054.002聖文殊四續部明晰義續 c3.5s
www.rkts.org/etexts/completeu.php?coll=G&id=Gpb054.002
རྒྱ་གར་སྐད་དུ། མཉྫུ་ཤྲི་ཏན་ཏྲ་ཙ་ཏ་རི་ཨ་ཏ་ལ་ཏྲན་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་གྱི་རྒྱུད་བཞིའི་དོན་གསལ་བར་བྱེད་པའི་རྒྱུད་ཅེས་བྱ་བ། དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།། འདི སྐད་བདག་གིས་ཐོས་པའི་དུས་ཅིག་ན།བཅོམ་ལྡན་འདས་པདྨ་བརྩེགས་པའི་གནས།། ཡིད་འདྲེན་ཀྱི་ཚལ་ན་བཞུགས་ཏེ། རྡོ་རྗེ་འཆང་དང་མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་དང་ཐབས་གཅིག་གོ། དེའི་ཚེ་གསང་བའི་བདག་པོ་ སྟན་ལས་བཞེངས་ཏེ།འདི་སྐད་ཅེས་གསོལ་ཏོ།། ཀྱཻ་བཅོམ་ལྡན་འདས་འཆང། རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་འཇམ་དཔལ་རྣམ་པ་བཞི། དེའི་དོན་གྱི་དགོངས་པ་ཇི་ལྟར་ལགས། འཇམ་དཔལ་ཞེས་བྱ་ཅི་ལ་བགྱི། རྒྱན་ཞེས་བྱ་ བ་ཇི་ལྟར་ལགས།ཞེས་ཞུས་སོ།། དེ་ནས་ཡང་སྟོན་པས་བཀའ་སྩལ་པ། འཇམ་དཔལ་སྡེ་བཞི་ངས་བཤད་ཀྱིས།། རྡོ་རྗེ་འཛིན་སོགས་ལེགས་ཟུངས་ཅིག། འཇམ་དཔལ་སྡེ་བཞི་དགོངས་པ་ནི།། རང་རང་རེ་རེའི་ མཚན་ཉིད་བསྡུད་པ་བཤད།དང་པོ་ཞུས་པའི་དོན་བཤད་དེ།། འཇམ་དཔལ་ཞེས་པ་རྣམ་པ་གཉིས།། ཚིག་དང་དེ་བཞིན་དོན་དུ་བཤད།། ཚིག་རྒྱུད་ལེའུ་བཅུ་པའོ།།།། ཐ་སྙད་སྤྲོས་པ་བསྟན་པ་ནི།། སྟོན་པས་ དགོངས་པ་མ་ནོར་བཤད་པས་ནི།། ཚིག་གི་འཇམ་དཔལ་དམ་པ་ཡིན།། དོན་གྱི་འཇམ་དཔལ་དམ་པ་ཡིན།། དོན་གྱི་འཇམ་དཔལ་རྣམ་པ་གཉིས།། སངས་རྒྱས་དང་ནི་བདེ་ལེགས་དགོངས།། སངས རྒྱས་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་ཏེ།། འཇམ་དཔལ་ཆོས་སྐུ་གཉིས།། བདག་གཞན་གདུལ་བྱ་གཉིས་ཀྱི་དཔལ།། འཇམ་དཔལ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཞེས་བྱ།། མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་གཉིས།། ཡེ་ཤེས་རྣམ་གསུམ་དཔལ་ཡིན ནོ།། འཇམ་དཔལ་ངང་ལ་དཔལ་གྱིས་སོ།། འཇམ་དཔལ་བཅོམ་ལ་དཔལ་གྱིས་ལྡན།། དེའི་དགོངས་པ་དང་སྦྱར་ན།། འཇམ་དཔལ་ངང་སྡེ་མ་བཅོས་གཡོས་པོ་དུ་མེད།། རང་བཞིན་མ་འགགས་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས དཔལ།། མ་འགགས་དོན་ལ་སྦྱོར་བའོ།། འཇམ་དཔལ་ཞེས་ཀྱང་དེ་ལ་བྱ།། དོན་གྱི་འཇམ་དཔལ་ཀུན་མཐུན་ཏེ།། ཚིག་རྒྱུད་ལེའུ་བཅུ་པས། རྒྱུད་དང་ལྔའི་བདག་ཉིད་ཅན། ཞེས་གསུངས་སོ།། འཇམ་དཔལ བཤད་པའི་རྒྱུད་ལས།འཇམ་དཔལ་སྤྱིའི་བསྟན་པ་སྟེ། ལེའུ་དང་པོའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་སྟོན་པས་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯: 在印度語中:Mañjuśrītantracatariātatrannāma。在藏語中:聖文殊的四續部明晰義續。 向吉祥金剛持敬禮。 如是我聞:一時,世尊住在蓮花疊層的處所,在引心林中,與金剛持和空行母們在一起。那時,秘密主從座位起身,如是說道:"嗟!世尊持明,四種文殊續部之王,其義理意趣如何?何謂文殊?何謂莊嚴?"如是請問。 然後,導師又宣說道:"我將解說四種文殊部,金剛持等請善加諦聽。四種文殊部的意趣,是彙集各自的特徵來解說。首先解說所問的含義。'文殊'有兩種解釋,從詞語和意義上解說。詞語續在第十品。解說術語的廣說是:導師解說無誤的意趣,這是詞語的殊勝文殊。意義的殊勝文殊。意義的文殊有兩種:佛陀和安樂意趣。佛陀身和智慧,即文殊法身二者。自他所化二者的吉祥,稱為文殊法界。平等性智慧二者,三種智慧是吉祥。文殊本性以吉祥為性。文殊勝者具足吉祥。若與其意趣相應,文殊本性無造作、無動搖、無二,自性不滅的身和智慧吉祥,不滅義的相應。這也稱為文殊。意義的文殊皆相符,如詞語續第十品所說:'具五續部之本性'。如文殊解說續所言,這是文殊總的教法,為第一品。" 然後,導師又說道: (以下是對種子字、咒語等的處理示例:) (藏文:ༀ,梵文擬音:oṃ,梵文天城體:ॐ,梵文泰盧固體:ఓం,漢語字面意義:om,漢語擬音:嗡)
། རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ངོས་ཟུངས་ཤིག། ཡེ་ཤེས་ལ་ཡང་རྣམ་པ་གཉིས།། ཚིག་དང་དོན་དུ་སྟོན་པ་ ཡིན།། དོན་གྱི་ཡེ་ཤེས་རྒྱུ་ཡང་ལྔ།། ཡང་ན་གཉིས་སུ་བསྡུས་པ་ཡིན།། ཕྲ་འབྱུང་མེད་དང་ཡེ་ཤེས་དང།། དམན་པའི་དོན་ཀྱང་དེ་བཞིན་ནོ།། ཚིག་གི་ཡེ་ཤེས་རྫོགས་ཆེན་ལུང།། གཞན་གྱི་ཡེ་ཤེས་དོན་མི་ཤེས།། རྫོགས་ཆེན་ཡེ་ཤེས་གཏན་འབེབས་པས།། ཡེ་ཤེས་དོན་གྱི་ངོ་བོ་གསལ།། ཡེ་ཤེས་ཞེས་ཀྱང་དེ་ལ་བྱ།། རྒྱན་ཞེས་བྱ་བ་རྣམ་པ་གཉིས།། བརྗོད་བྱ་དོན་དང།། བརྗོད་བྱེད་ཚིག། ཚིག་གི་རྒྱན་ནི་རྣམ་པ་གཉིས།། འཇམ་དཔལ་ཚིག་ལ་རྫོགས་ཆེན་ལུང་གི་བརྒྱན། རྫོགས་ཆེན་ཚིག་ལ་འཇམ་དཔལ་ལུང་གིས་བརྒྱན། གཅིག་ལ་མཛེས་གསེར་ལ་གཡུལ་སྦྲང་འདྲ།། དོན་གྱི་རྒྱན་ནི་རྣམ་པ་བཞི།། ཆོས་ཉིད་དག་ལ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ ཡིས་བརྒྱན།། ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་གདངས་དང་ཆས་པས་བརྒྱན།། ཡེ་ཤེས་གདངས་ལ་ཐུགས་རྗེའི་གཟུགས་སྐུས་བརྒྱན།། ཐུགས་རྗེའི་སྐུ་ལ་བསྟན་པའི་སྙིང་པོས་བརྒྱན།། རྒྱན་ཞེས་བྱ་བ་དེ་ལྟར་རོ།། ཅེས གསུངས་སོ།། འཇམ་དཔལ་བཤད་པའི་རྒྱུད་ལས། ཡེ་ཤེས་རྒྱན་གྱི་བཤད་པ་སྟེ། ལེའུ་གཉིས་པའོ།། དེ་ནས་ཡང་ལག་ན་རྡོ་རྗེས་ཞུས་པ། དགོངས་པ་ཞེས་ནི་ཅི་ལ་བགྱི། འདུས་པ་ཞེས་པ་ཇི་ལྟར་ལགས། ཐུགས རྗེ་ཆེན་པོས་གསུངས་དུ་གསོལ།ཅེས་ཞུས་སོ།། སྟོན་པས་བཀའ་སྩལ་པ།། རྡོ་རྗེ་འཛིན་པས་ངོས་ཟུངས་ཤིག། དགོངས་པ་ཞེས་པའི་བྱ་བ་ནི།། གདུལ་བྱའི་བསམ་པ་ལ་དགོངས་ནས།། རབ་འབྲིང་བློ་དང་སྦྱར་ ནས་སུ།། ཐ་མ་རྣམ་ལ་མཚན་ཉིད་སྡེ་གསུམ་བསྟན། འབྲིང་ལ་གསང་སྔགས་ཕྱི་ནང་བསྟན། རབ་ལ་ཨ་ཏི་མ་ནོར་བསྟན། དགོངས་པ་ཞེས་ཀྱང་དེ་ལ་བྱ།། འདུས་པ་བྱ་བ་རྣམ་པ་གཉིས།། སྤྱིའི་དགོངས་པ་ཚད་དུ འདུས།། མཚན་གྱི་དགོངས་པ་ལེའུ་ལྔར་འདུས་པས།། འདུས་པ་ཞེས་ནི་བྱ་བའོ།། ཅེས་འཇམ་དཔལ་བཤད་པའི་རྒྱུད་ལས། དགོངས་པ་འདུས་པའི་དོན་བཤད་སྟེ། ལེའུ་གསུམ་པའོ།།།། དེ ནས་ཡང་ལག་ན་རྡོ་རྗེས་ཞུས་པ།མཚན་བརྗོད་ཞེས་ཀྱང་ཅི་ལ་བགྱི།། ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོས་གསུང་དུ་གསོལ།། ཞེས་ཞུས་སོ།
這是對原文的完整直譯: 金剛持請諦聽。智慧也有兩種:從詞語和意義上來說明。意義的智慧有五種因,或者歸納為兩種。細微、無生、智慧,以及劣義也是如此。詞語的智慧是大圓滿教法。其他的智慧不瞭解意義。大圓滿智慧確定,智慧意義的本質明晰。這也稱為智慧。 "莊嚴"有兩種:所詮義和能詮詞。詞語的莊嚴有兩種:文殊詞以大圓滿教法莊嚴,大圓滿詞以文殊教法莊嚴。一者美如金上嵌松石。意義的莊嚴有四種:法性以法身莊嚴,法身以智慧光芒莊嚴,智慧光芒以大悲色身莊嚴,大悲身以教法精華莊嚴。這就是所謂的"莊嚴"。 如是宣說。這是文殊解說續中智慧莊嚴的解說,為第二品。 然後,金剛手又問道:"何謂'意趣'?'彙集'是什麼意思?請大悲者宣說。" 導師宣說道:"金剛持請諦聽。所謂'意趣'是:考慮所化眾生的想法,與上中根器相應。對下等根器宣說三種特徵部,對中等根器宣說外內密咒,對上等根器宣說無誤的阿底瑜伽。這也稱為'意趣'。'彙集'有兩種:總的意趣彙集為量,特殊意趣彙集為五品,所以稱為'彙集'。" 這是文殊解說續中意趣彙集義的解說,為第三品。 然後,金剛手又問道:"何謂'名號'?請大悲者宣說。"如是請問。
། རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་བཀའ་སྩལ་པ།། ལག་ན་རྡོ་རྗེས་ངོས་ཟུང་ཞིག། མཚན་དང་བརྗོད་བྱེད་ རྣམ་པ་གཉིས།། མཚན་གྱི་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་མཚན་ནས་བརྗོད་པས། རྟོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་རྒྱུད་ལ་ཤར། ཚིག་གི་རྒྱུད་ཀྱི་མཚན་བརྗོད་པས། རང་གིས་དོན་གྱི་དགོངས་པ་ལོངས།། བརྗོད་བྱེད་སྤྱི་རྒྱུད་ཆེན་པོ་ཡིན།། མཚན་བརྗོད་ཞེས་ཀྱང་དེ་ལ་བྱ།། ཅེས་གསུངས་སོ།། འཇམ་དཔལ་བཤད་པའི་རྒྱུད་ལས། མཚམ་བརྗོད་ཀྱི་དོན་བཤད་པ་སྟེ་ལེའུ་བཞི་པའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་ལག་ན་རྡོ་རྗེས་སྣ་དྲངས་ནས་བསྐོར་བ་བྱ་སྟེ། འདི་སྐད་ཅེས་གསོལ་ཏོ།། ཨེ་མ་ཧོ། བཅོམ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་འཆང། རྒྱུད་གསུམ་མཚན་གྱི་ངེས་དགོངས་ཀྱིས། བདག་གཞན་དོན་གྱི་སྣང་བ་གསལ།། རྒྱུད་ཆེན་མཚན་དོན་དགོངས་ལ་བཀྲོལ།། འགྲོ་བའི་མགོན་པོ་རྗེ་ཡི རང།། ཅེས་གསུངས་སོ།། འཇམ་དཔལ་བཤད་པའི་རྒྱུད་ལས། རྗེས་སུ་ཡི་རང་བ་སྟེ། ལེའུ་ལྔ་པའོ།།།། འཇམ་དཔལ་བཤད་པའི་རྒྱུད་ལས། དོན་གྱི་སྒྲོན་མ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ། ཡང་སྙིང་རྫོགས་སོ།། སྔགས་ཀྱི་སྲུང་མས་བཀའ་ཡི་བྱ་ར་གྱིས།། སྤེ་རྒྱུད་ཆེན་པོ་བཞིའི་གང་ལ་ཡང།། གསང་བར་ཐུགས་ཀྱི་དགོངས་པ་སྟེ།། དུས་ཕྱིས་ལུས་པར་གཟིགས་ནས་མ་སྟོན་ཏོ།
這是對原文的完整直譯: 金剛持宣說道:"金剛手請諦聽。名號和能詮有兩種:通過稱呼身和智慧的名號,證悟的智慧在相續中生起。通過誦唸詞語續部的名號,自己領會意義的意趣。能詮是總的大續部。這也稱為'名號'。" 如是宣說。這是文殊解說續中名號義的解說,為第四品。 然後,金剛手率先繞行,如是說道:"奇哉!世尊金剛持,以三續部名號的確定意趣,明晰自他利益的顯現。解開大續部名號意義的意趣。眾生怙主,我隨喜。" 如是宣說。這是文殊解說續中隨喜,為第五品。 文殊解說續中,意義燈論品,精要圓滿。 密咒護法守護教法。四大續部的任何一部,都是秘密心意的意趣。觀見後世遺留而未宣說。
། རྒྱུད་ཆེན་པོ་བཅུ་བདུན་ཡོད་པར་གྲགས་པ ལས་ཕལ་ཆེར་སྣང་བ་ནི།འགོ་སྤྱོད་ཡུལ་ཙམ་སྟེ། བདེ་བྱས་སྡུག་བསྔལ་དབྱིངས་ཕྱུག་བྷ་ག་ལ།། གཡེར་མེད་ལྷུན་རྫོགས་དབྱིངས་ཉིད་ཆེ་བ་སྐྱེད་པ།། མི་འདའ་ཡེ་ཤེས་རིན་པོ་ཆེ། བྱ་བ་མེད་པས་ལྷུན་རྫོགས་ ཐིག་ལེ་ཆེ།། ཐམས་ཅད་མ་འགགས་དབྱེར་མེད་བདག་གི་བརྒྱུད།། སྐྱེ་མེད་དབྱིངས་ལས་ཐམས་ཅད་སྐྱེས།། དོན་དམ་ཉིད་དུ་སེམས་དཔའ་ཆེ།། བསྒྲུབ་ཏུ་མེད་པས་ཡེ་ནས་གནས།། བཙལ་དུ་མེད་པས་མངོན་སུམ དབྱིངས།། སྨོན་དུ་མེད་པས་རང་ལ་རྫོགས།། ཐ་སྙད་མེད་པས་རྣལ་འབྱོར་བདག། གོ་འཕངས་ཆོད་པས་ཀུན་གྱི་དབྱིངས།། ལས་རྣམས་སྤྱད་ཅིང་ཅི་སྤྱད་ཀྱང།། ཐིག་ལེ་ཉིད་པས་སྤང་དུ་མེད།། འདོད་ཆགས་ཞེ སྡང་གཏི་མུག་ཀྱང།། སྤང་དུ་མེད་པས་བདག་གི་རྒྱུད།། གཏི་མུག་ཉིད་པས་བསམ་དུ་མེད།། རྣམས་གྲངས་ཉིད་པས་དབྱིངས་ཉིད་ཀློང།། གཟུགས་རྣམས་མེད་པས་བྱང་ཆུབ་སྐུ།། ཐིག་ལེ་ཡེ་ནས་དམ་ཚིག གསད།། དམ་ཚིག་མིང་དུ་བཏགས་པ་མེད།། འཆི་བ་མེད་པས་བདུད་རྩི་དབྱིངས།། ཁྱད་པར་ཉིད་ལས་ཡེ་ཤེས་ཆེ།། རི་རབ་རྩེ་ལ་ཉི་མ་སྟོང་ཤར་བས།། ཡེ་ཤེས་ཐུགས་ཀྱི་ཉི་མ་ཤར་རོ།། ཤར་བ་ཉིད་ན་ནུབ་པ མེད།། སྒོམ་པ་ཉིད་པས་སྒོམ་དུ་མེད།། སྒོམ་པ་དམིགས་སུ་མེད་པའོ།། སྒོམ་པ་གཞན་ནས་ཆོས་མི་རྙེད།། རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་འབར་བ་ལྟར།། ཐམས་ཅད་ཀུན་ཀྱང་དེ་བཞིན་ནོ།
這是對原文的完整直譯: 據說有十七大續部,其中大部分顯現僅是初學者的行為境界。即: 安樂作苦樂界富足佛母, 無懈怠任運圓滿界性生大, 不離智慧珍寶, 無作為故任運圓滿大明點, 一切無礙無別我之續, 從無生界中一切生, 勝義中大勇識, 無需修故本來安住, 無需尋故現前界, 無需祈願故自圓滿, 無言說故瑜伽我, 地位決定故一切界, 雖造諸業無論何業, 本為明點故不可斷, 貪慾、嗔恨及愚癡, 不可斷故我之續, 本為愚癡故不可思, 本為名數故界性中, 無諸色故菩提身, 明點本來誓言殺, 誓言無名可立, 無死亡故甘露界, 從殊勝中大智慧, 如須彌頂千日升, 智慧心中日昇起, 升起之時無沉沒, 本為修故無可修, 修無所緣對境, 修不從他處得法, 如金剛寶熾燃般, 一切諸法皆如是。
། འགྱུར་བ་མེད་པས བལ་ནག་བཞིན།། བསྒྱུར་དུ་བཏུབ་པས་བལ་དཀར་བཞིན།། བརྟགས་ན་བལ་ནག་ཉིད་ཀྱི་དབྱིངས།། ལྷུན་གྱིས་གནས་པས་གོ་འཕངས་ཆོད།། གདོང་ནས་དག་པས་པདྨ་བཞིན།། འགྱུར་བ་མེད་པས་ཐིག་ལེ བདེ།། བྱ་བ་མེད་པས་ཐིག་ལེ་བདེ།། དུས་གསུམ་མེད་པས་ཐིག་ལེ་བདེ།། བཙལ་དུ་མེད་པས་ཐིག་ལེ་བདེ། བརྩལ་བར་འདེད་པས་དབྱིངས་མི་བསྐྱོད།། དྲ་བ་ཉིད་པས་མུན་ཁྱུད་བདེ།། ཐིག་ལེ་ཉིད་པས་ཐིག་ཕྲན བདེ།། རྩེ་རྒྱལ་རྟོགས་ན་གནས་ཆེན་བདེ།། ཐོག་མེད་ཡོངས་སུ་སྦྱངས་པའི་བྷ་ག་ལ།། དབྱེར་མེད་ལྷུན་རྫོགས་ཐིག་ལེ་དབྱིངས་ཉིད་ཆེ།། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཤར་མུ་ཁྱུད་དཀྱིལ།། རྣམ་པར་དག་པས་བྱང་ཆུབ་རྒྱུ།། འགྲོ་བའི་ལམ་ཆེན་མཁའ་དབྱིངས་ཉིད།། ཐིག་ལེ་ཡེ་ནས་རྡོ་རྗེ་དབྱིངས།། ཐིག་ལེ་ཉིད་པས་འདུ་འབྲལ་མེད།། དེ་བས་ཐིག་ལེ་བདལ་བའི་དབྱིངས།། བདལ་བ་ཉིད་ན་ནུབ་པ་མེད།། བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀློང་ཡང པའི་དཀྱིལ་འཁོར་རྫོགས་སོ།
這是對原文的完整直譯: 因無變化故如黑羊毛, 可以改變故如白羊毛, 若觀察則為黑羊毛之界, 任運安住故地位決定, 本來清凈故如蓮花, 無變化故明點樂, 無作為故明點樂, 無三時故明點樂, 無需尋故明點樂, 欲求修習故界不動, 本為網故暗輪樂, 本為明點故細點樂, 若證頂勝則大處樂, 無始遍凈的佛母中, 無別任運圓滿明點大界性, 身語意顯現暗輪中央, 遍凈故為菩提因, 眾生大道即虛空界, 明點本為金剛界, 本為明點故無聚散, 是故明點遍滿界, 遍滿之時無沉沒, 菩提心界廣大之壇城圓滿。