་རྩིགས་སུ་ཆེ།། གྲོང་འཁོ་གྲོང་འཇུག་འཕོ་ཐབས་ནི།། མདུན་དུ་ཡི་དམ་འདྲ་འབག་བཞག། ཡི་དམ་ཁོང་པ་ཧཱུ~ྂ་གིས་དགང།། རླུང་སྒྲོམ་ཉིད་ནས་ཧཱུ~ྂ་འཕྲོས་ཏེ།། ཡི དམ་ཐུགས་ཁ་ཧཱུ~ྂ་ལ་ཐིམ།། ཧཱུ~ྂ་རྫོགས་ལུས་དང་ཐུགས་ཁར་ཐིམ།། སྟོང་གསལ་ཆེན་པོར་མེ་རེ་རེ།། དམ་ཉམས་གཤིས་ངན་བདུད་བྱུང་ན།། ལུས་རྣམས་ཡེ་ཤེས་འོད་དུ་འབར།། མནོ་ངར་རྩ་འུ་སོར་གཉིས པ།། ལྟག་པའི་བདུད་ཁུང་ཉིད་དུ་བརྡེག། དག་པ་སྤྲུལ་སྐུའི་འཕོ་ཐབས་ཡང།། ལུས་པོ་འོད་ཀྱི་འཇའ་རུ་བསྒོམ།། ཁོག་པ་ཨ་དཀར་ཡིག་འབྲུས་དགང།། བ་སྤུའི་གསེབ་ནས་ཨ་དཀར་འཕྲོས།། སྣང་སྲིད་ཨ་རུ་མེ རེ་རེ།། རིག་པ་ཨ་རུ་བཀྲ་ལ་ལ།། ཐམས་ཅད་སྟོང་པར་ཕྱ་ལ་ལ།། ཉིན་པར་ཉམས་སུ་བླངས་པའི་ཐབས།། ཉལ་ཁར་ཉམས་སུ་བླངས་པ་ཡང།། སྙིང་གི་དཀྱིལ་ནས་ཤེས་རབ་ཉི་མ་ཤར།།
以下是直譯: 脾之地脈融入心之火脈。身體失去力量,肌肉開始消失。心之火脈融入肝之木脈。身體肌肉血液消散,外部熱量燃燒。肝之木脈融入肺之風脈。內外發出大笑,失去幻化食物。肺之風脈融入五精華。外面發出粗重呼吸,內部不知如何吸氣。 五秘密宮殿毀壞時,五根門閉塞。脈之精華毀壞,身體僵硬粘滯。血之精華消散,原有膚色改變。熱之精華消散,身體熱量消失。氣之精華消散,呼吸活動停止。光之精華消散,意識昏迷。 從昏迷中醒來,見到殊勝光明毀滅光束。這是法身光澤,毫無疑慮地前往。見到明點如兇猛食肉獸。這是智慧光芒,以無畏心識別前往。智慧五脈光芒如武器降下。這是智慧光線,毫不猶豫地識別前往。無明六明點在道路上顯現。在智慧界中見到五字勇士。現在熟悉並了知,行為極為重要。 尸陀林入遷識法是:前方擺放本尊面具。本尊體內充滿(ཧཱུྂ,hūṃ,हूँ,హూఁ,吽,hong)。從風脈中放射(ཧཱུྂ,hūṃ,हूँ,హూఁ,吽,hong),融入本尊心間的(ཧཱུྂ,hūṃ,हूँ,హూఁ,吽,hong)。(ཧཱུྂ,hūṃ,हूँ,హూఁ,吽,hong)圓滿融入身體和心間。大空明朗然顯現。 若有違誓惡性魔出現,身體燃燒成智慧光明。以兩指寬的木棒擊打後腦魔洞。 清凈化身遷識法是:觀想身體為光虹。體內充滿白(ཨ,a,अ,అ,阿,a)字。從毛孔中放射白(ཨ,a,अ,అ,阿,a)字。顯現有情全變成(ཨ,a,अ,अ,阿,a)字,閃閃發光。意識變成(ཨ,a,अ,అ,阿,a)字,燦爛奪目。一切成為空性,清凈明朗。 白天修習的方法。睡前修習的方法是:從心間升起智慧太陽。
སྙིང་གི་དཀྱིལ་ནས་ཤེས་རབ་ཉི་མ་ཤར།། བ་སྤུའི གསེབ་ནས་འོད་ཟེར་ཕྱོགས་བཅུར་འཕྲོས།། དྲན་རིག་ཐམས་ཅད་སྟོང་པར་ཝ་ལ་ལ།། མ་ཡེངས་ཉལ་བར་ཉམས་སུ་བླངས།། ཆོས་ཀྱི་སྐུ་རུ་འཕོ་ཐབས་ནི།། རིག་པ་རིན་ཆེན་སྒྲོན་མེད་གཏད།། གསལ་བ་ཐམས ཅད་ཡེ་ཤེས་སྒྲོན་མེ་ཡིན་ཁ་དོག་མེད།། དཔེར་ན་བར་སྣང་སྟོང་པར་ཉི་མ་ཤར་བ་འདྲ།། སྣང་བ་ཐམས་ཅད་སེམས་ཉིད་རང་སྣང་ཡིན།། དཔེར་ན་རྒྱ་མཚོ་ནང་གི་ཆུ་གཟུགས་འདྲ།། དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་ཆོས་ཉིད ཀློང།། དཔེར་ན་ནམ་མཁའི་ཆེ་འཕྲུལ་སྤྲིན་དང་འདྲ།། བཅོས་བས་མི་འཆོས་ཀུན་གཞི་འགྱུར་མེད་ཀློང།། བལྟས་པས་མི་མཐོང་ཆོས་སྐུ་རང་གསལ་བཀྲག། སྒོམ་པས་མི་རྙེད་སྙིང་པོ་བྱང་ཆུབ་སེམས།། འཕོ་འགྱུར མེད་དོ་བདེ་ཆེན་ཀློང།། བགྲོད་འཇུག་མེད་དོ་ཆོས་དབྱིངས་ཉི་མ་བརྡལ།། ནམ་མཁའ་མཐོང་ན་སྟོང་ཉིད་དྲན་པར་གྱིས།། སྨིག་སྒྱུ་མཐོང་ན་སྒྱུ་མ་དྲན་པར་གྱིས།། བར་སྣང་མཐོང་ན་ལྟ་བ་དྲན་པར་གྱིས།། ཆུ གཟུས་མཐོང་ན་བསྒོམ་པ་དྲན་པར་གྱིས།། སྡུག་བསྔལ་མཐོང་ན་དགེ་སྦྱོར་དྲན་པར་གྱིས།། སྣ་ཚོགས་མཐོང་ན་ངེས་མེད་དྲན་པར་གྱིས།། སེམས་ཅན་མཐོང་ན་རང་གྲོལ་དྲན་པར་གྱིས།། ན་ཚ་མཐོང་ན་ཡི་དམ་དྲན པར་གྱིས།། འབྱུང་བ་མཐོང་ན་འོད་གསལ་དྲན་པར་གྱིས།། བྲེད་ཅིང་དྭངས་པར་མཐོང་ན་རྨི་ལམ་དྲན་པར་གྱིས།། ཐེ་ཚོམ་ཟ་བ་མཐོང་ན་བཀའ་རྒྱུད་དྲན་པར་གྱིས།། རིན་ཆེན་རྫོགས་པ་ཀློང་ཡངས་ཆེ།། རྩ་རླུང་ཐིག་ལེ་རྫོགས་པར་བསྟན་པས་ཐིག་ལེ་གསུམ་གྱིས་བསྐོར།། ཅེས་རང་ལ་རང་གྲག་གོ།
以下是直譯: 從心間升起智慧太陽。從毛孔中放射光芒遍及十方。所有意識清凈空明。不散亂地入睡修習。 法身遷識法是:將意識專注于無燈珍寶。一切明顯皆為無色智慧燈。比如空中升起太陽。一切顯現皆為心性自顯。比如海中水影。一切事物皆在法性界中。比如天空幻化雲彩。 不需修飾,基礎不變之界。看不見卻自明燦爛的法身。修不得的菩提心精華。無遷變的大樂界。無行入的法界太陽遍佈。 見到虛空時,憶念空性。見到海市蜃樓時,憶念幻化。見到天空時,憶念見地。見到水影時,憶念禪修。見到痛苦時,憶念善行。見到種種時,憶念無定。見到眾生時,憶念自解脫。見到疾病時,憶念本尊。見到元素時,憶念光明。見到清晰明朗時,憶念夢境。見到懷疑時,憶念教傳。 珍寶圓滿廣大界。脈風明點圓滿教授,以三明點環繞。 如是自己向自己宣說。
རིན་ཆེན་རྫོགས་པ་ཡེ་ཤེས་རང་འབར་བའི་རྒྱུད་ཅེས་བྱ་བ་ཐིག་ལེ་གསུམ་གྱི་འབྲས་བུ་མཆོག་ཆེན་པོ་རྫོགས སོ།། ཐིག་ལེ་མ་འགག་ཆོས་སྐུར་ཤར།། ཡེ་ནས་ཡིན་པའི་ཐིག་ལེ་ལ།། སྐུ་གསུམ་རྩ་བ་ལམ་པའི་ཆོས།། གཞི་ལས་འདས་པའི་ཐིག་ལེ་ལ།། སྐུ་གསུམ་ཀ་ནས་མ་གྲུབ་པས།། རྒྱུ་ལམ་འབྲལ བུ་ང་ཡི་དུར།། རིག་པའི་སྐུ་གསུམ་ཆོས་ལས་གྲོལ།། ལྟ་སྒོམ་སྤྱོད་པ་ང་ཡི་དུར།། ང་ཡི་སྒྲིབ་ཤིང་ལྟ་སྒོམ་ཡིན།། ལྟ་བ་སྲོག་གི་རྩ་བ་མ་ཆོད་པས།། རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་སྒྲིབ་པ་ཡིན།། སེམས་ཀྱི་སྐུ་གསུམ་མ་བསྟན ན།། གོལ་སྒྲིབ་མ་ཤེས་སྐྱོན་དུ་འགྱུར།། ཆོས་ཀྱི་སྐུ་གསུམ་མ་བསྟན་ན།། གོལ་སྒྲིབ་འདུས་བྱས་སྐྱོན་དུ་འགྱུར།། ཐིག་ལེའི་གསུམ་མ་བསྟན་ན།། འབྲས་བུ་རང་ཆས་མེད་པའི་སྐྱོན་དུ་འགྱུར།། སྐུ་གསུམ་སྣང་བར་མ བསྒྱུར་ན།། ཐེག་པ་སྤྱྀ་ལ་བོགས་མི་ཐོན།། ཅེས་གསུངས་སོ།། བསྐལ་པ་འོད་ལྡན་གྱི་རྒྱུད་ལས།། སྐུ་གསུམ་གཏན་ལ་དབབ་བའི་ལེའུ་སྟེ་ལྔ་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་བཀའ་སྩལ པ།། གསང་བའི་བདག་པོ་ཁྱོད་ཉོན་ཅིག། ལྟ་བ་ཇ་ལོག་བསྟན་པ་ནི།། ལྟ་བ་ནི་ཀུན་ཀྱང་མཐུན་ཏེ་ཀུན་ཀ་མིན།། སོ་མ་རྣལ་མ་མ་བཅོས་པ།། ཕྱི་ཡི་ལྟ་བ་ཡིན་པར་བཤད།། སྟོང་པ་ཁྱབ་པར་མི་འགྱུར་བ།། ནང་གི ལྟ་བ་ཡིན་པར་བཤད།། རང་བཞིན་མི་འགྱུར་ངོ་བོ་གསལ།། རྒྱུ་རྐྱེན་མེད་པའི་དོན་དེ་ནི།། གསང་བའི་ལྟ་བ་ཇ་ལོག་ཡིན།། ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་ལྟ་བ་ནི།། ཤེས་བྱ་གཤིས་ཀྱི་འདུག་ཚུགས་ལ།། རྒྱ ཆད་ཕྱོགས་ཞེན་རང་གྲོལ་ཏེ།། ཐིག་ལེ་ཁྱབ་བདལ་ཆེན་པོ་ཡིན།། ཞེས་གསུངས་སོ།། བསྐལ་པ་འོད་གྱི་རྒྱུ་ལས།། ལྟ་བ་ཇ་ལོག་ཏུ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་དྲུག་པའོ།
以下是直譯: 珍寶圓滿自燃智慧續名為三明點殊勝大果已圓滿。明點無阻現為法身。本來存在的明點中,三身根本直接之法。超越基礎的明點中,三身本來未成立,因道果我之墳墓。意識三身解脫於法。見修行我之墳墓。我之障礙即見修。因未斷見解生命根,故障蔽意識智慧。 若不示心之三身,不知迷障將成過失。若不示法之三身,迷障有為將成過失。若不示三明點,將成無自具果之過失。若不轉三身為顯現,則于諸乘無有增益。如是所說。 從光明劫續中,確立三身品第五。 複次,世尊告曰:密主汝聽!顛倒見解教授是:見解雖皆相同卻非全同。自然本來未經修飾,說為外在見解。空性遍滿不變,說為內在見解。自性不變本質明朗,無因無緣之義,是為密秘顛倒見解。普賢見解是:于所知本性安住中,超越偏執自解脫,是為大遍滿明點。如是所說。 從光明劫續中,顛倒見解教授品第六。
། ཡང་བཀའ་སྩལ་པ།། སྒོམ་པ་ཇ་ལོག་བསྟན་པ ནི།། སེམས་ཀྱིས་སེམས་ལ་ལྟ་བ་དང།། གཉེན་པོས་ཆགས་སྔང་འགེགས་པ་དང།། མི་གཙང་རུས་ཐིག་ལ་སོགས་པ།། གཉེན་པོ་རྟེན་ནས་སྒོམ་པ་ནི།། ཕྱི་ཡི་སྒོམ་པར་ཤེས་པར་བྱ།། རྩ་རླུང་ཐིག་ལེ་འབེབས་པ དང།། རིག་མ་དངོས་དང་འོད་ཀྱི་རིག། རང་ལུས་ཐབས་སུ་སྒོམ་པ་དང།། གཏུམ་མོ་སྦོར་བ་རླུང་གི་ལས།། གསང་བའི་སྒོམ་པར་ཤེས་པར་བྱ།། ལྷ་དང་ལྷ་མོ་སྒོམ་པ་དང།། ཡེ་གེ་འཕྲོ་འདུའི་སྒོམ་པ་ནི།། ནང་གི སྒོམ་པ་ཡིན་པར་བསྟན།། སྒོམ་པ་ཇ་ལོག་འདི་ལྟ་སྟེ།། འགྱུ་བ་ཕྱོགས་མེད་འགྲོ་འོང་ལ།། ཐུགས་རྗེ་གཟུངས་ཀྱི་ཐག་པ་ཡིན།། རྟེན་གྱིས་འཐེན་པའི་རྟེན་སྒོམ་དང།། རྩེན་རྟེར་ལྟས་པའི་ལྟ་སྒོམ་ནི།། ཀོར་ཀོར་སྐོང པའི་སྟེང་སྒོམ་ནི།། ཐམས་ཅད་ལམ་དུ་བྱས་འགྱུར་ན།། སྒོམ་པ་མ་ཡིན་ཡེ་ཤེས་ཡིན།། ཡེ་ཤེས་བློ་ལས་འདས་པ་དེ།། འཆར་རམ་མི་འཆར་བལྟས་པས་ཆག། དེ་ཡང་དཔེར་ན་ཙན་དན་གྱི་ནགས་ཚལ་མེ་སྤར བས།། ཤིང་མ་ཟད་ཀྱི་བར་དུ་མེ་མ་ཤི་ཟེར་ཏེ།། དཔེ་དེ་དང་འདྲ་བར།། ཐུགས་རྗེ་གཟུངས་ཀྱི་ཐག་པ་མེ་ལྟ་བུ་དེ།། སྒོམ་མཉམ་པའི་བློ་ལ་ཡར་བཏང་བས།། བློ་མ་ཟད་ཀྱི་བར་དུ་ཡེ་ཤེས་རྟག་ཏུ་འབར་ཏེ།། བློ་ཟད པས་ཡེ་ཤེས་ཀྱང་འབར་མ་ནུས་སོ།། ཆོས་རྣམས་ཇ་ལོག་དག་ཏུ་བསྟན་པས་ན།། དཔེ་ཡང་ཇ་ལོག་དག་ཏུ་བསྟན་པ་ནི།། དཔེར་ན་དམྱལ་བའི་གནས་ཆེན་ན།། ལྕགས་ཀྱི་ཁྲོ་ཆུ་ཆེན་པོ་ལ།། ཤིང་གི་གཞི་དག་ག་ལ གྲུབ།། ཆུ་ལ་མེ་འབར་ག་ལ་སྲི།། ལྕགས་ཀྱི་ཁྲོ་ཆུ་མེ་རུ་འབར།། ཆུ་ཡིས་མེ་ལ་སྐོལ་བ་མེད།། མེ་སྲིད་དེ་སྲིད་པའི་ཇ་ལོག་ཡིན།། ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་རང་གྲོལ་ཤེས་རབ་སློབ་དཔོན་མེད།། ཅེས་གསུངས སོ།། བསྐལ་པ་འོད་ལྡན་གྱི་རྒྱུད་ལས།། ལྟ་སྒོམ་སྦྱོད་པ་ཇ་ལོག་ཏུ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བདུན་པའོ།
以下是直譯: 複次宣說: 顛倒禪修教授是:心觀心,對治遮障貪嗔,不凈骨相等,依對治而修,應知為外在禪修。 降伏脈風明點,實際空行母和光明空行母,修自身為方便,猛火瑜伽氣功等,應知為秘密禪修。 修持天神天女,字母放收禪修,教示為內在禪修。 顛倒禪修如是:無方向動搖來去是大悲陀羅尼繩。依靠所緣的所緣修,專注觀察的觀修,環繞圓滿的頂修,若一切成為道,非禪修而是智慧。 超越心識的智慧,觀察是否顯現即破。譬如點燃檀香林,木未盡則火不滅。如此比喻,大悲陀羅尼繩如火,向上引導平等心,心未盡則智慧常燃,心盡則智慧亦不能燃。 諸法顛倒而教示,比喻亦顛倒而說:譬如大地獄中,巨大鐵汁沸騰處,何有木質地基?水中何能燃火?鐵汁沸騰成火,水不能煮沸火。火之存在即是顛倒。普賢自解脫智慧無師。如是宣說。 從光明劫續中,顛倒見修行教授品第七。
། དེ་ནས་བཀའ་སྩལ་པ།། ཐེག་པ་ཇ་ལོག་བསྟན་པ་ནི།། ཕྱི་ལྟར་བཤད་པ་སེམས་ཀྱི་ཆོས།། རྒྱུ་མཚན་ཉིད་ཀྱི་ཐེག པ་དང།། ནང་ཆོས་ལ་བརྟེན་པའི་ཐེག་པ་དང།། སྔགས་ཕྱི་པ་ཐུབ་པའི་རྒྱུད།། གསང་བ་ཟབས་ལ་རྟེན།། མ་ཧཱ་ཨ་ནུ་བསྐྱེད་པ་དང་རྫོགས་པའི་ཆོས་ཐམས་ཅད།། ཇ་ལོག་དག་ཏུ་བསྟན་པ་ནི།། འཇུག་པའི་སྒོ་མེད མཐོང་ཡུལ་ཀྱང་མེད།། སྒྲུབ་པའི་ཐབས་ལ་མ་བརྟེན་ཏེ།། གྲུབ་པའི་འབྲས་བུ་རང་བྱུང་ཐ་དད་འདོད།། དུས་དང་གནས་སྐབས་དག་གི་འབྲས་བུ་འདོད།། ཡང་དག་དོན་ལས་གོལ་བ་ཡིན།། དེ་ལ་ཇ་ལོག་འདི་ལྟ སྟེ།། འཇུག་པའི་སྒོ་མེད་ཡེ་ཤེས་ཁོང་ནས་ཤར།། བསྲུང་དང་སྡོམ་པ་དམ་ཚིག་ཇ་ལོག་སྟེ།། གཉྀས་མེད་ཟང་ཐལ་མེད་པས་གང་དང་ཅི་ཡིན་བསྲུང་དུ་མེད།། དམ་ཚིག་ཆེན་པོ་བསྲུང་བའི་ཁར་མི འབབ།། རྟོགས་པར་བྱ་བའི་ཡུལ་མེད་ཐབས་རེ་ལྟོས་ཁར་མི་སྣང།། ཐབས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་རང་གྲོལ་ཆེན་པོ་ཡིན།། འབྲས་བུ་རང་བྱུང་ལྷུན་ཡེ་གནས་ལ།། བཙལ་ཀྱང་སྒྲུབ་པའི་འབྲས་བུ་འཕེལ་འགྲིབ འགྱུར།། ཐམས་ཅད་འདུག་ཚུལ་ཡེ་ནས་བཅོས་མེད་ཡིན།། རྟོག་པ་ཤར་བའི་དུས་ན་ཡེ་ཤེས་ཐོག་བབས་ཡིན།། རང་ཤར་གྲོལ་བའི་དུས་ན་ག་པུར་སྨན་འགྱུར་འདྲ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། བསྐལ་པ་འོད་ལྡན་གྱི་རྒྱུ ལས།། ཐེག་པ་རིམ་དགུ་ཇ་ལོག་ཏུ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བརྒྱུད་པའོ།
以下是直譯: 複次宣說: 顛倒乘教授是:外說為心法,因相乘,依內法之乘,外密能仁續,依深秘密。 大阿努生起圓滿諸法,顛倒而教示是:無入門亦無所見境,不依修行方便,欲求自生各別成就果,欲求時機果報,已離真實義。 其顛倒如是:無入門智慧由內生起。護持誓言三昧耶顛倒,無二無障礙故無可護持。大三昧耶不落入護持之口。無所證境不現依賴方便之口。方便之王是大自解脫。 果自生本來圓滿安住,尋求則修行果增減變化。一切本來安住方式無造作。念頭生起時智慧當下降臨。自生解脫時如樟腦成藥。如是宣說。 從光明劫續中,九次第乘顛倒教授品第八
། དེ་ནས་ལུས་སེམས་ཇ་ལོག་བསྟན་པ་ནི།། ཐོག་མའི་ལུས་ནི་ཟང་མ་སྟོང་པ་ཡིན།། བར་གྱི་ལུས་ནི་འོད་དུ་གྱུར་བ་ཡིན།། འོད་ལུས་འགྱུར་བས ཤ་ཁྲག་ལུས་སུ་ཚུད།། འོད་ཀྱི་དུས་སུ་འོད་ཀྱི་འཛིན་པ་ནི།། འོད་ཀྱི་ལུས་སུ་འཛིན་པའི་སེམས་སུ་སྣང།། ཡིད་ཀྱི་སྣང་བ་གྱུར་བས་ཤ་ཁྲག་འཛིན་པ་ལྟར།། ཤ་ཁྲག་ལུས་དང་རྟེན་འབྲེལ་པ།། སེམས་ཀྱི་མཚན་མ འདི་ལྟར་ཤེས་པར་བྱ།། རྒྱུ་ནི་ཕ་ཡི་སྲེད་པ་མ་ཡི་ལེན་པའི་རྐྱེན།། གཉིས་འདུས་སེམས་ཀྱི་སྲེད་པ་དེ་ལྟར་ཆགས།། ཆགས་པའི་རྐྱེན་གྱིས་ཚོར་བ་མ་རིག་པ།། ཡིད་དང་རྣམ་ཤེས་དབུགས་དང་བག་ཆགས བརྟས།། བག་ཆགས་འགྱུར་བ་སེམས་ཀྱི་ཇ་ལོག་ཡིན།། འོད་ལུས་ཡིད་དང་ཤ་ཁྲག་ལུས།། བར་དོར་མ་ཚུད་བར་དུ་ཤ་ཁྲག་ལུས་ལ་གནས།། གནས་སྐབས་བག་ཆགས་ལུས་སེམས་བདེན་འདྲ་སྟེ།། བརྟན་དུ་མི བདེན་བག་ཆགས་དཀར་ནག་བརྗེ།། གཞན་ནས་རྗེ་རུ་མེད་དེ་རང་གིས་རང་ལ་སྒོད།། སེམས་ཀྱི་ཇ་ལོག་འགྱུ་བ་མ་ཤེས་ཤིང།། ལུས་ཀྱི་ཇ་ལོག་འོད་གསལ་མ་ཤེས་ཤིང། ལུ་ཀྱི་ཇ་ལོག་ལྷུན་གྲུབ་མ་ཤེས ན།། རྟག་ཏུ་ཆོས་སྦྱོད་བྱས་ཀྱང་འབྲས་བུ་གཏན་མི་བདེ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། བསྐལ་པ་འོད་ལྡན་གྱི་རྒྱུད་ལས།། ལུས་སེམས་ཇ་ལོག་ཏུ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་དགུ་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་བཀའ་སྩལ པ།། ཐུགས་རྗེའི་བྱིན་རླབས་ཇ་ལོག་བསྟན་པ་ནི།། སྐུ་གསུམ་རང་སྣང་ཐུགས་རྗེ་སྟེ།། སྦྲུལ་པའི་སྐུའི་ཐུགས་རྗེའི་བྱིན་བརླབས་ནི།། འཆར་ཚུལ་རྣམ་པ་གསུམ་དུ་འབྱུང།། བདག་རིག་གཞན་རག་ཐམས་ཅད པ།སྤྱི་རུ་སྤྲུལ་ནས་འགྲོ་བ་འདྲེན།། དཔལ་ལྡན་སངས་རྒྱས་པདྨ་སྐྱས།། རྒྱས་སྐུ་ལྔའི་བདག་ཉིད་ཅན།། དེ་ནི་ཐུན་མོང་སྤྲུལ་སྐུ་ཡིན།། བྱིན་གྱིས་བརླབས་སུ་སྣང་བའོ།། ཁྱད་པར་རང་སྣང་སྤྲུལ་སྐུ་ནི།། མཆོག་གི་ དང་པོ་སྐུ་གསུམ་འཆང།། སངས་རྒྱས་སྐུ་ལྔའི་བདག་ཉིད་ཅན།། ལུས་མཐའ་དུས་མཐའ་སྲིད་མཐའ་རྟོགས།། ལུས་ཀྱི་མཐའ་ནི་རྟོགས་པའོ།
以下是直譯: 複次,教示身心顛倒: 最初之身是空虛的。中間之身轉為光明。光明身變化而入血肉之軀。光明時期的光明執著,顯現為執著光明身體的心。意識現象變化而執著血肉,與血肉身體相互依存。 應知心的特徵如是:因是父之貪愛母之取著之緣,二者結合心的貪愛如是執著。因執著緣而有無明的感受。意識、呼吸和習氣增強。習氣變化是心的顛倒。 光明身與意識及血肉身,在未入中陰前住于血肉身。暫時習氣似真實身心,然不恒常真實,白黑習氣交替。非由他處交替,而是自己對自己欺騙。 若不知心的顛倒變化,不知身的顛倒光明,不知身的顛倒任運,則縱常行法事亦永不得果。如是宣說。 從光明劫續中,身心顛倒教授品第九。 複次又宣說: 大悲加持顛倒教授是:三身自現是大悲。化身大悲加持有三種顯現方式:自覺他覺及一切普遍化現而引導眾生。具德佛陀蓮花生,具五佛身自性,是共同化身,顯現為加持。 特殊自現化身是:最勝初始持三身,具五佛身自性,通達身邊際、時邊際、有邊際。身的邊際即是證悟。
། སྲིད་གསུམ་དག་པ་ཆེན་པོ་པ།། དུས་གསུམ་གཅིག་སྟེ་ཁྱད་པར མེད།། དེ་ནས་རང་གྲོལ་སྤྲུལ་སྐུའི་སྣོད་ལས་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་བྱུང་བས།། འབྱུང་བ་ཆེན་པོ་བཅོམ་ལྡན་འདས།། ཕྱིན་ཅི་ལོག་ཏུ་རྣམ་བརྟགས་ཀྱང།། གྲོལ་བ་རང་འབྱུང་འདི་ཉིད་ཡིན།། དོན་བྱེད་མ འགགས་སྦྲུལ་པའི་སྐུ།། འདི་ཉིད་ཡང་དག་སྦྲུལ་སྐུ་ཡིན།། ཞེས་གསུངས་སོ།། བསྐལ་པ་འོད་ལྡན་གྱི་རྒྱུ་ལས།། ཐུགས་རྗེ་སྤྲུལ་སྐུའི་བྱིན་རླབས་ཇ་ལོག་ཏུ་བསྟན་བའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་པའོ།། དེ་ནས་བཀའ་སྩལ པ།། ལོངས་སྦྱོད་རྫོགས་སྐུའི་ཐུགས་རྗེ་ཡང།། རྣམ་པ་གསུམ་དུ་རིག་པར་བྱ།། ཐུན་མོང་ཁྱབ་པར་ལོངས་སྐུ་དང།། སྒྲུབ་པའི་ཡིད་ཀྱི་ལོངས་སྐུ་དང།། ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་ལོངས་སྐུ་གསུམ།། སངས་རྒྱས་རྣམ་མཛད ཆེ།། ཡེ་ཤེས་སྐར་མ་ལྷམ་མེ་པ།། གཞི་ལ་གནས་པའི་སྐུ་ལྔ་པོ།། འགྲོ་བ་རྒྱུད་ལ་ཆར་ལྟར་སྣང།། ཡིག་འབྲུ་སྤྲོ་བསྡུའི་བྱིན་རླབས་ཀྱིས།། ཐུགས་རྗེ་མི་བདེ་སེལ་པ་ནི།། སྒྲུབ་པའི་ཡིད་ཀྱི་ལོངས་སྐུ་ཡི།། བྱིན རླབས་ཡིན་པར་ཤེས་པར་བྱ།། འབྱུང་ཆེན་རྣམ་ལྔ་ལོངས་སྐུར་སྣང།། སྣང་བ་ཆེན་པོ་གསལ་བ་ཆེ།། བྱིན་རླབས་ཡུམ་ལྔས་འགྲོ་དོན་བྱེད།། ཕྱི་ཡི་ངོ་བོ་ལོངས་སྐུར་ཤར།། དེ་ནི་ཐུན་མོངས་ལོངས་སྐུའོ།། ཁྱད་པར རང་སྣང་ལོངས་སྐུ་ཡིན།། རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་རང་གདངས་ལ།། འགྱུ་བའི་ལོངས་སྤྱོད་རྟག་ཏུ་བྱེད།། རྟག་ལྟ་ཁོང་ཁྲོ་ལོངས་སྐུ་ཡིན།། བར་དོ་ལོངས་སྐུ་དངོས་སུ་འཆར།། སངས་རྒྱས་སྐུ་ལྔའི་བདག་པོར་སྣང།། དེ ནི་རང་སྣང་ལོངས་སྐུ་ཡིན།། ཞེས་གསུངས་སོ།། བསྐལ་པ་འོད་ལྡན་གྱི་རྒྱུད་ལས།། ལོངས་སྐུ་ཇ་ལོག་ཏུ་བསྟན་པའི་ལལེའུ་སྟེ་བཅུ་གཅིག་པའོ།
以下是直譯: 三有大清凈者,三時一體無差別。然後從自解脫化身器中生化身,大元素薄伽梵,雖顛倒分別,此即自生解脫。利他無礙化身,此即真實化身。如是宣說。 從光明劫續中,大悲化身加持顛倒教授品第十。 複次宣說: 報身大悲亦應知有三種:普遍共同報身、修行意報身、自性報身三種。 佛陀廣大事業,智慧星光燦爛,安住基礎的五身,如雨降注眾生相續。以種子字放收加持,大悲除苦,應知是修行意報身之加持。 五大元素顯為報身,大光明大明晰,五佛母加持利益眾生。外相顯現為報身,此為共同報身。 特殊自現報身是:覺性智慧自顯中,常享受變化受用。常見、忿怒是報身。中陰直接顯現報身,顯為五佛身之主,此即自現報身。如是宣說。 從光明劫續中,報身顛倒教授品第十一。
།།། ཆོས་སྐུ་ཇ་ལོག་བསྟན་པ་ནི།། ཐུན་ལོང་ཆོས་སྐུ་རྣམ གསུམ།། དབྱིངས་མེད་ཁ་དོག་མེད་པ་དང།། གཉིས་མེད་དབྱེ་བ་མེད་པ་དང།། དབྱེར་མེད་ཆོས་སྐུ་རྣམས་གསུམ་ནི།། དཔེ་ནི་ནམ་མཁའ་དང་འདྲ་སྟེ།། སྤྲིན་དང་ཆར་གྱི་ཚུལ་གྱིས་ནི།། སྐུ་གཉིས་བྱུང་ནས་དོན བྱེད་པ།། ཕྱི་ཡི་སྐུ་གསུམ་ཐུགས་རྗེ་ཡིན།། ཁྱད་པར་རང་སྣང་ཐུགས་རྗེ་བྱིན་རླབས་ནི།། རྣམ་པ་གཉིས་སུ་ཤེས་བྱ་སྟེ། རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་རང་གདངས་ལ། འགྱུ་བ་འགག་པ་མེད་པ་དེ།། བྱིན་རླབས་འགག་པ་མེད པ་ཡིན།། གཉིས་པ་རངསྣང་རང་གྲོལ་ཏེ།། ཡེ་ཤེས་ཟང་ཐལ་ཡེ་ཡིན་པས།། ལོངས་སྐུ་འགག་པ་མེད་པ་ཡིན།། ཐུགས་རྗེ་ཇ་ལོག་མ་ཤེས་ན།། ཐུགས་རྗེ་འོད་ཀྱི་རེ་བ་ནི།། དེ་ནི་ཕྱི་དུས་བཏབ་པ་ཡིན།། རྣམ་གྲོལ གསུམ་པ་ལ་མཁས་པའོ།། ཤིན་ཏུ་ཟད་པ་སད་པའི་བདག། ཅེས་གསུངས་སོ།། བསྐལ་པ་འོད་ལྡན་གྱི་རྒྱུད་ལས།། ཆོས་སྐུ་ཇ་ལོག་ཏུ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་གཉིས་པའོ།།།། ཡང་བཀའ་བསྩལ་པ།། ཇ་ལོག རྣམ་གསུམ་ལམ་དུ་དཀྱེར་བ་ནི།། ཐིག་ལེ་ཆོས་མེད་ཟང་ཐལ་ཆེན་པོ་ལས།། རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་རྒྱ་མ་ཆད་པ་ཡི།། སྣང་འགག་པ་མེད་པར་ཤར་བ་དེ།། རང་བྱུང་རང་སྣང་ཡིན་པར་ཡེ་ཤེས་ན།། ཡིན་པར་ཤེས་པས རྒྱ་ཆད་ཕྱོགས་ལྷུང་མེད།། ཡིན་པར་མ་ཤེས་རྒྱ་ཆད་ཕྱོགས་སུ་ལྷུང།། རངསྣང་དག་པས་ལུས་བཞིའི་ཁར་མི་འགྲོ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། བསྐལ་པོ་འོད་ལྡན་གྱི་རྒྱུད་ལས།། རང་སྣང་ལམ་ཁྱེར་གྱི་ལེའུ སྟེ་བཅུ་གསུམ་པའོ།།།། དེ་ནས་བཀའ་སྩལ་པ།། རང་རིག་ཡེ་ཤེས་ལམ་དུ་བཀྱེར་བ་ནི།། རང་གི་འགྱུ་བ་ཕྱོགས་མེད་འཆར་བ་དེ།། རིག་པ་ཁྱབ་གདལ་ཆེན་པོའི་རྩེ་ལ་དུ་ཤེས་པར་བྱ་བ་ནི།། འགྱུ་བ་སྐྱེས ཚད་ཡེ་ཤེས་གྲོགས་སུ་འགྱུར།། འགྱུ་བ་རིག་པའི་རྩལ་དུ་མ་རྟོགས་ན།། ཞི་གནས་བསམ་གཏན་ཡེ་ཤེས་ག་ལ་སྐྱེ།། བསམ་གཏན་ཡེ་ཤེས་འགྱུར་བ་རང་གྲོལ་ཡིན།། ཕྱོགས་ལྷུང་མེད་པའི་རངརིག་རང་གིས ལྟོས།། མ་ལྟས་མཐོང་ངོ་ཟེར་བ་གླེན་པའི་ང་རྒྱལ་ཡིན།། བལྟས་ནས་མ་མཐོང་ཟེར་ན་རྐུན་པོ་སྨཡོན་པ་འདྲ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། བསྐལ་འོད་ལྡན་གྱི་རྒྱུད་ལས།། རང་རིག་ལམ་ཁྱེར་གྱི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་བཞི པའོ།
以下是直譯: 法身顛倒教授是:共同法身有三種:無界無色、無二無分別、不可分法身三種。比喻如虛空,以雲雨之方式,二身生起而利益眾生。外在三身是大悲。 特殊自現大悲加持應知有兩種:覺性智慧自顯中,變化無礙,即是加持無礙。第二是自現自解脫,本智通透本來,故報身無礙。若不知大悲顛倒,則大悲光明的希望是后時所立。精通三種解脫,極盡覺醒的自性。如是宣說。 從光明劫續中,法身顛倒教授品第十二。 複次宣說: 三種顛倒作為道用:從無法大通透明點中,自生智慧無邊際的顯現無礙,若知是自生自現,則知無邊際偏執。若不知則有邊際偏執。自現清凈則不入四身之口。如是宣說。 從光明劫續中,自現作為道用品第十三。 複次宣說: 自覺智慧作為道用是:自身無偏現起,應知是大遍滿覺性之頂。所生變化皆成智慧助伴。若不了知變化為覺性之力用,止觀禪定智慧何由生?禪定智慧變化即自解脫。無偏執的自覺自己觀照。未觀而言見到是愚者的傲慢。觀而不見則如啞巴小偷。如是宣說。 從光明劫續中,自覺作為道用品第十四。
།།། དེ་ནས་ཡང་བཀའ་སྩལ་པ།། གསང་བའི་བདག་པོ་ཁྱོད་ཉོན་ཅིག། ཆོས་སྐུ་ཐུགས་རྗེ་ཇ་ལོག་བསྟན་པར་བྱ།། ཆོས་སྐུའི་ཐུགས་རྗེ་ཇ་ལོག་པས།། སྣང་དང་མཐོང་དང་འཛིན་མ་དག། འུག་མིག་སྲིན བྱའི་མིག་དང་ནི།། ཐིག་གུ་སྦྲུལ་དུ་མཐོང་བ་བཞིན།། ཆོས་སྐུའི་ཐིག་ལེ་ཚ་གྲང་ལ་སོགས་འགྲོ་དྲུག་གིས།། བདུད་དུ་འཁྲུལ་པས་སེམས་ཅན་སྦྱོང།། ཐུབ་དྲུག་མཐོང་ཡང་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་སོགས།། འདྲེན་དུ་འོང བས་སླར་ལ་སྲོག་གཅོད་མཐོང།། རིགས་ལྔའི་ཕྱག་མཚན་མཐོང་བས་ནི། སྤུ་གྲི་ལ་སོགས་རང་ལུས་གཤོག་ལ་སོགས།། ཕྱག་མཚན་སྐུ་མདོག་སླར་ཡང་བདུད་དུ་ཆེ།། རབ་བདུད་དགོངས་པ་སྒྲགས་པས་ནི།། རྟོག སོང་ཆོས་ལ་སོགས་པའི་སྒྲ་རུ་འགྱུར།། སྣང་འཛིན་མཐོང་བ་ལོག་པའི་འབྲས་བུ་ཡིན།། ད་ལྟར་སྣང་འཛིན་རང་ལས་འདུད་དུ་ཆེ་བ་མེད།། མེད་པར་མ་ཤེས་སངས་རྒྱས་དགྲ་རུ་ལངས།། ཆོས་སྐུ་རྒྱབ་ལོག་བྱས་ཤིང རིག་པ་བདུད་དུ་བབས།། འགྱུ་བ་ཕུང་མཁན་དབུགས་མེད་ཟང་ཐལ་དེ།། རང་སྲོག་རང་གིས་མི་ཆོད་ཅི་ལ་སྲིད།། འགྱུ་བ་སྲོག་གཅོད་གདམས་ངག་མ་ཤེས་ན།། ངོ་སྤྲོད་ཁ་འཇམ་རང་གི་བྱས་ཆོས་ཡིན།། རིག་པའི ཆོས་ཉིད་ཡེ་ཤེས་སྐུ་མཁར་ནས།། ཤེས་རབ་འགག་མེད་པའི་མི་པོ་ཡིས།། འགྱུ་བའི་མིག་ལ་མདའ་གཅིག་མ་བརྒྱབ་ན།། རྟག་ཏུ་ངོ་སྤྲོད་བྱས་ཀྱང་སངས་རྒྱས་དགྲ་རུ་སྡང།། ཞེས་གསུངས་སོ།། བསྐལ་པ་འོད་ལྡན གྱི་རྒྱུད་ལས།། ཐུགས་རྗེ་ཇ་ལོག་འགྱུར་བ་མདའ་བསྡེག་གི་ལེའུ་སྟེ་བཅོ་ལྔ་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་བཀའ་བསྩལ་པ།། འགྲོ་བའི་བླ་མ་སྟོན་པ་ཡིན།། སྤྲུལ་པའི་སྐུ་སྟེ་སྐུ་ཡི་མཆོག། ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྐུའི བདག་ཉིད་ཅན།། ཆོས་སྐུ་དངོས་སུ་སྟོན་པ་ཡིན།། བླ་མ་ཆེན་པོས་བསྟན་པ་ནི།། སྐུ་གསུམ་རང་ལུས་མཐའ་ཡང་རྟོགས།། སྤྲུལ་པའི་སྐུ་རུ་ཤེས་པར་བྱ།། དུས་ཀྱི་མཐའ་དང་གནས་སྐལ་མཐའ།། རབ་འབྲིང་ཐ་མ ཡང་རབ་ཀྱིས།། མཐའ་གསུམ་མཐའ་ནི་གཅད་པའི་ཕྱིར།། དུས་གསུམ་དུས་མེད་རྟོགས་པའོ།
以下是直譯:
複次宣說:
秘密主你聽著,我將教授法身大悲顛倒。法身大悲顛倒故,顯、見、執著不清凈。如貓頭鷹眼、鳥眼,以及繩子見為蛇。法身明點被六道眾生視為冷熱等,迷亂為魔而凈化眾生。雖見六牟尼等法王,卻來作導引而反見殺生。見五部族手印,則見刀劍等割裂自身。手印身色再次成為大魔。極魔宣說密意,則成為空性法等聲音。顯現執著見解顛倒是其果。現在顯現執著自身成為大魔莫過於此。不知無有而起敵對佛陀。背離法身,覺性墮入魔道。動搖毀壞者無息通透,自斷生命豈有可能?若不知動搖斷命要訣,則溫和指認是自造法。從覺性法性智慧宮殿中,無礙智慧之人,若不向動搖之眼射一箭,則雖常作指認亦敵視佛陀。如是宣說。
從光明劫續中,大悲顛倒變化射箭品第十五。
複次宣說:
眾生的上師是導師。化身是身之最勝,具足報身自性,直接顯示法身。大上師所教授的是:了知三身自身究竟,應知為化身。為斷時間邊際、住處邊際、上中下品三種邊際,了知三時無時。
དད་ལ་རང་ལུས་དུས་ཀྱི་མཐའ།། འགྱུ་བ་ཕྱོགས་མེད་འགྲོ་བ་དེ།། རང་རིག་ཡེ་ཤེས་ལྷག་མཐོང གིས།། ལྷངས་ཀྱིས་ལྟོས་དང་སལ་གྱི་འབྱུང།། ལུས་ནི་སྔར་ཞེན་སྒྲིབ་བ་ཡིན།། ཉོན་མོངས་སྒྲིབ་པ་རང་གྲོལ་དུ།། ལྷངས་ཀྱིས་ལྟས་ན་ལུས་མཐའ་རྟོགས།། རྟོག་གེ་ཁ་འཇམ་ཤོར་བ་དང།། མས་འཛེག་ཆོས་སྦྱོད ལྷན་པ་ཅན།། ལུས་ཀྱི་མཐའ་ནི་མ་རྟོགས་སོ།། གནས་ཀྱི་མཐའ་ནི་བར་དོ་ལ།། ལས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་རང་གྲོལ་བའི།། འགྱུ་བ་རྐྱང་པ་བྱ་སྒྲོ་འདྲ།། ལྷུན་གྲུབ་ལྷུང་པོ་གཡོས་ཙམ་ན།། ལུས་བཞི་སྒྲོག་སྐྱིབས་བྱེད་བ འདྲ།། བྱ་སྒྲོ་རླུང་གིས་ཁྱེར་ཙམ་ན།། གྲོག་པོའི་ནང་དུ་འགྲོ་བ་ལྟར།། དུས་ཀྱི་མཐའ་ནི་བར་དོ་རུ།། སངས་རྒྱས་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་དེ།། ཐོག་མའི་འཁྲུལ་པ་བར་དོ་བརྡ།། ཐ་མ་འཇིག་རྟེན་ཤེས་ནས་ནི།། རང་གྲོལ་རང་སྣང་རང་ཤར་ནས།། གྱི་ལུགས་དག་ཏུ་སངས་རྒྱས་དང།། འགྱུ་པ་རྐྱང་པ་འདི་གཉིས་ལ།། བར་ན་ཅི་ཡང་མེད་པ་ཡིན།། ཐུགས་རྗེ་ཇ་ལོག་ཤེས་པར་གྱིས།། དུས་ཀྱི་མཐའ་རུ་ཤེས་པར་གྱིས།། ཀུན་བཟང དགོངས་པ་བསྟན་པ་ནི།། གནས་སྐབས་སྐད་ཅིག་མ་ཡོངས་ཡིན།། སྐད་ཅིག་ཐམས་ཅད་བྱེད་བྲག་ཕྱེད།། སྐད་ཅིག་གཅིག་ལ་རྫོགས་བྱང་ཆུབ།། ཤེས་བྱའི་སྒྲིབ་པ་དེར་གྲོལ་ནས།། ཐིག་ལ་ཆོས་མིང་ཡངས་པའི ཀློང།། སྣང་འཛིན་དག་བས་མངོན་སངས་རྒྱས།། ཞེས་གསུངས་སོ།། བསྐལ་པ་འོད་ལྡན་གྱི་རྒྱུད་ལས།། ཇ་ལོག་སྐོར་གསུམ་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་དྲུག་བའོ།། ཀྱཻ་རིགས་ཀྱི་བུ།། གོ་བར་དཀའ་བའི་ཚིག་འདི་ཟུང་ཞིང།། བྱ བླ་བའི་ལས་འདི་གྱི་ཤིག།ཐིག་ལེ་ཆོས་མིན་ཡངས་པ་ཆེན་པོའི་ཀློང་ན།། ང་རིག་པ་ཆོས་མིན་གྱི་སྐུ་ནི།། དུས་ཐམས་ཅད་དུ་བལྟར་མེད་པ་ཡིན་ནོ།། བལྟས་ན་བདུད་ལ་བསྒོམས་པར་བརླག་གོ།
這是完整的直譯: 信心中自身時間的邊際。 無方向的變化即眾生。 以自覺智慧的勝觀, 當即觀察,將會自然生起。 身體是之前執著的障礙。 煩惱障礙自然解脫。 當即觀察,則了知身體的邊際。 口舌滑溜的辯論和 自下而上的修行法門帶有補丁。 身體的邊際未被了知。 住處的邊際在中陰。 業障自然解脫的 單純變化如鳥羽。 自然成就的山體稍微動搖時, 四身似乎被封鎖遮蔽。 當鳥羽被風吹起時, 如同進入山洞一般。 時間的邊際在中陰。 那普賢佛陀 最初的迷亂是中陰的標誌。 最後了知世間后, 自解脫、自顯現、自生起。 在其方式中成佛和 這單純的變化二者之間 沒有任何間隔。 請了知悲心的反轉。 請了知在時間的邊際。 普賢(སྐུན་བཟང,Kun bzang,कुन्जङ्ग,कुंजंग,一切善,kun zang)的意趣教授是: 一切時刻都是暫時的。 辨別一切剎那的差別。 在一剎那中圓滿菩提。 所知障在那裡解脫后, 在廣闊的法界明點中, 凈化能所執而現前成佛。 如是所說。 出自《光明劫續》, 反轉三品第十六章。 嘿,善男子! 請記住這難以理解的話語, 請做這容易完成的事業。 在廣大的非法明點虛空中, 我覺性非法之身, 在任何時候都是不可見的。 若見到則會墮入魔道而毀壞修行。
སྤྱད་ན་འཆལ་ལ་ སྒྲུབས་ན་གཏོར།། ཐམས་ཅད་དུ་མ་བསྒྲིབས་པའི་ཡེ་ཤེས་དེ།། ཀ་ནས་པའི་ཡེ་ཤེས་ལ།། རྒྱུ་རྐྱེན་གྱི་འཁྲུལ་པའི་པའི་ཚིག་མི་འཇུག། རྒྱུ་རྐྱེན་མེད་པར་རག་མ་ལུས།། གཉན་པོས་ཆོམ་པའི་གནས་སྐབས མེད།། གཞི་ཡི་ཐིག་ལེ་ཆོས་མིན་གྱི་སྐུ་དེ།། བྲལ་བཟོའི་ཁར་མ་གཏོང་ཞིག། ཡེ་ནས་གཞི་ལམ་དབྱེར་མེད་འདི།། འབད་རྩོལ་ཆུ་ལ་མ་བསྐུར་ཅིག།། ཐམས་ཅད་ཡེ་ནས་གྲོལ་བ་འདི།། ཐུན་དུ་ཆུག་ལ་མ་སྒོམ ཞིག།སྣང་བ་རང་གྲོལ་གྱི་ཐིག་ལེ་ཡེ་བརྡལ་འདི།། གཉིས་སྣང་གི་ཁ་རུ་ཤོར་ཏེ་མཆིའོ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། སྐལ་པ་འོད་ལྡན་གྱི་རྒྱུད་ལས།། གོ་བར་དཀའ་བ་བརྡའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་འདུན་པའོ།།།། དེ་ནས་ ཡང་བཀའ་སྩལ་པ།། གསང་བའི་བདག་པོ་ལེགས་པར་ཉོན་ཅིག། ཐིག་ལེ་ཡངས་པའི་ཀློང་རུམ་ནས།། སྣོད་བཅུད་ཐམས་ཅད་ཡེ་ཤེས་སུ་དྲིལ་བས་ན།། འབྱུང་བརྡ་ལྔ་དུས་གཅིག་ལ་ཟད་པས།། བཙོ་སྲེག་ལ སོགས་པའི་ཁར་འགྲོངས་མེད་དོ།། དེའི་ཀློང་བྱ་བཙལ་དང་བྲལ་བས།། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་ལུགས་ལ་ཕུང་པོ་མ་གྲུབ་པས།། ན་ཚ་བཀྲེས་སྐོམ་གྱི་སྡུག་བསྔལ་རང་གྲོལ་བས།། ཆོས་སྤྱོད་བཅུའི་ལས་བྱར མེད་དོ།། ཆོས་ལས་འདས་པ་ཡིན་པས།། ཡེ་ཤེས་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ཞེས་བྱའོ།། རིག་པ་ཆོས་མིན་གྱི་ཡེ་ཤེས་ཀ་དག་པ་ལ།། སྐུ་གསུམ་ཀ་ནས་མ་གྲུབ་པས།། ཆོས་སྐུ་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུ་ལ་རེ་སྟོས་མེད་ན།། ཡེ་ཤེས་ཁོང ཤར་གྱི་རང་གྲོལ་ཡིན་ནོ།། འབྱུང་བ་ལྔ་ཟད་ཕུང་པོ་ལྔ་ལས་གྲོལ།། རང་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཁོང་ནས་ཤར།། འདི་ལ་བྱ་བཙལ་རྩོལ་སྒྲུབ་ཅི་ཡང་མེད།། མེད་པས་ཐིག་ལེ་ཆོས་མེད་ཡིན།། ཞེས་གསུངས་སོ།། བསྐལ པ་འོད་ལྡན་གྱི་རྒྱུད་ལས།། རང་གྲོལ་རང་ཤར་གྱི་ལེའུ་སྐབས་བཅོ་བརྒྱད་པའོ།
這是完整的直譯: 若行則放逸,若修則散亂。 那未被任何遮蔽的智慧, 在本初的智慧中, 因緣的迷亂之語不適用。 無因緣而永恒不變。 沒有被嚴厲搶奪的時機。 基礎的明點非法之身, 不要送入分離的口中。 本來基道不二的這個, 不要付諸于努力的水中。 一切本來解脫的這個, 不要分成時段而修持。 顯現自解脫的明點本來周遍這個, 已落入二元顯現的口中。 如是所說。 出自《光明劫續》, 難以理解的符號品第十七章。 然後又宣說: 密主請善聽。 從廣大明點的虛空中, 因為將器世間和有情世間一切攝為智慧, 五大種一時耗盡, 所以不會死於燒煮等。 因為其虛空離尋求, 在智慧的自性中五蘊不成立, 所以病痛飢渴的苦自解脫, 無需行十種法行。 因為超越法, 故稱為智慧法身。 在覺性非法的本凈智慧中, 三身本來不成立, 若對如虛空的法身無所希冀, 則是智慧內生的自解脫。 五大種耗盡,解脫五蘊, 自覺智慧從內生起。 於此無任何尋求努力修行。 因為無有,所以是非法明點。 如是所說。 出自《光明劫續》, 自解脫自生起品第十八章。
།།། དེ་ནས་ཡང་བཀའ་སྩལ་པ།། གསང་བའི་བདག་པོ་ཉོན་ཅིག། ཐིག་ལེ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ཡི་སྣང་བ་ལ།། རེ་ཞིང་སྒྲུབ་དང་འབྲས་བུ འདོད།། དེ་ནི་ང་ཡི་གོལ་ས་སྟེ།། ང་ཡི་གཞི་ལས་འཆོས་པ་དེ།། ཐིག་ལེ་ཆོས་མིན་དམ་ཚིག་འདས།། འགྱུ་བ་ཕྱོགས་མེད་འཆར་བ་ནི།། ཐིག་ལེ་ཆོས་མིན་ང་ཡི་ལམ།། དེ་ཡི་ངང་དུ་ལྟ་བ་དེ།། དེ་ནི་ཐིག་ལེ་ཆོས་མིན ལྟ་སྟངས་ཡིན།། ཡེ་ཤེས་ཟང་ཐལ་རང་ཤར་ལ།། དུས་མེད་རྟག་ཏུ་ལྟ་བ་དེ།། དེ་ནི་ང་ཡི་དམ་ཚིག་ཡིན།། རང་ལས་འགྱུས་པ་རང་གྲོལ་བས།། དེ་ནི་ང་ཡི་དགོངས་པ་ཡིན།། ཡེ་ནས་ཡིན་པར་ཤེས་པ་དེ།། དེ་ནི་ང ཡི་མཁྱེན་ཚད་ཡིན།། རང་ལས་རང་གྲོལ་རང་སད་པ།། དེ་ནི་ང་ཡི་འབྲས་བུ་ཡིན།། ལྷུན་གྲུབ་ཐིག་ལེ་ཆཽས་མིན་ལ།། གཉེན་པོས་བཅུན་ལ་སྒོམ་དུ་མེད།། དེ་ནི་ང་ཡི་གྲུབ་མཐའ་ཡིན།། དེ་ནི་ཀུན་གྱི་རང་གྲོལ དུ།། ལྷངས་ཀྱི་རྟོགས་པའི་ངོ་བོ་ནི།། སྟོང་གསལ་ཀུན་ཁྱབ་སྣ་ཚོགས་འབྱུང།། ཀུན་གྱི་གཞི་མར་གནས་པའོ།། ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་ཉིད་དུ་འདུག་པའོ།། ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་འདུག་ཚུལ།། ཡིན་ཚུལ་དབྱེ་བ་མེད པ།། རྟོགས་ཚུལ་ཐིག་ལེ་ཆོས་མིན་དུ་རྟོགས་པ།། ཤར་ཚུལ་རྣམ་རྟོག་ཡེ་ཤེས་སུ་འཆར་བ།། གྲོལ་ཚུལ་རིག་པ་ཆོས་མིན་གྱི་ཡེ་ཤེས།། རིག་པ་ཁོང་གྲོལ་དུ་རང་ཤར་བ།། ཐོབ་ཚུལ་ཐིག་ལེ་དང་ཡེ་ཤེས མཁྱེན་ཚང་ཐོབ་པའོ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། བསྐལ་པ་འོད་ལྡན་གྱི་རྒྱུད་ལས།། རིག་པ་ཡེ་ཤེས་གཏན་ལ་དབབ་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་དགུ་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་བཀའ་སྩལ་པ།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཉོན་ཅིག། རང་རིག པའི་ཡེ་ཤེས་ལ་དཔེས་བསྟན་གྱིས།། ཞེས་གསུངས་ནས།། རིག་པ་ཆོས་མིན་གྱི་ཡེ་ཤེས་དེ་ལ།། སྒྲིབ་གཡོགས་གདོད་ནས་དག་པས།། དཔེ་ཤེལ་སྒོང་དག་པ་ལྟ་བུའོ། མ་བརྩལ་བ་གྲུབ་པས་ནོར་བུ་རིན་པོ་ཆེ་ལྟ བུའོ།། སྣ་ཚོགས་སུ་སྣང་ཡང་རང་བཞིན་མེད་པས།། ཆུ་ཟླ་ལྟ་བུའོ།། དེའི་རྩལ་མི་འགག་པས།། རླུང་ལྟ་བུའོ།། རྒྱ་གར་ཡང་མ་ཆད་ཅིང།། ཕྱོགས་གར་ཡང་མ་ལྷུང་བས་ནམ་མཁའ་ལྟ་འོ།། འབད་རྩོལ་མེད་པས ཁྱུང་ཆེན་ལྟ་བུའོ།། སྐད་ཅིག་ལ་རང་ས་ནོན་པས་སེང་གེ་མཆོངས་བ་ལྟ་བུའོ།། སྣང་བ་ཐམས་ཅད་རང་གྲོལ་དུ་སྣང་བ་ནི་ཐག་པ་སྦྲུལ་ལྟ་བུའོ།
這是完整的直譯: 然後又宣說: 密主請聽。 對明點法身的顯現, 希求修行並渴望果實。 那是我的誤區, 從我的基礎中修正的那個, 超越了明點非法的誓言。 無方向的變化顯現, 是明點非法我的道路。 安住于其中的觀察, 那是明點非法的觀察方式。 對自生的明澈智慧, 無時常觀察的那個, 那是我的誓言。 因為自變化而自解脫, 那是我的意趣。 了知本來如此的那個, 那是我的智慧程度。 自解脫自覺醒, 那是我的果實。 對自成的明點非法, 無需以對治來壓制修持。 那是我的宗義。 那是一切的自解脫, 當下領悟的本質是: 空明遍滿而多樣生起。 是一切的基礎。 是一切的本性。 非共的安住方式, 存在方式無有分別, 領悟方式是領悟為明點非法, 顯現方式是妄念顯為智慧, 解脫方式是覺性非法的智慧, 覺性內解脫而自生起, 獲得方式是獲得明點和智慧的全知。 如是所說。 出自《光明劫續》, 覺性智慧決定品第十九章。 然後又宣說: 金剛薩埵請聽。 我將以比喻說明自覺智慧。 如是宣說后: 那覺性非法的智慧, 因為遮蔽本來清凈, 如同清凈的水晶球。 因為不尋求而成就, 如同如意寶。 雖現為多樣卻無自性, 如同水中月影。 其力用不息, 如同風。 既不被遮蔽, 也不落入任何方向,如同虛空。 因為無需努力, 如同大鵬鳥。 剎那間抵達自處, 如同獅子跳躍。 一切顯現顯為自解脫, 如同繩子顯為蛇。
། ཕྱོགས་རིས་མེད་པ་ཉི་མ་ཕྱེད་ཀྱི་དཀྱིལ་ལྟ བུའོ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། བསྐལ་པ་འོད་ལྡན་གྱི་རྒྱུད་ལས།། རང་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་ལ་དཔེ་ངོ་སྦྲད་པའི་སྟེ་ཉི་ཤུ་པའོ།། ཡང་བཀའ་རྩལ་པ། གསང་བའི་བདག་པོ་ཁྱོད་ཉོན་ཅིག། ལྟ་བ་ཁ་འཇམ་ཤོར་བ དང།། ཐིག་ལེ་ཆོས་མིན་ཀློངས་པ་གཉིས།། འདྲ་འདྲ་འདྲ་སྟེ་ནོར་བར་མཆི།། སྒོམ་བ་སེམས་འཛིན་སྦྱོད་བ་དང།། འགྱུ་བ་ལམ་དུ་སློངས་པ་གཉིས།། འདྲ་འདྲ་འདྲ་སྟེ་ནོར་བ་མཆི།། ཡེ་ཤེས་ལྷ་ཡི་ལུང་སྟོན དང།། བར་ཆོད་བདུད་ཀྱི་ཁུང་སྟོན་གཉིས།། འདྲ་འདྲ་འདྲ་སྟེ་ནོར་བ་མཆི།། ཚོགས་དྲུག་ལྷུག་པའི་རྣལ་འབྱོར་དང།། རང་རྒྱུད་ལྷུག་པའི་རྣལ་འབྱོར་གཉིས།། འདྲ་འདྲ་འདྲ་སྟེ་ནོར་བ་མཆི།། སྣང་བ་ལམ་དུ་ཁྱེར་བ དང།། ཞེ་འདོད་ལམ་དུ་ཁྱེར་བ་གཉིས།། འདྲ་འདྲ་འདྲ་སྟེ་ནོར་བར་མཆི།། གསང་སྤྱཽད་བྱེད་པའི་སྨཡོན་པ་དང།། གནོད་གྱིས་བརླམས་པའི་སྨཡོན་པ་གཉིས།། འདྲ་འདྲ་འདྲ་སྟེ་ནོར་བར་མཆི།། བཀའ་རྒྱུད་དད་པས གདུངས་པ་དང།། ཆོས་པ་འོག་རུས་བྱེད་པ་གཉིས།། འདྲ་འདྲ་འདྲ་སྟེ་ནོར་བར་མཆིའོ།། ཞེས་གསུངས་སོ།། བསྐལ་པ་འོད་ལྡན་གྱི་རྒྱུད་ལས། འདྲི་མིན་ངོར་བཟུང་བའི་ལེའུ་སྟེ་ཉེར་ཅིག་པའོ།
這是完整的直譯: 無偏袒,如同正午的日輪。 如是所說。 出自《光明劫續》, 以比喻介紹自覺智慧品第二十章。 又宣說: 密主你請聽。 見解言辭柔和而偏失, 和明點非法的廣大, 二者相似而易混淆。 修持執持心的行為, 和變化引入道路, 二者相似而易混淆。 智慧天神的預言, 和障礙魔鬼的暗示, 二者相似而易混淆。 六識放鬆的瑜伽, 和自相續放鬆的瑜伽, 二者相似而易混淆。 將顯現帶入道路, 和將慾望帶入道路, 二者相似而易混淆。 行持密行的瘋狂者, 和被害心充滿的瘋狂者, 二者相似而易混淆。 對教傳充滿信心的渴求, 和法師做表面功夫, 二者相似而易混淆。 如是所說。 出自《光明劫續》, 辨別相似不同品第二十一章。
། དེ་ནས་ཡང་བཅོམ ལྡན་འདས་ཀྱི་བཀའ་སྩལ་པ།། གསུང་དྲི་མ་མེད་པའི་གསུང།། ཐུགས་དྲི་མ་མེད་པའི་ཐུགས།། སྐུ་དྲི་མ་མེད་པའི་ཀློང་ནས་བཤད་པ།། ཐམས་ཅད་རང་གྲོལ་དུ་འབྱིན་པའི་ཐུགས་ལ་ཆོང་དང།། ཁ་སྦུབ་དང། དུག ཅན་དང།། ཞབས་རྟོལ་དང།། གཞོག་རལ་དང་བཞི་ལ།། ཤེས་རབ་བཞིས་སྒཽ་ཕྱེ།། ཡེ་ཤེས་གསོང་གི་སྒོ་སྟོན།། ཐབས་ཀྱི་འདྲེན་སྒོར་ཕྱུང།། ངེས་པའི་གསང་སྒོ་བརྟོལ།། རིག་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་གསང་ལམ་དུ ་ཆུག།་
這是完整的直譯: 然後,世尊又宣說: 語無垢的語, 意無垢的意, 從身無垢的廣大中宣說。 對一切自解脫的心意請傾聽, 對於倒置、覆蓋、有毒、穿底和破側這四種, 以四種智慧開啟大門, 以智慧開啟秘密之門, 以方便引導至門外, 穿透決定的秘密之門, 引入覺性智慧的秘密道路。