L002.063螺文續中義精要照明燈 C3O

volume 002 032 Jump to navigationJump to search

༼དུང་ཡིག་ཅན༽༄༅། །དུང་ཡིག་ཅན་རྒྱུད་ཀྱི་ཁོང་དོན་བསྡུས་པ་སྒྲོན་མ་ སྣང་བྱེད་ཅེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ༔ ཁ་ཐཾ༔ ཨྠིྀ༔

རྒྱ་གར་སྐད་དུ༔ ཏྲི་ལ་ཏན་ཏྲ་«རྒྱུད་རྣམ་པར་འབྱེད་པའི་ཏི་ཀ་ཞེས་བྱ་བ་»བྷ་དུ་ཏི་ཀ༔ བོད་སྐད་དུ༔ མདོ་རྒྱུད་«འདི་ཉིད་རང་བཞིན་གྱི་»ཀུན་གྱི་དོན་«རྟོགས་པར་བྱེད་པས་»གསལ་བར་བྱེད་པ༔ «གཞིའི་རྟོགས་པ་»སྟོང་པ་བདེ་ཆེན་ངང་ལ་ཕྱག་«ཉམས་སུ་མྱོང་བས་»འཚལ་ལོ༔ སརྦ་«ཆོས་ཐམས་ཅད་ཆོས་ཉིད་མཉམ་པ་ཉིད་ཆེན་པོའི་ལུང་དུ་བསྟན་པའོ་»པ་པཾ་ཨ་སིཾ་དྷ་ཡ༔ ཆོས་སྐུ་ཉག་གཅིག་སྤྲོས་དང་བྲལ་བ་«རྟོགས་པར་བྱེད་པའི་ཐབས་བསྟན་པ་»ཡི༔ དོན་རྣམས་«རྟོགས་པར་བྱེད་པའི་མན་ངག»་ཚིག་གིས་«གཏན་ལ་ཕབ་ནས་»མཚོན་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར༔ དངོས་མེད་«རིག་པ་སྟོང་པ་ལ་ཆོས་ཉིད»་ཟང་ཐལ་«དུ་སྣང་»ཤེས་པར་དཀའ་བའི་དོན༔ སྒྲིབ་བྲལ་«ཀ་དག་»ལྟ་དང་བཅས་པའི་རིག་པ་«རྡོ་རྗེ་ལུ་གུ་རྒྱུད་འོད་དང་བཅས་པ་»སྟེ༔ དེ་ཡི་གནད་«རིག་པའི་གནད་དང་ལུས་ཀྱི་གནད་ཀྱིས་ཉམས་སུ་བླང་བ་བསྟན་»དང་དགོངས་དོན་ཤེས་བྱའི་ཕྱིར༔ སྙིང་གི་མུན་«བློའི་རྨོངས་པ་»སེལ་སྒྲོན་མ་སྣང་བྱེད་«འབྱེད་པའི་ལྡེ་མིག་»འདི༔ «བློ་དམན་པ་»མི་ཤེས་«པ་རྣམས་ཀྱིས་»འཛིན་པའི་བ་ཐག་མདུད་པ«ས་དམ་དུ་བཅིངས་པ་རྣམས་ལས་»འགྲོལ༔ མ་རིག་«འགྲོ་བ་རྣམས་མ་རིག་པའི་ལྕགས་སུ་བཅུག་པ་»ལ་སོགས་མཐར་འཛིན་དམ་འབྱེད་པའི༔

好的,我儘量完整直譯如下:

༼དུང་ཡིག་ཅན༽༄༅། །དུང་ཡིག་ཅན་རྒྱུད་ཀྱི་ཁོང་དོན་བསྡུས་པ་སྒྲོན་མ་ སྣང་བྱེད་ཅེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ༔ ཁ་ཐཾ༔ ཨྠིྀ༔ 〈海螺文〉啊吽!名為《海螺文續部之內義攝要——明燈照耀》在此。卡當!阿利!

རྒྱ་གར་སྐད་དུ༔ ཏྲི་ལ་ཏན་ཏྲ་«རྒྱུད་རྣམ་པར་འབྱེད་པའི་ཏི་ཀ་ཞེས་བྱ་བ་»བྷ་དུ་ཏི་ཀ༔ བོད་སྐད་དུ༔ མདོ་རྒྱུད་«འདི་ཉིད་རང་བཞིན་གྱི་»ཀུན་གྱི་དོན་«རྟོགས་པར་བྱེད་པས་»གསལ་བར་བྱེད་པ༔ «གཞིའི་རྟོགས་པ་»སྟོང་པ་བདེ་ཆེན་ངང་ལ་ཕྱག་«ཉམས་སུ་མྱོང་བས་»འཚལ་ལོ༔ 梵語中稱:三部續«所謂分析續部之註釋»明燈注。藏語中稱:經續«此乃自性之»一切義«以證悟而»明晰«基之證悟»空性大樂境界禮敬«以體驗而»頂禮。

སརྦ་«ཆོས་ཐམས་ཅད་ཆོས་ཉིད་མཉམ་པ་ཉིད་ཆེན་པོའི་ལུང་དུ་བསྟན་པའོ་»པ་པཾ་ཨ་སིཾ་དྷ་ཡ༔ ཆོས་སྐུ་ཉག་གཅིག་སྤྲོས་དང་བྲལ་བ་«རྟོགས་པར་བྱེད་པའི་ཐབས་བསྟན་པ་»ཡི༔ དོན་རྣ ་ནས་»མཚོན་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར༔ 薩爾瓦«一切法法性平等大之教言所示»帕龐阿僧陀耶。法身唯一離戲«示悟之方便»義«從而»為表示故。

དངོས་མེད་«རིག་པ་སྟོང་པ་ལ་ཆོས་ཉིད»་ཟང་ཐལ་«དུ་སྣང་»ཤེས་པར་དཀའ་བའི་དོན༔ སྒྲིབ་བྲལ་«ཀ་དག་»ལྟ་དང་བཅས་པའི་རིག་པ་«རྡོ་རྗེ་ལུ་གུ་རྒྱུད་འོད་དང་བཅས་པ་»སྟེ༔ དེ་ཡི་གནད་«རིག་པའི་གནད་དང་ལུས་ཀྱི་གནད་ཀྱིས་ཉམས་སུ་བླང་བ་བསྟན་»དང་དགོངས་དོན་ཤེས་བྱའི་ཕྱིར༔ 無實«覺性空性於法性»赤裸«而顯現»難知之義。離障«本凈»具見之覺性«金剛芽續部具光»。彼之要點«示以覺性要點與身體要點修習»與密意當知故。

སྙིང་གི་མུན་«བློའི་རྨོངས་པ་»སེལ་སྒྲོན་མ་སྣང་བྱེད་«འབྱེད་པའི་ལྡེ་མིག་»འདི༔ «བློ་དམན་པ་»མི་ཤེས་«པ་རྣམས་ཀྱིས་»འཛིན་པའི་བ་ཐག་མདུད་པ«ས་དམ་དུ་བཅིངས་པ་རྣམས་ལས་»འགྲོལ༔ 心之黑暗«心識愚癡»除燈明照耀«開啟之鑰匙»此。«劣慧»不知«諸»執著繩索結«緊縛諸»解脫。

མ་རིག་«འགྲོ་བ་རྣམས་མ་རིག་པའི་ལྕགས་སུ་བཅུག་པ་»ལ་སོགས་མཐར་འཛིན་དམ་འབྱེད་པའི༔ 無明«諸眾生置於無明之鐵中»等執著邊見解脫之。

«རྒྱུད་དག་པར་བྱེད་པ་»ཤེས་རབ་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག་«མི་ཤེས་པ་ཤེས་པར་བྱེད་པ་»གསལ་བ་འདིས༔ ཡེ་ཤེས་མཛོད་ཀྱི་སྣང་བ་«བསམ་གྱི་མི་ཁྱབ་པའི་ས་མ་ཏིའི་རོ་རྙེད་པར་བྱེད་པས་»རབ་བསྟན་ཏེ༔ ཉམས་གོང་ནས་གོང་དུ་འཕེལ་བར་བྱེད་པ་«»ལྷག་མཐོང་«རིག་པ་གཅེར་མཐོང་»དུ་རྟོགས་པར་«བྱེད་པ་»ཅོག་བཞག་དགོངས་པ་ལྷན་ནེ་ཉིད༔ «ནམ་མཁའ་ལ་སྣང་བར་བྱེད་པ་»ཟག་མེད་ཐིག་ལེའི་སྣང་བ་«སྣ་ཚོགས་སུ་འཆར་བ་»རྒྱ་ཆེ་བ༔ ཆ་ཕྲ་«མི་འགྱུར་བའི་ཡེ་ཤེས་སྤྲོས་པ་དང་བྲལ་བ»་ཉག་གཅིག་གསལ་བའི་ངང་དུ་བསྡུས༔ གསལ་བ་«རིག་པའི་ཤེས་རབ་ཀྱིས་སྣང་བ་»ཐོགས་པ་མེད་«ཚར་གཅོད་པ་»པའི་མཚོན་ཆེན་གྱིས༔ སྐྱེ་བའི་བརྒྱུད་པ་«ལུས་ཇི་སྙེད་བླངས་པའི་ཉོན་མོངས་པ་འདི་ཉིད་ལ་གཅོད་པའོ་»ཉོན་མོངས་དྲ་གཅོད་ཕྱིར༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་«ཞལ་ནས་གསུངས་པའི་རྒྱུད་སྡེ་རྣམས་ཀྱི་»བཀའ་གསང་ངེས་པའི་ལུང་༔ «འདི་ལ་མོས་པའྀ་སྐལ་ལྡན»་གང་ཟག་རྣམས་ཀྱི་བློ་ལ་གོ་བྱའི་ཕྱིར༔ དབང་པོའྀ་བྱེ་བྲག་«རབ་འབྲིང་ཐ་མ་»བློ་ཡིས་«ཐེག་པ་རིམ་པ་དགུ་»རིམ་ཕྱེ་ནས༔ ཡིད་ཆེས་རྒྱུད་ཀྱི་«སྡེབས་བི་མ་ལ་བདག་གིས»་ཚིག་དོན་གསལ་བར་དབྱེ༔ དམ་པ་དང་པོའི་སངས་རྒྱས་དངོས་འདྲ་«མཁས་པ་ཡེ་ཤེས་མདོ་»བའི༔ «བླ་མ་དམ་པ་»ཛྙཱ་ན་སུ་ཏྲའི་ཐུགས་ཀྱི་དགོངས་«པ་བྱེ་མ་ལ་མུ་ཏྲའི་བློ་ལ་»བབས་པའི་«དོན»༔ དེ་ཉིད་གསལ་བའི་«གདམས་ངག་རྣམས་བླཽ་དང་སྦྱར་ཏེ་མདོ་སྡེ་འདུལ་མངོན་གྱི»་རིམ་པའི་སྡེ་སྣོད་རྣམས་«ལས»༔ བསྡུས་ཏེ་«ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པའི་དོན»་ཁྱད་པར་ཆེན་པོའི་དོན་རྣམས་ནི༔ «གོ་རིམ་གསལ་བར»་རྣམ་པར་ཕྱེ་སྟེ་«བི་མ་ལ»་བདག་གིས་བཤད་པར་བྱ༔ སྡེ་སྣོད་རིན་ཆེན་ལས་ནི་མངོན་པ་སྟེ༔ ཐིག་པ་ཆེ་ཆུང་ལས་ཀྱང་ཆེན་པོ་ཉིད༔ ཕ་རོལ་ཕྱིན་དང་སྔགས་ལས་མན་ཏྲ་འོ༔

好的,我盡力直譯如下:

"凈化相續的智慧奇妙鑰匙,使未知者得以了知的明晰,展示了難以思議的甘露妙味,獲得了智慧寶藏的光明,使修證不斷增上,現見究竟,證悟赤裸覺性,安住于自然狀態。無漏明點的光明顯現於虛空中,廣大而微細多樣。不變智慧離戲的單一明晰中攝持,以智慧之慧劍無礙斬斷顯現,我當明析詞義。初善佛陀真身相似的智慧經論大師,智慧經論上師的心意傳承,我當闡明彼義。彼之明晰口訣與經論相合,總集三藏之義,我當分析殊勝之義。出自寶藏經論中之阿毗達摩,大小二明點中之大者,波羅蜜多與密咒中之真言。"

不過這裡面有些詞彙的翻譯可能不夠準確,因為藏文佛教術語非常專業和難懂。我盡力翻譯了其字面意思,但更深層的內涵恐怕還需請教藏傳佛教方面的專家。

དེ་ཉིད་ཕྱི་དང་ནང་ལས་ནང་པ་སྟེ༔ དེ་ཉིད་ལས་ནི་«ཐེག་པ་»རིམ་དགུ་ཀུན་གྱི་རྩེ་«མོ་རྫོགས་ཆེན»་༔ ཐེག་རྒྱལ་ཨ་ཏི་གསང་བ་ཆེན་པོའི་གཞུང་«རྒྱུད་དང་འགྲེལ་པ»༔ དེ་ཉིད་སྡེ་རུ་ཕྱེ་ན་རྣམ་གསུམ་སྟེ༔ སེམས་སྡེ་ཀློང་སྡེ་མན་ངག་སྡེ་གསུམ་ལས༔ འདི་ནི་གསང་བ་མན་ངག་ཉིད་ཡིན་ནོ༔ མན་ངག་ལ་ནི་«ཁ་འཐོར་དང་མན་ངག་ཁ་གཏམ་དང་རྒྱུད་རང་གཞུང་གི་མན་ངག་གསུམ་ལས་རྒྱུད་དུམ་བུའི་མན་ངག་ཏུ་བརྗོད་པ་འོ།» «།» «རྒྱུད་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་ཚིག་ལ་བརྟེན་ནས། ཚིག་གཅིག་ཉམས་སུ་ལེན། རྒྱུད་ལུང་མན་ངག་ཏུ་འབྲེལ་བ། རྒྱུད་ནས་བྱུང་བའི་ཚིག་དེ་ལ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་ཞིག་བཞུགས་ཀྱང་འདི་ཐིག་ལེའི་སྐོར་རོ།།»རྣམ་གསུམ་སྟེ༔ ཁ་གཏམ་དང་ནི་ཁ་འཐོར་དང༔ རྒྱུད་ཀྱི་རང་གཞུང་གསུམ་ལས་རྒྱུད༔ དེ་ཉིད་ལས་ནི་ཁྱད་པར་ཐིག་ལེའི་སྐོར༔ དེ་ལ་བཞི་སྟེ་ཕྱི་«སྐོར»་ནང་«སྐོར»་གསང་«སྐོར་»བ་དང་༔ གསང་བ་བླ་ན་མེད་པ་ཡོངས་རྫོགས་པའོ༔ ཕྱི་སྐོར་ལུས་དང་འདྲ་སྟེ་ཐ་སྙད་རྒྱ་ཆེར་སྟོན་«ལུས་རྫོགས་པར་ཡོད་ཀྱང་དོན་སྙིང་ལྔ་ལ་སོགས་པ་མེད་ན་རོ་དང་འདྲ»༔ ནང་སྐོར་མིག་དང་འདྲ་སྟེ་«མིག་གིས་ཕྱིར་མཐོང་ཡང་རང་མི་མཐོང་»མཐོང་བ་བརྡའ་ཡི་ཆོས༔ གསང་སྐོར་སྙིང་དང་འདྲ་སྟེ་དྲན་བྱེད«་སྙིང་གཅིག་པུས་དོན་བྱེད་མི་ནུས་ཏེ་སྔ་མ་ལས་བག་ཙམ་ཟབབོ།།»གཟུངས་ཀྱི་ཆོས༔ འདི་ནི་ལུས་ཀུན་རྫོགས་ཏེ་«ལུས་ལ་ནད་མེད་དབང་པོར་སྐྱོན་མེད་པའི་»སྐྱེས་བུ་འདྲ༔ དེ་དག་ཀུན་ཀྱང་བསྡུ་ན་རྣམ་པ་གཉིས༔ བཤད་རྒྱུད་དང་ནི་སྙན་བརྒྱུད་གཉིས་ཡིན་ནོ༔ སྙན་ནས་བརྒྱུད་པ་ལ་ནི་གཉིས་ཡིན་ཏེ༔ ཡི་གེ་ཅན་དང་ཡི་གེ་མེད་པ་གཉིས༔ བཤད་རྒྱུད་གོང་དུ་བརྗོད་ལྟར་བཞི་རྣམས་ལ༔ འདི་ནི་གསང་བ་བླ་མེད་ཡོངས་རྫོགས་པ༔ ཡི་གེ་མེད་པའི་སྙན་བརྒྱུད་འདི་ཉིད་འབྲེལ༔

好的,我盡力直譯如下:

那就是從外和內當中屬於內的。從那個當中,九乘次第的頂點就是大圓滿,乘中之王阿提大秘密的經續和註釋。如果把那個分類的話有三種,即心部、界部、口訣部三種,其中這個是秘密口訣。口訣有散落口訣、口頭口訣和經自身教言的口訣三種,屬於片段經的口訣。依靠各種經的文字,修持一個詞語,將經論口訣相聯繫。對於出自經中的詞語要觀想不可思議,即"眼睛向外能見而自己見不到",是比喻之法;秘密圈如同心臟,唯一之心不能成事,比前者更深奧一些,是總持之法;這個如同身體具足、身無病根無損的丈夫。總括那些,有兩種:講說的經續和耳傳的兩種。耳傳的有二:有文字的和無文字的兩種。上面所說的四種講說的經續,這個是無上秘密圓滿,與無文字的耳傳相關聯。

རང་བཞིན་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་རྒྱུད༔ འབུམ་ཕྲག་དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞི་ལས༔ འདི་ནི་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་པའོ༔ ཁྱད་པར་གསང་བ་བླ་མེད་པ༔ དེ་ཡི་རྒྱུད་ཀྱི་མཚན་རྣམས་དང་༔ གོ་དོན་དབྱེ་བ་རྣམས་པར་བཤད༔ དེ་རྒྱུད་གོ་བ་རྣམ་གཉིས་ཏེ༔ ཚིག་གི་རྒྱུད་དང་དོན་གྱི་རྒྱུད༔ «དོན་རང་གི་ངོ་བོ་མཆོག་དེ་མཚོན་པར་བྱེད་པའི་ཚིག»་རྣམ་པ་གཉིས་སུ་བསྡུས་ཏེ་བསྟན༔ «འདི་ལྟ་བའི་དོན་དུ་བསྟན་པ་»དོན་གྱི་རྒྱུད་ལ་རྣམ་གཉིས་ཏེ༔ རང་བཞིན་«གྱི་རྒྱུད་»དང་ནི་ཐབས་«ཀྱི་རྒྱུད»་ཡིན་ནོ༔ ཐབས་ཀྱི་རྒྱུད་ལ་རྣམས་གཉིས་ཏེ༔ མཚོན་བྱ་ཐབས་«ཀྱི་རྒྱུད»་དང་མཚོན་བྱེད་ཐབས་«ཀྱི་རྒྱུད་གཉིས་སོ»༔« »མཚོན་བྱ་རང་གི་ངོ་བོ་«རིག་པ་རང་ལ་གནས་པའི་དོན་»གཅིག༔ མཚོན་བྱེད་རྒྱུད་ནི་«རང་ལ་གནས་པའི་རིག་པ་དེ་རྟོགས་པར་བྱེད་པའི་ཚིག་གི་རྒྱུད་རྣམས་སོ་»དེ་རྟོགས་བྱེད༔ རྒྱུད་དོན་རྣམ་པ་«རེ་རེ་ལ་ཡང་ངོ་བོ་ངེས་ཚིག་དབྱེ་བ་གསུམ་གྱིས་»གསུམ་ཡིན་པས༔ ངོ་བོ་ངེས་ཚིག་དབྱེ་བ་འོ༔ མཚོན་བྱའི་ངོ་བོ་«རང་གི་ལུས་ལ་»ཁྱབ་པ་སྟེ༔ ལུས་ཅན་རྣམས་ལ་«རིག་པ་རང་ཆས་སུ་»གནས་ཕྱིར་ཁྱབ༔ དབྱེ་བ་རྣམ་པ་གཉིས་སུ་བསྟན༔ སྟོང་པས་«རིག་པ་དངོས་མེད་དུ་»ཁྱབ་དང་གསལ«་»བ་«རིག་པ་དངོས་སུ་འོད་དང་བཅས་པ»ས་ཁྱབ༔ ངེས་ཚིག་སྟོང་པས་«རིག་པ་དེས་ཐམས་ཅད་ལ»་ཁྱབ་ཕྱིར་རྒྱུད༔ མཚོན་བྱེད་ངོ་བོ་«རིག་པ་»དེ་རྟོགས་བྱེད༔ དབྱེ་བ་རྣམ་པ་གཉིས་ཡིན་ཏེ༔ འབད་པ་མེད་པར་«དབང་པོ་རབ་རྩོལ་སྒྲུབ་བྱ་མི་དགོས་པར་བུདྡྷ་བར་བསྟན»་རང་གྲོལ་དང་༔ འབད་བཅས་གྲོལ་བ་«འབྲིང་མན་ཆད་ཀྱིས་ཚིག་དང་བླ་མའི་གདམས་པ་ལ་བརྟེན་ནས་ཉམས་སུ་བླངས་ཏེ་བུདྡྷཱའོ་»གཉིས་ཡིན་ནོ༔ འབད་མེད་དབང་པོ་ཡང་རབ་ཡིན«་གདམས་ངག་བསྟན་པ་ཙམ་གྱིས་རྟོགས་པ་རྙེད་ནས་གྲོལ་བའི་ཕྱིར»༔« »འབད་བཅས་གྲོལ་བ་རྣམ་པ་གཉིས༔

自然大圓滿的續部,從六十四洛叉中,這是第二十一部。特別是無上秘密,其續部的名稱和含義區分宣說。續部有兩種理解:文字的續部和意義的續部。"表示最高本質意義的文字"分為兩種形式來教授。"爲了闡明這種見解的意義",意義的續部有兩種:自性"的續部"和方便"的續部"。方便的續部有兩種:所表的方便"的續部"和能表的方便"的續部"。空性"遍及無實智慧",明"遍及有實光明智慧"。定義:空性"遍及一切智慧",故稱續部。能表的本質"智慧",是所證悟的。區分有兩種:無勤"示現上根無需造作精進即成佛"自解脫,和有勤解脫"中下根依文字和上師教言修習而成佛"二者。無勤是上根"僅示教言即獲證悟而解脫的緣故"。有勤解脫有兩種:

«ཚིག་རྒྱུད་མ་བརྟེན་པར་»བླ«་»མའི་གདམས་པས་གྲོལ་བ་དང་༔ ཚིག་གི་རྒྱུད་ཀྱིས་«རྒྱུད་རྣམས་ཀྱི་གཞུང་དོན་རྒྱས་པར་བཤད་པས་»གྲོལ་བ་འོ༔ ངེས་པའི་ཚིག་ལ་རྣམ་པ་གཉིས༔ «གཞི་་»མཚོན་པར་བྱེད་པ་ཐབས་ཡིན་ཏེ༔ «མཚོན་པ་དེ་ཡང་ཚིག་ཙམ་སྟེ་དོན་གཞན་ནས་བཙལ་མི་དགོས་པ་»རྒྱུན་དུ་«རང་ལ»་གནསཔས་རྒྱུད་ཅེས་བྱ༔ རང་བཞིན་རྒྱུད་ལ་རྣམ་གསུམ་སྟེ༔ གཞི་དང་«རང་བཞིན་གྱི་རྒྱུད་»སྙིང་པོ་«རང་བཞིན་གྱི་རྒྱུད་»བཅུད་«རང་བཞིན་གྱི་རྒྱུད་»ཡིན་ནོ༔ གཞི་རྒྱུད་དངོས་པོའི་གནས་ལུགས་«ཐོག་མའི་ཀ་དག་»ཏེ༔ དེ་«གཞི་»ཡི་ངོ་བོ་རང་བཞིན་སྟོང་«པར་གནས»༔ སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་«དེ་ལ་བརྟེན་ནས་འབྱུང་བས་»བསྐྱེད་པའི་ཡུམ༔ དབྱེ་བ་རྣམ་པ་གསུམ་ཡིན་ནོ༔ ངོ་བོ་«མི་འགྱུར་བ་»རང་བཞིན་«གསལ་བ་»ཐུགས་རྗེ་«ཁྱབ་པ་འ»ོ༔ «རྒྱུད་ཀྱི་»སྙིང་པོ་སྣང་སྲིད་འཁོར་འདས་རྣམས༔ དེ་ཉིད་ངོ་བོར་«རིག་པ་ལ»་འདུས་པ་འོ༔ དེ་ཉིད་«སྙིང་པོ་རང་བཞིན་རྒྱུད་ཀྱི་»རྒྱུད་ཀྱི་ངོ་བོ་ནི༔ སྣང་བ་ཆོས་«རིག་པ་ཉིད»་སྐུར་ཤར་བའོ༔ དབྱེ་བ་རྣམ་པ་གཉིས་སུ་བསྟན༔ སྙིང་པོ་«རིག་པ་སྙིང་པོར་གྱུར་པས་»ངེས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཏེ༔ «སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་སུ་»རང་གི་ལུས་ལ་རྫོགས་པ་དང་༔ སྣང་བ་«འབྱུང་བས་ཁྱབ་པས་»ཡུལ་ལ་རྫོགས་པ་འོ༔ ངེས་ཚིག་ཀུན་གྱི་སྲོག་དང་འདྲ༔ སྙིང་པོའི་རྒྱུད་«ཀྱི་དོན་»ཅེས་རྣམ་པར་བཤད༔ བཅུད་ཀྱི་«དོན་གྱི་ངོ་བོ་དང་ཕ་མ་»རྒྱུད་ནི་རྣལ་འབྱོར་པས༔ ངེས་དོན་«རིག་པ་རྡོ་རྗེ་ལུ་གུ་རྒྱུད་དང་ཆོས་སྐུའི་སྒྲོན་མའོ་»མངོན་སུམ་མཐོང་བ་འོ༔ ངོ་བོ་«རིག་པའི་བཅུད»་སྙིང་པོའི་དོན་རྣམས་«སྒྲོན་མར་»བསྡུས༔དེ་ཉིད་«ངོ་བོ་ལ་གསུམ་སྟེ་»གསང་བའི་ཚིག་དོན་གསུམ༔ སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་«རང་གི་རིག་པ་གཅིག་བུར་འདུས་པ་»གཅིག་བསྡུས་པའི༔ 好的,我儘量完整直譯如下:

不依賴文字,依靠上師的教誨而解脫; 依靠文字的續部,廣泛解釋續部的本義而解脫。 確定義的詞語有兩種: 表示基礎的是方便,所表示的也只是文字,不需要從其他方面尋找意義, 經常安住于自身,故稱為續。 自性續有三種: 基礎、自性續的心要、自性續的精華。 基礎續是事物的本來面目,最初的任運自成, 其基礎的本質,自性空性安住, 一切佛陀成為心要,確定義的智慧, 自身圓滿報身與智慧, 顯現周遍對境而圓滿。 確定義的詞語如同一切的命根, 解釋為心要續的意義。 瑜伽士的精華續, 直接見到確定義的意義。 本質、心要的意義歸納為精華, 其本身有三種秘密的詞義: 攝一切諸佛為一。 ངོ་བོ་ཐམས་ཅད་«དབྱིངས་རིག་མངོན་སུམ་དུ་མཐོང་བས་»བཅུད་ཕྱུངས་པས༔ སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་«རིག་པ་རང་གི་ངོ་བོ་»བཅུད་ཅེས་བྱའོ༔ དབྱེ་བ་རྣམས་པ་གསུམ་ཡིན་ཏེ༔ «གཞི་ཆོས་སྐུ་ལོངས་སྐུ་སྤྲུལ་སྐུ་»གཞི་དང་«གཞི་འཛིན་པའི་རིག་པ་»སྙིང་པོའི་«བཅུད་ཡེ་ཤེས་སུ་གསལ་བ་»མེ་ཏོག«་གི་བཅུད་སྒྲོན་མ་བཞི་»ཅན༔ དེ་ཡང་བཅུད་ཀྱི་རང་བཞིན«་དེ་རང་གི་ངོ་བོ་ནི་»ནི༔ སྙིང་པོ་«གཞི་ལས་»བསྡུས་པས་དངས་མ་«སྐུ་དང་རིག་པ་སྒྲོན་མ»་གསུམ༔ ངེས་ཚིག་«ཡེ་ནས་ཡོད་པ»་རང་བཞིན་བབས་ཀྱིས་གྲུབ༔ «སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་ཁྱབ་པས་»རང་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་རྒྱུད་ཅེས་བྱའོ༔ «འོ་ན་དེ་དག་ཐ་དད་པ་ཡིན་ནམ་ཞེ་ན»་རྒྱུད་ཀྱི་རང་བཞིན་དེ་དག་རྣམས༔ དོན་རྣམས་ཐ་དད་མ་ཡིན་«ངོ་བོ་གཅིག་»ཏེ༔ དཔེར་ན་སྐྱེས་བུ་«གཅིག་ལ་མིང་མི་འདྲ་བ་མང་པོ་ཡོད་པ་གང་ནས་བོས་ཀྱང་གཅིག་པ་བཞིན་»གང་ཞིག་ལ༔ མིང་ནི་མང་པོ་ཡོད་གྱུར་པ༔ «རྒྱུ་གཅིག་»གང་ནས་བོས་ཀྱང་འོངས་པ་བཞིན༔ འགྱུར་མེད་དོན་«གཞི་གཅིག་ལ་མཚོན་ཚུལ་ཐ་དད་དུ་བྱུང་བ་»ཡང་དེ་བཞིན་ནོ༔ དོན་གྱི་རྒྱུད་«རིག་པ་གཏན་དབབ»་རྣམས་བཤད་པའོ༔ ཚིག་གི་རྒྱུད་ལ་རྣམ་གསུམ་སྟེ༔ ངོ་བོ་ངེས་ཚིག་དབྱེ་བའོ༔ ངོ་བོ་ཚིག་«དེ་དང»་དོན་«ཉམས་སུ་བླང་བ»་འབྲེལ་བ་ཡིས༔ གང་ཟག་«ཚིག་གཅིག་གིས་རྟོགས་པའང་ཡོད་»རྒྱུད་རྣམས་གྲོལ་བར་བྱེད༔ «སྐྱེ་བའི་»གོ་རིམ་«དང་འཇུག་པའི་གོ་རིམ་»ཇི་ལྟ་ཞེས་པ་ན༔ ངོ་བོ་ཉིད་«དེའི་ངོ་བོ་གོ་རིམ་ཤེས་པ་ལ་བྱ་»ཅེས་རྣམ་བཤད་པ༔ གསང་དོན་གོ་རིམ་འདི་ལྟ་སྟེ༔ རྩ་བའི་རྒྱུད་ནི་«རྫོགས་པ་རང་བྱུང་དང་ཡི་གེ་མེད་པའི་རྒྱུད་»རྣམ་གཉིས་ཀྱིས༔ ཆོས་རྣམས་ངོ་བོ་གཅིག་པར་«རྩ་བ་གཅིག་པའི་ཚུལ་དུ་»བཤད༔ བཤད་རྒྱུད་«རིག་པ་རང་ཤར་དང་»མ་བུ་«རིག་པ་རང་གྲོལ»་གཉིས་ཀྱིས་ནི༔ 好的,我儘量完整直譯如下:

通過直接見到一切本質的法界智慧,提煉精華,總結精要,即是智慧自性的精華。分為三種,即基礎法身、報身、化身,執持基礎的智慧精華明晰為四盞智慧明燈。而精華的自性,即是從基礎中總結提煉的三種純粹——身、智慧明燈。定義為本來存在,自然成就。遍及一切眾生,稱為自性續。那麼,它們是各不相同的嗎?

詞句續有三種,即本質、定義、分類。詞句與義理相關聯,能夠解脫個人相續。關於生起次第和修行次第,解釋說,了知本質次第稱為本質。

秘密義理次第是這樣的:根本續分為二種,即圓滿自生和無字續,宣說諸法為一體性。宣說續分為二種,即智慧自顯和母子智慧自解脫。 ལོ་འདབ་«རྩ་བ་དེ་ལས་ཡལ་ག་དང་ལོ་མ་གྱེས་པ་ལྟར་»རྒྱས་པའི་ཚུལ་དུ་བཤད༔ ཡན་ལག་རྒྱུད་ཆེན་«རིན་ཆེན་སྤུངས་པ་དང་སྐུ་གདུང་འབར་བ་»རྣམ་གཉིས་ཀྱིས༔ རྒྱལ་མཚོར་གཟའ་སྐར་ཤར་བཞིན་«སྣང་ལ་རང་བཞིན་མེད་པར་སྣང་བ་འདི་གཏན་ལ་འབེབས་པར་»བཤད༔ ལུང་རིག་གསལ་བའི་རྒྱུད་«སྒྲ་ཐལ་འགྱུར་དང་བཀྲ་ཤིས་མཛེས་ལྡན་»གཉིས་ཀྱིས༔ མེ་ཏོག་ཁ་བྱེའི་ཚུལ་དུ་«གསལ་བ་སྨིན་བྱེད་དང་བཅས་པར་»བཤད༔ མན་ངག་རྒྱུད་སྡེ་«མེ་ལོང་གཉིས་ངོ་སྤྲོད་སྤྲས་པ་མུ་ཏིག་ཕྲེང་བ་»བཞི་ཡིས་ནི༔ «དེ་ཉིད་ཚད་དུ་ཕྱིན་པའི་དྲོད་རྟགས་དང་བཅས་ཏ»ེ་འབྲས་བུ་སྨིན་པའི་ཚུལ་དུ་བཤད༔ དགོངས་པ་རང་གནས་རྒྱུད«་ཀློང་དྲུག་པ་དང»་« སྒྲོན་མ་འབར་བ་ཉི་ཟླ་ཁ་སྦྱོར་»གསུམ་གྱིས༔ མཐོང་བྱེད་མིག་གི་ཚུལ་དུ་«འབྲས་བུ་རྒྱུར་མི་ལྡོག་པར་»བསྟན༔ འཇུག་པ་རང་གྲོལ་རྒྱུད་«སེང་གེ་རྩལ་རྫོགས་དང་ནོར་བུ་ཕྲ་བཀོད་»གཉིས་ཀྱིས༔དྲན་གཞི་སྙིང་གི་ཚུལ་དུ་«ངེས་དོན་སྣ་ཚོགས་སུ་འཆར་བ་»བསྟན༔ མཁས་པ་ཆོ་གའི་རྒྱུད་«ནག་མོ་ཁྲོས་མ་»ཀྱིས་ནི༔ «དེ་དག་གིས་བསྟན་པ་བསྲུང་བའི་དོན་»མེལ་ཚེ་བྱེད་པའི་ཚུལ་«ཁྱི་»ལྟར་བཤད༔ དེ་ལྟར་རྒྱུད་ཀྱི་ངོ་བོ་ནི༔ གོ་རིམ་«རྩ་བའི་རྒྱུད་ལ་སོགས་པ་སྡེ་ཚན་»རྣམ་པ་བརྒྱད་དག་གིས༔ གང་ཟག་«དབང་པོ་འབྲིང་པོ་རྣམས་ཀྱི་»གཅིག་གི་ཆ་རྐྱེན་ནོ༔ དབྱེ་བ་རྣམས་པ་བཅོ་བརྒྱད་དེ༔ རྒྱ་མཚོ་«ལྟ་བུའི་རྒྱུད་རིག་པ་རང་ཤར»་དང་ནི་ཉི་མ་«ལྟ་བུའི་རྒྱུད་སྙིང་གི་མེ་ལོང»་དང་༔ སེང་གེ་«ལྟ་བུའི་རྒྱུད་སེང་གེ་རྩལ་རྫོགས་»དང་ནི་རི་རྒྱལ་«ལྟ་བུའི་རྒྱུད་ཡི་གེ་མེད་པ་»དང་༔ འཁོར་ལོ་«ལྟ་བུའི་རྒྱུད་བཀྲ་ཤིས་མཛེས་ལྡན་»དང་ནི་ལྡེ་མིག་«ལྟ་བུའི་རྒྱུད་སྒྲ་ཐལ་འགྱུར་»དང་༔ རལ་གྲི་«ལྟ་བུའི་རྒྱུད་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཐུགས་ཀྱི་མེ་ལོང་»དང་ནི་གསལ་ཤིང་«ལྟ་བུའི་རྒྱུད་སྒྲོན་མ་འབར་བ་»དང་༔ 好的,我會盡力完整直譯這段藏文。

從根本經典中,如同樹根生長出枝葉般廣泛闡述。兩部支分大經典《珍寶堆積》和《遺體燃燒》,如同星宿出現在大海中一樣,闡述了顯現卻無自性的道理。兩部明晰教言與智慧的經典《聲音消融》和《吉祥莊嚴》,如同花朵綻放般闡述了成熟明晰及其方法。四部口訣經部《兩種明鏡》、《認識自心》、《珍珠串》,闡述了究竟果位的成熟征相及其結果。八部意傳等經典,是為中等根器者而說。

區分為十八種:如海洋般的《自然顯現智慧經》,如太陽般的《心髓明鏡經》,如獅子般的《獅子游戲圓滿經》,如須彌山般的《無字經》,如法輪般的《吉祥莊嚴經》,如鑰匙般的《聲音消融經》,如寶劍般的《普賢心明鏡經》,如明燈般的《燃燈經》。 གསེར་ཞུན་«ལྟ་བུའི་རྒྱུད་ནོར་བུ་ཕྲ་བཀོད་»དང་ནི་མ་བུ་«ཉི་ཟླ་ཁ་སྦྱོར་»འབྲེལ༔ མེ་ལོང་«ལྟ་བུའི་རྒྱུད་ངོ་སྤྲོད་སྤྲས་པ་»དང་ནི་མུ་ཏིག་བརྒྱུས་«པ་ལྟ་བུའི་རྒྱུད་མུ་ཏིག་ཕྲེང་བ་»༔ སྦྲུལ་མདུད་«ལྟ་བུའི་རྒྱུད་རིག་པ་རང་གྲོལ»་དང་ནི་ཁྱུང་ཆེན་«ལྟ་བུའི་རྒྱུད་ཀློང་དྲུག་པ་»དང་༔ ཆུ་རྒྱུན་«ལྟ་བུའི་རྒྱུད་རྫོགས་པ་རང་བྱུང་»དང་ནི་སྤུ་གྲི་«ལྟ་བུའི་རྒྱུད་ནག་མོ་ཁྲོས་མ་»དང་༔ རྒྱལ་པོ་«ལྟ་བུའི་རྒྱུད་སྐུ་གདུངས་འབར་བ་»དང་ནི་བང་མཛོད་«ལྟ་བུའི་རྒྱུད་རིན་ཆེན་སྤུང་བ»་དོ༔ ངེས་ཚིག་རེ་རེས་དོན་རེ་མཚོན«ཚིག་རེ་རེ་ལ་དོན་གྱི་གོ་བ་རེ་སྐྱེ་བའོ»༔ ངོ་བོ་ཉིད་ནི་རབ་མཚོན་«དེ་རྟོགས་པར་བྱེད་»པའོ༔ «རྒྱུད་དེ་དག་གི་གོ་བ་རང་གང་ཞེ་ན་»དེ་དག་རྣམས་ཀྱི་དོན་གོ་ནི༔ དེ་ལྟར་རྒྱུད་ཆེན་བཅོ་བརྒྱད་རྣམས༔ དབང་པོ་ཐ་མའི་དོན་རྣམས་སུ་«དེ་ཡང་རྒྱུད་སྡེ་ནི་ལྟ་བ་གེགས་སེལ་གྱི་རྒྱུད་དང༌། གབ་པ་མངོན་བྱུང་གི་རྒྱུད་དང༌། ཐིག་ལེ་སྤྲོས་བྲལ་གྱི་རྒྱུད་དོ་»༔ རྣམ་པར་ཕྱེ་སྟེ་བསྟན་པ་འོ༔ «དབང་བོ་»འབྲིང་པོ་རྣམས་ལ་འདི་ལྟར་ཏེ༔ རྩ་བའི་རྒྱུད«་གཉིས་»དང་ཡན་ལག་རྒྱུད༔ «ཆེན་གཉིས་»བཤད་རྒྱུད་«མ་བུ་གཉིས་»ལུང་རིག་གསལ་བའི་རྒྱུད་«གཉིས»༔དགོངས་པ་རང་གནས་«ཀྱི་རྒྱུད་གསུམ་»མན་ངག་རྒྱུད་«ཆེན་རྣམ་པ་བཞ»ི༔ འཇུག་པ་རང་གྲོལ་«གྱི་རྒྱུད་གཉིས་»ཆོ་གའི་རྒྱུད་«གཅིག་རྣམས»༔གང་ཟག་«དབང་འབྲིང་»གཅིག་གི་ཆ་རྐྱེན་དུ༔ སྤྲོས་པ་མེད་པའི་«སྤྲོས་པ་ཉུང་བ་རྣམས་ལ་དག་འ་བའི་དོན་དུ་»ཚུལ་དུ་བསྟན༔ «ཤིན་ཏུ་སྤྲོས་པ་མེད་པའི་བློ་»རབ་ཏུ་གྱུར་པ་རྣམས་ལ་ནི༔ ཐབས་ཀྱི་རྒྱུད༡དང་རང་བཞིན་རྒྱུད༢༔ དེ་ལ་«གཞི་དངོས་པོའི་གནས་ལུགས་»མཚོན་བྱ་ཐབས་ཀྱི་རྒྱུད༔ མཚོན་བྱེད་«དེ་མཚོན་པར་བྱེད་པའི་ཚིག་དང་བླ་མའི་གདམས་པའོ་»ཐབས་ཀྱི་རྒྱུད་དང་གཉིས༔ 好的,我盡力直譯如下:

金液般的《寶石鑲嵌續》與母子《日月相合續》相關。 鏡子般的《續部介紹廣釋》與珍珠串般的《珍珠串續》, 蛇結般的《智慧自解脫續》與大鵬般的《六中陰續》, 水流般的《圓滿自生續》與剃刀般的《黑母忿怒續》, 國王般的《身體燃燒續》與寶藏般的《堆積寶藏續》。 確定詞每一個表示一個意義,每一詞有廣釋,母子兩部續, 明顯的靈性續兩部,意趣自住的三部續,口訣續四部, 趣入自解脫的兩部續,儀軌續一部, 為某個中等根器者而說無戲論的方式宣說。 對於極其無戲論的最上等者,則宣說 方便續¹和自性續²。其中,所表義方便續, 能表義方便續與之二者。 རང་བཞིན་ལ་ནི་«དབྱེ་ན་»རྣམ་གསུམ་སྟེ༔ གཞི་ཡི«་རང་བཞིན་གྱི་»རྒྱུད་དང་སྙིང་པོའི་རྒྱུད༔ བཅུད་ཉིད་«ཆོས་སྐུ་དང་འདུ་འབྲལ་མེད་པ་»རང་བཞིན་རྒྱུད་དང་ལྔ་«ཐབས་ཀྱི་རྒྱུད་ལ་གཉིས་རང་བཞིན་རྒྱུད་གསུམ་སྟེ»༔ «བསྡུས་པ་དག་ལ་དགའ་བ»་ཤིན་ཏུ་སྤྲོས་མེད་རྣམས་དོན་«དུའ»ོ་ནོ༔ «བློ་»ཡང་རབ་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པ་ལ«དབྱེ་ན»༔ «མཚོན་བྱེད་»ཚིག་གི་རྒྱུད་དང་«གནས་ལུགས་ཀྱི་རིག་པ་»དོན་གྱི་རྒྱུད༔ རྣམ་པ་གཉིས་སུ་«དེར་མ་འདུས་པ་གང་ཡང་མེད་»བསྡུས་ཏེ་བསྟན༔ «བཅོ་བརྒྱད་དུ་དབྱེ་བ་»དེ་ནི་སྤྲོས་པའི་བློ་ཅན་དང་༔ «སྡེ་ཚན་བརྒྱད་དུ་བསྡུས་པ»་སྤྲོས«་»པ་མེད་པའི་བློ་ཅན་དང་༔ ཤིན་ཏུ་སྤྲོས་པ་མེད་པ་«རྒྱུད་ལྔར་བསྡུས་ཏེ་»དང་༔ «གཉིས་སུ་བསྡུས་ཏེ་»རབ་ཏུ་སྤྲོས་མེད་རྣམས་ཀྱི་དོན༔ རྣམ་པར་ཕྱེ་སྟེ་བཤད་པར་བྱ༔ ཤིན་ཏུ«་ཡང་སྤྲོས་པ་ལ་དགའ་བ་»སྤྲོས་པར་གྱུར་པ་ལ༔ «རྒྱུད་རེ་རེ་རང་གཞུང་དུ་»འདི་དག་རྣམས་ཀྱང་རྣམ་པར་དབྱེ༔ ཚིག་རྒྱུད་གསལ་བའི་རིམ་པ་ཡིས༔ སྤྱི་ཡི་དོན་དང་གོ་ཡུལ་ནི༔ «རྒྱུད་»རེ་རེ་ལ་ཡང་བདུན་བདུན་ཏེ༔ ངོ་བོ་ངེས་ཚིག་དབྱེ་བ་དང་༔ དགོས་དོན་དང་ནི་མཚོན་དཔེ་དང་༔ «མན་ངག་ཇི་ཙམ་རེ་སྟོན་པ་»ཁོང་བཅུད་མན་ངག་ལེའུ་གྲངས«་»དང་«བདུན་ནོ་»༔ བདུན་པོ་དག་ཏུ་ཤེས་པར་བྱ༔ དེ་ཉིད་གདམས་ཡུལ་«གང་ཟག་གི་བློའི་བྱེ་བྲག་»རྣམ་པ་བཞི༔ «ཐ་སྙད་ལ་དགའ་བའི་»སྤྲོས་པ་ཅན་གྱི་བློ་ཅན་དང་༔ དེ་བཞིན་སྤྲོས་པ་«དེ་བས་ཐ་སྙད་ཆུང་བ་»མེད་པ་དང་༔ ཤིན་ཏུ་སྤྲོས་པ་མེད་པ«འི་བློ་ཅན་»དང་༔ རབ་ཏུ་སྤྲོས་«པ་»མེད་«པའི་བློ་ཅན་»རྣམ་བཞི་ལ༔ རྒྱུད་དོན«་ཚིག་རྒྱུད་དང་བསྡུས་རྒྱུད་དང་དོན་རྒྱུད་ལྔ་དང་དོན་གཉིས་སུ་བསྡུས་པ་སྟེ་»རྣམ་པ་བཞིར་བསྡུས་ཏེ༔ 自性可分為三種:基的自性續、心髓續、精華法身無合離的自性續和五部方便續(其中自性續有三種)。對於極其喜歡簡潔、無戲論者而言,這就是要點。

對於最為殊勝的智慧,可分為兩種:文字續(能表述的)和義續(實相的認知),包含一切,再無他法可說。對於具有戲論心的人,分為十八種;對於無戲論者,則歸納為八類。每一類又各有七種:本體、定義、分類、必要、比喻、口訣、要點,應當了知此七種。

對於所教化的不同根器的四種人:具有戲論心者、無戲論者、極無戲論者、究竟無戲論者,教法可歸納為四種:義續(文字續、略續、義續五種以及二義歸攝)。 ངེས་པའི་ལུང་དུ་བཤད་པར་བྱ༔ སྤྲོས་པ་«ལ་དགའ་བ»་ཅན་གྱི་བློ་རྣམས་ལ༔ ཚིག་རྒྱུད་«བཅོ་བརྒྱད་པོའི་དོན་གྱི་»རིམ་པ་གསལ་ཕྱེ་ནས༔ རྒྱུད་དོན་བཅོ་བརྒྱད«རང་ཤར་ལ་སོགས་པ་རེ་རེའི་»དབྱེ་བ་རྣམས༔ རིམ་པ་འདི་ལྟར་ཤེས་པར་བྱ༔ ཨི་ཏི༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ བཤད་པའི་རྒྱུད་ཆེན་«རིག་པ་རང་ཤར་»དེ་ཉིད་«རང་གི་གནས་ལུགས་ལ་བྱ་»ལ༔ ཚིག་དོན་རྣམ་པ་བདུན་«ངོ་བོ་ངེས་ཚིག་དབྱེ་བ་དང་རྒྱུད་དེ་ལ་དགོས་པ་ཇི་ལྟ་བུ་ཡོད་པ་དང་» «དཔེ་ཇི་ལྟ་བུ་ཡིན་པ་དང་» «དེའི་ནང་ནས་མན་ངག་གི་དོན་གོ་གང་བསྟན་པ་དང་ལེའུ་དུ་ཡོད་པའོ»་གྱིས་བསྟན༔ ངོ་བོ་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་སོ༔ ངེས་ཚིག་དོན་ནི་རྣམ་གསུམ་སྟེ༔ རིག་པ་ཞེས་བྱ་གཞི་གནས་«དངོས་པོ་གཤིས་ལ་བྱ་»ཏེ༔ ངོ་བོ་«དེ་དྲི་མ་དང་བྲལ་བའི་ངོས་ནས་»ཀ་དག་ཡེ་ཤེས་སོ༔ རང་ཞེས་བྱ་བ་རང་ངོ་«རིག་པ་རྡོ་རྗེ་ལུ་གུ་རྒྱུད་ཀྱི་སྐུ་»སྟེ༔ «སྣང་ལ་རང་བཞིན་མེད་དོ་ནས་»རང་བཞིན་ལྷུན་གྲུབ་ཡེ་ཤེས་སོ༔ ཤར་ཞེས་བྱ་བ་«རིག་པ་ཀུན་ལ་ཁྱབ་པས་»སྣང་བ་སྟེ༔ ཐུགས་རྗེ་ཀུན་«སྣང་བ་སྣ་ཚོགས་སུ་འཆར་བའི་ངོས་ནས་»ཁྱབ་ཡེ་ཤེས་སོ༔ «རྒྱུད་དེའི་»དབྱེ་བ་རྣམ་པ་བཞི་ཡིན་ཏེ༔ རང་རིག་«དེ་ཡང་གློ་བུར་དུ་བྱས་པ་ལྟ་བུ་མ་ཡིན་ཏེ་ཡེ་ནས་གནས་པས་»ཡེ་ནས་རང་ཤར་དང་༔ ཉམས་སུ་བླངས«་པས་དབྱིངས་དང་རིག་པ་འདུ་འབྲལ་མེད་པའོ་»དུས་ན་རང་ཤར་དང་༔ ཡུལ་རྐྱེན་«ནམ་མཁའ་བག་རྡུལ་དངས་པ་དང་ཕྲད་པའི་ཚེ་»ཕྲད་ཚེ་རང་ཤར་དང་༔ བར་དོའི་ཡུལ་«ལུས་བོར་བ་དང་རང་གི་རིག་པའི་སྣང་བ་ལྷུག་པ་ཤར་བའ»ོ།།ལ་རང་ཤར་རོ༔ རིག་པ་རང་ཤར་ཞེས་བྱ་«མིང་དུ་བཏགས་པ་ཙམ་པོ་འདི་»བའི༔ ཚིག་ཏུ་བཀོད་པའི་རྒྱུད་«མཚོན་ཚུལ་ཙམ་ཚིག་ཏུ་བྱུང་བ་»དེ་ལ༔ དགོས་«དེ་ལ་དགོས་པ་ཇི་ལྟ་བུ་ཞེ་ན་»པའི་དོན་ནི་གང་ཞེ་ན༔ ངེས་པའི་ལུང་དུ་བཤད་པར་བྱ༔ 在確定的經典中應當解釋:

སྤྲོས་པ་«ལ་དགའ་བ»་ཅན་གྱི་བློ་རྣམས་ལ༔ 對於喜歡繁複的心識,

ཚིག་རྒྱུད་«བཅོ་བརྒྱད་པོའི་དོན་གྱི་»རིམ་པ་གསལ་ཕྱེ་ནས༔ 將十八部續義的次第明確分開后,

རྒྱུད་དོན་བཅོ་བརྒྱད«རང་ཤར་ལ་སོགས་པ་རེ་རེའི་»དབྱེ་བ་རྣམས༔ 應當如是了知十八續義(如自顯等)每一個的分類,

རིམ་པ་འདི་ལྟར་ཤེས་པར་བྱ༔ ཨི་ཏི༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ 如是,吉祥吉祥吉祥!

བཤད་པའི་རྒྱུད་ཆེན་«རིག་པ་རང་ཤར་»དེ་ཉིད་«རང་གི་གནས་ལུགས་ལ་བྱ་»ལ༔ 對於所說的大續《覺性自顯》,應當講述其自身的體性。

ཚིག་དོན་རྣམ་པ་བདུན་«ངོ་བོ་ངེས་ཚིག་དབྱེ་བ་དང་རྒྱུད་དེ་ལ་དགོས་པ་ཇི་ལྟ་བུ་ཡོད་པ་དང་» «དཔེ་ཇི་ལྟ་བུ་ཡིན་པ་དང་» «དེའི་ནང་ནས་མན་ངག་གི་དོན་གོ་གང་བསྟན་པ་དང་ལེའུ་དུ་ཡོད་པའོ»་གྱིས་བསྟན༔ 以七種詞義(本體、定義、分類、該續的必要性、譬喻、其中所講的口訣義和有多少品)來說明。

ངོ་བོ་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་སོ༔ 本體是覺性智慧。

ངེས་ཚིག ོས་ནས་»ཁྱབ་ཡེ་ཤེས་སོ༔ 定義是遍及智慧。

«རྒྱུད་དེའི་»དབྱེ་བ་རྣམ་པ་བཞི་ཡིན་ཏེ༔ 《該續》的分類有四種,即:

རང་རིག་«དེ་ཡང་གློ་བུར་དུ་བྱས་པ་ལྟ་བུ་མ་ཡིན་ཏེ་ཡེ་ནས་གནས་པས་»ཡེ་ནས་རང་ཤར་དང་༔ 自性覺知《並非突然造作,而是本來存在》的本初自顯,

ཉམས་སུ་བླངས«་པས་དབྱིངས་དང་རིག་པ་འདུ་འབྲལ་མེད་པའོ་»དུས་ན་རང་ཤར་དང་༔ 修持時《界與覺知無合無離》的當下自顯,

ཡུལ་རྐྱེན་«ནམ་མཁའ་བག་རྡུལ་དངས་པ་དང་ཕྲད་པའི་ཚེ་»ཕྲད་ཚེ་རང་ཤར་དང་༔ 緣境《遇到虛空塵埃消散時》的相遇自顯,

བར་དོའི་ཡུལ་«ལུས་བོར་བ་དང་རང་གི་རིག་པའི་སྣང་བ་ལྷུག་པ་ཤར་བའ»ོ།།ལ་རང་ཤར་རོ༔ 中陰境界《捨棄身體,自己覺性的顯現自然升起》的自顯。

རིག་པ་རང་ཤར་ཞེས་བྱ་«མིང་དུ་བཏགས་པ་ཙམ་པོ་འདི་»བའི༔ 所謂"覺性自顯"《僅是名稱的安立》,

ཚིག་ཏུ་བཀོད་པའི་རྒྱུད་«མཚོན་ཚུལ་ཙམ་ཚིག་ཏུ་བྱུང་བ་»དེ་ལ༔ 對於文字所著的續部《僅是指示方式,以文字出現》,

དགོས་«དེ་ལ་དགོས་པ་ཇི་ལྟ་བུ་ཞེ་ན་»པའི་དོན་ནི་གང་ཞེ་ན༔ 其必要性的意義是什麼呢? དབང་པོ་རྟུལ་བའི་གང་ཟག«་ཚིག་ལ་ཡིད་ཆེས་བྱེད་པ་»རྣམས༔ བརྗོད་བྱའི་ཚིག་ལ«་དཀའ་ལ་རེ་བའི་དུས་»ཡིད་ཆེས་པས༔ སྒྲ་དོན་འཇུག་པའི་དགོས་པ་«རྟོགས་པར་བྱེད་པའི་རྒྱུ་མཚན་གྱིས་ངོ་བོ་རྟོགས་པར་བྱེད་པ»འོ༔ «དཔེ་ཇི་ལྟ་བུ་ཞེ་ན་»མཐུན་ཆོས་རྣམ་པ་གསུམ་ལྡན་«རྒྱ་མཚོ་ཆེ་བ་གཏིང་ཟབ་པ་གཟུགས་གསལ་བར་བྱེད་པ་དང་འདྲ་བར་བརྗོད་བྱ་རྒྱ་ཆེ་བ་དང་ཚིག་དོན་མན་ངག་ཟབ་མོ་གཏིང་དཔག་དཀའ་བ་དང་ཐེག་པ་གཞན་གྱི་དོན་འདི་ནས་གསལ་བར་བྱེད་པའོ»ཏེ༔ བརྗོད་བྱ་རྒྱ་མཚོ་ལྟ་བུར་བསྟན༔ ཁོང་བཅུད་མན་ངག་རྣམ་ལྔ་སྟེ༔ སྐུ་ཡི་དོན་«གསུམ་གྱསི་»བསྟན་ཡེ་ཤེས་«གསུམ་»བསྟན༔ ལྟ་སྒོམ་སྤྱོད་«གསུམ་»པའི་མན་ངག་བསྟན༔ «རིག་པ་རང་གི་གནད་ཟིན་པ་དེ་ཡུལ་ནམ་མཁའ་»ཆོས་སྐུ་སྤྲོས་མེད་རིག་པའི་གནད༔ «རིག་པ་རང་གི་ངོ་བོ་གཟིར་བ་དེ་རྡོ་རྗེ་ལུ་གུ་རྒྱུད་»ལོངས་སྐུ་ཟང་ཐལ་རང་གི་གནད༔ «རིག་པའི་རྩལ་སྒྲོན་མ་གཟིར་བ་སྟེ་མིག་ནམ་མཁར་»སྤྲུལ་སྐུ་ཀུན་ཁྱབ་ཤར་བའི་གནད༔ ཡེ་ཤེས་ངེས་ཚིག་«གསུམ་གྱིས་མཚན་ཉིད་»སྐབས་སུ་སྟེ༔ གང་ཟག་«སྤྲོས་བཅས་སྤྲོས་མེད་ཤིན་ཏུ་སྤྲོས་མེད་རབ་ཏུ་སྤྲོས་མེད་»རྣམ་པ་བཞི་དག་ལ༔ སྤྲོས་བཅས་རྣམས་ལ་ཡེ་ཤེས་ནི༔ ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔའི་«རང་ཤར་ལས་བཤད་པའོ་»དབྱེ་བ་རྣམས༔ སྤྲོས་པ་ཅན་གྱི་དོན་དུ་འོ༔ ཁྱད་པར་«ཆོས་དབྱིངས་ཡེ་ཤེས་ལ་སོགས་»ཡེ་ཤེས་ལྔ་དོན་ནི༔ སྤྲོས་མེད་«ཐ་སྙད་སྤངས་པ་»རྣམས་ཀྱི་དོན་དུ་འོ༔ གཞི་གནས་ཡེ་ཤེས་རྣམ་གསུམ་ནི་«ངོ་བོ་ཀ་དག་གི་ཡེ་ཤེས་རང་བཞིན་ལྷུན་གྲུབ་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཐུགས་རྗེ་ཀུན་ཁྱབ་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་སོ་»༔ ཤིན་ཏུ་སྤྲོས་མེད་རྣམས་ལ་འོ༔ ཉག་གཅིག་གསལ་བའི་ཡེ་ཤེས་ནི་«ཐིག་ལེ་ཉག་གཅིག་ནི་རང་གི་སྒྲོན་མ་གསལ་བའོ་»༔ རབ་ཏུ་«ཚིག་གི་ཞེན་པ་ཆོད་པ་»སྤྲོས་མེད་ཉིད་ལ་འོ༔ 好的,我盡力直譯如下:

對於根機鈍的有情,相信語言的人們, 當所說的語言難以理解時,因為相信而理解語義連結的必要,由於本質認識的原因而認識。 譬如什麼呢?具備三種同法,大海深邃難測,顯現清晰,如同所說廣大難以理解詞義甚深口訣,從此處闡明他乘義理。 所說猶如大海,要訣五種,以三身義所示三智,無增無減,極無戲論,清凈四相。 有戲論者,二十五種自顯智慧, 無戲論義者,法界智等五智義。 基位三智,即本體清凈智、自性任運智、大悲周遍智, 極無戲論者。唯一明智,即單一明點自明。 極斷語言執著,即為無戲論。

ལྟ་བ་རྣམ་པ་གཉིས་ཡིན་ཏེ༔ ཆོས་ཅན་ལྟ་«བའི་ལྟ་བ་»དང་ཆོས་ཉིད་ལྟ་«བའི་ལྟ་བའོ་»༔ ལྷ་དང་«ཐེག་པའི་དང་པོ་»མི་སོགས་ལུང་མ་བསྟན༔ «མུ་སྟེགས་རྟག་ཆད་དུ་འཛིན་པའི་སྒོ་ནས་ཁྱད་མེད་»རྟག་ཆད་མཐར་འཛིན་ཕྱི་པ་དང་༔ ཨ་ནུ་མན་ཆད་རང་འདོད་«ཞེ་འདོད་ཞུགས་»པས༔ ཆོས་ཅན་ཉིད་ལ་«ཕྱིའི་ཡུལ་གཏན་ལ་འབེབས་འབེབས་ནས་»ལྟ་ལྟ་ནས༔ «ནང་སེམས་ཉིད་མ་མཐོང་བས་»ཆོས་ཉིད་དོན་ལ་རྡུལ་རེག་མེད༔ ཨ་ཏི་«སེམས་སྡེ་ཀློང་སྡེ་མན་ངག་གི་སྡེ་གཞན་»རྣམ་པ་ཁ་ཅིག་གིས༔ འདི་ཉིད་«རང་གི་ངོ་བོ་དེ་ཉིད་»ཕྱོགས་ཙམ་མཐོང་བ་མེད༔ རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ཐིག་ལེའི་སྐོར༔ ཕྱི་«སྐོར་»དང་ནང་«སྐོར་»དང་གསང«་སྐོར་གྱི་རྩ་བའི་རྒྱུད་སྡེ་ལྔ་ཡན་ལག་བཞི་ལུང་སྡེ་དྲུག་སོགས་»བས་ཀྱང་༔ འདི་ཉིད་དོན་ལ་རེག«་དངོས་གཞྀ་དེ་ལ་»པ་མེད༔ དེ་ཕྱིར་གསང་ཆེན«་བླ་ན་མེད་པའི་»མན་ངག་གི༔ ལྟ་འདི་«གཞན་གྱིས་མ་རྟོགས་པས་»ཤིན་ཏུ་གསང་བ་འོ༔ བྱས་པ་མེད་པའི་ལྟ་བ་«ཡེ་ནས་གནས་པའི་རིག་པ་»ལ༔ ལྟ་བྱེད་མེད་པའི་«ཡུལ་ནམ་མཁའི་ངང་དུ་མིག་གི་རྟེན་སྒྲོན་མ་»མིག་གིས་མཐོང་༔ བྱུང་བ་མེད་པའི་«གང་ནས་ཀྱང་འོང་བ་མེད་པ་»རིག་པ་ཉིད༔ ཐོབ་པའ«ི་»རྒྱུ་མེད་«ཡེ་ནས་རྟོགས་པར་ཡང་དེ་ཕྲལ་རྙེད་མིན་»རང་ཞེས་བྱ༔ ཡུལ་«ནམ་མཁའ་»ལ་སྣང་བ་«རྡོ་རྗེ་ལུ་གུ་རྒྱུད་»དེ་ཉིད་ཤར༔ དེ་ཕྱིར་ལྟ་བ་«མཐོང་བྱེད་དུ་ཡོད་པས་»མིག་དང་འབྲེལ༔ སྒོམ་པ་ཞེས་བྱ་རྣམ་གསུམ་«སྒོམ་པ་དང་ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་དགོངས་པའོ་»སྟེ༔ སྒོམ་པ་དེ་ཉིད«་སེམས་འཛིན་»ཏིང་འཛིན་«མཉམ་རྗེས་»དང་༔ «བསམ་གཏན་»དགོངས་པ་ཞེས་བྱ་གསུམ་དུ་བསྟན༔ སྒོམ་པ་དེ་ཉིད་«ལྷ་དང་མི་ཡི་»སེམས་འཛིན་ཏེ༔ «མཚན་མ་ཨ་དཀར་ལ་སེམས་བཟུང་བ་སོགས་»རིམ་རྩོལ་བློ་ཡི་རིམ་པ་ཉིད༔ 好的,我盡力直譯如下:

對於根機鈍的有情,相信語言的人們, 當所說的語言難以理解時,因為相信而理解語義連結的必要,由於本質認識的原因而認識。 譬如什麼呢?具備三種同法,大海深邃難測,顯現清晰,如同所說廣大難以理解詞義甚深口訣,從此處闡明他乘義理。 所說猶如大海,要訣五種,以三身義所示三智,無增無減,極無戲論,清凈四相。 有戲論者,二十五種自顯智慧, 無戲論義者,法界智等五智義。 基位三智,即本體清凈智、自性任運智、大悲周遍智, 極無戲論者。唯一明智,即單一明點自明。 極斷語言執著,即為無戲論。 ཨ་ནུ་མན་ཆད་«ཐེག་པ་»བརྒྱད་པོའི་གཞུང་༔ «དངོས་པོའི་གནས་ལུགས་»མི་རྟོག་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོ་ལ༔ བཅུ་དྲུག་ཆར་ཡང་ཉེ་བ་མེད«རང་བཞིན་སྤྲུལ་པའི་ཞིང་ཁམས་སུ་ཡང་མི་ཉེ་བྱས་ཆོས་བློའི་ཆོས་ཡིན»༔ ཏིང་འཛིན་ཞེས་བྱ་བླཽ་བཞག«་སེམས་ཀྱི་གནས་པ་ལ་གནས་པར་བྱ་བ་»སྟེཿ བློས་བྱས་མཉམ་གཞག་རྗེས་འཛིན་པས༔ «སེམས་ཉིད་མ་རྟོགས་པ་»ཨ་ཏི་«སེམས་»ཕྱོགས«་པ་»ཆ་འགའ་ཡི་གཞུང་༔ «ཉམས་སུ་ལེན་པ་»དེ་ཉིད་བསྒོམ་པའི་སྒོམ་ཆེན་པ༔ «རང་བཞིན་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་གནས་ལུགས་»དངོས་པོ་གཤིས་ཀྱི་འདུག་ཚུལ་ལ༔ «ལྷུན་གྲུབ་ཀྱི་ཕྱོགས་ཙམ་ཡང་མ་རྟོགས་པས་»རྡུལ་ཕྲན་བརྒྱར་གཤགས་ཆར་མི་ཉེ༔ དགོངས་པ་ཉིད་ནི་ཆུ་རྒྱུན་«རྒྱུན་ཆད་མེད་པ་སྐྱེ་དགོས་པ་ཡིན་»འདྲ༔ མཉམ་པར་གཞག་«པའི་ཚེ་གསལ་དུ་མེད་»དང་ལངས་པ་«ཡིས་མི་གསལ་བའི་རྒྱུ་»མེད༔ «ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ལམ་ལ་»འགྲོ་དང་ཉལ་དང་«རྟོག་མེད་ཀྱི་ངང་དུ་»འདུག་«གནས་ལུགས་ཀྱི་ཐོག་ཏུ་སྤྱོད་པའི་ཅི་བྱེད་ཀྱང་འབྲལ་བ་མེད་»པ་དང་༔ ཟ་དང་འཐུང«་བདེ་བ་ཉམས་སུ་མྱོང་»དང་«གདོད་མའི་གཤིས་སུ་»འཆགས་པ་དང་༔ གླལ«་ངོ་བོའི་རྩལ་སྣང་»དང་སྦྲིད་«ཡེ་ཤེས་རྒྱུན་དུ་»དང་གློ་«རང་བྱུང་རྟེན་མེད་»ལུ་དང་༔ «དུས་ཐབས་ཅད་དུ་འདི་ཉིད་རང་ཡིན་»འདི་ཉིད་བྲལ་བ་མ་ཡིན་ཏེ༔ ཉིན་དང་མཚན་མོ་«འཁོར་འདས་»ཕྱེ་བ་མེད༔ དྲན་གཞ«ི་ངོ་བོ་གཅིག་»ཙིཏྟིའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ དཔེར་ན་བུམ་པའི་མར་མེ་«རང་གསལ་དུ་»བཞིན༔ བསམ་རྒྱུན་«གཞི་གནས་པས་»ཟད་པས་རིག་པ་ཉིད༔ དྲན་བྱེད་«འཛིན་པ་ནུབ་པས་»འགགས་པས་རང་ཞེས་བྱ༔ རྒྱུན་དུ་«དེའི་ཐོག་ནས་»གནས་པས་ཤར་བའོ༔ དེ་ཕྱིར་སྒོམ་པ་སྙིང་དང«་ལུས་གནད་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་»འབྲེལ༔ སྤྱོད་པ་«རྩོལ་བཅས་དང་རྩོལ་མེད་»རྣམ་པ་གཉིས་ཡིན་ཏེ༔ 好的,我盡力直譯如下:

從現在開始,八乘之教義, 真實境界無念大智慧, 十六皆不能接近,"自性化現的剎土亦不能接近,是心識的法"。 所謂禪定,安住"於心的住處", 以心識造作等持執著,"不了悟心性",極其"心"偏向"之"一面之教義, "修習"彼即是大修行,"自性圓滿大之真實境界", 實相安住之理,"全然不了悟任何自然成就的方面",微塵百分之一也不能接近"之安住", 與光明"本質能量顯現"和融合"智慧相續"和光明"自生無依"等, "一切時此即是自己",此即無別離, 日夜"輪涅"無二無別, 憶念"本質一如"心識曼荼羅中, 譬如瓶中燈"自明"般, 思緒"基礎住止"盡則覺性, 憶念"執著止息"滅則稱自性, 相續"從彼"安住則顯現, 是故修行要義與"身要訣、佛身與智慧"相應, 行為"有為與無為"有二種。 རྩོལ་བྱས་«ཐིག་པ་གཞན་གྱི་»བློ་ཡིས་སྤྱོད་པ་དང་༔ རྩོལ་མེད་«རང་གི་མཚན་ཉིད་»སྣང་བ་དབང་བསྒྱུར་རོ༔ རྩོལ་བཅས་རྣམས་ནི་གཞན་«རིམ་དགུ་འི»་དོན་ནོ༔ རྩོལ་མེད་«རང་གྲོལ་དུ་ཤེས་པའི་རྩལ་»རང་ཤར་སྤྱོད་པ་ནི༔ «འཛིན་པ་རང་གྲོལ་གྱི་སྤྱོད་པ་»བུ་ཆུང་ཤེས་པ་ཇི་བཞིན་དུ༔ «སྣང་ཡང་ཞེན་པའི་རྟོག་པ་ཆོད་པ་»སྣང་བ་ཐད་ཀའི་རྐྱེན་ཞེན་བྲལ༔ ལུ་གུ་རྒྱུད་«ངོ་བོར་ཅིར་ཡང་མ་གྲུབ་ཀྱང་རང་བཞིན་འོད་དང་ཐིག་ལེ་དང་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་སོ་»ལ་རྟག་ཏུ་ལྟ༔ དེ་དང་འབྲལ་བ་མེད་པ་ནི༔ རང་སྣང་«སྣང་བ་མཐོང་ཡང་དོན་རང་སྣང་དུ་མཐོང་བས་»ཞེན་མེད་སྤྱོད་པ་སྟེ༔ ཤེས་རིག་གསལ་བ་རིག་པའི་ངང་«ཤེས་པ་རང་སོར་གནས་པ»༔« ཡེ་ནས་དེ་ལྟར་ཡོད་པ་ཡིན་པས་»གཞན་ནས་མ་བྱུང་རང་ཞེས་བྱ༔ ཁྱབ་གདལ་འཛིན་མེད་«སྣང་བ་སྣ་ཚོགས་སུ་ཤར་ཞིང་སྣ་ཚོགས་སུ་གྲོལ་བའོ་»རང་གྲོལ་བས༔ «དབྱིངས་དང་རིག་པ་འདུ་འབྲལ་མེད་པ་»སྙིང་པོའི་ཡུལ་ལ་ཤར་ཞེས་བྱ༔ ཨ་ནུ་མན་ཆད་རིམ་བློ་ཡིས་«འདི་ཉིད་རྟོགས་པ་གང་ཡང་མེད»༔ མ་ཆགས་«སྣང་བ་སྤང་ལེན་དང་རེས་འཇོག་བྱེད་པ་»ཞེན་པའི་སྤྱོད་པ་འོ༔ ཆགས་ལ་«སྣང་བ་རང་གྲོལ་པས་»ཞེན་མེད་སྤྱོད་པ་ནི༔ འདི་ཉིད་«གདམས་པ་ཤེས་པས་»མཐོང་བའི་རྣལ་འབྱོར་རོ༔ དེ་ཕྱིར་རྣལ་འབྱོར་སྤྱོད་པ་ནི་«གནད་དུ་འགྲོ་མི་འགྲོ་བརྟག»༔ ཡན་ལག་«ལུས་ཀྱི་གནད་»རྣམས་དང་འབྲེལ་བ་འོ༔ དེ་ཡི་ཕྱིར་ན་གདམས་ཡུལ་ནི༔ རྣམ་པ་གསུམ་དུ་འདུས་པ་ཡིན༔ ལུས་གྱི་གནད་«འདུག་སྟངས་»དང་ཡུལ་གྱི་གནད་«སྤྲིན་དང་བྲལ་བ»༔« »རིག་པ་སྒྲོན་མེའི་གནད་«མི་འགུལ་བ་གཉིས་དང་འབྲེལ་»ཡིན་ནོ༔ ལེ་འུ་བརྒྱད་ཅུ་རྩ་དྲུག་གིས༔ གཞུང་དོན་«ཚིག་རྣམས་»རྫོགས་པར་བསྟན་པའོ༔ ཨི་ཏིཿ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་སྙིང་«»གི་ཡང་«དོན་བདུན་དུ་ཤེས་པར་བྱ»༔

以下是藏文的漢語直譯:

通過努力修持他人的觀點和行為, 無需努力,自然顯現的本質就能掌控一切。 有為法是爲了他人(九乘)的利益, 無為法自然顯現的修行, 就像小孩子了知自心一樣, 顯現的當下遠離執著, 始終觀察身體的本質,雖然本質上什麼都沒有成立,但自性光明、明點、佛身和智慧, 與之不可分離, 自顯現無執著的修行, 了知顯現自解脫, 無執著的修行, 就是通過領悟教言而見到的瑜伽士。 因此,瑜伽士的修行要觀察要點是否契合, 與身體的要點相聯繫。 因此,教言的對象, 歸納為三個方面: 身體的要點(坐姿)和所緣的要點(遠離雲翳), 與明點不動的要點相聯繫。 通過八十六個偈頌, 完整闡述了經文的意義。 (密咒) ཨི་ཏིཿ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ 金剛薩埵的心要, 應當了知七種意義。

མེ་ལོང་ཞེས་བྱའི་རྒྱུད་ལ་ནི༔ ངོ་བོ་སྙིང་པོའི«་རིག་པ་རང་གི་ཡེ་ཤེས་»བཅུད་རྣམས་འདུས༔ ངེས་ཚིག་«བླ་མའི་གདམས་པས་»རྣམ་པ་བཞི་ཡིན་ཏེ༔ སྟོང་པ་«རིག་པ་དངོས་མེད་ཟང་ཐལ་»སྲ་མཁྲེགས་རྡོ་རྗེ་འོ༔ ཚིག་«ཐམས་ཅད་འབྱུང་བས་»དོན་དུ་མ་མཚོན་བྱེད་པ༔ སེམས་དཔའ་ཞེས་«དྲན་བསམ་སྣ་ཚོགས་སུ་ཤར་བ་དེ་ཡང་རང་སར་གྲོལ་བར་བསྟན་»ནི་རྣམ་པར་བཤད༔ སྙིང་ནི་བཅུད་རྣམས་འདུས་པ་འོ༔ ཡུལ་«ནམ་མཁའ་»ལ་སྣང་བའི་རེག་པ་དེ༔ «མིག་གི་དབང་པོ་མ་འགགས་པས་»ལྟ་བར་བྱེད་པས་མེ་ལོང་ངོ༔ དབྱེ་ན་«དོན་དུ་དང་ལྡན་ན་»རྣམ་པ་གསུམ་ཡིན་ནོ༔ མཚོན་«གཞི་རིག་པ་གསལ་ཆ་མ་འགགས་པས་»པ་གཞི་ཡི་མེ་ལོང་དང་༔ མཚོན་བྱེད་ཚིག་གི་རྡོ་རྗེ་«དེ་མཚོན་བླ་མའི་གདམས་པ་»དང་༔ རིག་ངོ་སྙིང་དང་«རིག་པ་སྣ་ཚོགས་སུ་སྣང་བ་»སེམས་སུ་འབྲེལ༔ དགོས་པ་རྒྱུད་རྣམས་གཞན་གྱི་ནི༔ ཁོང་གི་«སྙིང་མེད་རོ་དང་འདྲ་བར་»སྙིང་དང་འདྲ་བར་བསྟན༔ སྙིང་མེད་ལུས་ཀྱི་སྟོབས་མེད་བཞིན༔ དཔེར་ན་མཁའ་ལ་ཉི་ཤར་བས༔ མཐའ་ཡི་མུན་པ་སེལ་བ་«དང་འདྲ་བར་མ་རིག་པའི་མུན་པ་སེལ་བ་»བཞིན༔ ཁོང་དོན་མན་ངག་«ངོ་སྤྲོད་དང་ཡེ་ཤེས་དབང་པོ་»རྣམ་གསུམ་སྟེ༔ ངོ་སྤྲོད་«དཔེས་གཏན་ལ་དབབ་པ་བསྟན་»ཉི་ཤུའི་དམིགས་བསྟན་དང་༔ དབང་པོའི་«ཉི་ཤུ་གཅིག་ལ་»བྱེ་བྲག་ཡེ་ཤེས་«བཞི་»དང་«ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག» སྒྲོན་མའི་«བཞི་»སྣང་བ་ཉིད་«ཉམས་སུ་ལེན་པའི་གནད་»བསྟན་ཏོ༔ ངོ་སྤྲོད་རྣམ་པ་གསུམ་ཡིན་ཏེ༔ འོད་ལ་སྤྲད་པ་«རིག་པ་ལ་འོད་ཡོད་ཚུལ་གཏན་འབེབས་»རྣམ་པ་བདུན༔ ཡེ་ཤེས་«རིག་པ་དེ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་སུ་སྣང་ལུགས་གཏན་ལ་འབེབས་»བདུན་ཏེ་རིག་པ་བདུན་«རིག་པ་རང་གི་ངོ་བོ་གཏན་ལ་འབེབས་»༔ 《明鏡》經中所說: 本質心要的智慧就是自性的智慧, 定義有四種形式:空性堅固金剛、 語言表達多義、勇士解釋為顯現各種念想而自解脫、 心要即彙集精華。 外境虛空中顯現的觸覺, 以眼根不滅而觀照,故稱明鏡。 分類有三種: 表徵基礎明晰覺性不滅, 如同太陽升起虛空驅散邊際黑暗, 義理竅訣有三: 直指二十種對境指示、 根本二十一種智慧、 四種明燈顯示修習要訣。 直指有三種: 光明顯現七相、 智慧七相即覺性七相。 དེ་ལྟར་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་གིས༔ དོན་གྱི་ངོ་བོ་«རིག་པ་གཏན་ལ་དབབ་»མཚོན་པའོ༔ དེ་ལྟར་རྣམ་པ་མང་བཤད་«སྤྲོས་བཅས་ཡིན་པར་བསྟན་»ཀྱང་༔ མདོ་དོན་«གསུམ་དུ་འདུས་»འདི་དག་ཉིད་ཡིན་ནོ༔ ཆོས་སྐུ་ངོ་སྤྲོད་«རང་ལ་ཐོག་མ་ནས་འདི་ལྟར་གནས་ཞེས་པའི་»གདམས་ངག་གིས༔ གཞི་ཉིད་«ལུ་གུ་རྒྱུད་ནམ་མཁའ་ལ་»མངོན་སུམ་ལམ་དུ་བྱེད༔ ལོངས་སྐུ་ངོ་སྤྲོད་«རིག་པ་དེ་ཡང་རྒྱན་སྣ་ཚོགས་དང་ལྡན་པར་བསྟན་པའི་»གདམས་ངག་གིས༔ རིག་པའི་འོད་ཁྱིམ་«རིག་པའི་སྣང་བ་གཏན་ལ་དབབ་པའོ་»མཁའ་ལ་དབྱུང་༔ སྤྲུལ་སྐུ་ངོ་སྤྲོད«་སྣང་བ་ཆིག་ཆོད་དུ་ཤེས་པའི་»གདམས་ངག་གིས༔ འཁྲུལ་སྣང་རང་གྲོལ་«ཞེ་སྡང་ཉིད་ཞེ་སྡང་གིས་གྲོལ་བ་སོགས་»ཉིད་དུ་བསྟན༔ དབང་པོར་རབ་«བདུན་»འབྲིང་«བདུན་»ཐ་«བདུན་»མ་ལ༔ བདུན་བདུན་དག་སྟེ་རྩ་གཅིག་གོ༔ ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་བཞི་ཡིན་ཏེ༔ གཞི་འཛིན་«པའི་»ཡེ་ཤེས་«གསུམ་»རྡོ་རྗེ་སྟེ༔ མཚན་ཉིད་འཛིན་པ«འི་ཡེ་ཤེས་ལྔ་»སེམས་དཔའ་འོ༔ ལམ་སྣང་«པའི་»ཡེ་ཤེས་«ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་»སྒྲོན་མ་«ལྔ་»སྙིང་༔ སྤྲོས་བྲལ་«ཐིག་ལེ་ཡིན་ལུགས་གཏན་ལ་དབབ་པའོ་»ཉག་གཅིག་མེ་ལོང་ཡིན༔ དེ་ཕྱིར་གནད་བཞི་དག་གིས་«གནད་དུ་འགྲོ་མི་འགྲོ་ལྟ་»ནི༔ འདི་ཉིད་མན་ངག་ཉམས་སུ་ལེན༔ རྡོ་རྗེ«་རིག་པ་སྐྱེ་འཇིག་དང་བྲལ་བ་»རིག་པའི་གནད་དུ་བསྟན༔ སེམས་དཔའ་ཡུལ་ཉིད་«འབྱུང་བའི་ཆོ་འཕྲུལ་དུ་མ་ཤར་ཡང་ནམ་མཁའ་ལ་རང་ཞི་བ་ལྟར་རིག་པའི་ངང་དུ་ཀུན་གྲོལ་བའོ་»ནམ་མཁའི་གནད༔ ལུས་ཀྱི་«སྒྲ་དང་ཡེ་ཤེས་མེད་པའོ་»གནད་ནི«་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་ཡོད་པའོ་»སྙིང་ཡིན་ནོ༔ མེ་ལོང་«ལ་བཞིན་ཤར་བ་དང་འདྲ་བར་ནམ་མཁའ་ལ་སྒྲོན་མ་མཐོང་བའོ་»སྒྲོན་མ་མཐོང་བའི་གནད༔ དེ་ལྟར་གནད་བཞི་ཟིན་པ་འདི༔ 好的,我盡力完整直譯如下:

因此,二十一[法]表示了義的本質,即"建立智慧"。雖然以多種方式廣說,但其要義可歸納為三點。

法身的指引,通過"從最初開始就如此安住"的教言,直接顯現基礎本身"如同彩虹出現在虛空中"。

報身的指引,通過"展示智慧也具有各種莊嚴"的教言,在虛空中顯發"智慧之光的宮殿"。

化身的指引,通過"了知顯現一味斷除"的教言,迷亂顯現自解脫於心中,"離戲的明點即是如此"。

因此,通過四要訣"觀察是否切要",這就是口訣的修持。金剛"智慧超越生滅"的要訣,顯示勇士境界本身"雖現種種變化,但如虛空中自然消解,一切解脫于智慧境界",這是虛空的要訣。身體的要訣即是心,"無聲無智慧","有身有智慧"。明鏡的要訣,"如同鏡中顯現,在虛空中見到燈光"。

具足這四要訣…… རིག་པའི་རང་ངོ་ཤེས་པ་འོ༔ ལེའུ་བརྒྱད་ཀྱིས་གཞུང་དོན་རྫོགས༔ ཨི་ཏི༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ སེང་གེ་རྩལ་རྫོགས་གནད་ཀྱི་དོན་«ལ་ཡང་བདུན་ཏེ»༔« »ངོ་བོ་ལྟ་བའི་གནད་«ལུས་གནད་འདུག་སྟངས་ཡུལ་གནད་ནམ་མཁའ་སྤྲིན་མེད་རིག་པའི་གནད་ཤེས་པ་མ་འགུལ་བ་»གསུམ་རྫོགས༔ ངེས་ཚིག་«རྒྱུད་ཀྱི་»རྣམ་པ་གསུམ་ཡིན་ཏེ༔ གཞན་གྱིས་འཇིགས་བྲལ«་ཐེག་པ་གཞན་དང་རྒྱུད་གཞན་ལས་ཁྱད་པར་དུ་བྱུང་བས་»སེང་གེ་སྟེ༔ འཁྲུལ་སྣང་«ལྟ་བའི་རང་རྩལ་གྱིས་འཁྲུལ་པ་རང་གྲོལ་དུ་»ཟིལ་གནོན་རྩལ་དུ་སྣང་༔ གནད་«ལུས་ཀྱི་གནད་མིག་ཡུལ་གྱི་གནད་ནམ་མཁའ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་གནད་སྒྲོན་མ་སྟེ་དེ་ལྟར་ལྟ་བའི་གནད་དང་སྒོམ་པའི་གནད་དང་སྤྱོད་པའི་གནད་»གསུམ་རང་ལ་རྫོགས་པའི་ཕྱིར༔ རྫོགས་ཞེས་རྣམ་པར་བཤད་པའོ༔ «རྒྱུད་ཀྱི་»དབྱེ་བ་རྣམ་པ་གསུམ་ཡིན་ཏེ༔ ལྟ་བྱེད་ཡུལ་གྱི་རྩལ་རྫོགས«་དབྱིངས་དང་རིག་པ་འདུ་འབྲལ་མེད་པར་གནས་པ་ལ་བྱ་»དང་༔ མཐོང་བྱེད་ངོས་ཟིན་རྩལ་རྫོགས་«དབྱིངས་དང་རིག་པ་སྒྲོན་མ་གསུམ་བར་སྣང་དུ་ཟིན་པས་»དང་༔ སྙིང་པོའི་བཅུད་«མཐོང་བའི་ཚད་དང་གོམས་པའི་ཚད་བརྟན་པའི་ཚད་དང་གསུམ་»གསུམ་རྩལ་རྫོགས་སོ༔ དགོས་དོན་«དེ་ལ་དགོས་པ་ཅི་ཡོད་ན་»རྒྱུད་རྣམས་གཞན་གྱི་ཚྀག་«དང་»༔ དོན་རྣམས་ལྟ་«བར་»བྱེད་«པས་»མིག་དང་འདྲ༔ «དཔེ་ནི»་དཔེར་ན་རི་རྒྱལ་རྩེར་ཕྱིན་«མཐོན་པོའི་ཁ་ནས་བལྟས་ན་ཐམས་ཅད་མཐོང་བ་དང་འདྲ་བས་»ན༔ དམའ་བའི་ལུང་རྣམས་མཐོང་བ་བཞིན༔ འོག་མའི་«ཐེག་པ་འོག་མ་»རྒྱུད་དོན་ཇི་བཞིན་ མཐོང་༔ འོག«་»མས་གོང་མ་མཐོང་བ་མེད་«རྒྱུད་གཞན་གྱི་མན་ངག་རྣམས་འདི་ཉིད་ནས་གསལ་བས་གཞན་གྱིས་འདི་ཉིད་རྟོགས་པ་མིན»༔ 認識心性本來面目。八個章節完成了論典的內容。如是。密密密。獅子游戲圓滿要詣包含七個方面:本體見解要詣、身體要詣、坐姿對境要詣、虛空無雲、覺性要詣、覺知不動三個圓滿。確定詞彙有三種形式:遠離他人恐懼(超越其他乘與其他續部),是獅子。迷亂顯現(以見解自力使迷亂自解)顯現為降伏力量的遊戲。要詣(身體要詣眼睛、對境要詣虛空、智慧要詣明燈,即身體與覺性明燈三者執持于中脈)和。精華(見到的程度、熟悉的程度、穩固的程度三個)三個遊戲圓滿。必要意義(這有什麼必要呢)其他續部的文字。意義成為見解的眼睛。比如說到達山王頂峰(從高處俯瞰一切盡收眼底)時。低處的山谷都能看見。下等(下等乘)續部的意義如實見到。下等沒有見到上等(通過此續即能明瞭其他續部的口訣,其他續部不能通達此續)。 «འདི་ནས་མན་ངག་ཇི་ལྟ་བུར་སྟོན་ཞེ་ན་»ཁོང་དོན་མན་ངག་རྣམ་གསུམ་སྟེ༔ དགོངས་པའི་གནད་དང་«ཐིག་ལེ་མཐོང་བ་ལ་སོགས་ལྔ་»ལྟ་བའི་ཕུགས་«དབྱིངས་རིག་གཉིས་མེད»༔« »ཉམས་སུ་བླང་བའི«་མཐོང་བ་དང་གོམས་པ་དང་»ཚད་«བརྟན་པ་ལ་སོགས་»རྣམས་བསྟན༔ དགོངས་དོན་མན་ངག་རྣམ་པ་ལྔ༔ ཐིག་ལེ་མཐོང་སོགས་དགོངས་པ་ནི༔ «རྩལ་རྫོགས་རང་གི་ནང་»རྒྱུད་ན་གསལ་བས་དེར་ཤེས་བྱ༔ ལྟ་བའི་དོན་ནི་རྣམ་པ་གཉིས་སུ་བསྟན༔ «ཕྱི་ལ་ཡུལ་ལྔ་མ་ཡིན་པར་ནང་དུ་ཡུལ་ལ་ལྟ་»ཡུལ་ལ་ལྟ་དང་ངོ་བོ་ཉིད་«རིག་པའི་གདངས་མ་ཡིན་པར་རིག་པའི་ངོ་བོ་ལ་ལྟ་བའོ་»ལ་ལྟ༔ ཡུལ་ལ་ལྟ་བ«་ཕྱི་ཡུལ་ནམ་མཁའ་དང་ནས་»དབྱིངས་ཀྱི་སྒྲོན་མ་འོ༔ ངོ་བོ་ཉིད་ནི་རིག་པ་«རྡོ་རྗེ་»ལུ་གུ་རྒྱུད༔ དབྱིངས་རིག་འདུ་འབྲལ་མེད་པར་«ནམ་མཁའི་ཁམས་སུ་དེའི་ཕྱིར་བར་སྣང་ཁམས་སུ་བཟུང་བ་དང་»མཐོང་ཤེས་ནས༔ འགྱུར་མེད«་ཚད་ཆེན་པོ་གསུམ་གྱི་དྲོད་རྟགས་མཐར་ཕྱིན་པས་འཕྲད་ཟིན་པའོ་»གཟེར་ཆེན་ཐེབས་པས་འབྲལ་བ་མེད༔ དེ་ཕྱིར་དབྱིངས་«ཁང་པ་འདྲ་བའི་»ནང་«དེའི་བདག་པོ་དང་འདྲ་བའི་»རིག་པ་ཉིད་འཕྱོ་བ༔ ཆགས་པ་མེད་པའི་ཡིད་ཀྱིས་གཟེར«་བར་སྣང་དུ་ཤེས་པ་གཏད་པས་»བཏབ་ནས༔ མཐོང་རིགས་གསལ«་རང་གི་ངོ་བོ་མཐོང་བའི་ཡི་གེ་ཞེས་བྱའོ་»བ་ཅེར་མཐོང་དགོངས་པ་«ལྟ་བ»འོ༔ ཉམས་བླང«་བ་མཐར་ཕྱིན་»ཚད་ནི་རྣམ་གསུམ་སྟེ༔ མཐོང་བའི་ཚད་«གསུམ་»དང་གོམས་པའི་ཚད་«གསུམ་»བརྟན་པའི་ཚད་«ལ་ཡང་»དང་གསུམ་དུ་བསྟན༔ «རིག་པའི་ཡུལ་ལམ་རང་བཞིན་»མཐོང་བའི་ཚད་ནི་འོད་ཡིན་ཏེ༔ མི་འགྱུར་མཐིང་ཁ་དབྱིངས་ཀྱི་ཚད་«དབྱིངས་རྣམ་པར་དག་པའི་སྒྲོན་མ་ཡི་གེ་ན་རོ་ལ་བརྟེན་ནས་རིག་པའི་རྟེན་བཅའ»༔«

從這裡開始,如何宣說口訣呢? 內義口訣有三種,即意趣要訣和五種如見到明點等,見解的究竟是法界和覺性無二,修習的要點是見修和熟悉及穩固等。 意義口訣有五種,見到明點等的意趣,在自己的相續中圓滿明瞭,應當了知。 見解的意義分兩種宣說,外在不是五境,內在觀察對境,觀察對境和本性,不是覺性的延伸,而是觀察覺性的本質。 觀察對境,外境虛空和大地不可分離,因此,覺性自身在類似虛空的法界中顯現,以無執著的心專注于中陰,見到應見的明瞭,即是見到自性的"字"。 修習圓滿的標準分為三種,見的標準有三,熟悉的標準有三,穩固的標準也分三種宣說。 見覺性對境或自性的標準是光明,不變的深藍色法界的標準,依靠清凈法界明燈的字母 NA RO 來建立覺性的所依。


好的,我來列出漢語、梵文和藏文的對照,並解釋其意義。

漢語:那羅 梵文: नरो (悉曇體,Siddhaṃ) naro नरो (天城體,Devanāgarī) naro ନରୋ (奧里亞體,Odia) naro నరో (泰盧固體,Telugu) naro නරො (僧伽羅體,Sinhala) naro ꦤꦫꦺꦴ (爪哇體,Javanese) naro ᬦᬭᬾ (巴厘體,Balinese) naro

逐詞分析: न (na):否定 रो (ro):光芒

整體意思是 "非光"。

藏文:ན་རོ་ (na ro)

NA RO 的意義: NA RO 是藏傳佛教中一個重要的概念,指的是一種原始覺性的明光。這個詞來源於梵文 "naro",意為 "非光"。之所以稱為非光,是因為這種光非同一般的光明,而是一種超越概念言說的智慧光明。

在上面的藏文中,NA RO 被稱為 "清凈法界明燈的字母",意思是說 NA RO 作為一種原始覺性的明光,是清凈法界的體現,如同黑暗中的明燈,可以引導修行者趨向清凈覺悟的境界。

同時,文中也提到 "依靠 NA RO 來建立覺性的所依",意思是說修行者可以通過觀想和唸誦 NA RO,來建立對原始覺性的認識和體悟,以此作為修行的基礎和依靠。

總之,NA RO 象徵著一種超越言說的智慧明光,是修行者趨向覺悟的指引。通過觀修 NA RO,可以契入清凈法界,建立起對覺性的認識和信解。

»ཟླུམ་འཁྱིལ་གསལ་«རྨ་བྱའི་མདོངས་ལྟ་བུར་རང་རྩ་ལྟེམས་པས་རང་ཤར་»བ་སྒྲོན་མའི་ཚད༔ འཕྲ་དང་འགྱུ་བ་རིག་པའ«ི་རྡོ་རྗེ་ལུ་གུ་རྒྱུད་ཀྱི་»ཚད༔ མཐོང་བའི་«མིག་གི་»དུས་སུ་ཤེས་པར་བྱ༔ གོམས་«དེ་ལ་ཉམས་སུ་བླངས་པའི་སྟོབས་»པའི་ཚད་ནི་རྣམ་གསུམ་སྟེ༔མཐིང་ཁ་«དབྱིངས་རྣམ་པར་དག་པའི་སྒྲོན་མ་»ལས་«རྒྱ་ཆེར་»མཆེད་ཁ་དོག་ལྔ༔ «མིག་ལས་བར་སྣང་གི་ཐད་ཀར་»ཁྲུ«་»གང་ཙམ་དུ་སྣང་བ་ནི༔ «རིག་པ་ཡུལ་ལ་»དང་པོ་གོམས་པའི་ཚད་ཡིན་ནོ༔ «དེ་ཡང་ཐེར་ཟུག་ཏུ་ཉམས་སུ་བླངས་པས་»དེ་ནས་དེ་ལ་རབ་འདྲིས་ནས༔ རེ་ལྡེ་«གྲུ་བཞིའི་རྣམ་པའང་ཡང་ན་ཡུལ་ཇི་ལྟར་ཡོད་པའི་དབྱིབས་ལྟ་བུ»འི«་»རྣམ་པ་ཙམ་འཆར་བས༔ དེ་ལ་རབ་ཏུ་གོམས་པའི་ཚད༔ «དེ་མ་འགྱུར་བ་ཉམས་སུ་བླངས་པས་»དེ་ནས་ཡུལ་«ལུང་པ་དེ་ཉིད་ཀྱི་»གྲུ«འམ་མདའ་རྒྱང་གང་ཚུན་ཆོད་»ཙམ་དུ་སྟེ༔ དེ་ལ་མཆོག་ཏུ་གོམས«་དེ་ཉིད་ལས་མི་འགྱུར་བར་བལྟས་»པས་ནི༔ སྣང་བ་«མིག་གི་མཐོང་ཚད་»ཐམས་ཅད་འོད་སྣང་དུ༔ ཤར་བ་«དབྱིངས་ལ་»གོམས་པའི་ཚད་ཟིན་པའོ༔ ཟླུམ་འཁྱིལ་«ཐིག་ལེ་སྟོང་སྒྲོན་»ལས་ནི་ཟ་འོག་རིས༔ རང་གི་སྣ་རྩེ་ལ་«མཐོ་གང་གི་སར་»ཤར་ན༔ དང་པ«ོ་སྒྲོན་མ་ཉིད་ལ་དང་པོར་བསླབ་པ་»གོམས་པའི་ཚད་ཡིན་ནོ༔ དེ་ལས་གྱེན་དུ་སྨིན་མའི་མཚམས༔ མེ་ལོང«་ཐིག་ལེ་ཆེ་ཆུང་»ཙམ་དུ་གསལ་གྱུར་ན༔ བར་དུ་གོམས་པའི་ཚད་ཡིན་ནོ༔ སྣང་བ་«འོད་ཀྱིས་གར་ཁྱབ་པར་»ཐམས་ཅད་ཐིག་ལེ་རུ༔ ཤར་ནས«་བྱ་དཀར་མོ་གདང་ལ་དཀྱུས་པ་བཞིན་དུ་»ཀྲིག་གེར་གནས་པ་ན༔ མཆོག་ཏུ་གོམས་པའི་ཚད་ཡིན་«དེ་ལ་བསླབ་པས་གཞན་མེད་དོ་»ནོ༔ རིག་པའི་ངོ་བོ་ལུ་གུ་རྒྱུད༔ འདབ་ཆགས་«ཕུག་རོན་»འཕུར་རྐྱེན་ཙམ་གྱུར་ན༔ དང་པོ་«སྣང་བ་ལ་»གོམས་པའི་ཚད་ཡིན་ནོ༔

»圓融明亮«如孔雀的頸項般自根明亮自顯»的燈的量,微細和變化的智慧«金剛芽的»量,見到的«眼的»時應當了知。熟悉«修習的力»量有三種,藍色«界清凈的燈»從«廣大»生起五種顏色,«從眼睛到虛空中直接»一«肘»左右顯現,«智慧對境»最初熟悉的量。«又豎直修習»然後對此極為熟悉,方形«的形狀或者如同境界本來的形狀。圓融«明點千燈»生起下方的紋路,在自己的鼻尖«高度一握處»顯現,最初«對燈本身首先修習»熟悉的量。從此向上至眉間,火珠«大小的明點»明亮顯現,中間熟悉的量。顯現«光芒遍及»一切成為明點,顯現«如同白鳥張開翅膀»清晰安住,最殊勝熟悉的量,«修習此已無他»。智慧本性的芽,如同鳥«雛鳥»初次飛翔,最初«對顯現»熟悉的量。

དེ་ནས་«དེ་ཉིད་ལ་མ་འགུལ་བ་གསུམ་གྱིས་»རབ་ཏུ་ཉམས་བླངས་ན༔ རིག་དྭགས་«ཤྭ་བ་སྤང་རྩིབས་ལ་རྒྱུག་བའི་»བང་དང་མཉམ་«ཙམ་»པ་ནི༔ བར་དུ་«སྔ་མ་བས་བརྟན་པ་»གོམས་པའི་ཚད་ཡིན་ནོ༔ དེ་ཉིད་ཡང་དང་«མི་འགུལ་བ་གསུམ་དང་འབྲེལ་བར་»ཡང་བལྟས་ན༔ བུང་བ«་མེ་ཏོག་གི་»བཅུད་ལ་འཁོར་བ་ཙམ་«འདི་ནི་བོགས་དབྱུང་པ»༔ «དེ་ནས་མིག་གིས་»བལྟས་པའི་ས་དེར་སྡོད་གྱུར་ན༔ མཆོག་ཏུ་«སྣང་བ་དང་»གོམས་པའི་«དང་འདྲིས་པ»་ཚད་ཡིན་ནོ༔ ཤིན་ཏུ«་དེ་ལས་ཀྱང་ཉམས་སུ་བླངས་ན་»ཡང་དག་གོམས་པའི་ཚད་༔ འགུལ་«ནི་རིག་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རླུང་ཆུན་པའི་རྟགས་»དང་འཕྲིགས་པ་མེད་པ་དང་༔ ཉིན་«གསལ་བ་»དང་མཚན་མ«ོ་མི་གསལ་བ་མ་ཡིན་པར་དུས་རྒྱུན་དུ་»མེད་སྣང་ན༔ རབ་ཏུ་གོམས་པའི་ཚད་«ཐེབས་པ་ཅེས་བྱ་བ་»ཡིན་ནོ༔ ལུས་ཀྱི་སྐུར་སྣང་ལུ་གུ་རྒྱུད༔ ཚིགས་དང་འདྲ་བའི་བར་དག་ཏུ༔ «ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྩལ་སྨིན་པས་གཟེར་ཐེབས་པ་ཅེས་བྱའོ་»ཐིག་ལེ་ཉུང་འབྲུ་ཙམ་ནང་དུ༔ སྐུ་ནི་ཤིན་ཏུ་ཕྲ་ཤར«་ཐིག་ལེ་རེ་རེའི་ནང་དུ་སྐུ་རེ་རེ་ཤར་བས་སྨིན་པ་སྟེ་དཔེར་ན་སྒོ་ང་ལ་བྱེའུ་ཕྲུག་བརྡོལ་བ་དང་འདྲའོ་»དང་༔ སྣང་བ་ཐམས་ཅད་སྐུར་ཤར་ན༔ རིག་པ་«སྐུ་གསུམ་གཉིས་མེད་དུ་འདྲེས་པ་ཞེས་བྱ་»བརྟན་པའི་ཚད་ཡིན་ནོ༔ «འདི་ལྟར་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་སུ་བྱུང་སྟེ་»ས་ཆུ་མེ་རླུང་སྣང་བ་དང་༔ འབྱུང་བཞིའི་«ས་རྡོ་རི་བྲག་དང་སྐྱེས་པ་བུད་མེད་སོགས་»སྣང་བ་འགགས་གྱུར་ནས༔ ཁ་དོག་«དབྱིངས་རིགས་འདུ་འབྲལ་མེད་བའི་དགོངས་པ་»ལྔ་ཡི་འོད་སྣང་གིས༔ གང་ཡུལ་བལྟས་པ་དེར་སྣང་ན༔ དབྱིངས་ནི་«འབྱུང་བ་བཞི་རང་སར་སྟེ་ཆོས་ཉིད་ལ་གཟེར་ཐིབས་པས་»བརྟན་པ་ཚད་ཡིན་ནོ༔

然後,如果通過三種不動搖的方式精進修習,那麼在中間階段,就像鹿在平原上奔跑一樣穩固,這就是熟練的程度。再次觀察它與三種不動搖相關聯,就像蜜蜂圍繞花蜜一樣,這就是放鬆的階段。然後,如果能夠安住在用眼睛觀察的地方,那就是極其熟悉和習慣的程度。如果能夠更進一步修習,那就是真正熟練的程度。動搖消失,沒有與智慧風相沖突的跡象。在白天,每一個瞬間都會顯現出一尊佛像,成熟就像小鳥破殼而出一樣。當一切顯現都呈現為佛身時,那就是覺性與三身無二融合的穩固程度。這樣一來,一切顯現都變成了佛身和智慧,地水火風等外在元素,山石和男女等顯現都消失了。當觀察任何對像時,都呈現出五種顏色光芒,這就是法界不可分割的禪定。當法界穩固不動,四大回歸本位,法性穩固不移時,就是穩固的程度。

རང་ལུས་འོད་ཀྱི་«རང་གི་ལུས་ཀྱང་འོད་དུ་སྣང་སྟེ་འདི་ཡི་སྤྱི་བོའི་སྟེང་དུ་»སྟེང་དག་ཏུ༔ འཁར་གཞོང་«ཁ་སྦུབས་པ་ལྟ་བུ་དགུ་བརྩེགས་སུ་»བརྩེགས་པ་ལྟ་བུ་ཡི༔ ཐིག་ལེ་བརྩེགས«་»མ་གྱེན་ཤར་ན«་གཅིག་གི་སྟེང་དུ་གཅིག་བྱུང་ན་སྒྲོན་མ་སྨིན་པའི་ཚད་ཡིན་ནོ»ཿ སྒྲོན་མ་བརྟན་པའི་ཚད་ཡིན་ནོ༔ དེ་ཉིད་«མཐོང་བ་»ལྟ་དང་«མི་འབྲལ་བ་»སྒོམ་པ་«ཉམས་གོང་ནས་གོང་དུ་འཕེལ་ཏེ་དེ་དང་འདྲེས་པས་སྤྱོད་པ་»ཡིན༔ «ངག་»སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱ་«ལུས་ཀྱི་»ཉིད་ཀྱང་ངོ་༔ «རིམ་གྱིས་འཆར་བར་»བསྐྱེད་དང་རྫོགས་པ«་ཅེར་མཐོང་དུ་སྣང་བ་»དེ་ཉིད་དེ༔ ལེ་འུ་བཅུ་གསུམ་«རྒྱུད་ཀྱི་གཞུང་ཆོག་»དག་གིས་ནི༔ གཞུང་གི་ཚད་རྣམས་རྫོགས་པའོ༔ ཨ་ཏི༔ རྒྱ༔ གསང་བ་ཡི་གེ་མེད་པའི་«རྟགས་ཀྱི་ཡི་གེ་མེད་པ་ལ་ཟེར་རམ་བརྗོད་པའི་ཡི་གེ་མེད་པ་ལ་ཟེར་རམ་དངོས་པོ་གཤིས་ལ་ཡི་གེ་མེད་ཟེར་རམ་བརྗོད་པ་བཟང་ངན་མེད་དུ་བརྗོད་པ་བཟང་ངན་ཤུགས་ལས་བྱུང་བ་ལ་མེད་ཟེར་ན་ཤོག་གུའི་ཡི་གེ་མེད་པ་ལྟ་བུ་ལ་ཟེར་རམ་ཤོག་གུ་ལ་ཡི་གེ་བཀོད་པ་ལྟ་བུ་ལ་ཟེར་རམ་ཨཱ་ལི་དང་ཀ་ལི་མེད་པ་ལ་ཟེར་»རྒྱུད་«ལའང་བདུན་ལས»༔ ཚིག་དོན་རྣམ་པ་བདུན་ཡིན་ཏེ༔ ངོ་བོ་སྤྲོས་མེད་ཐིག་ལེ་འོ༔ ངེས་ཚིག་བརྡ་དང་མིང་ཟད་པས༔ «ངོ་བོ་ལ་ཚིག་མི་རྙེད་པས་ཚིག་ལ་རྟགས་སུ་བཀོད་པས་»ཡ«ི་»གེ་མེད་པ་ཞེས་བྱ་འོ༔ དབྱེ་བ་རྣམ་པ་གཉིས་ཡིན་ཏེ༔ ཀ་དག་«ཐོག་མའི་གཞི་ལ་ཚིག་མེད་པའི་གནད་ཀས་»སྒྲིབ་ཟད་ཡི་གེ་མེད༔ འབྱུང་རྐྱེན་«ཉམས་སུ་བླངས་པའི་ཡི་གེའི་མཐའ་ཟད་པས་»འགགས་པས་ཡི་གེ་མེད༔ དེ་ཡི་དགོས་པ་ཅི་ཞེ་ན༔ དངོས་པོ་«རིག་པ་རང་གི་ངོ་བོ་གཞི་»གཤིས་ཀྱི་འདུག་ཚུལ་«དེ་ལ་ཚིག་གིས་གཏན་ལ་ཕེབས་སམ་སྙམ་པ་རྣམས་ལ་ཚིག་གིས་གཏན་ལ་མི་ཕེབས་པར་བསྟན་»ལ༔ ཐ་སྙད་དག་ཏུ་འཛིན་པ་རྣམས༔ 好的,我盡力直譯如下:

自身光明的«自己的身體也顯現為光明,在此頭頂上的»上方凈處༔ 像堆疊的«像九個倒扣的碗一樣»碗一樣的༔ 堆疊的«»明點向上升起«如果一個明點在另一個之上出現,就是成熟燈的標準»ཿ 是穩固燈的標準༔ 正是«見到»觀察和«不離開»修習«體驗逐漸增上而與之融合就是行持»༔ «語»咒語和手印«身體的»本身也是༔ «逐漸顯現»生起次第和圓滿次第«赤裸裸地顯現»就是它༔ 十三個章節«續部的»續«也有七個»༔ 文字意義有七種༔ 本體無戲論的明點༔ 由於確切詞語和名相窮盡༔ «本體中找不到詞語,以詞語作為標誌安立»無有文字༔ 分類有兩種༔ 任運«最初的基礎中沒有詞語的要點»垢盡無文字༔ 生起緣«修習文字的邊際窮盡»滅盡無文字༔ 其必要性是什麼呢?༔ 實相«自性覺知的本體基»位安住的方式«以為能用詞語決定»༔ 執著名相的人༔ དེ་ལས་ཞེན་པ་བཟློག་པའི་ཕྱིར༔ ཡི་གེ་མེད་ཅེས་«ཐ་སྙད་ཀྱིས་སངས་མི་རྒྱ་བར་»བཤད་པའོ༔ དཔེར་ན་རི་རྒྱལ་རྩེར་ཕྱིན་ན༔ ཐམས་ཅད་མཐོང་བཞིན་ཡུལ་རྐྱེན་གྲོལ༔ ཁོང་«མན་ངག་དུ་སྟོན་ཞེ་ན་»དོན་མན་ངག་རྣམ་གསུམ་སྟེ༔བཞག་ཐབས་ངོ་བོ་«སྣང་བ་ཅེར་བཞག་ལ་སོགས་ཏེ་བཞི་»བསྟན་པ་དང་༔ དབྱིངས་«ཆོས་སྐུ་རྣམ་པར་དག་པའི་སྒྲོན་མ་དང་»རིག«་པ་རྡོ་རྗེ་ལུ་གུ་རྒྱུད་ཀྱི་སྐུ་»ཁྱད་པར་གསང་དོན་དང་༔ ཞལ་ཆེམས་«ཆོས་ཀྱི་ངོ་བོ་གཟུང་བ་དཀའ་ཡང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྩལ་གདམ་པས་འགྲུབ་»གསང་བའི་མན་ངག་གོ༔ བཞག་ཐབས་རྣམ་པ་བཞི་ཡིན་ཏེ༔ སྣང་བ་ཅོག་བཞག«་རང་སོར་»སྤྱོད་པའི་ཚད༔ རྒྱ་མཚོ་«ཁ་སློབ་པར་གསལ་གཏིང་དངས་པའི་དཔེ་»ཅོག་བཞག་བསྒོམ་པའི་ཚད༔ རི་བོ་«མི་འགྱུར་བ་གཞི་ཆེ་བ་དཔངས་མཐོ་བའི་དཔེ་»ཅོག་བཞག་ལྟ་བའི་ཚད༔ རིག་པ་ཅོག་བཞག«་རང་སར་གྲོལ་བ་»འབྲས་བུའི་ཚད༔ «དེ་ལྟར་ཉམས་སུ་བླངས་པའི་»ཚད་བཞི་ལྡན་པའི་རྣལ་འབྱོར་དེ༔ ངེས་པའི་དོན«་གནས་ལུགས་»དངབློ་འདྲེས་པའོ༔ སྤྱོད་«ཡིད་འགྱུར་ནུས་པའི་དཔེ་སྟེ་དེ་ལྟར་བླ་མའི་གདམས་པའོ་»པའི་མན་ངག་ཆང་ལྟ་བུ༔ སྣང་བ་དབང་བསྒྱུར་«འབྱུང་བའི་དགྲ་དང་བྲལ་བ་»ར་རོ་འདྲ༔ སྣང་བའི་ཚད་ནི་དབྱིངས་ཀྱིས་«རྒྱ་ཆེ་བར་ཤར་བས»་བཟུང་༔ སྒོམ་པའི་མན་ངག་རིམས་«ནད་ཀྱི་དངོས་པོ་དེས་ཤེས་པ་བསྒྱུར་བར་ནུས་པ་»ལྟ་བུ༔ ཉིན་མཚན་ཁ་སྦྱོར་རིམས་«ཀྱིས་བཏབ་པའི་སྐྱེས་བུ་དང་འདྲ་སྟེ་དྲན་མེད་དུ་»ཐེབས་བཞིན༔ དགོངས་པའི་ཚད་ནི་ནམ་མཁར་«དབྱིངས་རིག་འདུ་འབྲལ་མེད་དུ་»བཟུང་༔ ལྟ་བའི་མན་ངག་«ཕ་རོལ་དུ་འབིགས་པ་སྟེ་»མདའ་ལྟབུ༔ རིག་པའི་རང་ངོ་ཟིན་པ་ནི༔ 爲了從執著中解脫,說"無文字",即"不被名相所束縛"。比如,到達山王峰頂,一切盡收眼底,境緣解脫。

如果要作為口訣來講述,意義口訣有三種:

  1. 安住方式的本質,講述了"任何顯現都放下"等四種。

  2. 界(法身清凈之燈)與明(金剛持明點續身)的特殊秘密意義。

  3. 遺教(雖然難以把握法的本質,但通過選擇智慧的力量而成就)的秘密口訣。

安住方式有四種:

  1. 顯現任其自然安住,即實相義與心融合。

  2. 行為口訣如同酒,是能夠改變意識的比喻,這就是上師的教言。

  3. 顯現自在,如同離開元素的敵人。顯現的程度由界(廣大顯現)所把握。

  4. 修行口訣如同疾病,能夠轉變知識的實質,就像患病的人晝夜交替時陷入無念一樣。覺受的程度在虛空中(界與明不可分離)把握。

  5. 見解口訣如同射箭,認識到明的自性。 སྐྱེས་བུའི་སྙིང་ལ་མདའ་ཕོག་«པ་དང་ཤི་བ་མཉམ་པས་ཕྱིས་མི་ཐར་པ་»བཞིན«་རིག་པ་རྟོགས་པས་ཕྱིས་འཁོར་བར་མི་ལྡོག»༔ ལྟ་བའི་ཚད་ནི་«རང་སྣང་དུ་ཤར་བས་»སྒྲོན་མས་བཟུང་༔ འབྲས་བུའི་མན་ངག་«རྩི་དུག་སྦྱར་བ་ལ་ནུས་པ་ཡོད་པས་»རྩི་དང་འདྲ༔ གདིང་«ལྟ་སྒོམ་སྤྱོད་བའི་»གསུམ་ཚད་དུ་ཕྱིན་པ་ནི༔ སྐྱེས་བུའི་ཁོང་དུ་རྩིས་ཐེབས་«རྣམས་པ་ཐམས་ཅད་དུ་ཐར་མི་སྲིད་པ་»བཞིན༔ འབྲས་བུའི་ཚད་ནི་རིག«་»པ«་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་རིག་པ་ཐོག་ལྟ་བུ»ས་བཟུང་༔ དེ་ལྟར་འབྲས་བུའི་«རང་གིས་རང་ངོ་མཐོང་བས་»ཚད་ཟིན་ན༔ ཆང་ནད་སངས་པའི་སྐྱེས་བུ་«རང་སངས་ལ་སོང་བ་»བཞིན༔ རིམས་ནད་བྱང་བའི་སྐྱེས་བུ་«སླར་མི་ལྡོག་པ་»དང་༔ སྙིང་ལ་མདའ་ཕོག་ཤི་བ«་སོས་མི་སྲིད་པར་གནད་དུ་སོང་བ་»དང་༔ རྩི་ཡིས་ཤི་བའི་སྐྱེས་བུ་བཞིན༔ «ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་རིག་པ་སྐར་མདའ་ལྟ་བུ་»ཕྱིར་ལ་ལྡོག་པ་མ་ཡིན་ནོ༔ དབྱིངས་དང་རིག་པའི་ངོ་བོ་ནི༔ དབྱིངས་ལ་རྣམ་པ་གཉིས་ཡོད་ཏེ་«གང་ཞེ་ན»༔ ཕྱི་ཡི་དབྱིངས་དང་ནང་དབྱིངས་སོ༔ ཕྱི་ཡི་དབྱིངས་ནི་ནམ་«རྐྱེན་སྤྲིན་དང་བྲལ་བ་»མཁའོ༔ ནང་དབྱིངས་རྣམ་དག་སྒྲོན་མ་«སྟེ་ཡི་གེ་ན་རོ་ལྟ་བུ»འོ༔ རིག་པ་ཉིད་ཀྱང་གཉིས་ཡིན་ཏེ༔ རིག་པའི་ཆ«་ཐིག་ལེ»་ཤས་གདངས་དང་ནི༔ རིག་པ་«རྡོ་རྗེ་ལུ་གུ་རྒྱུད་»རང་གི་ངོ་བོ་འོ༔ མདོར་ན་དབྱིངས་རིག་«ཁྱིམ་དང་བདག་པོའི་ཚུལ»་རྣམ་པ་གཉིས༔ ངོ་བོ་ཉིད་དེ་ཉམས་བླངས་ན་«མིག་གི་དབང་པོ་ལ་བལྟས་ན་»༔ སྐུ་དང་འོད་དང་ཐིག་ལེ་དང་༔ སྣ་ཚོགས་«བྲེང་བྲེང་གཟུང་བར་དཀའ་བ་»འགྱུ་བའི་ཟེར་སྣང་བ༔ སྣང་བ་དེ་ཉིད་«གཞན་ནས་མ་བྱུང་»རང་སྣང་ཡིན༔ ཤར་ཡང་«རིག་པ་»རང་གི་ངོ་ལས་ཤར༔

爲了從執著中解脫,說"無文字",即"不被名相所束縛"。比如,到達山王峰頂,一切盡收眼底,境緣解脫。

如果要作為口訣來講述,意義口訣有三種:

  1. 安住方式的本質,講述了"任何顯現都放下"等四種。

  2. 界(法身清凈之燈)與明(金剛持明點續身)的特殊秘密意義。

  3. 遺教(雖然難以把握法的本質,但通過選擇智慧的力量而成就)的秘密口訣。

安住方式有四種:

  1. 顯現任其自然安住,即實相義與心融合。

  2. 行為口訣如同酒,是能夠改變意識的比喻,這就是上師的教言。

  3. 顯現自在,如同離開元素的敵人。顯現的程度由界(廣大顯現)所把握。

  4. 修行口訣如同疾病,能夠轉變知識的實質,就像患病的人晝夜交替時陷入無念一樣。覺受的程度在虛空中(界與明不可分離)把握。

  5. 見解口訣如同射箭,認識到明的自性。

གྲོལ་པ་ཉིད་ན་«གཞན་དུ་སོང་བ་མེད་ད»ེ་རང་གྲོལ་ལོ༔ དེ་ལྟར་«མིག་གི་ཡུལ་དུ་»སྣ་ཚོགས་ཤར་བ་དེ༔ བྱས་ཤིང་གོམས་པས་བྱུང་བ་མིན༔ ཡེ་ཉིད་ནས་ནི་གཞི་«སངས་རྒྱས་དང་སེམས་ཅན་ཁྱད་མེད་དུ་»གནས་པའི༔ «བརྟན་པའི་ཚད་»དེ་ལྟར་གདེང་ཚུད་རྣལ་འབྱོར་པས༔ ཤར་བས་«ཡེ་ནས་ཡོད་པ་ཡིན་ཏེ་གཅིག་ལ་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ཐམས་ཅད་ལ་དེ་ལྟར་གནས་པས་»དགའ་བའི་སེམས་མེད་དེ༔ འདུག་ཚུལ་«ཤེས་བྱ་ལ་བབས་ཀྱིས་གྲུབ་པ་»དེ་ལྟར་ཡེ་ནས་ཡིན༔ རིག་གདང་«ལུ་གུ་རྒྱུད་དབྱིངས་»སྒྲོན་མའི་སྣང་བ་ལ༔ ས་«མི་སུབ་»ཆུ་«མི་ཁྱེར་»མེ་«མི་ཚིག་»རླུང«་མི་འཐོར་»འབྱུང་བའི་དགྲ༔ དེ་ཉིད་བཤིག་པར་ནུས་པ་མིན༔ ལུང་དུ་མ་བསྟན་«གདམས་ངག་མེད་པའི་»གང་ཟག་གིས༔ གསལ་བའི་མེ་ལོང་«ཕྱར་ནས་བལྟས་ཀྱང་གནད་མེད་པས་མི་གསལ་»དག་གམ་ནི༔ མིག་སྟོང་དག་གིས་བལྟས་པས་«ཐམས་ཅད་དུ་བལྟས་ཀྱང་གདམས་པ་མེད་པས་མི་མཐོང་རྒྱ་ལ་ལས་ཅན་བུདྡྷ་བ་རྣམས་ཀྱིས་མཐོང་ན་འཚང་རྒྱ་སྟེ་དེ་ཉིད་མ་མཐོང་བ་རྣམས་བུད་མི་དྷའོ་»ཀྱང་༔ དེ་ཉིད་མཐོང་བ་མ་ཡིན་ནོ༔ གྲུབ་པའི་མཐའ་དང་«འབྲེལ་བ་མེད་»ལྟ་སྒོམ་«བྱས་ཆོས་ཀྱིས་མི་རྟོགས་»གྱིས༔ དེ་ཉིད་དཔྱད་ཀྱང་རྙེད་པ་མིན༔ ཕྱྭ་དང་དབང་ཕྱུག་གིས་མ་བྱས་«ཏེ་ཡེ་ཤེས་ཡོད་པས་ཐ་མ་འཇིག་པ་མེད་པའོ»༔« »འཇིག་རྟེན་ལྟར་སྣང་«ལྟར་འཁྲུལ་བ་ཡང་མིན་ཏེ་ཆོས་གཞན་གྱིས་ཚིག་ཏུ་བརྗོད་ཀྱང་མཐོང་བ་མེད་དོ་»འཁྲུལ་པ་མེད༔ འདོད་ཆགས་ཞེ་སྡང་གཏི་མུག་གིས༔ དེ་ཉིད་ཡེ་ནས་བསྒྲིབས་«འབྲས་བུ་ལས་ཡིན་»པ་མིན༔ རང་སྣང་རང་ལ་ཤར་བ་སྟེ༔ ཤེས་རབ་ཀྱིས་ཀྱང་དཔྱད་དུ་མེད་«གཏིང་མི་དཔོགས»༔ རྒྱུད་ལུང་མན་ངག་རྣམས་ཀྱིས་ནི༔ དེ་ཉིད་«ཚིག་དང་ཡི་གེས»་བརྟགས་ཀྱང་མཐོང་བ་མིན་«ཏེ་ཚིག་དང་མ་འབྲེལ»༔ 解脫本身,「不會去往他處」,是自解脫。

如是「在眼的對境中」顯現種種,並非由造作和習慣而產生。本來「佛與眾生無別」地安住,「穩固的程度」如是確定的瑜伽士,顯現「本來就存在,不是隻存在於一個,而是一切都如是安住」,沒有歡喜心。安住方式「隨順所知而成就」,本來如是。覺性「如同燈芯」,光明中,土「不會污染」,水「不會帶走」,火「不會燃燒」,風「不會吹散」,能破壞此等元素之敵,彼等「不與邊際相連」,見修「不能以造作法了知」,即使詳察彼等也不可得。並非由造化主所作,「而是本智存在,故最終不滅」。「世間如幻如迷亂亦非,即使以其他法言說也不可見」,無迷亂。貪嗔癡「本來不能遮蔽」彼等,自顯現於自心,以智慧亦不可察「深不可測」。續部、教言、口訣「以文字語言」觀察彼等,亦不可見,「不與文字相關」。 དམྱལ་བ་བྱོས་སོང་ཡི་དྭགས་དང་༔ རིགས་དྲུག་སྣང་བ་«ཡང་རིག་ནང་དུ་ཤར་བས་»དེ་རང་ཉིད་༔ ཆེད་དུ་བསྒྲུབས་པ་«བྱས་པས་བྱུང་བ་ལྟ་བུ»་མ་ཡིན་ཏེ༔ «ཐོག་མ་»ཡེ་ནས་དེ་ལྟར་ཤར་ནས་ཡོང་༔ སྐྱེས་བུའི་རྩོལ་བས་«སྒྲུབ་ལས་»བྱུང་བ་མིན༔ «མ་བྲིས་པའི»་དཀྱིལ་འཁོར་དེ་ཡིན་«མ་བསྒོམས་པའི་»ལྷ་དེ་རང་༔ «མ་བཟླས་པའི་»སྔགས་དང་«མ་བསྒྱུར་བའི་»ཕྱག་རྒྱ་«མ་བཤམས་པའི་»མཆོད་པ་དེ༔ བསྐྱེད་«རིམ་གྱིས་ཤར་བ་»དང་«སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་»རྫོགས་པའི་རིམ་པ་དེ༔ སངས་རྒྱས་«དེ་ཉིད་དུ་འདུས་པ་»སེམས་ཅན་འཁོར་འདས་ཡིན༔ དབང་«རིག་པ་ལ་རང་དབང་ཐོབ་པ་»དང་རིམ་པ་«རིག་པ་ཉིད་དང་གཟེར་ཐེབས་པས་»དམ་ཚིག་ཡིན༔ རང་གི་བླ་མ་ལྷ་ཡང་ངོ་༔ ཞལ་«ལེའུ་ཐ་མའི་དོན་»ཆེམས་མན་ངག་རྣམ་གསུམ་སྟེ༔ ཕྱི་ནང་«ལུས་ངག་ཡིད་ཀྱི་ལུས་»གསང་བའི་བྱ་བ་གཏོང་༔ དལ་བ་«ངག་དལ་བས་ལོངས་སྐུ་སེམས་དལ་བས་ཆོས་སྐུ་ཐོབ་»རྣམ་གསུམ་ཐོབ་མཐོང་འགྱུར༔ ཕྱི་ནི་ལུས་«དལ་ན་ཡེ་ཤེས་སྐྱེ་བའི་གྲོགས་»ཡིན་ནང་ནི་སེམས«་དལ་བས་རིག་པ་རང་བཞིན་གྱི་གནས»༔ གསང་བ«་དལ་ན་འཁོར་འདས་གཉིས་མེད་དུ་འདྲེས་པ་»རིག་པ་ཉིད་ཡིན་ནོ༔ ཕྱི་ལ་ཆ་གསུམ་དག་དུ་སྟེ༔ ལུས་དང་ངག་དང་ཡིད་ཡིན་ནོ༔ ལུས་ཀྱིས་«འཇིག་རྟེན་པའི་ཞེན་པ་དབྱུང་»སོ་ནམས་རབ་ཏུ་གཏང་༔ རྐྱེན་མེད«་གྲོགས་མེད་པར་རི་དྭགས་སྨས་མ་བཞིན་རི་ཁྲོད་དང་»དགོན་པར་གནས་པ་འོ༔ སྐོར་བ་ལ་སོགས«་ཅི་ཡང་མི་བྱ་»ལྷ་ཕྱག་དང་༔ འགྲོ་དང་ཡན་ལག་བསྐྱོད་«བྱེད་རྒྱུ་ཅིག་བྱུང་ན་བཟང་བྱས་ངན་བྱས་འདྲ་»མི་བྱ༔ གྲོགས་དང་བྲལ་ཏེ་གཅིག་པུར་འདུག༔ ངག་ལ་རྣམ་པ་གསུམ་ཡིན་ཏེ༔ འཇིག་རྟེན་འཁྲུལ་པའི་ལོང་གཏམ་དང་༔

地獄逃離、餓鬼和六道眾生的顯現,也在覺性中顯現,並非刻意修行而成。本來如此顯現而來,並非修行者的努力所致。這是未繪製的壇城,未修習的本尊,未唸誦的咒語,未結的手印,未擺設的供品。生起次第和圓滿次第,即是佛陀。眾生輪迴與涅槃即是一體。灌頂和次第是覺性自在和相應的助緣。內在的心性即是覺性自性的所在。秘密即是覺性本身,輪迴涅槃無二融合。外在分為三種,即身語意。身體應佈施,斷除世間的執著,無緣無伴如野獸般住于山林和寂靜處。circumambulation等一切都不做,禮拜、行走、肢體動作不分善惡都不做,離群獨處。語言有三種:世間顛倒的閑談、

སྔགས་བཟླས་«ཁྱད་པར་མེད་»ཁ་ཏོན་«བརྗོད་མེད་ཀྱི་དོན་ལ་སྒྲིབ་པར་མཚུངས»་ལ་སོགས་དང་༔ མདོར་ན་བརྗོད་པའི་ཚིག་རྣམ་སྤངས༔ ལྐུགས་པ་«གསོད་པ་བྱུང་ཡང་ཚིག་མི་འཆོར་བར་»དག་ནི་ཇི་བཞིན་ནོ༔ ཡིད་ལ་རྣམ་པ་གསུམ་སྤང་ཏེ༔ བསམ་དང་མི་བསམ་ཐམས་ཅད་དང་༔ བཟང་དང་ངན་བའི་«བཟང་ངན་གང་ཡང་གསེར་སྒྲོག་གིས་བཅིངས་པ་དང་ཐག་པའི་སྒྲོག་གིས་བཅིངས་པ་འཆིང་བའི་སྒོ་ནས་མཉམ་པར་འདྲའོ་»རྟོག་པ་དང་༔ བསམ་པའི་རྒྱུན་རྣམས་བཅད་པ་འོ༔ སེམས་མེད་«འདུ་ཤེས་མེད་པའམ་འགུལ་སྐྱོད་མེད་པ»་རོ་དང་འདྲ་བར་འདུག༔ ནང་ནི་རྣམ་པ་གསུམ་ཡིན་ཏེ༔ ལུས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་སྤྱད་མི་བྱ༔ ངག་གིས་བརྡ་ཙམ་ཉིད་མི་བྱ༔ «བསྒོམ་བློས་དེ་མི་མཐོང་བས་»ཡིད་ཀྱིས་སྒོམ་པ་སྒོམ་པ་མིན༔ ཤེས་རབ་ཀྱིས་ཀྱང་«མིག་གི་དེ་བཞིན་ཉིད་

好的,我將盡力完整直譯這段藏文:

持咒時,無論音調高低(特別無別),都不會障礙到(所誦持的)無言之義。總之,要捨棄言說的詞句。就像啞巴(即使遇害也不會說話)那樣。

心中要捨棄三種狀態(執著),一切思與不思(的分別),以及善與惡的(分別)念頭。就像用金鍊和麻繩捆綁(沒有差別)一樣,從捆綁的角度來說是平等無二的。要斷除一切思維的相續。

就像沒有心識(沒有感知或沒有運動)的屍體那樣安住。內在有三種狀態:身體不要做(各種)行為,語言連一個手勢也不要做,心識也不要修持禪定(因為禪定心也看不見那個)。以智慧(觀照)眼睛的真如本性。

མེད་ན་མི་མཐོང་»ལྟ་མི་བྱ༔ གསང་བ་རྣམ་པ་གསུམ་ཡིན་ཏེ༔ མིག་ནི་འགུལ་བར་མི་བྱ་སྟེ༔ གླང་པོ་ལྟ་བུར་«གཡས་སུ་མི་འཁྲུལ་གཡོན་དུ་མི་འཁྲུལ་ཧར་པོར་ལྟ་»གནས་པར་བྱ༔ ལུས་ནི་«འདུག་སྟངས་གཅིག་»ལས་འགུལ་བར་མི་བྱ་སྟེ༔ དྲང་སྲོང་ཉིད་དང་འདུག་སྟངས་«ཙོག་བུ་དང་གན་རྐྱལ་དང་ཁྱི་ཚུགས་»བཞིན༔ «སྒྲོན་མ་ལ་གཏད་པའི་»ཤེས་«»པ་འགུལ་བར་མི་བྱ་སྟེ༔ མདའ་བསྲང་«མིག་གི་ཟུར་མནན་ཏེ་»བཞིན་དུ་མིག་ཏུ་གཞུག༔ ལུས་ཀྱི་གནད་ནི་དལ«་»བ་«རྩ་རང་བཞིན་གྱིས་དལ་བས་»ཡིན༔ ངག་གནད་སྨྲ་བ་བཅད་«པས་ལས་ཀྱི་རླུང་མི་ལྡང་སྟེ་དེ་མ་ལངས་ན་ཡེ་ཤེས་རང་བཞིན་གྱིས་སྐྱེ་བའོ་»པ་ཡིན༔ སེམས་ཀྱི་གནད་ནི་གཏད་པ་«དབུགས་ཀྱང་ཡིད་ཙམ་འཐེན་པ་»ཡིན༔ ལེ་འུ་རྣམ་པ་དྲུག་དག་གིས༔ གཞུང་གི་ཚད་རྣམས་རྫོགས་པ་འོ༔ ཨ་ཏི༔ རྒྱ༔ ༔ བཀྲ་ཤིས་མཛེས་ལྡན་ཞེས་བྱ་བའི༔ རྒྱུད་ཀྱི་ཚིག་དོན་«བདུན་དུ་ཕྱེ་ནས་»རྣམ་པར་བཤད༔ 如果沒有,就看不見,不要看。秘密有三種形式:眼睛不要動,要像大象一樣"目視前方,不向右偏,不向左偏,直視前方"。身體除了"一種坐姿"外不要動,就像仙人一樣坐著,"盤腿、側臥、狗趴"。"放在燈上的"意識不要動,就像拉弓時"按住眼角"一樣放在眼裡。身體的要點是放鬆,"脈自然放鬆"。語言要點是斷除言語,"業風不起,不起則智慧自然生起"。心的要點是專注,"連呼吸也只是意念般地吸氣"。以上六種形式,圓滿了本論的標準。阿提!印!吉祥具德,將本續的文義"分為七個方面"來解釋。 ངོ་བོ་འཁྲུལ་པ«་རིག་པ་གཞི་ཐོག་ཏུ་»རང་སར་གྲོལ༔ ངེས་ཚིག་རྣམ་པ་བཞི་ཡིན་ཏེ༔ སྣང་བ་«འབྱུང་བ་ལྔའི་བག་རྡུལ་དང་བྲལ་བས་ཡེ་ཤེས་ལྔའི་རང་འོད་གསལ་བ་»མ་འདྲེས་ཡོངས་རྫོགས་པས༔ «སོ་སོ་གང་ན་གནས་པར་ཝལ་ལེ་གསལ་བས་»བཀྲ་ཞེས་བྱ་བར་རྣམ་པར་བཤད༔ བརྗོད་བཅས་འཁྲུལ་«པ་དང་པོ་ཅིས་བྱུང་ཞེ་ན་»གཞི་ཁུངས་བཅད་«དེ་ཡང་གཞི་དང་དེའི་ཤེས་པའི་ཆ་ལས་»ཕྱིར༔ གནས་ལུགས་ངོས་ནས་ཤིས་པ་འོ༔ སྒྲོན་མ་«མིག་གི་སྒྲོན་མ་ཡུལ་གྱི་སྒྲོན་མ་ལ་གཉིས་སུ་མེད་པར་»ཟུང་འཇུག་རང་གསལ་ཕྱིར༔ འོད་ཀྱི་རྒྱན་དུ་མཛེས་པ་«ཐིག་ལེ་ཟེར་དང་མུ་ཁྱུད་ལས་མཚོན་ཆ་ལྟར་འཕྲོ་བ་ཡང་འབྱུང་བ»འོ༔ ཐམས་ཅད་«ཞི་ཁྲོ་ལ་སོགས་པའི་སྐུ་»རྫོགས་པས་ལྡན་ཞེས་པའོ༔ དབྱེ་བ་རྣམ་པ་གསུམ་ཡིན་ཏེ༔ འཁྲུལ་པའི་འབྱུང་ཁུངས་«ཇི་ལྟར་ཡིན་»བཅད་པ་དང་༔ «དེ་རང་»མ་འཁྲུལ་«བའི་»ཡེ་ཤེས་«སུ་»གཏན་ལ་དབབ༔ «འཁྲུལ་པ་»དེ་ཉིད་གཞི་ལ་ལྡོག་པ་འོ༔ དགོས་པ་འཁྲུལ་པ་བརྩད་བཅད་དེ༔ «ཡེ་ཤེས་རང་གི་ངོ་བོ་»དང་པོའི་གཞི་«ཀ་དག་»ལབཟློག་པ་འོ༔ དཔེར་ན་«རྒྱུད་རིམ་པ་འཁོར་བ་»འཁོར་ལོ་ལྟ་བུ་སྟེ༔ འཁྲུལ་པ་དེ་ཉིད་«རྩད་མ་ཆོད་ནས་»མ་ཤེས་ན༔ «ལུས་»གཅིག་ནས་གཅིག་ཏུ་«ལེན་ཞིང་»ཡུན་རིང་འཁོར༔ འཁོར་ལོ་«དེ་»མ་བསྐོར་སོར་བཞག་ན༔ དེ་ཉིད་རང་སར་དག་པ་འོ༔ ཁོང་དོན་མན་ངག་བཞི་ཡིན་ཏེ༔ འཁྲུལ་པའི་གཞི་ཉིད་«ལྷུན་འགྲུབ་རིན་པོ་ཆེ་གནས་ལུགས་»གཏན་དབབ་དང་༔ འཁྲུལ་པའི་འཁྲུལ་ལུགས་«དག་པའི་རིག་པ་ལ་ཇི་ལྟར་བྱུང་ལུགས»་བསྟན་པ་དང་༔ མ་འཁྲུལ་ཡེ་ཤེས«་ངོ་བོ་ཀ་དག་གི་རིག་པ་»ངོས་བཟུང་དང་༔ དེ་ཉིད་ལྡོག་པའི་«གཞི་ཉིད་དང་གཞི་ཉིད་དུ་གྲོལ་བའི་མན་ངག་»བཟློག་པ་འོ༔ འཁྲུལ་བའི་ཡེ་ཤེས་«མ་རིག་པ་ལ་སོགས་པས་»སྦག་སྦོག་དེ༔ 好的,我盡力直譯如下:

本體迷亂的智慧,安住于自性解脫的基礎之上。所謂的定義有四種:顯現無垢圓滿,離五大塵垢,五智自明光;各住其位,熾然明現,故稱為"光"。言說迷亂最初如何產生呢?斷除基礎之源,即從基礎及其覺知方面而言。從實相方面而言是吉祥的。燈,眼燈與境燈二者無別,雙運自明故。光彩莊嚴,從明點光芒和彩虹等象徵性武器般放射,又如輪迴(迷亂)的次第輪迴。若不了知彼迷亂本身未斷除,則從一個(身)至一個(身)漂泊,長時輪迴。若不轉動彼輪迴,則彼自性清凈。精要口訣有四:迷亂之基本身(自然成就如意寶,實相)的斷定;迷亂之迷亂方式(清凈覺知如何產生)的闡述;無迷正智(本體清凈覺知)的認定;彼之返還(基性與基性中解脫的口訣)。迷亂的智慧(無明等)矇蔽, ཐོག་མ་«ཅི་ཡི་ངོ་བོར་ཡང་གྲུབ་པ་མེད་པས་»ཀ་དག་འཁྲུལ་མེད་ལས༔ ངེས་པ་མེད་པའི་«ཤེས་པའི་ཁ་ཕྱིར་ཤོར་བས་»ལྷུན་གྲུབ་ལས༔ སྣ་ཚོགས་དུ་མའི་«འཆར་སྒོ་བརྒྱད་»ཤར་ཚུལ་ལ༔ «སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་ལྟར་འཁོར་བ་ལྟར་»འགགས་པ་མེད་པའི་རོལ་པ་ནི༔ «ཐུགས་རྗེའི་རྩལ་ལས་»ཅིར་ཡང་མཛད་ཅིང་ཅིར་ཡང་འཆར༔ ངེས་མེད་སྣང་བ་དུ«་»མ་«བྱུང་བ»འོ༔ དེ་ཉིད་«མ་དཔྱད་པའི་ཤེས་པ་»གཟུ་བོའི་བློ་ཅན་ལ༔ མཐོང་བ་མ་འགགས་«ཡེ་ནས་གསལ་བས་ཤེས་པའི་ཆ་བག་ཙམ་ཕྱིར་འགྱུར་ཏེ་»ནང་གསལ་ཏེ༔ དེ་ལ་ངེས་པའི་ཆར་བཟུང་བའོ༔ དེ་ལྟར་གནས་པའི་གཞི་དེ་ལས༔ «འཁྲུལ་པའི་མ་རིག་པ་»རྒྱུ་དང་འཁྲུལ་བའི་ས་བོན«་ཤེས་པ་བྲེང་ཙམ་ལས་»ནི༔ གསལ་བའི་ཆ་«རིག་པ་རང་འགྱུ་བྱེད་དུ་»ནི་ཕྱིར་ཤོར་བས༔ ཤེས་པ་གསལ་«གསལ་དྲགས་ཏེ་ཆ་ཅན་ཅིག་ལ་བདག་གི་ཤེས་པ་གཅིག་ལ་ཟེར་བ་བརྟག་»གསལ་རིག་རིག་སྟེ༔ མ་རིག་པ་ནི་«རྒྱུ་བདག་ཉིད་གཅིག་པ་དང༌། ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པ་དང༌། ཀུན་ཏུ་བརྟགས་པའི་མ་རིག་པ་»གསུམ་དག་ལས༔ ཡིད་ཙམ་ཕྱིར་འགྱུས་«ཏེ་འཁྲུལ་པ་ལ་བདག་རྟོག་གི་བློ་ཤར་»སྣང་ཆ་ལས༔ ཡུལ་དེ་«གསལ་ཆ་»བདག་ཏུ་བཟུང་བའི་བློས༔ གཞི་དང་གཞི་ཡི་«ངོ་བོ་ཀ་དག་»སྣང་ཆ་«ལྷུན་གྲུབ་»ལ༔ གཞི་དང་གཞི་ཞེས་ཁྱད་པར་འཁྲུལ༔ «ངོ་བོ་རང་བཞིན་ཐུགས་རྗེ་གསུམ་མ་རིག་པས་»འཁྲུལ་པའི་རྒྱུ་ལས་ཡུལ་རྐྱེན་ཕྲད༔ རྐྱེན་«རྒྱུའི་རྐྱེན་རིག་པ་དང་དམིགས་པའི་རྐྱེན་ཡུལ་དང་བདག་པོའི་རྐྱེན་དེར་འཛིན་དང་དེ་མ་ཐག་རྐྱེན་དེ་རྣམས་དུས་མཚུངས་པའོ་»བཞིའི་དམིགས་པ་མ་དག་པས༔ སྣ་ཚོགས་སྣང་བའི་གསལ་ཆ་འདྲེས༔ ཡིད་དྲུག«་མ་རིག་པ་དང་མཚུངས་ལྡན་གྱི་ཡིད། ཡིད་ཀྱི་རྣམ་ཤེས། གཏན་ལ་འབེབས། ཀུན་དུ་འཚོལ། རྣམ་པར་དག་པ། 好的,我盡力直譯如下:

最初,由於任何本質都不成立,從本來清凈無迷亂中, 無決定的識向外流失,從任運自成中, 顯現出種種多樣的八種顯現之門。 身與智慧無滅盡的游舞, 從大悲的力用中,無論顯現為何都作為何, 生起無定義的多種顯現。 對於那些未加觀察、心地正直者, 見解不滅盡,本來明晰,識的部分略向外轉,內在明晰, 執著于其中的決定性。 從如是安住的基礎中, 從迷亂的無明因和迷亂的種子顯現部分中, 生起執著自我的心。 執著境相的明晰部分為自我的心, 對基礎和基礎的本質本來清凈、顯現任運自成, 迷亂分別為基礎和基礎。 本質、本性、大悲三者被無明迷亂, 從迷亂之因遇到外緣, 四種緣——因緣即識,所緣緣即境,增上緣即執著,等無間緣同時具足, 不清凈的所緣混雜了種種顯現的明晰部分。 六種意——與無明相應的意、意識、決定、尋求、清凈, ངེས་པ་འཇོག་པའི་»འཛིན་པ་མ་འགགས་པས༔ ཉོན་མོངས་དྲུག་གི་«དུག་ལྔ་མ་རིག་པ»ས་བདག་ཏུ་བཅིངས༔ ཡུལ་དྲུག་«གཟུགས་སྒྲ་དྲི་རོ་»རེག་ཆོས་སོ་སོའི་སྣང་བ་ཤར༔ དེ་ལྟར་ཡུལ་ལ་བདག་བཟུང་བས༔ དེ་ནས་རིམ་གྱིས་«ཕྱི་»སྣོད་«ནང་»བཅུད་ཀྱི༔ སྣང་བ«་མི་འདྲ་བ་»དུ་མས«་ས་ཆུ་སོགས་རིགས་དྲུག་གི»་གཟུགས་བསྡུས་པའོ༔ འདི་ཉིད་མི་ཤེས་«གདམས་པ་འདི་མེད་པའི་ཐེག་པ་གཞན་»བྱིས་པ་རྣམས༔ ཟོ་ཆུན་བཞིན་ཏེ་«གཅིག་ནས་གཅིག་ཏུ་»བརྒྱུད་མར་གནས༔ སོ་སོའི་ལུས་དང་ཚད་«དེ་ཡང་ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་ཤེས་པའི་དུས་ན་རྒོད་པ་ལ་དགག་པའི་ཐབས་མེད་རླུང་དང་ཐིག་ལེ་ཤར་བ་ཙམ་གྱིས་ཐོག་མའི་ལུས་ཀྱི་ལེན་ལུགས་རིགས་དྲུག་སོ་སོའི་གཟུགས་སུ་»ལེན་པའོ༔ དེ་ལྟར་འཁྲུལ་པའི་དོན་ཤེས་ནས༔ མ་འཁྲུལ་ཡེ་ཤེས་«ཡེ་ནས་གནས་པའི་དོན་»འདི་ལྟ་བུ༔ ནམ་མཁའ་འཁྲུལ་«སྤྲིན་དང་བྲལ་བ»་པ་མེད་པ་ལ༔ རིག་པ་འཁྲུལ་མེད་«རྡོ་རྗེ་ལུ་གུ་རྒྱུད་»ཕྱུངས་བྱས་ཏེ༔ དབང་པོ་འཁྲུལ་པ་མེད་པར་«མིག་མ་འགུལ་བར་»བལྟ༔ དེ་ལྟར་གསུམ་ཤེས་«ཉམས་སུ་ལེན་པའི་སྐྱེས་བུ་དེ་གནས་གཞན་གྱི་སྒྲ་མི་གྲག་པའི་སར་»རྣལ་འབྱོར་པས༔ གཟེར་གསུམ་དག་ནི་གདབ་པར་བྱ༔ ལུས་ཀྱི་གནད་ནི་རྩ་«ཨ་བ་དྷཱུ་ཏི་»ཡིན་ཏེ༔ སྟེམས་དང་གཅུད་པ་«མིག་དང་འབྲེལ་པས་དེ་སྟིམས་པས་སྣང་བ་ཟིན་པའོ་དེ་རྩེ་ཆུང་དང་འབྲེལ་བས་གཡས་གཡོན་གྱི་གཅུད་ཐབས་»མཆོག་ཏུ་གཅེས༔ རིག་པའི་གནད་ནི་«ཡེ་ཤེས་རླུང་དང་བཅས་ཏེ་རྒྱུ་བས་»རླུང་ཡིན་ཏེ༔ བཟུང་དང་«སྟེང་རླུང་»བསྐྱིལ་«འོག་རླུང་»བསྡམ་མཆོག་ཏུ་གཅེས༔ དབྱིངས་ཀྱི་སྒྲོན་མའི་གནད་ནི་འོད་«མཐིང་ཀ་»ཡིན་ཏེ༔

好的,我盡力直譯如下:

由於執著沒有停止,被無明的五毒束縛為我。外境六塵色聲香味觸法各自顯現。如是執著外境為我,從而漸次分別外器內情眾多不同顯現,總攝為地水等六種形相。不知此理、無此教言的他乘愚夫,如同牦牛一般,從一個轉到一個連綿安住。各自身量,當知道種種顏色時,對於驕慢無可遮止之法,僅僅風脈明點顯現,最初以身體作為基礎,不動搖諸根觀看。如是了知三種、修習之士,在他處之聲不可聞處,當下三針。身體之要點是脈,與心相繫,緊縮最為重要。明點之要點是風,執持與鬆弛最為重要。法界明燈之要點是光明,……

མཆེད་པའི་དུས་ཚོད་«དེ་ལས་ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་སུ་འཆར་བའི་དུས་སུ་རྒོད་པ་མནན་པའི་ཐབས་དེ་ལས་རླུང་དང་ཐིག་ལེ་ཤར་ཙམ་ན་བྱིང་བ་སེང་ཐབས་»བཟུང་བ་གཅེས༔ མ་འཁྲུལ་ཡེ་ཤེས་དེ་བཞིན་ནོ༔ གདེང་གསུམ་ཐོབ་པའི་རྣལ་འབྱོར་ལ༔ སྣང་བ་ངོ་བོ་ཀ་དག་ཏུ༔ རང་ཤར་«དང་པོ་ནས»་རང་གྲོལ་ཡིན་པས་ན༔ «ཐ་མ་ཡང་དེ་»རིག་པ་ཉིད་ལ«་དང་པོ་ཀ་ནས་དག་»འཁྲུལ་རྒྱུ་མེད༔ འཁྲུལ་རྒྱུ་མེད་པས་«རང་གནས་ཀྱི་ལྟ་བ་»གཞི་ལ་བསྐྱལ༔ རིག་པ«་ངོ་བོ་དང་»སྣང་བ་«རྩ་བྲལ་རང་དག་དུ་འགྲོ་སྟེ་»དུས་མཚུངས་པས༔ འཁྲུལ་པ་ཉིད་ནི་«དེ་ཉིད་ལྡོག་རྒྱུ་མེད་དེ་རང་གི་ངང་དུ་གྲོལ་བའོ་»གཞི་ལོག་པའོ༔ ལེ་འུ་བདུན་«འདིར་རྒྱུད་ལེའུ་ལྔ་ལས་མི་སྣང་བ་རྒྱུད་ཀྱི་ཞབས་མ་ཚང་ངམ་བརྟག་»གྱིས་གཞུང་རྫོགས་སོ༔ ཨི་ཏི༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ཐལ་འགྱུར་ཞེས་བྱ་རྒྱུད་ཀྱི་ནི༔ «དེའི་དོན་གསལ་བར་བྱེད་པ་»ངེས་ལུང་རྟོགས་པར་བྱེད་པའི་ཚིག༔ འདི་ཉིད་དོན་ནི་རྣམ་པར་དབྱེ༔ ངོ་བོ་«རང་གི་འདུག་ཚུལ་»རང་རིག་བདེ་ཆེན་ལ༔ གཞན་གྱི་«བརྗོད་གཞི་དང་བྲལ་བར་བསྟན་»རྩོད་པའི་སྐྱོན་རྣམས་སྤོང་༔ ངེས་ཚིག་རྣམ་པ་གཉིས་ཡིན་ཏེ༔ «སྒྲ་»འབྱུང«་བ་དང་»འཇུག་«པ་»ལྡོག་པའི་«གསུམ་»དུས་བསྟན་པས༔ «གྲག་སྟོང་དབྱེར་མེད»་སྒྲ་ཞེས་རྣམ་པར་བཤད་པ་འོ༔ དེ་ཉིད་བློས་བཏགས་རང«་གཉེན་པོ་གཞན་ལ་མ་ལུས་པར་»གྲོལ་བས༔ ཐལ་འགྱུར་ཞེས་སུ་བཤད་པ་འོ༔ དབྱེ་ན་རྣམ་པ་གསུམ་ཡིན་ཏེ༔ སྒྲ་«འབྱུང་བའི་སྒྲ་དང༌། བཀོད་པའི་སྒྲ་དང༌། གནས་པའི་སྒྲ་དང༌། གྲག་པའི་སྒྲའ»ོ་བཞི་གཏན་འབེབས་ཐལ་འགྱུར་དང་༔ གཞི་གནས་ཚད་«གཞི་དེ་ཉིད་»འཛིན་ཐལ་འགྱུར་དང་༔ «སྒྲ་རྒྱུད་དེ་རྣམས་ལ་བརྟགས་པས་»འབྱུང་རྐྱེན་གྲོགས་འཆར་ཐལ་འགྱུར་རོ༔ 好的,我盡力直譯如下:

兄弟的時候,從那裡顯現出各種顏色的時候,壓制粗暴的方法,從那裡風和明點一出現就要提起沉沒的方法。不要迷惑,智慧就是如此。對於獲得三種自信的瑜伽士,顯現本性本來清凈,從最初就自然解脫,因此最後也要認識到從最初開始就清凈,沒有迷惑的緣由。沒有迷惑的緣由,要將自住的見解迴歸于基礎。覺性的本性和顯現同時超越根本而自凈,因此迷惑本身無法返回,解脫于自性中,基礎顛倒。遠離寂靜,要斷除辯論的過失。確定詞有兩種,聲音產生和進入還滅的三時,說明聲音無別於空性。其本身由心假立,自然解脫而不依賴他法,稱為頓超。分為三種,產生之聲、安立之聲、住聲和響聲,確立四種頓超;執持基礎自住的實相,是持基頓超;觀察聲音的來源,顯現助緣,是現緣頓超。 དཔེར་ན་བང་མཛོད་ལྡེ་མིག་«གིས་ཕྱེ་བས་རྫས་ལ་ལོངས་སྤྱོད་པ་དང་»འདྲ༔ དགོས་པ«་གང་ཞེ་ན་»རྒྱུད་རྣམས་གཞན་དག་གི༔ སྒྲ་དོན་གཏན་ལ་འབེབས་པའོ༔ ཁོང་དོན་མན་ངག་གང་ཞེ་ན༔ རྣམ་པ་གསུམ་དུ་བསྟན་པ་ཡིན༔ རྟགས་«བྲིས་པ་དང་གཟུགས་རྣམས་»བཀོད་ཡི་གེའི་སྒྲ་དོན་དང་༔ རིགས་དྲུག«་དེ་དག་ཀུན་རང་གིས་ཤེས་པའི་ཚད་»གཟུགས་ཀྱི་རང་སྒྲ་དང་༔ འབྱུང་བ་«ས་ཆུ་མེ་རླུང་ནམ་མཁའི་»ལྔ་ཡི་སྒྲ་དོན་ནོ༔ དེ་དག་«ཉམས་སུ་ལེན་པས་»གཏན་ལ་ངེས་ཕབ་ནས༔ རྟོག་མེད་«རིག་པའི་ལྟ་བའི་ཚད་»ཉམས་སུ་བླངས་པ་ཡིས༔ «འདི་ལྟར་སྣང་བ་»ཐམས་ཅད་རང་གི་གྲོགས་སུ་འགྱུར༔ རྟགས་བཀོད་ཡི་གེའི་སྒྲ་དོན་ནི༔ བརྗོད་པའི་«ངག་ག»ི་སྒྲ་དང་«ལུས་ལ་»གནས་པའི་སྒྲ༔ «བྲིས་པ་»བཀོད་པའི་སྒྲ་དང་གསུམ་ཡིན་ནོ༔ བརྗོད་པའི་སྒྲ་ནི་མིང་གི་ཚོགས༔ དུ་མ་བརྗོད་པའི་རང་སྒྲ་རྣམས༔ ཐིག་ལེ་ཉག་གཅིག་«གི་ངོ་བོ་ལ་ངག་གི་སྒྲ་དང་འབྱུང་བའི་སྒྲ་ལ་སོགས་པའི་»སྤྲོས་མེད་པས༔ ཕ་རོལ་སྒྲ་ནི་གྲགས་པ་སྟོང་༔ མེད་སྣང་ཙམ་དུ་བྲག་ཆ་ལྟ་བུར་ཤེས་པ་སྟེ༔ སྣང་བ་ཅེར་«གྲོལ་ཡིན»་བཞག་ཐབས་དང་འབྲེལ༔ དང་པོ་«ཡོ་གིས་»ཉམས་སུ་ལེན་དུས་སུ༔ ངག་ནི་བཅད་པས་«སུ་ལ་ཡང་གཏམ་མི་བརྗོད་པར་འདུག་པ་ངག་ལ་གནད་ཡིན་པར་»རང་བརྗོད་འགགས༔ མི་རྟོག་བསམ་གཏན་ཆེན་པོར་«འདུ་ཤེས་གཅིག་པར་»གནས༔ གནས་པ«འི་སྒྲ་ནི་»རང་གི་ལུས་ཉིད་ལ༔ ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི་ཕྲེང་གནས«་སྙིང་ནང་ཕྲེང་བས་བསྐོར་ནས་གནས་»པས་«རྩ་ནང་ན་རྐྱང་པར»༔ ངག་ཏུ་ཇི་ལྟར་བརྗོད་པ་«ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི་ལས་མི་འདའ་»རྣམས༔ ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལིའི་བཟླས་«སྔགས་ཟློས་མི་དགོས་པའི་གནད»་པའོ༔ 例如,倉庫鑰匙«打開后使用物品»一樣。什麼是必要的«呢?»其他續部。確定字義。什麼是口訣的要點呢?以三種方式說明。符號«書寫和形狀»安排文字的字義和,六道«自己知道它們全部的程度»形狀的自然聲音和,五行«地水火風空»的字義。通過«修習»這些,確定下來后,無分別«智慧見解的程度»通過修習,«如是顯現的»一切成為自己的助伴。符號安排文字等沒有«戲論,彼岸聲音響起是空,知道如同回聲一樣僅是無有顯現,顯現解脫«放下方式»相關。最初«瑜伽»修習時,語言被切斷«不與任何人交談而安住,語言要點是»自言停止。安住«將注意力集中»于無念禪定。安住«的聲音»在自己的身體里,阿哩嘎哩串住«心中被串環繞安住»于«脈中獨自»。如何用語言表達«不離開阿哩嘎哩»等,阿哩嘎哩的持誦«咒語唸誦不需要的要點»。 «ཉམས་སུ་ལེན་»འདི་ཉིད་ཤེས་«»པའི་ཡོ་གི་ནི༔ ངག་ཏུ་བརྗོད་པ་སྔགས་ཡིན་པས༔ དམིགས་«གཏད་»མེད་«པའི་»སྔགས་ཀྱི་འཕྲེང་བ་འོ༔ དེ་ཕྱིར་གང་བསམས་བསམ་གཏན་ཡིན༔ བཀོད་པའི་སྒྲ་ནི་ཡི་གེ་«ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལའི་»སྟེ་«ཚོགས»༔ བོས་དང་འབོད་«གཟུགས་སུ་འདུག་པ་ཐམས་ཅད་བྲིས་པ་ཡིན་»པ་ཉིད་ཡིན་ནོ༔ བོས་པ་རྣམས་ནི་«བཏགས་པ་»ཚིག་ཡིན་ཏེ༔ «གཞི་ལ་གྲུབ་རྒྱུ་མེད་པས་»དངོས་པོར་བརྟགས་པ་ཐམས་ཅད་དོ༔ བརྟགས་པ་དེ་ཀུན་རང་གྲོལ་བར་«རང་གི་རང་གྲོལ་བ་སྦྲུལ་མདུད་བཞིན་ནོ་»༔ ཡོ་གི་དག་གིས་ཤེས་པ་ན༔ ཡི་གེ་ཟད་པས་གྲངས་མཐའ་ཟད༔ དེ་ཕྱིར་ཐིག་ལེ་ཉག་གཅིག་གོ༔ འབོད་པའི་སྒྲ་ནི་ཨཱ་ལི་«བཅུ་བཞི་»དང་༔ ཀཱི་ལི་སུམ་ཅུ་བཞི་ལ་སོགས༔ གཞི་རྩལ་«ལས་»སྣ་ཚོགས་སྣང་བས་ན༔ འདི་ཉིད་ཀྱང་ནི་«རང་བཞིན་མེད་པ་»བརྗོད་«»པས་སྟོང་༔ སྣང་ལ་རང་བཞིན་མེད་པ་སྟེ༔ «དཔེར་ན་»ཆུ་ཟླ«་»ལྟ་བུར་ཤེས་པར་བྱ༔ ལུས་ལ་«ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི་»གནས་པའི་ཡི་གེ་དེ༔ སྙིང་གི་དཀྱིལ་ན་«ཕྲེང་བའི་ཚུལ་དུ་»ཀུན་གནས་ཏེ༔ ལྕེ་དང་སོ་«བར་»དང་མཆུ་རྣམས་«གཉིས་ཀྱི་བར་»དང་༔ རྐན་«ཕུགས་»དང་མགྲིན་པར་དག་ནས་འབྱུང་༔ དེ་ཉིད་ཡོ་གིས་རབ་བརྟགས་ན༔ གནས་«སྟོང་པ་ཡིན་»དེ་གནས་མེད་རང་«མི་རྟག་པ་»སོ་འོ༔ ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལིའི་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས༔ «རྩ་རེ་རེ་ན་ཡི་གེ་རེ་གནས་པས་»རྩ་རྣམས་སྐྱེད་པར་བྱེད་པས་ན༔ ཁ་དོག་«དཀར་དམར་»དབྱེ་བ་ཤེས་པར་བྱ༔ དེ་ཉིད་ལ་བརྟགས་«ཡི་གེ་དེ་ལ་སེམས་བཞག་ན་»ལས་རླུང་ཟད༔ «རིག་པ་རང་གྲོལ་ངོ་བོ་»ཐིག«་»ལེ་ཟླ་དང་བྲལ་བ་འོ༔ འབྱུང་བ་ལྔ་ཡི་སྒྲ་དོན་ནི༔

རྣལ་འབྱོར་འདུག་ཚུལ་ལྟ་བ་དེས་«དངོས་གཞི་ལ་མཐོང་བར་འདོད་པ»༔ ཕྱི་ཡི་འདུ་འཛི་རྣམ་སྤངས་ཏེ༔ དབེན་པའ«ི་»གནས་སུ་«མི་མེད་པའི་སར་»སོང་ནས་ཀྱང་༔ ཐོག་«དང་པོའི་སྤྱོད་པ་»མ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ནི༔ ལུས་ཀྱི་གནད་«ཀེ་རེ་ལངས་པས་ལུས་ཀྱི་ཞེན་པ་གཅོད་པ་»དུ་ལངས་པ་ལ༔ རྐང་པ་ལག་པ«་གཤོག་པ་ལྟར་»གདེངས་བྱས་ཏེ༔ མཇིང་པ་ཡིད་ཙམ་«ལྟག་པ་བག་ཙམ་དགྱེ་ལ་བརྟག་པ་»རྒྱབ་ཏུ་འོ༔ ངག་གི་གནད་དུ«་སྒྲ་ཆེན་པོ་བྱུང་བྱུང་འདོན་»ཀུ་ཅོ་ཆེ༔ རྩོལ་བ་དྲག་པོས་སྐད་«ཆེན་པོ་»རྣམས་དབྱུང་«ངག་གི་ཞེན་པ་ཆོད»༔« »སེམས་ཀྱི་གནད་དུ་«མིག་དང་རིག་པ་ནམ་མཁའི་མཐོངས་སུ་»མཁའ་ལ་སྤུར༔ དེ་ལ་དྲན་པ་«རིག་པ་གཟིར»་གསལ་བར་བྱ༔ དེ་ནས་ཐང་ཅིག་«ཆད་ནས་»མྱོས་པར་འགྱུར༔ དེ་ནས་དེ་ཉིད་དྲན་སངས་«ངལ་སོས་»ནས༔ སྤྱོད་ལམ་ཇི་ལྟར«་བདེ་བ་»མོས་པ་བྱ༔ དབེན་པའི་གནས་སམ་«མི་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དུ་མི་རྒྱུུ་བ་»ལུང་སྟོང་དུ༔ ཙན་དན་ལ་སོགས«་ཤིང་ཤིན་ཏུ་མང་བ་སྐམ་པོ་»ཤིང་རྣམས་ཀྱི༔ ཕུང་པོ་ལ་སོགས་རབ་བྱས་ཏེ༔ དེ་ལ་མེ་ཆེན་གཏང་བྱས་ལ༔ མཁའ་འགྲོ་མ་ལ་«ཚོགས་དང་»གཏོར་མ་སྦྱིན༔ དེ་ནས་མེ་ཡི་དབྱིབས་ལ«་ཐུན་མོང་གི་དངོས་གྲུབ་»བརྟག༔ མེ་ཏོག་«གི་དབྱིབས་དང་»ལ་སོགས་མདུང་རྩེ«་ལྟ་བུ་»ནི༔ དབང་དང་དགུག་པའི་ལས་རྣམས་«གང་ཡང་»འགྲུབ༔ འཁོར་ལོ་«ལྟ་བུ་»རལ་གྲི«་ལྟ་བུ་དང་»གྲུ་གསུམ་ནི༔ «གཞན་»བསྐྲད་དང་«ཚར་གཅོད་»དྲག་པོའི་ལས་རྣམས་འགྲུབ༔ དེ་ལ«་དེ་དག་ཡང་སྟོང་པར་»རང་བཞིན་མེད་ཤེས་ནས༔ «རང་ཉིད་ཇི་ལྟར་མོས་པའི་»རྣལ་འབྱོར་སྤྱོད་པ་ཉིད་ལ་སྦྱར༔ ཁ་དོག་ཉིད་ཀྱང«་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་»རྣམ་པར་བརྟག༔

好的,我盡力直譯如下:

瑜伽士的打坐姿勢和見解是"希望真實地看見"。拋開外在的紛擾,前往無人的寂靜處。首先要做的修行是,身體要點是挺直脊背斷除對身體的執著。雙腿雙臂像鷹翅一樣舒展開來,下巴略微收斂,背部略微弓起。語言要點是發出巨大的聲音,用強烈的努力發出巨大的聲音,斷除對語言的執著。心的要點是眼睛和覺知注視虛空,在虛空中聚集大量的乾柴。將身體等堆積起來,點燃大火,供養空行母會供和食子。然後觀察火焰的形狀,一般的成就會顯現。如果是花朵狀、矛尖狀等,能成就灌頂和召請的事業。如果是輪狀、劍狀、三角形狀,能成就驅逐他人、殺戮等猛烈的事業。明白這些也都是空性無自性的,將瑜伽修持運用到自己所希求的修法中去。也要觀察顏色,以辨別殊勝的成就。

དཀར་སེར་མི་རྟོག་ཡེ་ཤེས་སོ«་དེ་ཉིད་རང་དུ་སྐྱེ་བ་ཡིན»༔« »ཤིན་ཏུ་དཀར་ལ«་»གདངས་པ་«གཏིང་གསལ་བ་འདྲ་ན་»ནི༔ རྣལ་འབྱོར་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཆེན་པོ༔ སྙིང་རྗེས་འགྲོ་བའི་དོན་«སྤྲུལ་འབྱིན་»བྱེད་རྟགས༔ རབ་ཏུ་དམར་ལ་«གསལ་བ་»དྭངས་པ་ནི༔ ཅུང་ཞིག་འཇིག་རྟེན«་དུ་»སྤྱོད་པ་གནས་«པའི་རྟགས»༔ དབྱིབས་ཀྱང་ལུག་གི་རྭ་དང་མཚུངས༔ སྔོ་ནག་འཇིགས་པའི་«ནག་ནར་ནར་འདུག་ན་»དབྱིབས་འདྲ་ན༔ དྲག་པོའི«་བརྟུལ་ཞུགས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་སྣ་ཚོགས་»སྤྱོད་པ་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས༔ དུར་ཁྲོད་དག་ཏུ་«འགྲོར་རུང་བའི་རྟགས་སུའོ་»རྒྱུ་བར་བྱ༔ ཆགས་ཆེན«་གསལ་ལ་»སེར་ལ་རྩི་གནག་པས༔ བདག་ནི་འཇིགས་པ་ཀུན་སྤངས་ཏེ༔ སེང་གེ་ལྟ་བུར«་གཞན་གྱིས་གནོད་པའི་འཇིགས་བྲལ་གྱི་རྟགས་»རྒྱུ་བར་བྱ༔ དེ་ལྟར་སྤྱོད་པ་མཆོག་བྱས་ནས༔ ཡང་ནི་དབེན་པ་དེ་ཉིད་དུ༔ བུད་ཤིང་ཚོགས་ལ་«མེ་སླར་ཡང་»མེ་བུས་ལ༔ དེ་ནས་འདོམ་དོའི་ས་ཚོད་དུ༔ བདེ་བའི་སྟན་ལ་འདུག་ནས་ནི༔ ལུས་ཀྱི་གནད་ནི་བྱོས་སོང་«ཁ་བུག་ཏུ་ཉལ་ཏེ་མིག་མ་བཙུམ་པར་ལག་པའི་གྲེ་མོ་ས་ལ་བཙུག་ཏེ་མཇིང་པ་གྱེན་ལ་བཏེག་ལ་ལག་པའི་ཐལ་མོ་འགྲམ་པ་ལ་སྦྱར་»བཞིན༔ རིག་པ་མེ་ཡི་དཀྱིལ་དུ་འཕང་༔ སེང་གེ་བཞིན་དུ་རྣམ་པར་«མིག་ཧ་རེ་ལ་གྱེན་དུ་»ལྟ༔དེ་ནས་འབྱུང་བ་མེ་«མ་ཆད་པ་»ཡི་སྒྲ༔ འཚག་ཆེན་བཤད་དང་རླབ་«ལྷབ་ལྷབ་»པ་དང་༔ འུར་དང་སྦྲག་དང་རྩེག་པ་རྣམས༔ རང་གིས་ཤེས་པའི་«བདེ་སངས་པ་དང་དགའ་ཡལ་བ་སོགས་»ཉམས་དང་སྦྱར༔ ཟླ་བ་ཕྱེད་ཀྱིས་སྐལ་ལྡན་པར༔ «རྣལ་འབྱོར་གཅིག་གིས་མེའི་ལས་བྱས་»འགྲུབ་པར་འགྱུར་ལ་«དོན་གང་འདོད་»ཐེ་ཚོམ་མེད༔

好的,我盡力直譯如下:

白黃色無分別智慧的本質,就是自性本來產生。 極其潔白明亮,如同深邃清澈,這是瑜伽行者大菩提心、以悲心利益眾生的征相。 鮮紅透亮清澈,則是略有世間作為的征相。 形狀也如同羊角般彎曲。 如果呈現青黑可怖的黑色,形狀相似,則以各種忿怒苦行的行為,在尸陀林中游蕩,是前往的征相。 大欲望明亮黃色,被黑色所染。 自己安住于安樂座上,身體要點全部放鬆,側臥而眼不閉合,將手指觸地而下顎抬起,手掌貼近腋下。 覺知投入於火的中心。 如同獅子般凝視上方。 然後出現火不間斷的聲音,如雷鳴般隆隆作響。 伴隨著自己了知的感受相應。 半個月后,有緣者一位瑜伽行者修火供,毫無疑惑地成就所欲求的目標。

རྣལ་འབྱོར་མངོན་ཤེས་ལྡན་པར་«མེ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐད་ཤེས་པར་»འགྱུར༔ ཆུ་ཡི་སྒྲ་སྤྱོད་རྣལ་འབྱོར་པས༔ སྔོན་འགྲོ་གོང་བཞིན་བྱས་ནས་ནི༔ སྟོན་སེར་«སྤང་པོ་ཁ་སེར་གྱི་དུས་»ལོ་ཐོག་སྨིན་དུས་སུ༔ ལུང་སྟོང་ཐུར་ཟུགས་ཆུ་དྲག་འབབ༔ རྦ་རླབས་ཤིན་ཏུ་«ཤྭ་སྒྲ་ཆེ་བ་»དྲག་པ་རུ༔ ལུས་ཀྱི་གནད་«ལོང་བུ་གཤིབས་»ནི་ཙོག་པུ་ལ༔ རིག་པའི་གནད་«ཤེས་པ་ཆུའི་དཀྱིལ་དུ་»ནི་ཆུ་དཀྱིལ་«གཏད་»ལོ༔ གླང་ཆེན་མིག་གིས་«མི་འགུལ་བར་»གཞུང་ལ་བལྟ༔ ཁམས་ཀྱི་དང་པོ་«མགོ་འཐོམ་པ་སོགས་ཚུགས་»མ་ཐུབ་ན༔ «ཆུའི་»སྒྲ་མེད་ས་རུ་«གོས་ཀྱིས་»མགོ་བསྟུམས་ཏེ༔ ཐང་རེ་ཐང་རེ་«བག་ཙམ་»ཉལ་བར་བྱའོ༔ ཟླ་བ་གཅིག་ནི་བསྒོམས་བྱས་ན༔ རང་རིག་«པའི་གདིང་དང་ལྡན་པའོ་»བདེ་ཆེན་འགྲུབ་པ་འོ༔ ཤེས་པ་«རིག་པ་»རྣ་བར་གཏད་བྱས་ནས༔ སྒྲ་«ཆུ་ཡི་»ལ་རྟག་ཏུ་ཉན་བྱས་ན༔ སྐྱེ་མེད་«འབྲས་བུ་»མཆོག་ལ་ཐེ་ཚོམ་མེད༔ རྣལ་འབྱོར་སྣ་ཚོགས་«ཆུ་ལ་བརྟེན་ནས་མཁའ་འགྲོ་མ་ཆོས་སྨྲ་བ་ཡང་ཐོས་པར་འགྱུར་རོ་»ཆོས་ཤེས་འགྱུར༔ བྱིང་བ་«ལར་ཉམས་ལེན་དུ་བྱིང་ན་དེ་ཚུག་བྱའོ་»གསེང་བའི་ཆོ་ག་འོ༔ རླུང་གི་སྒྲ་རྣམས་ཤེས་འདོད་པས༔ སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་«མེ་སྒྲ་དང་»གོང་བཞིན་ཏེ༔ ལུང་གསུམ་མདོ་«རླུང་ཆེན་ཡོང་སར་»འམ་རི་རྩེ་རུ༔ དབེན་ཁང་«ཆུང་ངུ་གཅིག་»ཕྱོགས་ཀྱི་སྐར་ཁུང་ཅན༔ «ཕྱོགས་ཕྱེད་པར་»ལེགས་པར་བརྩེགས་ཏེ་རྣལ་འབྱོར་ནི༔ རླུང་གི་ཕྱོགས་དག་གང་«ནས་འོང་བའི་»ཡིན་པར༔ རྣམ་པར་ཤེས་པ་རྣམ་གཏད་སྟེ༔ «རྟག་ཏུ་འམ་»དེ་ཉིད་རྒྱུན་དུ་སྤྱོད་པ་ཡིས༔ ཟླ་བ་གཅིག་གིས་སྐལ་ལྡན་པར༔ «རིག་པའི་གསལ་འདེབས་»འགྲུབ་འགྱུར་འདི་ལ་ཐེ་ཚོམ་མེད༔ རྣལ་འབྱོར་ཉམས་མྱོང«་གོང་ནས་གོང་དུ་འཕེལ་བའི་»མཆོག་ཐོབ་པའོ༔

好的,我會盡力完整直譯這段藏文:

具有瑜伽神通者,將會"了知一切火的語言"。修習水之聲音的瑜伽行者,如前所述做好前行后,在秋季"黃色麥穗成熟的時節",山谷急流傾瀉而下,波濤"聲音極其猛烈"之處,身體要領是"蜷縮身體"盤坐,心識要領是將"覺知投入水中央"。如大象之眼"不動地"注視前方。如果最初的界(頭暈等)無法忍受,就在"水聲"消失之處,"以衣蓋頭",每隔一段時間"稍微"打個盹"休息片刻"。

想要了知風的聲音,前行如"火聲"所述。在三山谷交匯處"有大風吹過之地"或山頂,建一個"小小的"面向星空的獨居處。"只開一面",修習瑜伽時,不論風從哪個方向"吹來",都要將心識投注於此。"經常"持續修習,一個月后,有福之人就能"明晰覺知",對此毫無疑問。瑜伽體驗"由淺入深",獲至殊勝。

ས་ཡི་སྒྲ་ནི་ལྕིད་མཉམ་སྟེ་«ས་སྤྱིན་བཟང་པོ་ལ་ངང་པའི་སྒོ་ང་ཙམ་མང་དུ་བྱས་ཏེ་ཁ་དོག་ཀྱང་ཚོན་གྱིས་བསྒྱུར་བ་དེ་ལ་ཤེས་པ་གཏད་ཏེ་རྩེ་བར་བྱ»༔« » སྒོ་ང་རིམ་པ་མང་བྱས་ལ༔ རྒྱུན་དུ་ལག་གི་འདུ་བྱེད་«རྟག་ཏུ་སྒོ་ང་དང་ཤེས་པ་མ་བྲལ་བར་»བསྒོམས༔ ཟླ་བ་དྲུག་«ཏུ་བསྒོམས་»ན་འབྱུང་བ«་»སའི་གནོད་པས་མི་ཚུགས་ཤིང་འབྱུང་«»ལ༔ དབང་བསྒྱུར་«རིག་པའི་སྣང་བ་»ངེས་པའི་འབྲས་བུ་ཐོབ༔ ནམ་མཁའི་སྒྲ་ནི་རི་རྩེ་«མཐོན་པོ་ལ་སོང་»ལ༔ རྣལ་འབྱོར་སྐལ་ལྡན་ཉིད་ཕྱིན་ཏེ༔ ལུས་ཀྱི་གནད་ནི་གན་རྐྱལ་«ཡན་ལག་ཐང་ཐང་བརྒྱངས་ཏེ་»ལ༔ རིག་པ་མཁའ་ལྡིང་མཁའ་ལ་ཤིན་ཏུ་མཐོ་བར་འཕང་༔ དབུགས་ནི་ཡང་ཡང་«ཧ་ཧ་ཞེས་»ཕྱིར་ཕྱུངས་ཏེ༔ རྟག་ཏུ་ནམ་མཁའ་«དེ་ཉིད་»ལ་གནས་ན༔ ལོ་གསུམ་གྱིས་ནི་«བར་དུ་བསྒོམས་ན་»ནམ་མཁའ་ལ༔ བྱ་བཞིན་«ཐོགས་མེད་དུ་འཕུར་བར་»འགྱུར་བར་ཐེ་ཚོམ་མེད༔ རྟག་ཏུ་འདི་དག་ཉིད་བསྒོམས་ན༔ འཇིག་རྟེན་«པ་ལ་»ཕན་པའི་གྲུབ་པ་དང་«མངོན་ཤེས་དང་»༔« »ཕྱག་རྒྱ་«ཆེན་པོའི་རིགས་འཛིན་»མཆོག་ནི་དེས་ཐོབ་བོ༔ རིགས་དྲུག་སོ་སོའི་གཟུགས་སྒྲ་ནི༔ དེ་དག་རྟག་ཏུ་བསྒོམས་པ་ཡིས༔ «གཟུགས་མཐོང་སྐད་ཇི་ལྟ་བ་ཞེས་པ་སྟེ་»ཇི་ལྟར་འདོད་བཞིན་ཤེས་པར་འགྱུར༔ དེ་ཉིད་«འབྱུང་བའི་སྒྲ་ལ་»རྟག་ཏུ་གོམས་པ་ཡིས༔ སྤྲུལ་པ་སྐུ་ཡི་ཡོན་ཏན་འགྲུབ་«པས»༔« འདི་ཉིད་ལ་»སྤྲུལ་སྐུ་སྒྲུབ་པ་ཞེས་བྱ་འོ༔ ཟས་ཀྱི་འདུ་ཤེས་ཉིད་བྲལ་«མི་འདོད་»ཏེ༔ མཉམ་གཞག་སྒོམ་ལ«་རང་བཞིན་གྱི་བསམ་གཏན་ལ་»རྟག་ཏུ་སྤྱོད༔ ལུས་ནི་བཅོ་བརྒྱད་ལོའི་ན་ཚོད་ལྟ་བུ་གཞོན་ཤ་ཆགས་པ་བཞིན་དུ་འགྱུར༔ ནམ་མཁའ་ལ་ནི་བྱ་བཞིན«་འཕུར་བར་ནུས་»ཏེ༔

好的,我盡力完整直譯如下:

土的聲音平穩均勻,在良好的土云上,做出比鴨子叫聲多一些的聲音,也用顏色改變它,將意識投射在上面嬉戲。反覆多次發出叫聲,經常將手的動作"始終不離開叫聲和意識"修習。"修習"六個月后,就能不受"土"的傷害,獲得支配"覺知顯現"的必然果實。

空的聲音要去高聳的山峰上,瑜伽有緣者前往,身體要訣是仰臥"四肢舒展開",覺知如同大鵬鳥在天空中極其專注,由此獲得"大手印持明"的至尊。

六道各自的形象聲音,經常修習它們,就能如實了知"見到形象,聽到聲音是什麼樣",如同所愿。經常熟悉"元素的聲音",就能成就化身的功德,稱之為"修習化身"。

遠離"食物的概念","不貪著",常常進入禪定"自然的禪定",身體就會變得如同十八歲那樣年輕健壯。能夠像鳥一樣在天空中"飛翔"。

རྒྱ་མཚོའི་གཏིང་«དམྱལ་བའི་གནས་ཀྱི་»བར«་»འཛུལ་བར་ནུས༔ རི་བྲག་རྣམས་ལ་ཟང་ཐལ་ལོ༔ མདོར་ན་འབྱུང་བའི་སྒྲ་རྣམས་དང་༔ རྒ་ཤིའི་སྡུག་བསྔལ་རྣམས་དང་བྲལ༔ «ལྷ་ཡི་མིག་སོགས་སྤྱན་དང་»མངོན་ཤེས་དྲུག་རྣམས་རྒྱུན་དུ་སྐྱེ༔ ཐབས་དེ་«རྒྱུད་གཞན་ནས་མི་སྟོན་པས་»མཆོག་ཏུ་གསང་བ་འོ༔ ལེའུ་དྲུག་གིས་གཞུང་དོན་རྫོགས༔ ཨི་ཏི༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་མེ་ལོང་རྒྱུད༔ «ངོ་བོ་ངེས་ཚིག་དབྱེ་བ་མཚོན་དཔེ་དགོས་པ་ཁོང་དོན་གྱི་མན་ངག་ལེའུ་ཡི་གྲངས་དང་»ཚིག་དོན་རྣམ་པ་བདུན་གྱིས་བསྟན༔ ངོ་བོ་ཉོན་མོངས་«རིག་པ་ཀ་དག་»རང་དག་པས༔ ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་ཟང་མ་ཉོན་མོངས་པ་མེད་པ་ཡིན༔ བདག་གཞན«་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་རིག་»དོན་རྣམས་མཐར་འབྱིན་པའོ༔ ངེས་ཚིག་རྣམས་པ་བཞི་ཡིན་ཏེ༔ ཐམས་ཅད་ངོ་བོ་ཉིད་རིག་པ་ལ་འདུས་པས༔ ཡེ་ཤེས་ཉིད་ནི་«སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་ཁྱབ་པས་»ཀུན་ཏུ་འོ༔ བདེ་དང་སྡུག་བསྔལ་གཉིས་མེད«་རང་གྲོལ»་བས༔ «མ་རིག་པ་སོགས་»ངན་པའི་བློ་མེད་བཟང་པོར་གནས༔ རྣམ་རྟོག་རྒྱུན་ཟད་«རིག་པ་ཟླ་དང་འབྲལ་བ་»ཀ་དག་པས༔ གཡོས་པ་མེད་པའི་ཐུགས་«བསམ་གཏན་»ཞེས་བྱ༔ སྣང་བ་ཉིད་ལ་རིག་པ་«ཡུལ་རྡོ་རྗེ་ལུ་གུ་རྒྱུད་»ཤར༔ «དབྱིངས་རྣམས་དག་ཐིག་ལེ་སྟོང་པའི་»སྒྲོན་མ་གསལ་བྱེད་མེ་ལོང་ངོ་༔ དབྱེ་བ་རྣམ་པ་གཉིས་ཡིན་ཏེ༔ རང་བཞིན་ལྷུན་གྲུབ་«སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་ཁྱབ་པས་»ཀུན་«»བཟང་དང་༔ རྟོགས་པ«་དེ་ལྡོག་པའི་ལྟ་བ་»མངོན་གྱུར་ཀུན་བཟང་ངོ་༔ དཔེར་ན་«ཐམས་ཅད་གཅོད་པ་»རལ་གྲི་ལྟ་བུ་སྟེ༔ ལྟ་བ་རྣམས་ཀྱི་ལ་ཤན་འབྱེད༔ ཁོང་དོན་མན་ངག་རྣམ་གསུམ་སྟེ༔

好的,我盡力直譯如下:

能夠進入海洋深處«地獄境界»༔ 能夠穿越巖石山崖༔ 總之,能夠遠離四大之聲༔ 以及衰老死亡的痛苦༔ «天眼等»六種神通不斷生起༔ 此方便«他續中未曾宣說»,極其秘密༔ 六品已圓滿宗旨༔ 如是༔ 三次加持༔ 普賢明鏡續༔ «本體、定義、分類、比喻、必要性、究竟義之教言,品數和»七種詞義宣說༔ 本體即煩惱«覺性本凈»自凈故༔ 智慧顯現無二«自解脫»故༔ «無明等»噁心不存,安住善中༔ 分別心流斷絕«離開覺性之月»本凈故༔ 無動搖之心«禪定»༔ 顯現中覺性«境金剛瑜伽續»顯現༔ «界皆凈,明點空性»之燈明朗,即明鏡༔ 分為兩種༔ 自性任運«遍及一切眾生»普«»賢和༔ 證悟«彼顛倒見»現前普賢༔ 譬如«斷除一切»之寶劍༔ 能辨別諸見༔ 究竟義教言有三༔

དངོས་ཏེ་«གཞི་མ་ཡིན་པ་ལ་ཡིན་པར་བཟུང་བ་»མ་མཐོང་གོལ་ས་དང་༔ བློ་བཏགས་རིམ་པའི་«ཐེག་པ་སོ་སོའི་གྲུབ་མཐའ་»གོལ་ས་དང་༔ «ལམ་གྱི་གནད་མ་ཤེས་པར་»ཉམས་བླངས་འཁྲུལ་པའི་གོལ་ས་འོ༔ དངོས་པོ་«རིག་པོའི་ངོ་བོ་ལ་»གཤིས་ཀྱི་འདུག་ཚུལ་ལ༔«སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་»ཡོད་དང་«ཡེ་ཤེས་རྒྱུན་ཆད་»མེད«་»པའི་མཐའ་«འདོད་པ་»གཉིས་ནི༔ ཡེ་ཤེས་ཉིད་ལ་བཞག་པ་སྟེ༔«ཡེ་ཤེས་»དེ་ཉིད་ཡོད་ན་རྟོགས་པ་«དང་བཅས་པ་»འམ༔ འོན་ཏེ་མེད་ན་བེམས་པ«»ོ་བཞིན་«གཞི་མི་བཏུབ་»༔ ཡང་ན་ལུང་མ་བསྟན་བཞིན་«ཤེས་པ་མེད་པ་རྣམས་དང་ཁྱད་མེད་»འགྱུར༔ ཡང་དག་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་འབྲས་བུ་སྐུ་གསུམ་གྱི་གནས་ལུགས་ལ༔ ཡེ་ཤེས་ཆོས་སྐུའི་ཡེ་ཤེས་ལོངས་སྐུའི་ཡེ་ཤེས་སྤྲུལ་སྐུའི་ཡེ་ཤེས་རྣམ་པ་གསུམ་ཡིན་ཏེ༔ «ལོངས་སྐུ་»ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་ཡེ་ཤེས་ཤེས་རབ་ཀྱི་རྩལ་མ་འགགས་པས་བུདྡྷཱ་དང་༔« སྤྲུལ་སྐུ་»རྣམ་པ་«ལྟ་བྱེད་ཤེས་པའི་རྩལ་ནང་དུ་»མཁྱེན་པའི་ཡེ་ཤེས་«སེམས་ཅན་ལ་གནས་ལུགས་ཇི་ལྟར་ལྟ་བ་མཁྱེན་པ་»དང་༔ «ཆོས་སྐུ་»གཞི་ལ«་ཆོས་སྐུའི་ཆ་དང་བཅས་པའི་ཤེས་རབ་ཀྱི་སྩལ་»གནས་པའི་ཡེ་ཤེས་སོ༔ སྤྲུལ་སྐུ་ཡེ་ཤེས་རྣམ་གཉིས་ཏེ༔ «དེ་ཡང་ཕྲ་བའི་ཡེ་ཤེས་གཞི་ལ་གནས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དངོས་པོའི་གནས་ལུགས་»ཇི་ལྟ་མཁྱེན་པས་གནས་ལུགས་ཤེས༔ ཤེས་བྱ་ཇི་སྙེད་པའི་ཡེ་ཤེས་གདུལ་བྱའི་བསམ་པ་མཁྱེན་པས་གཞན་དོན་ཤེས༔ ལོངས་སྐུའི་ཡེ་ཤེས་«སྣང་བ་ཐམས་ཅད་»ཐད་ཀ«ར་ཤེས་པ»འོ༔ ཆོས་སྐུའི་ཡེ་ཤེས་«རགས་པ་མ་ཡིན་ཕྲ་བའི་ཡེ་ཤེས་གསལ་ཆ་ཙམ་ཐུགས་རྗེའི་རང་བཞིན་ཤུགས་ཀྱིས་བསྔགས་པའོ་»གཞི་གནས་ཏེ༔ ཤེས་པའི་ཆ་ནི་གསལ་བྱེད་ལ༔

好的,我盡力直譯如下:

實際上,沒有見到"執著非基為基"的解脫處; 執著"各乘各自的宗義"的意念階段的解脫處; 沒有了知"道的要點"而修持的錯亂解脫處。 對於"了知事物本性"的本住狀態, 主張"有身與智慧"和"智慧無間斷"兩種極端, 這是安立在智慧本身上。若"智慧"本身存在,則成為"有所證悟", 若不存在,則如同無情,"基無法成立"。 或者如同無記一樣,"與無有覺知者無異"。 圓滿正等覺的果位三身所依的智慧,"了知眾生境界的本來面目", "法身"的基礎具有"法身的部分和般若的賜予",即安住的智慧。 化身的智慧有二種,即"了知安住于基礎的智慧的微細智慧的事物本來面目",由此了知本來面目; "了知所知一切的智慧和所化眾生的意樂",由此了知利他。 報身的智慧"直接了知一切顯現"。 法身的智慧"非粗大微細的智慧,僅是明晰的部分,以悲心的本性自然讚歎",安住為基礎; 了知的部分即是彰顯。

འཛིན་པ་རགས་པའི་རྟོག་པ་«དངོས་འཛིན་»མེད«»༔ ངང་ངམ་ཤུགས་ཀྱི་«འབད་པ་མེད་པའི་»ཐུགས་རྗེ་འོ༔ «བུམ་ནང་གི་མར་མེ་ལྟར་»གསལ་ཞིང་ཤེས་པ་རིགས་དང«་»བཅས༔ ཆ་ལ་འདྲེས་པ་མེད་པར་«མི་བསྐྱོད་པའི་ཤེས་རབ་ཀྱི་རྩལ་གསལ་བྱེད་ཙམ་དུ་གནས་ཏེ་མེད་པ་ཡང་མུ་སྟེགས་ཆད་བ་དང་ཁྱད་མེད་»གནས༔ དེ་ལྟར་ཡེ་ཤེས་ཆ་མེད་ན༔ ཕྱི་རོལ་ནམ་མཁའ་སྟོང་པ་«ཕྱང་ཆད་པའི་སྐྱོན་»དང་༔ ཁྱད་པར་ཉིད་ནི་ཡོད་པ་མིན༔ དེ་ཕྱིར་གཞི་གནས་ཡེ་ཤེས་ཁྱབ༔ ཡེ་ཤེས་མེད་ན་«གསལ་ཆ་ཙམ་དུ་མེད་ན་མེད་པ་ད་ལྟ་བ་»ཆད་པ་དང་༔ ཁྱད་པར་ཅི་ཡང་ཡོད་མི་འགྱུར༔ རགས་པའི་ཡེ་ཤེས་«སྣང་ཆར་»ཡོད་འགྱུར་ན༔ འོན་ཏེ་«མུ་སྟེགས་»རྟག་པ«་སྣང་བ་རྡུལ་ཕྲ་རབ་དང་བཅས་པ་འདི་དག་ལུས་འདི་ཡི་གློ་བུར་བ་དང་ཁྱད་ཅིས་འབྱེད་»ཉིད་དང་མཉམ༔ དེ་ཕྱིར་ཤེས་བྱ་ཉིད་ལ་ནི༔ བརྟེན་ནས«་རགས་པར་»ཡོད་པ་མ་ཡིན་ཏེ༔ ཕྲ་བའི་ཡེ་ཤེས་ཉིད་དུ་གནས༔ བློས་བཏགས་རིམ་པའི་«ཐེག་པའི་»གོལ་ས་ནི་«རྒྱུད་གཞན་ན་ཞི་བ»༔ ཤེས་བྱ་མེད་ན་མེད་པ་སྟེ༔ ཡོད་པར་གྱུར་པ་ཐམས་ཅད་ལ༔ ཡེ་ཤེས་ཡེ་ཤེས་ཞེས་བྱའི་ཚིག༔ ཚིག་ཏུ་བརྗོད་པ་ཀུན་བརྗོད་དེ༔ དོན་ཀུན་འདི་ཞེས་«དོན་ངོ་བོ་རང་འདི་ཡིན་ཞེས་གཞན་གྱིས་གཏན་ལ་མ་ཕེབས་པས་»མ་རྟོགས་པས༔ པོ་ཏི་གླེགས་བམ་ཡི་གེ་རྣམས་«གཞུང་ཚད་ཇི་ཙམ་ཡོད་» «ཀྱང་»༔« »དགོས་མེད་ཚི་ཆད་ངལ་བའི་རྒྱུ་འདི་དག་གིས་སངས་རྒྱས་རྡུལ་ཙམ་ཐོབ་པ་མིན་ནོ༔ འོ་ན་སངས་རྒྱས་ཀྱི་གསུངས་པ་དགོས་པ་མེད་དམ་ཞེ་ན། རེ་ཞིག་མ་ཡིན་པའི་སྒྲོ་འདོགས་གཅོད་པ་ཙམ་ཡིན། དཔེར་ན་གསེར་མ་ཡིན་པའི་སྒྲོ་འདོགས་བཅད་ནས་གསེར་རང་མ་ཤེས་པ་དང་འདྲ་བར་གནས་ལུགས་མ་ཡིན་པའི་སྒྲོ་འདོགས་བཅད་ནས་གནས་ལུགས་རང་ངོ་མ་ཤེས་པའོ༔

好的,我盡力直譯如下:

執著粗大的分別念頭«實執»沒有«»༔ 自然或者力量的«不需要努力的»大悲啊༔ «如同瓶中燈火般»明亮且具有覺知«」和༔ 不與區域性相混合«安住于不動搖的智慧的力用中,僅僅是彰顯,沒有的話也會成為外道斷見,沒有差別»安住༔ 如是智慧無有區域性༔ 外在虛空空性«有斷滅的過失»和༔ 差別性是不存在的༔ 因此,基礎安住的智慧周遍༔ 如果沒有智慧«僅有明亮的區域性的話就成為現在的斷滅»和༔ 任何差別都不可能存在༔ 如果有粗大的智慧«顯現的區域性»༔ 然而«一切所化現༔ 智慧智慧這樣的詞句༔ 言說一切言說༔ 義理一切這個«義理本身就是這個,他人不能確定»不能通達༔ 書本典籍文字等等«有多少論著» «也»༔« »不需要疲憊厭煩之因,以此等不能獲得絲毫佛果༔ 那麼佛陀的教言難道沒有必要嗎?暫且不是,只是爲了斷除非如是的增益。比如說,斷除非金的增益后自己不了知金,同樣地,斷除非實相的增益后自己不了知實相本身。

འདི་ཉིད་མི་ཤེས་རྨོངས་པ་སྟེ༔ འོག་མ་རྣམས་དང་ཁྱད་མེད་འགྱུར༔ དེས་ན་རྣལ་འབྱོར་«ཉམས་ལེན་ལ་»གོམས་པ་གཅེས༔ ཉམས་བླངས་«བས་»འཁྲུལ་ཏེ་«མ་ཤེས་པར་»གོལ་བ་ནི༔ «རིག་པ་ལུས་ལ་བརྟེན་པས་»ལུས་ཀྱི་གནད་ཉིད«་གལ་ཆེ་སྟེ་»མ་ཤེས་ན༔ དཀོར་མཛོད་«ནང་ན་ནོར་ཡོད་ཀྱང་»སྒོ་མོ་དམ་དཀྲིགས་འདྲ་«སྟེ་ནོར་མི་ལོན་པས»༔« »ཕྱི་ནས་ནོར་རྙེད་མ་ཡིན་ནོ༔ «བསྙེན་སྒྲུབ་ལ་རེ་བའི་ལྷ་སྒོམ་»བསྐྱེད་པ་ཡི་ནི་རིམ་པ་དང་༔ དོན་འདི་ཉིད་ནི་ཁྱད་མེད་འགྱུར༔ «ཕྱི་ནང་གི»་དབྱིངས་ཀྱི་«སྒྲོན་མའི་»གནད་ཀ་མ་ཤེས་ན༔ བྱ་ལོང་ནམ་མཁའི་མཐའ་འཚོལ«་མཐའ་ལ་ཐུག་པ་མེད་པས་མི་རྙེད་པ་དང་»འདྲ༔ རིག་པའི་གནད་«རྡོ་རྗེ་ལུག་གུ་རྒྱུད་»དེ་མ་ཤེས་ན༔ «དངོས་མེད་ལ་དངོས་པོར་འཛིན་པ་»ནམ་མཁའ་སྤར་གྱིས་འདེབས་པ་«དང་»འདྲ༔ «ལུས་ཡུལ་རིག་པའི་»གནད་གསུམ་མན་ངག་མི་ཤེས་པར༔ «ཆོས་གཞན་གྱི་སྒོར་ཞུགས་ནས་»བསྒོམ་པར་འདོད་པའི་སྒོམ་ཆེན་པ༔ སྤྱད་དབང་མེད་པའི་ནོར«་ཕྱུག་པོའི་ཁལ་ཁོལ་དང་»བདག་འདྲ«་དེ་ཡང་དངོས་པོ་གཤིས་རང་མ་མཐོང་དེའི་ཡོན་ཏན་ལ་གྲངས་སུ་ཤེས་པའོ»༔« »དེ་ཕྱིར་གསུམ་ཉིད་དུ་འབྲེལ་བའོ༔ རིག་པའི་རྟེན་ས་ལུས«་ལ་གནས་པ་»ཡིན་ཏེ༔ ལུས་གཅིག་མེད་ན་མེད་པ་«བེམས་པོ་མ་ཡིན་པ་ཐམས་ཅད་ལ་»སྟེ༔ ཡོད་ན་ཡེ་ཤེས་ཡོད་པར་«རིག་པས་ཁྱབ་པར་»ངེས༔ དེ་ལྟར་ལུས་ལ་«རིག་པ་»ཡོད་པ་དེ༔ ཆོས་ཅན་སྤྱི་ཡི་མཚན་ཉིད་«གཞན་གྱི་»ཀྱིས༔ སྤྱི་བོའི་གཙུག་ནས་རྐང་མཐིལ་བར་«ལུས་མགོ་དང་རྐང་ལ་སོགས་པ་ལ»༔« »བརྟག་དཔྱད་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས༔ དཔྱད་པས་དེ་ཉིད་«དང་པོའི་གཤིས་དེ»་རྙེད་པ་མིན༔

這就是無知和愚昧, 與下等人沒有區別。 因此,瑜伽士熟練修習至關重要。 修習錯亂而不知解脫, 識依賴身體,身體的要點非常重要,如果不知道, 就像寶庫里有財寶,但門緊鎖一樣,得不到財寶。 不是從外面找到財寶。 依靠修行的本尊觀想的生起次第, 與此義無異。 如果不知道內外界燈的要點, 就像鳥兒尋找天空的邊際,沒有盡頭而找不到。 渴望修行的大修行者, 沒有自在的財富,像富人的負擔, 也像自己一樣,沒有見到事物的本性,知道它的數量。 因此,三者是相互關聯的。 識所依止的基礎是身體, 如果沒有身體就沒有,不是無情物, 如果有,就一定有智慧周遍。 身體中有那樣的識, 以一般法的特徵, 從頭頂到腳底, 以各種方式觀察, 觀察也找不到它的本性。

མོ་དང་པྲ་ལ་སོགས་པ་ཡི༔ རྩིས་ནི་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས༔ «བྱས་པ་མ་ཡིན་ཡེ་ཤེས་ཡིན་པས་»བལྟས་ཤིང་དཔྱད་ཀྱང་རྙེད་པ་མིན༔ འོ་ན་«ལུས་ལ་»བསྟན་«མེད་ངེས་ཞིག་གམ་ན་»མེད་ཡིན་ཞེ་ན༔ བསྟན་དུ་མེད་པ་མ་ཡིན་ཏེ༔ ལུས་གནད་སྟེམས་ན་མངོན་དུ«་མིག་གི་དེ་ཉིད་རིག་པ་མིག་གི་མངོན་སུམ་དུ་»སྣང་༔ དཔེར་ན་ལུས་ལ་ཁྲག་ཁྱབ་སྟེ་«སྐྱེས་བུ་ལ་ཁྲག་གིས་གང་ཞིང་རྒྱས་པ་ཡང་»༔« »སྐྱེས་བུ་གླེན་པ་«གནད་མི་ཤེས་པ་»འགའ་ཞིག་གིས༔ གང་གང་ལུས་ལ་«རྩ་མེད་པའི་སར་གཏར་ཡང་»ཁྲག་བཙལ་བས༔ གཅིག་ཀྱང་འབྱུང་བ་མ་«ཁྲག་མི་ཡོང་པ་དང་འདྲའོ་»ཡིན་ནོ། འོ་ན་ལུས་ལ་ཁྲག་མེད་དམ་«སྙམ་ན»༔ ལུས་ལ་ཁྲག་མེད་མ་ཡིན་ཏེ༔ «ལུས་སྤྱི་བོ་ནས་རྐང་མཐིལ་ཡན་ཆད་»ཐམས་ཅད་ཁྱབ་ཅིང་ཁྲག་ལ་བརྟེན༔ སྐྱེས་བུ་ཐབས་དང་ལྡན་པ་«སྨན་པ་ལྟ་བུ་»ཡིས༔ «ཁྲག་རྒྱུ་བའི་»རྩ་ལ་གཏར་ན་ཁྲག་འབྱུང་ལྟར༔ ལུས་གནས་ཡེ་ཤེས་དེ་བཞིན་ནོ་«ལུས་ཀྱི་གནད་མ་ཤེས་ན་ཡེ་ཤེས་མི་འཆར་ལུས་གནད་ལ་བརྟེན་ནས་འཆར་བའ»ོ༔ ཡུལ་གྱི་གནད་ནི་ནམ་མཁའ་སྟེ«་སྤྲིན་བྲལ»༔ «གདམས་པ་»འདི་ཉིད«་»མི་ཤེས་ཁ་གཅིག་གིས༔ ཉིན་དང་མཚན་མོ་མེད་པ་རུ༔ ནམ་མཁའ་ཉིད་ལ་«བཙལ་ཞིང་»བལྟས་བྱས་ཀྱང་༔ «རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་»འདི་ཉིད་མཐོང་བ་མ་ཡིན་ནོ༔ བསྟན་«འོ་ན་ནམ་མཁའ་ལ་མི་འཆར་རམ་ཞེ་ན་»དུ་མེད་པ་མ་ཡིན་ཏེ༔ འདི་ཉིད་«ཀྱི་གདམས་པ་ལ»་གོམས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས༔ «བལྟས་ན་»སྐདཅིག་ཉིད་ལ་དོན་ཤེས་འགྱུར༔ རིག་པའི་གནད་ནི་ཉིན་མཚན་དུ༔ རྟག་ཏུ«་དབྱིངས་རིག་»དེ་ཉིད་ལ་གནས་«པ་གལ་ཆེ་»བྱ༔ གཞན་པའི་སེམས་ཀྱིས་སྐད་ཅིག་ཀྱང་༔ ཡེངས་ཤིང་བལྟ་བར་མི་བྱ་འོ༔ འོ་ན་གནད་གསུམ་ཡེ་ཤེས་དེ༔

好的,我將逐句直譯如下:

མོ་དང་པྲ་ལ་སོགས་པ་ཡི༔ རྩིས་ནི་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས༔ 占星術如摩荼(Moda)、普拉(Pra)等,以各種方式計算,

«བྱས་པ་མ་ཡིན་ཡེ་ཤེས་ཡིན་པས་»བལྟས་ཤིང་དཔྱད་ཀྱང་རྙེད་པ་མིན༔ «並非人為創造,而是智慧本身»,觀察和分析也無法找到。

འོ་ན་«ལུས་ལ་»བསྟན་«མེད་ངེས་ཞིག་གམ་ན་»མེད་ཡིན་ཞེ་ན༔ 那麼,«在身體上»是否一定«沒有顯現»呢?

བསྟན་དུ་མེད་པ་མ་ཡིན་ཏེ༔ ལུས་གནད་སྟེམས་ན་མངོན་དུ«་མིག་གི་དེ་ཉིད་རིག་པ་མིག་གི་མངོན་སུམ་དུ་»སྣང་༔ 並非沒有顯現,當專注身體要點時,«眼識的本質在眼前直接»顯現。

དཔེར་ན་ལུས་ལ་ཁྲག་ཁྱབ་སྟེ་«སྐྱེས་བུ་ལ་ཁྲག་གིས་གང་ཞིང་རྒྱས་པ་ཡང་»༔« »སྐྱེས་བུ་གླེན་པ་«གནད་མི་ཤེས་པ་»འགའ་ཞིག་གིས༔ 比如,身體充滿血液,«人體內充滿了血液»,但一些愚昧無知«不懂要點»的人,

གང་གང་ལུས་ལ་«རྩ་མེད་པའི་སར་གཏར་ཡང་»ཁྲག་བཙལ་བས༔ གཅིག་ཀྱང་འབྱུང་བ་མ་«ཁྲག་མི་ཡོང་པ་དང་འདྲའོ་»ཡིན་ནོ། 在身體的«沒有血管的地方放血»尋找血液,結果一滴血也«得不到,就像這樣»。

འོ་ན་ལུས་ལ་ཁྲག་མེད་དམ་«སྙམ་ན»༔ ར་ལུས་གནད་ལ་བརྟེན་ནས་འཆར་བའ»ོ༔ 那麼身體里沒有血液嗎?«如果這樣想»,«依靠身體要點就會顯現»。

ཡུལ་གྱི་གནད་ནི་ནམ་མཁའ་སྟེ«་སྤྲིན་བྲལ»༔ «གདམས་པ་»འདི་ཉིད«་»མི་ཤེས་ཁ་གཅིག་གིས༔ 對境的要點是虛空«無雲»,一些不懂«這個教言»的人,

ཉིན་དང་མཚན་མོ་མེད་པ་རུ༔ ནམ་མཁའ་ཉིད་ལ་«བཙལ་ཞིང་»བལྟས་བྱས་ཀྱང་༔ «རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་»འདི་ཉིད་མཐོང་བ་མ་ཡིན་ནོ༔ 不分晝夜,在虛空中«尋找»觀察,也見不到«覺性的智慧»。

བསྟན་«འོ་ན་ནམ་མཁའ་ལ་མི་འཆར་རམ་ཞེ་ན་»དུ་མེད་པ་མ་ཡིན་ཏེ༔ འདི་ཉིད་«ཀྱི་གདམས་པ་ལ»་གོམས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས༔ «བལྟས་ན་»སྐདཅིག་ཉིད་ལ་དོན་ཤེས་འགྱུར༔ «那麼虛空中不顯現嗎?»並非沒有顯現,熟悉«這個教言»的瑜伽士,«觀察時»剎那間就能了知意義。

རིག་པའི་གནད་ནི་ཉིན་མཚན་དུ༔ རྟག་ཏུ«་དབྱིངས་རིག་»དེ་ཉིད་ལ་གནས་«པ་གལ་ཆེ་»བྱ༔ 覺性的要點是日夜中,恒常«安住境界和覺性»«這一點很重要»。

གཞན་པའི་སེམས་ཀྱིས་སྐད་ཅིག་ཀྱང་༔ ཡེངས་ཤིང་བལྟ་བར་མི་བྱ་འོ༔ 剎那間也不要被其他心所分心與尋伺.

འོ་ན་གནད་གསུམ་ཡེ་ཤེས་དེ༔ 那麼三要點的智慧,

འདི་ཉིད་མ་གཏོགས་གཞན་རྣམས་ཀྱིས༔ མཐོང་བ་དག་ནི་མེད་དམ་ཅ«ི་ཞེན»༔ གཞན་ལྟ་སྤྱོད་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས༔ འདི་ཉིད་མ་བསྟན་བར་དུ་ནི༔ ཇི་ལྟར་བརྟགས་ཀྱང་«ཐབས་དང་གདམས་པ་མེད་པའི་ཕྱིར་»མཐོང་བ་མིན༔ དམ་པའི་གདམས་ངག་འདི་བསྟན་ན༔ «དཔེར་ན་»བ་རྣམས་ལུས་ལ་འོ་མས་ཁྱབ་«ཀྱང་རྭ་དང་མཇུག་མ་ནས་འཐེན་ཀྱང་འོ་མ་མི་འབྱུང་»༔ མཁས་པས་ནུ་མ་ནས་འཐེན་ན༔ འོ་མ་དག་ནི་འབྱུང་བ་བཞིན༔ «དེ་བཞིན་དུ་ལུས་ཀྱི་གནད་ཤེས་ན་»མངོན་དུ་གསལ་ཏེ་ལུས་གནད་ཀྱང་༔ རྟག་ཏུ་གོམས་«སྒོམ་པ་དང་མ་སྒོམ་པ་»དང་ཁྱད་མེད་མཐོང་༔ «ལུས་ཡོད་པ་དང་ཤེས་པ་ཡོད་པས་འདི་དགེ་སྡིག་ལས་འདས་པའི་རྟགས་»ཤན་པ་སྨད་འཚོང་སྡིག་ཅན་ཡང༔ འདི་ཉིད་བསྟན་པས་གྲོལ་ཐོབ་འགྱུར་«དམུས་ལོང་ལ་ནི་ཡེ་ཤེས་རྒྱུན་ཆད་པས་འདི་མི་མཐོང་སྟེ་བསྒོམས་ཏེ་བསླབ་པར་བྱའོ»༔« »ཉན་ཐོས་རང་སངས་རྒྱས་རྣམས་དང་༔ བྱང་སེམས«་ཉོན་མོངས་པའི་»སྒྲིབ་པ་བྲལ་«བ་སྤྲུལ་བ་སྣ་ཚོགས་འགྱེད་རྫུ་འཕྲུལ་སྟོན་ནུས་»བས་ཀྱང་༔ འདི་ཉིད་གནད་གསུམ་«གྱི་མན་ངག་གི་»གདིང་མེད་ན༔ རྡུལ་ཆ་ཙམ་ཡང་མཐོང་མི་འགྱུར་«རྒྱ་ལ་མཐོང་ཡང་རང་སྣང་དུ་མ་ཤེས་པས་མི་གྲོལ»༔« »གཞན་དག་གིས་ནི་སྨོས་ཅི་དགོས༔ དེས་ན་རྟག་ཏུ་གོམས་དང་ཐབས་«ཀྱི་མན་ངག་»ཉིད་གཅེས༔ ལེའུ་བདུན་གྱིས་གཞུང་དོན་རྫོགས༔ ཨི་ཏི༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ༔ སྒྲོན་མ་འབར་བ་ཞེས་བྱ་བའི༔ རྒྱུད་ཀྱི་ཚིག་དོན་«བདུན་དུ་བསྡུས་ཏེ»བཤད་པར་བྱ༔ ངོ་བོ་གསལ་བྱེད་སྣང་བ«་»སྟོན་«རང་རིག་པའོ»༔ ངེས་ཚིག་རྣམ་པ་གསུམ་ཡིན་ཏེ༔ «འཁོར་བའི་བག་ཆགས་ཀྱ»ི་མུན་པ་ཐམས་ཅད་སེལ་བས་སྒྲོན༔ ཀུན་གྱི་གཞིར་གྱུར«་དངོས་པོའི་འདུག་ཚུལ་»མ་ཡིན་ནོ༔ 好的,我儘量完整直譯如下:

除了這個(方法)以外,其他(方法) 能見到(真相)的恐怕是沒有的吧? 修持其他見解的瑜伽士, 在(上師)沒有傳授這個(方法)之前, 無論如何觀察也見不到(真相),因為沒有竅訣和教言的緣故。 若傳授了這個殊勝的教言, 譬如牛身上雖然充滿乳汁,但從角和尾巴擠也擠不出奶, 智者若從乳頭擠,乳汁就會流出, 同樣,若知道身體的要訣, (真相)就會明顯顯現,身體的要訣 無論是否修習,恒時串習都能見到(真相)毫無差別, 即使具有身體和心識,也超越了善惡業, 若沒有這三要訣的根基, 即使一點塵埃也見不到。雖然見到了,但不知是自心顯現,也不能解脫, 何況其他(人)呢? 因此,恒時串習和竅訣 才是最珍貴的。 以七個章節圓滿了論典的義理。 如是,三重加持! 名為《燃燈》的 經典文字義理,歸納為七個要點來解釋: 本體是明晰,顯示光明(自性覺知)。 定義有三種: 遣除一切(輪迴)習氣的黑暗,故名燈; 是一切的基礎,非實有法的安住方式。 འོད་ཟེར་ཀུན་ཏུ་ཡངས་པའི་ཕྱིར༔ འབར་བ་ཡིན་པས་གསལ་བར་མངོན་«སུམ་དུ་བལྟར་ཡོད»༔« »དབྱེ་ན་རྣམ་པ་བཞི་ཡིན་ནོ༔ རྣམ་དག་དབྱིངས་ཀྱི་སྒྲོན་མ་«མཐིང་ཁ་འགྱུར་མེད་ཀྱི་འོད་»དང་༔ ཐིག་ལེ་སྟོང་པའི་སྒྲོན་མ་དང་«ཆགས་ཆེན་དམར་པོ»༔« »ཤེས་རབ་རང་བྱུང་སྒྲོན་མ་«རིག་རྩལ་གསལ་སྟོང་གཉིས་མེད་»དང་༔ རྒྱང་ཞགས་ཆུ་ཡི་སྒྲོན་མ«་མིག་གི་དབང་པོ་སྐྱོན་མེད་པ་»འོ༔ དགོས་པ་རྒྱུད་རྣམས་གཞན་གྱི་ཚིག༔ འདི་ཉིད་དུ་ནི་«གསལ་བར་»སྣང་བར་བྱེད༔ དཔེར་ན་གསལ་བྱེད་སྒྲོན་ཤིང་«གི་མེ་ཁྱེར་ནས་ཕྱིན་ན་ལམ་སྣང་བ་»བཞིན༔ ཁོང་དོན་མན་ངག་རྣམ་པ་ལྔ༔ «མིང་ཕར་»བཏགས་པ་ཚིག་གི་སྒྲོན་མ་ཡིས༔ འཇིག་རྟེན་མིང་གི་«དོན་འབྱེད་པ་»ས་བོན་བྱེད༔ རྟན་འབྲེལ་རྫས་ཀྱི་སྒྲོན་མ་«མེ་སྒྲོན་དང་གཙུབ་ཤིང་ལ་སོགས་»ཡིས༔ བཏགས་པ་གྲངས་ཀྱི་«གནས་སྐབས་ཀྱི་ཁྱིམ་གྱི་»མུན་པ་སེལ་«བ་ལྟ་བུ་»༔« »སྤྱི་མཐུན་ལས་ཀྱི་སྒྲོན་མ་«ཉི་ཟླ་སོགས་»ཡིས༔ འགྲོ་བའི་མུན་པ་སེལ་བར་བྱེད༔ མཚོན་པ་དཔེ་ཡི་སྒྲོན་མ་«འདི་ལྟ་བུ་ཞེས་མཚོན་ནས་»ཡིས༔ ལོག་རྟོག་«ཕྱིན་ཅི་ལོག་གི་»འགལ་བའི་ཐེ་ཚོམ་སེལ༔ ཡེ་ཤེས་རྟགས་ཀྱི་སྒྲོན་མ་«ཆོས་སྐུ་དང་ཐིག་ལེ་སྟོང་སྒྲོན་»ཡིས༔ བག་ཆགས་འཐུག་པོའི་མུན་པ་སེལ༔ ཡེ་ཤེས་རྟགས་«ཀྱི་སྒྲོན་མ་དེ་»ལ་བཞི་ཡིན་ཏེ༔ འོད་ཀྱི་རྟག་སུ་དབྱིངས་«ཡི་གེ་ན་རོ་ལྟ་བུ་»ཡིན་ནོ༔ ཡེ་ཤེས་རྟགས་སུ་ཐིག་ལེ་«རྨ་བྱའི་མདོངས་ལྟ་བུ་»སྟེ༔ སྐུ་ཡི་རྟགས་སུ་ལུ་གུ་རྒྱུད་«གསེར་གྱི་སྐུད་པ་ལྟ་བུ»༔« »འདུག་ཚུལ«་གནས་ལུགས་»རྟགས་སུ་འགྱུ་དག་འཕྲིག༔ དེ་ཡང་«གནད་དུ་ཞེ་ན་»གསང་དོན་གསུམ་དུ་བསྟན༔ «སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་སུ་»སྒྲོན་མའི་གནས་ནི་སྙིང་ཡིན་ཏེ༔

由於光芒廣大無邊, 熠熠生輝,明顯可見, 分為四種: 凈界之燈(藍色不變之光), 明點空性之燈(大紅色), 智慧自生之燈(明空無二之覺知), 水網之燈(眼根無過)。 爲了利益他續, 此處明顯顯現, 如同舉著明燈(的火把行走,照亮道路)。 五種口訣的要義, 以名相(如此這般地指示)言詞, 消除邪思(顛倒)的懷疑障礙。 智慧相之燈(法身與明點空性之燈), 消除習氣濃厚的黑暗。 智慧相之燈有四: 光明界相(如字母 NA RO), 智慧相之明點(如孔雀喙), 身相之脈絡(如金線), 住相(實相)之閃電。 這也在要點中宣說了三種密義: 燈的所在是心(身與智慧)。

ལམ་ནི་«རོ་རྐྱང་དབུ་མ་ཀ་ཏི་ཤེལ་སྦུག་»རྩ་ཆེན་བཞི་ཡིན་ནོ༔ སྒོ་ནི་མཐོང་བྱེད་མིག་གི་སྒོ༔ ཉམས་སུ་ལེན་པར་འདོད་པ་«རྣལ་འབྱོར་པ་»ཡིས༔ འཁྲུལ་པའི་བྱ་བ་«ཕྱི་ནང་གི་»ཀུན་བཏང་སྟེ༔ དུར་ཁྲོད་གནས་སམ་དབེན་ས«་སྐྱེ་བོ་མེད་པ་»རུ༔ བདག་ཉིད་གཅིག་པུར་གནས་ཀྱང་རུང་༔ ལྟ་སྤྱོད་མཐུན་པའི་གྲོགས་བཙལ་ཏེ༔ བསམ་གཏན་གནོད་པའི་དགྲ་«རྣམ་གཡེང་དང་འདུ་འཛི་མི་སྒྲ་ཁྱི་སྒྲ་སོགས་»སྤངས་ལ༔ སྒྲོན་མ་ཉིད«་དེ་མཐོང་བར་བྱེད་པའི་ཐབས་»ནི་གོམས་བྱེད་ན༔ འཁྲུལ་འཁོར་བཞིན་དུ་གནད་རྣམས་སྟེམས༔ ལུས་ཀྱི་གནད་ནི་སྙིང་ཡིན་པས༔ དང་པོའི་དུས་སུ་བསམ་རྒྱུན་«ལས་དང་པོ་པས་དབུགས་ནང་དུ་དུམ་རེ་འཐེན་»བཅད༔ སྙིང་གི་གནད་ནི་རྩ་ཡིན་པས«་རིག་པའི་གནད་ཡོད་པས་འགྱུ་སྲང་བཅད་པ་གཅེས»༔« གཡས་སུ་»གཅུད་དང་«གྱེན་ལ་»བཟློག་དང་«ཐུར་དུ་»མནན་པ་ནི༔ ཡོ་གི་ཉིད་ཀྱིས་ཤེས་པར་བྱ༔ རྩ་ཡི་གནད་ནི་མིག་ཡིན་«རིག་པ་འཆར་བའི་སྒོ་ཡོད་»པས་༔ སེང་གེ་«གྱེན་ལ་»གླང་«ཐད་ཀར་»དང་རི་བོང་«ཧད་པོར་»དང་༔ མདའ་«ཟུར་གྱིས་མནན་»སྲང་ལྟ་བུ་ལྟ་སྟངས་བཞི༔ ཉིན་དུས་རྣལ་འབྱོར་པ་ཡིས་«ཤེས་པ་མིག་ཏུ་གཞུག་ལ་»ལྟ༔ མཚན་དུས་ཤེས་བྱ་བུམ་པར་གཞུག«་མིག་བཙུམ་དབུགས་ནང་དུ་རྔུབ་ལ་»༔ ཤེས་པ་ཉིད་ནི་སྙིང་«ཁར་འོད་ཀྱི་གོང་བུ་»ལ་བསྡུ༔ སྒྲོན་མ་ཙིཏ་ཏའི་དཀྱིལ་དུ་«ཤེས་པ་རང་གསལ་དུ་»སྟིམས༔ ཐིག་ལེ་རྩ་«འོད་ཀྱི་དྲ་བར་»ཡི་ནང་དུ་སྦ༔ དེས་ནི་ཡེ་ཤེས་ནང་དུ་«བུམ་ནང་གི་མར་མེ་ལྟར་»གསལ༔ དེ་ལྟར་ཉིན་དང་མཚན་དུས་སུ༔ «ཉམས་ལེན་»རྒྱུན་དུ་བྱེད་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས༔ གོམས་པའི་ཚད་ནི་«རྩལ་རྫོགས་གྱི་མན་ངག་»གོང་དང་མཚུངས༔ 道是"中脈、喉輪、水晶管"四大根本。門是觀見之眼門。欲修持的"瑜伽士"應捨棄一切"內外"妄念之行。或獨自居於寂靜無人之墳場或僻靜處,或尋找見解相同的道友。遠離妨礙禪定的敵人"諸散亂、聚會、人聲、狗吠等",若能熟習"觀見彼燈明之方便",則要點猶如旋轉般浮現於心。身體的要點是心臟,初時觀想"意流向上直視、平視、斜視"四種觀視方式,如牦牛、兔子、拉弓之勢。白天時瑜伽士應"將覺性置於眼中"觀視,夜晚時應"將覺性置於瓶中(閉眼吸氣)",將覺性集中於心間"光明團"。在燈芯的中央"覺性自明"融入,藏於脈"光網"之中。由此智慧于內"如瓶中燈"明亮。如是于晝夜時分,欲"修持"的瑜伽士若能持之以恒,熟練的程度同前所述"究竟竅訣"。

དེ་ནས་གོམས་ཏེ་མཐར་«ཉམས་སུ་ལོངས་པའི་ཚད་»ཕྱིན་པས༔ ཉིན་«རྐྱེན་ལ་རག་མ་ལུས་པའི་རྟགས་»དང་མཚན་མོ་གཉིས་མེད་པར༔ རྟག་ཏུ་ཉིན་མོ་བཞིན་དུ་«ལུས་ལ་ཡང་འོད་ལྟར་འོང་»འགྱུར༔ དེ་དུས་རྣལ་འབྱོར་པ་དེ་ཉིད་«རིག་པ་རླུང་དང་འདྲེས་པས»༔ ལུས་ཀྱི་རྟགས«་ཤིང་བལ་ལྟར»་ནི་ཡང་བ་དང«་འབུ་སྲིན་མི་འོང་»༔ «རྟ་ལྟར་»མགྱོགས་ཤིང་«ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རླུང་ལ་བྱན་ཚུད་པའི་རྟགས་སུ་»གཞན་ལ་མིག་མི་ཆགས་«དབུགས་ཕྱི་ནང་དུ་རྒྱུ་བ་མེད»༔ ཟས་དང་སྐོམ་གྱི་དྲན་པ་འགགས་«རླུང་ལ་འགྲོ་འོང་མེད་པའི་རྟགས་སུའོ»༔« རང་ལ་ཆེད་དུ་རྟགས་»འདོད་པ་མེད་ཀྱང་དེ་ལྟར་འབྱུང་༔ ཤེས་རབ་«རྩལ་མ་འགགས་པ་ལས་»རྟགས་ནི་འདི་ལྟ་བུ༔ «ཤེས་རབ་དང་རིག་པ་དབྱེར་མེད་པའི་རྟགས་སུ་སྔར་»མཐོང་མ་མྱོང་བའི་ཆོས«་ཀྱི་ཚིག་རང་གིས»་ཤེས«་པ»་དང་༔ ངག་ཏུ«་འཁྲུལ་པ་ཤེས་རབ་ཀྱི་དབང་དུ་འདུས་པའི་རྟགས་སུ་»ཅི་བརྗོད་ཆོས་ཀྱི་གཏམ་«འབྱུང་»༔ «བློ་དང་གདམས་པ་འདྲེས་པའི་རྟགས་སུ་»ལུང་དང་རྒྱུད་ཀྱི་ཚིག་རྣམས་ཀུན༔ མ་བལྟས་བཞིན་དུ་རང་ལ་འཆར༔ རིག་པའི་རྟག་ནི་ལུ་གུ་རྒྱུད་«ཡུལ་ལ་སྣང་བ་ད»༔« »འགུལ་དང་འཕྲིག་པ་ཉིད་བྲལ་ཏེ༔ སྣང་བ་རང་སར་«སྟོང་པ་ཉིད་ཁོང་དུ་ཆུད་པའི་རྟགས་སུ་ཤེས་པ་གར་གཏད་དུ་མི་འགུལ་བར་»གནས་པའོ༔ གསང་བ་ཉམས་སུ་མྱོང་བའི་རྟགས་«གདིང་བཞི་སྟེ༔ རིགས་དྲུག་གི་འགྲོ་བ་རིག་པར་གྲོལ་བས»་དམྱལ་བ་ལ་སོགས་ངན་སོང་ལ༔ «དེ་ཉིད་རང་རིག་ཏུ་ཤེས་པ་»ཡ་ང་བག་ཚ་ཀུན་དང་བྲལ༔ «རིག་པ་ཡེ་སངས་རྒྱས་པས་»སངས་རྒྱས་ལ་ཡང་བྲོད་པ་མེད༔ «གཞི་ལ་འཁོར་བ་མ་གྲུབ་པར་ཤེས་པས་»འཁོར་བར་ལྟུང་དོགས་སྡུག་བསྔལ་བྲལ༔

好的,我盡力完整直譯如下:

然後習慣之後,最終達到"修行圓滿的標準",白天出現"不依賴外緣的征相",晚上二者無別,恒時如同白天一樣"身體也會發光"。此時瑜伽士"覺性與氣融合",身體的征相"如木棉般"輕盈,"蟲蛀不生"。"如馬般"迅速,"智慧之氣融入的征相是"不執著他人,"呼吸不外出內流",飲食念頭止息,"氣無來去的征相"。"自己不刻意求征相",卻如是而生。智慧"與方便融合的征相是",所有經續的文句,不觀而自明。覺性的征相是如弦上珠,"外境顯現時","不動搖分別",顯現自住,"通達空性的征相是專注之處不動搖"。秘密修證的征相"有四種基礎:識解脫六道眾生,故"地獄等惡趣,"知彼即自性覺"離諸恐怖羞恥。"覺性本來成佛,故"對佛亦無企盼。"知基上輪迴不成立,故"輪迴墮落痛苦皆離。

མྱ་ངན་འདས་ལ«་དེ་ཉིད་རང་རིག་ཡིན་པར་རྟོགས་པས་»རེ་བ་མེད། ལེའུ་བཞི་ཡིས་གཞུང་དོན་རྫོགས༔ ཨི་ཏི༔ རྒྱ༔ ནོར་བུ་འཕྲ་བཀོད་ཅེས་བྱ་བའི༔ རྒྱུད་ཀྱི་ཚིག་དོན་«བདུན་གྱིས་»བསྟན་པར་བྱ༔ ངོ་བོ་རང་རིག་གཞི་ལ་«སྣ་ཚོགས་རང་གྲོལ་དུ་»སྤྱོད༔ ངེས་ཚིག་རྣམ་པ་གསུམ་ཡིན་ཏེ༔ «རྒྱུད་»གཞན་གྱི་དགོས་པ་འདིས་སྐོང་ཕྱིར༔ དགོས་འདོད་འབྱིན་པས་«མ་ཚང་བ་ཁ་བསྐང་བ་»ནོར་བུུ་འོ༔ རྡོ་རྗེ་ལུག་རྒྱུད་འཕྲ་ཞིང་འགྱུར་བ་བརྟགས་དཀའ་བས༔ ཀུན་གྱིས་མི་མཐོང«་གཞི་གཟུང་བར་དཀའ་བ་»ཕྲ་བའི་དོན༔ དེ་ལྟར་རྟོགས་དཀའི་ངོ་བོ་ཉིད་ཡེ«་»ཤེས་དེ༔ ཡུལ་ལ་ཁྱབ་པས་«ནམ་མཁའ་ལ་འཆར་བ་»བཀོད་པ་འོ༔ དབྱེ་བ་རྣམ་པ་གསུམ་ཡིན་ཏེ༔ རང་ཤར«་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་»རང་གྲོལ་ལོངས་སྤྱོད་པས༔ གཞི་ལ་ལོངས་སྤྱོད་ཀུན་གྱི་ནོར་«བུ་དང་འདྲ»༔« »ཕྲ་«རིག་པ་དེ་རླུང་ཤེས་ཀྱི་རྩལ་གྱིས་»དང་འཁྱུག་དང་འགྱུ་བའི་ཚེ༔ «འདི་ཉིད་ཀྱི་གནད་མེད་པར་»གཞན་གྱིས་མི་མཐོང་ཟད«་གཏིང་དཔག་དཀའ་བ་»ཕྱིར་ཕྲ༔ སྣང་བ་དུམ་བུ་དུམ་བུའི་ཚེ་«འོད་དུམ་བུ་དུམ་བུར་ཤར་ཚེ»༔« »མཆོད་པ་རྟོགས་ཕྱིར་«ཇེ་ཆེ་ཇེ་ཆེ་མཐོང་བས་»བཀོད་པའི་དོན༔ དགོས་པ་«ཇི་ལྟ་བུ་ཞེ་ན་»རྒྱུད་གཞན་འདོད་པ་རྣམས༔ «རྒྱུད་»འདི་ནས་རབ་ཏུ་སྟོན་བྱེད་པས༔ ཕྲ་མོའི་དོན་རྣམས་རྟོགས་བྱེད་པའོ༔ དཔེར་ན་བཞུ་བའི་«བཙོ་བསྲེགས་བྱས་པ་དང་»གསེར་དང་མཚུངས༔ ཁོང་དོན་མན་ངག་«དུ་སྟོན་ཞེ་ན་»རྣམ་བཞི་སྟེ༔ སྤྱོད་པ་གཙོ་«ལམ་དུ་»བྱེད་རྣལ་འབྱོར་དང་༔ སྒོམ་པ«་ཉིད་ལམ་དུ་»རྒྱུན་དུ་བྱེད་པ་དང་༔ ལྟ་བ་ཉིད་ལ་གཙོར་«ལམ་དུ་»བྱེད་དང༔ དེ་བཞིན་འབྲས་བུ་ལམ་བྱེད་པའོ། །སྤྱོད་པ་རྣམ་པ་གསུམ་ཡིན་ཏེ༔ བྱིང་རྒོད་གསེང་བའི་སྤྱོད་པ་ནི༔ «ཉམས་ལེན་གྱི་དུས་»གལ་ཏེ་བྱིང་བ་ཉིད་ཡིན་ན༔ 對於涅槃,通過認識到它就是自我覺知,因此沒有希望。四個章節完成了論典的意義。伊蒂。印。所謂的珍寶陳列,通過七種方式闡明了續部的詞義。本質是自我覺知的基礎,以各種自我解脫的方式運用。定義有三種形式:爲了滿足其他續部的需要,滿足需求和願望,補充不足,就是珍寶。金剛羊續部細微難辨,難以把握基礎,這就是細微的意義。那樣難以認識的本性智慧,遍及對境,安住虛空,越來越大地看到,這就是陳列的意義。關於需要是什麼,其他續部所希望的,從這個續部中極好地闡明,認識細微的意義。例如,熔化的黃金和精煉過的黃金是相同的。如果在竅訣中闡明真實意義,有四種:以行為為主要道的瑜伽士、以禪修本身為道的禪修者、以見解本身為主要道的行者,同樣以果為道。行為有三種形式:中和掉舉和昏沉的行為,如果在修行時確實是昏沉, གནད་ནི་རྣམ་པ་གསུམ་བསྟན་ཏེ༔ ལུས་ཀྱི་གནད་དུ་རྒྱུག་«ཅིང་སྤྱོད་པ་སྣ་ཚོགས་བྱེད་»པ་དང་༔ ཡན་ལག་གར་ལ་སོགས་པ་«མི་འདྲ་བ་མང་པོ་»བྱ༔ ངག་གི་གནད་ནི་ཧ་ཧ«་དྲག་པོ་ལྷང་ལྷང་པ་»དང་༔ ཧི་ཧི་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་དྲག་«རིང་ཐུང་»བཟླས་ཤིང་༔ ཡང་ན་སྐད«་ཉམས་ལ་ཅི་བྱུང་གི་»རྣམས་དྲག་པོར་འདོན༔ སེམས་རིག་པ་ལ་རབ་ཕབ་ནས༔ མིག་ནི་«གཡས་གཡོན་གྱི་»ཟུར་ལ་རིལ་པོར་མནན་«ཧྲིག་ཧྲིག་ཕར་ཁྲོལ་ཚུར་ཁྲོལ་བྱ»༔ བྱིང་བ་ལ་ནི་མཆོག་«དེ་ལྟར་བྱས་ན་རིག་པ་སོས་འདེབས་»ཏུ་གསལ༔ རྒོད་པ་གཡེང་བའི་ཉམས་བྱུང་ན༔ «སྐར་ཁུང་སོགས་བཀག་ལ་»སྣང་བ་མེད་པའི་ཁྱིམ་དག་ཏུ༔ ལུས་ཀྱི་གནད་ནི་སེང་གེ་བཞིན་«ཁ་སྦུབ་ཏུ་ཉལ་ལ་ལག་པ་གཉིས་སྔས་ནས་པར་བརྐྱང་རྐང་པ་ཡང་བརྐྱང་བའོ»༔ མཇིང་པ«་ཚུར་ནང་དུ་»ཡིད་ཙམ་ཐུར་ལ་འོ༔ ངག་ནི་ཅི་ཡང་གླེང་བ་མིན༔ རིག་པ་ཙིཏ་ཏའི་དཀྱིལ་དུ་«ཕྱིར་གཞན་དུ་མི་འཕྲོ་བར་»གཞུག༔ མིག་ནི་དྲག་པོར་བཙུམ་པ་འོ༔ སྣང་བ་དབང་བསྒྱུར«་འདི་ལྟར་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་ལ་ཐོགས་པ་མེད་པར་»སྤྱོད་པ་ནི༔ འབྱུང་བའི་སྒྲ་རྣམས་ལ«་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པ་སྒྲ་ཐལ་འགྱུར་གྱི་མན་ངག་སྐབས་ལྟར་»གོམས་ན༔ སྣང་བ་དག་ལ་«མངོན་ཤེས་ལ་སོགས་གསང་རྟགས་»ཅི་དགར་འགྱུར༔ འདུག་ཚུལ«་གཞི་ཐོག་མ་ནས་»གནས་ལ་སྤྱོད་པ་ནི༔ ནམ་མཁའི་ཁམས་སུ་«དབྱིངས་རིག་འདུ་འབྲལ་མེད་པ་»ལུ་གུ་རྒྱུད༔ སྐུ་དང་ཐིག་ལེ་«རིག་པའི་རང་གདངས་ཤར་བ་»རྣམས་ལ་སྤྱོད༔ ལུས་ངག་མི་གཡེང«་དེ་དང་མི་འབྲལ་བར་གཏད་»གཟེར་བཏབ་སྟེ༔ རྒྱུན་དུ་འབྲལ་བ་མེད་གནས་པས༔ འཇིག་རྟེན་འཁྲུལ་པ«འི་སྣང་བ་»འབྱུང་མི་འགྱུར༔ འཁྲུལ་སྤྱོད་དག་ནི་བྱུང་སྲིད་ཀྱང་༔«» «ངོ་བོ་ཉིད་མཐོར་པས་ཇི་ལྟར་བྱས་ཀྱང་མི་ལྟ»ོ་དེ་ནི་རྡུལ་ཆ་ཙམ་མི་འགྲིབ༔

要點有三個方面: 身體的要點是奔跑、做各種動作,四肢做許多不同的舞蹈等動作; 語言的要點是大聲地"哈哈"、長短地念誦"嘿嘿吽吽",或者用粗獷的聲音唸誦隨意發出的聲音; 將心識投入,眼睛盯著左右兩側,眼珠轉動,目不轉睛地盯著。 如果昏沉,這樣做可以使心識極其清晰。如果生起散亂的狀態,在沒有光線的房間里,身體要點是熟練運用與衆不同的聲音震動的口訣。 對凈光,可以隨意顯現神通等秘密征相。打坐的方法是,從一開始就在虛空界中修持,識性與法界無二無別,如穿線一般。 身語意專注于本性光明顯現出的身相和明點,牢牢守住,一刻不離。 由於一直安住無離,世間的迷亂顯現就不會出現。 即使偶爾有迷亂的行為,也不要在意,因為本性高遠,無論做什麼都不會損害,絲毫不會減損。

རྟག་ཏུ་«ཡང་དང་ཡང་དུ་»དེ་ལ་གོམས་པ་ནི༔ «རང་རིག་པའི་གནས་ལུགས་གཤིས་»དངོས་པོ་མཐོང་པའི་སྤྱོད་པ་འོ༔ སྒོམ་པ་ཉིད་ནི་«འདི་རང་ལམ་དུ་བྱེད་ན་»རྣམས་གསུམ་སྟེ༔ ལྷ་དང་མི་ཡི་སེམས་འཛིན་གྱིས༔ སྣ་ཚོགས་མཚན་མ་«ཨ་དཀར་ལ་སོགས་»འཛིན་པ་ནི༔ «སྟན་བདེ་བར་»ལུས་ཀྱི་གནད་ནི་སྐྱིལ་ཀྲུང་ལ༔ དབུགས་ཀྱི་གནད་ནི་ནང་དུ་རྔུབ་«ཁ་སྣའི་དབུགས་བསྡམ»༔« »རིག་པའི་གནད་ནི་སྣ་རྩཻ་འོ་«མིག་ཀྱང་ངོ་»༔« »བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་བསམ་གཏན་ནི་«ཤུགས་ལས་སྐྱེ་བར་འདོད་སྟེ་མ་སྐྱེས་ན་འདི་ལྟར»༔ བསམ་པའི་ཞེན་པ་འགོག་པ་«དྲན་པ་ལ་བརྟག»་སྟེ༔ ལུས་ཀྱི་གནད་ནི་«སྟན་བདེ་བར་»སྐྱིལ«་»ཀྲུང་ལ༔ རྒལ་པའི་ཚིགས་ནི་«དྲང་པོར་»བསྲངས་བྱས་ནས༔ ལག་པ་མཉམ་པའི་ཕྱག་རྒྱ་«ལྟེ་འོག་ཏུ་»བཅའ༔ «ཨོག་མ་བྲང་ལ་སོར་བཞིས་མ་རེག་པར་»མགྲིན་པ་ཡིད་ཙམ་དགུག་པ་འོ༔ མིག་ནི་སྣ་ཡི་རྩེ་ལ་དབབ«་སེམས་དཔའི་མིག་ལྟར་བྱ»༔« »རིག་པའི་གནད་ན«ི་སྨིན་ཕྲག་ནས་»མདའ་གང་«ཙམ་»དུ༔ འདི་དག་མིག་གིས་«སྣང་བ་ལ་»མི་ལྟ་བར༔ དབུགས་ནི་ནང་དུ་«ཐུབ་ཐང་»འཐེན་པ་ལ༔ ཕར་ཡང་མཆོག་ཏུ་རིངས་པར་གཏང་༔ ཡིད་ནི་སྟེངས་«མེར་རེ་»བཞིན་ས་ལ་བཞག༔ «ལམ་ལམ་དུ་བྱེད་པ་»ལྟ་བ་དག་ནི་རྣམ་གསུམ་ལ༔ སྤྱི་དང་རང་གི་མཚན་ཉིད་དང་༔ ཁྱད་པར་ཆེན་པོའི་ལྟ་བ་འ༔ སྤྱི་ནི«་ཐེག་པ་བརྒྱད་པོའི་ལམ་»རིམ་རྩོལ་བློ་ཡི་རིམ༔ ནང་ནི་ཕྱི«་སྐོར་»ནང་«སྐོར་»གསང«་སྐོར་»བ་འོ༔ ཁྱད་པར«་ཆེན་པོའི་ལྟ་བ་ནི་»ལུས་གནད་མིག་དང་འབྲེལ༔ ཡུལ་གནད་ནམ་མཁའ་སྤྲིན་བྲལ་ལ༔ རིག་པའི་གནད་ནི་ཕྱུང་«མཁའ་ལ་ཕྱུངས་པས་ཟླ་དང་བྲལ་པ་ཞེས་ཀྱང་བྱ་»བ་སྟེ༔ ལྟ་བྱེད་མིག་གིས་«དབྱིངས་དང་རིག་པ་ལ་»ལྟ་བས་ན༔ 好的,我盡力直譯如下:

經常反覆熟悉它,就是見到"自性覺知的本質"的行為。修行就是"如果將此作為道路",共有三種。天人的心念執著各種相,如"白色的A等"。身體要點是"安坐"跏趺坐,氣息要點是向內吸氣"閉住口鼻的氣",覺知要點是鼻尖"也是眼睛"。菩薩的禪定是"希望自然生起,如果沒有生起則如此":止息思維的執著"觀照正念",身體要點是"安坐"跏趺坐,不看"顯現",氣息向內"盡力"吸氣,也要儘量長時間呼氣。心安住在頭頂"如同火焰"。見解凈化有三種"作為道路":總相、自相和殊勝見解。總相是"八乘次第道"的次第,內在分外"轉"內"轉"密"轉"。殊勝見解與身體要點眼睛相關,所緣要點是無雲的虛空,覺知要點是放置"放置於虛空中,也稱離開月亮",以見的眼睛觀察"法界和覺知"。

«ཇི་ལྟར་ལྟ་ན་ཐམས་ཅད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྣང་བ་»དགོས་འདོད་ཡིད་བཞིན་ནོར་ལྟར་བལྟ༔ «རིག་པ་»ལུ་གུ་རྒྱུད་ནི་«འོད་དང་ཐིག་ལེ་སོགས་»གྲངས་མང་བས༔ གཞན་གྱིས་མི་ཟིན་«རྩེ་གཅིག་ཏུ་»ཕྲ་བར་བལྟ༔ དེ་ཉིད་ཡེ་ཤེས«་གོམས་པའི་གནད་ཀས་»ཁྱབ་གདལ་བས༔ ཅི་ཡང་«མ་རིག་པ་ལ་སོགས་འཇིག་རྟེན་གྱི་སྤྱོད་པ་»མི་སྤངས་བཀོད་པ་ལྟའོ༔ འབྲས་བུ་«ལམ་བྱེད་»ཉིད་ཀྱང་«སྤྱི་རང་ཁྱད་པར་»གསུམ་ཡིན་ཏེ༔ སྤྱི་ཡི་«རིམ་དགུས་ཇི་ལྟར་འབད་ཀྱང་»ལྷ་མི་འབྲལ་མཐར་ཐུག«་ལས་མི་ཐོབ»༔ རང་གི་«ཕྱི་སྐོར་སོགས་»འོད་གསལ་ལྷ་རྣམས་སོ༔ ཁྱད་པར་«འདི་ཉིད་ཀྱིས»་སྐུ་གསུམ་ཕྱིར་མི་ལྡོག༔ «ཅི་ཡི་ཕྱིར་ན་»སྣང་བ་འདི་ཉིད་ཐམས་ཅད་དུ༔ «རིག་པ་གཏན་ལ་འདིས་ཕེབས་པ་»སྐུ་གསུམ་ས་ལ་གོམས་པས་ན༔ «འདི་ཉིད་དུ་གཏན་ལ་ཕེབས་པས་»ཕྱི་«»ནས་རེ་དང་དོགས་མེད་པར༔ འདི་ཉིད་རང«་»ལ་«ཆོས་སྐུ་དང་རིག་པ་འདུ་འབྲལ་མེད་པས་»འཚང་རྒྱ་འོ༔ དེ་ལ«་ཡེ་ནས་སངས་རྒྱས་པའི་ཕྱིར་»འཁོར་འདས་གྲུབ་མེད་པས༔ གཞན«་རང་ཡིན་པར་འདི་ཉིད་ལ་གཏན་ལ་ཕེབས་པས་»རྩོལ་འདོད་དང་བྲལ་བས་ན༔ སྨིན་པས་«མ་རིག་པ་ཡེ་ནས་གྲོལ་བས་»སྨིན་པ་ལམ་དུ་བྱས༔ མཆོག་ཏུ་སྨིན་པས་«ཉམས་སུ་བླངས་པ་དེ་ཡང་གཞན་དུ་བཙལ་དུ་མེད་པས་»འོད་ཅེས་སོ༔ ལེ་འུ་བཅུ་བཞིས་གཞུང་དོན་རྫོགས༔ ཨ་ཏི༔ རྒྱ༔ ཉི་ཟླ་ཁ་སྦྱོར་ཞེས་བྱ་བའི༔ རྒྱུད་ཀྱི་ཚིག་དོན«་བདུན་དུ་བསྡུས་ཏེ་»གསལ་བར་བྱ༔ ངོ་བོ«་མཉམ་པས་»ཐབས་དང་«དེ་ལ་བལྟས་པས་»ཤེས་རབ་ཡིན༔ ངེས་ཚིག་རྣམ་པ་གསུམ་དུ་བསྟན༔ «འདི་ལྟར་»འཁོར་འདས་སྣང་བའི་ཆོས་རྣམས་ནི༔ «ཆོས་ཉིད་»མ་ལ་ཐིམ་ཕྱིར«་རིག་པ་»ཉི་མ་སྟེ༔ བུ་ལ་«རིག་པ་མ་འདྲེས་»སྣང་བས་ཟླ་བར་བསྟན༔ 以下是對藏文的完整直譯:

如何觀察一切都是智慧的顯現,應當如如意寶般隨欲而觀。 覺性的光明與明點等眾多,他人無法掌握,應當專一而細微地觀察。 正是由於熟悉智慧的關鍵,遍佈一切, 因此無論什麼,都不應捨棄世間的行為如無明等,而應安住。 果位成就道的本身也有總、別、殊勝三種。 總的九次第無論如何精進,也無法獲得與本尊不可分離的究竟。 自己的外圍等,即是光明的本尊。 殊勝即是以此獲得不退轉的三身。 為何呢?因為他人認定此即是自己,故無需刻意追求。 以成熟而言,無明本來解脫,故以成熟作為道。 以極度成熟而言,修習也無他處可求,故稱之為光。 以十四個段落,圓滿闡述了經文的意義。吉祥! 將名為日月合璧的經文要義歸納為七點而明示: 本性平等故是方便,觀察彼故是智慧。 確定詞句顯示三種形式。 如是輪迴與涅槃顯現的一切法, 溶入法性之母故稱覺性為日, 覺性不雜染而顯現於子故喻為月。 འཁོར་འདས་འདྲེས་པ་«འབྱུང་བ་ལྔ་རང་སར་གྲོལ་བ་ཞེས་ཀྱང་བྱ་»ཁ་སྦྱོར་རོ༔ དབྱེ་བ་རྣམ་པ་བཞི་ཡིན་ཏེ༔ «ཆགས་ཅན་ཡུལ་གྱི་བདེ་བ་ལམ་དུ་བྱེད་པ་»གསང་«»བ་སྙོམས་འཇུག་ཁ་སྦྱོར་དང་༔ འཁོར་འདས་«འཁོར་འདས་གཉིས་མེད་དུ་རྟོག་པ་»འདྲེས་པའི་ཁ་སྦྱོར་དང་༔ ལམ་རིག་«བར་དོ་ལ་རིག་པ་དང་སྣང་བ་གཉིས་»འདྲེས་པའི་ཁ་སྦྱོར་དང་༔ དབྱིངས་རིག་«གདོད་ནས་དབྱེར་མེད་པ་»ཡེ་ནས་ཁ་སྦྱོར་རོ༔ དགོས་དོན་དབང་པོ་འབྲིང་པོ་ཉིད༔«ཆོས་ཉིད་ཀྱི་»བར་དོར་གྲོལ་བར་བསྟན་པ་འོ༔ དཔེར་ན་མ་བུ་ཕྲད་པ་བཞིན༔ «ཚོམ་བུ་ལ་སོགས་རང་སྣང་ཡིན་པར་»རང་གི་ཡིད་ཆེས་རིམ་གྱིས་གྲོལ༔ ཁོང་དོན་མན་ངག་བཞི་ཡིན་ཏེ༔ རང་བཞིན་གནས་པའི་བར་མ་དོར་«འདིར»༔« »རང་གི་ཤེས་པའི་གྲས་ཐག་«མན་ངག་ལ་ནན་ཆགས་སུ་བྱ་»བཅད༔ དཔེར་ན་མཐུན་པའི་གྲོགས«་»དབྱིངས་རིག་ལ་རྟག་ཏུ་མི་འབྲལ་བར་ལྟར་འགྲོགས༔ ལུས་ཀྱི་སྟོབས་ཉམས་ནས་དབུགས་ངར་ངར་དུ་སོང་བའི་ཚེ་འཆི་ཁ་མ་ཡི་བར་མ་དོར༔ མན་ངག་གསང་བའི་གསེར་ཐིག་«གསལ་»གདབ༔ དཔེར་ན་རྫི་འུའི་གྲངས«་རེ་རེ་ལ་རྡོ་བགྲང་ནན་ཏན་བྱ་»ལྟར་འགྲོགས༔ ཆོས་ཉིད་མ་ཡི་བར་མ་དོར་«འོད་དང་འོད་ཁྱིམ་དུ་ཤར་བས»༔« »བླ་མའི་གདམས་ངག་དྲན་པས་བཟུང«་རང་ངོ་ཤེས་པར་བྱ»༔« »དཔེར་ན་གོམས་འདྲིས་མི་«སྔར་འདྲིས་ཀྱི་མི་ཕྱིས་ཕྲད་ན་ངོ་ཤེས་པ་»ལྟར་ལྟོས༔ སྲིད་པར་འཇུག་པའི་བར་མ་དོར༔ ཟབ་མོའི་གོམས་ནུས་འདི་ཡི་གདམས་པ་མཐོང་བའི་སྟོབས་ཀྱིས་རང་བཞིན་«»སྤྲུལ་སྐུའི་ཞིང་༔ དཔེར་ན་«ལོངས་སྤྱོད་ཆེ་ཞིང་དབང་འབྱོར་བ་»རྒྱལ་པོ་ལྟ་བུས་འདུག༔ ལེ་འུ་བཞི་ཡིས་གཞུང་དོན་རྫོགས༔ ཨི་ཏི༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ «»རང་ལ་ཡོད་པའི་སྣང་བ་དེ་གདམས་པ་བསྟན་ནས་ངོ་ཤེས་པར་བྱེད་པས་ངོ་སྤྲོད«་»སྤྲས་པ་ཞེསབྱ་བའི༔ རྒྱུད་ཀྱི་ཚིག་དོན«་བདུན་གྱིས»་བཤད་པར་བྱ༔

輪迴涅槃融合«也稱為五大自然解脫»的結合。有四種區分:欲界眾生以欲界樂為道的秘密«»雙運結合;輪迴涅槃«認為輪迴涅槃無二»融合的結合;道與覺«中陰身中覺性與顯現二者»融合的結合;法界與覺«本來不可分»本來就結合。所需要的目的是中等根器«法性»中陰解脫的教言。例如母子相見,«認識到彩虹等是自顯»對自心逐漸生起定解而解脫。在心間«光明與光宮顯現時»,«憶念上師教言而執持»,«應認識自性»。例如熟識之人«先前熟識後來重逢則能認出»應如是觀修。進入有情世間的中陰,以見到此甚深教言串習的力量,自性«»化身剎土,例如«受用廣大、具大權勢的»國王那樣安住。以四個韻文總結經義。

這就是。印印印。«認識到自己所有的顯現,說明教言使之認識自性,故稱為介紹»。«七種»續部字義«»宣說。

ངོ་བོ་«རང་སྣང་ལ་ཡིད་ཆེས་པའི་»ངེས་ཤེས་བརྟན་པར་བྱེད༔ ངེས་ཚིག་རྣམ་པ་གསུམ་ཡིན་ཏེ༔ ངོ་བོ་རང་རིག་ཚུལ་ལ་ཡང་༔ སྤྲོད་པ་བླ་མའི་གདམས་ངག་«དཔེ་དོན་རྟགས་གསུམ་ལ་སོགས་»གོ༔ སྤྲས་པ་«འོད་ལ་བདུན་ཡེ་ཤེས་ལ་བདུན་རིག་པ་ལ་བདུན་ཏེ་»ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་གིས༔ གང་ཟག་དབང་པོ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་གི་དོན་དུ་བློ་ལ་གོ་བར་བྱེད༔ «བསྡུས་པའི་»དབྱེ་བ་རྣམས་པ་གསུམ་ཡིན་ཏེ༔ སྣང་བའི་ཡུལ་«འབྱུང་པ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་ལྔ་ཟེར་བ་ལ་སོགས་»ལ་ངོ་སྤྲོད་དང་༔ རིག་པ་«དྲན་པ་རང་སངས་ཀྱི་གདམས་ངག་»སེམས་ལ་ངོ་སྤྲོད་དང་༔ «ངོ་སྤྲོད་ཉེར་གཅིག་སོགས་»བློ་«»དམན་དྲང་བའི་ངོ་སྤྲོད་དོ༔ དགོས་པ་རིག་པ་«རང་ལ་གནས་མེད་»རང་ངོ་སྤྲོད༔ དཔེར་ན་མེ་ལོང་གཡའ་དག«་དུ་བཞིན་གསལ་བ་དང་»འདྲ༔ ཁོང་དོན་མན་ངག་རྣམ་བཞི་སྟེ༔ དཔེ་«མན་ཤེལ་»དོན་«རིག་པ་»རྟགས་«སྒྲོན་མ་གསུམ་»ཀྱི་ཡིད་ཆེས་བསྐྱེད༔ རིག་དང་ཡེ་ཤེས་འོད་གསུམ«་ལ་བདུན་ཚན་»གྱིས༔ ལག་ལེན་མན་ངག་གྲངས་«ཉེར་གཅིག་»ཤེས་བྱ༔ སྐུ་གསུམ་ལྷག་མཐོང་ངོ་སྤྲོད་ཀྱིས་«ཆོས་སྐུ་ངོ་སྤྲོད་ཀྱི་གདམས་ངག་གིས་རིག་པ་ཉིད་ཅེར་མཐོང་དུ་བསྟན་ལོངས་སྐུ་ངོ་སྤྲོད་ཀྱི་གདམས་ངག་གིས་རིག་པ་དབྱིངས་ཀྱི་གོ་རར་གཞུགསྤྲུལ་སྐུ་ངོ་སྤྲོད་ཀྱི་མན་ངག་གིས་འཁྲུལ་སྣང་ཞིང་ཁམས་སུ་སྦྱང་བའོ༔ དེ་ཡང་ཆོས་སྐུ་རང་རིག་ཡིན་པར་ཡིད་ཆེས ལོངས་སྐུ་དེ་ལས་བྱུང་བའི་སྐུའི་སྣང་བ་དང་འོད་ཐིག་ལེ་ཡིན་པར་ཡིད་ཆེས་སྤྲུལ་སྐུ་དེ་ལ་ལྟ་བྱེད་མ་འགགས་པས་རང་སྣང་དུ་ཡིད་ཆེས་པ་སྟེ»༔ མཐར་ཕྱིན་འབྲས་བུ་གཏན་ལ་དབབ༔ «ལུས་ཀྱི་གནད་སྙིང་གི་ནང་ན་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་སུ་གནས་པ་སྲོག་གི་གནད་རྩའི་ནང་ན་ཐིག་ལེ་དབང་པོའི་གནད་མིག་གི་སྒྲོན་མའི་ནང་དུ་རྟག་ཏུ་འཆར་བ་»གནད་གསུམ་བཞག་པའི་ངོ་སྤྲོད་ཀྱིས༔ 好的,我盡力完整直譯如下:

本質上,要堅定對自顯的確信。所謂確定,有三種形式:本質上是自證的方式,也有上師的竅訣——比如比喻、意義、征相三者等。廣泛來說,以二十一種——光有七種、智慧有七種、明晰有七種,為二十一種根機的人們,讓他們心中明瞭。歸納起來,有三種區分:一是認識顯現的對境(所謂的二十一種外在事物等);二是認識明晰的心(自然憶念的竅訣);三是為低等和中等根機者所示的認識(二十一種認識等)。以報身認識的竅訣,將明晰安置於法界之中;以化身認識的口訣,將迷亂顯現凈化為剎土。此外,要確信法身即是自證,確信報身即是由此產生的身相顯現和光明明點,確信化身即是觀照它的不間斷,作為自顯而確信。最終,要確立究竟的果位。以安住三要訣的認識——身體要訣的心中安住身與智慧,生命要訣的脈中安住明點,感官要訣的眼燈中常常顯現。 རང་གི་འདུག་ཚུལ་ཉམས་སུ་བླང་༔ དེ་ལ་གནད་གསུམ་ངོ་སྤྲོད་ནི༔ དེ་ལྟར་«ཡེ་ཤེས་ལུས་ཀྱི་གནད་ལ་བརྟེན་འོད་ཡུལ་གྱི་གནད་རིག་པ་ལྟ་བའི་གནད་ལ་བརྟེན་པས་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་ཏུ་ཕྱེ་ཡང་དབང་པོ་སྤྲོས་པ་ལ་དགའ་བའི་དོན་ཡིན་ཏེ་»གྲངས་གཞན་«ཉེར་གཅིག་»དེ་དག་ཀུན༔ འདི་ཉིད་དུ་ནི་རྣམ་པར་བསྡུས་«ན»༔ ཡེ་ཤེས་ལུས་གནད་«སྒྲོན་མ་མིག་ནས་འཆར་བས་»མིག་ཏུ་འདུས༔ འོད་ནི་ཡུལ་«སྤྲིན་བྲལ་ལ་འཆར་བས་»གནད་ནམ་མཁའོ༔ རིག་པ་མཐོང་གནད་«མིག་གིས་»ལུ་གུ་རྒྱུད༔ སྤྲུལ་སྐུ་ལུས་གནད་«དྲན་པ་བསྐྱེད་པའི་གཞི་»སྙིང་ཡིན་ཏེ༔ ལོངས་སྐུ་ཡུལ་གནད་«ཁ་དོག་གསལ་བའི་ཡུལ་»དབྱིངས་སུ་བསྟན༔ ཆོས་སྐུ་རིག་གནད་ལུ་གུ་རྒྱུད་«བརྟེན་པ་མངོན་སུམ་དུ»༔ དཔེ་ནི་ལུས་གནད་རྩ་«དྲན་པ་བསྐྱེད་གཞི་»ཡིན་ཏེ༔ རྟགས་ནི་ཡུལ་«གཞི་ཡི་སྣང་བ་དང་»གནད་སྒྲོན་མ་འོ༔ དོན་ནི་རིག་གནད་དབྱིངས«་འདུ་འབྲལ་མེད་པ་»རིག་འདྲེས༔ གཞུང་དོན་ལེའུ་གསུམ་གྱིས་རྫོགས༔ ཨི་ཏི༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ མུ་ཏིག་ཕྲེང་བ་ཞེས་བྱ་བའ«་»ི«དོན་བདུན་ལས»༔ ངོ་བོ་མན་ངག་«ཚིག་བཅུ་གཅིག»་ཁྲིགས་ཆགས་ཀྱིས༔ འཁྲུལ་བའི་ཡུལ་རྐྱེན་གཞི་ལ་«རང་དག་དུ་»བཟློག༔ ངེས་ཚིག་རྣམ་པ་གཉིས་ཡིན་ཏེ༔ མུ་ཏིག་མན་ངག་ཁྲིགས་«དུམ་བུ་གང་ཟག་བློ་ལ་སྐྱེ་བའོ་»དང་འབྲེལ༔ ཕྲེང་བས་གྲངས་རྣམས་གཅིག་དུ་སྡུད༔ དབྱེ་བ་རྣམ་པ་བཞི་ཡིན་ཏེ༔ གཞི་གནས་རང་སར་«ཡེ་ནས་རང་ལ་ཡོད་པ་»གྲོལ་བས་མུ༔ གནད་གསུམ་ལུས་གནད་སྙིང་སྲོག་གནད་རྩ་དབང་པོའི་གནད་མིག་གོ་སྟེ་མི་འགྱུར་གཟེར་འདེབས་ཏིག༔ «དེ་ལྟར་གནད་གསུམ་བསྟན་པས་»འདོད་པའི་དོན་སྤྱོད་རིན་པོ་ཆེ༔ དབྱིངས་རིག་«འདུ་འབྲལ་མེད་པར་»རྒྱུན་ཆགས་གནས་ཕྱིར་ཕྲེང་༔ 好的,我盡力直譯如下:

修習自身的坐姿, 介紹其中的三要點。 如是依賴智慧身體的要點、依賴光境的要點、依賴見解的要點,雖然分為二十一種,但是爲了讓根機銳利者歡喜的緣故,其他數目二十一種, "彼等一切,攝於此中。" 智慧身體要點"從燈盞眼中出現",攝於眼中; 光即境界要點"出現于無雲的虛空中",即是虛空; 覺性見解要點"以眼睛貫穿"; 化身身體要點"生起憶念的基礎"是心; 報身境界要點"顯現色彩的對境"稱為法界。 從本體口訣"十一句話"的七種意義中, 以迷亂對境的因緣"還原為自凈", 確定詞有兩種形式, 珍珠口訣串"片段生起于個人心中"相聯繫, 以串聯攝一切數目。 分類有四種, 以基礎安住本位"本來自解脫"的緣故,珍珠 三要點即是身體要點、心脈要點、根門要點即是眼睛,安住不變穿透。 "如是宣說三要點", 即是成就所欲義的珍寶, 法界與覺性"無離無合"相續安住的緣故,稱為串聯。 དགོས་པ་མན་ངག་དུམ་བུར་«ཚིག་ཉུང་ལ་དོན་འདུས་པར་»སྟོན༔ དཔེར་ན་«ཇི་འདྲ་»མུ་ཏིག«་ཁྲིགས་ཆགས་སུ་»བརྒྱུས་ལེགས་འདྲ༔ ཁོང་དོན་མན་ངག་རྣམ་པ་གསུམ༔ འཁྲུལ་པ་རང་དག་«རང་གིས་རང་གྲོལ་བར་བསྟན་»རྐྱེན་གྲཽལ་མུ༔ གལ་མདོ«་བཅུ་གཅིག་»སྡུད་བྱེད་གྲོལ་བྱེད་ཏིག༔ «ལུས་སོགས་»གནད་གསུམ་ཐོབ་ཡུལ་ཉམས་ལེན་ཕྲེང་༔ འཁྲུལ་པ་«དུ་མ་རོ་གཅིག་ཏུ་ཤེས་པས་»གྲོལ་ཚུལ་«དབང་པོ་རྣོ་རྟུལ་གྱིས»་གཉིས་ཡིན་ཏེ༔ འབད་མེད་«འཁྲུལ་པ་རང་གིས་རང་གྲོལ་པའི་མན་ངག་»རང་གིས་རང་གྲོལ་དང་༔ འབད་བཅས་གནད་དང་ཉམས་ལེན་གྱི་དུས་སུ་ལུས་འདུག་སྟངས་ཀྱི་གནད་ ཡུལ་རྐྱེན་མེད་ཀྱི་གནད་རིག་པ་མ་རྩལ་བའི་གནད་ད་འབྲེལ་བ་འོ༔ གལ་མདོའི་མན་ངག་བཅུ་གཅིག་སྟེ༔ སྔོན་བྱུང་ཐོག་མ་རྟོག་ཏེ་སངས་རྒྱས་མ་བྱུང་མ་རྟོག་ཏེ་སེམས་ཅན་མ་བྱུང་བའི་གནས་ལུགས་ཀ་དག་གཞི༔ ངོ་བོ་འཁྲུལ་པ་མི་མངའ་བའི་ཡེ་ཤེས་འབྱེད་པ་མེད་པར་ཀ་ནས་དག་པའི་རིག་པ་ལ་བཞུགས་སོ་རང་བཞིན་ཆ་ཡིས་མ་གོས་པའི་སྣང་བ་ཁ་དོག་ལས་འདས་པའི་གསལ་བ་རང་དུ་བཞུགས་སོ་ཐུགས་རྗེ་ནི༔ ཡེ་ཤེས་ཕྲ་བའི་ཡེ་ཤེས་སུ་འདོད་སྟེ་དེ་མེད་ན་བེམས་པོ་དང་ཁྱད་མེད་རགས་པར་ན་གཟུགས་སྐུ་གཉིས་དང་ཁྱད་མེད་པས་ཕྲ་བར་ཡོད་གསུམ་གྱི་བདག་ཉིད་དོ་དེ་ཡང་རང་གི་འདུག་ཚུལ་གྱི་ཆ་ལ་ངོ་བོ་ཀ་དག་གི་ཡེ་ཤེས་དེ་འཁྲུལ་མ་མྱོང་བས་རང་བཞིན་ལྷུན་གྲུབ་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་སོ་གསལ་བྱེད་བག་ལ་ཉལ་ཏེ་ཆ་ཚང་བར་ཡོད་ཐུགས་རྗེ་ཀུན་ཁྱབ་གྱི་ཡེ་ཤེས་རང་བཞིན་ཤུགས་ལ་གསལ་བའོ༔ དེ་ལས་མ་ངེས་ལྷུན་གྲུབ«་»གཞི་སྣ་ཚོགས་མ་ངེས་པའི་གཞི་ཞེས་བྱ་སྟེ་ལྷུན་གྲུབ་རིན་པོ་ཆེའི་ལུས་ལ་བག་ཆགས་ཀྱི་ས་བོན་ལངས་ཏེ་ཉོན་མོངས་པ་ལྔའི་ས་བོན་བག་ཙམ་བྱུང་༔ 需要口訣分為幾部分«用簡潔的語言概括意義»來說明༔ 例如«如同»珍珠«串成一串»那樣༔ 內在意義的口訣有三種༔ 迷亂自凈«自己解脫自己»的緣起解脫༔ 要點«十一個»歸納的解脫要點༔ «身體等»三要點獲得的修行串༔ 迷亂«知道多種味道歸一»的解脫方式«根據根器利鈍»有兩種༔ 不費力«迷亂自己解脫自己的口訣»自己解脫和༔ 費力的要點和修行時身體姿勢的要點 無緣的要點安住在我中༔ 慈悲是指微細的智慧,認為沒有它就和無情無異,粗略地說與二身無異,所以微細地存在三種自性༔ 這也是從自己的狀態方面來說,本體清凈的智慧未曾迷亂,自性任運的智慧༔ 明瞭安住,具足慈悲周遍的智慧,自性隱含地明瞭༔ 由此不定任運«»所謂不定多樣的基礎,在任運寶貴的身體上,習氣的種子升起,五煩惱的種子微微生起༔ མ་རིག་རྒྱུ་བདག་ཉིད་གཅིག་པའི་མ་རིག་པ་ནི་རང་གི་གཞིའི་ཆ་ལས་བྱུང་དེ་ཉིད་རང་བཞིན་ལྷན་ཅིག་པ་སྐྱེས་པའི་མ་རིག་པ་ནི་དུས་མཉམ་པའི་སྐུ་སྟེ་ཤེས་པའི་ཆ་ཀུན་བཏགས་ཀྱི་མ་རིག་པ་ཡུལ་གྱི་ཆའོ་གསུམ་དང་རྐྱེན་བཞི་རྒྱུའི་རྐྱེན་མ་རིག་པ་དངོས་བདག་པོའི་རྐྱེན་ཤེས་པ་རགས་པའི་ཆ་སྟེ་རྟོག་པ་དམིགས་རྐྱེན་ཡུལ་དུ་མར་ཤར་བ་ལ་བདག་པོར་གཟུང་སྟེ་དེ་དུས་མཚུངས་པ་དེ་མ་ཐག་པའི་རྐྱེན་ཞེས་བྱའོ་དང་༔« »ཤེས་པ་སྦགས་པའི་དེ་རང་གཞན་དང་གཞི་ཤེས་པའི་ཁྱད་པར་ལས་འཁྲུལ་པ་འོ༔ འཁྲུལ་ནས་སེམས་ཅན་ལ་ཇི་ལྟར་གནས་ན་ཁམས་གསུམ་སེམས་ཅན་ལ༔ གཞི་གནས་ཡེ་ཤེས་སྤྱན་གསུམ་དག་ཏུ་གནས་ཏེ་རང་གི་ངོ་བོ་དེ་སྙིང་གི་དཀྱིལ་ན་སྐུ་ཉུང་འབྲུ་ཙམ་དེ་འོད་ལྔའི་གོང་བུར་ཚོན་སྣ་ལྔའི་གྲུ་གུ་དྲིལ་བ་ལྟར་གནས་སོ་སྙིང་ན་གནས༔ འགྱུར་མེད་རྩ་ཆེན་རོ་མ་རྐྱང་མ་ཀུན་དྷར་མ་དང་ཀ་ཏི་གསེར་གྱི་རྩ་ཆེན་ཞེས་བྱ་ཤེལ་སྦུག་ཅན་ཞེས་བྱ་ཨ་ཝ་དྡྷུ་ཏེ་ནས་ཡི་གེ་སྲན་མའི་གའུ་སླེབ་པ་ཙམ་དུ་རྒྱུད་རླུང་གི་སྟོབས་ཀྱིས་བཞི་ནས་རྒྱུ༔ འཆར་བྱེད་མིག་སོགས་མིག་གཉིས་རྣ་བ་གཉིས་ཚངས་བུག་དང་ལྔ་ཟེར་སྒོ་བཞི་འོ༔ ཡུལ་ནི་གང་ལ་ཤར་ན་ནམ་མཁའ་སྤྲིན་མེད་སྟོང་པ་ལ༔ དེ་ཉིད་ཉམས་སུ་བླངས་པ་ནི༔ རྣལ་འབྱོར་སྤྱོད་པ་ལ་རྒྱུན་དུ་བྱེད་པའི་རྣལ་འབྱོར་སྒོམ་པ་དང་ལྟ་བ་འབྲས་བུ་རྒྱུན་དུ་བྱེད་པ་བཞི་དང་བཞག་ཐབས་སྣང་བ་ཅོག་བཞག་རྒྱ་མཚོ་རི་བོ་རིག་པ་ཅོག་བཞག་གོ་བཞི༔ དགོངས་ཆེན་གནས་བསྒྱུར་གནས་དག་རྒྱས་གདབ་རང་གྲོལ་བཞི་དང་དག་ལུགས་བཞི་སྣང་སྲིད་གཞི་བཞེངས་ནི་འཁོར་འདས་རང་གི་བློ་ལ་ཤར་བ་ལ་བྱ་སྣང་སྲིད་གཞི་བཞག་ནི་དེ་ཉིད་བདག་ཏུ་མ་གྲུབ་པར་རང་སར་ཞག་པ་ལ་བྱ་ ཁམས་གསུམ་ཡོངས་གྲོལ་ནི་ཐམས་ཅད་རང་སར་རང་གྲོལ་བ་ལ་བྱ་ སྲིད་གསུམ་ཀ་དག་གི་དགོངས་པ་ནི་རིག་པ་ཡེ་ནས་སངས་རྒྱས་པར་ཤེས་པ་ལ་བྱའོ༔ 無明因自性一體的無明是從自己的基礎方面產生,那就是自性俱生的無明是同時的身,即是識的方面。遍計的無明是境的方面。三種因緣和四種緣,即因緣是無明本身,增上緣是粗大識的方面,即分別念。所緣緣是顯現為多種境,執著為自己所有,同時生起的是等無間緣。

識被遮蔽,從自他和基識的差別而迷亂。迷亂后,眾生如何安住呢?三界眾生,安住于基礎智慧空性中。修習那個本質,就是瑜伽行者經常修習的瑜伽禪修和見解,以及經常修習的四種果。安住的方法是:顯現任運安住、大海任運安住、山嶽任運安住、覺性任運安住,四種。大圓滿轉依、凈化依處、增益、任運解脫,四種。凈化的方式有四種。顯現有的基礎建立,是指輪迴和涅槃顯現於自己的心中。顯現有的基礎安住,是指那個本質並非成立為自性,安住于自性中。三界圓滿解脫,是指一切都安住于自性解脫中。三有本來清凈的意趣,是指知道覺性本來就是佛的境界。 ཟིན་ལུགས་བཞི་«དམངས་ཆམས་ལ་ཕབ་སྟེ་མི་འགྱུར་བློན་པོ་བཙོན་དུ་ཟིན་ཏེ་རྒྱལ་པོ་གདན་ས་ཟིན་ཏེ་རིགས་པ་རང་ས་ཟིན་ཏེ་མི་འགྱུར་བའོ་»དང་བཅུ་དྲུག་གོ༔ ཚད་ནི་གདེང་བཞིའི་རྣལ་འབྱོར་«གོང་ལྟར་»རོ༔ བར་དོ«་འོད་རིག་པ་ལ་འཇུག་རིག་པ་འོད་ལ་»འཇུག་«རིག་པ་འབྱུང་བ་ལས་གྲོལ་སེམས་འཁྲུལ་བ་ལས་»གྲོལ་«ལྷུན་གྲུབ་རང་གི་ས་ལ་ངེས་པ་རྙེད་ནས་རང་གི་འདུག་ཚུལ་དུ་ཤེས་པ་ནི་»མཐར་ཕྱིན་ནོ༔ གྲོལ་ས་ཐོག་མ་«ཀ་དག་གི་ངང་དུ་གྲོལ་བ་»གང་ཡིན་པའོ༔ ཉམས་སུ་ལེན་པ་རྣམ་གཉིས་ཏེ༔ འབད་ཆུང་«རྩོལ་བ་མེད་པར་»ཤེས་རབ་«ཀྱིས་»རང་གྲོལ«་བ་དབང་པོ་རབ»་དང་༔ རྩོལ་ཏེ་«ལུས་སེམས་ཀྱི་»གནད་གཟིར་རང་གྲོལ་«བ་བློ་དམན་པ་གཉིས་»ལོ༔ ཤེས་པས་གྲོལ་བ་གཉིས་ཡིན་ཏེ༔ སྣང་བ་ཁྲེགས་ཆོད་«ལ་གདམས་ཏེ་ཕྱིའི་ཡུལ་སྣང་ཐམས་ཅད་རང་ལས་བྱུང་ཞིང་རང་གི་ངང་དུ་གྲོལ་ཙམ་ན་ཕྱི་རོལ་གྱིས་སྣང་བ་ངན་པའི་བློ་སྐྱེ་མི་སྲིད་དེ་རིག་སྣང་མཐོང་བའི་གནད་ཀས་དཔེར་ན་ཆུ་འོལ་ཁའི་བསྒྱུར་བ་ལྟ་བུ་དབྱིངས་དང་མ་བྲལ་བ་»ཉམས་ལེན་དང་༔ རིག་པ་ཐོད་རྒལ་«ལ་གདམས་ཏེ་དེ་ལྟར་སྣང་བ་ལ་གོམས་པས་རིག་པ་ཅིར་མཐོང་སྣང་བ་ཅེར་གྲོལ་ཤེས་པ་རང་ཡན་དུ་བསྒོམས་པས་ཡེ་ཤེས་སྒོམ་དུ་ཤེས་ཏེ་འབད་ཅིང་ལུས་ཀྱི་གནད་གཟིར་བའི་དགོས་པ་དེ་ཉིད་ལ་ཆོད་པའོ་»གཉིས་ཡིན་ནོ༔ རྩོལ་བ་ཅན་དེ་རྣམ་པ་གསུམ༔ འདུག་སྟངས་གསུམ་ལ་«ཤེས་པ་བྱིང་ན་སྐྱེས་བུའི་རྒྱངས་ཐབས་ཏེ་རྟག་ཏུ་རྒོད་ན་དྲང་སྲོང་གི་འདུག་སྟངས་བྱིང་རྒོད་གང་ཡང་མེད་ཙ་ན་གླང་པོ་ཆེའི་འདུག་སྟངས་བྱའོ་»གཞི་བཅའ་སྟེ༔ མི་འགུལ་གསུམ་གྱིས«་ལུས་མ་འགུལ་བས་མིག་མི་འགུལ་དེ་མ་འགུལ་བས་རིག་པ་མི་འགུལ་བའོ་ དེ་ནས་ཤེས་པ་རང་ཟིན་པའོ་»གཏན་ལ་ཕབ༔ 四種獲得方法:"將民眾的法律降下來,將不變的大臣囚禁,將國王的寶座佔據,將道理掌握在自己手中,就成為不變的。"共有十六種。修行的標準是四種信心的瑜伽,如上所述。中陰(界):"明光融入覺性,覺性融入明光,覺性從元素中解脫,心從迷亂中解脫,自然成就安住于自性中,認識到這是自己的本來面目,就是究竟。"最初的解脫處是:"安住于本初清凈的狀態中解脫。"修行分為兩種:以少功用("無勤作")和智慧("以")自解脫("是上根者"),以及用功("身心")和覺性頓超("教導覺性頓超,如是熟悉顯現,覺性無論見何顯現都解脫,心安住于自身,明白修行本智慧,明白為此而精進,身體要害被攫取的必要性就在其中決斷")。後者有三種:三種打坐姿勢("若覺性昏沉則用丈夫伸展法,若經常掉舉則用仙人打坐姿勢,若無昏沉掉舉則用大象打坐姿勢")作為基礎,以三不動("身不動則眼不動,眼不動則覺性不動,然後心安住于自身")來確定。


這四種獲得方法是一種比喻性的說法,描述了修行者在修行過程中應該掌握的要點。具體解釋如下:

  1. "將民眾的法律降下來":比喻修行者應該降伏自己的妄念和習氣,就像國王制定法律管理人民一樣。

  2. "將不變的大臣囚禁":比喻修行者應該控制自己的心識,不讓它隨境轉移,就像國王囚禁不忠的大臣一樣。

  3. "將國王的寶座佔據":比喻修行者應該穩固自己的修行,就像國王穩坐在寶座上一樣。

  4. "將道理掌握在自己手中":比喻修行者應該通達修行的道理和方法,就像國王掌握國家大權一樣。

"就成為不變的":通過以上四種方法的修持,修行者最終可以達到不被外境所動、內心安住的境界,這就是"不變"的意思。

總之,這四種獲得方法強調了修行者在修行過程中應該降伏妄念、控制心識、穩固修行、通達道理,最終達到內心安住、不被外境所動的境界。

སྡོད་པ་གསུམ་གྱིས་«དབྱིངས་སྡོད་པས་རིག་པ་སྡོད་དེ་སྡོད་པས་འགྲོ་འོང་ཆད་དེ་ལས་ཀྱི་རླུང་ཟད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རླུང་ཟིན་པའི་རྟགས་རིག་པ་སྡོད་པས་གཞི་མ་འདེགས་པས་ཆོས་ཉིད་རྐྱེན་བཞི་ལས་གྲོལ་བའི་རྟགས་སོ་»ཚད་རྣམས་བཟུང་༔ གྲོལ་བ་གསུམ་«དབྱིངས་འབྱུང་བ་ལས་གྲོལ་དེས་ས་རྡོ་ལ་སོགས་འབྱུང་བའི་སྣང་བ་འགག་རིག་པ་རླུང་ལས་གྲོལ་ཏེ་མི་འགྱུར་བར་སྡོད་ལུས་རྐྱེན་ལས་གྲོལ་ཏེ་གནད་གཟུང་མི་དགོས་པར་ཇི་ལྟར་བྱས་ཀྱང་སྣང་བ་ཟིན་པའོ་»གྱིས་ཡིད་ཆེས་བྱ༔ སྨིན་པ་གསུམ་གྱིས་«དབྱིངས་སྨིན་པས་ཁ་དོག་ལྔ་མ་འདྲེས་པར་འཆར་ཐིག་ལེ་སྨིན་པས་ནང་དུ་སྐུ་རེ་རེ་རིག་པ་སྨིན་པས་གར་གཏད་དུ་སྡོད་པ་ནི་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའོ་»བརྟན་པར་བྱ༔ ཐོབ་པ་གསུམ་གྱིས་མཐར་ཕྱིན་«དབྱིངས་གཞལ་ཡས་ཁང་དུ་ཐོབ་པ་དང་རིག་པ་གཏན་གྲོལ་དུ་ཐོབ་པ་དང་འཁྲུལ་རྐྱེན་སྣ་ཚོགས་དབྱིངས་རིག་ཏུ་ཐོབ་པ་ནི་དེ་ལས་ཡར་གཤེགས་ཀྱང་ཤུལ་མེད་པ་ཞེས་བྱའོ་»པའོ༔ ལེའུ་བརྒྱད་ཀྱིས་གཞུང་དོན་རྫོགས༔ ཨི་ཏི༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ༔ རིག་པ་རང་གྲོལ་ཞེས་བྱ་བའི༔ རྒྱུད་དེའི་ཚིག་དོན་«བདུན་གྱིས་»གསལ་བར་བྱ༔ ངོ་བོ་རང་གཞན་«རང་ཤར་ལ་སོགས་པའི་རྒྱུད་ཚིག་»གྲོལ་བར་བྱེད༔ ངེས་ཚིག་མ་རིག་སོགས«་འཁྲུལ་པའི་རྟོག་པ་དུ་མས་དམ་དུ་»བཅིངས་པ༔ «གཞན་ལ་མ་ལྟོས་པ་»རང་གིས་གྲོལ་བས་རང་གྲོལ་ཞེས༔ དབྱེ་ན་རྣམ་པ་གསུམ་ཡིན་ཏེ༔ སྣང་བ་རང་སར་གྲོལ་ཕྱིར་རིག༔ གཞན་«ལ»་ལྟོས་«པ་མེད་པས་»མཐའ་རྣམས་འགགས་ཕྱིར་རང་༔ སྤྱི་«སྣང་བ་»རང་«སེམས་ཀྱི་»མཚན་ཉིད«་ཐེ་ཚོམ་»གཅོད་པས་གྲོལ༔ དཔེར་ན་སྦྲུལ་མདུད་རང་གྲོལ་བཞིན༔ དགོས་པ་རྣམ་པ་གཉིས་ཡིན་ཏེ༔ རྒྱུད་གཞན་«རང་ཤར་གྱི་»ཐེ་ཚོམ་གཅོད་པས་རང་༔ རྟོག་མེད་རིག་པ་རང་ཤར་གྲོལ༔ ཁོང་དོན་མན་ངག་«དུ་ཞེ་ན་»རྣམ་གསུམ་སྟེ༔ 以下是完整的漢語直譯:

三種安住:通過安住法界,覺性安住,由安住而斷絕來去,業風耗盡,智慧之風把握的征相是覺性安住。由於不升起基礎,法性從四緣中解脫的征相。把握所有的量。

三種解脫:從法界產生中解脫,由此土石等產生的顯現停止。覺性從風中解脫,不變而安住。身體從緣中解脫,無需把握要點,無論如何做,顯現都會把握。以此生起信心。

三種成熟:通過法界成熟,五色不混雜而顯現。通過明點成熟,在內部使之明晰。

本質自他:使自顯等續語解脫。

定義:無明等,被眾多迷亂的分別念所束縛。

不依賴他,由自己解脫故稱為自解脫。分類有三種:顯現自然解脫故覺悟,不依賴他故邊際皆滅盡故自,普遍顯現斷除自心相狀的疑惑故解脫。譬如蛇結自然解開。

必要有兩種:斷除其他續部自顯的疑惑故自,無分別覺性自顯解脫。

若問內在意義的口訣,有三種: གཅིག་པུ་གྲོགས་དང་བྲལ་བར་འདུག་པས་«རང་གཅིག་པུར་འདུག་པས་ཐམས་ཅད་གྲོགས་སུ་ཤར་ཏེ་རིག་པ་ཡང་གཅེར་བུ་ཕྱུངས་པ་ཞེས་བྱའོ»་རང༔ ལུག་རྒྱུད་རྟེན་མེད་མཁའ་ལ་ཕྱུང་བས«་རིག་པ་ལུས་ལ་མི་བཞག་པར་མཁའ་ལ་ཕྱུངས་ཏེ་དེ་ཉིད་ལ་བལྟས་པས་ཡེ་ཤེས་རྩལ་དང་འོད་དུ་འཆར་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་རྩལ་ལུ་གུ་རྒྱུད་སྐུའི་རྩལ་ཐིག་ལེ་འཆར་དེ་ཡང་དང་པོ་ཤེས་ལ་ཐབས་ཀྱི་རིག་པས་»རིག༔ སྣང་བ་ཅེར་བཞག་«དེ་ཡང་འོད་དང་ཐིག་ལེ་དང་རིག་པ་ཉིད་ལ་བདག་ཏུ་འཆིང་བའི་བློས་མི་གཟུང་བར་རང་སྣང་རང་གྲོལ་དུ་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་ཐད་ཀར་གཅོད་པའོ་»དབྱིངས་སུ་ཤར་བས་གྲོལ༔ ལེའུ་དགུ་ཡིས་རྒྱུད་གཞུང་དོན་རྣམས་རྫོགས༔ ཨི་ཏི༔ རྒྱ༔ རྫོགས་པ་རང་བྱུང་ཞེས་བྱ་བའི་«དོན་བདུན་ཏ»ེ༔ ངོ་བོ་རང་བཞིན་འབྲས་བུ་«རང་ལ་གནས་པའི་»རྫོགས༔ ངེས་ཚིག་«གཞན་ནས་བཅུག་པ་ལྟ་བུ་མིན་»རང་ལས་བྱུང་ཕྱིར་བསྐུར༔ དབྱེ་བ་རྣམ་པ་གསུམ་ཡིན་ཏེ༔ མ་བསྐུར་གཞི་ལ་གནས་«བློ་རབ་ལ་བསྐུར་རྒྱུ་མེད་པར་བསྟན་»པས་རྫོགས༔ གཞན་མིན་«དེ་ཡེ་ནས་རང་ལ་ཡོད་པའི་གནད་ཀས་»ཉིད་ལས་བྱུང་བས་རང་༔ «ཕྱི་རྫས་ལ་བརྟེན་ནས་དམན་པ་རྣམས་གྲོལ་བར་བྱེད་པས་»རྫས་བཅས་བསྐུར་དུ་ཡོད་ཕྱིར་བྱུང་༔«བྱིན་རླབས་རྒྱུན་མི་ཆད་པས»་དཔེར་ན་ཆུ་བོའི་རྒྱུན་ལྟ་བུ༔ དགོས་པ་རྣམ་པ་གཉིས་ཡིན་ཏེ༔ «དབང་པོ་དམན་པ་རྣམས་ལ་རྫས་ཀྱིས་»མཚོན་པ་རྫས་ཀྱིས་བརྡ་དོན་རྟོགས༔ རིག་པ་རྩལ་གྱིས་«བློ་རབ་ལ་རིག་པའི་རང་ངོ་སྤྲད་པས་»རང་བྱུང་རྙེད༔ ཁོང་དོན་མན་ངག་གསུམ་ཡིན་ཏེ༔ ཕྱི་ནང་དབང«་རྫས་དང་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་བརྟེན་པ་»ནི་རྣམ་གཉིས་ཀྱིས༔

以下是藏文的漢語直譯:

由於獨自一人離別了朋友而住,"獨自一人住時,一切顯現為朋友,覺性也赤裸裸地放射出去,稱為'裸體放射'"。將覺性從身體中放射到虛空中,"不將覺性留在身體中,而是放射到虛空中,觀察它本身時,智慧的力量和光明會顯現,法性的力量、鹿群的身體力量、明點會顯現,首先要認識到這一點,然後用方便法的覺性"認識。放下一切顯現,"光明、明點和覺性本身不被執著為自我的心識所把持,一切顯現都是自顯自解,直接斷除。"顯現在法界中而解脫。九個章節圓滿了本基住于身體的續部。"示現給最高的心識,沒有可傳授的,"因此圓滿。不是他物,"從本來就存在於自己的要訣中"從自性中產生。"依靠外在物質而使下根者解脫,"因為有具體的傳授。"加持不間斷,"例如像河流一樣。有兩種必要:對下根者用物質指示,"以物質表示,理解物質的意義。以覺性的力量"將覺性的本來面目傳給最高的心識,"自然獲得。三種口訣的核心要點是:外在和內在的灌頂"依靠物質和曼荼羅"有兩種。

དབང་པོ་རྟུལ་པ«ོ་སྔགས་ཀྱི་སྐལ་པ་དང་མི་ལྡན་པ་རྣམས་འཇུག་པའི་དགོས་པ་ཡོད་»གཞུག་པར་བྱ༔ «རིག་མ་ལ་བརྟེན་པ་»གསང་བ་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས༔ «སྙོམས་འཇུག་གི་བདེ་བ་ལ་བརྟེན་ནས་རིག་པའི་བདེ་བ་ལ་ལྟ་རུ་གཞུག་པ་»ཆགས་པ་ཅན་རྣམས་ལམ་དུ་དྲང་༔ རང་རིག་«ཚིག་དབང་ཞེས་བྱ་སྟེ་གདམས་པ་དངོས་ཀྱིས་»ཡོངས་«»རྫོགས་དབང་ཆེན་གྱིས༔ སྐལ་ལྡན་«ལ་ལུས་ཡུལ་རིག་པའི་»གནད་ཀྱི་མན་ངག་བསྟན༔ དེ་ཉིད་རྣམ་པ་གསུམ་ཡིན་ཏེ༔ ལུས་ནི་«ལུས་དྭངས་སྙིགས་འབྱེད་པར་བྱེད་པས་ན་སྐུ་གསུམ་གྱི་གནད་ཡིན་ཏེ དང་པོ་མའི་མངལ་དུ་མ་ཚུད་པའི་དུས་ཆོས་སྐུར་གནས་དེ་ནས་མེར་མེར་པོ་སོགས་ན་ཟླ་བཅུའི་བར་ལ་ལོངས་སྐུ་སྟེ་ཤེས་པ་ནང་གསལ་བཙས་ནས་སྤྲུལ་སྐུ་དྲག་པོའི་གཟུགས་བྱེད་པའོ་»དལ་བྱེད་སྐུ་གསུམ་རྫོགས༔ རྩ་ནི་འགུལ་བྱེད་«གཡས་ན་ཐབས་ཀྱི་རྩ་སྟེ་ཡེ་ཤེས་སྐྱེ་བའི་རྒྱུ་གཡོན་ན་ཤེས་རབ་ཀྱི་རྩ་སྟེ་རྟོགས་པ་འཆར་»བྱང་སེམས་རང་༔ མིག་ནི་ལྟ་བྱེད་སྒྲོན་མ་«གཡས་ན་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རླུང་གི་ཆ་གསེར་གྱི་རླངས་པ་ཙམ་ལས་འོག་དང་ཐིག་ལེ་སྟོང་པ་གཡོན་ཤེས་པའི་རྩ་རྟ་རྔ་བཅུར་གཤགས་ཙམ་གྱི་ཆ་ལས་ཤེས་རབ་རང་བྱུང་གི་སྒྲོན་མ་དང་རྒྱང་ཞགས་ཆུའི་སྒྲོན་མ་གཉིས་དབུས་རླུང་གི་ཟེར་ཏིལ་འབྲུའི་བདུན་ཆ་ཙམ་ལས་ཚངས་པའི་བུ་གར་རིག་པ་རྟོག་པ་མེད་པའི་མདངས་རྒྱུའོ»་«རླུང་གི་ཆ་ལ་རྣ་བ་གཉིས་ནས་རྒྱུ་སྟེ་རྟགས་སུ་མནན་པས་སྒྲ་འོང་ངོ་»བྱུང་༔ ལུང་ཆེན་བརྒྱད་ཀྱིས་གཞུང་དོན་རྫོགས༔ ཨ་ཏི༔ རྒྱ༔ ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཀློང་དྲུག་གི༔ རྒྱུད་ཀྱི་ཚིག་དོན་བཤད་པར་བྱ༔ ངོ་བོ་ཆོས་ཉིད་«རང་གི་རིག་པ་»གཅིག་པུར་སྡུད༔ ངེས་ཚིག་རྣམ་པ་གཉིས་ཡིན་ཏེ༔

根器遲鈍、不具密咒緣分者,應當爲了引入的必要而引入。依靠明妃,以秘密般若智慧,依靠雙運之樂,引導具欲者趨入覺性之樂。自性覺悟稱為"詞句灌頂",以實際教言圓滿大灌頂,為具緣者示身境覺性之要訣。其本身有三種形式:身體是身凈穢分離之故,是三身之要訣。最初未入母胎之時,安住法身;其後,風之部分從金色氣息,下方與明點空性左側覺知脈絡穿過十個馬鼓之量的部分,生起自生般若明燈和套索水明燈二者;中脈風明如芝麻七分許,覺性無念光澤流經梵穴。風之部分從兩耳流動,征相為按壓時發出聲音。獲得八大總持,圓滿經義。阿底!印!普賢六界部,宣說續部之義。本性法界唯一攝於自心覺性。確定詞句有二種形式:

ཟད་ཅིང་བྲི་བ་མེད་ཕྱིར་«ཆོས་དབྱིངས་རྒྱ་ཆེ་བ་ལ་མཐའ་ཡས་པས་»ཀློང་༔ འགྲོ་དྲུག་གནས་སུ་དག་ཕྱིར་དྲུག༔ དབྱེ་བ་དག་ནི་བཞི་ཡིན་ཏེ༔ རྣམ་དག་«ཤེས་རབ་ཀྱིས་»དབྱིངས་སུ་སྐྱེལ་བས་ཀློང་༔ རིགས་དྲུག་«གི་སྐྱེ་གནས་དག་པར་བྱེད་པས་»གཏན་ནས་སྤྲུག་ཕྱིར་དྲུག༔ ཡུལ་རྐྱེན་རང་སར་གྲོལ་བས་ཀློང་༔ རྣམ་དག་དུ་མ«་འཁྲུལ་བ་གློ་བུར་གྱི་ཆོས་»དག་ཕྱིར་དྲུག༔ དཔེར་ན་ཁྱུང་ཆེན་«ཐད་ཀར་གཅད་དེ་འགྲོ་བ་བཞིན་»མཁའ་ལྡིང་འདྲ༔ དགོས་པ་རྣམ་པ་གཉིས་ཡིན་ཏེ༔ འཁོར་བའི་རྦ་ཀློང་«ཉོན་མོངས་པ་»སྐེམས་པས་ཀློང་༔ འཁྲུལ་པའི་རྒྱུད་པ་རྩད་གཅོད་དྲུག༔ ཁོང་དོན་མན་ངག་རྣམ་གཉིས་ཏེ༔ རིགས་དྲུག་«གི་སྐྱེ་གནས་རང་དག་ལ་གཏོང་པའི་ཐབས་»འབྲོས་ཁུངས་གཅོད་པས་དྲུག༔ རང་སྣང་«ཉམས་སུ་ལེན་པས་དབྱིངས་རིག་འདུ་འབྲལ་མེད་པ་»ལྷུག«་»པར་འདུག་པས་ཀློང་༔ དེ་ཡི་མན་ངག་རྣམ་གསུམ་སྟེ༔ འགྲོ་དྲུག་འབྲོས་ཁུངས་«སྐྱེ་བ་བཞི་»བཅད་པས་ཡུལ་«གཟུགས་སོགས་»དྲུག་རྣམ་པར་དག༔ རང་སྣང་ལྷུག་པར་ཤར་བས་འབྱུང་«བ་ས་ཆུ་མེ་རླུང་»བཞིའི་རྐྱེན་དང་བྲལ༔ ལུས་ཀྱི་གནད་གསུམ་«སྙིང་རྩ་མིག་གི་དེ་ཉིད་»གཟིར་བས་འཁྲུལ་པ«་དག་པར་བྱེད་»ཕྱགས་མས་བཏབ༔ རིག་པའི་འབྲོས་ཁུངས་«མ་རྟོག་པའི་ཡུལ་ཡུལ་ཅན་»གཏིབས་པས་འཁོར་བའི་རྡོས་ཐག་བཅད༔ གནད«་»གསུམ་«མིག་»གཅིག་ཏུ་དྲིལ་བས་གཏད་སའི་འབེན་«རྡོ་རྗེ་ལུ་གུ་རྒྱུད»་དང་ཕྲད༔ སྐབས་ནི་རྣམ་པ་དྲུག་དག་གིས༔ གཞུང་གི་ཚད་རྣམས་རྫོགས་པའོ༔ ཨི་ཏི༔ རྒྱ༔ སྐུ་གདུང་འབར་བཞེས་བྱ་བའ«ི་དོན་ལ་བདུན»༔« »ངོ་བོ་མི་འགྱུར་ཡེ་ཤེས་སོ་«སྟོང་པ་རྒྱ་ཡན་གྱི་ལྟ་བ»༔« »ངེས་ཚིག་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ བརྒྱུད་པ་«རང་ལ་ཡོད་ཚུལ་»གཏན་ལ་འབེབས་པའི་ཕྱིར༔

好的,我盡力直譯如下:

由於法界廣大無邊,故稱"龍"。爲了凈化六道眾生的居處,故稱"六"。分類有四種:以清凈智慧引入法界,故稱"龍";從根本上驅除六道眾生的生處,故稱"六";對境緣自然解脫,故稱"龍";爲了凈化種種無明妄念,故稱"六"。譬如大鵬鳥直接飛翔而去。目的有兩種:乾涸輪迴的汪洋,斷除迷亂的根源。離開風、火等四大的影響,緊握身體的三要點,以智慧的金剛杵擊碎迷亂。以無分別的境界攝持覺性的來源,切斷輪迴的繫縛。將三要點融為一體,與所依的本質相應。以此六種凈化的方式,圓滿了法義的標準。

爲了(供養)舍利,有七個方面:本性不變的智慧(觀見一切皆空);一切諸佛的傳承(存在於自心中);爲了確立(這一點)。

སྐུ་གདུང་འབར་བ་ཞེས་«བྱ་སྟེ་རང་གི་རྟགས་བཞི་ཡིན་»བྱ་བའོ༔ དབྱེ་བ་རྣམ་པ་གསུམ་ཡིན་ཏེ༔ སྐུ་གསུམ་གཏན་ལ་འབེབས་པས་སྐུ༔ ལྟ་བ་རང་བྱུང་«ཡེ་དག་ཆེན་པོའི་དགོངས་པ་»འགྱུར་མེད་གདུང་༔ སྒྲོན་མེས་«རང་གི་»ལུས་རྣམས་ཁྱབ་པས་འབར༔ དཔེར་ན་«རིགས་བཙུན་ལ་སྤྱོད་པ་ཆེན་པོ་»རྒྱལ«་»པོ་ལྟ་བུའོ༔ དགོས་པ་རིག་པའི«་ཉམས་སུ་བླངས་»རྟགས་རྣམས་སྟོན༔ ཁོང་དོན་མན་ངག་རྣམ་གསུམ་སྟེ༔ གནད་གསུམ«་གྱིས་ཉམས་སུ་བླངས་པའི་སྟོབས་ཀྱིས་»གོམས་ཚད་རྒྱུད་ཉིད་སྨིན་པས་སྐུ༔ དག་པའི་མཁའ་ལ་«ནམ་མཁའ་དང་རིག་པ་མིག་གསུམ་མི་འབྲལ་བས་»གཟེར་ཆེན་ཐེབས་པས་གདུང་༔ ཉམས་བླངས་«རང་ཉམས་གོང་ནས་གོང་དུ་འཕེལ་བ་»གོམས་པའི་རྟགས་དང་ལྡན་པས་འབར༔ གནད་གསུམ་མན་ངག་«ཉམས་སུ་བླངས་པས་གོམས་»ཚད་ལ་ནི༔ ལུས་ནི་སྐུ་གསུམ་རང་ལུས་པས༔ འབྲས་བུ་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པར་བསྟན༔ བག་རྡུལ་དེངས་པའི་ནམ་མཁའ་ལ་«གཞན་ནས་མ་བཙལ་བར་སངས་རྒྱ་བའི་དགོས་པ་ཡོད»༔« »རྟེན་དང་བྲལ་བའི་རིག་པ་«རྡོ་རྗེ་ལུ་གུ་རྒྱུད་དེ་བསྒོམས་པའི་ཚེ་ཚིག་རྣམས་ལའང་སྐུ་དང་ཐིག་ལེའོ་»གཏད༔ ཉམས་བླངས་གོམས་པའི་རྟགས་ནི་རྣམ་གསུམ་སྟེ༔ «ཕྱི་»ལུས་དང་«ནང»ངག་དང་«གསང་བ་»སེམས་ཀྱི་རྟགས་ཡིན་ནོ༔ ལུས་ཀྱི་རྟགས་ནི་རྣམ་པ་གཉིས་ཡིན་ཏེ༔ སྔོན་དུ«་ཕུང་པོ་ཡོད་ཀྱི་བར་»རྟགས་དང་ཕྱིས་ཀྱི«་ཕུང་པོ་བོར་བའི་»རྟགས་ཡིན་ནོ༔ སྔོན་དུ་རིག་པའི་གནད་གཟིར་གོམས་པ་ཡིས༔ འདི་དག་རྣམས་ནི་འདོད་པ་མེད་ཀྱང་འབྱུང་༔ ཆོས་ཉིད་སྣུམ་དང་ལྡན་པས་ལུས་ལ་སྣུམ་ཤ་ཆགས༔ སྐྱེ་མེད་རྩ་བ་མཐོང་བས་ལུས་ཀྱི་འབུ་སྲིན་དེངས༔ ཡེ་ཤེས་རླུང་ཚད་ཟིན་པས་གཟུགས་མེད་རླུང་ལྟར་མགྱོགས༔

好的,我盡力完整直譯如下:

所謂"舍利燃燒"是指自身的四種征相。分為三種: 以三身決定的身, 本來的見解"大圓滿不變的意趣"的舍利, 遍及"自身"諸身的燃燒, 例如"高貴種姓的大行為""國王"。 需要顯現智慧"修持"的征相, 內義竅訣有三: 以三要點"修持的力量",熟練程度成熟自身,即身; 清凈虛空中"虛空與覺性三目不分離",射入大光芒,即舍利; "金剛明點相續修持時,文字也寄託于身與明點",即修持智慧。 修持熟練的征相有三種: "外在"身體、"內在"語言和"秘密"心的征相。 身體的征相有兩種: 先前"在蘊存在時"的征相和後來的"捨棄蘊"的征相。 先前以智慧要點緊握修習, 這些無慾求也會出現。 法性具有油脂,身上生起油肉, 見到無生根本,身上的蟲蛆離散, 智慧風量足夠,無色如風迅速。

རྡོས་བཅས་འཁྲུལ་པ་ཞིག་པས་«ཕྱི་ནང་གི་འཁྲུལ་པ་རང་སར་དེངས་པས་»ཤིང་བལ་འདབ་ལྟར་ཡང་༔ རང་ལུས་སྐུ་རུ་གྲོལ་བས་«ཤ་ཁྲག་མི་སྣང་བས་»མཁའ་ལ་བྱ་ལྟར་འགྲོ༔ སྔོན་དུ་འདི་དག་འདོད་པ་མེད་ཀྱང་འབྱུང་༔ «ཕྱིས་ཀྱི་རྟགས་ནི་»རིགས་ཀྱི་བུ་དེ་མྱ་ངན་འདའ་བའི་ཚེ༔ དབྱིངས་ཉིད་སྨིན་པའི་རྟགས་སུ་«ཕུང་པོ་ལ་འཇའ་ཟུག་པ་སོགས»་འོད་རྣམས་འབྱུང་༔ ཐིག་ལེ་སྨིན་པའི་རྟགས་སུ«་རིགས་ལྔའི་»གདུང་ཡང་སྟེ༔ སྐུ་གསུམ་ས་ལ་གོམས་པས་«ལྷའི་གཟུགས་»སྐུ་ཡང་འབྱུང་༔ དེ་ལྟར་རྟགས་ནི་མི་འདོད་བཞིན་དུ་«གང་ཟག་འདྲེན་པའི་དོན་དུ་»འབྱུང་༔ ངག་ག«ི་སྣང་རྟགས་»རྣམ་པ་འདི་དོན་ཉིད་ཡིན་ནོ༔ ཆོས་ཉིད་མ་དང་གོམས་པས་ཅི་སྨྲས་གཞན་ལ་ཕན་«གཞན་ལ་ནུས་པ་འཇུག་ཅིང་བྱིན་རླབས་སྐྱེ»༔« »འཇིག་རྟེན་སྣང་བ་ནུབ་པས་འཁྲུལ་པའི་ཚིག་མི་འབྱུང་«རྒྱ་ལ་བྱུང་ཡང་གཞན་དོན་དུ་འགྱུར»༔« »སྤྲོས་བྲལ་ཆོས་ཉིད་རྟོགས་པས་ལྐུགས་པ་ལྟ་བུར་འགྱུར༔ འདི་དག་རྣམས་ནི་རང་བཞིན་བབས་ཀྱིས་འབྱུང་༔ སེམས་ཀྱ«ི་གསང་བ་»ལས་སུ་འདི་ལྟ་བུ་ཡང་འབྱུང༔ ཐིག་ཆེན་དོན་དང་ཕྲད་པས་འགྲོ་ལ་«རང་བཞིན་གྱི་»སྙིང་རྗེ་སྐྱེ༔ འཁྲུལ་སྣང་ཞེན་པ་འགགས་པས་གང་བསམས་ཡུལ་དེར་ཕྱིན༔ ཤེས་བྱ་རྒྱུད་ལ་ཤར་བས«་ཕ་རོལ་གྱི་སེམས་ཤེས་པ་སོགས»་མངོན་ཤེས་དྲུག་ཀྱང་འཆར༔ སྣང་སྲིད་སྟོང་པར་ཤེས་པས་«དངོས་པོའི་མཐའ་ཟད་པས་ཤེས་པ་གར་གཏད་སར་མེར་གྱིས་འཇུག་ནུས་»གང་གཏད་ལྷན་གྱིས་འཇུ༔ སེམས་ཉིད་མཁའ་ལ་ཕྱུངས་པས་ཆུ་ལ་«ཉ་ལྟར་»བྱིང་བ་མེད༔ ཅིར་སྣང་ཆོས་སྐུར་གྲོལ་བས་རི་ལ་«ཐོགས་མེད་དུ་»ཟང་ཐལ་ལོ༔ ལེའུ་གསུམ་གྱིས་གཞུང་ཚད་རྫོགས༔ ཨི་ཏི༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ རིན་ཆེན་སྤུངས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་«རྒྱུད་ལ་བདུན་ཏེ»༔ ངོ་བོ་«རིག་པའི»་ཡོན་ཏན་སྐྱེད་པར་བྱེད༔ 好的,我盡力完整直譯如下:

由於石頭等的迷亂消失,內外的迷亂自然消失,如同棉花的絮毛。自身解脫為佛身,血肉不現,如同鳥兒在天空飛翔。以前雖然不希求這些,但還是會出現。後來的征相是,那個有緣者臨終時,法界成熟的征相,如虹光照射在五蘊等光明出現。明點成熟的征相,出現五方佛的遺體。由於熟悉三身,出現天人的身相。這樣的征相雖然不希求,但爲了度化眾生而出現。語言的顯現征相,對眾生生起自然的悲憫心。迷亂顯現的執著止息,隨念何處即往何處。了知所知的一切,現前六種神通,如他心通等。了知現有為空,事物的邊際窮盡,覺性隨緣而起,猶如火焰。心性融入虛空中,如魚在水中暢遊無礙。顯現的一切解脫為法身,猶如在山間毫無障礙地行走。以三個章節圓滿教義的宗旨。

這就是。印印印。

所謂的《堆積如山的寶藏》,其教義有七:本性增長智慧的功德。 ངེས་ཚིག་རྣམས་པ་གཉིས་ཡིན་ཏེ༔ «དབྱིངས་རིག་»ཡོན་ཏན་རྫོགས་པས་རིན་པོ་ཆེ༔ «ངོ་བོ་ལ»་མི་ཟད་ཡེ་ཤེས་རབ་རྫོགས་སྤུངས་༔ དབྱེ་བ་རྣམ་པ་གསུམ་ཡིན་ཏེ༔ གཞི་ནས་«དངོས་པོ་རང་གི་ཡོན་ཏན་དུ་བྱུང་བ་»འཁྲུལ་པ་དག་པས་རིན་པོ་ཆེ༔ ཟག་མེད་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་«དབྱིངས་རིག་གཉིས་མེད་»དོན་སྤུངས་པ༔ འགྱུར་མེད་«ལྟ་བ་མ་འགག་པ་»རྒྱུན་དུ་གནས་པས་རྒྱུད་དུ་བསྟན༔ དཔེར་ན་ཕྱུག་པོའི་བང་མཛོད་སྒོ་ཕྱེས་བཞིན་«ནོར་རྫས་ཅི་འདོད་འབྱུང་བ་དང་འདྲ»༔ དགོས་པ་ཡོན་ཏན་«ཨ་ནུ་དབྱིངས་དང་རིག་པ་ལྟར་སྣང་བ་དང་སྟོང་ཆ་ལ་བཞག་པ་མ་ཡིན་»ཚད་རྣམས་འཛིན༔ ཁོང་དོན་མན་ངག་རྣམ་གཉིས་ཏེ༔ ཡོན་ཏན་དུ་མ་རྫོགས་པའི་རིག་གནད་«གཟིར་ཞིང་ཉམས་སུ་བླང་བ་»དང་༔ རྒྱ་ཆེ་«འཁྲུལ་སྣང་འགགས་ཏེ་རིག་པའི་སྣང་བ་»ཟད་པ་མེད་པའི་དབྱིངས་རིག་སྤུངས༔ རིག་པ་ཉིད་ཀྱི་ཆོ་འཕྲུལ་«སྣ་ཚོགས་སུ་སྣང་ཞིང་འཆར་བ་»རིན་པོ་ཆེ༔ འཁྲུལ་པ་ཉིད་ཀྱང་དེ་ཡི་རྩལ་དུ་སྣང་༔ སངས་རྒྱས་ཉིད་ཀྱི་མཛད་པ་དུ་མ་ཡང་༔ རིག་པའི་རྩལ་ཏེ་དེ་ཉིད་རང་གི་ངང་༔ རིག་པའི་གནས་དེ་སྙིང་ཡིན་པས༔ ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ཡང་སྙིང་ཁར«་རིག་པ་རྟོག་མེད་དུ་ཡོད»་གནས༔ རིག་པའི་ལམ་ནི་རྩ་ཡིན་པས༔ ཐིག་ལེ་ཉག་ཅིག་རྩ«་རྡོ་རྗེ་ལུ་གུ་རྒྱུད་ཕྲ་ལ་བྲེང་ཆགས་པ་»ནས་འགྱུ༔ རིག་པའི་སྒོ་ནི་«སྐྱོན་མེད་»མིག་ཡིན་པས༔ ལྟ་བ་«རིག་པ་ཉིད་མིག་གིས་མཐོང་བའི་ལྟ་བ་ཟེར་»ཁྱབ་ཆེ་མིག་ནས་འཆར༔ རིག་པའི་ཡུལ་ནི་«ནམ་»མཁའ་«སྤྲིན་མེད་»ཡིན་པས༔ གཟུང་དཀའ«་»ཁྱབ་གདལ་«རིག་པ་»ནམ་མཁར་ཟིན༔ རིག་པའི་ལྟོས་«འདི་ལ་སྣང་བས་»ནི་འཁོར་བ་སྟེ༔ ཉག་གཅིག་«གཟུང་དཀའ་»ཆ་ཕྲ་ཀུན་ཏུ་ཁྱབ༔ རིག་པའི་དགྲ་«གྲོགས་ཟེར་བའང་»ནི་མྱང་འདས་ཏེ༔ 確定詞有兩種: 1. 由於"界智"功德圓滿,是寶石。 2. 在"本質上",不滅的智慧極為圓滿積聚。

分為三種: 1. 從基礎上,"事物自身的功德產生",迷亂清凈是寶石。 2. 無漏大智慧的"界智無二"義聚集。 3. 不變的"見解不滅"恒常安住,示為續。

例如,富翁的寶庫打開門,"任何想要的財物都會出現"。 需要的功德"阿奴界和智,顯現和空性方面不設定"持有一切量。 內義竅訣二者運用,就是那個自性。 智慧的住處是心要,法身也住於心間"智慧無分別存在"。 智慧之道是根本,明點唯一從"金剛杵細脈聚集"的脈動中流動。 智慧之門是"無過"眼,見解"即智慧本身以眼見的見解"廣大從眼中顯現。 智慧的對境是"虛空""無雲",難以執著廣闊的"智慧"執于虛空。 智慧的觀待"以此顯現"是輪迴,唯一"難以執著"的細微周遍一切。 智慧的敵人"也稱為友"是涅槃, གནད་གཟིར་རིག་ངོ་སྟོང་གསལ་མཐོང་༔ རིག་པའི་གོལ་ས་སྐུ་གསུམ་སྟེ༔ «འབྲས་བུ་ལ་»ཞེ་འདོད«་ཀྱིས་»མཐར་ནི་ལྷུང་བར་འགྱུར༔ རིག་པའི་སྒྲིབ་པ་«བློས་བྱས་ཀྱིས་»ལྟ་སྒོམ་«མེད་པ་ལ་བདག་ཏུ་འཛིན་པ་རྣམས་»སྟེ༔ བྱས་པ་རྣམས་ནི་འཇིག་པའི་རྒྱུ༔ རིག་པའི་«རང་སྣང་དུ་མ་ཤེས་ན་»འཁྲུལ་པ་འོད་ཡིན་ཏེ༔ གཞན་འབྱུང་«གཉིས་འཛིན་གྱིས་འཁོར་བར་»འཁྲུལ་པའི་རྩ་བ་ཅན༔ དབྱིངས་ཀྱི་གནས་ནི་ཙིཏྟ་«ཚོན་སྣ་ལྔའི་དྲུ་བུ་བསྡོགས་པ་ལྟར་»སྟེ༔ ནམ་མཁའི་ཁམས་ནི«་ཟབ་ཅིང་རྒྱལ་ཆེ་བའི་ཡེ་ཤེས»་སྙིང་ན་གནས༔ དབྱིངས་ཀྱི་ལམ་«འགུལ་བ་དང་བཅས་པ་»ནི་རླུང་ཡིན་པས༔ ཤེས་པའི་དངས་མ་«ནམ་མཁར་»འོད་དུ་གསལ༔ དབྱིངས་ཀྱི་སྒོ་ནི་མཛོད་སྤུ་ནས༔ «དང་པོ་»མཐིང་ཁ་«གོམས་པས་ལྔ་ལྡན་»ཁྱབ་ཆེན་ཤེས་པའི་གྲོགས༔ དབྱིངས་ཀྱི་ཡུལ་ནི་མིག་ཡིན་པས༔ མཐོང་བྱེད་«མིག་»ཟུར་ལ«་མནན་པས་»རྒྱུན་དུ་གནས༔ དབྱིངས་ཀྱི་ཟད་ས«་འབྱུང་རྐྱེན་»ནམ་མཁའ་སྟེ༔ རིས་མེད་ཡུལ་ལ་«འོད་སྐུ་ཐིག་ལེ་སོགས་»ཁྱབ་པར་གདལ༔ དབྱིངས་ཀྱི་འབྲས་བུ་ལུས་ཡིན་པས་«འདི་ཉིད་དུ་རྟོག་པ་མེད་པས»༔« »མཐོང་བྱེད་འཁྲུལ་སྣང་«ཕྱིས་རེ་བ་མེད་པར་»འདི་ལ་གཅོད༔ དབྱིངས་ཀྱི་གོལ་ས་འོད་ཡིན་པས་«རང་སྣང་དུ་མ་ཤེས་ན»༔« »གསེར་སྒྲོགས་ཐག་སྒྲོག་འཆིང་བར་མཉམ༔ དབྱིངས་ཀྱི་གྲོགས་ནི་འབྱུང་ལྔ«་རྐྱེན་འོད་དུ་གྲོལ་»བས༔ «འབྱུང་ལྔ»་ཟད་པས་འཁྲུལ་པའི་ཞེན་ཡུལ་འགགས༔ དེ་ཕྱིར་ཡོན་ཏན་ཐམས་ཅད་ནི༔ དབྱིངས་«ཡུལ་»དང་རིགཔར«་ཡུལ་ཅན་ལ་»སྤུངས་པས་སྤུངས༔ ལེའུ་ལྔ་ཡིས་གཞུང་ཚད་རྫོགས༔ ཨ་ཏི༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ནག་མོ་ཁྲོས་མ་ཞེས་བྱ་བས༔ ངོ་བོ་«འདི་བསྟན་པ་བསྲུང་བའི་དོན་དུ»་འགལ་བྱེད་ཆམ་ལ་འབེབས༔ 好的,我盡力完整直譯如下:

識別要點,明見本性的空性。 識性解脫處即是三身, 若對果報生貪執,終將墮落。 識性的障礙,即是對無修無觀的執著, 所作之事皆是毀滅之因。 若不了知識性的自顯,即是迷亂光明, 他生二取是輪迴的根本迷亂。 法界之處即是心識,如五色絲線團聚一般, 虛空界深廣無邊的智慧安住其中。 法界執行之道即是風, 是識性的遊戲。 法界的果報即是身體, 於此無有分別,斷除後來妄現的期望。 法界解脫處即是光明,若不了知為自顯, 則如繫上金鍊,束縛無異。 法界的助伴即是五大,緣起光明解脫, 五大窮盡,迷亂執著之境滅盡。 是故一切功德, 皆聚集於法界與識性。 五品章節圓滿。 阿提!嘎嘎嘎! 忿怒黑母為護持此教法,降伏違緣瘟疫。 ངེས་ཚིག་རྣམ་པ་གཉིས་ཡིན་ཏེ༔ མི་འགྱུར་ཡེ་ཤེས་ནག་མོ་ལ༔ དུག་གི་རྩད་གཅོད་ཁྲོས་མ་ཡིན༔ དབྱེ་བ་རྣམ་པ་ལྔ་ཡིན་ཏེ༔ གཏི་མུག་ཁྲོས་པ«འི་རྒྱལ་མོས་ཤལ་དབབ་པ»ས་ཨེ་ཀར་གཅིག༔ ང་རྒྱལ་ཁྲོས་པ«འི་རྒྱལ་མོས་སྲོག་ལ་དབབ་པ»ས་ཙ་ཏིར་བྱུང་༔ འདོད་ཆགས་ཁྲོས་པ«འི་རྒྱལ་མོས་ཁྲག་ལ་དབབ»་«པ»ས་བདག་གཞན་དཔལ༔ ཕྲག་དོག་ཁྲོས་པ«འི་རྒྱལ་མོས་དབུགས་ལ་དབབ་པ»ས་མི་འགྱུར་ནག༔ ཞེ་སྡང་ཁྲོས་པ«འི་རྒྱལ་མོས་རུས་ལ་དབབ»་«པ»ས་འབྱུང་ཁུངས་མོ༔ དཔེར་ན་«གཅོད་བྱེད་»སྤུ་གྲི་ལྟ་བུ་འོ༔ དགོས་པ«་སངས་རྒྱས་ཀྱི་»བསྟན་པ་དམ་པ་བསྲུང་༔ ཁོང་དོན་མན་ངག་རྣམ་པ་གསུམ༔ ཁྲོས་པའི་དུས་ཚོད་མན་ངག་དང་«ཟླ་བས་འབྱེད»༔ བསམ་པ་གནག་པའི་མན་ངག་«བསམ་ལེ་མས་འགྲུབ་»དང་༔ མོ་སྟེ་«སྒོང་ཐུན་དུག་»ཐུན་«མདའ་ཐུན་»དྲུག་མན་ངག་གོ༔ དུས་ཚོད་«དཔྱིད་ཟླ་སོགས་»ར་བཞི་བརྒྱད་དང་དྲུག༔ བཅུ་བཞི་བཅུ་དགུ་གོ་རིམ་བཞིན་«ཐུན་དང་སྦྱོར་ཀ་བྱ»༔ «དཔྱིད་ཟླ་»འབྲིང་པོ་བཞིའི་མར་ངོ་«ཉི་ཤུ་»གཉིས་དང་ལྔ༔ བདུན་དང་གནམ་སྟོང་གོ་རིམ་བཞིན༔ «དཔྱིད་ཟླ་སོགས་»ཐ་ཆུང་བཞི་དང་བརྒྱད་དང་དགུ༔ བཅུ་གཅིག་བཅས་ཏེ་གོ་རིམ་བཞིན༔ བསམ་པ«་»རྫས་«ཐོད་པ་དང་ཁྲག་»སྔགས་«བཛྲ་ཏིང་ཏིང་»ཉལ་ལུགས་སོ་«ཁ་བྱང་དུ་ལྟ་བ»༔ ཐུན་དྲུག«་»རེ་རེ་ཡ་ཕྲལ་«གཅིག་ཏུ»་དྲིལ་བ་དང་༔ «དེའི་ནང་ནས་»སྙིང་ཐུན་གཙོ་སྟེ་བསད«་»སྔགས་«མ་མ་ཙ་ཚ་»བཅུ༔ «མ་མ་ཁྲོམ་བྷྱོ་སོགས་»ཁྲོམ་«»བཅུ་བཏབ་སྟེ་བྷྱོ་ཡིས་འགྲུབ༔ ལེ་འུ་བརྒྱད་དང་བཅུ་གཅིག་གིས༔ གཞུང་གི་ཚད་རྣམས་རྫོགས་པ་འོ༔དེ་ལྟར་སྤྲོས«་ལ་དགའ་བ་ལ་»ཏེ་རྒྱུད་ཀྱི་དོན༔ རྣམ་པ་བདུན་དུ་རབ་ཕྱེ་ནས༔ བསྟན་པ་འཛིན་སྐྱོང་བསྲུང་བ་ཡི༔ དོན་དུ་དེ་ཉིད་བསྟན་པ་འོ༔

確定詞有兩種形式:不變的智慧黑母,毒的根源斷除忿怒母。分為五種:愚癡忿怒女王降伏頭頂有一個艾卡;我慢忿怒女王降伏生命有查提爾出現;貪慾忿怒女王降伏血液有自他吉祥;嫉妒忿怒女王降伏氣息有不變黑;嗔恨忿怒女王降伏骨髓有本源母。譬如斷除之刀如毛髮。需要守護殊勝的佛法教義。口訣意義有三種。忿怒空性依次是春天的小月等四月、八月、九月、十一月。依次是意樂、物品、咒語、睡姿。每一座六次集中為一,其中以心座為主,殺戮咒十遍,忿怒咒十遍,以比優成就。八個和十一個字母,經文的長度圓滿。如是廣大而喜悅于續部的意義,分為七種形式,爲了守護和保護教義,彰顯了其本質。


對不起,我在翻譯的過程中犯了一些錯誤。"艾卡"和"查提爾"並不是藏文原文中出現的詞彙,而是我在翻譯過程中的誤讀。讓我再次嘗試翻譯這段藏文:

ངེས་ཚིག་རྣམ་པ་གཉིས་ཡིན་ཏེ༔ མི་འགྱུར་ཡེ་ཤེས་ནག་མོ་ལ༔ དུག་གི་རྩད་གཅོད་ཁྲོས་མ་ཡིན༔ དབྱེ་བ་རྣམ་པ་ལྔ་ཡིན་ཏེ༔ གཏི་མུག་ཁྲོས་པ«འི ༔དེ་ལྟར་སྤྲོས«་ལ་དགའ་བ་ལ་»ཏེ་རྒྱུད་ཀྱི་དོན༔ རྣམ་པ་བདུན་དུ་རབ་ཕྱེ་ནས༔ བསྟན་པ་འཛིན་སྐྱོང་བསྲུང་བ་ཡི༔ དོན་དུ་དེ་ཉིད་བསྟན་པ་འོ༔

確定詞有兩種:不變的智慧黑母和斷除毒根的忿怒母。分為五種:愚癡的忿怒(女神)、我慢的忿怒(女神)、貪慾的忿怒(女神)、嫉妒的忿怒(女神)、嗔恨的忿怒(女神)。如是廣大而喜悅于續部的意義,分為七種形式,爲了守護和保護教義,彰顯了其本質。

再次為之前的錯誤翻譯道歉。藏文並非我的母語,有時會出現誤讀或誤解的情況。希望這次的翻譯更準確地傳達了原文的意思。如有任何問題,歡迎隨時指正。


gpt4o:

以下是對您提供的藏文內容的完整直譯:

確定的詞有兩種: 不變的智慧是黑色的; 毒的根源不是憤怒; 分類有五種: 愚癡、憤怒的女王降臨于骨頭; 傲慢、憤怒的女王降臨于生命; 貪慾、憤怒的女王降臨于血; 嫉妒、憤怒的女王降臨于呼吸; 憎恨、憤怒的女王降臨于骨頭; 例如,「切割者」如刀; 需要「佛陀的」教法守護; 他意義深遠的口訣有三種; 憤怒的空性逐漸顯現; 「春月」等四小和八大九; 十一合併逐漸顯現; 思想「物質」顯現和血「咒語」「金剛定定」睡眠姿勢「北方觀」; 六次「每次」迅速「合併」; 「在那裡面」核心主要是殺「咒語」「瑪瑪扎扎」十; 「瑪瑪市場」等市場「」十個佈置並由市場完成; 八個和十一的; 經典的標準全部完成; 如此,喜歡「裝飾」並且是密法的意義; 七種逐漸顯現; 教法的守護和維護; 意義就是那樣的教法。

請注意,這個翻譯是逐字逐句的直譯,可能在語法和表達上不太符合漢語的習慣。如果需要更流暢的翻譯,可能需要進一步潤色和調整。 མཆོག་ཏུ་ཉམས་ལེན་གནད་གསུམ་དུ༔ བསྡུས་ཏེ་དྲིལ་ནས་གང་ཟག་ནི༔ གཅིག་གི་ཆ་རྐྱེན་དག་དུ་བསྟན༔ རྒྱུད་རྣམས་ཀུན་གྱི་སྙིང་«དང་འདྲ་སྟེ་»ཕྱུངས«་»པས༔ སྙིང་ཁྲག་«མན་ངག་»དབྱིངས་དང་རིག་པ་བྱུང་༔ གནད་གསུམ་ལྡན་པའི་མཆུས་གཞིབས་ནས༔ སྔར་མ་མྱོང«་»བའི་«ཉམས་མྱོང་»རོ་རྙེད་སྟེ༔ རོ་མྱོང་སྙིང་ལ་མདའ་ཕོག་བཞིན༔ ཕྱི་ཕྱིར་ལྡོག་པ་མ་ཡིན་ནོ༔ «གསངབ་བླ་ན་མེད་པ་»འདི་དོན་མན་ངག་མི་ཤེས་པར༔ ཕྱི་ནང་གསང་བར་གདིང་འཆའ་བ༔ དབུལ་པོའི་«ནང་ན་མེད་པ་ཡོད་ཡོད་ལྟར་བྱས་པ་»མཛོད་བུ་སྒོ་བཅད་འདྲ༔ དེ་ཕྱིར་འདི་ནི་སྙིང་ལ་ཕུར༔ རྒྱུད་ཀུན་སྙིང་ནི་འདིར་ཕྱུངས་པས༔ རྒྱུད་ཚིག་རྣམས་ཀྱིས་ཅི་ཞིག་བྱ༔ འདི་ཉིད་ཉམས་སུ་ལེན་པར་གྱིས༔ ཨ་ཏི༔ རྒྱུད་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཁོང་སྙིང་ཕྱུངས་པ་དཀར་པོ་དུང་གིས་བྲིས་པའི་དུང་རིས་མ་ཞེས་ཀྱང་བྱ༔ སྒྲོན་མ་སྣང་བྱེད་ཅེས་བྱ་བ་དུར་ཁྲོད་བྷ་སིང་དུ༔ «ཡེ་ཤེས་མདོས་ལུང་བསྟན་ཏེ་»མཁས་པ་བི་མ་ལས་«རྡོ་རྗེའི་»མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་ཀྱི་དོན་དུ་མཛད་པའོ༔ ལོང་བའི་སྣ་ཁྲིད་དང་འདྲ་བ་རྫོགས་སོ༔ གཏེར་ནས་གཏེར་དུ་བཙས་པ་འདི་སྔགས་ཀྱི་སྲུང་མས་སྲུངས་ཤིགའདི་ནི་འཛམ་བུ་གླིང་གཞན་ན་མེད་པར་ཡིད་ཆེས་སོ༔ ལས་ཅན་ཅིག་དང་ཕྲད་པར་ཤོག༔ ཨ་ཏི༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ཤུ་བྷཾ༔ ༔«མེས་པོའི་ཤུལ་བཞག་ལས། ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་ཀྱི་གསུང་འབུམ། ༼༢༽ རྒྱུད་ཀྱི་ཁོང་དོན་བསྡུས་པ་སྒྲོན་མ་སྣང་བྱེད།

好的,我盡力直譯如下:

最高的修行要點有三個, 歸納起來就是一個人的因緣。 猶如從所有續部的心臟中抽出, 心血(口訣)、法界和覺性生起。 具備三要點的嘴唇緊閉, 獲得前所未有的(體驗)滋味, 體驗滋味猶如心臟中箭, 再也無法回頭。 (最高秘密)這一意義的口訣不知道, 內外秘密都無法確立, 猶如窮人(家中無有卻裝作有的)鎖著的箱子。 因此,把這個銘記在心。 所有續部的心臟都在此抽出,寫成的海螺文,也稱為《照亮明燈》。 在尸陀林巴欣, (耶謝多預言)智者毗瑪拉(金剛)空行母們造作。 猶如引導盲人,圓滿了。 從伏藏轉生到伏藏,愿咒語護法守護。 深信這在南贍部洲他處沒有, 愿能遇到有緣者! 阿提!嘎雅!嘎雅!嘎雅!舒槃! (祖父遺著中,隆欽繞絳的全集第二卷,摘要續部的核心意義《照亮明燈》)


海螺文是一種古老的藏傳佛教文字,常用於伏藏或者重要的佛教文獻中。它的特點是文字形狀像海螺一樣盤旋,且字母排列緊密,不容易辨認,具有一定的神秘色彩。

在這段文字中,提到"所有續部的心臟都在此抽出,寫成的海螺文,也稱為《照亮明燈》"。這表明,這個名為《照亮明燈》的文獻,是從各種續部的精華中提煉出來的,並且是用神秘的海螺文寫成的。使用海螺文書寫,一方面突顯了這部文獻的重要性和神聖性,另一方面也起到了一定的加密作用,只有有緣者或者通曉海螺文的人才能理解其中的意義。

因此,這個主題之所以被稱為"海螺文",是因為這部名為《照亮明燈》的重要文獻是用海螺文寫成的。

»-PAGE 66--PAGE 67--PAGE 63-

Categories: LongchenpaKlong chen gsung 'bumKlong chen gsung 'bum Vol 02 Navigation menu Log in PageDiscussion ReadView sourceView historySearch Search Rangjung Yeshe Wiki Texts Main page Recent changes Random page Help about MediaWiki Tools What links here Related changes Special pages Printable version Permanent link Page information Cite this page Browse properties This page was last edited on 21 March 2020, at 23:00.

Content is available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike.