L004.062十一要義 c3.5s

༄༅།། །ཚིག་དོན་བཅུ་གཅིག་པ་ཞེས་བྱ་བ་། བཞུགས་པ་ལགས་སོ༔དཔལ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་དང་༔། བླ་མ་དང་ནི་ཡི་དམ་ལྷ༔། མཁའ་འགྲོ་བདེ་བ་འབྱིན་པ་ལ༔། ལུས་ངག་ཡིད་ཀྱིས་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔། དེ་ལ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཐུགས་རྗེ་ཆེ་ལ་ཐབས་མཁས་པའི༔། སྟོན་པ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོས༔། ཆོས་ཀྱི་སྐུ་འོད་གསལ་བའི་ངང་ལས༔། ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུ་མཚན་དང་དཔེ་བྱད་ཀྱིས་བརྒྱན་པའི་སྐུར་བྱོན་ཏེ༔། གདུལ་བྱ་འགྲོ་བའི་རྒྱུད་ཐ་དད་ཀྱང་༔། འདིར་སྐལ་ལྡན་གང་ཟག་གཅིག་སངས་རྒྱ་བར་བྱེད་པ་ལ་ཚིག་དོན་བཅུ་གཅིག་སྟེ༔། དང་པོ་རྟོགས་ཏེ་སངས་རྒྱས་མ་བྱུང་༔། མ་རྟོགས་ཏེ་སེམས་ཅན་མ་བྱུང་བའི་སྔོན་རོལ་ན༔། གཞི་དངོས་པོ་གཤིས་ཀྱི་གནས་ལུགས་ཇི་ལྟར་གནས་པ་དང་གཅིག༔། དེ་ལྟར་གནས་པ་དེ་ལ་འཁྲུལ་པ་ཇི་ལྟར་བྱུང་བའི་ཚུལ་གཏན་ལ་དབབ་པ་དང་གཉིས༔། འཁྲུལ་ཀྱང་སེམས་ཅན་ལ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྙིང་པོའམ་ས་བོན་ཇི་ལྟར་གནས་པ་དང་གསུམ༔། དེ་ཉིད་གནས་པ་རང་གང་ན་གནས་བསྟན་པ་དང་བཞི༔། དེ་ལྟར་གནས་པའི་ཡེ་ཤེས་ལམ་གང་ནས་བྱུང་བསྟན་པ་དང་ལྔ༔། དེ་ཉིད་སྒོ་གང་ནས་འཆར་བསྟན་པ་དང་དྲུག༔། དེ་ཡུལ་གང་ན་སྣང་བ་དང་བདུན༔། དེ་ལྟར་ཉམས་སུ་བླང་བ་དང་བརྒྱད༔། ཉམས་སུ་མྱོང་བའི་ཚད་བཟུང་བ་དང་དགུ༔། གལ་ཏེ་ཉམས་སུ་མ་ལོན་པར་ཚེའི་དུས་བྱས་པ་ན་ཆོས་ཉིད་བར་དོ་ཇི་ལྟར་འཆར་བ་དང་བཅུ༔། ཐ་མ་གྲོལ་བ་ཆེན་པོ་དང་བཅུ་གཅིག་གོ༔། ༈། དེ་ལ་དང་པོ་ནི་སྤྱིར་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་ལུགས་ཀྱི་«ཀ་དག་ལྷུན་གྲུབ་འདོད་ན་བདུན་ནོ་»གྲུབ་མཐའི་རྗེས་སུ་འབྲངས་པ་དང་༔། ལམ་རྗེས་སུ་འཛིན་པའི་གང་ཟག་«དེ་དགག་པའི་གཞུང་ངོ་»གཉིས་ལས༔། འདིར་ལམ་རྗེས་སུ་འཛིན་པའི་སྟེ༔། དེ་ཡང་རེ་ཞིག་ཚིག་གིས་གཏན་ལ་དབབ་«འཁོར་འདས་གཉིས་ཀྱི་དེ་དགག་པའི་གཞུང་ངོ་»པ་ནི༔། ཐོག་མའི་གཞི་དེ་ངོ་བོ་རང་བཞིན་ཐུགས་རྗེ་གསུམ་དུ་གནས་ཏེ༔། དེ་ཡང་ངོ་བོ་སྟོང་ལ་རང་བཞིན་གསལ་བ༔། ཐུགས་རྗེ་འགག་པ་མེད་པའོ༔། དེ་ཡང་ངོ་བོ་སྐུ་«གཞིའི་དུས་ན་»རུ་གནས༔། རང་བཞིན་གསུང་དུ་གནས་༔། ཐུགས་རྗེ་ཐུགས་སུ་གནས་པའོ༔། དེ་ཡང་ངོ་བོ་རྒྱན་དག་གདན་ཁྲི་མེད་པའི་སྐུ་རུ་«འབྲས་བུའི་དུས་ན་ཡོད་གཞིའི་དུས་ན་མེད་»གནས༔། རང་བཞིན་ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་སུ་འབར༔། ཐུགས་རྗེ་འཆར་གཞི་འགག་མེད་དུ་གནས་པས་ཀུན་ལ་ཁྱབ་བོ༔། དེ་ཡང་ངོ་བོ་སྟོང་པས་རྟག་པའི་ཕྱོགས་སུ་མ་ལྷུང་༔།

Here is a complete translation into Chinese: 這是稱為"第十一義理"的論典。 吉祥如是。我頂禮了具德吉祥如意寶金剛大持明和上師本尊護法神等。 關於這個,對於究竟圓滿的佛陀大慈大悲善巧方便示現的遍智如來,從法身光明的境界,具相好莊嚴的色身出現,為引導各種根機的有情。在此為一些有緣個體成佛,闡述十一義理: 第一義理是證悟則成佛,不證悟則成為有情眾生。在先前的本基實有的體性如何安住,以及如何產生迷亂的方式,確定為第二義理。雖然迷亂,但有情仍安住于圓滿佛陀的本性或種子,這是第三義理。闡明這個本性安住在自身的何處,是第四義理。闡明這個本性的智慧是從何處生起之道,是第五義理。闡明這個本性從何門現起,是第六義理。闡明它現起於何境界,是第七義理。闡明如何實修,是第八義理。闡明實修的量度標準,是第九義理。假如未能實修就命終了,闡明真性如何現前中陰,是第十義理。最後是第十一大解脫義理。 關於第一義理,總的來說,依無上大乘的傳統,有"如果承許自性清凈,就有七種"的宗義系統,以及"否認"的論典,在此依"否認"的論典系統。簡單地用語言確定的話,最初的本基以自性、自體性、大慈三者安住。其中,自性為空性,自體性為明瞭,大慈為無壞。自性安住為身,自體性安住為語,大慈安住為意。自性安住為無飾無座的身,自體性放射種種光明,大慈作為無壞現起之基而遍一切法。由於自性為空性,故不墮常邊,

དེ་ཡང་ངོ་བོ་སྟོང་པས་རྟག་པའི་ཕྱོགས་སུ་མ་ལྷུང་༔། རང་བཞིན་གསལ་བས་ཆད་པའི་ཕྱོགས་སུ་མ་ལྷུང་༔། དེ་ཀུན་ལ་ཁྱབ་པའི་ངོས་ནས་བེམ་པོའི་ཕྱོགས་སུ་མ་ལྷུང་བའོ༔། ཡང་ངོ་བོ་འཁྲུལ་པར་མི་གནས༔། ཐུགས་རྗ«ེ་ངོ་བོ་ཀ་དག་ལྷུན་གྲུབ་»འཁྲུལ་པར་«རང་བཞིན་ལྷུན་གྲུབ་»མི་སྲིད་པའོ་«ཐུགས་རྗེ་ཀུན་ཁྱབ་བོ»༔། དེ་ཡང་ངོ་བོ་སྐུ་ཡིན་པས་མི་འགྱུར༔། རང་བཞིན་འོད་ཡིན་པས་རང་གསལ༔། ཐུགས་རྗེ་ཡེ་ཤེས་ཡིན་པས་མཁྱེན་པའི་ཆ་མ་འགགས་པར་སོ་སོར་གསལ་ལོ༔། དེ་ཡང་མཁྱེན་པའི་ཆ་གཞི་གནས་པའི་ཡེ་ཤེས་གསུམ་དུ་བཞུགས་སོ༔། དེ་ནི་ཐོག་མ་ཇི་ལྟ་བའི་གནས་ལུགས་སོ༔། ༈། ད་ནི་གཉིས་པ་དེ་ལས་འཁྲུལ་པ་ཇི་ལྟར་བྱུང་བའི་ཚུལ་བསྟན་པ་ནི༔། ངོ་བོ་རིག་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་འཁྲུལ་གཞིའི་རྒྱུ་བྱས་ནས་བདག་ཉིད་གཅིག་པའི་མ་རིག་པར་གྱུར༔། རང་བཞིན་གྱིས་འཁྲུལ་པའི་རྐྱེན་བྱས་པས་འཕེན་པའི་ལས་ཀྱི་རླུང་ལངས་ཏེ་དེ་ལ་ཁ་དོག་ཏུ་གསལ་བས་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་མ་རིག་པར་སོང་༔། ཐུགས་རྗེ་འཁྲུལ་བའི་འབྲས་བུ་བྱས་ཏེ་ཞིག་གནས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ལས་ཀུན་ཏུ་བརྟགས་པའི་མ་རིག་པར་གྱུར༔། ད་ལྟ་རིག་མ་རིག་ལག་པའི་ལྟོ་རྒྱབ་རྟོགས་པ་ལྟར་མ་ཤེས་པས་རིག་པ་ལ་ལྟོས་པའམ་རིག་པ་འཁྲུལ་པ་ལ་ལྟོས་པའི་འཁྲུལ་པ༔། དེ་ལ་བརྟགས་པས་མིང་གི་ཚོགས་སུ་ཤར་ཏེ༔། འདི་ནི་རིག་པ་ཡེ་ཤེས་སོ༔། འདི་ནི་མ་རིག་པའམ་འཁྲུལ་པའོ༔། ཞེས་མིང་དུ་མ་བཏགས་པས་ཀུན་ཏུ་བརྟགས་པའི་མ་རིག་པར་གྱུར༔། དེ་ལ་ཡུལ་དང་ཡུལ་ཅན་དུ་འཛིན་པ་དཔེར་ན་སྐྱེས་བུའི་བྱད་དང་འདྲ་བས༔། འཁྲུལ་བའི་རྒྱུ་བྱས་པས་རྒྱུའི་རྐྱེན་ཞེས་པ་མ་རིག་པ་གསུམ་མོ༔། དེ་ལ་དམིགས་པའི་རྐྱེན་ཞེས་པ་ཡུལ་ལ་དམིགས་པ་སོ་སོར་ཤར་བས་མེ་ལོང་ལྟ་བུའོ༔། ང་བདག་དང་གཟུང་འཛིན་སྣ་ཚོགས་པ་བདག་པོའི་རྐྱེན་དུ་གསུམ་དུས་མཚུངས་པས་མཚུངས་པའི་རྐྱེན་ཞེས་པ་མ་དག་པ་དངོས་སུ་སོང་བ་ནི་དཔེར་ན་མིང་མེད་པ་མིང་དུ་སོང་བ་དང་འདྲའོ༔། དེ་ལྟར་ངོ་མ་ཤེས་ཤིང་འཁྲུལ་པས་འགྲོ་བའི་ཡུལ་དང་ལས་དང་༔། དབང་པོ་དང་༔། ཉོན་མོངས་པ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་འབྱུང་བའོ༔། ༈། ད་ནི་གསུམ་པ་ད་ལྟར་འཁྲུལ་ཀྱང་སེམས་ཅན་རྣམས་སངས་རྒྱས་སྙིང་པོས་ཇི་ལྟར་ཁྱབ་ཚུལ་ནི༔། འགྲོ་བ་གཅིག་གི་ལུས་ལ༔། སྐུ་ལྔ༔། རིགས་ལྔ༔། ཡེ་ཤེས་ལྔ༔། རླུང་ལྔ༔། ཤེས་རབ་ལྔ༔། འོད་ལྔ་སྟེ༔། རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཚན་དུ་གནས་པས༔། བདེ་གཤེགས་སྙིང་པོས་འགྲོ་ཀུན་ཡོངས་ལ་ཁྱབ༔། ཅེས་པ་དང་༔།

以下是對該段文字的完整漢語直譯: 由於自性為空性,故不墮入常邊。由於自體性為明瞭,故不墮入斷邊。從遍一切法的方面,也不墮入常斷二邊。再者,自性不是迷亂的所住,大慈也不可能是迷亂的,因為自體性是自然現有的。自性為身故不變異,自體性為光明故自明,大慈為智慧故了知的部分無間斷而自現。了知的部分作為本基智慧安住為三智。這就是最初如何安住的實相。 現在闡述第二,從中產生迷亂的方式:自性的智慧造作了迷亂的因,由此產生了我執的無明。自體性造作了迷亂的緣,由此生起了能牽引業風,由於顯現為色彩而轉為俱生無明。大慈造作了迷亂的果,由此從有為智慧轉為分別念無明。現在好比掌心與手背一樣,由於不知道智慧與無明的差別,或依賴於智慧或依賴於迷亂的無明而產生迷亂。由於分別念,出現了名言的種種:這是智慧,這是無明或迷亂,由於如此加名言而成為分別念無明。在此執著為境與能取,譬如人的形相,由於造作了迷亂的因而成為因緣無明。所謂"所緣緣"是執著各別顯現的境界,猶如鏡中的影像。我執和種種所取的"增上緣",由於三時相應而稱為"同儔緣",就是實際轉入不凈的境界,譬如無名而加了名字一樣。如是不知本來而迷亂,由此出現無邊的有情界、業、根和煩惱等。 現在闡述第三,雖然現在迷亂,但有情如何被佛性所遍的方式:在一個有情的身上,安住著五身、五種、五智、五風、五明、五光,即五分智慧。由此,一切有情皆被如來佛性所遍。

བདེ་གཤེགས་སྙིང་པོས་འགྲོ་ཀུན་ཡོངས་ལ་ཁྱབ༔། ཅེས་པ་དང་༔། རང་ལུས་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཉིད༔། རང་གི་ལུས་ལ་སངས་རྒྱས་བཞུགས༔། གཞན་ནས་སངས་རྒྱས་བསྟན་དུ་མེད༔། ཅེས་པའོ༔། དེ་ཡང་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཉིད༔། རྣམ་པ་ཡུལ་དེ་ཉིད་ལ་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་སྣང་བས༔། རྣམ་པར་སྣང་མཛད་སྐུ་རང་བྱུང་བས་དེ་ཉིད་གཞན་ནས་བཙལ་མ་དགོས་པའོ༔། རྡོ་རྗེ་ནི་རིག་པའི་ངོ་བོ་མི་འགྱུར་པ་དེ་ལ་རྣམ་རྟོག་གིས་མི་བསྐྱོད་པས༔། རིག་པ་ཉིད་རྡོ་རྗེ་མི་འགྱུར་བའི་སྐུར་བྱུང་བའོ༔། ཡང་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་དེ་ཉིད་ལས་ཉམས་གོང་འཕེལ་གྱི་སྣང་བ་ལ་སོགས་ཏེ༔། ཡོན་ཏན་གྱི་འཕེལ་སྒོ་དཔག་མེད་བྱུང་བས༔། རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་དུ་རང་བྱུང་བའོ༔། ཡང་རིག་པའི་གསལ་ཆ་འོད་ཟེར་མཐའ་ཡས་པར་སྣང་བས༔། སྣང་བ་མཐའ་ཡས་འོད་དཔག་མེད་དུ་རང་ཤར་བའོ༔། ཡང་རིག་པ་ཡེ་ཤེས་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ངོ་བོར་ཡོད་ལ༔། དེ་ཉམས་སུ་བླངས་པས་འགྲུབ་ངེས་ན༔། དོན་ཡོད་གྲུབ་པར་རང་བྱུང་བའོ༔། དེ་ལྟར་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་རྣལ་འབྱོར་པས་ཡི་དམ་གྱི་ལྷ་གཞན་ནས་བཙལ་ཞིང་བསྒོམ་དུ་མེད་དེ༔། ཚི་ཆད་པའི་ནད་དང་བྲལ་བའོ༔། ཡང་རང་གི་སེམས་ཉིད་རིགས་ལྔར་འབྱུང་སྟེ༔། རིག་པ་སྐྱེ་མེད་ཀྱི་དབྱིངས་སུ་རྩལ་འགག་མེད་གཤེགས་ཤིང་ཐིམ་པས་ན༔། དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་རིགས་ཡིན་ལ༔། དེའི་ངོ་བོ་རྐྱེན་གྱིས་མི་འགྱུར་བས་རྡོ་རྗེའི་རིགས་སོ༔། དེ་ལ་ཡོན་ཏན་ཐམས་ཅད་རང་རྫོགས་སུ་གནས་པས་རིན་པོ་ཆེའི་རིགས་ཡིན་ལ༔། དེའི་ངོ་བོ་སྐྱོན་གྱིས་མ་གོས་པས་པདྨའི་རིགས་སོ༔། ཐམས་ཅད་རིག་པའི་ཆོ་འཕྲུལ་གྱི་ལས་སུ་འདུག་པས་ལས་ཀྱི་རིགས་ཞེས་བྱའོ༔། དེ་ཡང་རིག་པ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ལྔར་ཡང་གནས་ཏེ་ཆོས་སྤྱི་དང་རང་གི་མཚན་ཉིད་དམ༔། གཟུགས་ཅན་ཐམས་ཅད་རིག་པའི་ངང་ལས་གསལ་བས་མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་སོ༔། ཆོས་ཅན་སྣ་ཚོགས་ཆོས་ཉིད་སྐྱེ་བ་མེད་པའི་ཀློང་དུ་མཉམ་པས་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་སོ༔། དེ་ཉིད་ཀྱི་ངང་ལས་ཡོན་ཏན་ཀྱི་ཆ་མ་འདྲེས་པར་སོ་སོར་གསལ་བས་སོ་སོར་ཀུན་ཏུ་རྟོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་སོ༔། དེ་ཡང་འབད་རྩོལ་གྱིས་བསྒྲུབ་མི་དགོས་ཏེ༔། ཡེ་ནས་རང་གསལ་ལྷུན་གྲུབ་ཏུ་གནས་པས་བྱ་བ་གྲུབ་པའི་ཡེ་ཤེས་སོ༔། དེ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་ཐ་དད་མ་ཡིན་ཏེ༔། ཆོས་ཉིད་སྟོང་ཉིད་དུ་རོ་གཅིག་པས་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་སོ༔། རང་རིག་པ་ཉིད་འོད་ལྔར་ཡང་བྱུང་ཏེ༔། རིག་པ་ཉིད་ལ་ལས་དང་ཉོན་མོངས་ཀྱི་མ་གོས་པས་དཀར་པོ་ལྟར་ཡང་སྣང་ངོ་༔།

以下是對該段文字的完整漢語直譯: 如來佛性遍一切有情。又云:"自身即是vajra佛身,自身中安住著佛陀,不需從他處顯示佛陀。" 這就是智慧自性,以智慧自性照見一切境界的相狀,自然成就了遍一切相的身。Vajra是指智慧自性的本性不變,任何分別念都無法動搖,故成就了不變的vajra身。又由這智慧自性,顯現出種種增上生起的相等無量功德門,自然成就了具寶璧的身。又智慧自性明瞭的部分,顯現出無邊光芒,自然成就了無量光明身。再者,智慧自性本具有智慧體性,一旦實證就必定成就,故自然成就了真實有體的身。 如是,對於修習大圓滿瑜伽的人來說,無需從他處尋求並觀修本尊,已超越了斷常的過失。再者,自心流露五種,由於智慧本性無生法界中無間斷地出入遊戲,故屬於如來種姓;其本性由於不為因緣所改變,故為vajra種姓;其中一切功德自具圓滿,故為寶種姓;其本性無瑕疵,故為蓮華種姓;一切現為智慧自性的加行事業,故為業種姓。 這智慧自性又安住為五智:一切有形色等從智慧自性中顯現,如鏡中影像,故為大圓鏡智。一切諸法本性無生平等,故為平等性智。從其自性中,功德各自明瞭無雜,故為觀察智。又無需任何修持,從本自明自成,故為成所作智。這一切也非分別,法性空性味同一源,故為法界體性智。 智慧自性又顯現為五種光明:智慧自性無有業障煩惱的遮蔽,如同白色般清凈顯現。

རིག་པ་ཉིད་ལ་ལས་དང་ཉོན་མོངས་ཀྱི་མ་གོས་པས་དཀར་པོ་ལྟར་ཡང་སྣང་ངོ་༔། ཡོན་ཏན་རྫོགས་པའི་ཕྱིར་སེར་པོ་ལྟར་ཡང་སྣང་ངོ་༔། ཐམས་ཅད་རིག་པ་དབང་དུ་འདུས་པས་དམར་པོ་ལྟར་ཡང་སྣང་ངོ་༔། རྩོལ་བ་ལས་འདས་པས་ལྗང་གུའོ༔། སྣ་ཚོགས་སུ་ཤར་ཡང་ངོ་བོ་ལ་འགྱུར་བ་མེད་པས་མཐིང་ག་ལྟར་ཤར་བའོ༔། རིག་པ་ཉིད་རླུང་ལྟར་ཡང་འབྱུང་སྟེ༔། རིག་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དྲོད་འབེབས་པའི་ཕྱིར་མེ་དང་མཉམ་པའི་རླུང་ཞེས་བྱ༔། འཁོར་འདས་ཀུན་གྱི་སྲོག་འཛིན་པས་སྲོག་འཛིན་གྱི་རླུང་ངོ་༔། དབང་པོ་དང་ཡུལ་དང་ཁ་དོག་ལ་སོགས་པར་འབྱེད་པས་ན་དངས་སྙིགས་འབྱེད་པའི་རླུང་ངོ་༔། འཁོར་འདས་ཀུན་ལ་ཁྱབ་པས་ཁྱབ་བྱེད་ཀྱི་རླུང་༔། འཁོར་བའི་སྲོག་བཅད་ནས་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའི་སར་འཕེན་པས་ན་སྙིང་རྗེ་མེད་པ་ལས་ཀྱི་རླུང་ཞེས་བྱའོ༔། རིག་པ་ཉིད་ཤེས་རབ་ལྔར་ཡང་གནས་ཏེ༔། འཁོར་འདས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འབྱུང་གཞིར་གྱུར་པ་འབྱེད་པ་མེད་པའི་ཤེས་རབ་བོ༔། རང་རིག་པའི་ངང་ལས་མ་འདས་པས་སྡུད་པར་བྱེད་པའི་ཤེས་རབ་བོ༔། དེ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ངོ་བོར་བྱུང་བས་ཁྱབ་པར་བྱེད་པའི་ཤེས་རབ་བོ༔། དེ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རླུང་ལ་བརྟེན་ནས་རིག་པ་མཁའ་ལ་སྤྱོད་པས་ན་སྐྱེད་པའི་ཤེས་རབ་བོ༔། འཁོར་འདས་གཉིས་ཀའི་སྒྲོ་འདོག་གཅོད་པས་ན་སྒྲོ་འདོགས་གཅོད་པའི་ཤེས་རབ་ཏུ་གནས་པའོ༔། དེ་ལྟར་རིག་པ་ཉིད་ལས་གཞན་མེད་པས་ན་རང་བྱུང་གི་ཡེ་ཤེས་ཞེས་བྱ༔། དེ་ཡང་ངོ་བོའི་ཆ་ལ་སྐུར་གནས་པ་མཉམ་གཞག་གི་དུས་ན་ཆོས་སྐུ་ཉིད་ལ༔། མཉམ་རྗེས་གཉིས་མེད་དུས་ན་ལོངས་སྐུའོ༔། རྗེས་ཀྱི་དུས་ན་སྤྲུལ་པའི་སྐུའོ༔། རང་བཞིན་འོད་དུ་གསལ་བས་གཞི་ལ་རང་གསལ་དུ་གནས་ཏེ༔། རྟགས་སྒྲོན་མ་ལགས་པའོ༔། ཐུགས་རྗེའི་ཆ་ཡེ་ཤེས་སུ་གནས་པའོ༔། དེ་ལྟར་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གཞིར་གནས་པས་སངས་རྒྱས་བཙལ་མི་དགོས་ཏེ༔། རང་སེམས་ཡེ་ནས་སངས་རྒྱས་ཡིན་པའི་གཏན་ཚིགས་སོ༔། ༈། ད་ནི་བཞི་པ་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་དེ་གནས་པ་གང་ན་གནས་བསྟན་པ་ནི༔། དེ་ཡང་ལུས་ཀྱི་དཀྱིལ་ན་ཙིཏྟ་རིན་པོ་ཆེའི་གཞལ་ཡས་ཁང་ན་གནས་ཏེ༔། ཞི་བའི་སྐུ་ཡུངས་འབྲུ་ཙམ་ལ་སྤྱན་ཕུལ་ཐག་ཙམ་དུ་གནས་སོ༔། དེ་ཡང་སྐུ་ཡུངས་འབྲུ་ཙམ་ཞེས་པ་ནི༔། ཕྲ་ཞིང་རྟོགས་པར་དཀའ་བའི་ཆ་ནས་བཞག་ལ༔། «སྤྱ»ན་ཕུལ་ཐག་ཙམ་ལ་ཞེས་པ་ཉམས་ལེན་ཕྲ་མོ་ལ་བརྟེན་ནས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྣང་བ་རྒྱ་ཆེན་པོ་ལ་དགོངས་པའོ༔། དེ་ཡང་ངོ་བོ་སྐུ་རུ་གནས་པ་བུམ་སྐུ་ལྟ་བུའོ༔།

以下是對該段文字的完整漢語直譯: 智慧自性無有業障煩惱的遮蔽,如同白色般清凈顯現。為圓滿功德,又如黃色般顯現。一切被智慧所攝持,故如紅色般顯現。超越一切努力,故為青色。雖現種種相狀,但本性無變,故如綠色般顯現。 智慧自性又如風而生起:智慧本效能放射智慧之熱,故名為與火同分的風。能維持一切世間出世間的生命,故名為命風。能分別諸根、諸境、諸色等,故名為分別風。遍一切世間出世間,故名為遍行風。斷盡生死,引往涅槃,故名為無悲無喜業風。 智慧自性又安住為五種智慧:作為一切世間出世間的本源而無分別,故為無分別智。不離自證智慧的自性,故為等引智。作為一切的本體而遍一切,故為遍一切智。依靠智慧之風而在虛空中游行,故為生起一切智。斷除一切世間出世間的疑惑,故為斷一切疑惑智。 如是,除了智慧自性別無他物,故名為自然智慧。其中,本體安住為身的部分,在等持時即為法身;在無二加行時即為受用身;在加行后時即為化身。自性光明現前,故在基礎上自現,非為標幟。悲智的部分即為智慧。如是作為一切的根基,無需尋求佛陀,自心從無始就是佛陀的證據。 現說第四,智慧自性安住於何處?即安住于身中臍輪的心髓寶珍殿中。寂靜身現微小如芥子許,距離眼睫毛那麼近。所謂"現微小如芥子許",是從難以領會的角度而說;所謂"距離眼睫毛那麼近",是指依靠微細修持,智慧的顯現極為廣大。其中,本體安住為身,如同伏藏身。

དེ་ཡང་ངོ་བོ་སྐུ་རུ་གནས་པ་བུམ་སྐུ་ལྟ་བུའོ༔། རང་བཞིན་འོད་དུ་གནས་པ་ནི་བུམ་ནང་གི་མར་མེ་ལྟ་བུའོ༔། ཐུགས་རྗེ་ཟེར་དུ་གནས་པས་སྒྲོན་མའི་གོ་མ་འགགས་པར་གསལ་བའོ༔། དེའི་ཞར་ལ་མ་རིག་པ་དང་༔། ཉོན་མོངས་པ་དང་༔། ལས་དང་བག་ཆགས་དང་རྣམ་པར་རྟོག་པ་ལ་སོགས་ཀྱང་ལས་ཀྱི་རླུང་གིས་སྟོབས་བྱས་ནས་གློ་བ་ན་གནས་པའོ༔། ༈། ད་ནི་ལྔ་པ་དེ་ལྟར་གནས་པའི་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་དེ་ལམ་གང་ནས་བྱུང་བསྟན་པ་ནི༔། རྩ་རྣམས་ནས་འབྱུང་བ་སྟེ༔། དེ་ཡང་རྩའི་མཚན་ཉིད་ཤེས་པར་བྱེད་པ་ལ་ལུས་ཀྱི་མཚན་ཉིད་ཤེས་དགོས་ཏེ༔། དེ་ཡང་ལུས་ཆགས་པའི་མཚན་ཉིད་མ་ཤེས་ན༔། དེ་ན་གནས་པའི་མཚན་ཉིད་མི་ཤེས༔། དེ་མ་ཤེས་ན་ཐ་མ་ལུས་འཇིགས་པའི་མཚན་ཉིད་མི་ཤེས༔། དེ་ལྟར་མ་ཤེས་ན་རྩ་ཡི་གནས་ལུགས་མི་ཤེས་སོ༔། དེ་ཡང་ལུས་ཆགས་པའི་མཚན་ཉིད་སྐྱེ་བ་སྔ་མ་འདས་ནས་བར་མ་དོ་ཡིད་ཀྱི་ལུས་ཅན་དེ་ཤེས་པ་ཕྱ་ཕྱོ་ཡད་ཡད་དུ་གནས་པ་ལས༔། ཕོ་མོ་འཁྲིག་པ་སྤྱོད་པའི་དྲུང་དུ་སྔོན་གྱི་ལས་ཀྱིས་བདས་པ་ཤ་གསར་ལ་སྦྲང་བུ་འདུ་བ་ལྟར་འཕུང་སྟེ༔། ལ་ལའི་སྲོག་ཀྱང་འཆད་པའོ༔། དེས་ན་ལས་བཟང་ངན་གྱིས་སྐྱབས་གནས་སུ་མཐོང་ནས༔། བཤང་པའི་ལམ་ནས་ཞུགས་ཏེ༔། མའི་མངལ་གྱི་རྒྱས་འཐུམས་ནས༔། རླུང་སེམས་གཉིས་དང་ཁུ་ཁྲག་འདྲེས་ཏེ༔། དེ་ལྟར་རྒྱུ་རྐྱེན་ཁུ་ཁྲག་གཉིས་ལས་ཀུན་རྫོབ་ཀྱི་འབྱུང་བ་བཞིའི་ལས་ཀྱིས་བྱེད་པ་རྐྱེན་དུ་འགྱུར༔། རླུང་སེམས་གཉིས་ལས་དོན་དམ་གྱི་འབྱུང་བ་བཞིའི་བྱེད་པ་ཅན་དུ་སོང་བས༔། ཞག་དང་པོ་ལ་ཆུའི་བྱེད་པའི་ལས་ཀྱིས་བཞི་པོ་དེ་དག་གཅིག་ཏུ་བསྡུས་པ་ལས༔། མེར་མེར་པོའི་གཞི་ཡུངས་འབྲུ་ལ་བརྒྱར་གཤེགས་པའི་ཆ་ཙམ་དུ་བྱས༔། ཞག་གཉིས་པ་ལ་སའི་བྱེད་པའི་ལས་ཀྱིས་དེ་དག་གཅིག་ཏུ་གནས་ཤིང་བརྟན་པར་བྱས་ཏེ་ཉུང་འབྲུའི་བཅུ་ཆ་ཙམ་དུ་བྱས༔། གསུམ་པ་ལ་མེའི་བྱེད་པའི་ལས་ཀྱིས་མེར་མེར་གྱུ་གྱུ་བ་དངུལ་ཆུའི་རྣམ་པ་ལྟ་བུར་འཕར་ཞིང་གཞན་དང་མ་འདྲེས་པར་ཉུང་འབྲུ་སུམ་ཆ་ཙམ་དུ་བྱས༔། བཞི་པ་ལ་རླུང་གི་བྱེད་པའི་ལས་ཀྱིས་ཐིག་ལེ་ཕྲ་མོ་དེ་དག་ཀྱང་བརྒྱ་སྟོང་དུ་འཐོར་ནས༔། སླར་དངུལ་ཆུ་བཞིན་བསྡུས་ནས་ཉུང་འབྲུ་ཕྱེད་ཚལ་ཙམ་དུ་གནས་པར་བྱས་སོ༔། དེ་ནས་ལྔ་པ་ལ་ཆུས་དངས་སྙིགས་བསྡུས་པས་འདུས་ཤིང་བརྟན་པར་བྱས་པས་ཉུང་འབྲུ་ཙམ་དུ་སྨིན་ནོ༔། དེ་ནས་དྲུག་པ་ལ་མེ་དང་རླུང་གིས་སྨིན་ཅིང་སོ་སོར་གསལ་བའི་ལས་བྱས་པས་ཉུང་འབྲུ་ཉིས་འགྱུར་དུ་འགྱུར་ཏེ༔།

以下是對該段文字的完整漢語直譯: 其中,本體安住為身,如同伏藏身。自性安住為光明,如同伏藏內的燈焰。悲智安住為光芒,故顯現無有間斷。在其周圍,無明、煩惱、業力、習氣及種種分別等,被業風所驅使而環繞其中。 現說第五,如是安住的智慧自性,從何處道路而來?即從諸根而來。要了知根的實相,必須先了知身體的實相。若不了知身體形成的實相,則不能了知其中安住的實相;若不了知其中安住的實相,則不能了知最後身體毀壞的實相。如若不了知這些,則不能了知根的實相。 身體形成的實相:經過前世,中陰身攜帶的是極為微細的意識。在男女歡會之時,由先世業力所牽引,如蜂群湊聚新鮮血肉,有些中陰身也被喚入。由此,善惡業力決定了投生之處,從陰門而入,在母胎內漸漸成形,風、心與血液相融合。如是,由因緣血液二者,有漏的四大造色是其所緣;由風與心,無漏的四大是其能造。 初旬,由水造色的業力,四者合一,形成微小如芥子的肉團。次旬,由地造色的業力,四者凝聚成實,如芥子十分之一。三旬,由火造色的業力,肉團鼓動如銀液相狀,不與他物混雜,如芥子三分之一。四旬,由風造色的業力,微細的卵分百千萬億,復如銀液凝聚,如芥子半許大小。繼而五旬,由水造色的業力,凝聚堅固,如芥子大小。六旬,由火風二造色的業力,成熟分明,形如加倍芥子。

དེ་ནས་དྲུག་པ་ལ་མེ་དང་རླུང་གིས་སྨིན་ཅིང་སོ་སོར་གསལ་བའི་ལས་བྱས་པས་ཉུང་འབྲུ་ཉིས་འགྱུར་དུ་འགྱུར་ཏེ༔། བདུན་པ་ལས་ཉུང་འབྲུ་ཉིས་འགྱུར་ཙམ་པའི་ཐིག་ལེ་མེར་མེར་པོའི་ནང་དུ་མིག་ཆུང་ཤིན་དུ་ཕྲ་བ་གཉིས་ཆགས༔། འདིའྀ་དུས་ན་འབྱུང་བ་བཞིའི་བྱེད་པའི་ལས་འཁྲུགས་ཏེ༔། ཆུའི་བརླན་གྱིས་གཤིགས༔། སའི་ལྗིད་ཀྱིས་མནན༔། མེའི་དྲོད་ཀྱིས་བསྲེགས༔། རླུང་གིས་སྒྲོན་མ་སྐྱེད་པར་བྱེད་དོ༔། དེ་ཡང་ཙིཏྟར་སྐུར་སྨིན་པར་བྱེད༔། རྩ་རྣམས་སུ་ཐིག་ལེར་སྨིན་པར་བྱེད་དོ༔། མིག་ཏུ་རྒྱང་ཞགས་ཆུའི་སྒྲོན་མ་དང་༔། ཤེས་རབ་རང་བྱུང་གི་སྒྲོན་མ་དང་༔། དབྱིངས་རྣམ་པར་དག་པའི་སྒྲོན་མ་རྣམས་སྨིན་པར་བྱེད་དོ༔། འབྲས་བུ་དབྱིངས་ཡེ་ཤེས་སུ་འདུ་འབྲལ་མེད་དོ༔། རང་བཞིན་གྱི་ཐིག་ལེ་ནི་མཉམ་གཞག་གི་དུས་ན་གནས༔། ཆོས་ཉིད་ཀྱི་ཐིག་ལེ་ནི་དེ་ལས་ཉམས་སྐྱེས་པའི་དུས་ན་གནས༔། དེ་ཉིད་བརྟན་པའི་དུས་ན་ཆོས་ཉིད་རྣམ་པར་དག་པའི་ཐིག་ལེ་དང་༔། སྣང་བའི་དུས་ན་དབྱིངས་ཀྱི་ཐིག་ལེ༔། དེ་ལས་འཕེལ་བའི་དུས་ན་དབྱིངས་རྣམ་པར་དག་པའི་ཐིག་ལེ༔། དེ་ཉིད་རྫོགས་པའི་དུས་ན་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་ཐིག་ལེ༔། ཕྱིར་ཤར་བའི་དུས་ན་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་ཐིག་ལེའོ༔། དེས་ལམ་གང་ནས་བྱུང་བསྟན་པའོ༔། ༈། དྲུག་པ་སྒོ་གང་ནས་འཆར་བསྟན་པ་ནི༔། སྒོ་ནི་མིག་ལ་འཆར༔། དེ་ཡང་ལྟེ་བ་དང་སྙིང་ཁར་འབྲེལ༔། སྙིང་ཁ་ནས་མགྲིན་པར་འབྲེལ༔། དེ་ནས་ཀླད་པ་དུད་ཁང་དུ་གཡས་སུ་འཁྱིལ་བའི་རྩ་འདབ་བཞི་ལས་དབང་པོའི་ཡུལ་ལ་འཆར་བར་བྱེད་པའི་རྩ་གཅིག་རྩེ་མོ་ལྔར་གྱེས་ནས་སྒོ་ལྔ་པོའི་རྟེན་བྱེད༔། དེ་ལ་སྐྱོན་ཡོན་དབང་པོ་དང་འབྱེད་རྩ་ཞེས་བྱ༔། ཁ་ཆེ་ལ་རྩ་བ་ཕྲ་བ་བ་མན་གྱི་རྭ་ལྟ་བུའི་ཡལ་ག་གཉིས་མིག་གི་ཨ་འབྲས་ཀྱི་དངས་མ་ལ་བརྟེན་ནས༔། འཁོར་བ་དང་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་གཉིས་ཀ་འཛིན་པས་ན༔། དཀར་ནག་ཕྱེད་མ་ཆུའི་རང་བཞིན་དུ་བྱུང་༔། རྒྱང་ཞགས་ཆུའི་སྒྲོན་མ་ཞེས་དངོས་མིག་ལ་བྱའོ༔། དེ་ལ་བརྟེན་ནས་ཐིག་ལེ་སྟོང་པའི་སྒྲོན་མ་རྨ་བྱའི་མདོངས་ལྟ་བུ་འཆར་རོ༔། དེའི་གདང་དབྱིངས་རྣམ་པར་དག་པའི་སྒྲོན་མ་ཡི་གེ་ན་རོ་ལྟ་བུར་འཆར་རོ༔། དེའི་རྩལ་ཤེས་རབ་རང་བྱུང་གི་སྒྲོན་མ་ཤེས་པའི་རྩལ་དུ་མར་འཆར་རོ༔། སྤྱི་བོ་ཚངས་པའི་བུ་ག་ནས་རིག་པ་རྟོག་པ་མེད་པའི་སྐུ་དངོས་སུ་འཆར་རོ༔། དེ་ལ་བརྟེན་ནས་ཆོས་ཉིད་མངོན་སུམ་གྱི་སྣང་བ་ད་ལྟ་ཉིད་དུ་གཏན་ལ་དབབ་ཏུ་བཏུབ་པའོ༔།

以下是對該段文字的完整漢語直譯: 繼而六旬,由火風二造色的業力,形如加倍芥子。七旬,在加倍芥子般的卵珠內,形成極為微細的雙眼。此時,四大造色的業力交織運作:水質使之濕潤,地質使之堅密,火質使之溫煖,風質使之生長。亦令胎身成熟,令諸根成卵珠,令眼識現前水光明、自然智慧光明及界清凈光明等。果位即是界智無間。自性卵珠安住于等持時,法性卵珠安住于生起時。安住時為法性清凈卵珠,顯現時為界卵珠,增長時為界清凈卵珠,圓滿時為一切智卵珠,現前時為大智慧卵珠。如是說明其從何道路而來。 第六,說明從何門現前。即從眼門現前。眼門與臍及心臟相連,從心臟連至咽喉,再從咽喉向右曲折至腦髓空腔,從四根莖中有一根分五支,作為五門的所依。此支名"分別根莖",粗細如箭羽,兩眼睛的白睛為其所依。能執持輪迴與涅槃二者,故現白黑二色如水性。此為"遠端水光明"之實眼。依此,顯現空性光明,如孔雀頸色;其光焰為界清凈光明,如青色字母;其光芒為自然智慧光明,現為種種智慧光焰。頂門梵穴處,顯現無分別智慧之本體。依此,當下即能安住於法性現證的顯現。

དེ་ལ་བརྟེན་ནས་ཆོས་ཉིད་མངོན་སུམ་གྱི་སྣང་བ་ད་ལྟ་ཉིད་དུ་གཏན་ལ་དབབ་ཏུ་བཏུབ་པའོ༔། དེ་བས་ན་ཡིད་དཔྱོད་ཚིག་གི་སྒྲོ་འདོགས་མི་དགོས་ཏེ༔། ཡིད་དཔྱོད་འཛིན་པའི་ལྟ་བ་ལས་འདས་པ་ཆོས་ཉིད་མངོན་སུམ་གྱི་གནད་དོ༔། ༈། བདུན་པ་དེ་ཉིད་ཡུལ་གང་ལ་སྣང་བ་བསྟན་པ་ནི༔། ཡུལ་ཕྱིའི་དབྱིངས་ནམ་མཁའ་སྟོང་པ་སྤྲིན་དང་བྲལ་བ་ལ་སྣང་སྟེ༔། དེ་ཡང་ཡུལ་སྟོང་པ་ལ་རིག་པ་སྟོང་པ་འཆར་བའི་གཞི་ཡིན་པས་སོ༔། དེ་ལྟར་ཡང་སྡུད་པ་ལས༔། དོན་འདི་གང་ཡིན་ནམ་མཁའ་དག་ལ་བརྟག་པར་གྱིས༔། ཞེས་པ་དང་༔། ནམ་མཁའ་ཆེ་ལས༔། ནམ་མཁའ་སྟོང་པ་སྐྱེ་མེད་ཅིང་༔། རྣལ་འབྱོར་ནམ་མཁའི་བྱ་ལམ་གནས༔། ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་མདོ་རྒྱུད་དུ་མ་ནས་གསུངས་སོ༔། ནང་གི་དབྱིངས་ནི་རྣམ་པར་དག་པའི་སྒྲོན་མེའི་ནང་དུ་འཆར་བའོ༔། དེ་ལྟར་ཡང་༔། ཕྱི་དང་ནང་ཀུན་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས༔། རྣམ་པར་དག་པའི་སྤྱོད་ཡུལ་ལ༔། སངས་རྒྱས་སེམས་ཅན་གཉིས་མེད་དེ༔། ལམ་གྱིས་བཅོས་སུ་ག་ལ་ཡོད༔། ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་དུ་མ་བཤད་དོ༔། དེ་ཡང་སྣང་ལུགས་ཇི་ལྟར་སྣང་ན༔། དབྱིངས་རིག་འདུ་འབྲལ་མེད་པར་སྣང་བས་ཟུང་འཇུག་དབྱེར་མེད༔། གསལ་སྟོང་དབྱེར་མེད༔། ཡུལ་སེམས་གཉིས་མེད༔། དོན་གཉིས་མུ་མཐའ་དང་བྲལ་བའི་ལྟ་བ་ཞེས་བྱའོ༔། དེ་ཡང་རྡོ་རྗེ་ལུ་གུ་རྒྱུད་ཀྱི་སྐུ་འདབ་འབྱོར་དུ་སྣང་བ་དང་༔། དབྱིངས་གསལ་དག་པའི་སྒྲོན་མ་གཉིས་མིག་གིས་མངོན་དུ་སྣང་ལ༔། ཤེས་རབ་ཀྱིས་སྤྱོད་ཡུལ་མ་ཡིན་པས་ན༔། ཆོས་ཉིད་འདི་ནི་མངོན་པར་ཤེས་པ་། དང་༔། མངོན་སུམ་པ་དང་རྒྱབ་ནས་འབྱུང་༔། ཞེས་པ་ལ་སོགས་དཔག་ཏུ་མེད་པ་གསུངས་སོ༔། ༈། དོན་བརྒྱད་པ་ཉམས་སུ་ཇི་ལྟར་བླང་པ་ནི༔། འདི་ཉམས་སུ་ལེན་དོན་དུ་རྟེན་ཁྱད་པར་ཅན་བསྒྲུབ་པ་སྟོན་ཏེ༔། དེ་ལ་དང་པོ་གསང་སྔགས་ཀྱི་ལུགས་ཀྱིས་མ་སྨིན་པ་སྨིན་པར་བྱེད་པ་ལ་དབང་བསྐུར་དགོས་ཏེ༔། དབང་བསྐུར་བ་ལ་བླ་མ་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པ་དགོས༔། དེ་ཡང་བླ་མ་ལྟ་བ་ཡངས་ཤིང་རྒྱུད་ལ་མཁས་པ༔། སྤྱིར་གསང་སྔགས་རྒྱུད་སྡེ་མང་དུ་ཤེས་ཤིང་ཁྱད་པར་དུ་རྒྱུད་ཀྱི་ཕུར་པ་འདོན་ཅིང་རྒྱུད་ཚིག་ལག་ལེན་དུ་སྟོན་ཤེས་པ༔། གོམས་ཤིང་སྒྲུབ་པ་ལ་མཁས་ཏེ་བསྙེན་སྒྲུབ་ཡན་ལག་བཞི་ལ་ལག་ལེན་དུ་སྟོན་པ༔། འབོད་རྦད་བསད་པའི་སྔགས་ཀྱི་སྲུང་བཟློག་མཁས་ཤིང་ནུས་པ་ཐོན་པ༔། རྟོགས་ཤིང་ལྟ་བ་ལ་མཁས་པ་སྟཻ༔། ཕྱིའི་ལྟ་བ་ཐེག་པ་རིམ་པ་དགུའི་དོན་རྟོགས་པ༔། ནང་གི་ལྟ་བ་ལ་མཁས་པས་ཆོས་ཉིད་མངོན་སུམ་དུ་མཐོང་བ༔།

以下是該段文字的完整漢語直譯: 依此,當下即能確立法性現量之顯現。因此,不需要意識分別的戲論,超越意識分別執著的見解,這是法性現量的要訣。 第七,說明其顯現於何境。外境顯現於虛空界中,即無雲晴空,因為空性境是空性覺性顯現的基礎。如《般若經》所說:"此義應觀察于虛空。"又如《大虛空經》云:"虛空空性無生,瑜伽士安住虛空鳥道。"諸多經續中皆如是說。內境則顯現於清凈光明中。如雲:"內外一切法界,清凈行境中,佛與眾生無二,豈有道路可修?"等等諸多教言。 其顯現方式如何?界與覺無離顯現,故為不二雙運;明空不二;境心不二;二諦離邊之見。又顯現為金剛絡脈之身及支分,界明清凈光明二者肉眼可見。然非智慧行境,故說:"此法性非現量所知,亦非現前,而從背後生起。"等無量教言。 第八,如何修持。為修持此法,應成就殊勝所依。首先,依密咒傳統,為令未成熟者成熟,需灌頂。灌頂需具相上師。上師應見解廣闊通曉續部;普遍了知諸密咒續部,尤其能誦讀續部法本,善能實修續文;熟練修持四支分修法;精通召喚、驅逐、誅殺等護身咒語且有成就;通達見解,即通達九乘次第的外在見解;通達內在見解,即現見法性。

ནང་གི་ལྟ་བ་ལ་མཁས་པས་ཆོས་ཉིད་མངོན་སུམ་དུ་མཐོང་བ༔། བསྒོམ་ཞིང་ཉམས་མྱོང་ལ་མཁས་པ་སྟེ་འཇིག་རྟེན་གྱི་བྱ་བ་བཏང་ནས་ཉམས་སུ་ལོན་ཅིང་གཡེང་བ་སྤངས་ནས་རི་ཕུག་དང་དགོན་པ་བསྟེན་པ༔། རང་ཡང་ཉམས་སུ་ལེན་ཞིང་གཞན་ལ་ཡང་ཉམས་སུ་ལེན་དུ་འཇུག་པ༔། དེ་ཉམས་སུ་མྱངས་བས་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པ་སྐྱེས་ཤིང་སྙིང་རྗེ་བྱང་སེམས་དང་ལྡན་པའོ༔། སློབ་མ་ཡང་དད་པ་ཆེ་བ༔། འཁོར་བའི་བྱ་བ་སྤངས་ནས་ཆོས་མིན་ཡིད་ལ་མི་བྱེད་པ༔། གཏོང་ཕོད་ཆེ་སྟེ་བདོག་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བླ་མ་མཆོད་པ༔། ཤེས་རབ་ཆེ་སྟེ་ཐེག་པ་ཆེན་པོ་ལ་མོས་པ༔། མོས་གིས་ཆེ་སྟེ་བླ་མ་དང་རྟག་ཏུ་མི་འབྲལ་བ༔། འཁོར་བ་ལ་ཞེན་པ་ལོག་སྟེ་བློ་མི་འཇུག་པ༔། བརྩོན་འགྲུས་ཆེ་སྟེ་ཉམས་ལེན་ལ་བརྩོན་པ༔། སྔོན་སྦྱངས་བ་ཆེ་བས་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་སྣོད་དུ་རུང་བའོ༔། རང་བཞིན་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་སྣོད་དུ་རུང་བ་ནི༔། རྣམ་རྟོག་བག་ཆགས་ཤས་ཀྱིས་ཆུང་བ༔། སྤྱོད་པ་ཡངས་པ༔། གཟུང་འཛིན་བག་ཀྱིས་ཆུང་བ༔། ལུས་ངག་ལ་དལ་ཆགས་ཤིང་ལྷོད་ཡོད་པ༔། དཀའ་སྤྱད་ལ་སྡུག་བསྔལ་དུ་མི་ལྟ་བ༔། ཁྱད་པར་དུ་ཆོས་ཉིད་དང་བླ་མ་ལ་མོས་པ་ནི་སྣོད་དུ་རུང་བས་དེ་ལྟར་སློབ་མ་སྣོད་ལྡན་དེས༔། བླ་མ་མཚན་ལྡན་དེ་ལ་བདག་ལོ་གསུམ་མམ་བདུན་ནམ་གཅིག་ལ་དབང་བསྐུར་བར་ཞུའོ༔། ཞེས་རིན་པོ་ཆེ་གསེར་ལ་སོགས་པའི་མཎྜལ་ཕུལ་ལ་གསོལ་བ་གདབ་བོ༔། དེ་ནས་བླ་མས་གནང་ན་དེའི་དུས་སུ་རང་གི་ཆ་རྐྱེན་སྟ་གོན་དུ་བྱས་ལ༔། དེ་ནས་དང་པོ་བླ་མས་སྤྲོས་བཅས་ཀྱི་དབང་རྡུལ་ཚོན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་བརྟེན་ནས་བསྐུར་བའོ༔། དེའི་དམ་ཚིག་དང་སྡོམ་པ་འབོགས༔། དེ་ནས་སྤྲོས་མེད་ཀྱི་དབང་མཎྜལ་དང་བུམ་པ་ལ་བརྟེན་ནས་དབང་བསྐུར༔། དེའི་དུས་སུ་ལུང་འབོགས༔། དེ་ནས་ཤིན་ཏུ་སྤྲོས་མེད་ཀྱི་བརྡ་ལ་བརྟེན་ནས་དབང་བསྐུར༔། དེའི་དུས་སུ་ལུས་ཀྱི་གནད་བསྟན་པའོ༔། དེ་དག་གི་དུས་ན་བླ་མ་ལ་ཡོན་དབུལ་ཞིང་དགའ་སྟོན་ཆེན་པོ་བྱས་ཏེ༔། དེ་ལྟར་ཡང་༔། མན་ངག་ལུང་གི་སློབ་དཔོན་ལ་ཁུ་བོ་ཕ་དང་མ་དང་མིང་༔། བུ་དང་ཆུང་མ་ནོར་གྱི༔། དབྱིག་རབ་ཏུ་གཅེས་དང་ཡིད་འཐད་དབུལ༔། ཞེས་པ་དང་༔། འདིའི་དུས་ན་སྟོན་མོ་ཡང་གལ་ཆེ་སྟེ༔། སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་དགའ་སྟོན་ཆེ༔། ཞེས་གསུངས་པའོ༔། དེ་ལྟ་བུའི་དབང་བཞི་པོ་ལོ་ཟླས་བར་དུ་ཆོད་ཀྱང་མི་འགལ༔། དུས་གཅིག་ལ་བསྐུར་ཡང་འགལ་བ་མེད་དོ༔། དེ་ནས་དབང་ལ་བརྟེན་པའི་དམ་ཚིག་བསྲུང་དགོས་ཏེ༔།

以下是該段文字的完整漢語直譯: 通達內在見解,即現見法性。精通禪修與體驗,捨棄世間事務而修持,遠離散亂而依止山洞寂處。自己修持,也引導他人修持。由修持體驗而生起殊勝證悟,具足慈悲菩提心。 弟子應具大信心,捨棄輪迴之事而不作非法之想,慷慨大方以一切所有供養上師,具大智慧而信奉大乘,具大信解而常不離上師,厭離輪迴而不起貪著之心,精進勤奮修持,往昔善根深厚而堪為大圓滿法器。 天生適合大圓滿的法器特徵是:分別習氣較少,行為開放,執著較輕,身語放鬆自在,不視苦行為痛苦。尤其是對法性和上師具信心者堪為法器。如是具法器之弟子,應向具相上師獻金等珍寶曼荼羅,祈請三年或七年或一年灌頂。 若上師允許,則準備自己的資具。首先上師依繁複儀軌以粉末曼荼羅灌頂,傳授誓言與戒律。然後依簡略儀軌以曼荼罼與寶瓶灌頂,此時傳授口訣。再依極簡儀軌以手印灌頂,此時傳授身要。 在這些時候都應供養上師並舉行盛大宴會。如雲:"應以叔父、父母、姐妹、子女、妻子、財寶、珍愛之物供養傳授口訣教言的上師。"此時宴會也很重要,如雲:"大悲心即是盛大宴會。" 這四種灌頂即使間隔年月也無妨,一次性授予亦無過失。此後應守護依灌頂而得的誓言。

དེ་ནས་དབང་ལ་བརྟེན་པའི་དམ་ཚིག་བསྲུང་དགོས་ཏེ༔། སྤྱིར་གསང་སྔགས་གྱི་རྒྱུད་ནས་བཤད་པ་ཐམས་ཅད་བསྲུང་ཞིང་༔། ཁྱད་པར་དུ་འདིའི་དམ་ཚིག་རབ་འབྱེད་བཞིན་བསྲུང་ངོ་༔། དེ་ལྟར་བླ་མ་དམ་ཚིག་དང་ལྡན་པས་སློབ་མ་དམ་ཚིག་དང་ལྡན་པ་ལ་དབང་བསྐུར་བྱིན་རླབས་དང་ལྡན་པ་གསུམ་ཚོགས་པས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་འབྲས་བུ་ཐོགས་པ་མེད་པར་འབྱུང་ངོ་༔། དེས་ན་བླ་མ་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པ་ཁོ་ན་གལ་ཆེ་སྟེ༔། ཡོན་ཏན་ཆུང་ལ་རང་བཞིན་ངན་པའི་བླ་མས་ནི་འབྲས་བུ་མི་འབྱུང་སྟེ་ངན་སོང་དུ་འཁྲིད་པར་བྱེད་དོ༔། ཡེ་ཤེས་གསང་བའི་རྒྱུད་ལས༔། དམ་ཚིག་མི་ལྡན་རྡོ་རྗེ་ནི༔། བེའུ་སྦྲེལ་གཡངས་ལ་ལྷུང་བ་བཞིན༔། བདག་གཞན་རྡོ་རྗེའི་ཁབ་ཏུ་འགྲོ༔། ཞེས་གསུངས༔། རང་ཤར་ལས༔། སློབ་དཔོན་མ་བརྟགས་སློབ་མའི་བདུད༔། ཅེས་པས་དང་པོ་བརྟགས་པ་གལ་ཆེའོ༔། སློབ་མ་མ་བརྟགས་སློབ་དཔོན་དགྲ༔། ཞེས་པས་བླ་མའི་ཡོན་ཏན་མ་མཐོང་བར་སྐྱོན་ལ་རྟོག་པ་ནི་སྤང་བར་བྱའོ༔། དེས་རྟེན་ཁྱད་པར་ཅན་དུ་སྒྲུབ་པ༔། གཞི་མ་སྨིན་པ་སྨིན་པར་བྱེད་པའོ༔། ད་ནི་སྨིན་པ་གྲོལ་པར་བྱེད་པ་ལ༔། བླ་མའི་མན་ངག་འབོགས་ཏེ༔། དཔེར་ན་ཞིང་ས་གཤིན་པོ་སོ་ནམ་ལེགས་པར་བྱས་ན་འབྲས་བུ་སྨིན་པ་དང་འདྲ་བ་དང་༔། རང་རྒྱུད་རྣམ་པར་དག་པ་ལ་དབང་བསྐུར་ཞིང་དམ་ཚིགས་མ་ཉམས་པ་ལ་བརྟེན་ན་འབྲས་བུ་འབྱུང་བའོ༔། དེ་ཡང་འབྲས་བུ་ནས་ལ་སོགས་པ་དེ་བཞག་པས་ཆོག་པ་མ་ཡིན་ཏེ༔། བཙས་མ་བརྔས་ནས་འབྲུ་བརྡུངས་བ་དང་༔། རྔོས་པ་དང་༔། བཏགས་པ་ལ་སོགས་པ་བྱས་པས་བཟའ་རྒྱུ་རུང་བ་དང་འདྲ་བར་བླ་མའི་གདམས་ངག་དེ་རྐྱེན་མེད་པའི་གནས་སུ་ཉམས་སུ་བླངས་ནས་ཉམས་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པར་སངས་རྒྱས་ནས་འབྲས་བུ་སངས་རྒྱས་བའོ༔། དེ་ཡང་ཉམས་སུ་བླང་སྟེ༔། སྤྲང་པོའི་ཚུལ་དུ་བསྒྲུབ་པ་དང་༔། རི་དྭགས་ཀྱི་ཚུལ་དུ་བསྒྲུབ་པ་པོ༔། དང་པོ་ནི་ངོ་མི་ཤེས་པའི་ཡུལ་དུ་ཐ་མལ་པར་བརྫུས་ནས་ཅི་ཤེས་ཆ་མེད་པར་བསྒྲུབ་ཅིང་བསྡམ་སྟེ༔། རང་གི་ཡོན་ཏན་གཞན་ལ་མི་ངོམ་པ་ནི་ཞེ་འདོད་དང་རློམ་སེམས་མེད་པའི་རྟགས་ཡིན༔། གཞན་གྱི་གྲུབ་མཐའ་ལ་སོགས་པའི་དྲི་བརྡ་མི་བྱེད་པ་ནི་རང་གི་མན་ངག་ལ་ཐེ་ཚོམ་མེད་པའི་རྟགས་ཡིན་ནོ༔། རི་དྭགས་ཀྱི་ཚུལ་དུ་བསྒྲུབ་པ་ནི༔། རི་ཁྲོད་དམ་དུར་ཁྲོད་ལ་སོགས་པ་ཡུལ་རྐྱེན་གྱིས་མི་གནོད་པའི་སར་ཕྱིན་ལ་བྱ་བ་གསུམ་བཏང་ལ་བསྒྲུབ་བོ༔། དེ་ཡང་ཕྱི་ལུས་ཀྱི་བྱ་བ་ལས་དང་སོ་ནམ་ལ་སོགས་པ་བཏང་བའོ༔། དེས་ལུས་དལ་བས་རྩ་དལ༔།

以下是該段文字的完整漢語直譯: 此後應守護依灌頂而得的誓言。一般應守護密續中所說的一切誓言,尤其應如《誓言廣說》中所說那樣守護此法的誓言。如是,具誓言的上師對具誓言的弟子授予具加持的灌頂,三者齊備則無礙獲得佛果。 因此,具相上師極為重要。德行淺薄、本性惡劣的上師不能帶來果報,反而會引導至惡趣。《智慧密續》云:"不具誓言的金剛,如小牛掉入懸崖,自他將入金剛地獄。"《自性顯現》云:"未觀察的上師是弟子之魔。"因此最初觀察很重要。又云:"未觀察的弟子是上師之敵。"故應避免未見上師功德而觀其過失。 這樣成就殊勝依止,令未成熟的基礎成熟。現在為使成熟者解脫,傳授上師口訣。譬如肥沃土地精心耕作則果實成熟,同樣,對清凈相續灌頂並守護誓言不失則會生起果報。 又如稻穀等果實,不是隻需放置即可,而是要收割、打穀、煮熟、磨碎等才能食用。同樣,應在無緣之處修持上師教言,生起非凡證悟而成佛,獲得佛果。 修持時,可以乞丐方式修持或野獸方式修持。前者是在不認識自己的地方偽裝成普通人,不分別地修持一切所知,約束自己。不向他人誇耀自己的功德,是無慾無慢的標誌。不詢問他人的宗派等,是對自己的口訣無疑的標誌。 野獸方式修持是:前往山間或墓地等外緣不能妨礙的地方,放下三種行為而修持。即放下外在身體行為如農作等。這樣身體輕鬆,脈輕鬆。

དེ་ཡང་ཕྱི་ལུས་ཀྱི་བྱ་བ་ལས་དང་སོ་ནམ་ལ་སོགས་པ་བཏང་བའོ༔། དེས་ལུས་དལ་བས་རྩ་དལ༔། རྩ་དལ་བས་རླུང་རང་ལུགས་སུ་འབྱུང་༔། དེས་རྣམས་པར་རྟོག་པ་མི་རྒྱུའོ༔། ངག་གི་བྱ་བ་སྨྲ་བ་མང་པོ་རྣམས་བཏང་སྟེ༔། སྨྲ་བ་བཅད་པས་བརྗོད་དུ་མེད་པའི་དོན་རང་གི་རྒྱུད་ལས་སྐྱེའོ༔། སེམས་ཀྱི་བྱ་བ་རྣམ་པར་རྟོག་པ་མཐའ་དག་སྤང་སྟེ༔། དབྱིངས་རིག་ལ་གཏད་པས་ཆོས་ཉིད་མངོན་སུམ་དུ་མཐོང་བའོ༔། དེ་ཡང་ཇི་ལྟར་ཉམས་སུ་བླངས་ན་བློ་རིག་གཉིས་ཏེ༔། དམིགས་པ་ཡུལ་གྱི་བློ་ཅན་གྱིས་ཉམས་སུ་བླང་བ་དང་༔། རིག་པར་རང་སྣང་གི་བློ་ཅན་གྱིས་ཉམས་སུ་བླང་བའོ༔། དང་པོ་ནི་རྣམ་གྲངས་དང་གོ་རིམ་ལ་བསྟན་པ་ནི༔། དེ་ལ་སྤྱོད་པའི་རྣལ་འབྱོར་དང་༔། སྒོམ་པ་དང་༔། ལྟ་བ་དང་༔། འབྲས་བུ་ལ་རྒྱུན་དུ་སྤྱོད་པའི་རྣལ་འབྱོར་རོ༔། དང་པོ་སྤྱོད་པ་ལ་རྒྱུན་དུ་བྱེད་པའི་རྣལ་འབྱོར་ནི༔། སྣང་བ་དབང་སྡུད་ཀྱི་སྤྱོད་པ༔། དེའི་མན་ངག་ཏུ་སྣང་བ་གཅེར་བཞག་གི་ཐབས་ཏེ༔། དེ་ལ་དགོངས་པ་ཇི་ལྟ་བུ་ཞིག་སྐྱེ་ན་སྣང་སྲིད་གཞི་བཞེངས་ཀྱི་དགོངས་པའོ༔། དེས་ཉོན་མོངས་གནས་འགྱུར་བའོ༔། དེ་ལྟ་བུའི་སྤྱོད་པ་ལ་གསུམ་སྟེ༔། ལས་དང་པོའི་སྤྱོད་པ་མི་དགེ་བ་བཅུ་ལ་འཛེམ་ཞིང་ཆོས་སྤྱོད་བཅུའི་རིམ་པ་ཉམས་སུ་ལེན་པའོ༔། དེ་ནས་འཁོར་འདས་རུ་ཤན་འབྱེད་པའི་སྤྱོད་པས་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་ཚད་ལ་འབེབས་པའོ༔། བརྟུལ་ཞུགས་རླུང་འཛིན་གྱི་སྤྱོད་པ་ཉེར་གཅིག་ཡོད་ཀྱང་འདིར་བདུན་དུ་འདུས་ཏེ༔། དེ་ཡང་དང་པོ་སྒོ་མོ་ཀུན་ནས་བསྡུར་བ་བུང་བ་ཚང་འཚོལ་བ་ལྟ་བུའི་སྤྱོད་པས་ཐོས་པའི་ཆོས་དང་ཆོས་མ་ཡིན་པ་རྣམས་འབྱེད་ཅིང་སྤང་བྱ་དང་གཉེན་པོ་ངོས་འཛིན༔། དེ་ནས་བསམ་པས་ཉོན་མོངས་པ་མགོ་གནོན༔། བསྒོམས་པས་ཉོན་མོངས་པ་རྩ་བ་དྲུངས་ནས་འབྱིན་པའོ༔། དེའི་གྲོགས་སུ་ཐེ་ཚོམ་མེད་པ་བྱ་ཐི་བ་ཚང་ནང་དུ་འཇུག་པ་ལྟ་བུ་ནི༔། བྱ་ཐི་བ་དེ་ཚང་དུ་འཇུག་པའི་དུས་སུ༔། སྔོན་དུ་མིའི་སྒྲོ་འདོགས་བཅད་ནས་དེ་ནས་འཛལ་འཛོལ་མེད་པར་ཞུགས་པ་ལྟར༔། སྔོན་དུ་ཐོས་པས་སྒྲོ་འདོགས་བཅད་ནས༔། དེ་ནས་རང་ཡིད་ཆེས་པའི་གདམས་ངག་ཅིག་ཡི་དམ་དུ་བཟུང་ནས་ཉམས་སུ་ལེན་པའོ༔། དེའི་གྲོགས་སུ་ཀུན་གྱིས་སྤྱོད་ཡུལ་མ་ཡིན་པ་རི་དྭགས་སྨས་མ་ལྟ་བུའི་སྤྱོད་པ་ནི་རི་དྭགས་སྨས་མ་དེ་རྨ་ཡི་གནོང་གིས་རི་ལ་འབྲོས་ཏེ་ཅི་ནས་ཀྱང་ལུང་ཕུག་གམ་རི་རྩིབས་ལ་རང་གཅིག་པུར་གནས་པར་བྱེད༔།

以下是該段文字的完整漢語直譯: 這是放下外在身體行為如農作等。這樣身體輕鬆,脈輕鬆。脈輕鬆則氣自然流動,因此不生分別念。放下語言行為,減少多言。斷言語則不可言說的意義自然在相續中生起。放下心的行為,即斷除一切分別念。專注于界和覺性,則可直接見到法性。 如何修持有兩種智慧:以所緣境為對象的智慧的修持,和以自顯覺性為對象的智慧的修持。 首先,依次闡述第一種修持:有行為的瑜伽、禪修、見解,以及在果位中持續行為的瑜伽。首先,持續行為的瑜伽是收攝顯現的行為。其口訣是赤裸安置顯現的方法。由此生起何種證悟?即顯現與存在基礎顯現的證悟。這會轉化煩惱。 這種行為分三種:初學者的行為是避免十不善業,依次修持十種法行。然後以分辨輪迴涅槃的行為調伏身語意三者。雖有二十一種調伏氣的行為,此處歸納為七種。 首先是從各門收攝,如蜜蜂尋覓蜂巢般的行為,以此分辨所聞之法與非法,識別應斷與對治。然後以思維降伏煩惱,以禪修從根本拔除煩惱。 作為其助伴,無疑慮如鳥進入巢穴:如鳥進入巢穴時,首先斷除對人的執著,然後毫不猶豫地進入。同樣,首先以聞法斷除執著,然後持守自己確信的一個教言作為誓言而修持。 作為其助伴,不為眾人所行的如受傷野獸般的行為:受傷的野獸因傷痛逃入山中,無論如何都要獨自棲息于山洞或山腰。

དེའི་གྲོགས་སུ་ཀུན་གྱིས་སྤྱོད་ཡུལ་མ་ཡིན་པ་རི་དྭགས་སྨས་མ་ལྟ་བུའི་སྤྱོད་པ་ནི་རི་དྭགས་སྨས་མ་དེ་རྨ་ཡི་གནོང་གིས་རི་ལ་འབྲོས་ཏེ་ཅི་ནས་ཀྱང་ལུང་ཕུག་གམ་རི་རྩིབས་ལ་རང་གཅིག་པུར་གནས་པར་བྱེད༔། རྣལ་འབྱོར་པ་དེ་ཡང་འཁོར་བ་ལ་འཇིགས་པའི་དབང་གིས་ཅི་ནས་ཀྱང་མི་མི་རྒྱུ་བའི་གནས་དུར་ཁྲོད་ལ་སོགས་པར་གཅིག་པུར་གནས་པར་བྱའོ༔། དེའི་དུས་སུ་སྨྲ་བརྗོད་བྲལ་བ་ལྐུགས་པ་ལྟ་བུའི་སྤྱོད་པ་ནི༔། ལྐུགས་པ་སྨྲ་བ་མེད་པ་ལྟར་སྨྲ་བ་བཅད་དེ་ཅི་ཡང་མི་སྨྲ་བར་བྱའོ༔། དེ་ལྟར་བྱས་པས་ངེས་མེད་སྨྱོན་པ་ལྟ་བུའི་སྤྱོད་པ་འབྱུང་སྟེ༔། སྨྱོན་པའི་ཚིག་བཞིན་འབྲེལ་མེད་འཛིན་པ་ཞིག་པའི་གཏམ་རང་རྡོལ་དུ་འབྱུང་བའོ༔། དེའི་དུས་སུ་གཙང་སྨེ་མེད་པར་ཁྱི་ཕག་ལྟ་བུའི་སྤྱོད་པ་འབྱུང་སྟེ༔། ཟས་དང་བཟང་ངན་མེད་པ་འབྱོལ་ཉོལ་དུ་སྤྱོད་པ་འབྱུང་ངོ་༔། དེ་གྲུབ་རྫོགས་པ་ལ་ཟིལ་གྱིས་མི་གནོན་པ་སེངྒེ་ལྟ་བུའི་སྤྱོད་པ་འབྱུང་སྟེ༔། སེངྒེ་གང་ལའང་འཇིགས་པ་དང་བག་ཚ་བ་མེད་པ་དང་འདྲ་བ་རྣལ་འབྱོར་བ་ལ་ཡང་སྣང་བ་ལ་སོགས་པའི་རྣམ་པ་དང་བྲལ་ནས་སྣང་བ་ལ་དབང་བསྒྱུར་ནུས་པ་འབྱུང་ངོ་༔། སྤྱོད་པ་དེ་དག་ལ་མིང་སུ་བཏགས་ན་ནང་སྣང་བ་དབང་སྒྱུར་གྱི་སྤྱོད་པ་ཞེས་བྱ་བ་གཞན་གྱི་མི་དད་པ་སྒྱུར་ནུས་པ་དང་༔། བསད་པ་གསོ་ནུས་པ་དང་རྫུ་འཕྲུལ་དང་འབྱུང་བཞི་དབང་དུ་འདུ་བ་ལ་སོགས་པ་འབྱུང་ངོ་༔། དེའི་མན་ངག་ཏུ་སྣང་བ་གཅེར་བཞག་གི་ཐབས་ནི་ཆོས་ཅན་ཅིའི་སྣང་བ་བསླབས་པས་རང་བཞིན་ཡོངས་སུ་དག༔། ཆོས་ཅན་དུམ་བུ་ལ་བསླབས་པས་གཟུགས་བརྙན་ཡོངས་སུ་དག་པའོ༔། དང་པོ་ནི་གང་སྣང་ཚད་ཀྱི་སྟེང་དུ་ནི་ཅེར་བཞག་པ་ལས་བྱུང་བའོ༔། འདིའི་དུས་སུ་དགོངས་པ་ནི་སྣང་སྲིད་གཞི་བཞེངས་ཞེས་བྱ་སྟེ༔། འཁོར་འདས་ཀྱི་ཆོས་ཐམས་ཅད་བསླབས་པ་མེད་ཀྱང་བློ་ཐོག་ཏུ་དུངས་ཀྱིས་འབྱུང་བའོ༔། དེ་ལྟར་བྱུང་བའི་དུས་ན་ཉོན་མོངས་པ་ལྔ་ཡེ་ཤེས་ལྔར་འགྱུར་པ་དང་༔། ཕུང་པོ་ལྔ་རིགས་ལྔར་གནས་པར་འགྱུར་ཏེ༔། དཔེར་ན་སྣམ་བུ་ཁ་དོག་བསྒྱུར་བ་དང་འདྲའོ༔། དེས་གང་ཟག་གི་ཆ་རྐྱེན་དུ་བསྟན་པའོ༔། སྒོམ་པ་ལ་རྒྱུན་དུ་བྱེད་པ་ལ་གསུམ་སྟེ༔། སྒོམ་པ་ཉིན་མཚན་ཁ་སྦྱོར་དང་༔། དེའི་མན་ངག་ཏུ་རྒྱ་མཚོ་ཅོག་གཞག་གི་ཐབས་དང་༔། དེའི་དུས་ན་སྣང་སྲིད་གཞི་བཞེངས་ཀྱི་དགོངས་པའོ༔། དེའི་ཚེ་ཉོན་མོངས་པ་ནི་རྒྱས་གདབ་པའོ༔། དེ་དག་ཉམས་སུ་བླང་པ་ལ་གསུམ་སྟེ༔། ལྷ་དང་མིའི་སེམས་འཛིན་པ་དང་༔།

以下是該段文字的完整漢語直譯: 作為其助伴,不為眾人所行的如受傷野獸般的行為:受傷的野獸因傷痛逃入山中,無論如何都要獨自棲息于山洞或山腰。瑜伽士也是如此,因對輪迴的恐懼,無論如何都要獨自居住在人跡罕至的墓地等處。 此時,如啞巴般離開言說的行為:如同啞巴無法言說,應斷絕言語,什麼也不說。 這樣做之後,會出現如無定瘋子般的行為:如同瘋子的言語,會自然流露出無關聯、超越執著的言談。 此時,會出現如豬狗般不分潔凈的行為:對食物好壞不加分別,隨意食用。 當這些圓滿后,會出現如獅子般不被壓制的行為:如同獅子對任何事物都無所畏懼和擔憂,瑜伽士也會遠離對顯現等的分別,能夠掌控顯現。 若給這些行為命名,稱為內在掌控顯現的行為,能夠轉變他人的不信,能夠起死回生,能夠顯現神通,能夠控制四大元素等。 其口訣是赤裸安置顯現的方法:通過修習任何有為法的顯現,自性完全清凈;通過修習有為法的部分,影像完全清凈。首先,是在任何顯現之上直接安住而生起的。 此時的證悟稱為"顯現與存在基礎顯現":雖未學習輪迴涅槃的一切法,但會自然在心中清晰呈現。 當這樣生起時,五種煩惱轉化為五種智慧,五蘊安住為五部佛,就像染色布料改變顏色一樣。這是從個人條件方面的教導。 在持續禪修方面有三種:晝夜相連的禪修,其口訣是大海平靜安住的方法,此時有顯現與存在基礎顯現的證悟。這時煩惱被印證。 修持這些有三種:保持天與人的心,

དེ་དག་ཉམས་སུ་བླང་པ་ལ་གསུམ་སྟེ༔། ལྷ་དང་མིའི་སེམས་འཛིན་པ་དང་༔། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་བསམ་གཏན་དང་༔། བདེ་བར་གཤེགས་པའི་དགོངས་པའོ༔། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་བསམ་གཏན་ལ་གསུམ་སྟེ༔། རང་བཞིན་གྱི་བསམ་གཏན་ལུང་མ་བསྟན་ཕལ་པ་རྣམས་ལ་ཡང་སྐྱེ་སྟེ༔། མདའ་སྲོང་གི་མིག་ལ་ཡོད་པ་དང་༔། རི་བོང་དང་ཁྲ་ཚང་ལ་ཉལ་བའི་མིག་ལ་ཡོད་པ་དང་༔། སེམས་རྣམ་ཤེས་བག་ལ་ཞ་སྟེ་ཡེངས་པའི་དུས་སུའོ༔། ས་ལ་གནས་པའི་བསམ་གཏན་ནི་ས་དང་པོའི་བདེན་པ་མཐོང་ན་ས་བཅུ་བདུན་གྱི་ཏིང་འཛིན་ཚུན་ཆད་སོ་སོའི་བསམ་གཏན་རེ་རེ་ཡོད་པའོ༔། བཅོས་པའི་བསམ་གཏན་ནི༔། ཉལ་བའི་རྣལ་འབྱོར་པའོ༔། རྣལ་འབྱོལ་པ་དེ་ལ་གནོད་པའི་རྐྱེན་གཉིས་ཏེ༔། འཕྲལ་དུ་ཟས་གོས་གཉིས་ཀྱིས་གནོད་ལ༔། ཕུགས་སུ་རྨི་ལམ་དང་བག་ཆགས་ལ་བརྟེན་ནས་ཁམས་གསུམ་དུ་འཇུག་པས་གནོད་པའོ༔། དེའི་གཉེན་པོ་བསམ་གཏན་གྱི་ཐུན་བཞི་ལ་བསླབ་སྟེ༔། ཟས་ཀྱི་ཞེན་པ་བཅད་པ་བསམ་གཏན་གྱི་ཐུན་དང་༔། གོས་ཀྱི་ཞེན་པ་བཅད་པ་བསམ་གཏན་གྱི་ཐུན་དང་༔། རྨི་ལམ་གྱི་ཞེན་པ་བཅད་པ་བསམ་གཏན་གྱི་ཐུན་དང་༔། བག་ཆགས་ཀྱི་ཞེན་པ་བཅད་པ་བསམ་གཏན་གྱི་ཐུན་ནོ༔། དེ་ཡང་དང་པོ་ཟས་ཀྱི་ཞེན་པ་བཅད་པ་ནི༔། བཅུད་ལེན་སྣ་ཚོགས་ལ་བརྟེན་པ་དང་༔། རྟེན་འབྲེལ་ཟབ་མོ་ལ་བརྟེན་པ་དང་༔། དང་པོ་ནི་འབྱུང་བ་རྒྱུན་གཅོད་རླུང་ཟས་སུ་ཟ་བ་སྟེ་སྟེང་འོག་གི་ནད་དང་༔། འབྱུང་བ་རོ་སྙོམས་པ་ས་ཆུ་མེ་རླུང་ནམ་མཁའི་བཅུད་ལེན་དང་༔། བདུད་རྩི་དང་རིན་པོ་ཆེའི་བཅུད་ལེན་ལ་སོགས་པའོ༔། གཉིས་པ་རྟེན་འབྲེལ་ནི༔། ཤ་སྦྱོར་དང་༔། རྡོ་སྦྱོར་དང་༔། རྩི་སྦྱོར་དང་༔། སྔཽ་སྦྱོར་ལ་སོགས་པའོ༔། དེ་དག་གི་ཡོན་ཏན་སོ་སོའི་སྐབས་ན་གསལ་ལོ༔། གོས་ཀྱི་ཞེན་པ་བཅད་པ་ལ་གཉིས་ཏེ་རྟེན་འབྲེལ་རྫས་དང་ཏིང་འཛིན་རླུང་ངོ་༔། དང་པོ་ཚ་བ་གསུམ་དང་༔། གཡག་རོག་མཁྲིས་པ༔། བུ་རམ་བསྐོལ་བ་བཏབ་ནས་བཏུང་ན་དྲོད་སྐྱེའོ༔། གཉིས་པ་ནི་ལུས་ཙོག་པུར་འདུག་ནས་རླུང་ནང་དུ་དྲངས་ཏེ་ཕོ་བ་ཚ་མེར་གྱིས་དགང་ཞིང་མེ་ལ་དམིགས༔། དེ་ནས་ཕྱིར་སྣ་ནས་དལ་བུས་བཏང་བའོ༔། དེས་དྲོད་སྐྱེས་པས་མི་རྟོག་པ་སྐྱེ་བ་དང་༔། སྲོགས་ཆགས་མི་འབྱུང་བའོ༔། རྨི་ལམ་གྱི་ཞེན་པ་གཅད་པ་ནི༔། བརྟག་པའི་གནད་། དང་༔། བསྒོམ་པའི་གཉིས་ལས༔། བརྟག་པ་ནི་ཉི་མ་འགའ་དལ་བར་བྱས་ལ་ལུས་བསྐུ་མཉེ་བག་ཙམ་བྱའོ༔། དེ་ནུབ་འགའ་ཙམ་དུ་རྨི་ལམ་བརྟག་པར་བྱའོ༔། དེ་ཡང་སྔར་ཞེན་གྱི་བག་ཆགས་ཤས་ཆེར་རྨིས་ན༔།

以下是該段文字的完整漢語直譯: 修持這些有三種:保持天與人的心,菩薩的禪定,以及如來的證悟。 菩薩的禪定有三種:自然的禪定,即使在無記的凡夫中也會生起,如箭匠的眼睛所具有的,兔子和鷹在巢中睡覺時眼睛所具有的,以及心識處於潛伏狀態、走神時的狀態。 安住于地的禪定:當見到初地的真諦時,直至第十七地的禪定,每一地都有各自的禪定。 人為的禪定:即休息的瑜伽士。 這瑜伽士有兩種有害條件:眼前的是飲食和衣服兩者造成的傷害,長遠的是依靠夢境和習氣而進入三界所造成的傷害。 其對治是修習四個禪定時段:斷除對食物的執著的禪定時段,斷除對衣服的執著的禪定時段,斷除對夢境的執著的禪定時段,以及斷除對習氣的執著的禪定時段。 首先,斷除對食物的執著有:依靠各種精華攝取和依靠深奧的緣起。第一種是斷絕元素之流,以氣為食,即上下的病,平衡元素的地水火風空的精華攝取,以及甘露和寶石的精華攝取等。第二種緣起是:肉的配置、石的配置、藥的配置、草的配置等。這些各自的功德在相應的章節中有清楚說明。 斷除對衣服的執著有兩種:緣起物質和禪定之氣。首先,三種熱性物質、牦牛膽汁、加入煮沸的糖后飲用會產生暖意。其次,身體保持蹲姿,向內引氣,使腹部充滿暖意,並觀想火,然後從鼻子緩慢呼出。這樣會產生暖意,生起無分別,不會產生執著。 斷除對夢境的執著有兩種:觀察的要點和修習。觀察是:放鬆幾天,稍微按摩身體。然後在幾個晚上觀察夢境。如果主要夢到以前的執著習氣,

དེ་ཡང་སྔར་ཞེན་གྱི་བག་ཆགས་ཤས་ཆེར་རྨིས་ན༔། སྔར་ཞེན་ཆགས་ཚན་ཆེ་བ་ཡིན་ཏེ་འབྲིང་པོ་ཡིན༔། ད་ལྟ་ཅི་བྱས་ཤས་ཆེ་བ་རྨི་ན་ཤིན་ཏུ་སླ༔། སྔར་མ་ཕྱིན་པའི་ཡུལ་དང་ངོ་མི་ཤེས་པ་དང་༔། འཕྲད་པ་ལ་སོགས་པ་ནི་གཅད་དཀའ་འོ༔། གསུམ་ཀ་ཆལ་ཆོལ་དུ་རྨིས་ན་བག་ཆགས་གསུམ་འདུས་ཤིན་ཏུ་ཡང་དཀའ་འོ༔། དེ་ནས་སྒོམ་པ་ནི་གཟུང་ཞིང་སྦྱོང་བ་དང་༔། བསྒྱུར་བ་དང་གཅད་པའོ༔། དང་པོ་ནི་འདུན་པ་སྔོན་དུ་བཏང་ནས༔། ཅི་རྨིས་རྨིས་རྨི་ལམ་དུ་ངོ་ཤེས་པར་བྱ་ཞིང་༔། སྣང་གྲགས་ཐམས་ཅད་རྨི་ལམ་སྒྱུ་མ་ཙམ་དུ་བསྒོམ༔། དེ་ལ་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་རྒྱས་གདབ་བོ༔། བསྒྱུར་བ་ནི་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་ཡི་དམ་ལྷར་བསྒྱུར་ཞིང་བསྒོམ༔། གཅད་པ་ནི་རིག་པའི་གནད་བསྒོམས་པས་རྨི་ལམ་ཆད་པ་ནི༔། དེ་ཡང་རབ་རྨི་ལམ་རྒྱུན་བཅད༔། འབྲིང་རྨི་ལམ་ཟིན་ཅིང་༔། ཐ་མ་དགེ་བའི་བག་ཆགས་རྨིས་པ་ནི་འབྱོངས་བའི་ཚད་དོ༔། གཞི་བག་ཆགས་ཀྱི་ཞེན་པ་གཅད་པ་ནི༔། ཡོད་པ་ཆེད་དུ་མི་སྤང་༔། མེད་པ་ཆེད་དུ་མི་བཙལ༔། ཡོད་པ་ལ་མངོན་པར་མི་ཞེན༔། དེ་ཡང་འདས་པའི་རྗེས་མི་གཅད༔། མ་འོངས་པའི་སྔོན་མི་བསུ༔། ད་ལྟར་གྱི་བག་ཆགས་གཉེན་པོ་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་རྒྱུད་ལ་མི་བརྟེན་པས༔། སྣང་བ་སྣང་བར་གྲོལ་བས་དངོས་པོ་འཛིན་པ་རང་སར་དག། །དེ་ཡང་སྣང་བ་ཉིད་སྣང་ཐོག་ཏུ་གྲོལ་བར་བྱེད་པ་བྱེའུ་ཁྲས་ཁྱེར་བ་ལྟ་བུའོ༔། འགྱུ་བ་འགྱུ་ཐོག་ཏུ་གྲོལ་བ་བར་སྣང་གི་བསེར་བུ་ལྟ་བུའོ༔། སྣང་ཤེས་གཉིས་མེད་དུ་ཐིམ་པ་ཆུ་ལ་ཆུ་ཐིམ་པ་ལྟ་བུའོ༔། དེས་ནི་བག་ཆགས་འཁྲུལ་བའི་ཡུལ་ལས་འདས་པ་བདག་ཏུ་ལྟ་བའི་ཞེན་པ་ཆོད་པའོ༔། བདེ་བར་གཤེགས་པའི་དགོངས་པ་ནི༔། ཐུན་མཚམས་ལས་འདས་པས་ཉིན་མཚན་དང་མཉམ་རྗེས་མེད་པའོ༔། ལྷ་དང་མིའི་སེམས་འཛིན་བསྒོམ་པ་ནི༔། སྙིང་གཟེར་ནས་ཉེར་གཅིག་བསྟན་ཀྱང་༔། འདིར་བདུན་བསྒོམ་སྟེ༔། དེ་ཡང་བརྩོན་འགྲུས་དང་ལྡན་པའི་གང་ཟག་གིས་སྔོན་དུ་བླ་མ་མཉེས་པ་ལ་སོགས་པའི་སྒོ་ནས་ཚོགས་བསགས་ལ༔། དེ་ནས་དགོངས་པ་ཡིད་ལ་མཐུན་པར་སྟན་བདེ་བ་ལ་སྐྱིལ་ཀྲུང་དུ་འདུག་སྟེ༔། མཚན་མ་ཨ་དཀར་ལ་སེམས་གཏད་པ་ནི༔། རང་གི་སྣ་ཡི་རྩེ་མོ་ལ་ཡི་གེ་ཨ་དཀར་པོ་གཅིག་བསྒོམ༔། རླུང་ཕར་འགྲོ་བའི་དུས་ཨ་དེ་རྒྱངས་ཀྱིས་སོང་བ་ལ་གནས་པར་བྱའོ༔། ནང་དུ་བསྡུ་བའི་དུས་ན་ཨ་དཀར་ཧྲིལ་གྱི་སྣ་ཡི་རྩེ་མོ་ལ་གནས་པ་ལ་སེམས་གཏད༔། དེ་ཡང་བདག་གིས་ལུས་ལ་ཚད་པའི་ནད་ཡོད་ན་གྲངས་རེག་དང་ལྡན་པར་བསྒོམ༔།

以下是該段文字的完整漢語直譯: 如果主要夢到以前的執著習氣,那就是過去的執著較重,屬於中等程度。如果主要夢到現在所做的事,那就很容易(斷除)。如果夢到以前沒去過的地方、不認識的人和相遇等,那就難以斷除。如果三種情況混雜在夢中,那就是三種習氣混合,極其困難。 然後,修習包括抓住並凈化、轉化和斷除。首先,提前發願,無論做什麼夢都要在夢中認知是夢,並且修習一切顯現和聲音都只是如夢如幻。在此基礎上加上空性的印記。轉化是指將一切顯現轉化為本尊並修習。斷除是通過修習覺性的要點來斷除夢境。其中上等是斷絕夢的相續,中等是能夠保持清明夢,下等是夢到善的習氣,這些是熟練的標準。 斷除基礎習氣的執著是:不刻意斷除存在的,不刻意尋找不存在的,不明顯執著于存在的。也就是不追逐過去,不迎接未來,不依靠當下的習氣及其對治。通過將顯現解脫為顯現本身,自然凈化對事物的執著。這就像顯現本身在顯現之上解脫,如同被鷹叼走的小鳥;運動在運動之上解脫,如同空中的微風;顯現與意識無二地融合,如同水融入水中。這樣就超越了習氣迷惑的境界,斷除了我執的執著。 如來的證悟是:超越了時段,日夜無有等待和跟隨。 修習保持天與人的心:雖然從心的痛苦開始講了二十一種,但這裡修習七種。有精進的人首先通過取悅上師等方式積累資糧,然後以符合意圖的方式,舒適地結跏趺坐。 將心專注于白色A字的相:在自己鼻尖上觀想一個白色的A字。呼氣時,保持A字逐漸遠去的狀態。吸氣時,將心專注于白色A字完整地停留在鼻尖。如果身體有熱病,就觀想(A字)具有涼爽的觸感。

དེ་ཡང་བདག་གིས་ལུས་ལ་ཚད་པའི་ནད་ཡོད་ན་གྲངས་རེག་དང་ལྡན་པར་བསྒོམ༔། གྲང་བའི་ནད་ཡོད་ན་ཚ་རེག་དང་ལྡན་པར་བསྒོམ༔། དེ་ལྟར་ཐུན་ཆུང་ཞིང་གྲངས་མང་བ་ལ་བསླབ༔། དེ་ནས་ཉིན་མཚན་ཕྱེད་མར་བསྒོམས་པས༔། སྐྱེ་མེད་བསམ་ངོ་དང་བྲལ་བས་ཉམས་སུ་མྱོང་བ་མི་སྐྱེ་མི་སྲིད་དོ༔། བར་གཅོད་སེལ་བའི་ཡི་གེ་ཕཊ༔། དྲག་པོ་ལ་སེམས་གཟུང་བ་ནི༔། ལུས་གོང་ལྟར་སོ་སོ་གློད་ལ་ཤེས་པ་དར་ཅིག་རང་སར་བཞག་ལ༔། དེ་ནས་རབ་ཏུ་དྲག་པོས་ཕཊ་ཅེས་བརྗོད་པས་དེ་ཉིད་ལས་ཤེས་པ་ཧད་པ་ཞིག་འོང་སྟེ༔། དེའི་དུས་ན་ཡེ་ཤེས་ངོས་གཟུང་ཞིང་༔། ཡང་ནས་ཡང་དུ་ཕཊ་ཀྱིས་ཤེས་པ་གསལ་གདབ་པར་བྱའོ༔། དེ་ཉིན་མཚན་ཕྱེད་མར་ཉམས་སུ་བླངས་པས༔། རང་བཞིན་ཡོངས་སུ་དག་པའི་ཉམས་སུ་མྱོང་བ་མི་འཆར་མི་སྲིད་དོ༔། དེ་ལ་མ་མོས་ན་ཁྲོ་བོ་འགྱེད་པའི་གད་མོ་ལ་སེམས་གཟུང་བ་ནི༔། ཡང་ལུས་ལ་སོགས་པ་གོང་ལྟར་བྱས་ལ་ངག་དུ་ཧ་ཧ་ཞེས་དྲག་ལ་ཐུང་པར་བརྗོད་ཤེས་པ་ཧ་ལ་གཏད༔། རྣམ་རྟོག་ལ་སོགས་པ་སེམས་ལ་མི་བདེ་བ་གང་བྱུང་ངག་དག་ཏུ་ཧ་དྲག་ཏུ་བརྗོད་ཅིང་ངག་དང་ཤེས་པ་རླུང་གསུམ་བསྲེ་བ་ནི་གནད་དོ༔། དེ་ལྟར་དུས་ཐམས་ཅད་དུ་བསྒོམ་པས་ཆོས་ཉིད་དག་པ་ངོས་གཟུང་དང་བྲལ་བའི་ཉམས་སྐྱེ་བ་ལ་ཐེ་ཚོམ་མེད་དོ༔། དེ་ལྟར་ངག་ལ་རྟེན་པའི་དུས་ན༔། ཤེས་པ་སྣ་མི་བསྐྱིལ་མི་ལྟེབ་ཅིང་ངག་གིས་བརྗོད་པ་མ་ཉམས་པར་གལ་ཆེ་གསུངས་སོ༔། ཡང་དེ་ལ་མ་མོས་ན་ལྷ་མ་ཡིན་རྩོད་པ་འགྱེད་པ་ལ་སེམས་གཟུང་བ་ནི༔། ཡང་ལུས་ལ་སོགས་པ་གོང་ལྟར་བྱས་ལ༔། རི་མཐོན་པོའི་བྲག་གི་སྟེང་ལ་སོགས་པར་འདུག་ལ༔། མགོ་དང་ལུས་པོ་དལ་གྱིས་བསྒྲིལ་ལུས་ཀྱང་དང་པོ་བསྐྱོད་དལ་གྱིས་བསྒྲིལ༔། ལུས་ཀྱང་ཉི་མ་གསུམ་བཞི་ཙམ་དུ་བྱའོ༔། དེ་ནས་དྲག་ཏུ་བསྒྲིལ་དེ་ནས་ཁམས་གྱིས་ཐུབ་ཐང་དུ་བསྒྲིལ་ལོ༔། དེ་ལྟར་བསྒུལ་བསྐྱོད་ཕྱག་རྒྱ་ལས་མ་འདས་པར་བྱས་ལ་ཕྱིའི་སྣང་བ་འགགས་ནས་ཅིའི་ངོ་བོར་ཡང་གྲུབ་པ་མེད་པ་འབྱུང་ངོ་༔། དེ་ལ་མཐོང་སྣང་རང་གྲོལ་བའི་ཉམས་སུ་མྱོང་བ་མི་སྐྱེ་མི་སྲིད་དོ༔། དེའི་དུས་སུ་རླུང་ལ་ཤིས་པའི་ཁ་ཟས་བརྟེན་པར་བྱའོ༔། ལྟེ་བར་ཡི་གེ་རཾ་ལ་སེམས་གཏད་པ་ནི་གནད་དོ༔། དེ་ལ་མ་མོས་ན་རྣམ་པར་རྟོག་པ་ཧཱུྃ་གིས་དེད་པ་དེ་ལ་སེམས་གཟུང་བ་ནི༔། ངག་ཏུ་ཧཱུྃ་ཞེས་རབ་ཏུ་རིང་བར་དབྱངས་དང་ལྡན་པར་བརྗོད་དོ༔། རླུང་དང་བསྲེ་བ་ནི་གནོད་དོ༔། དེ་ཡང་ཧཱུྃ་ཞེས་སྐབས་སུ་ཐུང་བར་ཡང་བརྗོད་དོ༔།

以下是該段文字的完整漢語直譯: 如果身體有熱病,就觀想(A字)具有涼爽的觸感。如果有寒病,就觀想具有溫暖的觸感。這樣以短時間多次數來練習。然後日夜平均修習,由於遠離了無生的概念,不可能不生起體驗。 驅除障礙的字母"啪特":將心專注于猛烈的(音)。如前所述放鬆身體各部分,將意識短暫地安置在自然狀態。然後以極其猛烈的方式唸誦"啪特",從中會產生一種驚愕的意識狀態。此時要認出智慧,並且反覆用"啪特"來使意識清明。這樣日夜平均修習,不可能不顯現自性完全清凈的體驗。 如果不喜歡這個,可以將心專注于忿怒尊的大笑:同樣如前放鬆身體等,口中猛烈而短促地念誦"哈哈",將意識專注于"哈"。無論生起什麼念頭等使心不安的情況,都要大聲唸誦"哈",關鍵是要融合語言、意識和氣。這樣在任何時候修習,毫無疑問會生起遠離認知的法性清凈體驗。 在依靠語言的時候,重要的是不要扭曲或摺疊意識,並保持語言表達不受損。 如果還是不喜歡這個,可以將心專注于阿修羅的戰鬥:同樣如前處理身體等,坐在高山峭壁等處。緩慢地轉動頭部和身體,開始時緩慢移動身體並旋轉。身體要旋轉三四圈左右。然後快速旋轉,之後根據自己的能力持續旋轉。這樣移動身體時不要超出手印,外在的顯現停止后,會出現無法確定任何本質的狀態。在這種情況下,不可能不生起見解自解的體驗。 此時應該食用有利於氣的食物。將心專注于臍輪的"染"字是關鍵。 如果還是不喜歡這個,可以將心專注于用"吽"驅散念頭:口中發出極長的"吽"音,要有音調。關鍵是要與氣融合。有時也要短促地念誦"吽"。

དེ་ཡང་ཧཱུྃ་ཞེས་སྐབས་སུ་ཐུང་བར་ཡང་བརྗོད་དོ༔། དེ་ལྟར་མི་དལ་བར་ཡུན་རིང་བར་བྱས་ན་རྣམ་པར་རྟོག་པ་ཆོས་ཉིད་ལ་འཆར་བའི་ཉམས་སུ་མྱོང་བ་མི་སྐྱེ་མི་སྲིད་དོ༔། དེ་ལ་མ་མོས་ན་སྟོང་པ་ཉིད་རིམ་གྱིས་པ་ལ་སེམས་གཟུང་བ་ནི༔། ཡང་ལུས་གནད་ལ་སོགས་གོང་ལྟར་བྱས་ལ༔། དང་པོ་ལུས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་མང་པོར་བསིལ་ལ་མིང་དུ་མ་ལ་སོགས་པར་གཞིག་སྟེ༔། མིང་དོན་སོ་སོར་བཏགས་པས་ལུས་དངོས་པོར་གྲུབ་པ་མེད་པར་ཤེས་པར་བྱའོ༔། དེ་ནས་ཕྱི་རོལ་གྱི་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་ལ་དེ་ལྟར་མིང་དོན་དུ་མ་བཙལ་ཞིང་བཏགས་པས་གང་དུ་ཡང་གྲུབ་པ་མི་རྙེད་དེ༔། དེ་ལྟར་མིང་གིས་བཏགས་པ་ཐམས་ཅད་སྟོང་པར་གོ་བ་དང་༔། དངོས་པོ་ཡང་སྟོང་པར་འགྱུར་བའོ༔། དེ་ནས་རིམ་གྱིས་ཆོས་ཉིད་སྟོང་པ་ཉིད་དུ་མི་འགྲོ་མི་སྲིད་དོ༔། ཡང་དེ་ལ་མ་མོས་ན་སྣང་བའི་གཟུགས་གང་འདུག་པ་ལ་ཤེས་པ་བཅུག་ཅིང་༔། དེ་ཉིད་སྐད་ཅིག་གིས་སྟོང་སང་སང་ལ་བློ་གནས་པར་བྱས་ལ༔། དུས་དེ་ཙམ་ན་གང་ལ་བལྟས་བལྟས་སྟོང་པར་ཁྲོལ་གྱིས་འགྲོ་བ་འབྱུང་ངོ་༔། དེ་ལྟར་ཡུན་དུ་བསྒོམས་པས་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་མེ་ལོང་ལ་ཧས་བཏབ་པ་ལྟར་སྟོང་ཧད་ཀྱི་མི་འགྲོ་མི་སྲིད་དོ༔། དེ་ཡང་དང་པོ་སྣང་༔། གཉིས་པ་སྟོང་༔། གསུམ་པ་དངོས་པོ་གང་ལ་ཡང་མ་གྲུབ་པའོ༔། དེ་ལྟ་བུ་བསྒོམ་དེ་ལ་མིང་དུ་བཏགས་ན་ཉིན་མཚན་ཁ་སྦྱོར་གྱི་སྒོམ་པ་ཞེས་བྱ་སྟེ༔། ཉིན་མོ་འདས་པའི་ཆ་མཚན་མོའི་འཁོར་བའི་ཆ་ཡིན་པས༔། འདིའི་དུས་སུ་འཁོར་འདས་ཁ་སྦྱར་བས་ཡུལ་དངོས་པོ་གང་དུ་ཡང་མ་གྲུབ་པའི་ཆོས་ཉིད་ཅེས་བྱ་སྟེ༔། དེ་ཙ་ན་ཉིན་མོ་སྒོམ་གསལ་རྒྱུ་མེད༔། མཚན་མོ་མི་གསལ་བའི་རྒྱུ་མེད་པར་སྦྲེལ་སོང་བ་ལ་བྱའོ༔། དེའི་མན་ངག་ཏུ་རྒྱ་མཚོའི་ཅོག་བཞག་ནི༔། མིག་ཆུའི་རང་བཞིན་ཡིན་པས་རྒྱ་མཚོའི་ཞེས་བྱ་སྟེ༔། གང་བསྒོམས་ཀྱང་མིག་རང་སོར་ཅོག་གིས་འཇོག་པ་གནད་ཡིན་ནོ༔། མི་བསྒོམས་ན་མི་སྒོམ༔། སྒོམ་ཞིག་བྱེད་ཕན་ཆད་མིག་མི་འཛུམ་པ་གནད་ཡིན་ནོ༔། དེ་ལྟར་བྱས་པས་དཔེར་ན་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོའི་ནང་དུ་གཟའ་དང་རྒྱུ་སྐར་ལ་སོགས་པའི་གཟུགས་བརྙན་ཐམས་ཅད་བཀྲ་སལ་ལེ་སྣང་ཡང་རྒྱ་མཚོ་ལ་གོས་པ་མེད་ཅིང་སྣང་ཡུལ་དུ་ཡོད་ལ་གཟུང་ཡུལ་དུ་གྲུབ་པ་མེད་པར་སྣང་བ་ལྟར༔། འདི་ལྟར་བསྒོམས་པའི་དུས་ན་ཕྱིའི་སྣང་བ་ཉམས་སྣང་ངོར་ཤར་ལ༔། བདེན་ངོར་མ་གྲུབ་པས་ཤེས་པ་ཕྱིར་སྣང་ཐོག་ཏུ་མ་ཤོར༔། སྣང་བ་ཤེས་པས་གང་དུ་ཡང་མ་བཅད་པར་རང་སར་འདུག་པ་ལ་སྒོམ་པ་ཞེས་བྱའོ༔།

以下是該段文字的完整漢語直譯: 有時也要短促地念誦"吽"。如果這樣長時間不間斷地做,不可能不生起念頭顯現為法性的體驗。 如果不喜歡這個,可以將心專注于逐步的空性:同樣如前處理身體要點等。首先將身體分解為許多部分,分析為各種名稱等。通過分別給予名稱和意義,要了解身體沒有實體性的存在。然後對所有外在顯現也這樣尋找並給予多種名稱和意義,會發現無法在任何地方找到實在的存在。這樣理解到所有名稱所指都是空的,事物也變成空的。然後不可能不逐漸進入法性空性。 如果還是不喜歡這個,可以將意識放入任何出現的形象中,瞬間讓心安住于空蕩蕩的狀態。此時,無論看什麼都會突然變成空性。這樣長時間修習,所有顯現不可能不變得像鏡子上呵氣一樣空茫茫的。這分三個階段:首先是顯現,其次是空性,第三是任何事物都不成立。 如果給這種修行命名,就叫做日夜結合的修行。因為白天的部分已經過去,夜晚的部分是輪迴,在這個時候輪迴和涅槃結合,所以稱為任何事物都不成立的法性。此時,白天沒有明顯的修行原因,夜晚也沒有不明顯的原因,兩者相連。 這種修行的要訣叫做"大海靜置":因為眼睛的本性如水,所以稱為"大海"。無論修什麼,關鍵是將眼睛自然地靜置。不修時就不修,一旦開始修行,關鍵是不要閉眼。 這樣做的比喻是:就像在大海中清晰地映現出行星、星辰等所有形象,但並未沾染大海,雖然顯現為對像但並不實在地存在。同樣,在這樣修行時,外在顯現會在體驗中顯現,但在真實中並不存在,因此意識不會流向外在顯現。顯現不被意識切斷,自然安住,這就稱為修行。

སྣང་བ་ཤེས་པས་གང་དུ་ཡང་མ་བཅད་པར་རང་སར་འདུག་པ་ལ་སྒོམ་པ་ཞེས་བྱའོ༔། གལ་ཏེ་བསྒོམས་པའི་དུས་སུ་ཚོགས་དྲུག་འགགས་ནས་དྲན་མེད་དུ་སོང་ན་ཞི་གནས་ཕྱོགས་གཅིག་དུ་ལྷུང་བ་ཞེས་བྱ་བ་སྟེ་སྒོམ་པའི་གོལ་སར་འདུག་པའོ༔། དེ་ལྟར་ཤེས་པ་ལ་སྣང་བས་མ་གོས་སྣང་བ་ལ་ཤེས་པས་མ་དཔྱད་པར་རང་ས་ལ་གསལ་བའོ༔། དེས་དགོངས་པ་སྣང་སྲིད་གཞི་བཞག་ལ་གནས་པ་ཞེས་བྱ་སྟེ༔། དེ་གོང་དུ་གཞི་བཞེངས་ཞེས་ཚིག་མཐའ་ལ་རྟོག་བརྗོད་སྐྱེས་པ་དེ༔། འདིར་ཚིག་གི་སྤྲོས་པ་ཆོད་པ་དེ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་གཞི་ལ་བཞག་ནས་རང་སར་གྲོལ་བ་ནི་སྣང་ཞིང་སྲིད་པའི་ཆོས་དང་མིང་དང་ཡི་གེའི་ཚོགས་སུ་ཤར་བ་རྣམས་རང་སར་བཞག་པས་ཚིག་ལ་མི་གནས་པར་རང་སར་གྲོལ་བ་ལ༔། གཞི་དངོས་པོའི་གནས་ལུགས་ལ་བཞག་པ་ཞེས་བྱའོ༔། དེའི་དུས་ན་ཉོན་མོངས་པ་ཉིད་རྒྱས་གདབ་པས་དེའི་སྙིང་པོ་ཡེ་ཤེས་སུ་ཤར་ཏེ༔། དཔེར་ན་འཇིམ་པ་ལ་བརྐོས་ཕོར་བཏབས་པས་ཚྭ་ཚྭར་ཀྲོང་གིས་འོངས་བ་དང་འདྲ་བར༔། སྣང་བཏགས་ཀྱི་ཆོས་སྣ་ཚོགས་པ་ཆོས་སྐུར་ཀྲོང་གིས་འཆར་བར་ངེས་སོ༔། དེའི་དུས་ན་གང་ཟག་དེ་ལ་མིང་དུ་བཏགས་ནས་ཆོས་ལ་གནས་པའི་དུས་ཞེས་བྱའོ༔། འཁོར་འདས་ཀྱི་ཆོས་ཐམས་ཅད་རང་གིས་བློ་ཐོག་ན་གནས་པས་དེ་ཉིད་མ་ཕྱེ་མི་འབྱེད་རང་སར་གནས་པ་ལ་སྒོམ་པ་ཞེས་བྱའོ༔། འདི་དག་ནི་ཉི་ཟླ་ཁ་སྦྱོར་ཀྱི་རྒྱུད་ནས་བཤད་པའོ༔། ལྟ་བ་ལ་རྒྱུན་དུ་བྱེད་པའི་རྣལ་འབྱོར་ནི་དེ་ལ་སྤྱིའི་ལྟ་བ་དང་༔། རང་གི་ལྟ་བ་གཉིས་སོ༔། སྤྱིའི་ལྟ་བ་ནི་ཐེག་པ་རིམ་པ་དགུ་སོ་སོར་འདོད་ལུགས་མི་འདྲ་བ་རྣམས་སོ༔། འདི་དག་ནི་ཚིག་གི་ལྟ་བ་ཡིད་དཔྱོད་འཛིན་པ་ཡིན་ནོ༔། རང་གི་ལྟ་བ་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་བྱ་བྲལ་ལྷུན་གྲུབ་ཀྱི་ལྟ་བ་སྟེ་ཕྱིའི་ཆོས་ཅན་ལ་བལྟས་པས་རང་བཞིན་མེད་པར་མཐོང་༔། ནང་ཆོས་ཉིད་ལ་བལྟས་པས་སྐྱེ་བ་མེད་པར་མཐོང་༔། གསང་བ་རང་རིག་ལ་བལྟས་པས་རིག་པ་མངོན་སུམ་དུ་མཐོང་བའོ༔། དེ་ཡང་མཐོང་ལུགས་ཇི་ལྟར་མཐོང་ན༔། ཆོས་ཅན་དུམ་བུ་བ་ལ་རྡོ་རྗེའི་མིག་གིས་བལྟས་པས་མཐོང་ལུགས་ཆོས་ཅན་གྱི་སྣང་སྒྱུ་མའམ༔། མདང་སུམ་རྨིས་པའི་རྨི་ལམ་ལྟར་མཐོང་བས༔། འཁྲུལ་བ་ཡང་དག་ཏུ་གྲུབ་པ་མེད་པར་རྟོགས་ཏེ༔། དེ་ཁམས་གསུམ་དུ་བཟློག་པ་མེད་པས་བློ་བདེའོ༔། ཆོས་ཅན་བྱེ་བྲག་ལ་ཤེས་རབ་ཀྱི་མིག་གིས་བལྟས་པས༔།

以下是該段文字的完整漢語直譯: 顯現不被意識切斷,自然安住,這就稱為修行。如果在修行時六識停止而陷入無意識狀態,這被稱為"落入片面的止",是修行的歧途。 應該是意識不被顯現所染,顯現不被意識所分析,而在自然狀態中明晰。這被稱為"安住于顯現和存在的基礎上的證悟"。 之前提到的"基礎顯現"這個詞末尾產生的概念和言辭,在這裡言詞的戲論被切斷,一切聚集都安置於基礎上而自然解脫。顯現和存在的法以及名稱、文字的聚集,通過自然安置而不執著于言辭,自然解脫,這就叫做"安置於事物的實相基礎上"。 此時,通過印證煩惱本身,其精華顯現為智慧。就像在泥土上雕刻、塑形后突然出現完美的器皿一樣,各種顯現和概念的法突然顯現為法身。這時,給那個人命名為"安住於法的時期"。 一切輪迴和涅槃的法都存在於自己的心中,不加分別地自然安住,這就叫做修行。這些是從《日月交合續》中所說的。 關於持續觀修見解的瑜伽,分為普遍的見解和自己的見解兩種。普遍的見解是指九乘各自不同的主張。這些是執著言詞見解和意識推理的。 自己的見解是大圓滿離戲任運的見解。觀外在的有為法,見其無自性;觀內在的法性,見其無生;觀秘密的自覺性,直接見到覺性。 那麼,如何見到呢?用金剛眼觀察分別的有為法,見到有為法的顯現如幻或如昨晚的夢境,了悟迷亂並非真實存在。這在三界中無可否認,因此心安。用智慧眼觀察特殊的有為法,

ཆོས་ཅན་བྱེ་བྲག་ལ་ཤེས་རབ་ཀྱི་མིག་གིས་བལྟས་པས༔། ཀུན་རྫོབ་ཀྱི་དོན་རྣམ་པར་སྣང་ལ་རང་བཞིན་མེད་པར་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུར་མཐོང་བས་ཆོས་ཉིད་ལ་ངོས་བཟུང་མེད་པར་རྟོགས་པས་རིག་པ་ལས་དང་བག་ཆགས་ཀྱི་རྟེན་མེད་པས་བློ་བདེ་བའོ༔། ནང་ཆོས་ཉིད་ལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མིག་གིས་བལྟས་པས་རིག་མཉམ་ཐ་དད་མེད་པར་མཐོང་བས་ཆོས་ཉིད་རང་ལ་ཡང་བདེན་པ་རང་རྒྱུད་དུ་འཛིན་པ་མེད་དེ༔། སྤྲོས་བྲལ་རྣམ་དག་ཏུ་རྟོགས་པས་ཆོས་ཉིད་རང་བཞིན་མེད་པར་ཤེས་པ་སྟེ༔། རང་གིས་གྲུབ་མཐའ་ཞིག་ནས་ཆོས་ཟད་པས༔། ད་ཆོས་སུ་འཛིན་པའི་ཞེན་པ་དང་བྲལ་ནས་བློ་བདེ་བའོ༔། གསང་བ་རང་རིག་ལ་ཆོས་ཉིད་རྣམ་པར་དག་པའི་མིག་གིས་གཅེར་བཞག་ཏུ་བལྟས་པས་མཐོང་ལུགས་རང་གི་རིག་པ་ཉིད་དབྱིངས་དང་རིག་པ་འདུ་འབྲལ་མེད་པར་མངོན་སུམ་དུ་མཐོང་བས་ཡིད་དཔྱོད་ཚིག་གིས་སངས་མི་རྒྱ་བར་རྟོགས་ཏེ་ཡིད་དཔྱོད་ཚིག་ལ་གདེང་དུ་མི་འཛིན་པས་བློ་བདེ་བ་ནི་ཆོས་ཉིད་དབང་པོའི་སྤྱོད་ཡུལ་དུ་མཐོང་པའི་གནད་ཀྱིས་སོ༔། དེ་དག་རྣམས་ལ་མིང་དུ་བཏགས་ན་གྲོང་ཁྱེར་རྒྱུན་གཅོད་ཀྱི་ལྟ་བ་ཞེས་བྱ་སྟེ༔། མངལ་གྱི་གྲོང་ཁྱེར་རྒྱུན་གཅོད་ནས་ཁམས་གསུམ་དུ་མི་ལྡོག་པའི་ལྟ་བས་ཏེ༔། དེ་ནས་བརྩོན་འགྲུས་ཅན་རབ་ཚེ་འདི་ཉིད་ལ་ཟག་བཅས་མི་སྣང་བར་སངས་རྒྱ༔། འབྲིང་གིས་བླ་མའི་གདམས་ངག་ཡོད་པས་དུམ་རེ་ཉམས་སུ་བླངས་ཀྱང་ཐང་ཆད་ནས་ཉམས་སུ་བླང་ལོངས་མ་བྱུང་བ་ནི་ཆོས་ཉིད་བར་དོ་ལ་རང་གི་ཆོས་ཉིད་སྟོབས་སུ་གྱུར་ནས་སངས་རྒྱ༔། ཐ་མས་རྒྱུའི་གདམས་ངག་ནི་ཞུས༔། འདི་ལ་ལེ་ལོས་ཉམས་སུ་བླང་ལོངས་མ་བྱུང་བ་ནི་ཆོས་ཉིད་བདེན་པའི་བྱིན་རླབས་ལ་བརྟེན་ནས༔། རང་བཞིན་སྤྲུལ་པ་སྐུའི་ཞིང་ཁམས་སུ་དབུགས་ཕྱུང་སྟེ་བརྫུས་ཏེ་སྐྱེས་ནས་དེ་ཉིད་ལ་སངས་རྒྱས་བར་ངེས་པས་གྲོང་ཁྱེར་རྒྱུན་གཅོད་ཅེས་བྱའོ༔། དེའི་མན་ངག་རི་བོ་ཅོག་བཞག་གི་ལྟ་བ་སྟེ༔། དཔེར་ན་དབུས་ཀྱི་རི་བོ་མཆོག་རབ་ཀྱི་སྟེང་དུ་ཕྱིན་ན༔། གླིང་བཞི་དུས་གཅིག་ལ་མཐོང་བ་ལྟར་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་སྟེང་ནས་བལྟས་པས་ཐེག་པ་རིམ་པ་དགུའི་འདོད་པ་རང་ལུགས་རྟོགས་པའོ༔། ཐེག་པ་གཞན་གྱིས་ནི་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་འདོད་པ་མི་མཐོང་ངོ་༔། དེ་ཉིད་མི་འགྱུར་བའི་ངོས་ནས་ཀྱང་རི་བོ་ཅོག་བཞག་གོ༔། དེ་ལ་དགོངས་པ་ནི་ཁམས་གསུམ་ཡོངས་སུ་གྲོལ་བའི་དགོངས་པ་སྟེ༔། དེ་ལྟར་རྫོགས་ཆེན་རྟོགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས་བལྟས་ན་མ་གྲོལ་བ་གཅིག་ཀྱང་མེད་དོ༔།

以下是該段文字的完整漢語直譯: 用智慧眼觀察特殊的有為法,見到世俗諦的內容雖然顯現但無自性,如幻如化,因此了悟法性無可執著,覺性無業力和習氣的依託,故心安。 用智慧眼觀察內在法性,見到覺性平等無差別,因此對法性本身也不執著為自身真實存在。了悟為離戲論清凈,知道法性無自性。自己的宗義崩潰,法盡,此時遠離執著法的執著,故心安。 用清凈法性之眼直觀秘密的自覺性,直接見到自己的覺性與法界不可分離。了悟不能通過意識推理和言詞而成佛,因此不依賴意識推理和言詞,心安。這是由於法性成為感官對像而見到的要點。 若給這些命名,稱為"切斷輪迴之城的見解"。切斷胎中之城的相續,是不再返回三界的見解。此後,上等精進者在今生即可不現有漏而成佛。中等者雖有上師教言,但只能部分實修,因疲憊而無暇實修,則在法性中陰時自身法性力量增強而成佛。下等者雖已請求因位教言,但因懶惰而無暇實修,則依靠法性真實的加持,在自性化身剎土中呼出氣息,化生后必定成佛,這就叫做"切斷輪迴之城"。 其要訣是"山頂安置的見解"。比如登上中央最高的山峰,可以同時看到四大洲。同樣,從大圓滿的高度觀察,可以通達九乘各自的主張。其他乘無法看到大圓滿的主張。從不變的角度來說也是"山頂安置"。 其證悟是完全解脫三界的證悟。如此,通達大圓滿的瑜伽士觀察時,沒有一個未解脫的。

དེ་ལྟར་རྫོགས་ཆེན་རྟོགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས་བལྟས་ན་མ་གྲོལ་བ་གཅིག་ཀྱང་མེད་དོ༔། དེ་ལྟར་རྟོགས་པའི་ཚེ་ན་འགྲོ་དྲུག་རང་སར་གྲོལ་བ་ཞེས་བྱའོ༔། དེའི་ཚེ་ཉོན་མོངས་པ་ནི་གནས་སུ་དག་སྟེ༔། མཁའ་ལ་སྤྲིན་དེངས་པའི་རྣམ་པའམ༔། ཆུའི་རྙོག་མ་དངས་བ་ལྟ་བུར་རང་སར་དེངས་པ་ནི་དང་པོ་འཁྲུལ་མ་མྱོང་༔། ད་ལྟ་འཁྲུལ་བ་ལ་མི་གནས༔། ཐ་མ་འཁྲུལ་མི་སྲིད་པའི་གནད་ལས་བྱུང་བའོ༔། དེའི་དུས་ན་ཆོས་བོར་བའི་གང་ཟག་ཅེས་མིང་དུ་བཏགས་པ་ནི་ཡོངས་ལ་བྱེད་པའི་ཆོས་མེད་པའོ༔། འབྲས་བུ་ལམ་དུ་བྱེད་པ་ནི་དོན་གྱི་འབྲས་བུ་རྒྱུར་མི་ལྡོག་པ་བསེ་ཤིང་གི་འབྲས་བུ་ལྟ་བུའོ༔། དེ་ཡང་འདི་དུས་ན་རྒྱལ་པོས་གདན་ས་ཟིན་ཏེ་མི་འགྱུར་བ་ནི་དཔེར་ན་རྒྱལ་རིགས་ཀྱི་ཕྲུག་གུ་སྤྱི་བོ་ནས་དབང་བསྐུར་ནས་རྒྱལ་ས་ཟིན་ཏེ་མི་འགྱུར་བ་བཞིན་རིག་པ་ཉིད་རང་སར་ཟིན་པའོ༔། འབངས་ཆམ་ལ་འབེབས་ཏེ་མི་འགྱུར་བ་ནི་རྒྱལ་པོ་གཅིག་གིས་འབངས་ཆམ་ལ་ཕབ་པ་དེ་རྒྱལ་སྲིད་དུ་གནས་པ་བཞིན་དུ་སྒོ་ལྔའི་རྣམ་ཤེས་འཆར་བའི་གཞི་སྟོང་པས་འཁོར་བའི་མིང་མེད་པའོ༔། བློན་པོ་བཙོན་དུ་བཟུང་སྟེ་མི་འགྱུར་བ་ནི༔། དཔེར་ན་རྒྱལ་པོའི་བཀའ་བློན་བཙོན་དུ་བཟུང་ན་རྒྱལ་པོ་ཡང་ཉེན་པ་བཞིན༔། ཡིད་ཀྱི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་འགྱུ་བ་ཆད་པས་རིག་པ་རང་དབང་ཐོབ་པའོ༔། འབྲས་བུ་དེ་ལ་མིང་དུ་བཏགས་ན༔། རང་བཞིན་རྣམ་དག་གི་འབྲས་བུ་ཞེས་བྱའོ༔། བྱས་པའི་རྩོལ་བ་ལས་བྱུང་བ་མ་ཡིན་ཏེ༔། ཡེ་ནས་དག་པའི་དོན་རྒྱུད་ལ་སྐྱེས་པས་འབྲས་བུ་ཞེས་ཐ་སྙད་དུ་བྱའོ༔། དེ་ཡི་མན་ངག་ནི་རིག་པ་ཅོག་བཞག་གིས་དེ་ལྟར་འབྲས་བུ་དེ་གང་ལང་བྱུང་ན༔། རིག་པ་ཉིད་གང་སྣང་གང་ཤར་གྱི་སྟེང་དུ་བཞག་པ་ལས་བྱུང་བའོ༔། དེའི་དགོངས་པ་ནི་སྲིད་གསུམ་ཀ་དག་ཅེས་བྱ་བ་རང་གི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་ལ་ལས་དང་བག་ཆག་དང་རྟོག་པ་གང་ཡང་མི་གནས་པས་སྲིད་གསུམ་ཀ་དག་གོ༔། འདིའི་དུས་ན་ཉོན་མོངས་པ་ནི་རང་གྲོལ་དུ་སོང་སྟེ་དཔེར་ན་སྦྲུལ་གྱི་བདུད་པ་ཉིད་བྱ་ལོངས་མེད་པར་གྲོལ་བ་དང་འདྲའོ༔། དེ་བཞིན་དུ་ཉོན་མོངས་པ་སྐྱེ་ལོངས་མེད་པར་ཆོས་ཉིད་དུ་རང་གྲོལ་བའོ༔། དེའི་དུས་ན་གང་ཟག་དེ་ཆོས་ལས་འདས་པ་ཞེས་བྱའོ༔། འཁོར་འདས་གང་དུ་འཛིན་པའི་ཤེས་པ་དང་བྲལ་བའོ༔། དེ་དག་གིས་ནི་དམིགས་པའི་ཡུལ་ཅན་གྱི་བློ་ཅན་རྣམས་ཀྱིས་ཉམས་སུ་བླང་བྱ་སྟེ༔། དོན་གྱི་སྤྲོས་པ་ལ་དགའ་བ་རྣམས་ཀྱི་དོན་དུའོ༔།

以下是該段文字的完整漢語直譯: 如此,通達大圓滿的瑜伽士觀察時,沒有一個未解脫的。當如此通達時,稱為六道自解脫。此時煩惱在原地清凈,如同天空中的云消散,或如水中的濁垢澄清,自然消散。這源於最初未曾迷亂,現在不住于迷亂,最後不可能迷亂的要點。 此時,稱為"放棄法"的人,是指沒有可行的法。將果作為道,是指實際的果不會退回為因,如同倒生樹的果實。此時,王已佔據王位而不變,就像王族之子從頭頂受灌頂后佔據王位而不變一樣,覺性自然安住。 臣民被平定而不變,如同一個國王平定臣民后王國安定一樣,五根識生起的基礎是空性,因此沒有輪迴的名稱。大臣被囚禁而不變,就像國王的大臣被囚禁,國王也安全一樣,意識的分別念停止,覺性獲得自主。 若給這個果位命名,稱為"自性清凈的果位"。這不是由造作的努力而來,而是本來清凈的意義在相續中生起,因此稱之為"果位"。 其要訣是"安置覺性"。如果要獲得這樣的果位,就是將覺性安置於任何顯現和生起之上。其證悟是"三有本凈",指自身的身語意三者不存在任何業、習氣和分別念,因此三有本凈。 此時,煩惱自解脫,就像蛇的結自然解開一樣。同樣,煩惱在未生起之時就自然解脫為法性。此時,稱這個人為"超越法",即遠離執著輪迴和涅槃的意識。 這些是為那些有緣于所緣境的智者們所修習的,是為那些喜歡義理詳細闡述的人而說的。

དོན་གྱི་སྤྲོས་པ་ལ་དགའ་བ་རྣམས་ཀྱི་དོན་དུའོ༔། ད་ནི་རིག་པ་རང་སྣང་གི་བློ་ཅན་རྣམས་ཀྱིས་ཉམས་སུ་བླང་བ་སྟོན་ཏེ་དེ་ལ་གཉིས༔། ཁྲེགས་ཆོད་དང་༔། ཐོད་རྒལ་ལོ༔། ཁྲེགས་ཆོད་ནི་སྣང་བ་དང་མ་འབྲེལ་བ་འདི་ཉིད་ལ་རྟོགས་པ་མངོན་སུམ་དུ་སྐད་ཅིག་གིས་གྱུར་པའི༔། ཐོད་རྒལ་ཉམས་སུ་བླང་བ་ནི་སྔོན་དུ་དབང་བཞི་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་བྱས་ལ༔། དེ་ནས་གོང་གི་བསྒྲུབ་ལུགས་གཉིས་པོ་གང་ཡང་རུང་བས་མན་ངག་ལ་སྔོན་འགྲོ་དངོས་གཞི་གཉིས་འཁོར་འདས་རུ་ཤན་དབྱེ་བའི་སྤྱོད་པ་གསུམ་བྱ་བ་ནི༔། དང་པོ་ལུས་རུ་ཤན་དབྱེ་བའི་སྤྱོད་པ་བྱ༔། དེའི་ངགས་ཚད་ལ་ཕེབས༔། ངག་རུ་ཤན་དབྱེ་བའི་སྤྱོད་པ་བྱ༔། དེའི་རྟགས་ཚད་ལ་ཕེབས་ནས་སེམས་རུ་ཤན་དབྱེ་བའི་སྤྱོད་པ་བྱའོ༔། དེ་དག་ལ་མཆོག་གི་དགོས་པ་དང་༔། ཐུན་མོང་གི་དགོས་པ་གཉིས་གཉིས་ཏེ་དྲུག་ག༔ོ། དེ་ནས་རྣལ་དུ་དབབ་པ་གསུམ་བྱ་སྟེ༔། ལུས་རྣལ་དུ་ཕེབས་པས་ཕུང་པོ་ཁམས་དང་སྐྱེ་མཆེད་དང་བྱང་སེམས་རྒྱས་པའི་དགོས་པ་ཡོད་དོ༔། དེ་ནས་ངག་རྣལ་དུ་ཕེབས་པས་བརྗོད་པ་མ་བཅོས་པའི་དོན་དུ་འགྱུར་ཞིང་ཚིག་གི་རྟོག་དཔྱོད་ཟད་པར་འགྱུར་བའི་དགོས་པ་ཡོད་དོ༔། དེ་ནས་སེམས་རྣལ་དུ་ཕེབས་པས་བསམ་པའི་ཞེན་ཡུལ་ལས་གྲོལ་བའི་དགོས་པ་ཡོད་དོ༔། དེ་ནས་དངོས་གཞི་ཟག་པ་མེད་པའི་དོན་རྣལ་འབྱོར་པའི་རྒྱུད་ལ་ཇི་ལྟར་བརྟེན་པ་ལ་བཞི་སྟེ༔། སྔོན་དུ་ལུས་ངག་ཡིད་ཀྱི་གནད་གཟིར་བ་དང་༔། དེ་ནས་གནད་རྣམ་པ་གསུམ་ལ་བརྟེན་ནས་ཆོས་ཉིད་མངོན་སུམ་གྱི་དོན་རྣལ་འབྱོར་པའི་རྒྱུད་ལ་ཇི་ལྟར་བརྟེན་པ་དང་༔། དེས་སྣང་བ་ཇི་ལྟར་འཆར་བ་དང་༔། མཐའ་རྟེན་གྱི་མན་ངག་གོ༔། དང་པོ་ལུས་ཀྱི་གནད་བཞུགས་སྟངས་གསུམ་ལས་མི་འདའ་བར་བྱའོ༔། དེ་ཡང་ལུས་ལ་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་གནས་ཏེ༔། ལུས་ཀྱི་གནད་མ་གཟིར་ན་མངོན་དུ་མི་སྣང་སྟེ༔། དཔེར་ན་སྦྲུལ་གྱི་རྐང་ལག་ཡོད་པ་དེ་མ་གཅུན་པས་མི་མཐོང་བ་བཞིན་ནོ༔། དེ་ནས་ངག་སྨྲ་བ་བཅད་དེ༔། དེ་ཡང་ངག་བསླབ་པར་བྱ་བའི་རིམ་པ་དང་པོ་ཐུན་ཆུང་བ་ལ་བསླབ་དེ་ནས་ཐུན་རིང་བ་ལ་བསླབ༔། སྐབས་སུ་སྨྲ་རྒྱུ་མེད་ཀྱང་སྨྲ་བའོ༔། དེ་ནས་ངག་གནས་པ་ནི༔། རང་གི་ངག་སྔགས་དང་མཆོད་བསྟོད་མདོ་ལ་སོགས་པ་མི་དགག༔། གཞན་ལ་ཚིག་ཟུར་ཙམ་ཡང་མི་བརྗོད་དོ༔། དེའི་དུས་ན་ལུས་ཀྱིས་བརྡའ་ཙམ་ཡང་མི་བྱའོ༔། དེ་ལྟར་བྱས་པས་བརྗོད་དུ་མེད་པའི་དོན་རྒྱུད་ལ་སྐྱེ་བར་ངེས་སོ༔། མཁས་པ་བི་མ་ལ་ཡི་ཞལ་ནས༔། རྣལ་འབྱོར་པས་ངག་གཅོད་ནུས་ན༔།

以下是該段文字的完整漢語直譯: 這是為那些喜歡義理詳細闡述的人而說的。現在為那些具有覺性自顯智慧的人講解修習方法,分為兩種:頓斷和頓超。 頓斷是指不與顯相相連,在當下瞬間直接證悟。修習頓超時,首先要完整地獲得四種灌頂。然後,通過前面提到的兩種修行方法中的任何一種,按照教授進行前行和正行兩個階段,以及三種分辨輪迴涅槃的行為。 首先進行分辨身體的行為,達到其標準后,進行分辨語言的行為,達到其標準后,進行分辨心識的行為。這些都有殊勝的必要性和共同的必要性,共六種。 然後進行三種安置:身體安置后,有增長五蘊、界、處和菩提心的作用。語言安置后,能達到不造作的言說,並且言語的分別思維會耗盡。心識安置后,能從所執著的對境中解脫。 接著是正行,無漏義理如何在瑜伽士相續中依止有四個方面:首先是身語意的要訣壓制;然後依靠三種要訣,法性現前的義理如何在瑜伽士相續中依止;其後顯相如何生起;最後是結尾的教授。 首先,身體要訣不離三種坐姿。覺性智慧安住于身體中,如果不壓制身體要訣,就不會顯現,就像蛇有腳但不壓制就看不見一樣。 然後斷絕語言。學習語言的次第是先學短時間,再學長時間。即使沒有說話的必要也要說。之後安住語言時,不禁止自己誦咒、讚頌、誦經等,但對他人連一個字也不說。此時,身體也不做任何手勢。這樣做,無法言說的義理必定會在相續中生起。 智者毗瑪拉說:"如果瑜伽士能夠斷語,……"

མཁས་པ་བི་མ་ལ་ཡི་ཞལ་ནས༔། རྣལ་འབྱོར་པས་ངག་གཅོད་ནུས་ན༔། ཆོས་བྱེད་ནུས་པ་ཡིན་གསུངས་སོ༔། སེམས་ཀྱི་གནད་དུས་ཐམས་ཅད་དུ་གནད་གསུམ་དང་མི་འབྲལ་བར་བྱའོ༔། དེ་ཡང་སྒོའི་གནད་དུ་གཟིགས་སྟངས་གསུམ་དང་མི་འབྲལ་བར་བྱའོ༔། ཡུལ་གྱི་གནད་དུ་ཕྱིའི་དབྱིབས་ནམ་མཁའ་དང་མི་འབྲལ་བར་བྱའོ༔། ནང་གི་དབྱིབས་རྣམ་པར་དག་པའི་སྒྲོན་མ་ལ་རིག་པ་གཏད༔། རླུང་གི་གནད་དུ་ཅི་ནས་ཀྱང་དལ་བར་བརྟེན་ཅིང་ཕྱིར་རྒྱང་རིང་པོར་འཕེན་པ་གནད་ཡིན་ནོ༔། རིག་པའི་གནད་དུ་ལུ་གུ་རྒྱུད་བཙོན་དུ་བཟུང་བའོ༔། དེ་ཡང་ལུགས་གསུམ་སྟེ༔། དང་པོ་བླ་མས་སློབ་མ་ལ་འདེབས་པའི་དུས་ན༔། ངོ་འཆི་ཀ་མ་ལ་སྤྲོད་པའི་ལུགས་དང་༔། ཁྲིད་དུ་བྱ་བ་དང་༔། ཚད་ཕུགས་སུ་གདབ་པའོ༔། དེ་ལ་ཁྲིད་དུ་བྱས་པས་ཟླ་བ་ཕྱེད་དང་གཉིས་ན་འབྱོངས་པ་ལ་ཐེ་ཚོམ་མེད་དོ༔། དེ་ཡང་དང་པོ་ཐུན་ཆུང་ལ་གྲངས་མང་དུ་བྱ༔། གཉིས་པ་ཐུན་བསྐྱེད་པ་ལ་རྒྱུན་བསྲིད༔། དེ་ནས་ཉིན་མཚན་ཕྱེད་མར་ཉམས་སུ་བླངས་པས་སྣང་བ་བཞི་འཆར་ཏེ༔། དེའི་རྟགས་ཚང་གཞན་དུ་ཤེས་སོ༔། དེ་ཡང་ཆོས་ཉིད་མངོན་སུམ་གྱི་སྣང་བ་ནི༔། བླ་མས་ལུས་ཀྱི་གནད་འདི་གྱིས་ལ༔། ངག་གནད་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག༔། སེམས་གནད་འདི་ལ་གཏོད་ཅིག༔། ཅེས་ཚིག་གསུམ་བསྡུས་ནས་བསྟན་ནས༔། དེ་ཉིད་མངོན་སུམ་དུ་མཐོང་བས་ཡིད་དཔྱོད་ཚིག་གི་སྤྲོས་པ་དང་བྲལ་བའོ༔། ཡུལ་ནམ་མཁའི་སྟོང་པ་ལ་ཆོས་ཉིད་མངོན་སུམ་དུ་རྣམ་རྟོག་གང་གིས་ཀྱང་མ་བསླད་པར་མཐོང་བ་དེ་ཉིད་དོ༔། དེ་ལྟར་ཉམས་སུ་བླངས་པས་དུས་ཚོད་ཅི་ཙམ་ཞིག་ན༔། ཐེག་ལེ་སྟོང་པའི་སྒྲོན་མ་རྩོལ་བ་མེད་པར་ཤར་ནས་འོང་ངོ་༔། དེ་ནས་ཡེ་ཤེས་ལྔའི་མདོག་དང་དབྱེ་བ་ལས་ཐིག་ལེ་སྐུ་དང་བཅས་པ་ཚུན་ཆད་ཉམས་གོང་འཕེལ་གྱི་སྣང་བའོ༔། དེ་ཡང་ཁ་དོག་ལྔ་གྱེན་ལ་འགྲེང་བ་དང་༔། རྩིབས་ལ་ཤར་བ་དང་༔། རེ་ལྡེ་དང་༔། གྲུ་ཆད་དང་༔། ཡུལ་གྲུ་ཙམ་ལ་སོགས་པའོ༔། དབྱིབས་ནི་མཆོད་རྟེན་བརྩེགས་པ་དང་༔། པདྨ་སྟོང་ལྡན་དང་༔། གུར་ཁྱིམ་དང་༔། མིག་མངས་རིས་དང་༔། མིག་ཚགས་དང་༔། དྲྭ་བ་དང་༔། དྲྭ་བ་ཕྱེད་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ༔། དེ་ནས་སྐུ་ལྔ་ལྔར་སྣང་བའི་དུས་ན་རིག་པ་ཚད་ལ་ཕེབས་པའོ༔། དེ་ནས་དེ་དག་གིས་འཕེལ་ཟད་ནས་འཛིན་པའི་བློ་རང་སར་གྲོལ་བ་ནི་ཆོས་ཉིད་ཟད་པའི་སྣང་བའོ༔། དེ་ལྟར་སྣང་བ་བཞི་མཐར་ཕྱིན་པའི་དུས་ན་སྐལ་ལྡན་དེ་ཟག་པའི་ཕུང་པོ་མི་སྣང་བར་སངས་རྒྱ་ངེས་སོ༔། བཞི་པ་མཐའ་བརྟེན་གྱི་མན་ངག་ནི༔།

以下是該段文字的完整漢語直譯: 智者毗瑪拉說:"如果瑜伽士能夠斷語,就能修行佛法。" 心的要訣是始終不離三個要點。即不離三種注視方式的門的要訣;不離外相為虛空的境的要訣;內相則是將覺性專注于清凈的光明;氣的要訣是儘可能緩慢地呼吸,向外長長地呼出是關鍵;覺性的要訣是牢牢抓住光蛇。 這又有三種方式:首先是上師向弟子傳授時,以臨終般的方式傳授;其次是引導修習;最後是確立標準。通過引導修習,毫無疑問一個半月就能熟練。 首先做短時間但多次數的修習,然後增加時間延長持續性。之後晝夜不斷地修習,四種光明就會顯現,其完整的徵兆在別處可知。 法性現前的光明是這樣的:上師簡要地指示"保持這樣的身體姿勢,這樣調節語言,將心安住於此"三句話后,直接見到法性本身,超越了意識分別和言語的戲論。在虛空的境界中,不被任何分別念頭污染而直接見到法性,就是這個意思。 這樣修習一段時間后,空性明點的光明會自然顯現。然後,五種智慧的顏色和區別,乃至帶有身相的明點等,都是體驗逐漸增進的顯相。 這包括五種顏色向上豎立、在輻條上顯現、交錯、截斷、像方隅等等。形狀有塔式疊層、千瓣蓮花、帳篷、格子圖案、網眼、網格、半網格等等。 之後,當五種身相各自顯現時,覺性就達到了標準。然後,這些顯相的增長耗盡,執著的心自然解脫,這就是法性窮盡的顯相。 當這四種顯相圓滿時,有緣者必定會在有漏蘊體消失的同時成佛。 第四,結尾的教授是:

བཞི་པ་མཐའ་བརྟེན་གྱི་མན་ངག་ནི༔། མི་འགུལ་བ་གསུམ་ལ་བཞི་བཅའ་བ་དང་༔། སྡོད་པ་གསུམ་གྱིས་ཚད་གཟུང་བ་དང་༔། ཐོབ་པ་གསུམ་གྱིས་གཟེར་གདབ་པའོ༔། དེ་དག་ནི་གོང་མའི་རྒྱ་བརྟེན་དུ་འབྱུང་བའོ༔། དེ་དག་གིས་ནི་ཉམས་སུ་བླང་བའི་ཐབས་བསྟན་པའོ༔། ༈། ད་ནི་དགུ་པ་ཉམས་སུ་བླང་པའི་ཚད་བསྟན་པ་ནི༔། སེམས་ཀྱི་ཚད་དམྱལ་བ་ཚ་གྲང་གི་སྡུག་བསྔལ་མྱངས་ཀྱང་བག་ཚ་བ་མེད་པ་སྟེ༔། ཡེ་ནས་འཁྲུལ་མ་མྱོངས་རིག་པ་ལ་དམྱལ་བའི་སྡུག་བསྔལ་གྲུབ་མི་སྲིད་པར་རྟོགས་པའོ༔། མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་ལ་རེ་བ་མེད་པ་ནི༔། རང་སེམས་སངས་རྒྱས་སུ་འདུག་པས་ལོགས་ནས་བཙལ་དུ་མེད་པའོ༔། སངས་རྒྱས་ལ་བྲོད་པ་བསྐྱེད་དུ་མེད་དེ༔། རིག་པ་ཡེ་སངས་རྒྱས་པ་ལ༔། ད་བསྐྱར་ནས་སངས་རྒྱས་རྒྱུ་མེད་པའི་དོན་རྟོགས་པའོ༔། ལུས་ངག་གི་ཚད་ནི༔། ལུས་གླེན་པ་ལྟོ་བ་འགྲངས་པ་བཞིན་དུ་སོང་བ་དང་༔། ངག་འབྲེལ་མེད་ཀྱི་གཏམ་ཆལ་ཆོལ་དུ་བྱུང་བ་དང་༔། སེམས་གང་གཏད་དུ་གནས་པ་ལ་སོགས་པའོ༔། རིག་པ་རང་སྣང་གི་ཚད་ནི༔། ཕྱིའི་འཁྲུལ་སྣང་འགགས་ནས་དག་སྣང་དུ་ཤར་བ་དང་༔། གསང་བ་རིག་པའི་ཚད་རང་སྣང་དང་ཤར་དང་གྲོལ་དུ་ཤེས་པའོ༔། ༈། ད་ནི་བཅུ་པ་སྐྱེས་བུ་དེ་ཉིད་ལ་བླ་མའི་གདམས་ངག་ཡོད་ཀྱང་ལེ་ལོས་གཡེང་ནས་ཉམས་སུ་བླངས་པ་རྩལ་རྫོགས་པར་བླང་ལོགས་མ་བྱུང་བ་རྣམས་ལ༔། ཆོས་ཉིད་བར་དོ་ལ་ཇི་ལྟར་གྲོལ་ལུགས་བསྟན་པ་ནི༔། དེ་ལ་བར་དོའི་དབྱེ་བ་དང་༔། ཆོས་ཉིད་དང་༔། ས་མཚམས་དང་༔། སྣང་ལུགས་སོ༔། དབྱེ་བ་ནི་བཞི་སྟེ༔། རང་བཞིན་གནས་པའི་བར་དོ་དང་༔། འཆི་ཀའི་བར་དོ་དང་༔། ཆོས་ཉིད་བར་དོ་དང་༔། སྲིད་པའི་བར་དོའོ༔། ཆོས་ཉིད་ལ༔། རང་བཞིན་གནས་པའི་བར་དོའི་ཆོས་ཉིད་ནི༔། ཕུང་པོ་ལྔས་བཅིངས་པས་སྐུའི་སྣང་བ་རང་འགགས་པ་དང་༔། ཁམས་དང་སྐྱེ་མཆེད་ཀྱིས་བཅིངས་པས༔། འོད་ཁ་དོག་གི་སྣང་བ་རང་འགགས་པ་དང་༔། ལས་དང་ཉོན་མོངས་པས༔། ཡེ་ཤེས་དང་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་སྣང་བ་རང་འགགས་པའོ༔། འཆི་ཁ་མའི་བར་དོའི་ཆོས་ཉིད་ནི༔། ལུས་ཀྱི་འབྱུང་བ་འཁྲུགས་པས་ཕྱི་ལུས་ཀྱི་སྡུག་བསྔལ་ཉམས་སུ་མྱོང་ལ་སེམས་བྱུང་ཚོར་གྱི་ལམ་གཏོར་ནས་ནང་སེམས་ཀྱི་སྡུག་བསྔལ་ཉམས་སུ་མྱོང་བ་། དང་༔། འཛིན་ཆགས་མེད་པའི་མཚོ་རྡོལ་བས་ལུས་འབྲེལ་པ་རྟེན་བྲལ་གྱི་དོགས་པས་སྡུག་བསྔལ་ཏེ་དོན་ཤི་ཡི་དོགས་པའི་འདུ་ཤེས་ལ་གནས་པའོ༔། ཆོས་ཉིད་བར་དོའི་ཆོས་ཉིད་ནི༔།

以下是該段文字的完整漢語直譯: 第四,結尾的教授是: 三種不動中建立四種,以三種安住把握標準,以三種獲得來確立。這些是作為前面內容的補充而出現的。以上教導了實修的方法。 現在,第九,講解修行的標準: 心的標準是即使經歷地獄的冷熱痛苦也不畏懼,因為領悟到本來未曾迷惑的覺性中不可能產生地獄的痛苦。 對涅槃無所期待,是因爲了知自心本來是佛,無需另外尋求。 對佛陀不生敬畏,是因為領悟覺性本來是佛,現在沒有再成佛的因。 身語的標準是:身體如同愚人吃飽了一樣,語言無關聯地隨意而出,心能安住于所專注之處等。 自顯覺性的標準是:外在的迷亂顯相停止,呈現為清凈顯相;密義覺性的標準是知曉自顯、顯現和解脫。 現在,第十,對於那些雖有上師教授但因懶惰散漫而未能圓滿修習的人,教導他們如何在法性中陰中解脫: 這包括中陰的分類、法性、階段和顯現方式。 分類有四種:本性住的中陰、臨終的中陰、法性中陰和輪迴的中陰。 關於法性: 本性住中陰的法性是:因五蘊束縛而身相的顯現自然停止;因界和處的束縛而彩光的顯現自然停止;因業和煩惱而智慧和法性的顯現自然停止。 臨終中陰的法性是:身體的元素紊亂,經歷外在身體的痛苦;心的感受通道被破壞,經歷內在心的痛苦;因無執著而如湖水涌出,對身體聯繫斷開的恐懼而痛苦,即停留在對死亡的恐懼概念中。 法性中陰的法性是:

འཛིན་ཆགས་མེད་པའི་མཚོ་རྡོལ་བས་ལུས་འབྲེལ་པ་རྟེན་བྲལ་གྱི་དོགས་པས་སྡུག་བསྔལ་ཏེ་དོན་ཤི་ཡི་དོགས་པའི་འདུ་ཤེས་ལ་གནས་པའོ༔། ཆོས་ཉིད་བར་དོའི་ཆོས་ཉིད་ནི༔། ཕུང་པོ་བདག་འཛིན་གྱི་རྟེན་བོར་ནས་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དོན་ཉིད་མངོན་དུ་སྣང་༔། ལས་དང་བག་ཆགས་ཀྱི་འབྲེལ་བ་ཆད་པས༔། རང་བཞིན་གྱིས་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་བསམ་གཏན་ལ་སྤྱོད༔། དངོས་པོ་འཛིན་བྱེད་ཀྱི་ཡུལ་སྟོང་པས་རང་སྣང་རྣམ་པར་དག་པའི་ཆོས་ཉིད་ལ་སྤྱོད་པའོ༔། སྲིད་པ་བར་དོའི་ཆོས་ཉིད་ནི༔། ཕྱིའི་ལུས་ཀྱི་སྲིད་པ་ཡིད་ཀྱི་ཡུལ་ཅན༔། དབང་པོ་ཀུན་ཚང་ཐོགས་མེད་ལྡན༔། ནང་སེམས་ཀྱིས་སྲིད་པ་ཆོས་ཅན་དུ་མ་ལ་སྙམ་སེམས་འདུན་ཅིང་རྟོག༔། ལུས་སེམས་གཉིས་འདུས་པས་སྲིད་པ་ཐོགས་པ་མེད་པར་འགྲོ་ཞིང་ཐམས་ཅད་ལ་རྟོག་ཅིང་འཇུག་པའོ༔། དེ་དག་གི་སྣང་ལུགས་ནི༔། རང་བཞིན་གནས་པའི་བར་དོ་ནི་སྣང་ལུགས་ལ༔། གང་ཟག་དགོས་བཙན་། དང་༔། ཁམས་གསུམ་སྤྱི«་བཙན»་ལ་སོགས་པའི་སྣང་ལུགས་ཐ་དད་དུ་མར་སྣང་སྟེ༔། དེ་ཡང་གང་ཟག་དགོས་བཙན་ནི༔། མིག་སེར་གྱི་ནད་ཀྱིས་བཏབ་པ་ལ་དུང་སེར་པོར་སྣང་བའོ༔། འདུས་པའི་ནད་ཀྱིས་བཏབ་པ་ལ་རི་དང་ཁང་ཁྱིམ་འཁོར་ལ་སོགས་པའོ༔། སྤྱི་ཚན་འགྲོ་དྲུག་སོ་སོ་ལ་ཆུ་ལ་བདུད་རྩི་སྣང་བ་བཅུ་བདུན་དུ་སྣང་བའོ༔། འཆི་ཀ་མ་ཡི་སྣང་ལུགས་ནི༔། ཞེས་འཚིག་ཅིང་འདུ་ཤེས་ནང་དུ་འཁུམས་ཏེ༔། སྤང་བ་མ་ཡིན་པར་སྣང་བ་ཟ་ཟི་ཡམ་ཡམ་ལ་སོགས་པར་སྣང་བའོ༔། ཆོས་ཉིད་བར་དོའི་སྣང་ལུགས་ནི༔། ཞེས་འཚིག་ཅིང་སྒྲ་དང་གཟུགས་སུ་སྣང་བ་དང་༔། སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་སུ་སྣང་བའོ༔། སྲིད་པ་བར་དོའི་སྣང་ལུགས་ནི༔། འབྱུང་བའི་ལྔའི་སྣང་ཚུལ་དང་ཡད་ཡུད་ཕྱད་ཕྱོད་དུ་སྣང་བའོ༔། ས་མཚམས་ནི༔། རང་བཞིན་གནས་པའི་བར་དོ་ནི་མའི་མངལ་ནས་འཆི་རྐྱེན་བཏབ་པ་ཚུན་ཆད་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་བར་དོའོ༔། དེ་ནས་དབུགས་ཁྲོག་གི་ཆད་ཚུན་ཆད་འཆི་ཁའི་བར་དོའོ༔། དེ་ནས་ནང་དབུགས་ཆད་ནས་ལྷུན་གྲུབ་ཚུན་ཆད་ཤར་བདེ་ཡང་མངལ་གྱི་གྲོང་ཁྱེར་ལ་སླེབས་པ་ཚུན་ཆད་སྲིད་པ་བར་དོའོ༔། དེ་བཞིའི་གདམས་ངག་ནི་རང་བཞིན་གནས་པའི་བར་དོ་ལ་ཤེས་པའི་གྲས་ཐག་བཅད་དེ༔། དང་པོ་ཐོས་པས་བློ་སྦྱང་བ་དང་༔། བར་དུ་བསམས་པས་ཐག་གཅད་པ་དང་༔། ཐ་མ་བསྒོམས་པས་ལ་ཟླ་བ་རྣམས་བྱ་སྟེ༔། དེ་གསུམ་ལ་བློ་སྦྱངས་པས༔། ཕྱི་ཤེས་བྱ་ཡུལ་གྱི་གྲས་ཐག་ཆོད་པས༔། སྣང་བ་སྒྱུ་མ་རྨི་ལམ་ལྟར་ཤེས་ཏེ་འཁོར་བ་ལ་བློ་ལྡོག་པའི་དགོས་པ་ཡོད༔།

以下是該段文字的完整漢語直譯: 因無執著而如湖水涌出,對身體聯繫斷開的恐懼而痛苦,即停留在對死亡的恐懼概念中。 法性中陰的法性是:捨棄了蘊的我執依託后,身和智慧的本質顯現;因業和習氣的聯繫斷開,自然處於法性禪定中;因空無執取事物的對境,而體驗自顯清凈的法性。 輪迴中陰的法性是:外在身體的存在以意識為對境,具備完整無礙的感官;內在心識的存在思考和推測諸多現象;身心二者結合,無礙地前往並思考進入一切。 這些的顯現方式是: 本性住中陰的顯現方式:根據個人需要和三界共同等不同情況而有多種不同顯現。其中個人需要是指:患黃眼病者見貝殼為黃色;患綜合癥者見山和房屋旋轉等。共同顯現是指六道各自將水見為十七種甘露。 臨終中陰的顯現方式是:意識內縮,非為所舍,而顯現為模糊不清等。 法性中陰的顯現方式是:顯現為聲音和形象,以及身和智慧。 輪迴中陰的顯現方式是:五大元素的顯現方式和瞬息萬變的顯現。 關於階段:本性住中陰是從母胎到遇致命因緣為止。從那時到粗氣斷絕為臨終中陰。從內息斷絕到任運成就顯現,雖然快樂但到達胎門為止是輪迴中陰。 這四種的教授是:對於本性住中陰,以智慧作出決斷。首先通過聞法訓練心智,中間通過思維作出決斷,最後通過修習來月月實踐。通過這三者訓練心智,外在所知對境得到決斷,知曉顯現如幻如夢,有厭離輪迴的作用。

སྣང་བ་སྒྱུ་མ་རྨི་ལམ་ལྟར་ཤེས་ཏེ་འཁོར་བ་ལ་བློ་ལྡོག་པའི་དགོས་པ་ཡོད༔། ནང་འདུ་བའི་སེམས་ལ་གྲས་ཐག་ཆོས་པས་རང་སེམས་དངོས་མེད་དངོས་གཟུང་དང་བྲལ་བར་རྟོགས་པས་འབྲས་བུ་སངས་རྒྱས་པའོ༔། སྣང་སེམས་གཉིས་མེད་ལ་ཤེས་བྱའི་གྲས་ཐག་ཆོད་པས་འབྲས་བུ་སྐུ་གསུམ་དབྱེར་མེད་དུ་སངས་རྒྱས་ནས༔། མཛད་པའི་འཕྲིན་ལས་ཕྱོགས་མེད་དུ་ཤར་བའོ༔། དེ་ཡང་བླ་མ་མཚན་ཉིད་ལྟ་བ་དང་ལྡན་པ་དང་འཕྲད་པ་གལ་ཆེའོ༔། འཆི་ཁའི་བར་དོ་ལ་མི་གསལ་བ་གསལ་གདབ་པ་སྒེག་མོ་མེ་ལོང་ལ་ལྟ་བ་ལྟ་བུའི་མན་ངག་ལ་ཟེར་ཐིག་གདབ་པར་བྱའོ༔། དེ་ཡང་རྣལ་འབྱོར་པ་དེ་རྐྱེན་གྱི་ནད་ཀྱིས་བཏབ་ནས་འཆི་རྟགས་ཉེར་གཅིག་བརྟགས་པས༔། བཟློག་པའི་ཆོ་ག་ཡང་ནས་ཡང་དུ་བྱས་ཏེ༔། དེས་མ་བཟློག་པའི་རྟགས་བྱུང་བའི་ཚེ༔། དེ་ཡང་ལུས་ཉིད་ཐོག་མ་ཡང་འབྱུང་བཞི་ལས་གྲུབ་པ་ཐ་མ་ཡང་འབྱུང་བ་བཞིའི་བྱེར་ཟུག་གིས་ཚེའི་དུས་བྱེད་པའོ༔། དེ་ཡང་ས་ས་ལ་ཐིམ་པའི་དུས་ན༔། ལུས་ལྕི་ཞིང་ལྡང་མི་ནུས༔། ཆུ་ཆུ་ལ་ཐིམ་པའི་རྟགས་སུ་ཁ་སྣ་ནས་ཆུ་བོར་བ་གཅིག་ཕྱིར་ཐོན་ནས་དེ་ནས་སྐམ༔། མེ་མེ་ལ་ཐིམ་པའི་རྟགས་སུ་ལུས་ཀྱི་བ་བཞི་རྐང་ལག་བཞིན་དྲོད་འཆོར་ཏེ༔། དེའི་དུས་སུ་ལུས་ཀྱི་བཀྲག་དང་གཟི་མདངས་ཀྱང་འཆོར་རོ༔། དེ་ནས་རླུང་རླུང་ལ་ཐིམ་པའི་དུས་སུ་དབུགས་བརྩེགས་མ་འབྱུང་ཞིང་ལུས་ཀྱི་སྟོབས་འཆོར་རོ༔། འདིའི་དུས་སུ་གདམས་ངག་གསལ་གདབ་པ་ནི༔། རང་ལ་ཆོས་ཉིད་བར་དོ་ལ་སྣང་བ་འདི་ལྟ་བུ་འཆར་བས༔། འདིའི་དུས་ན་རང་གི་སྣང་བ་ཡིན་པར་ངོ་ཤེས་པར་བྱའོ༔། སྙམ་པའི་དྲན་པ་བརྟེན་ན་དེས་ཆོག༔། དེ་ལྟར་མི་གསལ་ན་རང་གི་བླ་མ་ཡོད་ན་བཟང་སྟེ༔། ཚོགས་བསགས་པའི་ཡན་ལག་ཅི་རིགས་པ་ཞིག་བྱས་ཏེ༔། དེ་ནས་བླ་མས་ནད་པ་དེའི་རྣ་བུག་གཡོན་པ་ནས་སྨྱུག་མའི་སྦུབས་སམ་ཤོག་གུའི་དབྱིབས་ཀྱི་ནང་ནས་མར་ལན་གསུམ་བཏབ་པས་ཆོས་ཉིད་བར་དོ་ལ་མི་ཐེབས་པ་མི་སྲིད་དོ༔། དཔེར་ན་མི་བརྟན་པོ་གཅིག་ལ་ཐན་བརྡ་བས་ཡུལ་རྟ་འགོ་གང་དུ་སོང་ཡང་ངེས་པར་ཐན་འཇལ་བ་དང་འདྲ་སྟེ་ཆོས་ཉིད་བར་དོ་ལ་ངེས་པར་རྙེད་པར་འགྱུར་རོ༔། གལ་ཏེ་བླ་མ་མི་བཞུགས་ན་རང་གི་རྡོ་རྗེ་སྤུན་སྲིང་དམ་ཚིག་ལ་སི་མེད་པ་ལྟ་སྤྱོད་མཐུན་པ་ཞིག་གིས་གདབ་བོ༔། གལ་ཏེ་ནང་པ་དེ་བརྟེན་པ་ཉམས་པས་དབུགས་ཆད་ན་ནི་རླུང་སྦྱང་བྱ་ཞིང་ལུས་ངག་གསོ་བའི་གནད་འདི་ལྟར་བྱ་སྟེ༔། ནད་པ་དང་རང་གི་སྒོ་གསུམ་སྤྲད་དེ༔། རང་གི་རླུང་ཕྱི་ནས་ཕུལ་ཏེ༔།

以下是該段文字的完整漢語直譯: 知曉顯現如幻如夢,有厭離輪迴的作用。對內聚集的心作出決斷,領悟自心離實有和執實,從而證得佛果。對顯現和心的不二性作出決斷,從而證得三身不可分的佛果,事業功用無偏地顯現。因此,遇到具備正確見解的上師很重要。 對於臨終中陰,要澄清不清晰之處,如同美女照鏡子一般的口訣要點出重點。當修行者被因緣之病所侵,觀察二十一種死亡徵兆,反覆進行遮止儀軌。若出現無法遮止的徵兆時,身體最初由四大組成,最終也由四大分解而結束生命。 當地大融入地大時,身體沉重無法站立。水大融入水大的徵兆是口鼻流出一次水后變干。火大融入火大的徵兆是身體四肢失去溫暖,同時身體的光澤和威儀也消失。然後風大融入風大時,呼吸變得困難,身體失去力量。 此時要澄清教授:要了知在法性中陰會出現這樣的顯現,要認識到這是自己的顯現。如此憶念即可。若不清楚,最好有自己的上師在場。要適當積累資糧,然後上師從病人左耳孔用竹管或紙卷向下喊三次,必定能在法性中陰中起作用。就像對不穩定的人發出訊號,無論他去哪裡都能確定收到訊號一樣,在法性中陰中必定能找到。 如果上師不在,可由見解行為相合的金剛兄弟姐妹來進行。如果病人因依止不當而斷氣,就要凈化氣脈,恢復身語,方法如下:與病人面對面,自己從外呼氣。

ནད་པ་དང་རང་གི་སྒོ་གསུམ་སྤྲད་དེ༔། རང་གི་རླུང་ཕྱི་ནས་ཕུལ་ཏེ༔། དེ་ལ་བསྟིམས་པས་འཕངས་ལན་གསུམ་བྱའོ༔། དེ་ལྟར་བྱས་པས་ཁོའི་ལུས་ཚ་མེར་གྱི་དྲོས་ཏེ་ཧཱུྃ་ཞེས་པས་རང་ཁའི་ནང་ན་དྲོང༔། ཨོཾ་ཞེས་པས་སྣ་བུག་གཡས་སུ་དྲོང༔། ཨ་ཞེས་པས་སྣ་བུག་གཡོན་དུ་དྲོང་༔། དེ་ལྟར་བྱས་པས༔། མིག་རྩ་ཧྲིག་ཡོང་སྟེ༔། དེ་ལྟར་བྱུང་ཙ་ན་སྔར་བཞིན་གདམས་ངག་བཏབ་པས་ཐེབ་ངེས་སོ༔། དེ་ནས་རླུང་རྣམ་ཤེས་ལ་ཐིམ་པས་ཤེས་པ་བུན་གྱིས་འགྲོ་ཏེ༔། ནང་དབུགས་ཆད་རྣམ་ཤེས་ནམ་མཁའ་ལ་ཐིམ་པས་ལུས་སེམས་གཉིས་ཀྱི་འབྲེལ་ཐག་ཆད་དེ༔། དབུགས་བར་སྣང་ལ་བུན་གྱི་ཡལ་ལུས་གདོས་པ་ཅན་བེམ་པོར་ལིངས་ཀྱིས་སོང་༔། རིག་པ་མེ་སྟག་ཡལ་བའི་རྣམ་པ་ལྟར་ཆོས་ཉིད་བར་དོ་ལ་སོང་བའི་གནས་སྐབས་ན༔། ནམ་མཁའ་འོད་གསལ་ལ་ཐིམ་པ་ཞེས་བྱ་སྟེ༔། ཕྱི་ས་རྡོ་རི་བྲག་གི་རྣམ་པ་ནི་འགགས༔། ནང་འོད་གསལ་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་སྣང་བ་ནི་ཤར་ནས༔། སྣང་བ་ཐམས་ཅད་འོད་ཁ་དོག་ལྔའི་སྣང་བ་མནན་ན་ནེམ་པ་སྙམ་པ༔། བཏེག་ན་འཕང་བ་སྙམ་པའི་སྣང་བ་འཆར་ཏེ༔། འདི་དུས་ཀྱི་གནད་དེ་འཇུག་པ་ཞེས་བྱ་བའི་གནད་དང་༔། གྲོལ་བ་ལུས་ཀྱི་གནད༔། མཐར་ཕྱིན་པ་ངོ་ཤེས་པའི་གནད་དོ༔། འཇུག་པ་ཤེས་པའི་གནད་ལ་གཉིས་ཏེ༔། འོད་རིག་པ་ལ་འཇུག་པ་དང་༔། རིག་པ་འོད་ལ་འཇུག་པའོ༔། འོད་རིག་པ་ལ་འཇུག་པ་ནི༔། འོད་སྣང་དེ་དག་སྐུ་ལྔ་ལྔའི་སྣང་བ་སྟེ༔། དེ་དག་གི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཤིན་ཏུ་ཕྲ་བ་ཟེར་ཐག་སྒྲིལ་བ་ལྟ་བུ་རེ་རེ་རང་གི་སྙིང་ཁར་ཟུག་པ་རྣམས་འཆར་ཏེ༔། འདིའི་དུས་སུ་རང་བཞིན་གྱི་བསམ་གཏན་ལ་གནས་པར་གྱུར་ཏོ༔། གྲོལ་བའི་ལུགས་ནི༔། འདིའི་དུས་ན་ཕུང་པོ་ལྔའི་བདག་ཏུ་འཛིན་པ་རང་དེངས་པས་ལུས་འོད༔། སྐུར་གྲོལ་བས་ཆོས་ཉིད་སང་ངེ་ལ་གནས་པས་འབྱུང་བ་ཕྲ་རགས་ཀྱིས་གདོས་བཅས་གྲོལ་བས་སྣང་བ་འོད་གསལ་བདེ་བ་ཆེན་པོར་གྲོལ་ལོ༔། ཉོན་མོངས་པ་ཕྲ་རགས་ལས་གྲོལ་བས་རིག་པ་ཉིད་མ་ལ་བུ་ཐིམ་དུ་གྲོལ་ལོ༔། མཐར་ཕྱིན་པའི་དུས་ན༔། ཡིད་ཆེས་པའི་གནད་གསུམ་སྐྱེ་སྟེ༔། ཡིད་ཆེས་པ་མ་དུ་བུ་འཇུག་པ་ལྟ་བུ་དྲན་པས༔། སྡང་འདྲིས་པའི་མི་ཕྱིས་མཐོང་བ་ཙམ་གྱིས་ངོ་ཤེས་ཏེ༔། སྒྲོ་འདོགས་ཆོད་པ་ལྟ་བུར་རང་སྣང་དུ་ངོ་ཤེས་པའོ༔། མི་འགྱུར་བ་གསེར་གྱི་ཐུར་མ་ལྟ་བུའི་གདམས་ངག་དྲན་པ་སྟེ༔།

以下是該段文字的完整漢語直譯: 與病人面對面,自己從外呼氣,融入病人體內,如此做三次。這樣做后,他的身體會變暖,發出"吽"音時引導到自己口中,發出"嗡"音時引導到右鼻孔,發出"阿"音時引導到左鼻孔。這樣做后,眼睛會突然睜開,此時如前所述給予教導必定會有效。 然後風融入識,意識變得模糊。內呼吸停止,意識融入虛空,身心的聯繫斷開。呼吸消散於虛空中,有形之身變成僵硬的屍體。覺性如火花消逝般進入法性中陰的狀態,這稱為融入光明虛空。外在的山石等形態消失,內在的光明法性顯現出現。 一切顯現都成為五色光芒的顯現,按下去感覺柔軟,抬起來感覺輕飄。這時有三個要點:進入的要點、解脫的身體要點和最終認知的要點。進入的要點有兩種:光融入覺性和覺性融入光。 光融入覺性是指:這些光顯現是五身的顯現,從他們的心間發出極其微細的光,如光線匯聚一樣,每一道都刺入自己的心間。此時自然進入禪定狀態。 解脫的方式是:此時五蘊的我執自然消散,身體變為光,解脫為身,安住于明朗的法性中,粗細的元素所成的有形之身解脫,顯現解脫為大樂光明。從粗細煩惱中解脫,覺性如子融入母親般解脫。 到達最終階段時,產生三種確信:確信如母子相會般的憶念;如久別重逢的人一見便相識般認出自現;不變如金製探針般的教誨憶念。

མི་འགྱུར་བ་གསེར་གྱི་ཐུར་མ་ལྟ་བུའི་གདམས་ངག་དྲན་པ་སྟེ༔། དཔེར་ན་མི་གཅིག་ལ་སྙིང་རླུང་ཞུགས་པ་ན་སྨན་པ་མཁས་པས་ཐུར་མང་གིས་ལམ་དུ་འདྲེན་པ་ལྟར་ཆོས་ཉིད་རྣམ་དག་གི་ལམ་འགྱུར་མེད་དུ་ཡིད་ཆེས་པས་ཏིང་ངེ་འཛིན་སྐྱེའོ༔། དེ་ཡང་འདིའི་དུས་ན་ཡེ་ཤེས་བཞི་སྦྱོར་རང་གི་སྙིང་ཁར་འཆར་བ་ནི༔། སྔོན་དུ་འོད་དཀར་པོའི་སྣམ་བུ་དཀར་པོའི་དེའི་སྟེང་དུ་སེར་པོ༔། དེའི་སྟེང་དུ་དམར་པོ༔། དེའི་སྟེང་དུ་མཐིང་ཀ༔། དེའི་སྟེང་དུ་ཐིག་ལེ་མེ་ལོང་ཁ་སྦུབས་པ་ལྟ་བུ་དགུ་བརྩེགས་སམ་ལྔ་བརྩེགས་སུ་འཆར་རོ༔། འདི་ནི་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ཁོང་གསེང་གི་ལམ་ཞེས་བྱའོ༔། དེ་ནས་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པ་དཔག་ཆེན་གྱི་མདའ་ལྟ་བུའི་དྲན་པ་ནི༔། མདའ་དེ་ཉིད་དྲག་པོའི་ཤུགས་དང་བཅས་པས་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་ལ་འབིག་པར་ལྟར༔། རིག་པ་ཉིད་ལྷུན་གྲུབ་རིན་པོ་ཆེའི་ལུས་ལ་ཐིམ་པའི་ཚེ༔། སྐད་ཅིག་མ་དང་པོ་ལ་མངོན་པར་ཤེས་པ་དྲུག་ཕྲག་དྲུག་འཆར་རོ༔། གཉིས་པ་ལ་ཐད་དཀར་རིགས་ལྔའི་གཙོ་འཁོར་ཚོམ་བུར་གསལ་བ་ལ༔། མར་འགྲོ་བ་རིགས་དྲུག་གི་སྐྱེ་གནས་དང་ལས་དང་སྡུག་བསྔལ་དང་ཚེ་ཚད་ལ་སོགས་གསལ༔། ཡར་མང་པོའི་འདུག་ཚུལ་གསལ་ཏེ༔། རྗེས་སུ་དྲན་པ་དྲུག་ལས་འབྱུང་བའོ༔། སྐད་ཅིག་མ་གསུམ་པ་ལ་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྣང་བ་འཆར་སྟེ༔། རང་སྣང་དུ་ངོ་ཤེས་པས་ལྷུན་གྲུབ་རིན་པོ་ཆེ་ལ་ངེས་པ་རྙེད་དེ༔། ཐིམ་ལུགས་བརྒྱད་དུས་གཅིག་ལ་འབྱུང་བའོ༔། དེ་ཡང་ཐུགས་རྗེ་ཐུགས་རྗེ་ལ་ཐིམ་པ༔། དཔེར་ན་ཉི་མ་རྒས་པའི་དུས་ན་ཟེར་འདུས་པ་ལྟར༔། རིགས་དྲུག་གི་སྣང་ཆ་རང་ལ་འདུས་པས༔། མ་དག་པ་འཁྲུལ་བའི་མིང་མེད་དེ་གཟུགས་སྣང་ལས་འདས་པའོ༔། འོད་ལ་འོད་ཐིམ་པ་ནི༔། ནམ་མཁའ་ལ་འཇའ་ཡལ་བ་ལྟར་འོད་ཁ་དོག་མཚན་མའི་རིས་མེད་དེ་སྟོང་པ་ངོས་གཟུང་དང་བྲལ་བའི་དབྱིངས་སུ་རོ་གཅིག༔། སྐུ་ལ་སྐུ་ཐིམ་པ་བུམ་པའི་སྐུ་ལྟར་ཤེས་བྱ་ནང་དུ་གསལ་བ༔། མཚན་མ་ཞལ་ཕྱག་གི་རིགས་ཅན་དུ་མེད་པར་རང་སྣང་རྣམ་པར་དག༔། ཡེ་ཤེས་ལ་ཡེ་ཤེས་ཐིམ་པ་མ་པང་དུ་བུ་ཞུགས་པ་ལྟ་བུ་སྟེ༔། ཆོས་ཉིད་མ་དང་རིག་པ་བུ་གཉིས་ཉམས་སུ་འདྲེས་པའོ༔། གཉིས་མེད་གཉིས་མེད་ལ་ཐིམ་པ་ཆུ་ཆུ་ལ་ཐིམ་པ་ལྟར་ངོ་བོ་མཉམ་པ་རིས་མེད་དུ་གྱུར་པའོ༔། མཐའ་གྲོལ་མཐའ་གྲོལ་ལ་ཐིམ་པ་ནམ་མཁའ་ནམ་མཁའ་ལ་ཐིམ་པ་ལྟར་སྟོང་པ་སྣང་བའི་ཡུལ་མེད་པའོ༔། དག་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྒོ་ངོ་བོ་ལ་ཐིམ་པ་སེང་གེས་གངས་ཟིན་པ་ལྟ་བུ་ཉམ་དཔག་ཚ་དང་བྲལ་བའོ༔།

以下是該段文字的完整漢語直譯: 不變如金製探針般的教誨憶念,例如當一個人心臟有問題時,熟練的醫生用探針引導,同樣,堅信清凈法性的不變之道而生起禪定。 此時,四種智慧結合在自己心間顯現:首先是白色光帶,其上是黃色,再上是紅色,最上是深藍色。其上有如倒置鏡面般的明點,疊成九層或五層。這被稱為金剛薩埵的內在之道。 然後是不退轉如強力箭般的憶念:就像強力之箭能穿透一切物體,當覺性融入任運自成的珍貴身體時,第一剎那顯現三十六種神通。第二剎那,五部主尊眷屬清晰顯現,向下清晰顯現六道眾生的出生處、業力、苦難和壽命等,向上清晰顯現諸佛的安住方式,這源於六種隨念。第三剎那,身和智慧的顯現出現,認出為自現,對任運自成的珍寶生起定解,八種融入方式同時發生。 這八種融入方式是: 悲心融入悲心,如日落時光芒聚集,六道的顯相聚集於自身,無有不凈迷亂之名,超越形相。 光融入光,如虹消于空中,無有色彩標記的光融入離於可執取的空性界中。 身融入身,如寶瓶身,內在明瞭所知,無有相貌手印等特徵,自顯完全清凈。 智慧融入智慧,如子入母懷,法性之母與覺性之子體驗交融。 無二融入無二,如水融入水,本性平等無差別。 邊際解脫融入邊際解脫,如虛空融入虛空,空性無有顯現之境。 清凈智慧之門融入本性,如獅子佔據雪山,遠離恐懼和怯懦。

དག་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྒོ་ངོ་བོ་ལ་ཐིམ་པ་སེང་གེས་གངས་ཟིན་པ་ལྟ་བུ་ཉམ་དཔག་ཚ་དང་བྲལ་བའོ༔། མ་དག་པ་འཁོར་བའི་སྒོ་དག་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྒོ་ལ་ཐིམ་པ་«སྦྲ»འི་ཆོན་ཐག་བསྡུས་པ་ལྟར་ཐིག་ལེ་ཉག་གཅིག་ཏུ་འདུས་པའོ༔། འདི་དུས་ན་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཡོན་ཏན་དང་འཕྲིན་ལས་དཔག་ཏུ་མེད་པ་འབྱུང་ཞིང་འཆར་བ་ཉི་ཟླ་ཁ་སྦྱོར་གྱི་རྒྱུད་ནས་བཤད་པའོ༔། འདིའི་བརྩོན་འགྲུས་ཐ་མ་གཅིག་གིས་དབང་པོའི་ཁ་འཆལ་ནས་སྲིད་པ་བར་དོའི་ཆ་ཙམ་དུ་སྣང་བ་ལས་རང་བཞིན་སྤྲུལ་པ་སྐུའི་ཞིང་ཁམས་སུ་དབུགས་བྱུང་ནས་མངལ་གྱི་གྲོང་ཁྱེར་དུ་མི་འཇུག་སྟེ༔། ཤར་ཕྱོགས་མངོན་པར་དགའ་བ་ལ་སོགས་པའི་ཞིང་ཁམས་སུ་བརྫུས་ཏེ་སྐྱེས་ནས་ལོ་ལྔ་བརྒྱར་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་ཆོས་ལ་ལོངས་སྤྱོད་ནས་ཆོས་ཉིད་བར་དོ་མེད་པར་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པར་སངས་རྒྱའོ༔། དེ་ཡང་ཤར་ཕྱོགས་མངོན་པར་དགའ་བའི་ཞིང་ཁམས་སུ༔། རྡོ་རྗེའི་རིགས་ཀྱི་སྤྲུལ་པའི་ཞལ་མཐོང་༔། ལྷོ་ཕྱོགས་དཔལ་དང་ལྡན་པའི་ཞིང་ཁམས་སུ༔། རིན་ཆེན་རིགས་ཀྱི་སྤྲུལ་པས་དབང་བསྐུར༔། ནུབ་པདྨ་བརྩེགས་པའི་ཞིང་ཁམས་སུ་པདྨ་རིགས་ཀྱི་སྤྲུལ་པ་འོད་དཔག་མེད་ཀྱིས་ལུང་སྟོན༔། བྱང་ལས་རབ་རྫོགས་པའི་ཞིང་ཁམས་སུ་ལས་ཀྱི་རིགས་ཀྱི་སྤྲུལ་པ་དོན་གྲུབ་ཀྱིས་ལས་དང་བག་ཆགས་ཀྱི་མཐའ་ཟད་པར་བྱས་པས༔། དེ་ཉིད་དུ་གྲོལ་ནས་སངས་རྒྱའོ༔། ཆོས་འདི་ཉིད་ཀྱི་སྒོ་མ་མཐོང་བའི་འགྲོ་བ་ཕལ་པ་རྣམས་ནི་དེ་ལས་སྲིད་པ་ལས་ཀྱིས་ཁ་འཆལ་ཏེ༔། སྲིད་པའི་བར་དོ་ལས་མཐའ་བོར་ནས༔། དེ་ཡིད་ཀྱི་ལུས་ཅན་དབང་པོ་ཀུན་ཚང་བ་ལ༔། གང་ལ་ཡང་ཐོགས་པ་མེད་པའི་ལུས་དང་ལྡན་པས༔། ནམ་མཁའ་ལ་བྱ་སྒྲོ་རླུང་གིས་དེད་པ་ལྟར་ཕྱད་ཕྱོད་ཡལ་ཡོལ་དུ་ཀུན་ལ་རྟོག་ཅིང་འཇུག་པར་བྱེད༔། འདི་ཡི་དུས་ན་རང་གིས་གཟུགས་མི་མཐོང་སྟེ༔། དཔེར་ན་རྨི་ལམ་གྱི་ལུས་ལྟ་བུའོ༔། གཟུགས་ཀྱིས་གཟུགས་མི་མཐོང་སྟེ༔། དཔེར་ན་སྐར་ཁུང་གི་ཉི་ཟེར་གྱི་རྡུལ་ལྟར་སྣང་ངོ་༔། འདིར་ལས་ཀྱི་འཕྲོ་མཐུད་པ་ཡུར་བ་རྐང་ཆག་པ་ལ་ཝ་འཛུགས་པ་ལྟ་བུ་བག་ཆགས་ཀྱི་མཚམས་སྦྱོར་བ་ནི༔། ལས་བཟང་པོ་བསགས་པ་རྣམས་ནི་གནས་མཐོ་བར་སྐྱེ་ལ༔། ངན་པ་རྣམས་ནི་ངན་སོང་གསུམ་ལ་སོགས་པའི་ལུས་ལེན་ནོ༔། དེ་ལྟ་བུའི་བར་དོ་དེ་ལ་དོན་ཉི་ཤུས་སྟོན་པ་ལ༔། དང་པོ་གཟུགས་ཀྱི་ཁྱད་པར་ནི༔། བར་དོར་ཇི་ཙམ་གནས་པའི་ཕྱེད་སྔ་མའི་གཟུགས་ལ༔། ཕྱེད་ཕྱི་མའི་གཟུགས་ཏེ༔། དེ་ཡང་ཤ་ཁྲག་གདོས་པ་མེད་དེ་རྨི་ལམ་འདྲའོ༔། གཉིས་པ་སྐྱེ་མཆེད་ནི༔།

以下是該段文字的完整漢語直譯: 清凈智慧之門融入本性,如獅子佔據雪山,遠離恐懼和怯懦。不凈輪迴之門融入清凈智慧之門,如收起帳篷的繩索,歸於一點。此時,如《日月交會續》所說,佛陀無量功德和事業生起顯現。 最後的精進者,當感官失調時,稍顯中陰狀態,但隨即在自性化身剎土中甦醒,不入胎城,而是化生於東方極喜凈土等剎土,在那裡享受大乘法五百年,無中陰狀態而圓滿成佛。 在東方極喜凈土,見到金剛部化身; 在南方具德凈土,接受寶生部化身灌頂; 在西方蓮花積聚凈土,蓮花部化身無量光佛授予預言; 在北方圓滿事業凈土,事業部化身不空成就佛令業和習氣窮盡。 就在那裡解脫成佛。 未見此法門的普通眾生,則由業力引導,拋下中陰業際,成為具足諸根的意身,無礙遍行,如風吹羽毛般飄忽不定,遍觀一切。此時自身不見自身,如夢中身。色不見色,如陽光中的塵埃般顯現。 這裡業力相續,如斷腿裝木腿般連線習氣。積善業者生於高處,作惡者則投生三惡趣等身。 關於這種中陰狀態,有二十個要點來說明: 首先,形態特徵是:中陰期間前半段的形態與後半段的形態相同。沒有血肉實體,如夢境。 其次,感官:

དེ་ཡང་ཤ་ཁྲག་གདོས་པ་མེད་དེ་རྨི་ལམ་འདྲའོ༔། གཉིས་པ་སྐྱེ་མཆེད་ནི༔། ཡིད་ཀྱིས་ལུས་གཟུང་བར་དཀའ་བ་གང་ཡང་ཐོགས་པ་མེད་པའོ༔། གསུམ་པ་འོད་ཀྱི་ཁྱད་པར་ནི༔། ལས་དག་པ་རྣམས་དཀར་པོ་དཔག་ཚད་གཅིག་ཏུ་གསལ་ལ༔། མ་དག་པ་རྣམས་ལ་འོད་མོག་མོག་པོ་འདམ་གང་དུ་གསལ་ལོ༔། བཞི་པ་སྐྱེ་གནས་ཀྱི་ཁྱད་པར་ནི༔། སྐྱེ་གནས་བཞི་ལས་བརྫུས་སྐྱེས་སོ༔། ལྔ་པ་མགོ་ལྟ་ཕྱོགས་ཀྱི་ཁྱད་པར་ནི༔། ལྷ་མི་གཉིས་གྱེན་ལ་ཡོད་པ་སྙམ་བྱེད༔། ལྷ་མིན་བྱོལ་སོང་ཕྲེད་ལ༔། དམྱལ་བ་ཡི་དྭགས་ཐུར་ལའོ༔། དྲུག་པ་ཚེ་ཚད་ནི༔། ཞག་བདུན་གྱི་སྐད་ཅིག་མ་དང་ཤི་ནས་གཉིས་པ་ལ་སྐྱེ་སྟེ༔། བདུན་ཕྲག་བདུན་དུ་དེ་ལྟར་བྱེད་དོ༔། བདུན་པ་མངོན་ཤེས་ཀྱི་ཁྱད་པར་ནི༔། སྐད་ཅིག་ཙམ་ལ་སྟོང་གསུམ་གཅིག་གམ་གཉིས་ལ་སོགས་པ་མཐོང་སྟེ༔། ཟག་བཅས་ཀྱི་མངོན་ཤེས་དེ་བག་ཆགས་ཚན་ཆེ་བའི་སྟོབས་ཀྱིས་དེ་ནས་ནུབ་བོ༔། བརྒྱད་པ་ལུས་ཚད་ནི་བྱིས་པ་ལོ་བརྒྱད་དམ་བཅུ་དྲུག་པའི་ཚད་ཀུན་ལ་ལྟ་ཞིང་འཇུག་སྙིང་འདོད་པའོ༔། དགུ་པ་སྤྱོད་ལམ་ནི༔། སྔར་གྱི་ཆོས་ཉིད་བདེན་པའི་སྟོབས་ནུབ་ནས༔། སྔ་མའི་བག་ཆགས་ལངས་པས་སྔར་གང་ལ་ཞེན་པ་དེ་གཙོར་བྱེད་དོ༔། བཅུ་པ་མིང་གི་ཁྱད་པར་ནི༔། འབྱུང་བ་བཞིའི་ས་བོན་གྱི་བག་ཆགས་ལས༔། སྔོན་གཟུགས་སྲིད་པའི་ཤ་གཟུགས་ཅན་དུ་འབྱུང་བའོ༔། བཅུ་གཅིག་པ་རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་ཁྱད་པར་ནི༔། དབང་པོ་མཆོག་ཏུ་གསལ་བ་དང་༔། ཡན་ལག་ཚང་ཞིང་རགས་པ་དང་༔། ཤེས་པ་གང་དུ་གཏད་སར་ཚུགས་པ་དང་༔། ཀུན་ལ་ཐོགས་ཆགས་མེད་དེ་གང་དུ་བསམ་སར་བརྟོལ་བའོ༔། བཅུ་གཉིས་པ་ལས་སོགས་མི་སོགས་ཀྱི་ཁྱད་པར་ནི༔། སྔར་གྱི་ལས་དཀར་ནག་གི་ཚན་ཆེ་ཆུང་གིས་འདིར་ཡང་ཕྱི་མ་ལས་ཐམས་ཅད་དེ་ལྟར་སོགས་པའོ༔། བཅུ་གསུམ་པ་ཁ་དོག་གི་ཁྱད་པར་ནི༔། ལྷ་མིར་སྐྱེས་ན་དཀར་པོ་དང་༔། ལྷ་མིན་བྱོལ་སོང་སེར་པོ་དང་༔། ཡི་དྭགས་དམྱལ་བ་ནག་པོ་འོ༔། བཅུ་བཞི་པ་ངེས་ཚིག་ནི༔། སྔར་ལོངས་སྐུའི་སྣང་བ་དང་རིགས་དྲུག་གི་བར་ཡིན་པས་བར་ཞེས་བྱ༔། མ་ནི་གང་ཉིད་ཀྱི་བདེན་པའི་སྟོབས་མ་ཤེས་པས༔། དེའི་ངང་ནས་ཕྱིས་སྲིད་པ་ཆགས་པས་སོ༔། དོ་ཞེས་པ་དེ་གཉིས་ཀྱི་བར་དུ་མ་རིག་པ་གནས་པས་སོ༔། བཅོ་ལྔ་པ་དགེ་སྡིག་གི་ཁྱད་པར་སྔར་དགེ་བ་བྱས་པའི་ཤེས་པ་ནི་གསལ༔། མི་དགེ་བ་བྱས་པ་ནི་མི་གསལ་རྨུགས་པར་གནས་པའོ༔། བཅུ་དྲུག་པ་ཁམས་གསུམ་ལས་གང་དུ་གཏོགས་ན༔། གཟུགས་མེད་ཁམས་སུ་གཏོགས་པའོ༔། བཅུ་བདུན་པ་ཕྱི་མའི་ལུས་དང་འབྲེལ་བ་ནི༔།

這是該段文字的完整漢語直譯: 它也沒有血肉實體,如夢境。第二,感官:難以捕捉的意識之身,無所障礙。第三,光的特徵:業清凈者顯現一由旬的白光,不清凈者顯現一拃長的暗淡光芒。第四,出生方式的特徵:四生中屬於化生。第五,頭部朝向的特徵:天人和人類感覺向上,阿修羅和畜生平行,地獄和餓鬼向下。第六,壽命:七天一剎那,死後第二次轉生,如此七個七天。第七,神通的特徵:剎那間可見一或二個三千大千世界等,這種有漏神通之後因習氣力量強大而消失。第八,身體大小:如八歲或十六歲兒童大小,觀察一切並欲進入。第九,行為:先前法性真實力量消失,前世習氣升起,主要做之前執著的事。第十,名稱的特徵:從四大種子的習氣中,先前形態的中有身體顯現。第十一,神變的特徵:感官極其明晰,肢體完整粗大,意識專注所緣,無礙遍行,念之即至。第十二,業等人等的差別:由前世善惡業的大小,此處乃至後世一切業皆如是相續。第十三,顏色的特徵:轉生天人者為白色,阿修羅和畜生為黃色,餓鬼和地獄眾生為黑色。第十四,詞源:因在先前報身顯現和六道之間,故稱"中";"摩"是指不知其本真實力量,從而後來形成輪迴;"陀"是指在這兩者之間存在無明。第十五,善惡的差別:先前行善者意識清晰,作惡者意識不清晰混沌。第十六,屬於三界中的哪一界:屬於無色界。第十七,與後世身體的聯繫:

བཅུ་བདུན་པ་ཕྱི་མའི་ལུས་དང་འབྲེལ་བ་ནི༔། བར་དོའི་ལས་རྫོགས་པའི་དུས་ན༔། མངལ་གྱི་སྐྱེ་གནས་སུ་འཇུག་ཏེ༔། །ཚུད་པའི་རྟགས་ནི༔། ལྷ་ཁང་གི་ཡང་སྟེང་ངམ་ཁང་བུ་བརྩེགས་པའི་ནང་ན་འདུག་སྙམ་བྱེད་ན་ལྷ་རུའོ༔། མགལ་མེའི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་བ་ལྟར་འདུག་ན་ལྷ་མིན་དུའོ༔། གྲོང་པ་སྙམ་བྱེད་ན་མི་ལུས་ཙམ་པོའོ༔། ནམ་རྨུགས་པའི་ནང་དུ་འདུག་ན་མི་ལུས་གཙང་མའོ༔། སྐྱེ་བོ་མང་པོའི་ནང་དུ་འདུག་པ་སྙམ་བྱེད་ན་མི་ལུས་རིན་པོ་ཆེའི་ནང་དུ་ཚུད་པའོ༔། བྱ་སྐྱིབས་སམ་ན་བུན་ལང་ལིང་གི་གསེབ་ན་འདུག་པ་སྙམ་བྱེད་ན་བྱོལ་སོང་༔། གྲོག་པོ་ཕུགས་རྡུག་ལ་སོགས་པའི་ནང་དུ་འདུག་པ་སྙམ་བྱེད་ན་ཡི་དྭགས་སོ༔། དམྱལ་བ་ནི་སྲིད་པ་བར་དོར་མི་གནས་སོ༔། བཅོ་བརྒྱད་པ་ཕྱི་མའི་ལུས་དང་ཉོན་མོངས་ཀྱི་འབྲེལ་པ་བསྟན་པ་ནི༔། འདིར་ཞེ་སྡང་སྐྱེས་པའི་རྐྱེན་གྱིས་གཟུགས་ཁམས་སུ་སྐྱེའོ༔། འདོད་ཆགས་ཀྱིས་འདོད་ཁམས་སུ་སྐྱེའོ༔། གཏི་མུག་གིས་གཟུགས་མེད་ཁམས་སུ་སྐྱེའོ༔། བཅུ་དགུ་པ་འཁོར་ཚུལ་ནི༔། འགྲོ་བ་རིགས་དྲུག་གཅིག་ཏུ་བརྒྱུད་པ་ཤིང་རྟའི་འཕང་ལོ་འམ་ཟོ་ཆུའི་འཁོར་མོ་དང་འདྲའོ༔། ཉི་ཤུ་དཔེ་ཉེ་བར་མཚོན་པ་ནི༔། དཔེ་ནི་ལས་འཕེན་པ་གཞུ་མོའི་སྲད་བུ་དང་འདྲ༔། ལེན་པ་རྡོ་ཁབ་ལེན་དང་འདྲ༔། དེར་བག་ཆགས་ཀྱི་དབང་གིས་མངལ་གྱིས་ཡིད་འཛིན་པའོ༔། དེ་ནས་ལས་ཀྱི་དབང་གིས་དགའ་ལྡན་དང་༔། རྩོད་ལྡན་དང་༔། ཆ་མཉམ་དང་༔། མྱོས་ལྡན་དང་༔། བྲོས་ལྡན་དང་༔། སྡུག་བསྔལ་ཆེན་པོ་དང་ལྡན་པའི་གནས་སུ་སྐྱེའོ༔། སྲིད་པ་བར་དོའི་ལུས་དེ་ཡང་ཡི་དམ་ལྷའི་སྒྱུ་ལུས་བཟུང་བའོ༔། གདམས་ངག་གནད་རབ་ཏུ་ཆེའོ༔། དེ་དག་གིས་བར་དོའི་མཚན་ཉིད་འཕྲོས་པ་དང་བཅས་པ་བསྟན་པའོ༔། ༈། ད་ནི་ཚིག་དོན་བཅུ་གཅིག་པ་གྲོལ་ས་ཆེན་པོ་གང་ཡིན་པ་བསྟན་པ་ནི༔། དེ་ལྟར་བར་དོའམ་དེ་ཉིད་ལས་གྲོལ་བའི་དུས་ན་གྲོལ་ལུགས་ཇི་ལྟར་གྲོལ༔། ཡང་དག་པར་སངས་རྒྱ་བའི་དུས་ན་ཇི་ལྟར་འགྱུར༔། སྔ་རབས་འདས་པའི་སངས་རྒྱས་དང་༔། ཕྱིས་སངས་རྒྱ་བ་གཉིས་ལ་ཁྱད་པར་ཅི་ཡོད༔། སྙམ་ན༔། དེ་དག་རྣམས་ནི་གཉིས་མེད་རིས་དང་བྲལ་བས་ངོ་མཉམ་པ་རང་རྫོགས་ཆེན་པོར་བཞུགས་ཏེ༔། ཁྱད་པར་གང་ཡང་མེད་པས་འཛིན་མེད་ཕྱོགས་བྲལ་དུ་བཞུགས་སོ༔། དཔེར་ན་ནམ་མཁའ་ནམ་མཁའ་ལ་ཐིམ་པ་ལྟ་བུའོ༔། དེ་ཡང་དཔེར་ན་བུམ་པའི་ནང་གི་ནམ་མཁའ་ལྟར་ཁྱབ་བྱེད་སེམས་ལ་རང་བཞིན་གྱིས་གནས༔།

這是該段文字的完整漢語直譯: 第十七,與後世身體的聯繫:當中陰身的業報結束時,進入胎生。入胎的徵兆是:如感覺在寺廟頂上或多層樓房內,將轉生為天人;如感覺如旋轉的火輪,將轉生為阿修羅;如感覺在村莊,將獲得普通人身;如感覺在黑暗中,將獲得清凈人身;如感覺在眾多人群中,將獲得珍貴人身;如感覺在鳥巢或霧中,將轉生為畜生;如感覺在狹窄洞穴等處,將轉生為餓鬼;地獄眾生則不經歷中陰。 第十八,後世身體與煩惱的關係:此處生嗔會轉生色界,貪慾會轉生欲界,愚癡會轉生無色界。 第十九,輪迴方式:六道眾生如車輪或水車般循環。 第二十,比喻說明:業力如弓弦,牽引力如磁石,因習氣力量被胎吸引。然後依業力轉生歡喜天、鬥爭天、平等天、陶醉天、逃亡天或大苦處。中陰身應持本尊瑜伽天之幻身。這是極重要的教誨。以上說明了中陰的特徵及相關內容。 現在講解第十一個要點:何處是大解脫處。如是從中陰或本性中解脫時,如何解脫?真正成佛時如何?過去佛與未來佛有何差別?答:彼等皆安住于無二離戲的等性自圓大圓滿中,無有任何差別,安住于無執離邊。譬如虛空融入虛空。又如瓶中虛空,遍滿心性自然安住。

དེ་ཡང་དཔེར་ན་བུམ་པའི་ནང་གི་ནམ་མཁའ་ལྟར་ཁྱབ་བྱེད་སེམས་ལ་རང་བཞིན་གྱིས་གནས༔། བར་གྱི་འབྲེལ་ཐག་ནི་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུར་སྒྲོན་མ་བཞིའི་མཚམས་སྦྱར་ཕྱི་རོལ་གྱི་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུར་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་སྟོང་ཉིད་སྤྲོས་དང་བྲལ་བའོ༔། དེ་ཡང་བུམ་པ་ཆག་པས་ནམ་མཁའི་ཕྱི་ནང་བར་གསུམ་ལ་དབྱེ་བ་མེད་པ་བཞིན་དུ༔། རིག་པ་ཕྱི་ནང་མེད་པར་འདྲེས་ཤིང་རྫོགས་པའོ༔། དེ་ཡང་འབྲས་བུ་རེ་ཞིག་ཚིག་ཏུ་བརྗོད་ན་བློ་འདས་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་ཆོས་སུ་གནས་པས་ཆོས་སྐུ་ཞེས་བྱ༔། ཟག་མེད་ཀྱི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་ལ་ལོངས་སྤྱོད་པས་ལོངས་སྐུ༔། གང་ལ་གང་འདུལ་དུ་སྤྲུལ་པས་ན་སྤྲུལ་སྐུ་ཞེས་བྱ༔། དེ་ཡང་ངོ་བོ་ཐ་དད་མེད་པས་སྐུ་གསུམ་རོ་གཅིག་ཏུ་གནས་པའོ༔། དེ་དག་སྟོང་པ་ངོས་གཟུང་མེད་པས་མཐའ་དང་བྲལ་བའི་ཆོས་ཉིད་ཅེས་བྱ༔། འདི་ཡིན་དང་འདི་མིན་གྱི་རིས་མེད་པས་དབྱེར་མེད་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་ཞེས་བྱ༔། ཆོས་ཉིད་རྣམ་པ་དང་ཡུལ་ལས་འདས་པ་གཟུང་འཛིན་མཐའ་སྟོང་སྟེ༔། མཐའ་བྲལ་ཡོངས་རྫོགས་ཀྱི་སྐུ་ཞེས་བྱ༔། དེ་ཡང་བྱས་པ་དང་བྱུང་བ་མེད་པའི་ཆོས་ཉིད་ཡིན་ལ་ལྟོས་པ་དང་བྲལ་བས༔། རིས་མེད་མཉམ་པའི་བདག་ཉིད་ཆེན་པོ་ཞེས་ཀྱང་བྱའོ༔། དེ་ལྟ་བུའི་སངས་རྒྱས་དེ་ལ་ཆོས་ཀྱི་སྐུའི་གནས་སྐབས་ན་ཡེ་ཤེས་གསུམ་གཞི་ལ་ཚང་བ་སྟེ༔། ངོ་བོ་ཀ་དག་གི་ཡེ་ཤེས༔། རང་བྱུང་ལྷུན་གྲུབ་ཀྱི་ཡེ་ཤེས༔། ཐུགས་རྗེ་ཀུན་ཁྱབ་ཀྱི་ཡེ་ཤེས༔། དེ་ཡང་དེ་དག་མཚན་ཉིད་རིས་ཅན་དུ་མ་ཡིན་ནོ༔། ལོངས་སྐུའི་གནས་སྐབས་ན་སོ་སོའི་མཚན་ཉིད་འཛིན་པ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་སོ་སོར་གསལ་ཏེ༔། དེ་ཡང་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས༔། མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས༔། མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས༔། སོ་སོར་རྟོགས་པའི་ཡེ་ཤེས༔། བྱ་བ་གྲུབ་པའི་ཡེ་ཤེས་སོ༔། དེ་དག་ཀྱང་ཡུལ་དང་ཡུལ་ཅན་དུ་ནི་མ་ཡིན་ནོ༔། སྤྲུལ་སྐུའི་དུས་ན་མཁྱེན་པའི་ཡེ་ཤེས་གཉིས་སུ་གནས་ཏེ༔། ཇི་ལྟ་བ་མཁྱེན་པའི་ཡེ་ཤེས་དང་༔། ཇི་སྙེད་པ་མཁྱེན་པའི་ཡེ་ཤེས་གཉིས་སོ༔། དེ་དག་ཀྱང་བྱ་བ་དང་བྱེད་པ་དང་བཅས་པ་ནི་མ་ཡིན་ནོ༔། དེ་ལྟ་བུ་སྐུ་ལྔ་པོ་དེ་ལ་སྟོབས་བཅུ་དང་༔། མི་འཇིགས་པ་བཞི་དང་༔། ཚད་མ་མེད་པ་དང་༔། དྲན་པ་དང་ཉེ་བར་གཞག་པ་ལ་སོགས་པ་ཡོན་ཏན་གྱི་རྣམ་གྲངས་དཔག་ཏུ་མེད་ཅིང་བརྗོད་ལས་འདས་པའོ༔། གསང་བ་བླ་ན་མེད་པ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ཉི་མ་སྣང་བྱེད་ལས༔། རིན་པོ་ཆེ་ཟངས་ཀྱི་ཡི་གེ་ཅན་གྱི་ཕྱི་མོ༔།

這是該段文字的完整漢語直譯: 又如瓶中虛空,遍滿心性自然安住。中間的聯繫如虛空,通過四燈連線,外在如虛空,為離戲的法界空性。如同瓶破后內外虛空無分別,覺性內外融合圓滿。 若暫時以言語表達果位:安住于超越心識的本性法,稱為法身;享受無漏大樂,稱為報身;隨緣化現調伏,稱為化身。本質無別,三身一味安住。 彼等無可執取的空性,稱為離邊法性。無有此是彼非之分別,稱為無別圓滿。法性超越相與境,離能所二邊,稱為離邊圓滿身。 此乃無作無生之法性,離依待,故亦稱無分別平等大自性。 如是佛陀在法身狀態時,基中具足三智慧:本性清凈智慧、自生任運智慧、大悲遍滿智慧。這些並非具相狀的分別。 在報身狀態時,五智慧各具特徵明顯:法界智慧、大圓鏡智慧、平等性智慧、妙觀察智慧、成所作智慧。這些也非能所對立。 在化身狀態時,有兩種智慧:如所有智和盡所有智。這些也非有作為和作者。 如是五身具足十力、四無畏、無量、正念正知等無量無邊、不可言說的功德。 此為《無上秘密圓滿大圓滿日光顯現續》中珍貴銅文字原本。

རིན་པོ་ཆེ་ཟངས་ཀྱི་ཡི་གེ་ཅན་གྱི་ཕྱི་མོ༔། མན་ངག་གི་རྒྱལ་པོ་ཚིག་དོན་བཅུ་གཅིག་པ་ཞེས་བྱ་བ་རྫོགས་སོ༔། འདི་བཀོད་དགེ་བ་གང་བསགས་དེས༔། མཐའ་ཡས་སེམས་ཅན་མ་ལུས་ཀུན༔། རང་སྣང་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་ལ༔། ཆོས་ཉིད་བདེན་པ་མཐོང་བར་ཤོག༔། མཁས་པ་བི་མ་ལ་ཡི་ཐུགས་བཅུད༔། ས་མ་ཡཱ༔། གྷུ་ཡ༔། རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔། དཔལ་བྱར་མེད་ཀློང་ཡངས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་པ་ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་ཀྱིས་བྲིས་པ་འདིས༔། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་འཁོར་བའི་རྒྱ་མཚོ་ལས་བརྒལ་ཏེ་བླ་ན་མེད་པའི་བྱང་ཆུབ་ཏུ་སངས་རྒྱས་པར་གྱུར་ཅིག༔། མངྒ་ལཾ༔། «མེས་པོའི་ཤུལ་བཞག་ལས།། ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་ཀྱི་གསུང་འབུམ།། ༼༤༽ཚིག་དོན་བཅུ་གཅིག་པ།

這是該段文字的完整漢語直譯: 珍貴銅文字原本。名為"口訣之王十一要義"的教授已圓滿。 以此撰寫所積善根,愿無量無邊一切眾生,于自顯清凈智慧中,見到法性真諦。 這是智者毗瑪拉的心要。三昧耶。密。印印印。 吉祥無為廣闊瑜伽士隆欽繞絳所寫。愿以此使一切眾生渡過輪迴大海,成就無上正等正覺。 吉祥! 《祖先遺教》中,隆欽繞絳全集,第四卷,《十一要義》。