054.028一體本性敘 c3.5s

texts.thdl.org/catalog/ngb/pt/960/pages

684ཡིས་ནི་གསུངས་པ་སྟེ། །གང་ཞིག་བསྒོམས་པ་འདི་ཡིས་སྒོམ་བྱེད་པ། །སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཉིད་ནི་འགྲུབ་པར་འགྱུར། །འདི་ནི་ལྷ་མོ་བཞི་རྣམས་རོ་གཅིག་པའི། །ངོ་བོའི་ཀླུས་ནི་མཁའ་མཉམ་ལས་སྒོམ་པ། །དེ་ལྟའི་ཆོས་བྱས་སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཏེ། །ལྷ་མོ་ཐར་པའི་རང་གོ་ཉིད་དུ་སྒོམ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའངས་མཐོང་པ། །ཆོས་རྣམས་ཀུན་གྱི་རང་བཞིན་ཅན། །རྣལ་འབྱོར་གནས་དང་རོལ་པ་སྟེ། །ཐམ་ཅད་མཉམ་པའི་བཙུན་མོར་བཅས། །བཀོད་པ་དག་དང་ལྡན་པར་གནས། །མཁའ་བཅས་དངོས་ལས་བྱུང་དེ་ལ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་གང་མཐོང་བར། །བཟུང་བ་སངས་རྒྱས་སྤྲོ་བསྡུའོ། །བཞི་ཡི་ངོ་བོ་ལྟ་མོ་བཞི། །དབུས་སུ་ངེས་་པར་གནས་པ་སྟེ། །སྒ་མ་ལྟ་བུའི་རང་བཞིན་གྱིས། །ས་གསུམ་ལ་ནི་ཁྱབ་པའོ། །ལྷ་ཡི་དེར་ནི་ཁ་བཞི་ཡི། །ལྷ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་ཉིད་ཡིན་ནོ། །དེ་ལ་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་ནི། །རྣམ་འཕྲུལ་ཐམས་ཅད་འདི་ཡིངོ། །ཇི་ལྟརདེ་ལྟར་སེམས་ཅན་རྣམ་ས། །སྐྱེབར་འགྱུར་བ་ལྷ་ཉིད་དེ། །སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་རྣམ་འཕྲུལ་ནི། ། སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་ཡིན་པར་འཀྱུར། །དེ་ལས་གང་འབྱུང་ལྷ་ཀུན་ཀྱང་། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་རྣམ་འཕྲུལ་ཡང་། །སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་ཆོས་ཀྱི་ངོ་བོར་ལྟ། །ས་གསུམ་ཐམས་ཅད་གཅིག་པའི་ངོ་བོ་ཉིད། །རོལ་པས་པ་མཛད་སངས་རྒྱས་ཀྱིས་གཙིགས་ཤིང་། །དེ་ཡི་རྣལ་འབྱོར་དབང་ཕྱུག་མ་ཀུན་མཐོང་། །ལྷའི་དམ་ཚིག་གི་ལེའུ་སྟེ་དང་་685༄༅། །པོའོ།། །།རྟག་ཏུ་མཆོག་ལྡན་ཁྱོད་ཀྱིས་ནི། །དམཚིག་ལྷ་མོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །མཆོག་ཏུ་གྱུར་པའི་ལྷ་མོ་ནི། །དུས་མཆིས་བདག་ཅག་ཞུ་བར་འཚལ། །དེ་ལ་ཀླུ་བཞི་གསུངས་པ་ནི། །སྟོང་དང་དབྱེར་མེད་བྱས་པའི་ཆོས་མཉམ་རང་སྣང་མ། །ཞི་མ་ཐར་པ་མ་དང་མཆོག་མཉམ་མཉམ་མེད་ན། །གང་ཕྱིར་སྒྱུ་མའི་མཛད་པ་སངས་རྒྱས་རྣམས་དང་མཉམ། །མཁའ་མཉམ་ཐམས་ཅད་རོལ་པ་ཞི་བ་མེད་པའོ།

這是對原文的完整直譯: 由684頁所說的是:任何人通過修習這個,將成就心的本性。這是四位天女合一的本質,由龍女從等同虛空中修習。如此修法即是心的本性,將天女修為解脫的自性。 金剛薩埵所見到的,是一切法的本性。瑜伽住處和遊戲,以及一切平等的妃子。具有莊嚴而安住。從虛空和實相中生起的,金剛薩埵所見到的,所執持的是佛陀的放射和收攝。 四位本質的四位天女,確定安住于中央。以聲音般的本性,遍及三界。在那裡,四面的天眾即是金剛。在其中有諸佛的一切幻化。如是眾生也將成為天神,諸佛的種種幻化即是各種金剛。 從中所生的一切天神,也是金剛薩埵的幻化。觀想眾生的法性,三界一切皆為一體。佛陀以遊戲方式重視,見到其一切瑜伽自在母。 這是天神誓言品第一。 685頁: 恒常具足殊勝的您,一切誓言天女中,最為殊勝的天女,我等請求適時開示。 對此,四龍所說的是:空性與不二成就法平等自現母,寂靜解脫母和最勝平等無等母。因為幻化事業與諸佛相等,等同虛空一切遊戲無有寂靜。

།རུ་ལུ་རུ་་་ལུ་སྨྱོ་རུ་ཌ། མཁའ་དང་མཉམ་པའི་ཆོས་རྣམས་ཀུན་ཏུ་རོལ་པ་སྟེ། །སྒྱུ་མའི་རང་བཞིན་དང་ནི་སྒྲ་བརྙན་ཆོས་མཉམ་སྣང་། །ལྷན་ཅིག་གནས་མིན་ཆ་སྟེ་རང་ཉིད་པི་ཝང་མཚུངས། །བྱས་པའི་སྣང་བ་དང་མཉམ་པར་འགྱུར་ བའོ། །གང་ཞིག་ཆོས་རྣམས་སྣངབནམམཁའ་དང་མཉམ་མ། །དེར་ནི་རྡོ་རྗེའི་མཛད་པ་གཟུགས་བརྙན་ལྟ་བུ་སྟེ། །རྡོ་རྗེའི་ཐེག་པ་དེར་ནི་གཟུགས་སོགས་འདོད་ཡོན་གྱིས། །བདེ་བ་མི་ཟད་ཆུ་ཚོགས་ཟླ་བ་དང་མཉམ་རྩོལ་མཛད་པའོ།

以下是完整的直譯: (藏文:རུ་ལུ་རུ་་་ལུ་སྨྱོ་རུ་ཌ,梵文擬音:ru lu ru lu smyo ru ḍa,梵文天城體:रु लु रु लु स्म्यो रु ड,梵文泰盧固體:రు లు రు లు స్మ్యో రు డ,漢語字面意義:無意義的咒語音節,漢語擬音:如露如露秒如達) 等同虛空的一切法皆為遊戲,幻化本性和回聲法平等顯現。非同時存在的部分,自身如同琵琶。所作的顯現將成為平等。 凡是法的顯現等同虛空者,其中金剛事業如同影像。在那金剛乘中,以色等欲塵,作出無盡快樂水聚如月般的努力。

།རྣལ་འབྱོར་གནས་ནི་དུ་མའི་རྡོ་རྗེའི་ཚུལ་འདི་ནི། །དུ་མའི་གཟུགས་འཛིན་དེར་ནི་རྡོ་རྗེ་དང་མཉམ་ཞིང་། །ཉིད་དང་འདྲ་བའི་སེམས་དཔའ་རྣམཤེསྤྱོམཛདཔའི། རྡོརྗེདེ་ནི་དབྱིངས་དང་ལྷན་ཅིག་མཆོག་རྩོལ་མཛད། །རང་བདག་མཁའ་མཉམ་བཞུགས་ལ་བསྐུལ་བ་ནི། གང་ཞིག་རྩེ་གཅིག་སེམས་ཀྱིས་འདི་ཉོན་ཅིག །བརྗོད་བྱས་སེམས་ཀྱིས་ཀླུ་འདི་འིཛེནཔཡི། །ཀླུའདིནམམཁ་དང་ནི་མཉམ་པ་686སྟེ།།དེར་ནི་གཟུགས་བཅས་རྡོ་རྗ་་ལེན་པངའ་ཕྱངར།།རྡོ་རྗེངའ་བདག་ཉངད་ཐུགས་ནི་སད་བྱ་ད་ཅངང་།།རང་བཞངན་གཅངག་པངའ་ཕྱངར་ན་རྒྱུད་ཀྱང་ལེན་པར་ལུར།།འདི་ནི་རྡོ་རྗ་ངའ་ཚིག་སྟེ་རྡོ་རྗ་་གཞན་རང་བཞངན།།སྔགས་པ་རྡོ་་ཆུད་དཀྱངལ་འཁོར་ཀུན་བསྐོས་ཤངང་།།་ཆས་ཀྱིདཀྱི་འཁོར་དབུས་ནས་པད་མོ་མ་ཆག་ད་ར་སྒོམ་པ།།དཀྱངལ་འཁོར་དབུས་ནས་་ཆས་རྣི་ཧྭ༷་གང་དེ་བ་ཅན།།གཟུགས་རྣམས་ཐམས་ཅད་སྒྱུ་མངའ་་ང་་བར་ངེས་་་པར་བརྟག།ཐུགས་ཀྱང་་ང་བོར་གཅངག་བསམ་རྡོ་རྗེ་ཐེ་་འ།།སེམས་ནི་མཁའ་མཉམ་སེམས་ཀྱང་ཐེག་པ་འང་རང་བཞངན་མེད།།གཉངས་ཀ་འི་་ར་ནེན་ཡང་ནི་ལུས་ཅན་མ་ཡངན་ཏེ།།དེར་ནི་རྡོ་རྗེ་ལ་ནི་མེད་པ་འ།།རྡ་་རྗ་་སེམས་དཔའ་ཁྱོད་ནི་གཅངག་པངའ་རང་བཞངན་ཏ་།།འཇིག་རྟེན་པ་ལ་སྒྱུ་མངའ་རང་བཞངན་མཛད།།སེམས་ཅན་འདུལ་བངའ་རང་བཞངན་དུ་་ནི་སད་་་་ཛད་པ།།ཀྱེ་ལགས་ཁྱོད་ནི་གཅངག་པངའ་ད་ངས།ལྷཅོ་་སྨྲས་རྡ་་རྗ་་ཀུན་སྦས་པ།ནང་དུ་གནས་པ་རྡོ་རྗེངའ་་རལ་པ་སྤྲོས་པངའ་རྡོ་རྗ་་སླར་ཡང་བསྡུ་བྱ་སྟེ།།སེམས་ཀྱང་རང་བཞངན་དུ་ནི་གཅངག་ཕྱངར་་ར།།སེམས་ནི་གོགཔར་ལུརབ།།་་ཀྱངམཉམ་ཞངང་མཚུངས་པར་མ་ཐང་།།ཡང་དང་ཡང་དུ་སྔགས་བསྡུས་པས།།གཅིག་པའི་རྣམ་པར་བྱ་བ་འོ།།ཐུག་ཀྱིདཀྱི་་་གྱི་འེ་།།།།བྲ་་དང་ནི་གདོལ་པ་གཅིགཡེ་ར་་གུ༑་མ་ཀྱི་ནི་རང་བཞིན་སངས་རྒྱས་ཀྱིས་687༄༅། །གསུངས་པ། །གཅིག་གི་རང་བཞིན་ལ་གནས་དམ་པའི་དངོས་པོ་སྟེ། །དེ་ལ་རྡོ་རྗེ་ཅན་གྱིས་མཉམ་པའི་ངོབོར་། །བྲམ་ཟེ་དང་ནི་ཁྱིམ་བདག་གཅིག་པའི་དངོས་ཡིན་ཞིང་། །རུས་པའི་རྒྱན་རྣམས་་་ཀྱང་སྒྱུ་མའི་རང་བཞིན་ཏེ། །རྡོ་རྗེའི་གོ་འཕང་དེ་ལ་བདེན་པའི་རང་བཞིན་ནོ།

以下是完整的直譯: 這多種瑜伽住處的金剛方式,執持多種形象的是與金剛平等,與自身相似的菩薩們所行持的。那金剛與法界一同作最勝努力。 對等同虛空安住的自身的勸請是:無論誰請以專注心聽此。以心表達的龍的執持,此龍等同虛空。 686頁: 在那裡有形象的金剛取捨自在。金剛我的心也要覺醒,因為本性為一故也取續。這是金剛語,金剛他性。咒師金剛入一切壇城,從法的壇城中央修習未破的蓮花。從壇城中央法的哪裡有的,確定觀想一切形象如幻化。心也思惟為一體的金剛乘。心等同虛空,心乘也無自性。兩者都非身體所依,那裡的金剛也是無的。 金剛薩埵你是一體的本性,對世間人作幻化本性。以調伏眾生的本性而覺醒。啊!你是一體的境界。 天女說道:隱藏一切金剛,內在安住的金剛髮髻放出的金剛再次收攝。因為心的本性是一,心成為空性。等同而無差別,再三攝咒,應當成為一相。 心的誓言章完。 687頁: 婆羅門和旃陀羅是一體的。原始佛母的本性佛所說:安住於一體本性是殊勝事物,對此金剛持以平等體性。婆羅門和居士是一體的事物,骨飾等也是幻化本性。在金剛果位中是真實的本性。

།རྣལ་འབྱོར་དེ་ལ་མཉམ་པའི་ངོ་བོར་ངས་མཐོང་སྟེ། །དེ་ལ་མཉམ་པོཛེ་རང་བཞིན་སེམས་ཅན་རྣམས་ལསྦས། །དེཡིརྣ་འབྱོར་རང་་་བཞིན་སྔགས་ནི་གཅིག་པུ་གསུངས་པ་ནི། །ལ་མོའི་ཐམས་ཅད་དེར་ནི་གཅིག་པའི་རང་བཞིན་ཏེ། །གཙོ་བ་དང་བཅས་མཛེས་པ་གཅིག་པུ་འབྱུང་འགྱུར་ཁྱོད། །མཉམ་པའི་རང་བཞིན་དེ་ཡི་སྔགས་ནི་གཅིག་པུ་སྟེ། །རྡོ་རྗེརྣམཔར་སད་པར་བྱེད་པ་གཅིག་པུ་ཉིད། ། དེར་ནི་ཞེ་སྡང་རང་བཞིན་དག་ནི་ཞིག་པ་སྟེ། །ཡན་ཆད་པ་ཡི་ཆོས་ནི་འབྱུང་བརའགྱུར་བ་ཡིན། །དེར་ནི་རྡོ་རྗེའི་བཙུན་མོ་གཅིག་རང་བཞིན། །གང་ཚེ་རྡོ་རྗེ་ལ་ནི་དབྱངས་ཀྱིས་བསྟོད་པའི་ཚེ། །ལྷ་ཡི་གཡོན་གྱི་ཕྱེད་དང་གཅིག་ཏུ་གྱུར་པར་བལྟ། །བལྟ་ཉིད་ཚད་མར་བྱས་ནས་བདེར་སེམས་ཕྱག་རྒྱས་དེ་བསྒོམ་བྱ། །གསུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལེའུ་སྟེ་གསུམ་པའོ།། །།གླང་པོ་དང་ནི་རྟ་དང་མི་དང་ཁྱི་དང་ནི། །བ་ལང་ཤ་སྟེ་ཐམས་ཅད་མ་ལུས་གྱུར་པ་རྣམས། །དམ་ཚིག་དེ་རྣམས་གཅིག་པའི་རང་བཞིན་ཉིད་ཡིན་ཏེ། །མཁའ་མཉམ་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་རྣལ་འབྱོར་པས། །བཟའ་བ་ལྷ་689༄༅། །བྱ། །དངོས་པོའི་རང་བཞན་ལ་ན་ཐེག་མེད་སྟེ། །སེམས་ན་མཁའ་ཉད་དང་བཅས་མཉམ་པའ་རང་བཞན་ཅན། །སྔ་མ་ཇ་བཞན་སེམས་ན་རྣམ་པར་སྦྱང་བར་བྱ། ། ལྟརདེ དངོསཔོར་བྱ་བ་སྟེ། ། དངོས་པོའི་དེ་ནི་ཐེག་པར་འགྲུབ་བར་མི་འགྱུར་ཏེ། །སེམས་ནི་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུའི་མཚན་ཉིད་དོ། །དབུས་སུ་ཚིག་ནི་ཆོས་ལ་ངེས་རྟོག་པ། །སེམས་ལས་དངོས་པོར་ཉིད་དུ་བྱ་བ་སྟེ། །རྣམ་པ་དུ་མའི་ཚུལ་གྱིས་རང་བཞིན་གྱིས། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་བསྐྱེད་པར་བྱ་བའོ།

以下是完整的直譯: 我見那瑜伽平等本性,對此平等金剛本性眾生隱藏。所說的那瑜伽本性咒語是唯一的。天女的一切在那裡是一體本性,具主尊美妙唯一出現的你。平等本性的那咒語是唯一的,金剛覺醒者也是唯一的。那裡嗔恨本性已破壞,超越的法將會出現。那裡金剛妃是一體本性。當以音讚頌金剛時,觀想成為天的左半邊。以觀想為量后,應以安樂心印修習。 語壇城品第三 象、馬、人、狗和牛肉,所有這一切無餘變化的誓言,都是一體本性。等同虛空本性的瑜伽士,應當食用天689頁: 事物的本性中無乘,心與虛空一起是平等本性。如前那樣應當清凈心。如是應成為事物,事物的那不會成就為乘。心是如虛空的特徵。中央詞是決定觀察法,應從心成為事物性。以多種方式自性,應當生起金剛薩埵。

།ཇི་ལྟར་དྭངས་ཤིང་རྙོག་པ་མེད་པའི་ཆུ། །འདི་འདྲའི་སེམས་ནི་མྱུར་བའི་ངོ་བོ་ཉིད་དུ་འགྲུབ། །དེ་ལྷར་བསྟན་དུ་མེད་པ་འདི་ནི་ང་ཡིས་བསྟན། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་སྐུ་ཡི་རང་བཞིན་གྱིས། །ཞི་བའི་རྣམ་པའི་ངོ་བོར་བྱ་བ་སྟེ། །དེ་ལ་རྡོ་རྗེའི་ཆུ་ནི་དེ་ལྟའི་རང་བཞིན་ཅན། །ཐུགས་ཀྱི་ངོ་བོའི་རྣལ་འབྱོར་པས་བཟའ་བར་བྱ། །ཆོས་དང་དགེ་འདུན་དང་ནི་རྡོ་རྗེའི་སྟེ། །དེ་རྣམས་མཉམ་པའི་རང་བཞིན་ཏེ། །ཞག་དང་ཁྲག་སོགས་མཆོག་ཏུ་མཛིས་པར་རབ་བཞུགས་དངོས་པོའི་ལུས་ནི་བསྒྱུར་བར་བྱ། །བཟའ་དང་བཅའ་དང་མལ་སྟན་ལ་སོགས་དེ་རྣམས་ཐམས་ཅད་འདིའི་ར་། །གངཞིག་ཏིང་ངེ་འཛིན་དུ་ངེས་པར་བསྟན་པའང་། །དེ་དང་གཅིག་པའི་རང་བཞིན་ནོ།

以下是完整的直譯: 如同清澈無濁的水,這樣的心迅速成就本性。我示現了這不可示現為天的。以金剛薩埵身的本性,應成為寂靜相的本性。對此金剛水是那樣的本性,心性的瑜伽士應當食用。法、僧伽和金剛,這些是平等本性。脂肪、血等極為美妙安住的事物身應當轉變。食物、咀嚼物、臥具等,這一切都是這個的。無論何種決定示為三摩地的,那也是一體本性。

།སངས་རྒྱས་ཀྱི་ནི་གསུམ་ཆར་རྡོ་རྗེའི་ངོ་བོར་མཛད། །ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་འདིའི་རང་བཞིན་ཏེ། །རྡོ་རྗེ་ཅན་གྱིས་སྒྱུ་མའི་རང་བཞིན་ཉིད་དུ་

以下是完整的直譯: 佛陀的三者都成為金剛本性。一切法都是這個的本性。金剛持以幻化本性