L006.318珍寶出現史 c3.5s
༄༅། །གཏེར་འབྱུང་རིན་པོ་ཆེའི་ལོ་རྒྱུས་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །« «རིན་ཆེན་ཤོག་སྐྱའི་སྐོར་ལས་ལོ་རྒྱུས་བཞུགས། « རྒྱ་གར་སྐད་དུ། རཏྣ་མ་དྷུ་ར་བྷ་ས་ལི་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། གཏེར་འབྱུང་རིན་པོ་ཆེའི་ལོ་རྒྱུས་ཞེས་བྱ་བ། ཨོ་རྒྱན་གྱི་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་པདྨ་འབྱུང་གནས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དཔལ་ལྡན་ཚོགས་གཉིས་སྣ་ཚོགས་ཁམས་ཅན་ཡེ་ཤེས་དུ་མའི་གང་ཆེན་མཚོ། །མཁྱེན་བརྩེའི་རང་བཞིན་གཏིང་མཐའ་དཔག་ཡས་རྣམ་གྲོལ་ཡིད་བཞིན་མཆོག་གི་གཏེར། །ཐུགས་རྗེའི་དུས་རླབས་རྒྱ་ཆེ་དང་ལྡན་སྔོན་མེད་ཆུ་སྲིན་འཛིན་ཁྲིའི་གནས། །སྐུ་གསུམ་འཕྲིན་ལས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་དེ་ཀུན་ནས་དགའ་བའི་གཙུག་གིས་མཆོད། །རང་བཞིན་སྔོན་ནས་གོམས་པའི་ཐུགས་རྗེ་དང༌། །སྣ་ཚོགས་ཐབས་ཚུལ་དཔག་མེད་སྟོབས་མངའ་བས། །ནམ་མཁའི་མཐའ་ཀླས་གྱུར་པའི་སེམས་ཅན་ལ། །མཐའ་ཡས་ཕན་པ་མཛད་དེ་ཀུན་ཏུ་རྒྱལ། །གང་ཞིག་ཐོས་ནས་དད་པའི་སྟོབས་གཡོ་བས། །ལས་དང་ཉོན་མོངས་འཁོར་བ་ཕྱིར་བསྙིལ་ཞིང༌། །མྱ་ངན་འདས་པ་མཆོག་ཏུ་ཞིར་འགྲོ་བའི། །རིན་ཆེན་ལོ་རྒྱུས་རྣ་བའི་བདུད་རྩི་ཉོན། །དེ་ལ་གདོད་མའི་གཞི་འཁོར་བ་དང་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་གང་དུའང་རྒྱ་ཆད་ཕྱོགས་ལྷུང་མེད་པའི་སྔོན་རོལ་ན། ཡུལ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་རང་བཞིན་གྱིས་རྣམ་པར་དག་པ་སྟོང་ལ་གོ་འབྱེད་པ། ནམ་མཁའ་ཡངས་པའི་དཀྱིལ་ལྟ་བུ། དྭངས་ལ་མི་གཡོ་བ་རྒྱ་མཚོ་དྭངས་པའི་གཏིང་ལྟ་བུ། གསལ་ལ་སྒྲིབ་པ་མེད་པ་མེ་ལོང་གཡའ་དག་པའི་ངོས་ལྟ་བུ། ངོ་བོ་སྟོང༌། རང་བཞིན་གསལ། ཐུགས་རྗེའི་གདངས་འགགས་པ་མེད་པར་བཞུགས་པ་ནི་གདོད་མའི་གནས་ལུགས་སོ། །དེའི་ངང་ལ་ཤེས་རབ་སྲོག་ཏུ་གྱུར་པའི་རླུང་ཡན་ལག་བཞིས་རྟ་བྱས་ཏེ། ཐུགས་རྗེ་རིག་པའི་སྙིང་པོ་ཕྱིར་གསལ་དུ་གཡོས་པ་ལས་ངོ་བོའི་ཆ་ལས་གོ་འབྱེད་པའི་ཡུལ་ལ། རང་བཞིན་གྱི་ཆས་ལྷུན་གྲུབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྣང་བ་ཤར་དུས། ཐུགས་རྗེའི་ཆས་ཡུལ་འབྱེད་པའི་ཤེས་རབ་དཔྱོད་བྱེད་དུ་སྐྱེས་པའི་སྐད་ཅིག་ལ་རང་ཤར་དུ་ཤེས་པས་རང་ངོ་ཤེས་ཏེ་གདོད་མའི་གཞི་ཐོག་དེ་ཉིད་དུ་རང་གྲོལ་དུ་གྲོལ་བ་ནི་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་གཞི་ཐོག་ནས་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པའོ། །
這是完整的漢語直譯: 《珍寶出現史》 從《珍貴紙卷集》中的歷史部分。 梵語:Ratna madhura bhasali nama 藏語:གཏེར་འབྱུང་རིན་པོ་ཆེའི་ལོ་རྒྱུས་ཞེས་བྱ་བ། (藏文, gter 'byung rin po che'i lo rgyus zhes bya ba, रत्न मधुर भसलि नाम, 珍寶出現史, dé byung rin po che'i lo gyü zhé ja wa) 向烏金大師蓮花生頂禮! 具足吉祥二資糧,具種種界,智慧眾多如大象海。 悲智自性深廣無邊,解脫如意最勝寶藏。 大悲波濤廣闊,前所未有的摩羯座。 三身事業任運成就,以普遍歡喜之頂禮敬。 自性本來具足的大悲, 以及無量方便力, 對遍滿虛空的眾生, 無邊利益勝利一切。 若聞此而生信力, 業惑輪迴皆摧毀, 趨入涅槃最寂靜, 請聽此珍貴史之甘露。 在此,在輪迴和涅槃的原始基礎之前,沒有任何侷限或偏向。在那裡,法界的境界本性清凈,空而開放,如廣闊虛空;澄明不動,如清澈海底;明亮無礙,如擦拭乾凈的鏡面。本體空,自性明,大悲之音不間斷地存在,這就是原始的實相。 在這種狀態中,以智慧為生命的風通過四支為馬,大悲覺性精華向外顯現。從本體方面開啟境界,從自性方面顯現任運智慧之相時,從大悲方面生起分別境界的智慧。在那一剎那,自然顯現而自知,認識自己的面目,在原始基礎上當下解脫,這就是普賢王如來在基礎上現前證悟。
ཐུགས་རྗེའི་ཆས་ཡུལ་འབྱེད་པའི་ཤེས་རབ་དཔྱོད་བྱེད་དུ་སྐྱེས་པའི་སྐད་ཅིག་ལ་རང་ཤར་དུ་ཤེས་པས་རང་ངོ་ཤེས་ཏེ་གདོད་མའི་གཞི་ཐོག་དེ་ཉིད་དུ་རང་གྲོལ་དུ་གྲོལ་བ་ནི་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་གཞི་ཐོག་ནས་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པའོ། །འདིའི་དུས་ན་ནང་གསལ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་ཡེ་ཤེས་སྤྲོས་པའི་མཐའ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བ་ཆོས་ཀྱི་སྐུའི་ཞིང་ཁམས་ལྷུན་གྲུབ་རིན་པོ་ཆེའི་སྦུབས་ན་རང་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཤིན་ཏུ་ཕྲ་བའི་བདག་ཉིད་དུ་བཞུགས་པས་མཚན་མ་རིས་ཅན་གྱི་རྣམ་པའི་ཞལ་ཕྱག་གྲུབ་པ་ནི་མེད་དེ་འཆར་བའི་གཞིའི་གདངས་མ་འགགས་པ་ལས་རང་བཞིན་དང་ཐུགས་རྗེའི་སྣང་བ་འདུ་འབྲལ་མེད་པ་ཙམ་དུ་གནས་སོ། །དེའི་ཚེ་སྟོན་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་རང་ཤེས་རིག་པའི་རྒྱལ་པོ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་དང༌། ཆོས་ཉིད་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་དུས་བཞིའི་འཕོ་འགྱུར་མེད་པའི་རང་བཞིན་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོའི་བདག་ཉིད་གཉིས་སུ་མེད་པ་ཉིད་གཞོན་ནུ་བུམ་པ་སྐུའི་ཞིང་ཁམས་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཕོ་བྲང་ཆེན་པོ་ན་འཁོར་ཡེ་ཤེས་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས་ལ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་བྱས་པ་མེད་པའི་བསྟན་པ་རིན་པོ་ཆེ་འཕོ་འགྱུར་མེད་པའི་ངང་ལས་མི་གཡོ། མི་འབྱུང༌། མི་གནས། མི་ལེན། མི་འདོར། མི་བསྐྱོད་པ་ཉིད་དུ་བཞུགས་སོ། །འདིའི་དུས་ན་སྐུ་ཕྱིའི་མཛད་པ་བཞི་ནི། མི་འགྱུར་བ་དང༌། མི་འོངས་པ་དང༌། མི་འགྲོ་བ་དང༌། །མི་གནས་པ་ཉིད་དོ། །ནང་གི་བཞི་ནི། མི་སྣང་བ་དང༌། མི་མཛད་པ་དང༌། མི་འཕྲོ་བ་དང༌། མི་འདུ་བའོ། །གསང་བའི་བཞི་ནི། མ་བྱས་པ་དང༌། མི་བྱེད་པ་དང༌། ནམ་མཁའ་ལྟ་བུ་དང༌། མཉམ་རྫོགས་ཆེན་པོའོ། ། གསུང་གི་ཕྱིའི་མཛད་པ་བཞི་ནི། བརྗོད་དུ་མེད་པ་དང༌། བསྟན་དུ་མེད་པ་དང༌། བལྟར་མེད་པ་དང༌། ཅུང་ཟད་མེད་པའོ། །ནང་གི་བཞི་ནི། རང་བཞིན་དང༌། གྱིན་འདའ་དང༌། ཡུལ་ཅན་མ་ཡིན་པ་དང༌། དུ་མ་མེད་ པའོ། །གསང་བའི་བཞི་ནི། སོ་མ་དང༌། གཉུག་མ་དང༌། རྣལ་མ་དང༌། མ་བཅོས་པའོ། །ཐུགས་ཀྱི་ཕྱིའི་མཛད་པ་བཞི་ནི། དྲི་མ་མེད་པ་དང༌། སེངྒེ་རྣམ་པར་བསྒྱིངས་པ་དང༌། དཔའ་བར་འགྲོ་བ་དང༌། ཡིད་བཞིན་གྱི་ནོར་བུའི་ཏོག་གི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ནོ། །ནང་གི་བཞི་ནི། རྒྱལ་མཚན་གྱི་རྩེ་མོ་རྣམ་པར་རོལ་པ་དང༌། གློག་གི་ཕྲེང་བ་དང༌། འཁོར་ལོ་ཆེན་པོ་དང༌། །འོད་འབར་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ནོ། །གསང་བ་བཞི་ནི། ཕྱག་རྒྱ་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པ་དང༌། འབར་ཆེན་མཉམ་པ་དང༌། ཆོས་ཉིད་སྣ་ཚོགས་པ་དང༌།
這是完整的漢語直譯: 從大悲方面生起分別境界的智慧。在那一剎那,自然顯現而自知,認識自己的面目,在原始基礎上當下解脫,這就是普賢王如來在基礎上現前證悟。此時,內在明晰的一切遍智慧離一切戲論邊際,在法身剎土任運珍寶宮殿中,自明智慧以極其微細的自性安住,沒有具相的面貌和手足。僅僅是顯現基礎的光芒不斷,自性和大悲的顯現不離不合地存在。 那時,圓滿的導師自明覺性之王普賢王如來,與法性平等智慧四時不變的自性普賢母無二無別,以童子瓶身的形態,在法界大宮殿中,對智慧海眷屬宣說無作的珍貴教法,安住于不變的狀態中,不動、不生、不住、不取、不捨、不搖動。 此時,身的外在四種行為是:不變、不來、不去、不住。內在四種是:不顯、不作、不散、不聚。秘密四種是:未作、不作、如虛空、大平等圓滿。 語的外在四種行為是:不可說、不可示、不可見、無有絲毫。內在四種是:自性、超越、非對境、無二。秘密四種是:新鮮、本然、自然、無造作。 意的外在四種行為是:無垢、獅子奮迅、勇猛前進、如意寶冠三摩地。內在四種是:勝幢遊戲、電光串、大輪、光明燃燒三摩地。秘密四種是:印記勝伏、大燃平等、種種法性和
འབར་ཆེན་མཉམ་པ་དང༌། ཆོས་ཉིད་སྣ་ཚོགས་པ་དང༌། རྣམ་པར་བཀོད་པ་རང་སྣང་རོལ་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཏེ། དེ་དག་ཀྱང་སེམས་དང་ཡིད་དང་རྣམ་པར་ཤེས་པ་དང་ཡང་བྲལ་ལ། ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་གནས་ཀྱང་མི་འདོར་བ་སྟེ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའོ། །དེ་དག་ཀྱང་ངོ་བོའི་གནས་པ་ཙམ་ལས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་མི་ཟད་པ་རྒྱན་གྱི་འཁོར་ལོ་འཆར་གཞི་མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་དབྱིངས་སུ་གནས་པས་མཛད་པ་ཞེས་བརྗོད་དོ། ། དེ་ནས་བསྐལ་པ་ཆེན་པོ་གཅིག་ན་ཡང་སྔ་མ་ལྟ་བུའི་གཞི་ལས་ལྷུན་གྲུབ་ཡུལ་ཤར་བ་རང་ངོ་མ་ཤེས་པས། དཔྱོད་བྱེད་ཡུལ་ལ་ཤར་བའི་ཤེས་པ་འཕྲོ་མཐུད་དེ་གཟུང་འཛིན་གྱི་རྟོག་པར་འཁྲུལ་པས་ཐོག་མར་སྲིད་པའི་རྩེ་མོ་ནས་བཟུང་སྟེ་གཟུགས་མེད་ནས་ཤེས་པ་རགས་སུ་སོང་བས་གཟུགས་དང༌། འདོད་པའི་བར་དུ་འཁྲུལ་བའི་སེམས་ཅན་རྣམས་བྱུང་ངོ༌། །དེ་ནས་ལྷུན་གྲུབ་ཀྱི་ངང་ཆོས་ཀྱི་སྤྲོས་གཞི་མཐའ་གང་དུའང་མ་ལྷུང་བ་ལས། ཐུགས་རང་བྱུང་གི་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོ་ཉིད་རྣམ་པར་གཡོས་ཏེ། ཕྱིར་གསལ་དུ་བཞེངས་པ་ཉིད་ཆོས་བྱ་བ་མོ་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་དང༌། ཡིད་བྱེད་པ་པོ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཞེས་བྱ་སྟེ་གདུལ་བྱའི་ཡུལ་དུ་འདུལ་བྱེད་ཀྱི་ཐུགས་གཡོས་པའོ། །དེའི་ཚེ་སྟོན་པ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཡབ་ཡུམ་ཆོས་སྐུ་སྤྲོས་པ་དང་བྲལ་བའི་ངང་ནས་ཞལ་ཕྱག་གི་རྣམ་པར་བཞེངས་ཏེ། རྣམ་དག་སྟུག་པོ་བཀོད་པ་བདེ་བའི་ཞིང་འོད་ཁྱིམ་རྣམ་པར་དག་པ་ཤིན་ཏུ་བཀོད་ལེགས་པའི་ཁང་བུ་བརྩེགས་པར་གདུལ་བྱ་མ་ཡིན་འདུལ་བྱེད་རིན་པོ་ཆེ་མཛེས་པའི་འཁོར་ལོ་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་སོགས་པ་ཞི་བ་དང༌། ཁྲོ་བོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཚོམ་བུ་འབུམ་ཕྲག་གྲངས་མེད་པ་ལ། བསྟན་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་རང་བཞིན་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་སུས་ཀྱང་བྱས་པ་མེད་པའི་རང་བཞིན་མངོན་པར་འདུ་མི་བྱེད་པའི་དགོངས་པ་ལ། མི་གཡོ་མི་ལེན་མི་འདོར་བའི་ཚུལ་གྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཀྱིས་རང་བཤད་དོ། །འདིའི་དུས་ན་ཐུགས་རང་བྱུང་གི་ཡེ་ཤེས་སུ་རང་བྱུང་བས་འོད་ཟེར་གྱི་འཕྲོ་འདུ་ལས་མཛད་པ་སུམ་ཅུ་རྩ་དྲུག་གི་རྒྱུད་རང་བྱུང༌། གནས་པ་འོད་ཀྱི་ཐིག་ལེ་ལས་གནས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་དྲུག་ཅུ་ཐམ་པར་རང་གནས། དེ་ཉིད་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་དང་སྣང་ཆ་ལས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྐུ་འབུམ་ཕྲག་ཁྲག་ཁྲིག་དཔག་ཏུ་མེད་ཅིང་བརྗོད་ཀྱིས་མི་ལང་བ་རྣམས་མཐོང་བ་རྣམ་པར་དག་པའི་སྤྱན་གྱིས་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་རང་སྣང༌།
這是完整的漢語直譯: 大燃平等、種種法性和稱為"顯現自現遊戲"的三摩地。這些也遠離心、意和識,但不捨棄三摩地的境界,這是如來不可思議的意密。這些僅僅是本質的安住,而身語意無盡莊嚴輪在如鏡般的基界中安住,稱為事業。 之後,在一個大劫中,如前所述,從基礎中任運顯現境界,但由於不認識自己的面目,分別心續續生起,執著于能取所取的妄念,從有頂開始,經無色界,意識變得粗糙,到色界和欲界,出現了迷惑的眾生。 然後,從任運的狀態中,法的戲論基礎不落任何邊際,自生的大智慧本身開始動搖,向外顯現,稱為法行母普賢母和作意者普賢王如來,這是爲了調伏所化眾生而生起的調伏心。 那時,導師普賢王如來父母從離戲論的法身狀態中,以面貌和手足的形象顯現,在清凈密嚴莊嚴安樂剎土光明宮殿中,極其莊嚴的樓閣里,對非所化調伏者珍寶莊嚴輪金剛薩埵等無量百千萬億寂靜和忿怒壇城眷屬,以不動、不取、不捨的方式加持宣說圓滿教法——自性大圓滿,無人所作、本然、不造作的意趣。 此時,自生智慧自然生起,從光芒的放射收攝中,自然生起三十六續部的事業。從光明明點中,自然安住於六十種圓滿處所。通過加持和顯現,以清凈眼見到無量百千萬億不可言說的佛身自顯于壇城中。
དེ་ཉིད་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་དང་སྣང་ཆ་ལས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྐུ་འབུམ་ཕྲག་ཁྲག་ཁྲིག་དཔག་ཏུ་མེད་ཅིང་བརྗོད་ཀྱིས་མི་ལང་བ་རྣམས་མཐོང་བ་རྣམ་པར་དག་པའི་སྤྱན་གྱིས་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་རང་སྣང༌། དེའི་ཚེ་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུ་རྣམས་ཀྱི་ལྗགས་ཀྱི་དབང་པོ་ལས་འོད་ཟེར་དཔག་ཏུ་མེད་པ་འཕྲོས་པའི་རྩེ་མོ་ལས་ཡི་གེ་དྲུག་གི་སྒྲ་རང་བྱུང་སྟེ་འཇིག་རྟེན་དྲུག་གི་ཕྱོགས་བཅུ་མ་ལུས་པར་ཁྱབ་པར་བྱས་ཏེ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བླ་ན་མེད་པའི་བྱང་ཆུབ་ལ་འགོད་པར་བྱའོ་ཞེས་ལན་གསུམ་དུ་བྱུང་བ་ཉིད་ཀྱིས་རང་བྱུང་གི་ཡེ་ཤེས་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་རང་བཞིན་འཛད་པ་མེད་པའི་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ཕྱོགས་བཅུར་འཕྲོས་སོ། །འདི་དག་བསོད་ནམས་རྣམ་པར་དག་པས་སྐུ་སྣང་ལ་རང་བཞིན་མེད་པ། ཞལ་ཕྱོགས་ཀུན་ཏུ་ཐལ་ལེ་བ། འོད་ཟེར་མཐའ་ཡས་པས་ནམ་མཁའི་ཁམས་ཀུན་ཏུ་ཁྱབ་པར་སྣང་ཞིང༌། ལས་ཀྱི་བསགས་པ་རྣམ་པར་དག་པས་ཐུགས་ཀྱི་ཤེས་རབ་ཆེན་པོ་ཀློང་རྡོལ་ནས་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་ཡེ་ཤེས་ལ་ལོངས་སྤྱོད་པའོ། །འདིའི་དུས་ན་སྐུ་ཕྱི་མཛད་པ་བཞི་ནི། སྐུ་སྣང་ལ་རང་བཞིན་མེད་པ་དང༌། འོད་ཀྱི་ཞལ་ཕྱག་རྫོགས་པ་དང༌། མཚན་མའི་དངོས་པོ་ལས་འདས་པ་དང༌། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྣམ་པར་སྣང་བའོ། །ནང་གི་བཞི་ནི། མཚན་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་དང༌། དཔེ་བྱད་བཟང་པོ་བརྒྱད་ཅུ་དང༌། འོད་ཟེར་མཐའ་ཡས་པ་དང༌། ཞལ་ཕྱོགས་ཀུན་ཏུ་ཐལ་ལེ་བའོ། གསང་བའི་བཞི་ནི། སྐུ་མདུན་དང་རྒྱབ་མེད་པ་དང༌། ཕྱི་ནང་ཀུན་ཏུ་ཟང་ཐལ་བ་དང༌། རྩེ་མོ་ཕྱོགས་ཀུན་ཏུ་འཁྱིལ་བ་དང༌། གསལ་ལ་མ་འདྲེས་པ་སྣང་བའོ། །གསུང་གི་ཕྱིའི་མཛད་པ་བཞི་ནི། ། ཡི་གེ་དྲུག་གི་འཁོར་ལོ་འཕྲོ་བ་དང༌། དེ་ཉིད་ཡབ་ཀྱི་ཞལ་དུ་ཞུགས་པ་དང༌། ཡུམ་གྱི་མཁའ་ལས་ཐོན་པ་དང༌། འཕྲོ་ཞིང་འདུ་བར་བྱེད་པའོ། །ནང་གི་བཞི་ནི། རང་གི་ངོ་བོས་བཤད་པ་དང༌། ཚིག་གི་བརྗོད་པ་ལས་འདས་པ་དང༌། མངོན་པར་འདུ་མི་བྱེད་པ་དང༌། ཁ་དོག་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་འོད་ཟེར་ཞལ་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་འཕྲོས་པས་མཚན་མ་ཉེ་བར་ཞི་བའི་ཆོས་གོ་བར་མཛད་ པའོ། །གསང་བའི་བཞི་ནི། སྐུ་དང༌། གསུང་དང༌། ཐུགས་དང༌། ཞལ་གྱི་སྦྱོར་བ་རྣམ་པར་དག་པས་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་ཆོས་ལ་ལོངས་སྤྱོད་པའོ། ཐུགས་ཀྱི་ཕྱིའི་མཛད་པ་བཞི་ནི། མངོན་པར་འདུ་མི་བྱེད་པ་དང༌། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཐོང་བ་རྣམ་པར་དག་པ་དང༌། ཆོས་ཉིད་རྣམ་པར་སྣང་བ་དང༌། ཟག་པ་ཟད་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཏོ། །ནང་གི་བཞི་ནི། མེ་ལོང་ལྟ་བུ་དང༌།
這是完整的漢語直譯: 通過這加持和顯現,以清凈眼見到無量百千萬億不可言說的佛身自顯于壇城中。那時,從圓滿報身諸佛的舌根放射出無量光芒,在光芒的頂端自然發出六字咒語的聲音,遍滿十方六道世界,宣說"將安置一切眾生於無上菩提"三遍,由此普賢自生智慧的本性無盡大悲遍佈十方。 這些由清凈福德所成,身相顯現而無自性,面向一切方向清晰可見,無邊光芒遍滿虛空界,由清凈業力積累,從心中大智慧涌現,享受遍知一切相的智慧。 此時,身的外四種事業是:身相顯現而無自性、光明面手圓滿、超越相的實體、以智慧相顯現。內四種是:三十二相、八十隨好、無邊光芒、面向一切方向清晰可見。密四種是:身無前後、內外通透、頂髻遍卷諸方、顯現清晰而不混雜。 語的外四種事業是:六字咒輪放射、融入父尊口中、從母尊虛空中出現、放射收攝。內四種是:以自性宣說、超越言詞表達、不造作、從面輪放射無量色光使相寂滅而令法可解。密四種是:由身語意麵的清凈瑜伽而享受一切遍知法。 意的外四種事業是:不造作、清凈智慧見、法性顯現、漏盡三摩地。內四種是:如鏡
ནང་གི་བཞི་ནི། མེ་ལོང་ལྟ་བུ་དང༌། མཉམ་པ་ཉིད་དང༌། སོ་སོར་རྟོགས་པ་དང༌། བྱ་བ་ནན་ཏན་གྱི་ཡེ་ཤེས་ལ་ལོངས་སྤྱོད་པའོ། ། གསང་བའི་བཞི་ནི། །གསལ་སྟོང་དང༌། ཡུལ་ཤེས་དང༌། སྣང་སྟོང་དང༌། འཁོར་འདས་དབྱེར་མི་ཕྱེད་པའི་ཆོས་ཉིད་ལ་འཕོ་འགྱུར་མེད་པར་བཞུགས་པའོ། །འདི་དག་ཀྱང་ཡུལ་དང་ཡུལ་ཅན་གྱི་མཛད་པ་ལྟར་ནི་མ་ཡིན་ལ། རང་སྣང་རྣམ་པར་དག་པའི་ཞིང་ན་སྣང་ཆའི་མཛད་པ་རྫོགས་པའི་ཆ་ཙམ་དུ་གནས་པར་བརྗོད་དོ། །དེ་ནས་རྒྱལ་བ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཡིས་འོག་མིན་གྱི་གནས་མཐའ་དང་དབུས་མེད་པར་ལོངས་སྐུའི་གཞིར་གནས་ཐུགས་རྗེ་རང་བྱུང་གི་ཡེ་ཤེས་སྐུ་གསུམ་འདུ་འབྲལ་མེད་པའི་དགོངས་པ་ལ་བཞུགས་ནས། རིག་འཛིན་དང་མཁའ་འགྲོ་མ་དང་འཁོར་གྱི་རིག་པ་འཛིན་པའི་ཚོགས་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པ་དང༌། མཆོག་གི་འཁོར་རང་གི་རྣམ་པར་འཕྲུལ་པ་ལས་བསྐྱེད་པ་རྒྱ་མཚོའི་རྡུལ་ཤིན་ཏུ་ཕྲ་བ་སྙེད་ལ། བསྟན་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་རང་བཞིན་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་འདུ་འབྲལ་མེད་པའི་དོན་ཚིག་སྡེབ་སྦྱོར་ལེགས་པའི་སྒོ་ནས་སྒྲ་བརྙན་བཞིན་དུ་རང་གི་སྣང་བ་ལ་སྟོན་པས་གསུང་བར་སྣང་ངོ༌། འདིའི་དུས་ན་སྐུའི་ཕྱིའི་མཛད་པ་བཞི་ནི། ཀུན་ཏུ་སྣང་བ་དང༌། བལྟ་བས་མི་ངོམས་པ་དང༌། རྣམ་པར་འཕྲུལ་པ་དང་ནམ་མཁའི་མཐའ་ཀླས་པའོ། །ནང་གི་བཞི་ནི། གསལ་བ་དང༌། འཚེར་བ་དང༌། ལྷུན་སྟུག་པ་དང༌། འོད་ཟེར་འཕྲོ་བའོ། །གསང་བའི་བཞི་ནི། ལྷན་ནེ་བ་དང༌། ལྷག་གེ་བ་དང༌། ཐལ་ལེ་བ་དང༌། ཟང་ཐལ་བའོ། །གསུང་གི་ཕྱིའི་མཛད་པ་བཞི་ནི། དབྱངས་མཐའ་ཡས་པ་དང༌། མོས་པ་འཚམས་པར་འབྱུང་བ་དང༌། གསལ་བ་དང༌། འཚེར་བའོ། །ནང་གི་བཞི་ནི། ཡིད་དུ་འོང་བ་དང༌། ཟད་མི་ཤེས་པ་དང༌། གྲངས་མེད་པ་དང༌། རྒྱུན་མི་འཆད་པའོ། །གསང་བའི་བཞི་ནི། བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་དང༌། དུས་ཐམས་ཅད་པ་དང༌། རང་བཞིན་གྱིས་དག་པ་དང༌། དཔེ་ལས་འདས་པའོ། །ཐུགས་ཀྱི་ཕྱིའི་མཛད་པ་བཞི་ནི། མི་གཡོ་བ་དང༌། མི་བསམ་པ་དང༌། ཇི་བཞིན་པ་དང༌། ངང་གི་འོད་གསལ་བའོ། ། ནང་གི་བཞི་ནི། །མ་བྱས་པ་དང༌། མི་བྱེད་པ་དང༌། བྱེད་པ་མེད་པ་དང༌། བྱ་བའི་ཡུལ་ལས་འདས་པའོ། །གསང་བའི་བཞི་ནི། ཐམས་ཅད་གཟིགས་པ་དང༌། གང་དུའང་མི་དམིགས་པ་དང༌། ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པ་དང༌། མཉམ་རྫོགས་ཆེན་པོའི་ངང་ལས་དུས་ཐམས་ཅད་དུ་མི་གཡོ་ཞིང་འཕོ་འགྱུར་མེད་པའོ། །
這是完整的漢語直譯: 內四種是:享受如鏡、平等性、妙觀察、成所作智慧。密四種是:安住于明空、境智、顯空、輪涅不可分的法性中而無遷變。 這些並非如境與有境的作用,而是說僅僅安住于自顯清凈剎土中圓滿顯相的作用。 然後,勝者金剛薩埵在無上無邊中央的報身基礎上,安住于大悲自生智慧三身不可分離的密意中,向超出世間的持明空行眷屬眾,以及從自己幻化所生如海微塵數的殊勝眷屬,以美妙詞句顯示于自相中如回聲般宣說圓滿教法自性大圓滿身智不可分離的義理。 此時,身的外四種事業是:普遍顯現、見而不厭、變化、遍滿虛空。內四種是:明晰、閃耀、厚重、放射光芒。密四種是:明顯、清晰、清澈、通透。 語的外四種事業是:無邊音韻、隨意而生、明晰、閃耀。內四種是:悅耳、無盡、無數、相續不斷。密四種是:不可思議、恒時、自性清凈、超越比喻。 意的外四種事業是:不動、不思、如實、自然光明。內四種是:無作、不作、無為、超越作為對境。密四種是:遍觀一切、無所緣、任運成就、恒時安住于大平等圓滿的狀態中而不動無變。
མཉམ་རྫོགས་ཆེན་པོའི་ངང་ལས་དུས་ཐམས་ཅད་དུ་མི་གཡོ་ཞིང་འཕོ་འགྱུར་མེད་པའོ། ། འདི་དག་ནི་ཐུགས་རྗེ་མཐའ་ཡས་པས་རྣམ་པར་དག་པའི་འགྲོ་བ་ལ་སྐུ་མངོན་པར་སྣང་བ་ས་བཅུའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ལ་མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་རང་བཞིན་གྱི་ཆོས་སྣང་བ་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་སྤྱོད་ཡུལ་རྣམ་པར་དག་པའོ། །དེ་ལྟར་སྣང་བའི་སྟོན་པ་དང་འཁོར་ནི་རྒྱལ་བ་ཉིད་ཀྱིས་རྒྱལ་བ་ཉིད་ལ་ཆེད་དུ་གླེང་པ་བཞིན་དུ་དགོངས་པས་བརྒྱུད་དེ་གསུངས་ཀྱི། གང་ཟག་ཐ་དད་པའི་རིམ་པ་ལྟར་དཔོན་སློབ་སོ་སོར་སྣང་བ་ནི་མ་ཡིན་ནོ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ནས་འགྲོ་བ་ལ་མངོན་པར་སྣང་བའི་ཐོག་མ་ཡིན་པས་མོས་པ་དང་བློ་ཡི་རིམ་པས་ཆོས་ཀྱང་ཐ་དད་པའོ། །འོན་ཀྱང་རིག་འཛིན་གྱི་བརྒྱུད་པ་ནི་རང་གི་སྤྲུལ་པ་ཉིད་ལས་གཞན་མ་ཡིན་ནོ། །མཁའ་འགྲོ་མ་ལ་སོགས་པའི་འཁོར་གཞན་རྣམས་ནི་ཅི་རིགས་སུ་སྣང་བའོ། །རྒྱལ་བ་དགོངས་པས་བརྒྱུད་པའི་ལོ་རྒྱུས་བཤད་ཟིན་ཏོ།། །། དེ་ནས་རིག་འཛིན་བརྡའི་བརྒྱུད་པ་ནི། རྒྱ་གར་ཆོས་ཀྱི་འབྱུང་གནས་རྡོ་རྗེ་གདན་གྱི་ནུབ་བྱང་ཨོ་རྒྱན་ཐོར་ཚུགས་ཅན་གྱི་ཡུལ་དྷ་ན་ཀོ་ཤའི་གླིང་ཞེས་བྱ་བ་ནས་བཀྲ་ཤིས་བདེ་བྱེད་བརྩེགས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་གཙུག་ལག་ཁང་ལ་གཙུག་ལག་ཁང་ཕྲ་མོ་སྟོང་ཕྲག་དྲུག་བརྒྱ་དང་བརྒྱད་ཀྱིས་བསྐོར་བའི་བར་ན། གསེར་གྱི་ཐག་པ་ལ་དྲིལ་བུ་གཡེར་ཁའི་དྲྭ་བས་སྤྲས་ཤིང་མི་ཁྱིམ་འབུམ་ཕྲག་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་དང་ལྡན་པ་ན་རྒྱལ་པོ་ཨུ་པ་རཱ་ཛ་དང་བཙུན་མོ་འོད་ལྡན་མ་གཉིས་ཀྱི་སྲས་མོ་སུ་དྷརྨ་ཞེས་བྱ་བའི་དགེ་སློང་མ་ཞིག་དེ་ལས་དཔག་ཚད་གཅིག་འདས་པའི་ནུབ་ཕྱོགས་གསེར་གྱི་བྱེ་མ་བརྡལ་བའི་རྒྱ་མཚོའི་གླིང་ན་གདན་ལ་བཞུགས་པའི་རྨི་ལམ་ན་ཤེལ་ལས་གྲུབ་པའི་མི་དཀར་པོ་ཞིག་གིས་ཤེལ་གྱི་བུམ་པ་བདུད་རྩིས་གང་བ་ཞིག་སྤྱི་བོར་བཞག་ནས་དབང་བསྐུར་བས་སྟོང་གསུམ་གྱི་འཇིག་རྟེན་འོད་དུ་གསལ་བ་དུས་གཅིག་ལ་མཐོང་བ་རྨིས་སོ། ། དེ་ཉིད་གཡོག་མོ་ལ་གསུངས་པས་ཉིད་ལ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྲས་ཤིག་འཁྲུངས་པའི་ལྷས་ལགས་ཟེར་རོ། །དེ་ནས་ཟླ་བ་དགུ་ངོ་དང་བཅུ་ན་རྩིབས་མ་གཡས་པའི་གོ་བར་ནས་ཁྱེའུ་མཚན་དང་དཔེ་བྱད་«ཀྱིས«་བརྒྱན་པ་ཞིག་བལྟམས་པ་དང༌། ཡུམ་གྱིས་སྨྲས་པ། ཕ་མེད་བུ་འདི་འཇིག་རྟེན་འདྲེ་ལས་གཞན་པ་སུ། ། གལ་ཏེ་ལྷ་དང་ལྷ་མིན་སྣ་ཚོགས་གཟུགས། །འདི་ལྟར་བྱུང་བའི་དཔེ་ནི་སུས་མཐོང་མེད། །འདི་ནི་ལོག་སྲེད་འགྲོ་བས་དཔྱས་གྱུར་སྡིག་རེ་ཆེ། »།
這是完整的漢語直譯: 恒時安住于大平等圓滿的狀態中而不動無變。這些是以無邊大悲向清凈眾生顯現身相,如鏡般自性法顯現於十地菩薩,是超出世間的清凈行境。 如是顯現的導師和眷屬,是佛陀以密意相傳而宣說,如同佛陀自己對自己宣說,而非如不同人物的師徒各自顯現。從金剛薩埵開始向眾生顯現,因此根據信解和智慧的次第,法也有所不同。然而,持明的傳承除了自己的化身外別無他物。空行母等其他眷屬則是隨緣顯現。以上解釋了佛陀密意傳承的歷史。 其後,持明表示傳承是:在印度法源金剛座西北方,在奧金結髮之地名為達那科沙洲,有一座名為吉祥安樂積聚的寺院,周圍環繞著六千六百零八座小寺院。中間用金繩和鈴鐺網裝飾,有三十二萬戶人家。在那裡,國王烏巴拉加和王妃光明母的女兒名為善法的比丘尼,在距此一由旬的西方金沙遍佈的海島上坐在座位上,夢見一個水晶做的白人將一個盛滿甘露的水晶瓶放在她頭頂上灌頂,一時看見三千大千世界光明通透。 她將此事告訴侍女,侍女說這是佛子降生的徵兆。九個半月后,從右肋骨間生下一個具足相好莊嚴的男孩。母親說道:"無父之子,除了世間鬼怪還能是誰?若是天神非天各種形象,如此出生的例子誰也沒見過。這真是邪淫眾生所譏笑的大罪過啊!"
འདི་ནི་ལོག་སྲེད་འགྲོ་བས་དཔྱས་གྱུར་སྡིག་རེ་ཆེ། »།«ཞེས་བརྗོད་ནས་ཐལ་བའི་ཁུང་བུར་བོར་བ་ལས་བར་སྣང་ནས་ལྷ་རྣམས་ཀྱིས་སྐུ་ཁྲུས་གསོལ་ཞིང༌། མགོན་པོ་ཆེན་པོ་བཅོམ་ལྡན་འདས། །རང་བཞིན་སྣང་མཛད་འཇིག་རྟེན་མགོན། །བདག་ཀྱང་རབ་ཏུ་སྐྱབས་པ་དང༌། །ནམ་མཁའི་རྡོ་རྗེ་དེང་བདག་གསོལ། །ཞེས་བཀྲ་ཤིས་བརྗོད་ཅིང་མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་ཀྱིས་མཆོད་པའི་སྤྲིན་གཏིབས་ཏེ་ལྷ་དང་ཀླུ་དང་གནོད་སྦྱིན་ལ་སོགས་པས་ཙནྡན་དང་གུར་གུམ་གྱི་ཆར་འབེབས་པ་དང༌། འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་བ་རྣམས་ཀྱིས་ཆོས་ཀྱི་རྔ་བོ་ཆེ་བརྡུངས་པ་དང༌། དུང་འབུད་པ་དང༌། རྒྱལ་མཚན་འཛིན་པ་དང༌། བ་དན་སློང་བ་དང༌། དྲང་སྲོང་གི་རྒྱལ་པོ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་སྨན་དང་སྤོས་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་སྤྲིན་ཕུང་གཏིབས་པ་མཐོང་ནས་སླར་བླངས་ནས་བཟོད་པར་གསོལ་ཏེ་སྤོས་ཆུ་དང་འོ་མས་བཀྲུས་ཏེ་གསོས་པས་མཚོ་ཆེན་པོ་ལ་གནས་པའི་པདྨ་ལྟར་ཆེར་བསྐྱེད་དོ། །དེ་ནས་ལོ་བདུན་ན་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཚིག་དོན་མ་བསླབས་པར་ཐུགས་སུ་འཁྲུངས་ཏེ། ཡུམ་ལ་པཎྜི་ཏའི་གནས་སུ་ཆོས་ཀྱི་གཏམ་གླེང་དུ་འགྲོ་བའི་སྐབས་དབྱེ་བར་ཞུས་པས་གནང་སྟེ། རྒྱལ་པོ་ཨུ་པ་རཱ་ཛའི་དྲུང་དུ་བྱོན་ནས་པཎྜི་ཏ་རྣམས་དང་མཇལ་བར་ཞུས་ཏེ་བྱོན་དུས་ཕན་ཚུན་ཕྱི་ནང་གི་ཆོས་ཐམས་ཅད་གཏན་ལ་ཕབ་པས་པཎྜི་ཏ་རྣམས་ཀྱིས་ཕྱག་འཚལ་ཏེ་ཞབས་སྤྱི་བོར་བླངས་ནས་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་པྲ་ཛྙཱ»་«བྷ་ཝ་ཞེས་བྱ་བར་མཚན་གསོལ་ཏོ། །རྒྱལ་པོ་ཡང་ཤིན་ཏུ་དགྱེས་ཏེ་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་དགའ་རབ་རྡོ་རྗེར་མཚན་གསོལ་ཏོ། །ཡུམ་གྱིས་ཐལ་བའི་ཁུང་བུར་བོར་ཡང་མ་གཤེགས་པས་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་རོ་ལངས་ཐལ་མདོག་ཅེས་མཚན་གསོལ་ཏོ། །ཡུལ་མི་རྣམས་ཀྱིས་ཡུམ་གྱིས་བཀྲོངས་ཀྱང་མ་གཤེགས་པས་ངོ་མཚར་ཆེ་ཞེས་བརྗོད་ནས་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་རོ་ལངས་བདེ་བར་མཚན་གསོལ་ཏོ། ། དེ་ནས་བྱང་ཕྱོགས་རི་བོ་ཉི་མ་རབ་ཏུ་སྣང་བྱེད་ལ་ལོ་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་ཀྱི་བར་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་བཞུགས་པའི་ཚུལ་བསྟན་ནས་འོག་མིན་དུ་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལས་རང་བཞིན་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་དབང་ཡང་གསང་བླ་ན་མེད་པའི་གདམས་པ་དང་བཅས་པ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་ཞུས་ཏེ་གནས་པ་ལས། རི་བོ་དེ་ཉིད་ལ་མེ་ཏོག་གི་ཆར་འབེབས་ཤིང་མུ་སྟེགས་ཀྱི་བསྟན་པ་ཉམས་པར་བྱས་སོ། །ཞེས་པའི་སྒྲ་སྐབས་སུ་བྱུང་བར་དེ་དང་ཧ་ཅང་ཡང་མི་རིང་བ་ན་མུ་སྟེགས་ཀྱི་རྒྱལ་པོས་འདིའི་རྒྱུ་ཅི་ཡིན་གྲོང་ཁྱེར་ཀུན་ཏུ་དྲིས་པས་བ་གླང་རྫི་ཞིག་ན་རེ།
這是完整的漢語直譯: 說完這些話后,她將孩子扔進灰坑。但天神從空中為他沐浴,並讚頌道:"偉大的怙主世尊,自性光明世間怙主,我也至誠皈依,虛空金剛今我祈請。"說著吉祥語,空行母們聚集供養云,天龍夜叉等降下檀香和藏紅花雨,護世神敲打法大鼓、吹響法螺、舉起勝幢、升起幡幢,仙人之王也聚集各種藥香云。 看到這些,母親又將孩子抱起請求原諒,用香水和牛奶洗凈撫育,使他如大海中的蓮花般茁壯成長。七歲時,他不學而通一切法義。他請求母親允許他去與學者討論佛法,得到允許后,他來到國王烏巴拉加面前,請求與諸位學者會面。會面時,他們討論了內外一切法,諸學者向他頂禮,將他的雙足頂戴,尊稱他為大阿阇黎般若生(པྲ་ཛྙཱ་བྷ་ཝ, Prajñābhava, प्रज्ञाभव, 智慧生, Prajñābhava)。 國王也非常歡喜,尊稱他為大阿阇黎極喜金剛。因為母親將他扔進灰坑他卻未死,所以稱他為大阿阇黎起尸灰色。鄉民們說:"母親想殺他卻未死,真是奇蹟。"於是稱他為大阿阇黎起尸安樂。 之後,他在北方極光明山示現安住三摩地三十二年,在色究竟天從吉祥金剛薩埵處完整獲得自性大圓滿最極密無上灌頂及教授。當時,那座山降下花雨,外道教法衰敗的聲音隨之而起。不久之後,外道國王詢問全城這是什麼原因,一個牧牛人說:
ཞེས་པའི་སྒྲ་སྐབས་སུ་བྱུང་བར་དེ་དང་ཧ་ཅང་ཡང་མི་རིང་བ་ན་མུ་སྟེགས་ཀྱི་རྒྱལ་པོས་འདིའི་རྒྱུ་ཅི་ཡིན་གྲོང་ཁྱེར་ཀུན་ཏུ་དྲིས་པས་བ་གླང་རྫི་ཞིག་ན་རེ། བྲག་རིའི་དྲུང་ནས་དྲང་སྲོང་ཞིག་མཉམ་པར་བཞག་པའི་འཁོར་ཡུག་ཏུ་མེ་ཏོག་གི་ཆར་འབབ་ཅིང་རྣ་བར་རྭ་དུང་བུས་ཀྱང་མི་སད་པ་ཞིག་འདུག །དེ་ཡིན་ལས་ཆེ་ཟེར་རོ། །དེའི་ཚེ་རྒྱལ་པོས་གཤེད་མ་ལ་བསྒོས་ནས་སློབ་དཔོན་གྱི་དྲུང་དུ་འོངས་པ་དང་རེངས་ཏེ། སློབ་དཔོན་ཡང་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལས་བཞེངས་ནས་སྤྲིན་པའི་གསེབ་ལ་ལམ་ཕྱུང་སྟེ་གཤེགས་པ་མཐོང་ནས་ཐམས་ཅད་དང་དེ་རྒྱལ་པོ་འཁོར་དང་བཅས་པས་བཟོད་པར་གསོལ། ལྟ་བ་ལོག་པ་དོར་ནས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་བསྟན་པ་ལ་བཀོད་དོ། །དེ་ནས་སྔར་གྱི་སངས་རྒྱས་ཀྱིས་གསུངས་པའི་སྡེ་སྣོད་དང་ཁྱད་པར་དུ་རང་བཞིན་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་འབུམ་ཕྲག་དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞི་ཐུགས་ལ་བཞུགས་པ་རྣམས་རི་བོ་མ་ལ་ཡ་རིན་པོ་ཆེ་རྣམ་པར་སྤུངས་པའི་རྩེ་མོར་རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་མ་བདེ་བའི་རོ་ལྡན་མ་དང༌། བདེ་བྱེད་སེར་མོ་ཡོན་ཏན་མཐའ་ཡས་པའི་མཁའ་འགྲོ་མ་གཉིས་ཀྱིས་ཞུས་ཏེ་ལོ་གསུམ་དུ་ཡི་གེར་བཀོད་ནས་མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམ་པར་འདུ་བའི་ཕུག་ཏུ་བཞུགས་སོ། །དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་གདན་གྱི་བྱང་ཤར་དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོ་བསིལ་བའི་ཚལ་འཇིག་རྟེན་དང་ལས་ལས་གྲུབ་པའི་མཁའ་འགྲོ་མི་བསྲུན་པ་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་གང་ཞིང༌། གསེར་གྱི་མཆོད་རྟེན་ཁྲི་འཕང་ལྔ་པ་དྲིལ་བུ་འཕྱར་སྣའི་སྒྲ་སྒྲོགས་ཤིང་དབུས་ན་དག་བྱེད་ཀྱི་མཚོ་ཡོད་སར་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་དགའ་རབ་རྡོ་རྗེ་ཉིད་དགོངས་པ་མཛད་ཅིང་བཞུགས་སོ། །དེའི་ཚེ་རྒྱ་ནག་པོའི་ཡུལ་གྲོང་ཁྱེར་ཤོ་འཁྱམས་ནག་པོ་ན་ཁྱིམ་བདག་དགེ་ལྡན་བཟང་པོ་དང་ཡུམ་སྣང་གསལ་ལྡན་མའི་སྲས་ཤྲཱི་སེདྡྷ་ཞེས་བྱ་བ་འཁྲུངས་ཏེ། ལོ་བཅོ་ལྔ་ན་སློབ་དཔོན་ཧ་སྟི་བྷ་ལའི་དྲུང་དུ་སྒྲ་དང་ཚད་མ་དང་རྩིས་ལ་སོགས་པ་རིག་པའི་གནས་ལྔ་ལ་ཤིན་ཏུ་མཁས་པར་བསླབས་ནས་གྲོང་ཁྱེར་གསེར་ལྡན་དུ་འགྲོ་བའི་ལམ་ཁར་ནམ་མཁའི་དཀྱིལ་ནས་འཕགས་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས་བྱོན་ནས་ལུང་བསྟན་པ། ཀྱེ་སྐལ་ལྡན་ཚེ་གཅིག་གིས་འབྲས་བུ་ངེས་པར་འདོད་ན་དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོ་བསིལ་བའི་ཚལ་དུ་སོང་ཞིག་ཅེས་གསུངས་ནས་མི་སྣང་བར་གྱུར་ཏོ། །
這是完整的漢語直譯: 當這聲音響起不久,外道國王詢問全城這是什麼原因,一個牧牛人說:"在山崖下有一位仙人入定,周圍降下花雨,即使對著耳朵吹海螺也無法喚醒他。很可能就是這個原因。" 於是國王派劊子手前往阿阇黎處,但他們全都僵住了。阿阇黎從三摩地中起身,在云間開闢道路離去。看到這一幕,國王和隨從都請求原諒,放棄邪見,皈依佛法。 之後,阿阇黎將心中所持的先前佛所說的經藏,特別是自性大圓滿六十四十萬頌,在寶玉積聚山頂應金剛界空行母具樂味和具德黃色無量功德空行母二人的請求下,用三年時間寫成文字,安置於空行母聚集洞中。 然後,大阿阇黎極喜金剛在金剛座東北方的大尸林寒林中入定安住。那裡有世間和業力所成的各種兇惡空行母,有高五千肘的金塔發出鈴鐺聲,中央有凈化湖。 當時,在漢地黑游城,有戶主善德賢和母親具光明之子名為吉祥悉地(ཤྲཱི་སེདྡྷ, Śrī Siddha, श्री सिद्ध, 吉祥成就, Shri Siddha)。他十五歲時在阿阇黎哈斯提巴拉處精通聲明、因明、算數等五明,前往具金城途中,空中現出聖觀世音菩薩授記說:"具緣者,若欲一生必定成就果位,請前往大尸林寒林。"說完即消失不見。
ཀྱེ་སྐལ་ལྡན་ཚེ་གཅིག་གིས་འབྲས་བུ་ངེས་པར་འདོད་ན་དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོ་བསིལ་བའི་ཚལ་དུ་སོང་ཞིག་ཅེས་གསུངས་ནས་མི་སྣང་བར་གྱུར་ཏོ། །དེ་ནས་འབྲས་བུ་གསང་སྔགས་ཉིད་མྱུར་དུ་རྟོགས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ལོ་བདུན་དུ་སྔགས་ཕྱི་ནང་གི་དོན་ལ་ཐོས་པ་བྱའོ་སྙམ་ནས་རི་བོ་རྩེ་ལྔའི་ཤར་ཕྱོགས་ན་གདོལ་པའི་སློབ་དཔོན་བྷེ་ལ་རྐིརྟི་ལས་སྔགས་ཕྱི་ནང་གི་རྒྱུད་ལུང་མན་ངག་ཐམས་ཅད་རྫོགས་པར་བསླབས་ཏེ་རེ་ཞིག་སྔ་དྲོའི་ཚེ་ཁྲུས་ཀྱི་རྫིང་བུར་ཞུགས་པ་ན་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོས་ཡང་སྔ་མ་བཞིན་དུ་ལུང་བསྟན་ནས་མི་སྣང་བ་ན་རྒྱ་གར་ནི་ཤིན་ཏུ་བགྲོད་པར་དཀའ། རྐང་མགྱོགས་བསྒྲུབ་ལ་འགྲོ་སྙམ་ནས་ལོ་གསུམ་བསྒྲུབས་པས་གྲུབ་པའི་འོག་ཏུ་རྐང་མགྱོགས་ཀྱི་རྫུ་འཕྲུལ་གྱིས་ས་ལ་ཁྲུ་གང་གིས་མ་རེག་པར་བྱོན་ཏེ་ཉིན་མཚན་དགུ་ན་དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོ་བསིལ་བའི་ཚལ་དུ་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་དགའ་རབ་རྡོ་རྗེ་དང་མཇལ་ནས་ཕྱག་འཚལ་ཏེ་ཞབས་སྤྱི་བོར་བླངས་ཤིང་བདག་རྗེས་སུ་འཛིན་པར་ཞུས་པས་གནང་སྟེ་ལོ་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔར་ཐིག་ལེ་མཆོག་གི་རྒྱུད་ལུང་མན་ངག་དང་བཅས་པའི་དབང་ཁྲིད་ཞུས་ནས་ཉམས་སུ་བླངས་པས་འོད་གསལ་ཆུ་ཡི་ཟླ་བ་ལྟ་བུའི་ལུས་ཐོབ་ནས་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་བརྙེས་པར་གྱུར་ཏོ། །དེའི་ཚེ་དུར་ཁྲོད་ན་གནས་པའི་མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་དང་ཞིང་སྐྱོང་བའི་ལང་ཀ་ཆེན་པོ་རྣམས་ཀྱིས་རང་རང་གི་སྲོག་གི་སྙིང་པོ་ཕུལ་ཞིང་བསྟན་པ་སྐྱོང་བར་ཁས་བླངས་ནས་གདུགས་དང་རྒྱལ་མཚན་དང་བ་དན་ལ་སོགས་པའི་མཆོད་པའི་སྤྲིན་ཕུང་ཆེན་པོ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པས་གཏིབས་སོ། །དེ་ནས་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་དཔལ་གྱི་སེངྒེ་ཉིད་དུར་ཁྲོད་དེ་ལས་ནུབ་བྱང་དུ་དཔག་ཚད་གསུམ་འདས་པ་ན་དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོ་རྩུབ་འགྱུར་གྱི་ཚལ་ཞེས་བྱ་བ་ཉིན་བཞིན་དུ་རླུང་འཚུབས་ལ་མཚན་བཞིན་དུ་མེ་འབར་བ་འཇིག་རྟེན་གྱི་མ་མོ་དང་མཁའ་འགྲོ་མང་པོ་རྣམ་པར་རྒྱུ་བ་དག་བྱེད་ཀྱི་མཚོ་དང་བདེ་བྱེད་ཀྱི་མཆོད་རྟེན་དང༌། འཇིག་རྟེན་པའི་ལྷ་དགའ་བྱེད་དབང་ཕྱུག་གི་གནས་ཡོད་སར་བྱོན་ཏེ་བརྟུལ་ཞུགས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་མཛད་ཅིང་མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་ལ་ཆོས་སྟོན་པའི་ཕྱིར་བཞུགས་སོ། །དེའི་ཚེ་དཔལ་ཨོ་རྒྱན་གྱི་ཡུལ་རིན་པོ་ཆེ་འབར་བའི་གྲོང་ཁྱེར་ན་བཻ་ཌཱུརྱའི་ཕོ་བྲང་ཕྱི་ནང་ཤིན་ཏུ་རྣམ་པར་དག་པ་ནོར་བུ་སྒྲོན་མེའི་སྣང་བས་ཁྱབ་པ་ན། རྒྱལ་པོ་ཨིནྡྲ་བོ་དྷི་དེ་བཙུན་མོ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་དང་ལྷན་ཅིག་ཕྱི་ནང་གི་བློན་པོས་བསྐོར་ཏེ་བཞུགས་པ་ལ།
這是完整的漢語直譯: "具緣者,若欲一生必定成就果位,請前往大尸林寒林。"說完即消失不見。 之後,為迅速證悟密咒果位,他想:"我應當用七年時間學習內外密咒義理。"於是在五頂山東方向低種姓上師貝拉基爾蒂處學習完整的內外密續、傳承和口訣。 一天清晨,他進入沐浴池時,大悲觀音再次如前授記后消失。他想:"印度極難到達,我應修習神足通而去。"他修行三年獲得成就后,以神足通離地一肘而行,九天九夜后抵達大尸林寒林,遇見大阿阇黎極喜金剛。他頂禮,以頭頂雙足,請求攝受。 得到允許后,他在二十五年間接受了勝義續的灌頂、引導、傳承和口訣,並加以修習,獲得如水月般的光明身,證得最勝悉地。 當時,住在尸林的空行母們和守護此地的大夜叉們獻上各自的心髓,承諾護持佛法,以傘蓋、勝幢、幡幢等不可思議的大供養云遍滿虛空。 之後,大阿阇黎吉祥獅子前往此尸林西北三由旬處的大尸林粗變林。那裡日日狂風怒吼,夜夜烈火燃燒,許多世間母神和空行遊蕩其中,有凈化湖和安樂塔,是世間神歡喜自在的住處。他在那裡修行苦行,為空行母們說法。 當時,在吉祥鄔金國寶焰城中,有一座內外極其清凈的琉璃宮殿,寶燈光明遍滿其中。國王因陀菩提與一百零八位王妃及內外大臣們共同安住其中。
རྒྱལ་པོ་ཨིནྡྲ་བོ་དྷི་དེ་བཙུན་མོ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་དང་ལྷན་ཅིག་ཕྱི་ནང་གི་བློན་པོས་བསྐོར་ཏེ་བཞུགས་པ་ལ། སྲས་མི་མངའ་ནས་དབྱར་ཟླ་ར་བའི་ཚེས་བཅོ་ལྔ་ལ་དཀོན་མཆོག་མཆོད་དེ་ཆོས་ཀྱི་སྤྲིན་ཞེས་བྱ་བའི་མདོ་སྡེ་བཏོན་ནས་སྦྱིན་གཏོང་གི་ཁང་པ་བརྩིགས་ཏེ་སྐྱེ་བོ་ཐམས་ཅད་ལ་སྦྱིན་པ་རླབས་པོ་ཆེ་གཏོང་ནས་ལོ་མང་ཞིག་ལོན་པ་ན་དཀོར་མཛོད་ཐམས་ཅད་ཟད་ཀྱང་སློང་མོ་བ་རྒྱུན་མ་ཆད་ནས་ལས་སུ་བསྐོས་པའི་མིས་ད་ནི་མཛོད་ཁང་ཐམས་ཅད་ཟད་པས་ཁྱེད་ཅག་ལ་སྦྱིན་དུ་མེད་དོ་ཞེས་སྨྲས་པ་དང༌། གློ་བུར་ལྷགས་པ་ཁ་ཅིག་གིས་སྨྲས་པ། བདག་ཅག་རྣམས་ལ་མ་སྦྱིན་ན་སྔར་བྱིན་པ་ཐམས་ཅད་དོན་མེད་དོ་ཞེས་བརྗོད་པ་གསན་ནས་རྒྱལ་པོས་ལོངས་སྤྱོད་ཟད་མི་ཤེས་པའི་ཐབས་དྲིས་པས་ཕྱི་ཡི་རྒྱ་མཚོའི་གླིང་ན་ཀླུའི་བུ་མོ་མཛེས་ལྡན་མའི་གཙུག་ན་ནོར་བུ་རིན་པོ་ཆེ་དགོས་འདོད་ཐམས་ཅད་འབྱུང་བ་ཡོད་དེ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་ཅན་ལ་སྙིང་རྗེ་ལྡན་པས་བསླང་ན་སྟེར་བར་འགྱུར་རོ་ཞེས་ཐོས་ནས་ཕྱི་ཡི་རྒྱ་མཚོ་ལས་ནོར་བུ་ལན་མང་དུ་བླངས་པའི་དེད་དཔོན་ཞིག་ཡོད་པ་ལ་བཀའ་བསྒོ་བ། ཁོ་བོ་ནི་རྒྱ་མཚོའི་གླིང་ལས་ནོར་བུ་ལེན་པར་འདོད་ཀྱིས་ལམ་བསྟན་པར་རིགས་སོ་ཞེས་གསུངས་པས་དེས་ཀྱང་ལེགས་སོ་ཞེས་གསོལ་ཏེ་རྒྱ་མཚོར་དགོས་པའི་ཡོ་བྱད་སྟ་གོན་དུ་བྱས་སོ། །བློན་པོ་རྣམས་ཀྱིས་མི་བཞུད་པར་གསོལ་ཀྱང་མ་གནང་སྟེ་ལེགས་པར་གྲུབ་པའི་ཉི་མ་ལ་གཟིངས་ཀྱི་ནང་དུ་ཚོང་པ་ལྔ་བརྒྱའི་འཁོར་དང་ལྷན་ཅིག་གཤེགས་སོ། ། དེའི་ཚེ་ཕྱོགས་བཞིར་དར་པོ་ཆེ་བཞི་ཕྱར་བས་མཐུན་པའི་རླུང་གིས་བསྐྱོད་པའི་ཚེ་འགྲོ། མཚམས་བཞིར་ཞ་ཉེའི་ཕ་ཝང་བཞི་འཕྱངས་པས་མི་མཐུན་པའི་རླུང་གི་ཚེ་སྡོད། དུང་དང་ཕུག་རོན་དང་བྱ་རོག་རྣམས་ནི་རི་དང་ཆུ་སྲིན་བརྟགས་ནས་བསད་པ་དང༌། རང་གི་ཡུལ་ཕྱོགས་ངོས་གཟུང་བའི་ཕྱིར་ཁྱེར་ཏེ་གཟིངས་ཀྱི་ཉག་ཐག་བཅད་ནས་དུས་དང་མཐུན་པའི་རླུང་གིས་བསྐྱོད་པའི་བ་དན་མཛེས་པས་ངང་པའི་རྒྱལ་པོ་མཁའ་ལ་འགྲོ་བ་བཞིན་དུ་སོང་སོང་བ་ལས་ཉིན་ཞག་འགའ་ན་རིན་པོ་ཆེའི་གླིང་ཐམས་ཅད་ཀྱང་ནོར་བུ་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་བྱེ་མ་བརྡལ་བར་ཕྱིན་ཏོ། དེ་ཉིད་དུ་འཁོར་གཞན་རྣམས་བཞག་སྟེ་རྒྱལ་པོ་དང་དེད་དཔོན་གཉིས་པོ་གྲུ་ཆུང་ངུར་ཞུགས་ནས་ཉིན་ཞག་འགར་སོང་བ་ལས། རི་དཀར་པོ་གཅིག་སྣང་ནས་དྲིས་པ་དང་དངུལ་གྱི་རི་ཡིན་ཟེར་རོ། །
這是完整的漢語直譯: 國王因陀菩提與一百零八位王妃及內外大臣們共同安住其中。因無子嗣,在夏季第一個月十五日供養三寶,誦讀名為《法雲》的經典,建造佈施房,向所有眾生廣行大布施。多年後,雖然國庫耗盡,乞丐仍絡繹不絕。負責人告訴他們:"所有庫房都空了,無法再施捨了。" 突然來的一些人說:"如果不給我們佈施,之前所施皆無意義。"國王聽聞后詢問如何獲得用之不竭的財富。有人告訴他:"在外海島上,龍女美飾頭頂上有一如意寶珠,能滿足一切所需。大悲菩薩若請求,她會給予。" 國王聽說后,命令一位多次從外海取寶的船長:"我想從海島取寶,請為我指路。"船長應允,準備了航海所需物品。 大臣們勸阻國王不要前往,但國王不聽。在吉祥之日,國王與五百商人同乘船隻出發。 當時,四方懸掛四面大幡,順風時前行;四角懸掛四面方形帆,逆風時停留。帶上海螺、鴿子和烏鴉用於探測山脈和海獸,並辨認方向。 解開船纜,順風揚帆,如天鵝之王飛翔空中。航行數日後,抵達遍佈各種寶石沙灘的眾寶島。 國王與船長二人留下其他隨從,乘小船繼續前行數日。忽見一座白山,詢問得知是銀山。
རི་དཀར་པོ་གཅིག་སྣང་ནས་དྲིས་པ་དང་དངུལ་གྱི་རི་ཡིན་ཟེར་རོ། །ཡང་དེ་ལས་ཀྱང་འདས་ཏེ་སོང་བ་ལས་རི་སྔོན་པོ་ནམ་མཁའ་དངས་པའི་མདོག་འདྲ་བ་ཞིག་མཐོང་ནས་དྲིས་པས་བཻཌཱུརྱའི་རི་ཡིན་ཟེར་རོ། །དེ་ལས་ཀྱང་འདས་ཏེ་སོང་བའི་མཚམས་ན་རི་སེར་པོ་ཞིག་སྣང་ནས་དྲིས་པས་འདི་ནི་གསེར་གྱི་རི་ཡིན་ཏེ་བདག་ཅག་དོང་བའི་གནས་ལགས་སོ་ཞེས་སྨྲས་ཏེ་སོང་བ་ལས། རི་དེའི་དྲུང་ན་གསེར་གྱི་བྱེ་མ་བརྡལ་བའི་ས་གཞིའི་མཚམས་སུ་སླེབས་པ་དང་དེད་དཔོན་གྱིས་སྨྲས་པ། རིའི་སྟེང་ན་རིན་པོ་ཆེ་སྣ་བདུན་གྱི་ཁང་བུ་བརྩེགས་པ་ཞིག་ཡོད་དོ། །དེའི་སྒོ་དྲུང་ན་རྡོ་རྗེའི་གཏུན་ཅིག་ཡོད་ཀྱིས་དེ་ཡིས་སྒོ་དེ་བརྡུང་ལ་སེམས་ཅན་ལ་ཕན་པའི་ཕྱིར་ནོར་བུ་འདོད་དོ་ཞེས་བརྡ་སྦྱར་ནས་ཅི་ཡང་མི་སྨྲ་བར་བཞུགས་ཤིག་དང་ཀླུའི་བུ་མོ་བརྒྱས་ནོར་བུ་འབུལ་དུ་འོང་གིས་དེ་དག་ལ་ཅི་ཡང་མ་སྨྲ་ཞིག །དེ་ནས་ཀླུའི་བུ་མོ་མཛེས་ལྡན་མས་ནོར་བུ་འབུལ་དུ་འོང་གིས་དེ་ཉིད་མྱུར་དུ་ལོང་ལ་མ་ཤོར་བར་གོས་ཀྱིས་གྲིལ་ཏེ་སྤྱི་བོར་བསྣམས་ལ་བྱོན་ཅིག་ཅེས་ལེགས་པར་གདམས་པ་བཞིན་རིན་པོ་ཆེའི་སྒོ་དྲུང་དུ་ཕྱིན་ནས་སྒོ་བརྡུངས་པས་ཐོག་མར་ཀླུ་མོ་བརྒྱས་རིན་པོ་ཆེ་ཕུལ་ཡང་མ་བླངས་པར་ད་དུང་སྒོ་བརྡུངས་པས་ཀླུའི་བུ་མོ་མཛེས་ལྡན་མ་སྔོན་མོ་ཤིན་ཏུ་མཛེས་ཤིང་ལྟ་བས་མི་ངོམས་པ་ཞིག་ཕྱིར་བྱུང་ནས་སྤྱི་གཙུག་གི་ནོར་བུ་ཕུལ་བ་དང༌། མྱུར་བར་ལོག་སྟེ་དེད་དཔོན་དང་ལྷན་ཅིག་རང་གི་འཁོར་གྱི་གླིང་དེར་ནོར་བུའི་བྱིན་རླབས་ཀྱིས་ནམ་མཁའ་ལ་ཕྱིན་པས་ན་ཐམས་ཅད་ཡ་མཚན་སྐྱེས་ཏེ་ཕྱག་བྱས་པ་དང་དེད་དཔོན་གྱིས་ལེགས་པར་བརྟགས་པས་རིན་པོ་ཆེ་སྣ་བདུན་གཟིངས་སུ་ཡང་ལྕི་རན་པར་བརྫངས་ཏེ་ཁ་ལོ་བསྒྱུར་ནས་འོངས་པ་དང༌། རྒྱ་མཚོའི་གླིང་ཞིག་ན་པདྨའི་སྡོང་པོ་ཤིན་ཏུ་མཛེས་པའི་སྟེང་ན། ཁྱེའུ་ལོ་བརྒྱད་ལོན་པའི་ན་ཚོད་ཅན་ཤིན་ཏུ་མཛེས་ཤིང་ལྟ་བས་མི་ངོམས་པ་མཚན་དང་དཔེ་བྱད་ཀྱིས་བརྒྱན་པ་ཞིག་མཐོང་ནས་དེའི་དྲུང་དུ་སོང་ནས་རྒྱལ་པོས་སྨྲས་པ། ཁྱེའུ་ཁྱོད་ཀྱི་ཕ་ནི་གང༌། མ་ནི་གང༌། རིགས་ནི་གང༌། མིང་ནི་གང༌། ཡུལ་ནི་གང༌། ཟས་ནི་གང༌།འདིར་དོན་ཅི་སྤྱོད་དྲིས་པས། ཁྱེའུ་དེས་སྨྲས་པ། ཕ་ནི་རང་རིག་ཀུན་ཏུ་བཟང༌། མ་ནི་ཆོས་དབྱིངས་ཀུན་བཟང་མོ། ། རིགས་ནི་དབྱིངས་རིག་གཉིས་སུ་མེད། །མིང་ནི་པདྨ་འབྱུང་གནས་དཔལ། ། ཡུལ་ནི་ཆོས་དབྱིངས་སྐྱེ་བ་མེད། །ཟས་ནི་གཉིས་སྣང་རྟོག་པ་ཟ། །
這是完整的漢語直譯: 出現一座白山,詢問得知是銀山。又越過此山前行,見到一座藍山,顏色如晴空,詢問得知是琉璃山。再往前行,出現一座黃山,詢問得知是金山,是他們要去的地方。 來到金山腳下,地面鋪滿金沙。船長說:"山頂有七寶疊成的小屋。門前有金剛杵,用它敲門,說'為利眾生求寶珠'。然後靜坐不語,會有百位龍女來獻寶,不要與她們說話。之後美飾龍女會來獻寶,迅速取之,用衣裹好頂在頭上離開。" 國王依照指示來到寶門前敲門。起初百位龍女獻寶,他未取。繼續敲門,美飾龍女出現,極其美麗令人目不暇接。她獻上頭頂寶珠,國王迅速取走,與船長一同返回隨從所在島嶼。 寶珠神力使他們飛行於空中,眾人驚歎禮拜。船長仔細檢查后,裝載適量七寶于船,掉頭返航。 途經一海島,見到美麗蓮莖上坐著一位八歲童子,極其俊美,具足相好莊嚴。國王上前詢問:"童子,你的父親是誰?母親是誰?種姓是什麼?名字是什麼?家鄉在哪?食物是什麼?在此做什麼?" 童子回答:"父親是自覺普賢,母親是法界普賢母。種姓是境智無二。名字是蓮花生吉祥。家鄉是無生法界。食物是吞噬二現分別。"
ཡུལ་ནི་ཆོས་དབྱིངས་སྐྱེ་བ་མེད། །ཟས་ནི་གཉིས་སྣང་རྟོག་པ་ཟ། །དུས་གསུམ་རྒྱལ་བའི་སྤྱོད་པ་བྱེད། །ཅེས་གསུངས་པས་རྒྱལ་པོ་ངོ་མཚར་སྐྱེས་ནས་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ཞིག་འཁྲུངས་པས་བདག་གི་བུར་གསོལ་བ་གདབ་བོ་སྙམ་ནས་སྨྲས་པ། བདག་གི་མཆོད་གནས་དང་སྲས་སུ་གཤེགས་པར་ཅི་གནང་ཞུས་པས་དེ་ལྟར་བགྱིའོ་ཞེས་གནང་བ་དང་པདྨའི་སྡོང་པོ་བཅད་དེ་ཁྱེའུ་དེ་ཉིད་ནོར་བུ་རིན་པོ་ཆེ་དང་བཅས་པར་རང་གི་འཁོར་གྱིས་བསྐོར་ཏེ་ཨོ་རྒྱན་གྱི་ཡུལ་དུ་ཕྱིན་པ་དང༌། ཕོ་བྲང་འཁོར་གྱི་སྐྱེ་བོ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བསུ་བ་རྒྱ་ཆེན་པོ་བྱས་ཏེ་བཻ་ཌཱུརྱའི་ཕོ་བྲང་དུ་གཤེགས་ནས་རྒྱལ་པོས་སྨོན་ལམ་བཏབ་པ། ངས་རྙེད་པའི་ནོར་བུ་འདི་ཡིད་བཞིན་གྱི་ནོར་བུ་བསམ་འཕེལ་ཆེན་པོ་ཡིན་ན་ཕོ་བྲང་འདིར་ཁྱེའུ་འདི་བཞུགས་པའི་རིན་པོ་ཆེ་སྣ་བདུན་གྱི་ཁྲི་དང་གདུགས་ཀྱང་ཡོད་པར་ཤོག་ཅིག །ཅེས་བརྗོད་མ་ཐག་ཏུ་དེ་ཉིད་བྱུང་བར་འགྱུར་ཏོ། །དེ་ལ་རྒྱལ་བུ་བཞུགས་ཏེ་རྒྱལ་སྲིད་ལ་མངའ་གསོལ་བས་པདྨ་རྒྱལ་པོ་ཞེས་གྲགས་སོ། །དེའང་འདི་ཉིད་རྒྱ་མཚོའི་གླིང་གི་པདྨ་ལས་འཁྲུངས་ཤིང་རྒྱལ་སྲིད་ལ་མངའ་གསོལ་བའི་སླད་ཀྱིས་སོ། དེ་ནས་རྒྱལ་པོས་སྨོན་ལམ་བཏབ་པ་ངའི་ཕོ་བྲང་འཁོར་དུ་ཞག་བདུན་དུ་རིན་པོ་ཆེའི་ཆར་འབབ་ཅིང་བང་མཛོད་རྣམས་ཀྱང་སྔོན་པས་གང་བར་ཤོག་ཅིག་ཅེས་བརྗོད་མ་ཐག་ཏུ་དེ་བཞིན་དུ་གྱུར་ཏོ། ། དེའི་ཚེ་རྔ་བོ་ཆེ་བརྡུངས་ནས་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་དུ་བསྒྲགས་པ། རྒྱལ་པོ་ཨིནྡྲ་བོ་དྷི་དེས་ནོར་བུ་ལས་དགོས་འདོད་ཀྱི་ཆར་ཆེན་པོ་འབེབས་ཀྱིས་སུ་ཅི་འདོད་པ་གང་ལ་གང་འདོད་པ་ཐམས་ཅད་ལོངས་ཤིག་ཅེས་བརྗོད་ནས་ནོར་བུ་རིན་པོ་ཆེ་རྒྱལ་མཚན་གྱི་རྩེར་བཏགས་ཏེ་མཆོད་པས་མཆོད་ནས་རྒྱལ་པོས་ཁྲུས་བྱས་ཕྱག་བཙལ་ཐལ་མོ་སྦྱར་ནས་འདི་སྐད་ཅེས་གསོལ་བ་བཏབ་བོ། ངས་རྙེད་པའི་ནོར་བུ་འདི་ཡང་དག་པ་ཡིན་ངེས་ན་སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་གང་འདོད་པ་དེའི་ཆར་ཕོབ་ཅིག་ཅེས་བརྗོད་མ་ཐག་ཏུ་ཕྱོགས་བཞི་ནས་རླུང་ལངས་ཏེ་ཡུལ་འཁོར་གྱི་མི་གཙང་བ་ཐམས་ཅད་ཕྱག་ཏེ་ཆར་ཟིམ་བུར་བབས་པས་རྡུལ་ཕྲན་ཐམས་ཅད་མི་ལྡང་པར་མནན་ཏེ་དང་པོར་ཁ་ཟས་རོ་བརྒྱ་པའི་ཆར་བབས་པས་བཀྲེས་ཤིང་སྐོམ་པ་ཐམས་ཅད་ཚིམས་པར་བྱས། དེ་ནས་གོས་ཀྱི་ཆར་བབས་པས་འཁྱགས་ཤིང་སྦྲེབས་པ་ཐམས་ཅད་བགོ་བ་དང་ལྡན།
這是完整的漢語直譯: 家鄉是無生法界。食物是吞噬二現分別。行持三世佛之行為。" 國王聽后驚歎不已,心想:"這是化身佛降生,應請為我的兒子。"於是問道:"您可願意成為我的上師和王子?"童子應允。 國王砍斷蓮莖,攜帶童子和寶珠,與隨從一同返回烏仗那國。宮廷眾人盛大歡迎,迎入琉璃宮。國王發願:"若我得到的是如意寶珠,愿此宮中出現七寶寶座和寶傘,供童子安坐。"話音剛落,寶座寶傘立即顯現。 王子坐上寶座,被立為王儲,稱為蓮花王。因他出生於海島蓮花,又被立為王儲,故得此名。 國王又發願:"愿我宮殿周圍七日降下珍寶之雨,寶庫比從前更加充盈。"話音剛落,如願以償。 當時敲響大鼓,向四方宣告:"因陀菩提王用寶珠降下如意寶雨,凡有所求者,儘可取用!"國王將寶珠繫於幢頂,供養禮拜,合掌祈願:"若我所得寶珠確實真實無偽,愿為眾生降下所需之雨。" 話音剛落,四方起風,掃除國土污穢,細雨緩降,抑制塵埃。首先降下百味飲食之雨,使飢渴者得以飽足。隨後降下衣物之雨,使受寒者得以蔽體。
དེ་ནས་གོས་ཀྱི་ཆར་བབས་པས་འཁྱགས་ཤིང་སྦྲེབས་པ་ཐམས་ཅད་བགོ་བ་དང་ལྡན། དེ་ནས་ནོར་གྱི་ཆར་བབས་པས་གང་ལ་ཅི་འདོད་པའི་རེ་བ་ཐམས་ཅད་ཡིད་བཞིན་དུ་གྲུབ་ནས་རྒྱལ་འབངས་ཐམས་ཅད་དབུལ་ཕོངས་དང་བྲལ་བ་ན་རྒྱལ་པོས་བཀའ་བསྒོ་བ། ཁྱེད་རྣམས་མི་དགེ་བ་ཐམས་ཅད་སྤོངས་ལ་རྟག་ཏུ་དམ་པའི་ཆོས་ལ་སྤྱོད་ཅིག་ཅེས་གསུངས་ནས་བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་དུ་བཅུག་པས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བླ་ན་མེད་པའི་བྱང་ཆུབ་ལས་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་འབྲས་བུ་ཐོབ་བོ། །དེ་ནས་སློབ་དཔོན་གྱིས་རྒྱལ་སྲིད་ནི་ཐར་པའི་ཆོས་དང་མི་མཐུན་ཞིང་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་ཡང་མི་འབྱུང་བར་དགོངས་ནས་རྒྱལ་པོ་དང་བློན་པོ་རྣམས་སུན་དབྱུང་བའི་ཕྱིར་བརྟུལ་ཞུགས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་མཛད་དེ་གཅེར་བུ་རུས་པའི་རྒྱན་དང་ལྡན་པ་ཁ་ཊཱཾ་ཀ་རྩེ་གསུམ་པ་ཞིག་བཟུང་ནས་གར་མཛད་པས་ཕོ་བྲང་གི་རྩེར་གར་ལ་བལྟ་བའི་མི་མང་པོ་ཚོགས་པ་ལ་ཁ་ཊྭཱཾ་ཀ་ཕྱག་ནས་ཤོར་བ་ལྟར་མཛད་ནས། དེ་ནང་བློན་ཆེན་པོ་ཀ་མ་ཏའི་བུའི་མགོ་ལ་བསྣུན་ནས་ཤི་བར་གྱུར་པ་དང༌། རྒྱལ་པོའི་ཁྲིམས་ལས་སུས་འདས་ཀྱང་ཆད་པའི་ལས་ལ་སྤྱོད་པས་བློན་པོ་ཀུན་ཚོགས་ཏེ་རྒྱལ་པོ་ལ་གསོལ་བ། ལྷ་རྒྱལ་བུར་མངའ་གསོལ་ཡང་བློན་པོའི་བུ་ཉེས་པ་མེད་པར་བསད་པས་གསལ་ཤིང་གི་རྩེ་ལ་བཞག་ནས་ཆད་པས་བཅད་འཚལ་ཞུས་པས། རྒྱལ་པོས་གལ་གྱིས་གཅུས་ཀྱང་མ་ཉན་ནས་འོ་ན་སྤྱུགས་པར་བྱའོ། །ཞེས་གསུངས་པས་ལེགས་སོ་ཞེས་བསྟོད་དོ། །དེ་ནས་རྒྱལ་པོ་ཐུགས་མ་བདེ་བཞིན་དུ་སློབ་དཔོན་ལ་གསུངས་པ། རིན་ཆེན་མཚོ་དཀྱིལ་པདྨའི་སྡོང་པོ་ལས། །ཕ་དང་མ་མེད་རང་བྱུང་སྤྲུལ་པའི་སྐུ། །བརྟུལ་ཞུགས་སྤྱོད་པས་བློན་པོའི་ཕྲུག་གུ་བཀུམས། །བློན་པོ་རྣམས་ཀྱིས་རྒྱལ་ཁྲིམས་ཆད་པས་གཅོད། །གསོད་ལས་སྤྱུག་པར་གནང་བས་གང་དགར་བཞུད། ཅེས་བརྗོད་པ་དང་སློབ་དཔོན་གྱིས་གསུངས་པ། འཇིག་རྟེན་འདི་ན་ཕ་དང་མ་དཀོན་པར། །ཡབ་དང་ཡུམ་གྱིས་རྒྱལ་སྲིད་ཉིད་ལ་བཀོད། །ཡུལ་ལ་ཞེན་མེད་སྤྱུགས་ཀྱང་འཇིགས་པ་མེད། ། སྐྱེ་ཤི་གཉིས་མེད་བསད་ཀྱང་འཇིགས་པ་མེད། །རྒྱལ་སྲིད་གཉན་པས་སྤྱུགས་ཀྱང་ཤིན་ཏུ་ལེགས། །ཡབ་ཡུམ་དག་ཀྱང་ཡུན་དུ་བདེ་བར་བཞུགས། །ལས་ཀྱིས་འབྲེལ་པས་ཕྱིས་ནས་མཇལ་བར་ངེས། །ཞེས་བརྗོད་ནས་ཕྱག་འཚལ་ཏེ་སོང་བ་ལས། བློན་པོ་རྣམས་ཀྱིས་ཨོ་རྒྱན་ཡུལ་གྱི་ལྷོ་ཕྱོགས་དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོ་བསིལ་བའི་ཚལ་མི་མ་ཡིན་དང་གཅན་གཟན་མ་རུངས་པ་རྣམས་ཀྱིས་གང་བ་འཇིགས་ཤིང་སྐྱི་བུང་བའི་ནང་དུ་བསྐྱལ་ལོ།
這是完整的漢語直譯: 隨後降下衣物之雨,使受寒者得以蔽體。接著降下財寶之雨,滿足眾人所有願望,使王國臣民擺脫貧困。國王下令:"你們應當斷除一切不善,恒常行持正法。"並引導眾人發無上菩提心,使所有人獲得不退轉于無上菩提的果位。 之後,上師認為王位與解脫法不相應,也無法利益眾生,為使國王和大臣們厭離,便示現苦行者行為。他赤身裸體,佩戴骨飾,手持三叉戟,在王宮頂上跳舞。許多人聚集觀看,他故意讓三叉戟從手中滑落,擊中大臣迦摩多之子的頭部,致其死亡。 按照王法,任何人觸犯法律都要受到懲罰。眾大臣聚集向國王稟報:"陛下雖立他為王子,但他無故殺害大臣之子,應將他處以極刑。"國王雖再三勸阻,但大臣們不聽,最後只得說:"那就將他流放吧。"大臣們稱讚道:"甚好。" 國王心中不安,對上師說:"您從寶海中央蓮莖中生,無父無母,自然化現。以苦行之舉殺害大臣之子,大臣們要依王法處罰。我已準許流放而非處死,請隨意離去。" 上師回答:"世間父母稀有,而您立我為王儲。我無執著,流放不懼。無生無死,被殺不懼。王位險惡,流放甚好。愿父母長久安康。因緣聚會,他日必再相見。"說完,禮拜而去。 大臣們將他送到烏仗那國南方的大尸林寒林,那裡充滿非人和兇猛野獸,令人恐懼戰慄
བློན་པོ་རྣམས་ཀྱིས་ཨོ་རྒྱན་ཡུལ་གྱི་ལྷོ་ཕྱོགས་དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོ་བསིལ་བའི་ཚལ་མི་མ་ཡིན་དང་གཅན་གཟན་མ་རུངས་པ་རྣམས་ཀྱིས་གང་བ་འཇིགས་ཤིང་སྐྱི་བུང་བའི་ནང་དུ་བསྐྱལ་ལོ། །ཡུལ་དེའི་མི་ཤི་ཚད་དེ་རུ་སྐྱེལ་བས་རོ་ཟས་དང་རོ་གོས་ལ་ལོངས་སྤྱོད་ཅིང་བརྟུལ་ཞུགས་མཛད་པས་མཁའ་འགྲོ་མ་ཐམས་ཅད་དབང་དུ་འདུས་ཏེ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ཞེས་མཚན་གསོལ་ཏོ། །དེ་ནས་དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོ་དགའ་བའི་ཚལ་དུ་སྤྱོད་པ་མཛད་པས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་མ་བདུད་འདུལ་མས་དབང་བསྐུར་ཞིང་བྱིན་གྱིས་བརླབས། སོ་སའི་གླིང་དུ་ཞི་བ་འཚོས་དབང་བསྐུར་ཞིང་མཁའ་འགྲོ་མ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བསྟོད་དོ། །དེ་ནས་སྔར་པདྨ་ལས་འཁྲུངས་པའི་གླིང་དེར་བྱོན་ནས་རྒྱ་མཚོའི་གླིང་གི་མཁའ་འགྲོ་མ་བཞི་དབང་དུ་མཛད། རྡོ་རྗེ་ཕག་མོས་དབང་བསྐུར་ཞིང་རྒྱུད་དང་གདམས་པ་མཐའ་དག་གསུངས། རྒྱ་མཚོའི་ཀླུ་དང༌། བར་སྣང་གི་གཟའ་དང༌། ལྷ་མ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་དང༌། ཞིང་སྐྱོང་དང༌། ལས་བྱེད་དང༌། ཤུགས་འགྲོ་མ་ལ་སོགས་པ་འཇིག་རྟེན་པ་དང༌། འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་མཁའ་འགྲོ་ཐམས་ཅད་གྲུབ་ཅིང་དབང་དུ་མཛད་ནས་རྡོ་རྗེ་དྲག་པོ་རྩལ་ཏེ་མཚོ་སྐྱེས་རྡོ་རྗེ་ཞེས་མཚན་གསོལ་ཞིང་མཆོག་དང་ཐུན་མོང་གི་དངོས་གྲུབ་ཆེན་པོ་བརྙེས་སོ། །དེ་ལྟར་གྲུབ་པ་ཐོབ་ཅིང་ཆོས་ཐམས་ཅད་ལ་མངའ་བརྙེས་ཏེ་རང་བཞིན་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ཆེན་པོར་བཞུགས་ཀྱང་འགྲོ་བའི་ཁམས་དང་མོས་པ་སྣ་ཚོགས་པས་དེ་དག་སློབ་དཔོན་མེད་པས་མི་དད་པ་བཟློག་པའི་ཕྱིར་རྒྱ་གར་གྱི་མཁས་གྲུབ་རྣམས་ལ་ཐོས་བསམ་མཛད་པའི་ཚུལ་ནི། དེ་ནས་ཟ་ཧོར་གྱི་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་བྲ་བྷ་ཧ་སྟིའི་དྲུང་དུ་རབ་ཏུ་བྱུང་སྟེ་ཤཱཀྱའི་སེངྒེར་མཚན་གསོལ་ནས་ཕྱི་ནང་གི་ཆོས་མཐའ་དག་དང༌། ཁྱད་པར་དུ་རྣལ་འབྱོར་གྱི་རྒྱུད་ཡོ་ག་ཛ་མུན་ཏ་ཡཱ་དང༌། ཏ་ཐཱ་སཾ་ཀྲ་ཧ་དང༌། ཡོ་ག་ཙརྱ་ལ་སོགས་པ་མ་ལུས་པར་མཁྱེན་པར་མཛད་ཅིང་རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཞལ་གཟིགས་ཏེ་ཡོ་ག་ཚེ་ཡི་རིག་འཛིན་ལ་མངའ་བརྙེས་སོ། །དེ་ནས་རྒྱ་གར་ལྷོ་ཕྱོགས་ཀྱི་རྒྱུད་དུ་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་ཀླུ་སྒྲུབ་སྙིང་པོ་ལས་སྒྲ་དང༌། ཚད་མ་དང༌། ནང་གི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ངེས་པའི་གྲུབ་པའི་མཐའ་དབུ་མ་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པ་རྒྱུ་མཚན་ཉིད་ཀྱི་ཐེག་པ་མཐའ་དག་དང༌། འབྲས་བུ་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་མ་ལུས་པ་གསན་ནས་མཁྱེན་པ་མཛད་ཅིང་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་ཞལ་གཟིགས་སོ། །
這是完整的漢語直譯: 大臣們將他送到烏仗那國南方的大尸林寒林,那裡充滿非人和兇猛野獸,令人恐懼戰慄。該地區所有死者都被送到那裡,他享用屍體的食物和衣服,修行苦行,使所有空行母都臣服,被賜名為蓮花戴髑髏者。 之後他在大尸林歡喜林中修行,智慧空行母降魔母為他灌頂加持。在索索島,寂護為他灌頂,所有空行母讚頌他。然後他前往先前從蓮花中誕生的島嶼,降伏四大海島空行母。金剛亥母為他灌頂,傳授所有續部和教授。 他降伏並獲得海龍、空中行星、八部天魔、護法、役使、迅行等世間和出世間的所有空行的成就,被賜名為金剛猛力、海生金剛,獲得殊勝和共同的大悉地。 雖然他已獲得成就,通達一切法,安住為自性化身大士,但爲了調伏眾生各種根器和意樂,以及遣除無師者的不信,他示現向印度諸智者學習的情形: 他在扎霍爾大師波羅訶斯帝前出家,被賜名釋迦獅子,學習一切內外法,尤其是瑜伽續如《瑜伽集密》《如來總集》《瑜伽行》等,無不通曉。他親見金剛界壇城,獲得瑜伽壽命持明的成就。 然後在印度南方向大師龍樹心傳學習聲明、因明、內在真實性的中觀等因乘一切法門,以及果乘金剛乘的所有教法。他通曉這些法門,並親見無數大瑜伽壇城。
འབྲས་བུ་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་མ་ལུས་པ་གསན་ནས་མཁྱེན་པ་མཛད་ཅིང་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་ཞལ་གཟིགས་སོ། །དེ་ནས་མུ་སྟེགས་པ་དང་རྩོད་པ་མཛད་པས་གྲུབ་པའི་མཐའ་དང་རྫུ་འཕྲུལ་འགྲན་པས་མུ་སྟེགས་པ་ཕམ་ནས་ནགས་ཚལ་དུ་མཐུ་བྱས་པས་རྫུ་འཕྲུལ་གྱིས་ནགས་ལ་མེ་སྦར་ཏེ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་བསྟན་པ་ལ་བཀོད་པས་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་སེངྒེ་སྒྲ་སྒྲོགས་ཞེས་མཚན་གསོལ་ཏོ། །དེ་ནས་དགེ་སློང་མ་ཀུན་དགའ་མོའི་དྲུང་དུ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོ་ལ་སོགས་པ་པདྨ་གསུང་གི་སྒྲུབ་སྡེ་གསན་ཅིང་གྲུབ་པ་བརྙེས། སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་འཇམ་དཔལ་བཤེས་གཉེན་གྱི་སྤྱན་སྔར་འཇམ་དཔལ་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲ་བ་ལ་སོགས་པ་གསང་སྔགས་བླ་ན་མེད་པའི་རྒྱུད་ལུང་མན་ངག་ཐམས་ཅད་གསན་ཅིང་འཇམ་དཔལ་ཞི་ཁྲོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཞལ་གཟིགས། སློབ་དཔོན་ཧཱུྃ་ཀ་རའི་སྤྱན་སྔར་ཧེ་རུ་ཀ་གལ་པོའི་རྒྱུད་ལ་སོགས་པ་ཡང་དག་ཐུགས་ཀྱི་རྒྱུད་ལུང་མཐའ་དག་གསན་ཅིང་དངོས་གྲུབ་བརྙེས། སློབ་དཔོན་པྲ་བྷ་ཧ་སྟིའི་དྲུང་དུ་ཀཱི་ལ་ཡ་མངོན་འབྱུང་གི་རྒྱུད་ལ་སོགས་པ་རྡོ་རྗེ་ཕུར་པའི་ཆོས་སྡེ་མཐའ་དག་གསན་ནས་རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུའི་ཞལ་གཟིགས། སློབ་དཔོན་སངས་རྒྱས་གསང་བའི་དྲུང་དུ་གསང་བའི་སྙིང་པོ་ལ་སོགས་པ་ཞི་ཁྲོ་སྒྱུ་འཕྲུལ་གྱི་རྒྱུད་སྡེ་མཐའ་དག་གསན་ཅིང༌། སློབ་དཔོན་རྡོ་རྗེ་མི་འགྱུར་ལས་བདུད་རྩི་ཡོན་ཏན་གྱི་རྒྱུད་སྡེ་ཐམས་ཅད་གསན། སློབ་དཔོན་དྷ་ན་སཾ་སྐྲྀ་ཏ་ལས་སྲིད་པ་མ་མོའི་རྒྱུད་སྡེ་མཐའ་དག་གསན། སློབ་དཔོན་རམྦུ་གུ་ཡ་དྷེ་བའི་སྤྱན་སྔར་དམོད་པ་དྲག་སྔགས་ཀྱི་རྒྱུད་དང༌། འཇིག་རྟེན་མཆོད་བསྟོད་ཀྱི་རིམ་པ་མཐའ་དག་མཁྱེན་པར་མཛད་པས་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་བློ་ལྡན་མཆོག་སྲེད་དུ་མཚན་གསོལ་ཏེ། འཛམ་བུ་གླིང་ན་ཇི་སྙེད་བཞུགས་པའི་ཆོས་སོ་ཅོག་མ་ལུས་པ་མཁྱེན་པར་མཛད་ནས་སའི་སྟེང་ན་འགྲན་པའི་ཟླ་མེད་ཅིང་རྒྱན་དུ་གྱུར་ཏེ་མཁས་ཤིང་གྲུབ་པ་བརྙེས་པར་གྲགས་སོ། །རྒྱ་གར་ཤར་ནུབ་ལ་སོགས་པའི་ཕྱོགས་གང་དང་གང་དུ་བཞུགས་པ་ཐམས་ཅད་དུ་ཉི་མའི་ཟེར་ལ་ཆིབས་ནས་གཤེགས་པས་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་ཉི་མ་འོད་ཟེར་ཞེས་མཚན་གསོལ་ཞིང༌།
這是完整的漢語直譯: 他聽聞並通曉了所有果乘金剛乘的教法,親見無數大瑜伽壇城。 之後,他與外道辯論,在教義和神通方面相互較量,外道敗北后在森林中施展法力,用神通點燃森林,使他們皈依佛教,因此被賜名為大師獅子吼。 然後在比丘尼歡喜母前聽聞大悲如意輪等蓮花語的修法部類並獲得成就。在大師文殊友前聽聞《文殊幻化網》等無上密續的經典和口訣,親見文殊寂忿本尊壇城。在胡噶拉師前聽聞赫魯嘎噶布續等一切圓滿心續的經典並獲得悉地。在波羅訶斯帝師前聽聞《啻啰雅現起續》等所有金剛橛法類,親見金剛童子。 在佛陀密師前聽聞《密心》等一切寂忿幻化續部。從金剛不變師處聽聞所有甘露功德續部。從達那桑斯克里達師處聽聞所有世間母續部。在藍布古亞德瓦師前通曉詛咒忿怒咒續和世間供贊儀軌,被賜名為大師智慧最勝。 他通曉了瞻部洲所有無餘的法門,成為無與倫比的地上莊嚴,以智慧和成就而聞名。無論他住在印度東西等任何方向,都乘坐日光而行,因此被賜名為大師日光。
རྒྱ་གར་ཤར་ནུབ་ལ་སོགས་པའི་ཕྱོགས་གང་དང་གང་དུ་བཞུགས་པ་ཐམས་ཅད་དུ་ཉི་མའི་ཟེར་ལ་ཆིབས་ནས་གཤེགས་པས་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་ཉི་མ་འོད་ཟེར་ཞེས་མཚན་གསོལ་ཞིང༌། ཟ་ཧོར་རྒྱལ་པོ་གཙུག་ལག་འཛིན་གྱི་བུ་མོ་མེ་ཏོག་མནྡྷཱ་ར་བ་དབང་དུ་མཛད་ནས་ནགས་ལ་བཞུགས་པ་ལས་འགྲོ་བ་འདུལ་བའི་དུས་ལ་བབས་ནས་ཡབ་ཡུམ་གཉིས་གྲོང་ཁྱེར་དུ་བསོད་སྙོམས་ལ་གཤེགས་པས་མི་རྣམས་མ་དད་དེ་དགེ་སྦྱོང་གི་གཟུགས་ཅན་འདིས་རྒྱལ་པོའི་རིགས་བསླད་ཅིང་སངས་རྒྱས་ཀྱི་བསྟན་པ་ལ་རྨ་ཕྱུང་བས་དུར་ཁྲོད་དུ་སྲེགས་ཤིག་ཟེར་ནས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཙན་དན་གྱི་ཤིང་ཁུར་རེ་དང་ཏིལ་མར་ཁལ་རེ། རོ་རས་ཡུག་རེས་«དྲིལ«་ནས་བསྲེགས་པས་ཞག་དགུར་དུ་བ་མ་ཆད་ནས་བལྟས་པས་མེ་ལྕེ་ཕྱིར་འབར་ནས་རྒྱལ་པོའི་ཕོ་བྲང་འཁོར་རྣམས་ཚིག་ཅིང༌། ཏིལ་མར་རྒྱ་མཚོར་འཁྱིལ་བའི་དབུས་ན་པདྨའི་སྡོང་པོ་ལ་ཡབ་ཡུམ་གཉིས་བཞུགས་པ་མཐོང་ནས་འགྱོད་དེ་བཤགས་པ་བྱས་ནས་རྗེས་སུ་གཟུང་བར་ཞུས་པས་གྲོང་ཁྱེར་གྱི་མེ་ཞི་ཞིང་ཆོས་གསུངས་པས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཆོས་ཀྱི་མིག་རྡུལ་དང་བྲལ་བ་རྙེད་ནས་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཞེས་བསྟོད་ཅིང་འདུན་ཏོ། །དེ་ནས་ཨོ་རྒྱན་གྱི་ཡུལ་དུ་བྱོན་པ་ན་སྔར་གྱི་མི་ཀུན་གྱིས་ངོ་ཤེས་ཏེ་བློན་པོའི་བུ་གསོད་པ་དེ་གནོད་པ་སྐྱེལ་དུ་བྱུང་གིས་སྲེགས་ཤིག་ཅེས་བསྒྲགས་ཏེ་སྔ་མ་བཞིན་བསྲེགས་པས་ཞག་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་ཏུ་དུད་པ་མ་ཆད་ནས་བལྟས་པས་སྔ་མ་ལྟར་འདུག་པ་མཐོང་ནས་བཟོད་པར་གསོལ་ནས་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ཞེས་བསྟོད་ཅིང་རྗེས་སུ་གཟུང་བར་ཞུས་པས་ལོ་བརྒྱད་བཞུགས་ཏེ་གསང་སྔགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དབང་བསྐུར་ཞིང་ཆོས་གསུངས་པས་ཨོ་རྒྱན་གྱི་ཡུལ་ཁམས་ཐམས་ཅད་ཆོས་ལ་བཀོད། རྒྱལ་པོ་ཨིནྡྲ་བོ་དྷི་འཁོར་ཚོམ་བུ་དང་བཅས་པས་གྲུབ་པ་ཐོབ་ནས་མཁའ་སྤྱོད་དུ་གཤེགས་སོ། །དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོས་ལུང་བསྟན་པ། སྐལ་ལྡན་འབྲས་བུ་ཚེ་གཅིག་ངེས་པའི་ལུང༌། །གང་དང་མི་འདྲ་ཀུན་གྱིས་མ་རྟོགས་པ། ཤྲཱྀ་སིདྷ་རྡོ་རྗེའི་ཐུགས་ལ་གནས། །རྩུབ་འགྱུར་ཚལ་དུ་དགོངས་པ་རྙེད་པར་འགྱུར། ། ཞེས་གསུངས་པ་དང་སྐད་ཅིག་གིས་རྩུབ་འགྱུར་ཚལ་གྱི་དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོར་རྫུ་འཕྲུལ་གྱིས་བྱོན་ཏེ་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་ཤྲཱི་སིདྷ་ལ་ཕྱག་དང་བསྐོར་བ་མཛད་ནས་རྗེས་སུ་གཟུང་བར་ཞུས་པས་གནང་སྟེ། རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ནམ་མཁའ་དང་མཉམ་པའི་རྒྱུད་ལ་སོགས་པ་སེམས་ཀློང་མན་ངག་གི་སྐོར་མཐའ་དག་གསུངས་ཤིང༌།
這是完整的漢語直譯: 無論他住在印度東西等任何方向,都乘坐日光而行,因此被賜名為大師日光。 他降伏了扎霍爾國王持明藏的女兒曼陀羅花,居住在森林中。當調伏眾生的時候到來時,他們二人前往城市化緣,人們不信,說:"這個沙門形象的人玷污了王族,損害了佛教,應該燒死在尸林。"於是所有人各自帶來一擔檀香木、一馱芝麻油和一匹尸布,將他們包裹起來焚燒。九天後煙霧不斷,人們檢視時,火焰向外燃燒,燒燬了王宮和周圍建築。在芝麻油形成的海中央,他們看到蓮花莖上坐著這對夫婦。人們後悔懺悔,請求接受。城市的火災平息,他們聽聞佛法,都獲得了遠離塵垢的法眼,讚頌他為蓮花生並皈依。 之後他前往烏仗那國,以前的人都認出他,說:"殺害大臣之子的人來作惡了,燒死他!"像以前一樣焚燒他。二十一天後煙霧不斷,檢視時發現情況如前。人們請求寬恕,讚頌他為蓮花戴髑髏者,請求接受。他住了八年,在密咒壇城中灌頂說法,使整個烏仗那國皈依佛法。國王因陀菩提和眷屬獲得成就后往生空行剎土。 然後金剛亥母授記說:"有緣者,一生決定成就的教法,與衆不同,無人能懂,存在於勝成就金剛心中,在粗惡林中他將獲得證悟。" 說完的剎那,他用神通來到大粗惡林尸林,向大師勝成就頂禮繞行,請求攝受。得到允許后,他傳授了《大圓滿等同虛空續》等心界口訣類的所有教法。
རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ནམ་མཁའ་དང་མཉམ་པའི་རྒྱུད་ལ་སོགས་པ་སེམས་ཀློང་མན་ངག་གི་སྐོར་མཐའ་དག་གསུངས་ཤིང༌། ཁྱད་པར་དུ་ཐིག་ལེ་ཕྱི་ནང་གསང་བའི་སྐོར་མ་ལུས་པ་གསན་དུས་ཡང་ཞུས་པ། སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་ལགས། ཚེ་འདི་ཉིད་ལ་ཟག་བཅས་ཀྱི་ཕུང་པོ་མི་སྣང་བར་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པ་སྐུའི་ཞིང་ཁམས་མཐོང་ཞིང༌། ཆོས་ཀྱི་སྐུའི་ཞིང་ཁམས་སུ་སངས་རྒྱས་པའི་གདམས་ངག་ཅིག་གནང་བར་ཞུ་འཚལ་ཞེས་གསོལ་བ་དང༌། ཤྲཱི་སིདྷས་གསུངས་པ། རིགས་ཀྱི་བུ་ཤིན་ཏུ་ལེགས་ཀྱིས་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡང་རྩེ། ལྟ་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཞེ་ཕུགས། ཐེག་པ་ཐམས་ཅད་ལས་འདས་ཤིང༌།མཁའ་འགྲོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་ཏིག །གསང་བ་བས་ཀྱང་ཆེས་ཤིན་ཏུ་གསང་བའི་དོན། འོད་གསལ་རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོའི་ཐེག་པ་ཆེན་པོ། སེམས་ལས་འདས་པ། ཡིད་དང་བྲལ་བ། རྣམ་པར་ཤེས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྤྱོད་ཡུལ་དུ་མ་གྱུར་པ། ཡིན་མིན་གྱི་མཐའ་ལ་མི་གནས་ཤིང་ལྟ་སྒོམ་བསྐྱེད་རྫོགས་ཀྱི་ཡུལ་ལས་འདས་པ། དུས་གསུམ་རྒྱལ་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡུམ། རིག་འཛིན་ཆེན་པོ་རྣམས་ཀྱི་ཉེ་ལམ། མཐར་ཐུག་པའི་མན་ངག་བླ་ན་མེད་པ། ལོ་གསུམ་གྱིས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་བྱང་ཆུབ་འགྲུབ་པའི་གདམས་པ་ཞིག་ཡོད་ཀྱིས་བསྟན་པར་བྱའོ་གསུངས་ནས། རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་མཁའ་འགྲོ་སྙིང་ཏིག་གི་དབང་དང༌། དེའི་ཉམས་ལེན་མན་ངག་ཡི་གེར་རབ་ཏུ་མང་པོ་དང༌། དེའི་རྒྱབ་བརྟེན་དུ་སྒྲ་ཐལ་འགྱུར་རྩ་བའི་རྒྱུད། ཡི་གེ་མེད་པ་གཞིའི་རྒྱུད། སྐུ་གདུང་འབར་བ་རྟགས་ཀྱི་རྒྱུད། །རྫོགས་པ་རང་བྱུང་དབང་གི་རྒྱུད། །དོ་སྤྲོད་སྤྲས་པའི་རྒྱུད། སྒྲོན་མ་འབར་བའི་རྒྱུད། རིག་པ་རང་ཤར་གྱི་རྒྱུད། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་སྙིང་གི་མེ་ལོང་གི་རྒྱུད། རིན་པོ་ཆེ་སྤུངས་པའི་རྒྱུད། ཉི་ཟླ་ཁ་སྦྱོར་གྱི་རྒྱུད། ནོར་བུ་ཕྲ་བཀོད་ཀྱི་རྒྱུད། རིག་པ་རང་གྲོལ་གྱི་རྒྱུད། མུ་ཏིག་ཕྲེང་བའི་རྒྱུད། ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཐུགས་ཀྱི་མེ་ལོང་གི་རྒྱུད། བཀྲ་ཤིས་མཛེས་ལྡན་གྱི་རྒྱུད། སེང་གེ་རྩལ་རྫོགས་ཀྱི་རྒྱུད། ཀློང་དྲུག་པའི་རྒྱུད། ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་ཀློང་གསལ་ཉི་མའི་རྒྱུད་དང་བཅོ་བརྒྱད་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་གསུངས་ཤིང་བསྟན་པ་གཏད་དེ་ལོ་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔའི་བར་དུ་གདམས་པའི་ཐོས་བསམ་མཛད་ཅིང་བཞུགས་སོ། །དེ་ནས་དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོ་སོ་སའི་གླིང་དུ་བྱོན། ལོ་གསུམ་ཉམས་སུ་བླངས་པས་སྐྱེ་ཤི་གཉིས་སྤངས་ཆུའི་ཟླ་བ་ལྟ་བུའི་སྐུ་གྲུབ་ནས།
這是完整的漢語直譯: 他傳授了《大圓滿等同虛空續》等心界口訣類的所有教法。特別是當聽受完整的外內密點滴法門時,又請求道:"大師,請賜予一個在今生中不見有漏蘊,見到圓滿受用身剎土,並在法身剎土中成佛的教授。" 勝成就說道:"善男子,非常好!我將傳授你一個教授,它是一切法的頂點,一切見的核心,超越一切乘,是所有空行的心髓,比秘密更加極其秘密的意義,光明金剛精華的大乘,超越心識,離開意識,非一切分別識的境界,不住有無邊際,超越見修生圓的境界,是三世一切佛的佛母,大持明者們的捷徑,無上究竟口訣,三年即可成就佛果菩提。" 說完后,他傳授了大圓滿空行心髓灌頂及其修持口訣等大量文字,作為其依據,還完整傳授了十八部續:《聲音超越根本續》、《無文字基礎續》、《身舍利燃燒標誌續》、《圓滿自生灌頂續》、《對照裝飾續》、《燈光燃燒續》、《覺性自顯續》、《金剛薩埵心鏡續》、《珍寶堆積續》、《日月交合續》、《寶珠細飾續》、《覺性自解脫續》、《珍珠串續》、《普賢心鏡續》、《吉祥莊嚴續》、《獅子圓滿力續》、《六界續》、《普賢母明朗日續》。他委託傳承,在二十五年間聽聞思維這些教授。 之後他前往大尸林索薩島。修持三年後,捨棄生死二相,獲得如水月般的身相。
ལོ་གསུམ་ཉམས་སུ་བླངས་པས་སྐྱེ་ཤི་གཉིས་སྤངས་ཆུའི་ཟླ་བ་ལྟ་བུའི་སྐུ་གྲུབ་ནས། རྫུ་འཕྲུལ་གྱིས་གནས་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་སུ་མི་དང་མི་མ་ཡིན་པའི་འགྲོ་བ་རབ་ཏུ་མང་པོ་ལ་ཕན་པ་མཛད་ཅིང༌། ཁྱད་པར་རྒྱ་གར་གྱི་རྒྱལ་པོ་དྷརྨཱ་པ་ལའི་མཆོད་གནས་སུ་ཉིན་པར་བཞུགས་ཤིང༌། མཚན་མོ་དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོ་བསིལ་བའི་ཚལ་དང༌། སོ་ས་གླིང་དང༌། རབ་ཏུ་སྣང་བྱེད་དང༌། དགའ་བྱེད་དང༌། བྷ་སིང་དང༌། ཐ་ཆུང་དང༌། འཇིགས་བྱེད་ལ་སོགས་པར་བྱོན་ཏེ། མཁའ་འགྲོ་འབར་བའི་སྤྲིན་ཕུང་དང་ལྷན་ཅིག་གསང་སྔགས་ཀྱི་ཀུན་ཏུ་སྤྱོད་པས་གནས་པར་མཛད་དོ།། །། ༈ དེའི་ཚེ་བོད་ཀྱི་ཡུལ་གངས་རིའི་ར་བས་བརྒྱན་པའི་ནང་བྲག་དམར་མཚོ་མོའི་མགུལ་དང་ཉེ་བ་ན། བསིལ་ཁང་གི་ཕོ་བྲང་འོག་གཞི་པདྨའི་དྲྭ་བ་ལྟར་བཀོད་ལེགས་པའི་སྟེང་ཙནྡན་སྦྲུལ་གྱི་སྙིང་པོ་དང༌། རིན་པོ་ཆེ་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་བརྒྱན་པའི་ལྡིང་ཁང་ན། རྒྱལ་པོ་ཁྲི་ལྡེ་གཙུག་བརྟན་དང་བཙུན་མོ་གྱིམ་ཤིང་ཀོང་ཇོ་གཉིས་རིན་པོ་ཆེའི་ཁྲི་ལ་གཟིམས་པའི་རྨི་ལམ་དུ་རྒྱ་ནག་པོའི་རི་བོ་རྩེ་ལྔ་ནས་འོད་ཉི་མ་ཤར་བ་ལྟ་བུའི་རྩེ་ལས་ཁྱེའུ་ཞིག་བྱུང་ནས་བཙུན་མོའི་ལྷུམས་སུ་ཞུགས་པ་རྨིས་ཏེ་རྒྱལ་པོ་ལ་བཤད་པས་ཧྭ་ཤང་མངོན་ཤེས་མཁན་ཞིག་བཞུགས་པ་ལ་དྲིས་པས། སྲས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་འཇམ་དཔལ་གྱི་སྤྲུལ་པ་ཞིག་འཁྲུངས་པའི་ལྟས་ལེགས་པས་རིམ་གྲོ་ཆེར་བསྐྱེད་ཅིག་ཅེས་ཟེར་རོ། །དེ་ནས་ཟླ་བ་དགུ་ངོ་དང་བཅུ་ན་ཁྱེའུ་ཤིན་ཏུ་མཛེས་པ་མིའི་བུ་མི་འདྲ་བ་ལྷའི་སྲས་འདྲ་བ་གཅིག་བལྟམས་སོ། །དེའི་ཚེ་ཕོ་བྲང་གི་བྱང་ཤར་དུ་ཚེ་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་མཆོད་རྟེན་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བཞེངས་པའི་འཇིམ་པ་ལྷག་མ་ལས་མཆོད་རྟེན་གཅིག་བརྩེགས་པས་གཟུག་མ་ཐུབ་ནས་བྲེས་ཐག་གིས་བསྡམས་པས་གླེད་པོར་ཤོར་ཞེས་ཐམས་ཅད་བཞད་གད་དིར་དིར་བྱུང་བས་དེའི་མིང་མཆོད་རྟེན་གླེད་པོ་བྲེས་ཐག་ཅན་ཞེས་གྲགས་ཤིང་རྒྱལ་པོ་སྐུ་ཚེ་རིང་བར་རྟོགས་སོ། །རྟའི་ལོའི་དཔྱིད་ཟླ་ར་བའི་སྐར་མ་རྒྱལ་གྱི་ཉིན་པར་སྐུ་བལྟམས་པའི་བཙས་སྟོན་རྒྱ་ཆེན་པོ་མཛད་ནས་མཚོ་ཆེན་པོའི་པདྨ་ལྟར་ཆེར་བསྐྱེད་པ་ལས་ལོ་དུས་སུ་ཞབས་འཛུགས་པ་དང་མཚན་གསོལ་བའི་དགའ་སྟོན་གྱི་ཚེ་མིང་ཅི་གདགས་བཀའ་བགྲོས་པ་ལས་རྒྱལ་བུ་ཉིད་བཞེངས་ནས་གནམ་ལྷ་བབས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ། ས་ལྷུན་གྲུབ་ཀྱི་མངའ་བདག །མགོ་ནག་ཡོངས་ཀྱི་སྤྱི་རྗེ། སྤྲུལ་པའི་རྒྱལ་པོ་ཁྲི་སྲོང་ལྡེའུ་བཙན་ལགས་སོ་ཞེས་གསུངས་པས།
這是完整的漢語直譯: 修持三年後,捨棄生死二相,獲得如水月般的身相。通過神通變化,在各種地方為眾多人和非人眾生廣泛利益。特別是白天作為印度國王達摩波羅的供養處,夜晚則前往大尸林清涼林、索薩島、極明、悅意、婆星、小端、可怖等處,與燃燒的空行雲團一起行持密咒瑜伽。 當時,在雪山環繞的西藏地區,靠近紅巖湖邊,有一座清涼宮殿。宮殿下方如蓮花網般精美佈置,上面用檀香蛇心木和各種珍寶裝飾的樓閣中,國王赤德祖贊和王妃吉姆辛貢珠二人睡在寶座上。在夢中,他們看到從中國五臺山頂端出現如太陽升起般的光芒,一個童子從光芒中出現,進入王妃腹中。王妃向國王講述夢境后,他們詢問一位有神通的和尚。和尚說:"這是一位菩薩、文殊化身王子降生的吉祥徵兆,應當多做供養。" 九個月零十天後,誕生了一位極其美麗、不似凡人而如天子般的童子。當時,在宮殿東北方向建造了一百零八座無量壽佛塔,用剩餘的泥土堆積一座塔,因無法固定而用繩索捆綁,歪斜倒下,眾人鬨堂大笑。因此給這座塔起名為"歪斜繩索塔",也表示國王長壽。 在馬年春季第一個月吉日,舉行了盛大的誕生慶典,如大海中的蓮花般撫養長大。到了週歲時,舉行立足禮和賜名慶典。在討論起什麼名字時,王子自己站起來說:"我是天神降臨的國王,自然成就的大地之主,所有黑頭人的共主,化身國王赤松德贊。"
སྤྲུལ་པའི་རྒྱལ་པོ་ཁྲི་སྲོང་ལྡེའུ་བཙན་ལགས་སོ་ཞེས་གསུངས་པས། བོད་འབངས་ཐམས་ཅད་ཡ་མཚན་སྐྱེས་ནས་ཕྱག་འཚལ་ཞིང་འདུན་ནོ། །དེ་ནས་དགུང་ལོ་བཅུ་གསུམ་ལ་ཡབ་དགུང་དུ་གཤེགས་ནས་རྒྱལ་སྲས་མངའ་གསོལ་ཞིང་བཞུགས་པ་ལས། བློན་པོ་ཆེན་པོ་མ་ཞང་གྲོམ་པ་སྐྱེས་དབང་ཆེ་ནས་ཆོས་དར་དུ་ནི་མ་བཏུབ། ཐམས་ཅད་བོན་ལ་བཀོད་ནས་ཆབ་སྲིད་འཛིན་པའི་ཚེ་རྒྱལ་པོ་ཐུགས་མ་བདེ་ནས། བློན་པོ་ཆེན་པོ་འགོས་ལ་བོད་ཐམས་ཅད་དམ་པའི་ཆོས་ལ་དགོད་པའི་ཐབས་དྲིས་པས། འགོས་ཀྱི་མཆིད་ནས་དེ་ཤིན་ཏུ་ལེགས་པས་རྒྱལ་པོ་སྐུ་ཆག་ཆེ་བའི་གླུད་དུ་བློན་པོ་ཆེན་པོ་གཉིས་ལོ་གསུམ་མ་ཆོད་པར་བཅུག་ན་ཕན་ཞེས་སྒྲོག་ཏུ་གཞུག་གིས། དེ་དུས་དེ་ལྟར་མཛད་པར་ཞུ་ཞེས་གླེང་ནས་མོ་རྩིས་པ་རྣམས་ལ་བརྔན་པ་བྱིན་ནས་སྒྲོག་ཏུ་བཅུག་པས་རྒྱལ་ཁམས་ཐམས་ཅད་དུ་བསྒྲགས་པའི་ཚེ་རྒྱལ་པོས་བློན་འཁོར་ཀུན་བསགས་ནས་ངའི་གླུད་ལ་འགྲོ་ནུས་སུ་ཡོད་དྲིས་པས། འགོས་རྒན་པོ་ལངས་ཏེ་ངས་གཅིག་འགྲོ་བར་ཞུ་ཟེར་བ་དང༌། མ་ཞང་ཡང་འགྲན་པས་ལངས་ཏེ་ངས་ཀྱང་འགྲོ་བར་ཞུ་ཟེར་རོ། །དེ་ནས་སྟོད་ལུང་བྲང་མདར་མ་ཆོད་པ་བརྩིགས་ཏེ་ལོ་གསུམ་གྱི་ཡོ་བྱད་དང་བློན་ཆེན་པོ་གཉིས་བཅུག་དུས། གྱད་ཀྱི་སྐུ་བློན་ཏ་ར་ཀླུ་གོང་ལ་རྒྱལ་པོས་འགོས་རྒན་ཐོན་ཅིག་གསུངས་པས། ཏ་ར་ཀླུ་གོང་གིས་མ་ཆོད་པའི་སྒོ་ཕ་ཝང་ཆེན་པོས་གཅོད་དུས། འགོས་ཀྱིས་བྱ་རྒོད་ཀྱི་ལྷམ་དང་ཐུལ་པ་གྱོན་ནས། ཕབ་གོལ་གོལ་ཐོགས་ཏེ་བུག་སྒོར་འོངས་པའི་ཕྱི་བཞིན་མ་ཞང་གིས་ཀྱང་འབྲངས་པས། ཐལ་མོ་བརྡབས་ནས་ཕན་ཞེས་ལགས་པ་དེང་བྱས་པས། ཏ་ར་ཀླུ་གོང་གིས་ཡར་ཐེན་པ་ལ་མ་ཞང་གིས་འཇུས་པས་རྒོད་སྤུ་སྤར་གང་ཐོབ་ནས་ལུས་སོ། །དེ་ནས་ཀླུ་གོང་གི་སྒོ་བཅད་དེ་མཆད་པ་སྲུང་མི་བཞག་ནས་ཚུར་འོངས་ཏེ། རྒྱ་ཚ་ལྷས་སྣང་བྱང་མི་མེད་ལུང་སྟོང་དུ་གནག་རྟ་འཚོལ་བ་སྙད་བཏགས་ནས་སྤྱུགས། སྦལ་རྒྱལ་ཏོ་རི་འཛུམ་ལྟག་དགྱེད་ཀྱིས་ཤི་བས་ཆོས་ལ་མི་དགའ་བའི་བློན་པོ་ཅིག་ཀྱང་མེད་པའི་ཚེ། སྦ་སངས་ཤི་ལ་གསེར་ཕྱེ་བྲེ་གང་རྫོངས་ནས་པཎྜི་ཏ་གདན་འདྲེན་པར་མངགས་སོ། །དེ་ནས་འགོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ལ་གསོལ་པ། བོད་ཀྱི་བློན་འཁོར་ནི་ཆོས་ལ་དད་པ་ཉུང་བས་དང་པོ་ནས་གཙུག་ལག་ཁང་བཞེངས་པར་བྱས་ན་མི་དགའ་བས་ཐབས་བྱེད་དགོས་སོ། །ཐམས་ཅད་ཚོགས་པ་ན་སྔོན་གྱི་ཡབ་མེས་རྣམས་ཀྱི་ཕྱུག་རིས་དང་མངའ་ཐང་རྒྱ་ཆེར་མཛད་པའི་རྗེས་སུ་འཇུག་དགོས་པས།
這是完整的漢語直譯: 當他說"我是化身國王赤松德贊"時,所有藏民感到驚奇,向他頂禮致敬。 後來,他十三歲時父王駕崩,王子即位。大臣瑪章貢巴凱勢力很大,不允許佛法興盛,讓所有人信奉苯教並執掌政權。國王心中不悅,向大臣果詢問如何讓全藏信奉正法。果回答說這很好,但為國王消災,需要把兩位大臣關進牢房三年。他建議現在就這樣做,並給占卜師賞賜,讓他們宣佈此事。 當此訊息傳遍全國時,國王召集所有大臣隨從,問誰能代他入獄。年老的果站起來說願意去,瑪章也站起來爭著說願意去。 然後在托隆當達建造了一座牢房,準備了三年的用品,把兩位大臣關進去。當武士大臣達熱魯貢奉國王之命讓果出來時,達熱魯貢用大斧頭砍開牢門。果穿上禿鷹皮做的靴子和外套,拿著枴杖從洞口出來,瑪章緊隨其後。果拍手說"有用了",達熱魯貢往上拉他時,瑪章抓住了他,只得到一撮禿鷹羽毛就留在裡面了。 之後,魯貢關上門,安排人看守牢房后回來。以尋找黑馬為借口,把嘉擦拉囊放逐到無人的荒野。巴杰多日尊因病去世,於是再也沒有不喜歡佛法的大臣了。這時,國王派巴桑西帶著一升金沙去迎請班智達。 然後,果對國王說:藏地的大臣們對佛法信心不足,如果一開始就建寺院他們會不高興,需要想辦法。當大家聚集時,應該效仿先祖們擴大財富和權勢。
ཐམས་ཅད་ཚོགས་པ་ན་སྔོན་གྱི་ཡབ་མེས་རྣམས་ཀྱི་ཕྱུག་རིས་དང་མངའ་ཐང་རྒྱ་ཆེར་མཛད་པའི་རྗེས་སུ་འཇུག་དགོས་པས། ཤངས་རི་མི་འགྱུར་རིན་པོ་ཆེའི་རྩེ་ལ་ཤེལ་གྱི་མཁར་ཐོག་སྟོང་དང་ལྡན་པ་ཤར་ཕྱོགས་སུ་ཞང་པོ་རྒྱ་ཡི་ཡུལ་མཐོང་བ་གཅིག་བརྩ»ེ«ག་གམ། ཁས་པུ་རི་ཟངས་ཀྱི་སྦུབས་སུ་འཐུམ་མམ། ཝ་ལུང་གྲོག་པོ་གསེར་ཕྱེས་འགེངས་སམ། ཀ་ཆུའི་ཐང་ལ་ཁྲོན་པ་འདོམ་དགུ་བརྒྱ་དང་དགུ་བཅུ་རྩ་དགུ་ཡོད་པ་ཞིག་འབྲུའམ། གཙུག་ལག་ཁང་བྲེའི་ཞབས་ཙམ་ཞིག་བཞེངས། གང་བྱེད་དྲིས་ཤིག་ཅེས་ཞུས་ནས། ལོ་གསར་རྒྱལ་གྱི་ཟླ་བ་ལ་ཐམས་ཅད་ཚོགས་པའི་ཚེ་རྒྱལ་པོས་དེ་སྐད་བཀའ་སྩལ་པ་དང༌། ཐམས་ཅད་ལན་མ་ཐེབས་པར་ཁ་རོག་ལུས་པ་ལས་འགོས་ཀྱིས་ལངས་ཏེ། རྗེ་གཅིག་ལགས་ཤངས་རིའི་སྟེང་དུ་ཤེལ་གྱི་མཁར་ཞང་པོ་རྒྱ་ཡི་ཡུལ་མཐོང་བ་སུས་ཀྱང་མི་འགྱོངས། འགྱོངས་ཀྱང་དེ་ལ་དགོས་པ་ཆུང༌། བོད་ཀྱི་ཕྲུ་བ་དང་གཟར་བུ་ཡན་ཆོད་ཟངས་སུ་སོང་ཡང་ཁས་པུ་རི་མི་ཐུམ། ཝ་ལུང་གྲོག་པོ་ཙང་འགྲམ་གྱི་བྱེ་མས་ཀྱང་མི་ཁེངས་ན་གསེར་ཕྱེས་ག་ན་ཁེངས། ཀ་ཆུའི་ཐང་ལ་ཁྲོན་པ་འདོམ་གང་འདྲུས་པ་དང་ཆུས་ཁེངས་ནས་འདྲུ་ས་མེད་ན་དགུ་བརྒྱ་དང་དགུ་བཅུ་རྩ་དགུ་ཇི་ལྟར་འདྲུ། ། དེ་བས་ཀྱང་གཙུག་ལག་ཁང་བྲེ་ཞབས་ཙམ་ཞིག་བཞེང་ན་ཚེ་འདི་ཕྱི་གཉིས་ཀར་བདེ་ཞིང་མཐར་ཐུགས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་གོ་འཕང་ཐོབ་པ་ཞིག་འབྱུང་བས་དེ་མི་འཐད་ལགས་སམ་ཞེས་ཞུས་པས། བོད་འབངས་ཀྱི་བློན་འཁོར་ཐམས་ཅད་དགའ་སྟེ་འཐད་དི་རིར་བྱུང་ངོ༌། །དེའི་ཚེ་སངས་ཤིས་བལ་ཡུལ་དུ་ཕྱིན་ཏེ་པཎྜི་ཏ་སུ་མཁས་དྲིས་པས། ཤཱནྟ་རཀྵི་ཏ་མཁས་པར་ཐོས་ནས་བཙལ་བས་བལ་པོ་ལྷ་མངས་ཀྱི་གཙུག་ལག་ཁང་ན་བཞུགས་པའི་དྲུང་དུ་གསེར་ཕྱེ་ཕུལ་ནས་ཞུས་པས། མཁན་པོ་ཞི་བ་འཚོའི་ཞལ་ནས་ངས་ལོ་དགུ་བརྒྱ་སྒུག་པ་ལས་ཁྱེད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་དེ་ད་དུང་མ་བྱུང༌། རེ་འཕྱི་རྒྱལ་པོ་བཙས་དུས་ངའི་སོ་མེད་པ་ལས་གཅིག་པོ་འདི་ཕྱིས་སྐྱེས་སོ་ཞེས་གསུངས་ཏེ་བོད་ཡུལ་དུ་བྱོན་ནས་རྗེ་བློན་ཀུན་གྱིས་བསུ་བ་མཛད་དེ་གཙུག་ལག་ཁང་བརྩིག་པའི་བཀའ་བགྲོས་པ་ལས་རྒྱལ་པོའི་ཞལ་ནས་སྔར་གྱི་ཡབ་མེས་ཀྱིས་བཞེངས་པའི་ལྷ་ཁང་ལས་ཆེས་ལྷག་པ་འཛམ་བུའི་གླིང་ན་འགྲན་གྱིས་དོ་ཟླ་དང་བྲལ་བ་ཞིག་བཞེང་པས་བཀོད་པ་མཛད་པར་ཞུ་གསུངས་པ་དང༌། མཁན་པོ་བོ་དྷི་ས་ཏྭའི་ཞལ་ནས་འོ་ན་སྔོན་རྣལ་འབྱོར་པ་ཞིག་གིས་མི་རོ་གསེར་དུ་བསྒྲུབས་པའི་ལྕེ་ལས་མཁའ་སྤྱོད་དུ་འགྲོ་བའི་རྫུ་འཕྲུལ་ཕལ་ཆེར་གྲུབ་ནས།
這是完整的漢語直譯: 當大家聚集時,應該效仿先祖們擴大財富和權勢。是在香日米久寶頂上建造一座有千個水晶頂的宮殿,從東方可以看到舅舅的中國土地?還是用銅包裹卡布日山?或是用金沙填滿瓦龍峽谷?或是在卡曲平原挖999口井?或是建造一座如量器底那麼大的寺院?問問他們想做什麼。" 於是在新年正月,當大家聚集時,國王如此宣佈。所有人都沉默不語,無法回答。這時果站起來說:"尊敬的陛下,在香日山頂建造可以看到舅舅中國土地的水晶宮殿,誰也做不到。即使做到了,也沒什麼用處。即使把藏地所有的鍋碗瓢盆都變成銅,也包不住卡布日山。瓦龍峽谷連藏河岸邊的沙子都裝不滿,更別說金沙了。在卡曲平原挖一丈深的井就會被水灌滿無法再挖,怎麼可能挖999口井?相比之下,如果建造一座如量器底那麼大的寺院,今生來世都會安樂,最終還能獲得佛果,這難道不好嗎?" 藏地的大臣們都很高興,一致贊同。 這時,桑西去了尼泊爾,詢問誰是最有學問的班智達。聽說寂護最有學問,就去尋找。在尼泊爾多神廟中找到他,獻上金沙請求他。阿阇黎寂護說:"我等了900年,你們的國王還沒出現。最後一顆牙掉了時,你們的國王才出生。"說完就來到藏地。國王和大臣們迎接他,商議建造寺院的事。國王說:"要建造一座比先祖們建的寺院更好的,在整個贍部洲都無與倫比的寺院,請設計吧。"阿阇黎菩提薩埵說:"那麼,從前有個瑜伽士把屍體變成金子,舌頭幾乎獲得了飛往空行剎土的神通,
མཁན་པོ་བོ་དྷི་ས་ཏྭའི་ཞལ་ནས་འོ་ན་སྔོན་རྣལ་འབྱོར་པ་ཞིག་གིས་མི་རོ་གསེར་དུ་བསྒྲུབས་པའི་ལྕེ་ལས་མཁའ་སྤྱོད་དུ་འགྲོ་བའི་རྫུ་འཕྲུལ་ཕལ་ཆེར་གྲུབ་ནས། དགེ་ཚུལ་གཅིག་རོའི་ལྕེ་གཅོད་དུ་བཅུག་པའི་རལ་གྲི་བཟུང་བས་སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་གྱི་ཡུལ་ནས་གླིང་བཞི་རི་རབ་དང་བཅས་པའི་བཀོད་པ་མཐོང་སྟེ། ཕྱིར་ལོག་ནས་རལ་གྲི་རྣལ་འབྱོར་པ་ལ་གཏད་པའི་བརྔན་པར་རོ་ཉིད་ཇི་ལྟར་བཅད་ཀྱང་གསེར་དུ་སོང་བ་ལས་གཞི་བླངས་ནས། རྒྱ་གར་ཤར་ཕྱོགས་ན་ཨོ་ཏན་ཏ་གཙུག་གི་ནོར་བུའི་གཙུག་ལག་ཁང་ཞེས་བྱ་བ་ཡོད་པས་དེ་ལ་དཔེ་བླངས་ཏེ་བཞེང་པར་བྱའོ་གསུངས་ནས་ས་གཞི་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ་རྒྱལ་པོས་གསེར་གྱི་འཇོར་བསྣམས་ནས་བརྐོས་པས་འབྲས་ཕུལ་བདུན་དང༌། རིན་པོ་ཆེ་སྣ་བདུན་གྱི་སིལ་མ་ཕུལ་གང་བྱུང་དུས་མཁན་པོའི་ཞལ་ནས། སི་ཏི་སི་ཏི། ཕ་ལ་ཕ་ལ་གསུངས་པས་ཅི་གསུང་དྲིས་པ་ན། ལོ་ཙཱ་བ་ན་རེ་འགྲུབ་བོ་འགྲུབ་བོ་བཟང་བཟང་ཞེས་གསུངས་པ་ཡིན་ཟེར་རོ། །དེ་ནས་རྨང་བཏིང་ནས་བརྩིག་པས་བྲག་དམར་གྱི་བུའི་རི་རྔ་མོ་འདྲ་བའི་རྩེ་ལ་བོད་ཀྱི་ལྷ་འདྲེ་ཀུན་ཚོགས་ནས་ལྷ་འདྲེའི་དམག་གིས་ཉིན་བརྩེགས་པ་ཀུན་མཚན་བཤིག་ནས་བརྩིག་ཏུ་མ་སྟེར་རོ། །དེའི་ཚེ་རྒྱལ་པོ་དང་བློན་པོ་ཆེན་པོ་འགོས་པདྨ་གུང་བཙན་གཉིས་ཀྱིས་པཎྜི་ཏ་ལ་ཞུས་པ། སྔར་མི་རྣམས་ཀྱིས་བར་ཆད་བྱས། ད་ནི་མི་མ་ཡིན་རྣམས་ཀྱིས་བར་ཆད་བྱས་པས་ཇི་ལྟར་བྱས་ཀྱང་དམ་པའི་ཆོས་དར་དུ་མི་སྟེར་བ་ལགས་སམ་ཇི་ལྟར་བགྱི་ཞེས་བརྗོད་དུས་མཁན་པོས་གསུངས་པ། བོད་ཀྱི་ཡུལ་ལྷ་མ་སྲིན་མ་བྱེ་བའི་ས་འདི་གདུལ་ཤིན་ཏུ་དཀའ་ཡང་ཐབས་མཆིས་ཏེ། སྔོན་རྒྱ་གར་གྱི་ཡུལ་མ་ག་ཏའི་གྲོང་ཁྱེར་ན་བྱ་རྫི་མོ་བདེ་མཆོག་ཅེས་བྱ་བ་ལ་བུ་གསུམ་ཡོད་པ་ལས། མ་ཚེའི་དུས་བྱས་པ་ན་བུ་རྣམས་ཀྱི་དེའི་དགེ་རྩར་མཆོད་རྟེན་བྱ་རུང་ཁ་ཤོར་ཤེས་བྱ་ཤིན་ཏུ་ཆེ་བ་གཅིག་བཞེངས་ནས་ཕུ་བོས་སྨོན་ལམ་བཏབ་པ། མ་འོངས་པའི་ཚེ་མཐའ་འཁོབ་ཆོས་མེད་པ་མུན་པའི་སྨག་རུམ་དང་འདྲ་བར་བདག་གིས་དམ་པའི་ཆོས་དར་ཞིང་རྒྱས་པར་བྱེད་པའི་རྒྱལ་པོར་གྱུར་ཅིག་ཅེས་བརྗོད་པ་དང༌། གཉིས་པ་དེའི་སྨོན་པ། དེའི་ཚེ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་བསྟན་པ་དགོས་པས་རབ་ཏུ་བྱུང་བའི་མཁན་པོར་གྱུར་ཅིག་ཅེས་བརྗོད་པ་དང༌། ཐ་ཆུང་དེས་སྨོན་པ། དེའི་ཚེ་ཆོས་ལ་བར་དུ་གཅོད་པ་ཐམས་ཅད་བསྲུང་བའི་སྔགས་མཁན་མཐུ་སྟོབས་དང་ལྡན་པར་གྱུར་ཅིག་ཅེས་བརྗོད་པ་དང༌། ས་རྡོ་བསྐྱེལ་བའི་བོང་བུ་དེས་སྨོན་པ།
這是完整的漢語直譯: 阿阇黎菩提薩埵說:"那麼,從前有個瑜伽士把屍體變成金子,舌頭幾乎獲得了飛往空行剎土的神通。他讓一個沙彌拿刀去割那具屍體的舌頭。沙彌拿著刀,從三十三天看到了四大部洲和須彌山的景象。他回來后把刀交給瑜伽士,作為報酬得到了那具屍體。無論怎麼切割,屍體都變成了金子。以此為基礎,在印度東方有一座名叫烏丹塔頂寶珠寺的寺院,我們就以它為樣本來建造吧。"說完後加持了地基。國王拿著金鍬挖掘,挖出七升穀物和一捧七種珍寶碎片。這時阿阇黎說:"悉地悉地,帕拉帕拉。"有人問這是什麼意思,譯師說:"這是說'成就成就,好好'的意思。" 然後開始打地基修建,但在像母驢背一樣的紅巖山頂上,藏地所有的神魔聚集在一起,神魔軍隊白天建造的晚上就拆毀,不讓建造。這時,國王和大臣果·巴瑪貢贊兩人向班智達請教說:"以前是人們阻礙,現在是非人阻礙,難道無論如何也不讓正法興盛嗎?該怎麼辦?"阿阇黎回答說:"藏地是數以百萬計的地方神和魔鬼的土地,雖然很難調伏,但還是有辦法的。從前在印度摩揭陀國的城市裡,有個叫貝措的鳥牧女,她有三個兒子。母親去世后,兒子們爲了她的功德,建造了一座非常大的名叫鳥翔的佛塔。大兒子發願說:'愿我將來成為在邊地無法如黑暗般的地方弘揚正法的國王。'第二個兒子發願說:'那時需要佛法,愿我成為出家人的阿阇黎。'小兒子發願說:'愿我那時成為有神通力的咒師,保護佛法免受一切障礙。'運送泥土石頭的驢子也發願說:
ས་རྡོ་བསྐྱེལ་བའི་བོང་བུ་དེས་སྨོན་པ། དེའི་ཚེ་ཆོས་ལ་མི་དགའ་བའི་བློན་པོ་དབང་པོ་ཆེ་ཞིག་ཏུ་གྱུར་ཅིག་ཅེས་བརྗོད་པ་དང༌། བྲན་གཡོག་ཅིག་གིས་ཐོས་ནས་དེ་ཉིད་ལས་བཟློག་པར་སེམས་བསྐྱེད་དོ། །དེའི་ཚེ་དེའི་དུས་ཀྱི་ཕུ་བོ་ནི་རྒྱལ་པོའོ། །བར་མ་ནི་ཁོ་བོའོ། །གསུམ་པ་ནི་རྒྱ་གར་གྱི་ཡུལ་ན་རྒྱལ་པོ་དྷརྨཱ་ཕ་ལའི་མཆོད་གནས་སུ་ཨོ་རྒྱན་གྱི་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཞེས་བྱ་བ་མཁས་ཤིང་གྲུབ་པ་བརྙེས་པ། མཐུ་དང་རྫུ་འཕྲུལ་ཐོགས་པ་མེད་པ་ཞིག་བཞུགས་པ་དེ་ཡིན་ནོ། །བོང་བུ་ནི་ཞང་གྲོམ་པ་སྐྱེས་སོ། །བྲན་གཡོག་ནི་འགོས་པདྨ་གུང་བཙན་ནོ། །དེ་བས་ན་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་པདྨ་སཾ་བྷ་ཝ་སྤྱན་དྲོངས་ཤིག་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་སྦས་མང་པོ་རྗེ་གསལ་སྣང་དང༌། སེང་མགོ་ཀླུ་དཔལ་གཉིས་ལ་གསེར་ཕྱེ་བྲེ་གསུམ་དང་གཡོག་གསུམ་རྫོངས་ཏེ་མི་ལྔ་རྒྱ་གར་དུ་ཆས་པ་སློབ་དཔོན་གྱིས་མཁྱེན་ཏེ། རྒྱ་གར་ཡུལ་ནས་རྫུ་འཕྲུལ་གྱིས་མང་ཡུལ་རྫ་ཡི་ར་བར་གཡའ་རི་གོང་གི་བྲག་ཕུག་ཏུ་བྱོན་ཏེ་ཟླ་བ་གསུམ་དུ་བཞུགས་པའི་འོག་ཏུ་བང་ཆེན་པ་མི་ལྔ་དང་མཇལ་ཏེ་མཁྱེན་བཞིན་དུ་གར་འགྲོ་གསུངས་པས། དེ་རྣམས་ཀྱི་ངེད་བོད་ཀྱི་རྒྱལ་པོས་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་པདྨ་གདན་འདྲེན་དུ་གཏོང་བས་རྒྱ་གར་དུ་འགྲོ་ཞེས་ཞུས་པ་དང༌། སློབ་དཔོན་ཞབས་ས་ལ་མ་རེག་པར་བཞུགས་ཏེ་དེ་ནི་ང་ཡིན་ཏེ་ཁྱེད་རྣམས་རེ་འཕྱི། ཟླ་བ་གསུམ་དུ་འདིར་བསྡད་པ་ཡིན་གསུངས་པས་ཐམས་ཅད་དད་པ་སྐྱེས་ཏེ་ཐུགས་རྗེ་རེ་ཆེ་ཟེར་ནས་ཕྱག་འཚལ་བསྐོར་བ་བྱས་ནས་གསེར་རྣམས་ཕུལ་བས་ད་དུང་ཕུལ་ཅིག་གསུངས་པའི་ཚེ་རང་རང་གི་གོས་ལྷམ་ཡང་ཕུལ་དུས་ད་དུང་ཕུལ་ཅིག་གསུངས་པས་རང་རང་བརྐྱང་ཕྱག་འཚལ་ཏེ་ལུས་ཕུལ་བས་ཤིན་ཏུ་མཉེས་ཏེ་གསུངས་པ། བོད་ཀྱི་དད་པ་ལ་གཡོ་ཟོག་ཨེ་འདུག་བལྟས་པ་ཡིན་གྱིས་གསེར་གྱིས་ཅི་བྱེད། འདོད་ན་སྣང་སྲིད་ཐམས་ཅད་གསེར་དུ་ཡོད་གསུངས་ནས་ཕུལ་བའི་གསེར་རྣམས་གཏོར་བས། བང་ཆེན་པ་རྣམས་སེམས་ཕོངས་ཅུང་ཟད་སྐྱེས་པ་ལ་ཐུ་བར་བྱེ་མ་བླུགས་ཏེ་དར་ཅིག་ན་གསེར་དུ་སོང་བས་ངོ་མཚར་སྐྱེས་སོ། །དེ་ནས་མང་ཡུལ་གྱི་གཡས་ཀྱི་རི་རྣམས་གཡོན་དུ་སྤོས། གཡོན་གྱི་རི་རྣམས་གཡས་སུ་བཞག་པས་དད་པ་ལྷག་པར་སྐྱེས་ནས་བརྐྱང་ཕྱག་བྱས་ཏེ་གཤེགས་པར་ཞུས་ནས་བྱོན་དུས། ཞང་ཞུང་གི་བསྟན་མ་མུ་ཛ་མེད་ཀྱིས་རི་གཉིས་སུ་བརྫུས་ནས་དེའི་བར་དུ་དཔོན་སློབ་ཀུན་བཙིར་བ་ན། ཁ་ཊྭཱཾ་ཀའི་ཡུ་བས་གཅིག་ཕར་བསྒྱེལ།
以下是完整的漢語直譯: 運送泥土石頭的驢子也發願說:"愿我那時成為一個不喜歡佛法的大權臣。"一個奴僕聽到后,發心要做相反的事。那時的大兒子就是現在的國王。中間的兒子就是我。第三個兒子現在在印度,是國王達摩帕拉的供養處,名叫烏金大師蓮花生,他學識淵博,獲得成就,神通無礙。驢子轉世為章龍巴杰。奴僕轉世為果·巴瑪貢贊。因此,請迎請大師蓮花生。" 之後派遣巴芒波杰薩囊和森戈魯巴兩人,帶著三升金沙和三個僕人,五人前往印度。大師知道后,從印度用神通來到芒域札依熱的雅日貢的山洞,住了三個月。之後與五位使者相見,明知故問地說:"你們要去哪裡?"他們回答說:"我們是藏王派來迎請大師蓮花生的,正要去印度。"大師雙腳離地而坐,說道:"我就是蓮花生,你們來晚了。我在這裡已經住了三個月了。"眾人生起信心,說:"太感謝您了。"他們頂禮繞佛,獻上金子。大師說:"再獻一些。"他們又獻上自己的衣服和鞋子。大師又說:"再獻一些。"他們就五體投地,獻上自己的身體。大師非常高興,說道:"我是在試驗藏人的信心是否有虛偽。金子有什麼用?如果想要,整個顯現世界都可以變成金子。"說完把獻上的金子撒出去。使者們稍感失望,大師把灰燼裝進袖子里,一會兒就變成了金子,他們感到驚奇。 然後大師把芒域右邊的山移到左邊,左邊的山放到右邊。使者們更加信服,五體投地請求大師前往。在前往的路上,章松的本尊護法木扎美變成兩座山,想要擠壓師徒們。大師用卡章嘎杖把一座山推
ཁ་ཊྭཱཾ་ཀའི་ཡུ་བས་གཅིག་ཕར་བསྒྱེལ། གཅིག་ཚུར་བསྒྱེལ་ནས་སྡིགས་མཛུབ་མཛད་པས་མོ་དངངས་ཤིང་བྲེད་ནས་སྲོག་སྙིང་ཕུལ་ཏེ་སྲུང་མར་ཁས་བླངས་པས་གསང་མཚན་གངས་ཀྱི་ཡུམ་ཆེན་རྡོ་རྗེ་གཡུ་བུན་མར་བཏགས་སོ། །དེ་ནས་བྱང་གནམ་ཐང་ལ་བྱོན་པས་གནམ་སྨན་དཀར་མོས་ཐོག་ཕབ་པ་སློབ་དཔོན་གྱི་ཕྱག་གི་མཐིལ་དུ་ཆུ་མེ་ལོང་གང་བསྣམས་པར་བབས་པས་ཁྲག་སྲན་མའི་གའུ་ཙམ་བདུན་དུ་སོང་བས་ངོ་མཚར་སྐྱེས་ཏེ་ཕྱག་འཚལ་ཏེ་དཔལ་མོ་དཔལ་མཚོར་བྲས་པ་ལས་སློབ་དཔོན་གྱིས་རྡོ་རྗེ་གཅིག་བརྒྱབ་པས་མཚོ་ཁོལ་ཞིང་མིག་ཡ་གཅིག་ཞར་ནས་ཤ་རུས་བྱེ་སྟེ་ཀེང་རུས་ཀྱི་རྣམ་པར་བྱས་ནས་བཟོད་པར་གསོལ་ཏེ་སྲོག་སྙིང་ཕུལ་བས། མིང་ཡང་ཤ་མེད་གངས་དཀར་རྡོ་རྗེ་སྤྱན་གཅིག་མར་བཏགས་སོ། །དེ་ནས་འོ་ཡུག་ན་མར་བྱོན་དུས་བོད་ཀྱི་བསྟན་མ་བཅུ་གཉིས་ཀྱིས་རི་ཡི་བར་དུ་བཙིར་བའི་རྫུ་འཕྲུལ་བསྟན་པས་ཕྱག་འཁར་གྱིས་སོ་སོར་བོར་ཏེ། གཡའ་རི་གངས་རི་སྨན་རི་ལ་སོགས་པ་བསྟན་མའི་གནས་ཕལ་ཆེར་བ་ཤིག ཁ་རག་ཚལ་པ་གཉིས་སུ་མཛད་པས་ཤིན་ཏུ་བྲེད་དེ་སྲོག་སྙིང་ཕུལ་ནས་བཀའ་ཡི་བསྲུང་མ་དང་བོད་དུ་མུ་སྟེགས་མི་འཇུག་པའི་དམ་ཚིག་ཁས་བླངས་སོ། །དེ་ནས་ལྕེ་ཡུལ་ཤ་བོ་ལུང་དུ་ཆགས་ཕེབས་དུས་ཤམ་པོས་གཡག་ཆེན་པོ་རི་དང༌། མཉམ་པར་བརྫུས་ནས་བར་ཆད་བརྩམས་པས། སྡིགས་མཛུབ་ཅིག་མཛད་དུས་བྱིས་པ་ཟུར་ཕུད་ལྔ་པ་ཅིག་ཏུ་སོང་ཏེ་སྲོག་སྙིང་ཕུལ་ནས་དམ་ལ་བཏགས་སོ། །དེ་ནས་སྐུ་ལྷ་ཐང་ལྷའི་རྩར་བྱོན་པ་ན་ཐང་ལྷས་གནོད་སྦྱིན་སྟོབས་པོ་ཆེར་སྤྲུལ་ཏེ་ཟ་བྱེད་ཀྱི་མཆེ་བ་གཙིགས་པ་ན་སྡིགས་མཛུབ་མཛད་པ་ཙམ་གྱིས་བྱིས་པ་ལོ་བརྒྱད་པའི་ཚུལ་ཙམ་དུ་སོང་ནས་བཟོད་པར་གསོལ་ཏེ་སྲོག་གི་སྙིང་པོ་ཕུལ་ནས་སློབ་དཔོན་དཔོན་སློབ་ལ་དྲོ་དྲངས་ཏེ། ཁ་ཟས་དང་སྤྱན་གཟིགས་དཔག་ཏུ་མེད་པས་མཆོད་དོ། །དེ་ནས་བྱང་ལམ་ལས་འཕན་ཡུལ་དུ་གཤེགས་པའི་ལམ་དུ་བྱང་གི་ཏིང་ཏིང་ཏིང་ལོ་སྨན་དང༌། སྟག་སྨན་གྱི་སྡོང་དང༌། བྱང་ཕུག་གནམ་སྨན་གསུམ་གྱིས་བྱང་ཐུན་གསུམ་གྱི་ལྷགས་པ་ཐམས་ཅད་དུས་གཅིག་ཏུ་བསྡུས་ནས་སློབ་དཔོན་འཁོར་དང་བཅས་པ་ལ་བརྒྱབ་པས། ཐམས་ཅད་མེ་ཕུང་གཅིག་ཏུ་སྒོམ་དུས་སྨན་གྱི་གནས་ཐམས་ཅད་ཚིག་ཅིང་བཟོད་པར་གསོལ་ཏེ་གནོད་སྦྱིན་མིང་སྲིང་མ་ལུས་པ་དམ་ལ་བཏགས་སོ། །དེའི་ཚེ་འཕན་ཡུལ་ལུང་པ་གཟིགས་པས་རྟ་རོ་དམར་པོ་ཁ་ཕྱེ་བ་འདྲ་བའི་ལུང་པ་ལ་མི་འགྲོ་གསུངས་ནས་སྟོད་ལུང་དུ་བྱོན་ཏེ།
以下是完整的漢語直譯: 用卡章嘎杖把一座山推向一邊,另一座山推向另一邊,然後做出威嚇手勢。她驚恐萬分,獻上心臟精華,承諾做護法。大師給她取了密名"雪域大母金剛綠松石女"。 然後來到北方的南塘,天藥白女降下雷電,落在大師手掌中如水鏡大小,變成七粒豆子大小的血滴。眾人感到驚奇,頂禮膜拜。在巴莫巴措湖,大師用金剛杵一擊,湖水沸騰,她一隻眼睛瞎了,肉骨分離成骷髏狀。她請求寬恕,獻上心臟精華。大師給她取名"無肉雪山金剛獨眼女"。 然後向下來到哦玉時,藏地十二護法女神在山間施展神通想要擠壓他們。大師用手杖把她們分開,擊碎了雅日、雪山、藥山等大部分護法居處。把卡熱切成兩半,她們非常害怕,獻上心臟精華,承諾做佛法護法,並立誓不讓外道進入西藏。 到達切域夏沃隆時,香波變成一頭與山齊高的大牦牛來製造障礙。大師做出威嚇手勢,他變成一個五辮髮髻的小孩,獻上心臟精華被降伏。 來到庫拉唐拉附近時,唐拉變成大力夜叉,露出吃人的獠牙。大師只做了個威嚇手勢,他就變成八歲小孩模樣,請求寬恕並獻上心臟精華。然後他為大師及弟子們準備食宿,以無量飲食供養。 從北路前往潘域時,北方的丁丁丁洛藥神、虎藥神和北洞天藥神三位集合北方三個月的寒風一起向大師及隨從吹來。大師觀想成一團火焰,燒燬了所有藥神居處。她們請求寬恕,所有藥叉兄妹都被降伏。 這時大師看到潘域山谷,說那像張開嘴的紅色馬尸,不去那裡。於是前往都隆。
དེའི་ཚེ་འཕན་ཡུལ་ལུང་པ་གཟིགས་པས་རྟ་རོ་དམར་པོ་ཁ་ཕྱེ་བ་འདྲ་བའི་ལུང་པ་ལ་མི་འགྲོ་གསུངས་ནས་སྟོད་ལུང་དུ་བྱོན་ཏེ། གྲམ་བུ་ཚལ་དུ་གུང་ཅིག་བཞུགས་ཏེ་བཙན་ཐམས་ཅད་དམ་ལ་བཏགས་ནས་ལམ་བར་བྱོན་དུས་བདུད་ཐམས་ཅད་དམ་ལ་བཏགས་ཤིང༌། གཡའ་རི་གོང་དུ་རྒྱལ་པོ་ཐམས་ཅད་དམ་ལ་བཏགས་ནས། གཞོང་པར་ཆགས་ཕེབས་དུས་དྲོ་ལ་བབས་ནས་ཆུ་མེད་པ་ལ་ཁ་ཊྭཱཾ་གའི་ཡུ་བ་ལན་བདུན་ས་ལ་བརྡུངས་པའི་ཤུལ་ནས་ཡར་ལ་ཆུ་ཡན་ལག་བརྒྱད་དང་ལྡན་པ་རྐ་བདུན་བྱུང་བ་ལ་གཞོང་པའི་ལྷ་ཆུ་རྐ་བདུན་ཞེས་གྲགས་སོ། །དེ་ནས་ཟུར་མཁར་ལ་བྱོན་དུས་རྒྱལ་བློན་ཀུན་གྱིས་བསུ་བ་ཆེན་པོ་མཛད་དུས། རྒྱལ་པོའི་ཐུགས་དགོངས་ལ་ང་ཆོས་སྐྱོང་བའི་རྒྱལ་པོ་ཡིན་པས་ཐོག་མར་ང་ལ་ཕྱག་བྱེད་དམ་སྙམ་པ་སློབ་དཔོན་གྱིས་མཁྱེན་ནས་ཆིབས་ལྕག་བྲག་ཁར་ཚུགས་ཤིག་གསུངས་ཏེ། ཕྱག་ཡ་གཅིག་དེངས་མཛད་པས་བྲག་འབྱུང་པོའི་སྙིང་དང་འདྲ་བ་ཚལ་པ་གསུམ་དུ་གས་ཤིང༌། འཇོལ་བེར་གྱི་མཐའ་ཆག་ལ་མེ་རམ་རམ་བྱུང་བས་འཇིགས་ཤིང་ངོ་མཚར་སྐྱེས་ནས་ཕྱག་དབུ་ཐོད་བུད་བུད་བཙལ་བསྐོར་བ་བྱས་ནས་ཕོ་བྲང་དུ་སྤྱན་དྲངས་པས་ཐོག་མར་རི་འདིའི་སྟེང་དུ་འགྲོ་གསུང་ནས་ཁས་པུ་རིའི་རྩེ་ལ་གཤེགས་ཏེ་རྡཽ་ལ་སྦྱིན་སྲེག་མཛད་པས་རང་བཞིན་གྱིས་མེ་འབར་ཏེ་བོད་ཀྱི་ལྷ་འདྲེ་ཐམས་ཅད་དམ་ལ་བཏགས་ནས་ཕོ་བྲང་དུ་སྤྱན་དྲངས་ཏེ་གསེར་གྱི་སེངྒེའི་ཁྲི་སུམ་བརྩེགས་ལ་བཞུགས་དུས། ཞལ་ཟས་དང་འཇིག་རྟེན་གྱི་སྤྱན་གཟིགས་སྣ་ཚོགས་བཤམས། གསེར་གྱི་མཎྜལ་ལ་གཡུ་ཡི་ཚོམ་བུ་བཀྲམ་པ་ཕུལ་ནས་ས་གཞི་འདུལ་བར་ཞུས་པས་སློབ་དཔོན་གྱི་ཞལ་ནས། བོད་ཀྱི་ཡུལ་འདི་ལྷ་མ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་ཀྱིས་བདག་བྱས་ཤིང༌། ཁྱད་པར་ཀླུ་ཡི་དབང་བྱས་པར་འདུག་པས་ལམ་དུ་ཡང་མང་པོ་བཏུལ་ནས་མཆིས། བྱང་ཤར་གྱི་ཡུལ་ཕ་གི་ན་བོད་ཡུལ་དབུས་ལ་དབང་བྱེད་པའི་ཀླུ་ཞིག་འདུག་པས། དེར་ཀླུ་གཏེར་གཞུག་པར་བྱའོ་གསུངས་ནས་མལ་གྲོར་བྱོན་ཏེ་ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་མལ་གྲོ་གཟི་བྱིན་ལས་ས་བསླངས་ཤིང་ཀླུ་གཏེར་རིན་པོ་ཆེ་སྣ་ཚོགས་བཅུག་ནས། མལ་གྲོའི་མདར་བྱོན་དུས་སྐམ་འཕྲང་ན་ཉི་ཚེ་བའི་དམྱལ་བ་མང་པོ་གཟིགས་ནས། དེ་དག་གི་དོན་དུ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་འཁོར་བ་དོང་སྤྲུགས་ཀྱི་ཆོ་ག་དང༌། ཡོ་ག་ངན་སོང་སྦྱོང་བའི་ཆོ་ག་མཛད་པས། ཉི་ཚེ་བའི་དམྱལ་བ་པ་རྣམས་སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་གྱི་ལྷར་སྐྱེས་ནས་མེ་ཏོག་གི་ཆར་བབས་སོ། །དེང་སང་ནི་མལ་གྲོ་སྐམ་འཕྲང་གི་རྡོ་བ་རྣམས་མིག་ཚགས་ལྟར་སྣང་ཞིང༌།
以下是完整的漢語直譯: 這時大師看到潘域山谷,說那像張開嘴的紅色馬尸,不去那裡。於是前往都隆。在扎布察停留一晚,降伏了所有山神。途中降伏了所有魔鬼。在雅日岡降伏了所有國王。 到達雄巴時,天氣炎熱卻無水。大師用卡章嘎杖在地上擊打七次,從痕跡中涌出七股具八功德的泉水,被稱為雄巴神水七泉。 到達蘇卡時,國王大臣們盛大迎接。國王心想:"我是護法國王,他應該先向我行禮。"大師知道后說:"把馬鞭插在巖石上。"然後抬起一隻手,巖石如同妖魔的心臟一樣裂成三塊。袍子邊緣破裂,火焰熊熊。國王驚恐不已,連連叩頭行禮,繞佛而行,然後迎請大師入宮。 大師首先說要去山頂,來到卡普日山頂,在石頭上做火供。自然燃起火焰,降伏了西藏所有神鬼。然後被迎請入宮,坐在三層金獅寶座上。擺設各種食物和世間珍寶,獻上金曼荼羅上佈滿綠松石。請求大師調伏大地。 大師說:"西藏這片土地被八部鬼神統治,特別是龍族掌控。我一路上已降伏許多。在東北方那裡有一條控制西藏中部的龍,我要在那裡埋龍寶。" 說完前往瑪龍,向龍王瑪龍齊金要了土地,埋下各種珍寶龍寶。來到瑪龍下方時,看到干崖上有許多孤獨地獄。爲了那些眾生,大師修持大悲輪迴拔濟法和瑜伽凈化惡趣法。孤獨地獄眾生轉生為三十三天的天人,天降花雨。如今瑪龍干崖的石頭看起來像篩子一樣。
དེང་སང་ནི་མལ་གྲོ་སྐམ་འཕྲང་གི་རྡོ་བ་རྣམས་མིག་ཚགས་ལྟར་སྣང་ཞིང༌། ས་ཕྱོགས་དེ་ཟབས་རིང་བའི་རྟགས་སུ་སྡིང་སྡིང་ཞེས་གྲགས་སོ། །དེ་ནས་ཧས་པོ་རིར་བྱོན་ནས་ཀླུ་སྨན་དང་ས་བདག་ལ་ཆུ་གཏོར་བྱིན་ནས་དམ་ལ་བཏགས་དུས། ཁམས་ཀྱི་རྨ་ཆེན་པོམ་ར་འོང་དུ་མ་བཏུབ་ནས་ལྕགས་ཀྱུའི་ཕྱག་རྒྱས་བཀུག་པས། རྐང་པ་ཡ་གཅིག་གཡེར་མོ་ཐང་ལ་བཞག །ཡ་གཅིག་ཧས་པོ་རི་ལ་བཞག་ནས་བདག་ནི་བཙན་ཞིང་ཆེ་བ་ཞིག་ལགས་ན་ཅི་བགྱི་ཟེར་དུས། རྒྱལ་པོའི་དགོངས་པ་ཐམས་ཅད་རྫོགས་པར་སྒྲུབས་ཤིག་ཅེས་བཀའ་བསྒོའོ། །དེའི་ཚེ་སྣང་སྲིད་ཀྱི་ལྷ་མ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་དབང་དུ་བསྡུས་ཤིང་དམ་ལ་བཏགས་ནས་གཙུག་ལག་ཁང་རྩ»ེ«ག་པའི་གྲོགས་དང༌། ཆོས་དར་བའི་དམ་ཚིག་ཁས་ལེན་དུ་བཅུག་སྟེ། ས་འདུལ་བར་དགོངས་ནས་ཇི་ཙམ་ཞིག་གི་རྒྱ་ཁྱོན་དང་མཉམ་པའི་ལྷ་ཁང་བཞེང་དྲིས་པས། རྒྱལ་པོ་ཉིད་ཀྱི་མདའ་རྒྱང་དང་མཉམ་པའི་གཙུག་ལག་ཁང་བརྩིག་པར་དམ་བཅས་པས། བློན་པོ་འཕྲུལ་གྱི་དགོངས་པ་མངའ་བ་རྣམས་ཀྱི་བགྲོས་པ། རྒྱལ་པོའི་མདའ་རྒྱང་ནི་ཕལ་པའི་རྩལ་པོ་ཆེ་གསུམ་ལས་རིང་བས་དེ་ཙམ་ནི་བཞེང་ཡང་མི་ཟིན། ཟིན་ཀྱང་ཕྱི་རབས་ཀྱི་ཚེ་བསྐྱང་བར་དཀའ་བས། མདའ་བློན་པོའི་མདའ་ལ་མཛད་པར་གསོལ་ནས་འཕེན་དུ་འཇུག་དགོས། བཀའ་སྩལ་པ་ལས་འགལ་ནའང་མི་རུང་ངོ་ཟེར་ནས་རྒྱལ་པོ་ལ་གསོལ་བས་དེ་ལྟར་བགྱི་འོ་གསུངས་པའི་ཚེ། མདའི་སྨྱུག་མར་དངུལ་ཆུས་བཀང་ནས་མི་མངོན་པར་བྱས་ཏེ་ཕུལ་པ་ཉིད་འཕངས་པས། སྔོན་ལས་ཕྱེད་ཙམ་གྱིས་རྒྱང་ཐུང་བར་ལུས་པས་འདི་བས་རིང་བར་འགྲོ་སྙམ་ནས་མདའ་ལ་གཟིགས་པས་བློན་པོའི་འཕྲུལ་དུ་ཤེས་ཏེ་བོད་འབངས་ཀྱི་བསོད་ནམས་ལ་དེ་ལས་མ་ཤོང༌། རྒྱལ་པོ་སྨྲ་བ་ལན་ཅིག་ཡིན་པས་ས་འདི་ཙམ་ཞིག་ལ་བརྩིག་པས་འདུལ་བར་ཞུ་གསུངས་སོ། །ད་ལྟ་ནི་ཕལ་པའི་མདའ་རྒྱང་ཕྱེད་དང་གཉིས་ལྕགས་རི་མུ་ཁྱུད་ཀྱི་ཤར་ནུབ་དང་ལྷོ་བྱང་གི་ཚད་དུ་སྣང་ངོ༌། །དེ་ནས་སློབ་དཔོན་གྱིས་ཧེ་རུ་ཀའི་གར་དང་རྡོ་རྗེའི་འགྲོས་ཀྱིས་ས་བཏུལ་བའི་ཕྱི་བཞིན་རྨང་བཏིང་བས། ཕྱི་ལྕགས་རི་མུ་ཁྱུད་རྡོ་རྗེའི་འགྲོས་ཟུར་མིག་མངས་རིས་སུ་བྱུང་ངོ༌། །དེའི་ཚེ་ལས་དཔོན་ཆེན་པོ་བཞི་བསྐོས་ཏེ་ཕྱོགས་བགོས་ནས་རྒྱ་དཀར་ནག །ཞང་ཞུང༌། སུམ་པ། ལྷོ་བལ་གར་ལོག །ལི་མང་ཡུལ་ལ་སོགས་པའི་བཟོ་བོ་མཁས་པ་མང་པོས་ཉིན་པར་བཞེངས་ཤིང༌། མཚན་མོ་ལྷ་མ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་ཀྱིས་ལས་དཔོན་བྱས་ཏེ་མི་མ་ཡིན་པ་རྣམས་ཀྱིས་བཞེངས་པས།
以下是完整的漢語直譯: 如今瑪龍干崖的石頭看起來像篩子一樣。那個地方因為很深,被稱為"丁丁"。 然後大師前往哈波日山,向龍藥和地神灑水,將它們降伏。這時,康區的大馬神不肯來,用鉤印手印召喚,它一隻腳踏在耶莫塘,另一隻腳踏在哈波日山上,說:"我是強大的神,該怎麼辦?"大師命令說:"你要完成國王的所有心願。" 這時,大師降伏了顯有世界的八部鬼神,使他們承諾協助建造佛殿和弘揚佛法。爲了調伏大地,詢問要建造多大的寺院。國王承諾建造與自己射箭距離相同的寺院。 有智慧的大臣們商議說:"國王的射程比普通人的三倍還長,那麼大的寺院建不起來,即使建起來後代也難以維護。應該請國王用大臣的箭來射。違背國王的命令也不行。"於是向國王請示,國王同意了。 大臣們在箭桿里偷偷灌滿水銀,不被發現地呈給國王。國王射出后,箭飛得比平時短了一半。國王以為箭能飛得更遠,看了看箭才知道是大臣的計謀。國王說:"西藏人的福報只能容納這麼大。國王說一不二,就在這麼大的地方建造寺院來調伏大地吧。" 現在看來,外圍鐵墻的東西南北長度約為普通人射程的兩倍半。 然後大師以喜金剛舞步和金剛步調伏大地,隨後奠基。外圍鐵墻呈現出金剛步的棋盤格狀。 那時任命了四位大工程師,分工負責。從印度、中國、象雄、松巴、尼泊爾、回鶻、黎曼等地請來許多工匠,白天施工。晚上由八部鬼神當工頭,非人們施工。
མཚན་མོ་ལྷ་མ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་ཀྱིས་ལས་དཔོན་བྱས་ཏེ་མི་མ་ཡིན་པ་རྣམས་ཀྱིས་བཞེངས་པས། ཉིན་བརྩིགས་པ་བས་ནུབ་བརྩིགས་པས་མཐོ་ཞིང༌། རི་མོ་དང༌། ཤིང་བཟོ་དང༌། ལྡེར་ཚོ་ཡང་མཚན་མོས་ལེགས་པ་བྱུང་ངོ༌། །དེ་ལྟར་བཞེངས་པའི་ཚེ་དབུ་རྩེ་ཆེན་པོར་ཤར་ཕྱོགས་མཆོད་རྟེན་སྔོན་པོ་དང་ཤར་གྱི་གླིང་གསུམ་ལྕགས་རི་དང་བཅས་པའི་ལས་དཔོན་ནི་མཆིམས་རྡོ་རྗེ་སྤྲེའུ་ཆུང་གིས་བྱས་ཏེ་ཤར་བྱ་བཀྲས་བརྩིགས་སོ། །རིགས་གསུམ་གྱི་ལྷོ་ངོས་མཆོད་རྟེན་དཀར་པོ་ལྷོའི་གླིང་གསུམ་ལྕགས་རི་དང་བཅས་པའི་ལས་དཔོན་ཤུད་པུ་དཔལ་གྱི་སེངྒེས་བྱས་ནས་ལྷོ་ཤུད་པུས་བརྩེགས་སོ། །དབུ་རྩེ་ནུབ་ངོས་མཆོད་རྟེན་དམར་པོ་ནུབ་ཀྱི་གླིང་གསུམ་ལྕགས་རི་དང་བཅས་པའི་ལས་དཔོན་ཞང་རྒྱ་ཚ་ལྷས་སྣང་བྱང་ནས་བོས་ཏེ་བཅོལ་བས། ནུབ་སྣ་ནམ་པས་བརྩེགས་པས་ཅུང་ཟད་མི་ལེགས་པར་མངོན་པ་དེ་ཡིན་ནོ། །བྱང་ངོས་མཆོད་རྟེན་ནག་པོ་བྱང་གི་གླིང་གསུམ་ལྕགས་རི་དང་བཅས་པའི་ལས་དཔོན་སྦས་མང་པོ་རྗེས་བྱས་ནས་བྱང་སྦས་ནོན་གྱིས་བརྩིགས་སོ། །དེའི་ཚེ་ཉིན་མཚན་དུ་མི་དང་མི་མ་ཡིན་གྱིས་ས་རྡོ་དང་འཇིམ་གཟུགས་བྱེད་པའི་བསྭོ་སྒྲ་དང་འུར་སྒྲ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་བྱུང་ ངོ༌། །དེའི་ཚེ་སློབ་དཔོན་གྱིས་མི་མ་ཡིན་རྣམས་དམ་ལ་འདུས་མ་འདུས་དགོངས་པ་ལ་བཞུགས་ཏེ་གཟིགས་པས་ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་ལས་གཞན་རྣམས་བཀའ་ཉན་ཅིང་འདུས་ལ་ཀླུ་དེའི་ལུས་དམ་ལ་ཐོགས་པས་རྩིགས་གྲོགས་བྱེད། ངག་དམ་ལ་ཐོགས་པས་བཀའ་ཉན་ཟེར་གྱིན་འདུག་ཀྱང་ཡིད་དམ་ལ་མ་ཐོགས་པས་གནོད་སེམས་འཆང་བ་གཟིགས་ནས་མཆིམས་ཕུར་གཤེགས་ཏེ་ཀླུ་གཟིར་བའི་ཆོ་ག་ཞག་བདུན་མཛད་པར་བཞེད་ནས་ཞག་ལྔ་སོང་དུས་ཀླུས་ཤིང་ཐམས་ཅད་མི་སྣང་བར་སྦས་པས་ཤིང་བཟོ་བ་ཀུན་སྟིའུ་ཀླད་ལ་བསྐོར་ཞིང་ཤིང་ག་ན་ཡོད་ཟེར་དུས་རྒྱལ་པོའི་སྤྱན་སྔར་ཁྱེའུ་ལོ་བརྒྱད་ལོན་པའི་ན་ཚོད་ཅིག་བྱུང་ནས་སའི་སྟེང་ན་མིའི་རྒྱལ་པོ་ཁྱེད་ལས་ཆེ་བ་མེད། སའི་འོག་ན་ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་ང་ལས་ཆེ་བ་མེད་པས་གྲོགས་པོ་བྱའོ། ཁྱེད་ཀྱི་གཙུག་ལག་ཁང་གི་ཤིང་ཐམས་ཅད་ངས་ཀླུའི་ཡུལ་ནས་དབུལ་ལོ། །ང་ལ་ཞུ་བ་ཅིག་ཡོད་པས་ཐུགས་ལ་འདོགས་པར་ཞུ་ཟེར་བ་ལ་རབ་ཏུ་དགྱེས་ཆེས་ནས་དེ་བཞིན་བགྱི་འོ་གསུངས་པ་དང༌། ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་མལ་གྲོ་རྒྱུ་དལ་གྱིས་རྒྱ་མཚོའི་གླིང་ལས་ཙནྡན་སྣ་ཚོགས་དང༌། གླ་བ་དང༌། གསོམ་དང་ཐང་ཤིང་ལ་སོགས་པ་ལ་རྡོ་རྗེའི་འདམ་བྱུགས་ནས་འཛིག་འཁྲུལ་མེད་པར་བྱས་ཏེ།
以下是完整的漢語直譯: 晚上由八部鬼神當工頭,非人們施工。夜間建造的比白天建造的更高,繪畫、木工和雕塑在夜間也做得更好。 建造時,大殿東面的青色佛塔和東邊三個院落及圍墻由欽·多杰猴子負責,由東部的加措建造。三尊佛像南面的白色佛塔和南邊三個院落及圍墻由舒普·華吉僧格負責,由南部的舒普建造。大殿西面的紅色佛塔和西邊三個院落及圍墻由章·嘉擦拉囊從北方請來負責,由西部的納南建造,看起來稍微不太好。北面的黑色佛塔和北邊三個院落及圍墻由貝·芒波杰負責,由北部的貝農建造。 那時,日夜間人和非人搬運土石和製作泥像,發出無數的呼喊聲和嘈雜聲。 這時,大師觀察非人是否都遵守誓言。他看到除了龍王外,其他都服從命令。那條龍的身體受到約束所以幫忙建造,嘴巴受到約束所以說服從命令,但心沒有受到約束所以懷有惡意。大師看到這點后前往欽普,打算做七天降伏龍的儀式。過了五天,龍把所有木材都藏起來不見了。木匠們都圍著國王轉,問木材在哪裡。 這時一個八歲左右的男孩出現在國王面前說:"地上沒有比您更偉大的人王,地下沒有比我更偉大的龍王,我們做朋友吧。您寺院的所有木材我從龍界供奉。我有一個請求,請您記在心裡。"國王非常高興,說:"就這麼辦。" 龍王瑪龍久達從海島運來各種檀香木、柏木、松木和樺木等,塗上金剛泥使其堅固不朽。
གསོམ་དང་ཐང་ཤིང་ལ་སོགས་པ་ལ་རྡོ་རྗེའི་འདམ་བྱུགས་ནས་འཛིག་འཁྲུལ་མེད་པར་བྱས་ཏེ། མེ་ཡར་གྱི་མཚོ་ལ་དྲངས་པ་མི་རྣམས་ཀྱིས་བླངས་སོ། །དེ་ནས་ཀླུས་རྒྱལ་པོ་ལ་ད་ངའི་ཞུ་བ་དེ་ཐུགས་ལ་འདོགས་པར་ཞུ་ཞེས་བརྗོད་པས་ཅི་ཡིན་དྲིས་པའི་ལན་དུ། མཆིམས་ཕུ་ན་སློབ་དཔོན་པདྨ་ལ་དགོངས་པ་གློད་པར་ཞུས་ཤིག་ཟེར་རོ། །དེར་རྒྱལ་པོས་སློབ་དཔོན་ལ་ཅིས་ཀྱང་དགོངས་པ་གློད་པར་ཞུས་པས། སློབ་དཔོན་གྱི་ཞལ་ནས་ཤིང་ལ་མི་ཐེགས་པ་ཡིན་ཏེ་བཀའ་ནན་ཆེ་བས་དེ་ལྟར་བགྱིའོ། །སླད་མའི་ཚེ་བོད་ཀྱི་ཡུལ་དུ་ས་བདག་ཀླུ་གཉན་གྱི་ནད་མི་འབྱུང་བ་ཞིག་བྱ་སྙམ་པ་ཡིན་ཏེ་ཕན་མེད། ཕྱི་མའི་དུས་ན་མཛེ་རིགས་བཅོ་བརྒྱད་དར་བས་སེམས་ཅན་ལ་གནོད་ཅིང་མི་ཡུལ་ཁ་ཅིག་ཆུས་གང་ནས་འཇིག་པ་འོང་གསུངས་སོ། ། དེ་ལྟར་གླང་གི་ལོ་ལ་རྨང་བཏིང་ནས་འབྲུག་གི་ལོ་ལ་འབྱོངས་ཏེ། དབུས་སུ་རི་རྒྱལ་ལྷུན་པོ་ལ་དཔེ་བླངས་ཏེ་དབུ་རྩེ་རིག་གསུམ་ཡང་ཁང་ལྕོགས་བཞི་དང༌། གསེར་གྱི་རི་དང་རོལ་པའི་མཚོས་བསྐོར་བ་ལྟར་འཁོར་ས་རིམ་པ་གསུམ་ལས་ཟུར་དུ་ཡཀྴ་ལྟག་འོག་ཉི་ཟླའི་ལྷ་ཁང་དང་བཅས་པ་བཞེངས། ཤར་གྱི་གླིང་གསུམ་ལྟར་མཁྱེན་རབ་འཇམ་དཔལ་གྱི་གླིང་ལ་རྣམ་དག་ཁྲིམས་ཁང་གླིང་དང་ཚང་མང་ཀེ་རུའི་གླིང་གཉིས་ཀྱིས་བརྟེན་པ། ལྷོའི་གླིང་གསུམ་ལྟར་ཨཱརྱ་པ་ལོའི་གླིང་ལ་བདུད་འདུལ་སྔགས་པའི་གླིང་དང་སྒྲ་བསྒྱུར་རྒྱ་གར་གྱི་གླིང་གིས་བརྟེན་པ། ནུབ་ཀྱི་གླིང་གསུམ་ལྟར་དགའ་ལྡན་བྱམས་པའི་གླིང་ལ་བཻ་རོ་ཙ་ནའི་གླིང་དང་མི་གཡོ་བསམ་གཏན་གྱི་གླིང་གིས་བརྟེན་པ། བྱང་གི་གླིང་གསུམ་ལྟར་བྱང་ཆུབ་སེམས་བསྐྱེད་ཀྱི་གླིང་ལ་རིན་ཆེན་སྣ་ཚོགས་གླིང་དང་དཀོར་མཛོད་དཔེ་དཀར་གྱི་གླིང་གིས་བརྟེན་པ། ཟུར་བཞིར་འབྱུང་བ་བཞིའི་ཁ་ནོན་ལ་མེ་བཙའ་ཆེན་པོར་བཞིའི་མཆོད་རྟེན་བཞི། ཕྱོགས་མཚམས་བརྒྱད་དུ་ཕྱི་ནང་གི་གནོད་པ་ཞི་བའི་དོན་དུ་གཏེར་ཁ་བརྒྱད་ཀྱི་ཁྲོན་པ་ཙན་དན་གྱི་སྙིང་པོ་ཅན་བརྒྱད། མཐུ་རྩལ་ཀླུའི་གླིང་དུ་གཙུག་ལག་ཁང་ཡུན་རིང་དུ་གནས་པའི་ཕྱིར་ཀླུ་ཆེན་པོ་བརྒྱད་ཀྱི་ཁང་པ་རིན་པོ་ཆེ་སྤྲིན་གྱི་སྙིང་པོ་ཅན།
གསོམ་དང་ཐང་ཤིང་ལ་སོགས་པ་ལ་རྡོ་རྗེའི་འདམ་བྱུགས་ནས་འཛིག་འཁྲུལ་མེད་པར་བྱས་ཏེ། མེ་ཡར་གྱི་མཚོ་ལ་དྲངས་པ་མི་རྣམས་ཀྱིས་བླངས་སོ། །དེ་ནས་ཀླུས་རྒྱལ་པོ་ལ་ད་ངའི་ཞུ་བ་དེ་ཐུགས་ལ་འདོགས་པར་ཞུ་ཞེས་བརྗོད་པས་ཅི་ཡིན་དྲིས་པའི་ལན་དུ། མཆིམས་ཕུ་ན་སློབ་དཔོན་པདྨ་ལ་དགོངས་པ་གློད་པར་ཞུས་ཤིག་ཟེར་རོ། །དེར་རྒྱལ་པོས་སློབ་དཔོན་ལ་ཅིས་ཀྱང་དགོངས་པ་གློད་པར་ཞུས་པས། སློབ་དཔོན་གྱི་ཞལ་ནས་ཤིང་ལ་མི་ཐེགས་པ་ཡིན་ཏེ་བཀའ་ནན་ཆེ་བས་དེ་ལྟར་བགྱིའོ། །སླད་མའི་ཚེ་བོད་ཀྱི་ཡུལ་དུ་ས་བདག་ཀླུ་གཉན་གྱི་ནད་མི་འབྱུང་བ་ཞིག་བྱ་སྙམ་པ་ཡིན་ཏེ་ཕན་མེད། ཕྱི་མའི་དུས་ན་མཛེ་རིགས་བཅོ་བརྒྱད་དར་བས་སེམས་ཅན་ལ་གནོད་ཅིང་མི་ཡུལ་ཁ་ཅིག་ཆུས་གང་ནས་འཇིག་པ་འོང་གསུངས་སོ། ། དེ་ལྟར་གླང་གི་ལོ་ལ་རྨང་བཏིང་ནས་འབྲུག་གི་ལོ་ལ་འབྱོངས་ཏེ། དབུས་སུ་རི་རྒྱལ་ལྷུན་པོ་ལ་དཔེ་བླངས་ཏེ་དབུ་རྩེ་རིག་གསུམ་ཡང་ཁང་ལྕོགས་བཞི་དང༌། གསེར་གྱི་རི་དང་རོལ་པའི་མཚོས་བསྐོར་བ་ལྟར་འཁོར་ས་རིམ་པ་གསུམ་ལས་ཟུར་དུ་ཡཀྴ་ལྟག་འོག་ཉི་ཟླའི་ལྷ་ཁང་དང་བཅས་པ་བཞེངས། ཤར་གྱི་གླིང་གསུམ་ལྟར་མཁྱེན་རབ་འཇམ་དཔལ་གྱི་གླིང་ལ་རྣམ་དག་ཁྲིམས་ཁང་གླིང་དང་ཚང་མང་ཀེ་རུའི་གླིང་གཉིས་ཀྱིས་བརྟེན་པ། ལྷོའི་གླིང་གསུམ་ལྟར་ཨཱརྱ་པ་ལོའི་གླིང་ལ་བདུད་འདུལ་སྔགས་པའི་གླིང་དང་སྒྲ་བསྒྱུར་རྒྱ་གར་གྱི་གླིང་གིས་བརྟེན་པ། ནུབ་ཀྱི་གླིང་གསུམ་ལྟར་དགའ་ལྡན་བྱམས་པའི་གླིང་ལ་བཻ་རོ་ཙ་ནའི་གླིང་དང་མི་གཡོ་བསམ་གཏན་གྱི་གླིང་གིས་བརྟེན་པ། བྱང་གི་གླིང་གསུམ་ལྟར་བྱང་ཆུབ་སེམས་བསྐྱེད་ཀྱི་གླིང་ལ་རིན་ཆེན་སྣ་ཚོགས་གླིང་དང་དཀོར་མཛོད་དཔེ་དཀར་གྱི་གླིང་གིས་བརྟེན་པ། ཟུར་བཞིར་འབྱུང་བ་བཞིའི་ཁ་ནོན་ལ་མེ་བཙའ་ཆེན་པོར་བཞིའི་མཆོད་རྟེན་བཞི། ཕྱོགས་མཚམས་བརྒྱད་དུ་ཕྱི་ནང་གི་གནོད་པ་ཞི་བའི་དོན་དུ་གཏེར་ཁ་བརྒྱད་ཀྱི་ཁྲོན་པ་ཙན་དན་གྱི་སྙིང་པོ་ཅན་བརྒྱད། མཐུ་རྩལ་ཀླུའི་གླིང་དུ་གཙུག་ལག་ཁང་ཡུན་རིང་དུ་གནས་པའི་ཕྱིར་ཀླུ་ཆེན་པོ་བརྒྱད་ཀྱི་ཁང་པ་རིན་པོ་ཆེ་སྤྲིན་གྱི་སྙིང་པོ་ཅན།
注意此處是斷點重試開始位置,可能需要清理此位置之前的一次翻譯
以下是完整的漢語直譯,按照您的要求處理種子字和咒語: 將檀香木和其他木材塗上金剛泥,使其堅固不壞,然後運到雅日湖,由人們取用。之後,龍王對國王說:"現在請您記住我的請求。"國王問是什麼,龍王回答說:"請去吉普寺請求蓮花上師放鬆警惕。"於是國王懇請上師放鬆警惕,上師說道:"木材承受不了,但因為命令嚴厲,就這樣做吧。以後在西藏地區,我本想讓土地神、龍神和山神的疾病不再發生,但無濟於事。在未來,十八種麻風病將盛行,危害眾生,一些人類居住地將被水淹沒而毀滅。" 就這樣,在牛年奠基,在龍年完工。中央仿照須彌山,建造了三層塔頂和四個角樓,周圍環繞著金山和遊戲之海,形成三層圍墻。在角落處還建有上下兩層夜叉神殿和日月神殿。東方三島如同文殊菩薩智慧洲,由清凈戒律洲和眾多雞冠洲兩洲支撐。南方三島如同聖觀音洲,由降魔密咒師洲和翻譯印度洲支撐。西方三島如同兜率彌勒洲,由毗盧遮那洲和不動禪定洲支撐。北方三島如同菩提心生起洲,由各種珍寶洲和藏經白卷洲支撐。 在四個角落,爲了鎮壓四大元素,建造了四座大火供塔。在八個方位,爲了平息內外障礙,挖掘了八口以八種寶藏為源頭的檀香心木井。在龍王神力洲,爲了寺院長久存在,建造了八大龍王的寶雲精華宮殿。
མཐུ་རྩལ་ཀླུའི་གླིང་དུ་གཙུག་ལག་ཁང་ཡུན་རིང་དུ་གནས་པའི་ཕྱིར་ཀླུ་ཆེན་པོ་བརྒྱད་ཀྱི་ཁང་པ་རིན་པོ་ཆེ་སྤྲིན་གྱི་སྙིང་པོ་ཅན། དེ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལོགས་དང་མཐིལ་རྒྱ་མཚོ་ཆུ་གཉེར་གྱི་ཞལ་བས་བྱུགས་པའི་མཐར་ལྕགས་རི་མུ་ཁྱུད་ལ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་རིང་བསྲེལ་གྱི་སྙིང་པོ་ཅན་གྱི་མཆོད་རྟེན་བྱེ་བས་བརྒྱན་པའི་ཕྱོགས་བཞིར་སྒོ་བཞི་དང་གཡས་གཡོན་དུ་མགོན་ཁང་གཉིས་གཉིས་ཏེ་བརྒྱད་ཀྱིས་མཛེས་པ་ནི་ཉི་འོག་གི་རྒྱལ་ཁམས་ན་འགྲན་ཟླ་དང་བྲལ་བར་གྲུབ་བོ། །དེ་དང་མཉམ་དུ་རྒྱལ་པོའི་བཙུན་མོ་ཚེ་སྤོང་བཟའ་མེ་ཏོག་སྒྲོན་གྱིས་ཁམས་གསུམ་ཟང་ཁང་གླིང་མེ་ཏོག་སྒྲོན་གྱི་ལྷ་ཁང་དང༌། ཕོ་གྱོང་བཟའ་རྒྱལ་མོ་བཙུན་གྱིས་དབུ་ཚལ་གསེར་ཁང་གླིང་དགའ་ལྡན་བྱམས་སྒྲོལ་གྱི་ལྷ་ཁང་དང༌། འབྲོ་བཟའ་བྱང་ཆུབ་སྨན་གྱིས་དགེ་རྒྱས་བྱེ་མའི་གླིང་དགེ་བ་མཐའ་རྒྱས་ཀྱི་ལྷ་ཁང་སོ་ཕག་ཁྲོ་ཆུས་སྦྱར་བ་ཙནྡན་སྦྲུལ་གྱི་སྙིང་པོའི་ཤིང་གིས་ཐོག་ཕུབ་པ་ན་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འོད་སྲུངས་ཀྱིས་རབ་ཏུ་གནས་པ་བཞུགས་པའི་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་གཙོ་འཁོར་བདུན་གྱི་སྨིན་མཚམས་ན་ནོར་བུ་ཉི་མའི་སྙིང་པོ་ལས་འོད་བྱུང་བས་སྒྲོན་མེའི་བྱ་བ་བྱེད་པ། ཙནྡན་གྱི་ཆུས་གང་བའི་ཁྲོན་པ་ཡོན་ཆབ་ཀྱི་ཚུལ་དུ་ཕུལ་བ་བུ་མོའི་དགེ་བའི་རྩ་བ་ལ་བཞེངས་སུ་གསོལ་ལོ། །དེ་ནས་སློབ་དཔོན་གྱིས་རབ་ཏུ་གནས་པ་མཛད་དུས་གཙུག་ལག་ཁང་རྣམས་ནས་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཕྱིར་རང་བྱོན་པ་ལ་ལྷའི་བུ་རྣམས་ཀྱི་སྤྲིན་གྱི་གསེབ་ནས་མེ་ཏོག་གི་ཆར་འབེབས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་མཐོང་ཞིང༌། ཨཱརྱ་པ་ལོའི་གླིང་གི་རྟ་མགྲིན་གྱིས་རྟ་སྐད་ཐེངས་གསུམ་བཏོན་པས་འཛམ་བུའི་གླིང་སུམ་གཉིས་སུ་ཐོས་པ་དང༌། འོད་ཟེར་གྱི་དྲྭ་བས་བྲག་དམར་ཀྱི་ནམ་མཁའ་ཁྱབ་པ་ལ་སོགས་པ་ལྟས་བཟང་པོ་མང་པོ་བོད་འབངས་ཀུན་གྱིས་མཐོང་བ་བྱུང་ངོ༌། །རབ་ཏུ་གནས་པའི་ལྟད་མོ་ལོ་བཅུ་གསུམ་དུ་བགྱིས་ཏེ་སྒྱུ་མ་མཁན་གྱི་རོལ་མོ་དང༌། ཐག་རྩེད་དང༌། ཤིང་རྩེད་དང༌། གྲི་རྩེད་དང༌། བྲོ་དང་ཤོན་ལ་སོགས་པ་རྣམ་གྲངས་དུ་མ་ཡུལ་ཐ་དད་པ་ན་ལྷགས་པའི་མི་རྣམས་ཀྱིས་བགྱིས་ཏེ་བདེ་སྐྱིད་ཀྱི་ཉི་མ་ཤར། དེ་ནས་གཙུག་ལག་ཁང་གི་སྲུང་མ་བསྐོ་བར་ཞུས་པས། སློབ་དཔོན་གྱི་ཞལ་ནས་ད་སྟེ་དུས་ཀྱི་ཐ་མ་ལ། བོད་ཡུལ་ཐམས་ཅད་ཧོར་གྱིས་འཛིན་པས་ན་དེ་དུས་གཙུག་ལག་ཁང་ལ་མཆོད་པ་དང་བོད་འབངས་ལ་བཀྲ་ཤིས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་དཔེ་དཀར་རྒྱལ་པོ་བསྐོ་བར་བགྱིའོ་གསུངས་ནས།
以下是完整的漢語直譯: 在龍王神力洲,爲了寺院長久存在,建造了八大龍王的寶雲精華宮殿。所有這些建築的墻壁和地面都塗抹了海水波紋圖案。外圍有鐵圍墻,裝飾有一千萬座內含如來舍利的佛塔。四方各有一門,左右各有兩座護法殿,共八座,美輪美奐,堪稱世間無與倫比。 與此同時,國王的王妃策蓬薩梅朵準建造了三界藏宮洲的梅朵準神殿;樸雍薩嘉摩尊建造了烏察金宮洲的兜率彌勒度母神殿;卓薩覺吉門建造了增善白沙洲的善業廣大神殿。這些神殿用磚塊和熱水建造,屋頂用檀香蛇心木覆蓋,內有迦葉佛開光加持的無量光佛及七眷屬像,佛像眉間有日精寶珠放光照明。還有一口盛滿檀香水的井作為供水。這些都是爲了女兒們的善根而建造的。 當上師進行開光儀式時,所有神殿中的神像都自動走出,天子們從云間降下花雨,眾人都看到了。阿里巴洛洲的馬頭明王發出三聲馬鳴,傳遍了三分之二的瞻部洲。紅巖上空充滿了光網等諸多吉祥徵兆,所有藏民都看到了。 開光慶典持續了十三年,來自各地的人們表演了魔術、音樂、繩技、木偶戲、劍術、舞蹈和骰子等各種節目,幸福安樂的日子來臨了。 之後,有人請求指定寺院的護法神。上師說道:"在未來末法時期,整個藏地將被蒙古人佔領。爲了在那時保護寺院和藏民的福祉,我將指定白哈爾王為護法。"
བོད་ཡུལ་ཐམས་ཅད་ཧོར་གྱིས་འཛིན་པས་ན་དེ་དུས་གཙུག་ལག་ཁང་ལ་མཆོད་པ་དང་བོད་འབངས་ལ་བཀྲ་ཤིས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་དཔེ་དཀར་རྒྱལ་པོ་བསྐོ་བར་བགྱིའོ་གསུངས་ནས། བོད་ཀྱི་དམག་གིས་བྷ་ཏ་ཧོར་གྱིས་སྒོམ་གྲྭ་བཅོམ་སྟེ། འབའ་ཏི་དང་རྔ་བོ་ཆེས་བསུ་བ་བྱས་ནས་དཀོར་མཛོད་དཔེ་དཀར་གླིང་དུ་མངའ་གསོལ། དམ་ལ་བཏགས་ཏེ་ཆོས་འཁོར་མ་བུ་སྟོད་སྨད་ཀྱི་སྲུང་མར་བསྐོས་སོ། །དེ་ནས་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་ཕོ་བྲང་གི་རིམ་ཁང་དུ་སྤྱན་དྲངས་ཏེ་འཇིག་རྟེན་སྤྱན་གཟིགས་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་མཆོད། དགྱེས་པའི་བཙུན་མོ་ཕུལ་ཏེ་འབྲས་བུ་གསང་སྔགས་ཀྱི་ཆོས་བསྒྱུར་བར་ཞུས་པས་གནང་སྟེ་སྒྲ་བསྒྱུར་རྒྱ་གར་གྱི་གླིང་དུ་ཨུ་རྒྱན་གྱི་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་པདྨ་འབྱུང་གནས་དང༌། སྤྲུལ་པའི་ལོ་ཙཱ་བཻ་རོ་ཙ་ན་དང༌། གཉགས་ཛྙཱ་ན་ཀུ་མཱ་ར། རྨ་རིན་ཆེན་མཆོག །ཨཱ་ཙརྱ་ཡེ་ཤེས་དབྱངས། །ལི་བྱི་ཀྱི་ཆུང་རྣམས་ཀྱིས་བསྒྱུར་ཞིང༌། ལྡན་མ་རྩེ་མང༌། འགོས་འུམ་གྲུ་བྱིན་པདྨ་རྩེ་མོ་ལ་སོགས་པས་ཡི་གེ་པ་བགྱིས་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ་པ་ལ་ཐོག་མར་ཐུབ་པ་རྒྱུད་ཀྱི་ཐེག་པ་རྣམས་བསྒྱུར་ཏེ། ཀྲཱྀ་ཡ་སྤྱྀའི་རྒྱུད་དྲུག་ལ་རིག་སྔགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཁོག་དབུབ་པ་དཔུང་པ་བཟང་པོའི་རྒྱུད། རིག་སྔགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བ་ལག་ན་རྡོ་རྗེ་དབང་གི་རྒྱུད། རིག་སྔགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསང་བ་རིག་པ་མཆོག་གི་རྒྱུད། རིག་སྔགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འདུལ་བ་སུ་སིདྡྷི་ཀར་ལེགས་པར་གྲུབ་པའི་རྒྱུད། རིག་སྔགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འཕྲིན་ལས་ཁམས་གསུམ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་རྒྱུད། རིག་སྔགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དགོངས་པ་བསམ་གཏན་ཕྱི་མའི་རྒྱུད་དོ། །བྱེ་བྲག་གི་རྒྱུད་རིགས་གསུམ་སྤྱི། སྤྱན་རས་གཟིགས་ཀྱི་སྐོར་ལ། པདྨ་རྩེ་མོ་སྔགས་ཀྱི་རྒྱུད། པདྨ་ཅོད་པན་གྱི་རྒྱུད། ཆོ་ག་སྔགས་ཀྱི་རྒྱུད། ཡིད་བཞིན་ནོར་བུའི་རྒྱུད། ཨ་མོ་གྷ་པཱ་ཤའི་རྒྱུད་ལ་སོགས་པ་དང༌། འཇམ་དཔལ་གྱི་སྐོར་ལ། འཇམ་དཔལ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་དྲི་མ་མེད་པའི་རྒྱུད། འཇམ་དཔལ་རྣོན་པོ་སྒྲིབ་པ་མེད་པའི་རྒྱུད། འཇམ་དཔལ་དྲ་བ་སྤྱོད་པའི་རྒྱུད། མཚན་ཡང་དག་པར་བརྗོད་པའི་གླུའི་རྒྱུད་ལ་སོགས་པ་དང༌། ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའི་སྐོར་ལ། ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་དབང་གི་རྒྱུད། རྡོ་རྗེ་ས་འོག་གི་རྒྱུད། རྡོ་རྗེ་བེ་ཅོན་གྱི་རྒྱུད། རྡོ་རྗེ་རྣོན་པོའི་རྒྱུད་ལ་སོགས་པ་དང༌། གཟུངས་གྲྭ་ལྔ་ལ་སོགས་པ་བྱ་བའི་རྒྱུད་ཀྱི་ཁོངས་སུ་གཏོགས་པའི་གཟུགས་ཕྲན་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་བསྒྱུར་རོ། །
以下是完整的漢語直譯: "由於整個藏地將被蒙古人佔領,爲了在那時保護寺院和藏民的福祉,我將指定白哈爾王為護法。"說完這話后, 藏軍擊敗了巴塔蒙古人的修行營地。阿巴提和大鼓迎接白哈爾王,將他迎請到寶庫白哈爾洲。經過誓約儀式,任命他為上下母子法輪的護法。 然後,大上師被邀請到宮殿的樓閣,用各種世間供品供養。獻上喜悅的王妃,請求翻譯密咒果位的法。得到允許后,在印度翻譯洲,烏金大師蓮花生、化身譯師毗盧遮那、涅·智童、瑪·仁欽秋、阿阇黎耶謝央、利比基瓊等人進行翻譯,丹瑪澤芒、果·烏姆竹金·巴瑪澤莫等人擔任書記,最終確定了譯文。 首先翻譯了佛陀續部的各乘,包括事續的六部: 一切明咒的總綱《善臂續》 一切明咒的灌頂《金剛手灌頂續》 一切明咒的秘密《最勝明續》 一切明咒的調伏《善成就續》 一切明咒的事業《三界勝續》 一切明咒的密意《后禪定續》 特殊續三類: 觀音類:《蓮花頂明續》、《蓮花冠續》、《儀軌明續》、《如意寶續》、《不空羂索續》等。 文殊類:《文殊智慧菩薩無垢續》、《文殊利智無礙續》、《文殊網行續》、《真實名讚頌續》等。 金剛手類:《金剛手自在續》、《金剛地下續》、《金剛短棍續》、《金剛利續》等。 還翻譯了五種陀羅尼等屬於事續類的一百六十種小續。
གཟུངས་གྲྭ་ལྔ་ལ་སོགས་པ་བྱ་བའི་རྒྱུད་ཀྱི་ཁོངས་སུ་གཏོགས་པའི་གཟུགས་ཕྲན་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་བསྒྱུར་རོ། །ཨུ་པ་ཡའི་རྒྱུད་ལ། རྣམ་པར་སྣང་མཛད་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པའི་རྒྱུད། མེ་ལོང་འབར་བའི་རྒྱུད། དབང་བསྐུར་བའི་རྒྱུད། རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་རྒྱུད་ལ་སོགས་པའོ། ཡོ་གའི་རྒྱུད་ལ། རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་རྩ་བའི་རྒྱུད། པ་ཤ་པ་ཀ་ཡ་རྡོ་རྗེ་རྩེ་མོའི་རྒྱུད། པདྨ་ཀ་ར་དཔལ་མཆོག་དང་པོའི་རྒྱུད། ས་མུན་ཛ་རྟོག་པ་བསྡུས་པའི་རྒྱུད་དེ་གཞུང་ཆེན་པོ་བཞི་དང༌། ངན་སོང་སྦྱོང་བ་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་བཅུ་གཉིས་ཀྱི་རྒྱུད། དཔལ་མཆོག་བསྡུས་པ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་རྒྱུད་ལ་སོགས་པ་བསྒྱུར་ རོ། །ནང་པ་སྔགས་ཀྱི་ཐེག་པ་ལ་སྒྲུབ་པ་རྩ་བའི་རྒྱུད་དང་གདམས་པ་མན་ངག་གི་རྒྱུད་ལས། རྩ་བའི་རྒྱུད་ལ་བསྐྱེད་པ་མ་ཧཱ་ཡོ་ག་ཐབས་གཙོ་བོར་སྟོན་པ་གསང་བ་འདུས་པ་ནམ་མཁའ་དང་མཉམ་པའི་རྒྱུད། རི་རབ་ཟོམ་རྒྱ་མཚོ་དང་མཉམ་པའི་རྒྱུད། ཡེ་ཤེས་རྒྱས་པ་ས་གཞི་དང་མཉམ་པའི་རྒྱུད་ལ་སོགས་པའོ། །ལུང་ཨ་ནུ་ཡོ་ག་ཤེས་རབ་གཙོ་བོར་སྟོན་པ་ལ་ཐེག་ལེ་འདུས་པའི་རྒྱུད། སྒྱུ་མ་ཆེན་པོའི་རྒྱུད། ཟླ་གསང་ཐིག་ལེའི་རྒྱུད། རྡོ་རྗེ་གདན་བཞིའི་རྒྱུད་ལ་སོགས་པའོ། །ཨ་ཏི་ཡོ་གའི་རྒྱུད་ལ་ཀུན་འདུས་རིན་པོ་ཆེའི་མདོ། རྔམ་པ་གློག་གི་འཁོར་ལོའི་མདོ། །དུར་ཁྲོད་ཁུ་བྱུག་རོལ་བའི་མདོ། །སེམས་ལུང་ཆེན་མོའི་མདོ། །དགོངས་པ་འདུས་པའི་མདོ་ལ་སོགས་པའོ། །གདམས་པ་མན་ངག་གི་རྒྱུད་ལ། བསྐྱེད་རྫོགས་ཐུན་མོང་དུ་བསྟན་པ་དང༌། རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་བྱེ་བྲག་ཏུ་བསྟན་པ་གཉིས་ལས། བསྐྱེད་པ་མ་ཧཱ་ཡོ་ག་ཐབས་ཀྱི་རིམ་པ་དང༌། དེ་དང་འབྲེལ་བའི་རྫོགས་རིམ་ལུང་ཨ་ནུ་ཡོ་ག་དྲིལ་ནས་གཅིག་ཏུ་བསྟན་པའི་རྒྱུད་ལ། སྒྲུབ་པའི་བར་ཆད་བསྲུང་བའི་ཕྱིར་གཟི་ལྡན་འབར་བ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱུད་དང༌། ཕུང་པོ་ལྷར་གསལ་བ་ཞི་བ་ལྷའི་རྒྱུད་དང༌། གདུག་པ་ཚར་བཅད་པ་དྲག་པོ་སྔགས་ཀྱི་རྒྱུད་ལ། སྐུའི་རྒྱུད་མེ་ལྟར་འབར་བ། གསུང་གི་རྒྱུད་དབང་ཆེན་འདུས་པ། ཐུགས་ཀྱི་རྒྱུད་པུཎྜ་རཱི་ཀ །ཡོན་ཏན་གྱི་རྒྱུད་ལྷ་མོ་གསང་བ། འཕྲིན་ལས་ཀྱི་རྒྱུད་རིག་འཛིན་འདུས་པ། རིགས་སྔགས་སྤྱིའི་སྒྲུབ་པ། ཧེ་རུ་ཀའི་ཏནྟྲ། བྱེ་བྲག་གི་སྒྲུབ་པ་ལ། འཇམ་དཔལ་སྐུའི་རྒྱུད་ཟླ་གསང་ནག་པོ། པདྨ་གསུང་གི་རྒྱུད་རྟ་མཆོག་རོལ་པ། ཡང་དག་ཐུགས་ཀྱི་རྒྱུད་ཧེ་རུ་ཀ་གལ་པོ་ཆེ། ཕུར་པ་འཕྲིན་ལས་ཀྱི་རྒྱུད་བྱི་ཏོ་ཏ་མ་ལ་འབུམ་སྟེ།
以下是完整的漢語直譯: 翻譯了五種陀羅尼等屬於事續類的一百六十種小續。 方便續包括:《大日如來現證菩提續》、《燃燒明鏡續》、《灌頂續》、《無分別續》等。 瑜伽續包括:《金剛界根本續》、《金剛頂續》、《蓮華部吉祥最勝初續》、《薩穆扎集思續》這四部大論,以及《凈化惡趣大曼荼羅十二續》、《吉祥最勝集真實性續》等。 內密乘分為修行根本續和教授竅訣續。根本續中: 生起次第大瑜伽主要講述方便的有:《密集虛空等續》、《須彌洲海等續》、《智慧廣大大地等續》等。 教授阿努瑜伽主要講述智慧的有:《滴集續》、《大幻化續》、《月密滴續》、《金剛四座續》等。 阿底瑜伽續有:《一切集寶經》、《怖畏閃電輪經》、《寂靜處布穀鳥遊戲經》、《心大教授經》、《密意集經》等。 教授竅訣續分為共同講述生圓二次第和特別講述大圓滿兩類。 生起次第大瑜伽方便次第及與之相關的圓滿次第教授阿努瑜伽合而爲一講述的續有: 為護持修行障礙的《威光燃燒界限續》, 顯明蘊為本尊的寂靜本尊續, 降伏惡者的忿怒咒續,包括: 身續《如火燃燒》, 語續《大力集會》, 意續《白蓮花》, 功德續《秘密天女》, 事業續《持明集會》, 總的明咒修法《嘿嚕嘎壇特羅》。 特殊修法有: 文殊身續《月密黑續》, 蓮花語續《馬頭游舞》, 普賢意續《大力嘿嚕嘎》, 金剛橛事業續《十萬毗陀陀摩羅》。
ཕུར་པ་འཕྲིན་ལས་ཀྱི་རྒྱུད་བྱི་ཏོ་ཏ་མ་ལ་འབུམ་སྟེ། བདུད་རྩི་ཡོན་ཏན་གྱི་རྒྱུད་བདུད་རྩི་རོལ་པ་ཆེ་ཆུང༌། མ་མོ་རྦོད་གཏོང་གི་རྒྱུད་མ་མོ་ཀུན་འདུས་རྣམས་སོ། །སྒྲུབ་པ་སྡེ་དྲུག་ལས་ཁ་ཚར་བསྟན་པའི་རྒྱུད་ལ། འཕྲིན་ལས་ཁ་སྐོང་བ་ཆོས་ཉིད་གཏོར་མའི་རྒྱུད། ལས་རྒྱ་མཚོ་ཇི་ལྟར་བྱ་བ་ཀརྨ་མཱ་ལེ་འཕྲིན་ལས་ཀྱི་རྒྱུད། བསོད་ནམས་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཚོགས་བསགས་པ་ཚོགས་རྒྱུད་ཆེ་ཆུང༌། མཆོད་པ་མི་ཟད་པའི་གཏེར་དུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ནམ་མཁའ་མཛོད་ཀྱི་རྒྱུད། སྒྲོལ་བ་གནས་སུ་དག་པ་སྟོབས་པོ་ཆེ་ཡོངས་སུ་སྒྲོལ་བའི་རྒྱུད། སྦྱོར་བ་གནས་སུ་དག་པ་ཐིག་ལེ་ཀློང་གི་རྒྱུད། བརྟུལ་ཞུགས་དྲག་པོའི་ཀུན་ཏུ་སྤྱོད་པ་གླང་པོ་ཆེ་རབ་འབོགས་ཀྱི་རྒྱུད། ལས་བཞི་མཐར་ཕྱིན་ཞིང་བཀྲ་ཤིས་པ་ཟ་བྱེད་རོལ་པ་སྦྱིན་སྲེག་གི་རྒྱུད། ལས་ཐམས་ཅད་གྱི་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་གཏོར་རྒྱུད་ཆེ་ཆུང༌། བཀའི་འཁོར་ལྷག་མས་བསྐངས་ནས་ལས་ལ་བསྐུལ་བ་དཔལ་འབར་ཁྲཽ་མོའི་རྒྱུད། གདུག་པ་ཅན་གཟིར་མནན་གྱིས་ཚར་བཅད་པ་ཞིང་བཅུ་རོལ་པའི་རྒྱུད་རྣམས་བསྒྱུར་རོ། །དབང་པོ་ཡང་རབ་ལ་ཤིན་ཏུ་སྤྲོས་པ་དང་བྲལ་བ་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་བྱེ་བྲག་ཏུ་བསྟན་པའི་རྒྱུད་ལ་སེམས་ཉིད་བྱ་རྩོལ་ལས་འདས་པ་ནམ་མཁའ་ཆེ་རྩ་བའི་རྒྱུད། དེ་ཉིད་ཉམས་སུ་བླང་པ་ནམ་མཁའ་ཆེ་ཕྱི་མའི་རྒྱུད། དེ་ཉིད་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་འབྲས་བུས་ནམ་མཁའ་ཆེ་ཕྱི་མའི་ཕྱི་མའི་རྒྱུད་ཡོངས་སུ་གྲོལ་བ། སེམས་ཉིད་འཕོ་འགྱུར་མེད་པ་ཆོས་ཉིད་རྒྱལ་པོའི་རྒྱུད། སེམས་ཉིད་ཐིག་ལེ་ཉག་གཅིག་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཐིག་ལེའི་རྒྱུད། སེམས་ཉིད་རང་བྱུང་གི་ཡེ་ཤེས་སུ་བསྟན་པ་ཡེ་ཤེས་ཐིག་ལེའི་རྒྱུད། སེམས་ཉིད་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྩ་བ་རབ་བསྟན་པ་མན་ངག་ཕྲེང་བའི་རྒྱུད། སེམས་ཉིད་ཀུན་ཁྱབ་ཆེན་པོར་བསྟན་པ་གསང་བ་རྒྱལ་པོའི་རྒྱུད། སེམས་ཉིད་རང་གི་རིག་པར་བསྟན་པ་ཡེ་ཤེས་ཐིག་ལེའི་རྒྱུད། སེམས་ཉིད་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་རོལ་པར་བསྟན་པ་མཁའ་དབྱིངས་རྣམ་དག་གི་རྒྱུད། སེམས་ཉིད་ཀུན་གྱི་སྙིང་པོར་བསྟན་པ་མན་ངག་སྙིང་པོའི་རྒྱུད། སེམས་ཉིད་རང་གི་རིག་པས་ཡིད་ཆེས་པ་སྙིང་པོ་གསང་བའི་རྒྱུད། སེམས་ཉིད་དོན་གྱི་རྩ་བ་ནམ་མཁའ་ཆེ་རྩ་བ་ཅན་གྱི་རྒྱུད། སེམས་ཉིད་གཅིག་ཏུ་འདུས་པ་ཉག་གཅིག་དགོངས་པའི་རྒྱུད། སེམས་ཉིད་ཇི་བཞིན་པར་བཞག་པ་བསམ་གཏན་གཅིག་པུའི་རྒྱུད། སེམས་ཉིད་རྒྱུན་ཆགས་སུ་གོམས་པ་བསམ་གཏན་རྒྱུད་ཆགས་ཀྱི་རྒྱུད།
以下是完整的漢語直譯: 金剛橛事業續《十萬毗陀陀摩羅》,甘露功德續《大小甘露游舞》,母鬼驅使續《一切母鬼集》等。 六種修法中附加教授的續有:補充事業的《法性食子續》,如何行廣大事業的《業鬘事業續》,積累福慧資糧的《大小資糧續》,加持供養為無盡寶藏的《虛空藏續》,解脫清凈處的《大力遍解脫續》,瑜伽清凈處的《明點虛空續》,猛烈苦行遍行的《大象極駕馭續》,圓滿四種事業並吉祥的《食者游舞火祭續》,一切事業之前行的《大小食子續》,以余教輪補足而勸請事業的《吉祥燃燒忿怒母續》,折服惡者的《十地游舞續》等。 對最上根器特別宣說極無戲論的大圓滿續有: 超越心性造作的《大虛空根本續》, 實修彼義的《大虛空後續》, 彼義圓滿果的《大虛空後後續》完全解脫, 心性無遷變的《法性王續》, 心性唯一明點的《菩提心明點續》, 宣說心性為自生智慧的《智慧明點續》, 宣說心性為一切之根本的《教授鬘續》, 宣說心性為大遍滿的《秘密王續》, 宣說心性為自明的《智慧明點續》, 宣說心性為普賢游舞的《虛空界清凈續》, 宣說心性為一切精華的《教授精華續》, 以自明心性令生信解的《秘密精華續》, 心性義之根本的《大虛空根本續》, 心性歸一的《唯一密意續》, 如實安住心性的《專一禪定續》, 相續修習心性的《相續禪定續》。
སེམས་ཉིད་རྒྱུན་ཆགས་སུ་གོམས་པ་བསམ་གཏན་རྒྱུད་ཆགས་ཀྱི་རྒྱུད། སེམས་ཉིད་ཐམས་ཅད་ལས་གསུངས་པ་སྒོ་མང་མདོའི་རྒྱུད། སེམས་ཉིད་དབང་དང་སྦྱར་བ་ནམ་མཁའ་ཆེ་དབང་གི་རྒྱུད། སེམས་ཉིད་སྒྲ་ཚིག་ལས་འདས་པ་ནམ་མཁའ་ཆེ་ཡི་གེ་མེད་པའི་རྒྱུད། སེམས་ཉིད་གདོད་མའི་གནས་ལུགས་སུ་བསྟན་པ་ནམ་མཁའ་ཆེ་གཞིའི་རྒྱུད། སེམས་ཉིད་འོད་གསལ་བར་བསྟན་པ་རིན་པོ་ཆེ་འབར་བའི་རྒྱུད། སེམས་ཉིད་ཡོན་ཏན་ལྷུན་གྲུབ་ཏུ་བསྟན་པ་རིན་པོ་ཆེ་ཕྲེང་བའི་རྒྱུད། སེམས་ཉིད་ཁམས་གསུམ་དུ་གསལ་བ་ཁམས་གསུམ་སྒྲོན་མེའི་རྒྱུད། སེམས་ཉིད་སྤང་བླང་ལས་འདས་པ་ངེས་པ་སྙིང་པོའི་རྒྱུད། སེམས་ཉིད་མི་འགྱུར་བ་རྡོ་རྗེ་གསང་བའི་རྒྱུད། སེམས་ཉིད་དུས་ཐམས་ཅད་དུ་སངས་རྒྱས་སུ་བསྟན་པ་ཡེ་ཤེས་རྒྱས་པའི་རྒྱུད་དེ་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་དང༌། ལུང་བམ་པོ་བཅོ་བརྒྱད་ལ་ཐམས་ཅད་བྱང་ཆུབ་སེམས་ལས་བྱུང་བ་རིག་པའི་ཁུ་བྱུག །རྩོལ་སྒྲུབ་ཐམས་ཅད་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པ་རྩལ་ཆེན་སྤྲུགས་པ། སེམས་ཉིད་དབྱིངས་སུ་རྫོགས་པ་ཁྱུང་ཆེན་རྫོགས་པ། ཆོས་ཉིད་ཡེ་གནས་ཀྱི་སྒོམ་པ་རྡོ་ལ་གསེར་ཞུན། སེམས་ཉིད་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པ་མི་ནུབ་རྒྱལ་མཚན་ནམ་མཁའ་ཆེ། སེམས་ཉིད་ཡེ་ནས་སྟོང་པ་རྨད་བྱུང་རྒྱལ་པོ། སེམས་ཉིད་ཆོས་སྐུར་བསྟན་པ་ཡེ་ཤེས་དམ་པ། སེམས་ཉིད་ཐིག་ལེ་ཉག་ཅིག་ཏུ་བསྟན་པ་ཡང་ཏི་རྒྱལ་པོ། སེམས་ཉིད་སྐྱེ་ཤི་མེད་པ་སྲོག་གི་འཁོར་ལོ། སེམས་ཉིད་འདོད་དགུ་འབྱུང་བ་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ། སེམས་ཉིད་མཉམ་རྫོགས་ཆེན་པོ་ཐིག་ལེ་ཀུན་འདུས། སེམས་ཉིད་ཐེག་པ་ཀུན་རྫོགས་པ་ནམ་མཁའ་ཆེ་རྒྱལ་པོ། སེམས་ཉིད་ཀུན་གྱི་ཡང་རྩེར་བསྟན་པ་རྩེ་མོ་བྱུང་རྒྱལ། སེམས་ཉིད་སྤྲོས་པ་དང་བྲལ་བས་ཡེ་གནས་བདེ་བ་རབ་འབྱམས། སེམས་ཉིད་ཉོན་མོངས་པ་ལས་འདས་ཤིང་ཟག་པ་མེད་པས་བདེ་བ་ཕྲ་བཀོད། སེམས་ཉིད་དུ་འཁོར་འདས་ཐམས་ཅད་རྫོགས་པས་གཏེར་ཆེན་ཡོངས་རྫོགས། སེམས་ཉིད་ཐེག་པ་ཀུན་གྱི་ཆིངས་སུ་བསྟན་པ་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ལྷུན་རྫོགས་པ་སྤྱི་ཆིངས། སེམས་ཉིད་རྒྱ་ཆད་ཕྱོགས་ལྷུང་དང་བྲལ་བར་བསྟན་པ་ནམ་མཁའ་མཐའ་དབུས་རྣམས་རྒྱ་གར་གྱི་སྐད་ལས་བོད་ཀྱི་སྐད་དུ་བསྒྱུར་ཞིང་བྲིས་ཏེ། བོད་དཔེའི་སྟེང་ནས་རྒྱའི་སྐད་དུ་ཕར་ཞུས་ཤིང་མ་དག་པ་རྣམས་བཅོས་ཏེ། ཡང་རྒྱ་དཔེ་ལ་བསྒྱུར་བ། བོད་དཔེའི་སྟེང་དུ་གཏན་ལ་ཕབ་ནས་ཚིག་དོན་ཕྱིན་ཅི་མ་ལོག་པར་མཛད་དོ། །
以下是完整的漢語直譯: 相續修習心性的《相續禪定續》,從一切心性所說的《多門經續》,心性與灌頂相應的《大虛空灌頂續》,心性超越音聲文字的《大虛空無字續》,宣說心性為本初實相的《大虛空基續》,宣說心性為光明的《燃燒寶續》,宣說心性為任運功德的《寶鬘續》,心性明現三界的《三界燈續》,心性超越取捨的《決定精華續》,心性不變的《金剛秘密續》,宣說心性為一切時中佛的《智慧廣大續》,共二十五續。 十八卷教授有:一切菩提心所生的《明性布穀》,勝伏一切勤修的《大力抖擻》,心性圓滿法界的《大鵬圓滿》,本來法性的修持《金液點石》,心性任運成就的《不沉勝幢大虛空》,心性本空的《稀有王》,宣說心性為法身的《殊勝智慧》,宣說心性為唯一明點的《精華王》,心性無生死的《生命輪》,心性如意生起的《如意寶》,心性大等圓滿的《明點總集》,心性圓滿一切乘的《大虛空王》,宣說心性為一切之巔的《巔峰王》,心性離戲而本住安樂的《廣大安樂》,心性超越煩惱無漏的《微細安樂》,心性圓滿輪涅一切的《圓滿大藏》,宣說心性為一切乘總綱的《大圓滿任運圓滿總綱》,宣說心性離邊離偏的《虛空無邊中》。 這些都從梵語譯成藏語並書寫,再根據藏文字向梵語校對,修正不正確之處。再次對照梵本翻譯,在藏文字上確定,使詞義不顛倒。
བོད་དཔེའི་སྟེང་དུ་གཏན་ལ་ཕབ་ནས་ཚིག་དོན་ཕྱིན་ཅི་མ་ལོག་པར་མཛད་དོ། །དེ་ནས་སློབ་དཔོན་མཆིམས་ཕུར་གཤིགས་ཏེ་བྲག་དགེ་འུར་དགོངས་པ་ལ་བཞུགས་དུས་རྗེ་བློན་ཀུན་གྱིས་ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བཤམས་ཏེ། རྒྱུད་རྣམས་ལ་ཉམས་སུ་བླང་བདེ་བའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཞུས་པས་གནང་སྟེ་མཛད་པ་ལ། གཤིན་རྗེ་རོལ་པ་རྩ་བའི་རྒྱུད་དང༌། གཤིན་རྗེ་དམར་ནག་གི་རྒྱུད་ལ་བརྟེན་ནས་འཇམ་དཔལ་སྐུའི་སྒྲུབ་ཐབས་རྣམས་མཛད། རྟ་མཆོག་རོལ་བ་རྩ་བའི་རྒྱུད་དང་པདྨ་དབང་ཆེན་གྱི་རྒྱུད་ལ་བརྟེན་ནས་པདྨ་གསུང་གི་སྒྲུབ་ཐབས་རྣམས་མཛད། ཧེ་རུ་ཀ་གལ་པོའི་རྒྱུད་དང་ཡེ་ཤེས་གསང་བའི་རྒྱུད་ལ་བརྟེན་ནས་ཡང་དག་ཐུགས་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས་རྣམས་མཛད། ཕུར་པ་རོལ་པ་རྩ་བའི་རྒྱུད་དང་ཀཱི་ལ་ཡ་བཅུ་གཉིས་ཀྱི་རྒྱུད་ལ་བརྟེན་ནས་ཕུར་པ་འཕྲིན་ལས་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས་རྣམས་མཛད། མ་མོ་རོལ་པ་རྩ་བའི་རྒྱུད་དང་མ་མོ་ཀུན་འདུས་ཀྱི་རྒྱུད་ལ་བརྟེན་ནས་མ་མོ་རྦོད་གཏོང་གི་སྒྲུབ་ཐབས་རྣམས་མཛད། བདུད་རྩི་རོལ་པ་རྩ་བའི་རྒྱུད་ཆེ་ཆུང་ལ་བརྟེན་ནས་བདུད་རྩི་ཡོན་ཏན་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས་རྣམས་མཛད། རིག་འཛིན་རོལ་པ་རྩ་བའི་རྒྱུད་ལ་བརྟེན་ནས་རིག་འཛིན་སློབ་དཔོན་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས་རྣམས་མཛད། དྲེགས་པ་འདུལ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱུད་ལ་བརྟེན་ནས་འཇིག་རྟེན་མཆོད་བསྟོད་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས་རྣམས་མཛད། དྲག་པོ་སྔགས་ཀྱི་རྒྱུད་ལ་བརྟེན་ནས་དམོད་པ་དྲག་སྔགས་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས་རྣམས་མཛད། དེ་དག་གི་ནང་ནས་གཤིན་རྗེའི་འཁོར་ལོ་ཤེས་དཀའ་བས་འཁྲུལ་འཁོར་ལྡེ་མིག་གི་ཡི་གེ་བསྡུ་བ་དང༌། ཕུར་པ་འགྲུབ་དཀའ་བས་ཀཱི་ལ་ཡ་གཞི་ཡང་སྙིང་གཅིག་ཏུ་དྲིལ་བ་དང༌། མ་མོ་གྲུབ་ཀྱང་ལས་འགྱངས་པས་ཤིས་བསྟན་པའི་འཁོར་ལོ་དང༌། ཕོ་རྒྱུད་འཁུ་ལྡོག་ཆེ་བས་ཆིངས་དང་ལོག་ནོན་གྱི་འཁོར་ལོ་རྣམས་མཛད་དོ། །ཡང་བདེ་གཤེགས་འདུས་པ་རྩ་བའི་རྒྱུད། དེ་ལ་ཕན་པ་ཕྱི་མའི་རྒྱུད། ཕྱི་མའི་ཕྱི་མ་སྔགས་ཀྱི་རྒྱུད། མ་ཚང་བ་ཁ་སྐོང་བའི་རྒྱུད། འབྱེད་པར་བྱེད་པ་ལྡེ་མིག་གི་རྒྱུད་དང་ལྔ་ལ་བརྟེན་ནས་ཞི་བ་རིགས་བརྒྱ་དང༌། བཞི་བཅུ་རྩ་གཉིས་དང༌། དེ་ཉིད་རིགས་ལྔ་དང༌། གསང་ཆེན་རིགས་གཅིག་དང༌། འཇིགས་བྱེད་ཆེན་པོ་དང༌། རྡོ་རྗེ་འཇིགས་བྱེད་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས་རྣམས་མཛད་དེ། །ཞི་ཁྲོ་ཀུན་འདུས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཞལ་ཕྱེ་ནས་རྒྱལ་པོ་ཉིད་དང༌། བཻ་རོ་ཙ་ན་དང༌། གནུབས་ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་དང༌། ངན་ལམ་རྒྱལ་བ་མཆོག་དབྱངས་དང༌།
以下是完整的漢語直譯: 在藏文字上確定,使詞義不顛倒。之後,上師欽普爾前往布格烏入定時,王臣們供奉了會供輪,請求對諸續易於實修的修法,他應允並作了: 依據《閻魔游舞根本續》和《紅黑閻魔續》,造作了文殊身的諸修法。 依據《馬頭游舞根本續》和《大威德蓮花續》,造作了蓮花語的諸修法。 依據《黑魯嘎重要續》和《智慧秘密續》,造作了普賢心的諸修法。 依據《普巴游舞根本續》和《十二橛續》,造作了普巴事業的諸修法。 依據《空行母游舞根本續》和《空行母總集續》,造作了空行母驅使的諸修法。 依據大小《甘露游舞根本續》,造作了甘露功德的諸修法。 依據《持明游舞根本續》,造作了持明上師的諸修法。 依據《調伏傲慢續》,造作了世間供讚的諸修法。 依據《忿怒咒續》,造作了詛咒忿怒咒的諸修法。 其中,因閻魔輪難懂,編寫了《機關鑰匙文》;因普巴難成就,將橛基精要匯為一體;因空行母雖成就但事業遲緩,作了吉祥教示輪;因男續反噬大,作了約束和制服輪。 又依據《善逝總集根本續》、有益於此的《後續》、《後續之後咒續》、《補缺續》、《開解鑰匙續》這五續,造作了寂靜百部族、四十二部族、五如來部族、一大秘密部族、大怖畏和金剛怖畏的諸修法。 開啟寂忿總集壇城后,國王自己、貝若扎那、努南空心、恩藍嘉瓦秋央和
གནུབས་ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་དང༌། ངན་ལམ་རྒྱལ་བ་མཆོག་དབྱངས་དང༌། གནུབས་སངས་རྒྱས་ཡེ་ཤེས་རིན་པོ་ཆེ་དང༌། ཇོ་མོ་ཡེ་ཤེས་མཚོ་རྒྱལ་དང༌། འབྲོག་མི་དཔལ་གྱི་ཡེ་ཤེས་དང༌། རླངས་དཔལ་གྱི་སེང་གེ་དང༌། ཉང་ཏིང་འཛིན་བཟང་པོ་ལ་སོགས་པ་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་ལ་དབང་བསྐུར་ནས་སྒྲུབ་ཐབས་སོ་སོའི་ལུང་མཛད་དེ་བསྒྲུབས་པས་རྒྱལ་པོའི་སྐུ་ཚེ་ལོ་བཅུ་གསུམ་གྱིས་ཕྱིར་བསྣུར། བཻ་རོ་ཙ་ན་ལྷག་མེད་དུ་སངས་རྒྱས། ནམ་མཁའི་སྙིང་པོས་ཉི་མ་བརྟོད་ལ་ནོན། སངས་རྒྱས་ཡེ་ཤེས་རིག་འཛིན་གྱི་ས་ཐོབ། རྒྱལ་བ་མཆོག་དབྱངས་རྟ་མགྲིན་གྱི་གྲུབ་པ་ཐོབ། དཔལ་གྱི་ཡེ་ཤེས་ལྷ་སྲིན་བྲན་དུ་འཁོར་བ་ལ་སོགས་པ་གྲུབ་རྟགས་ཐོན་པ་རེ་བྱུང་བས་མཆིམས་ཕུའི་གྲུབ་ཐོབ་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔར་གྲགས་སོ། །དེ་ནས་སློབ་དཔོན་གྱིས་ཕྱི་རབས་ཀྱི་འགྲོ་བ་ལ་ཕན་གདགས་པའི་ཕྱིར་རྒྱུད་ལུང་མན་ངག་རྣམས་ཡི་གེ་མཁས་པའི་མཆོག་ལེགས་སྦྱིན་ཉི་མ་དང༌། སྐྱེན་པའི་ཕུལ་ཕྱིན་ལྡན་མ་རྩེ་མང་དང༌། དག་པའི་རབ་ཨཱ་ཙར་ཡ་ཡེ་ཤེས་དབྱངས་ལ་སོགས་པས་ཤོག་སེར་དང་ཤོག་སྐྱ་དག་ཤོག་སྔོན་དང་ཤོག་སྨུག་རྣམས་སུ་བཀོད་དེ་སོ་སོར་སྦས་པ་ལ་ཆོས་གཏེར་བརྒྱ་དང་རྩ་བརྒྱད། འཚོ་བྱེད་སྨན་གྱི་གཏེར་དང༌། འཕུང་བྱེད་ངན་སྔགས་ཀྱི་གཏེར་དང༌། འབྱོར་བྱེད་ནོར་གྱི་གཏེར་ལ་སོགས་པ་གཏེར་ཕྲན་བྱེ་བ་གཅིག་ཡོད་དོ། །ལས་ཅན་རེས་ཐོན་པར་སྨོན་ལམ་དང་བཀའ་བསྒོ་མཛད་ནས་བཞག་པ་ནི། མཆིམས་ཕུའི་དགེ་འུས་ལ་སོགས་པར་ཆོས་ཀྱི་གཏེར་མཛོད་ཆེན་པོ་ལྔ། ཡང་མཛོད་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་སྦས། ལྷོ་བྲག་སྐྱེར་ཆུའི་ལྷ་ཁང་དུ་སྡེ་སྣོད་ཀུན་འདུས་ལ་སོགས་པའི་རྒྱུད་བདུན་མན་ངག་དང་བཅས་པ་སྦས། མོན་ཁ་སེངྒེ་རྫོང་དུ་པདྨ་དབང་ཆེན་ལ་སོགས་པ་སྒྲུབ་པ་སྡེ་དྲུག་སྦས། བུམ་ཐང་དགེ་གནས་སུ་མ་མོ་ཀུན་འདུས་ལ་སོགས་པ་དྲེགས་པ་མོ་རྒྱུད་རྣམས་སྦས། བུམ་ཐང་རྩི་ལུང་དུ་སེམས་ཕྱོགས་རྒྱུད་ལུང་རྣམས་སྦས། གཙང་འགྲམ་ལྔ་ཁང་དང༌། པྲ་དུན་རྩེ་དང་སྐྱོ་དུན་རྩེར་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོའི་སྒྲུབ་ཐབས་དང་ངན་སྔགས་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་སྦས། ཉང་རོ་རྩིས་ཀྱི་ལྷ་ཁང་དུ་སྨན་དང་རིན་པོ་ཆེ་ལ་སོགས་པ་སྦས། ཁམས་ཀྱི་ཀློང་ཐང་སྒྲོལ་མ་ལྷ་མོའི་རྒྱུད་བཅུ་གསུམ་སྤུ་གྲི་མཆེད་གསུམ་དང་བཅས་པ་སྦས། ཤར་ཀོང་པོ་བུ་ཆུ་མཐར་ལེགས་ཀྱི་ལྷ་ཁང་དུ་མཐུ་དང་རྫུ་འཕྲུལ་མང་པོ་སྦས། བུ་ཆུ་རྫོང་ཁར་ཕྱི་ནང་གི་སྒྲུབ་ཐབས་རིན་ཆེན་བཟོའི་སྐོར་རྣམས་སྦས།
以下是完整的漢語直譯: 努南空心、恩藍嘉瓦秋央、努桑吉耶希仁波切、覺姆耶希措嘉、卓米華吉耶希、朗華吉森格、釀定增桑波等二十五人授予灌頂,並傳授各自修法的教授。修持后,國王壽命延長十三年,貝若扎那無餘成佛,空心能壓制太陽,桑吉耶希獲得持明地,嘉瓦秋央獲得馬頭明成就,華吉耶希使天魔成為奴僕等,各自顯現成就相,因此被稱為欽普二十五成就者。 之後,上師爲了利益後世眾生,將續部、教授、口訣由精通文字的最高者善施日、精通速記的丹瑪澤芒、精通校對的阿阇黎耶希央等人記錄在黃紙、白紙、藍紙、褐紙上,分別隱藏。有一百零八法寶藏,以及醫藥藏、惡咒藏、財寶藏等一億小藏。 為有緣者將來發現,作了祈願和囑咐后隱藏:在欽普格烏等地藏有五大法藏和三十二小藏。在洛扎切曲寺藏有包括《三藏總集》在內的七續及口訣。在門卡森格宗藏有包括大威德蓮花在內的六種修法。在布姆唐格內藏有包括《空行母總集》在內的傲慢女續。在布姆唐孜隆藏有心部續和教授。在藏安五寺、扎敦澤和覺敦澤藏有大自在修法和一百零八惡咒。在釀若孜寺藏有藥物和珍寶等。在康的隆塘卓瑪寺藏有十三度母續和三把劍。在東康布秋塔列寺藏有許多神通法。在布秋宗卡藏有內外修法和珍貴工藝品。
བུ་ཆུ་རྫོང་ཁར་ཕྱི་ནང་གི་སྒྲུབ་ཐབས་རིན་ཆེན་བཟོའི་སྐོར་རྣམས་སྦས། གཡུ་རུ་ཁྲ་འབྲུག་ཏུ་དྲག་སྔགས་བཅུ་གསུམ་སྦས། ལྷོ་བྲག་མཁོ་མཐིང་དུ་བདེ་གཤེགས་འདུས་པ་རྒྱུད་ལུང་མན་ངག་དང་བཅས་པ་སྦས། སྤ་གྲོ་སྟག་ཚང་སེངྒེ་ཕུག་ཏུ་ཚེ་གཅིག་གིས་སངས་རྒྱས་པའི་ཆོས་མང་པོ་སྦས། མོན་ཁ་ནེ་རིང་དུ་སྤྱི་ཏི་ཡོ་ག་དང་རེག་ཆོད་བཞི་སྦས། སྒྲགས་ཡང་རྫོགས་ཤེལ་གྱི་ཕུག་པ་ཕུར་པ་དང་གཤིན་རྗེ་རྣམས་སྦས། སྤ་གྲོ་ཕུག་རྫོང་དང་སེངྒེ་ཕུག་ཏུ་ངན་སྔགས་ཟབ་དགུ་རྣམས་སྦས། ཕོ་མའི་རྫོང་དུ་བསེ་ཡི་ལྷ་མོའི་སྒྲུབ་ཐབས་རྣམས་སྦས། ལ་ཁ་ཕུག་མོ་ཆེར་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་འཁོར་བ་དོང་སྤྲུགས་དང་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་སྦས། ལྷ་རིང་བྲག་དང་ཟངས་ཡག་བྲག་ལ་ཆོས་དང་ནོར་དང་སྨན་ལ་སོགས་པའི་གཏེར་ཁ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་སྦས། དྲག་དམར་ནམ་མཁའི་རྫོང་ལ་བོད་དུ་འགྱུར་ཚད་ཀྱི་ཕྱི་མོ་དང་སྒྲུབ་ཐབས་རྣམས་སྦས། བསམ་ཡས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་གཙུག་ལག་ཁང་གླིང་ཕྲན་མཆོད་རྟེན་དང་བཅས་པར་ཆོས་དང་སྨན་དང་དྲག་སྔགས་དང་ནོར་བུ་ལ་སོགས་པ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་སྦས། གཞན་ཡང་བྲག་རི་གཡའ་རི་རྫ་རི་ལ་སོགས་པར་རྫུ་འཕྲུལ་གྱིས་བྱོན་ནས་ཆོས་དང་ནོར་དང་སྨན་ལ་སོགས་པ་ཕྱི་རབས་ཀྱི་འགྲོ་བ་རྣམས་ལ་གང་ལ་གང་ཕན་གྱི་ཚུལ་གྱིས་གཏེར་ཁ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་སྦས་སོ། །གཏེར་འབྱུང་པོའི་དུས་ནི། ཟས་ངན་ལྕི་བ་ཟ། གོས་ངན་རེ་བ་གོན། གཏམ་ངན་ཁྲེལ་མེད་སྨྲ། བཀའ་ལ་ཉོ་ཚོང་བྱེད། ཆོས་འཁོར་འཐབ་ར་བྱེད། སྔགས་པ་མཐུ་རྒྱས་བྱེད། ལས་སུ་སྡིག་པ་སྤྱོད། བཙུན་པས་ཁྲིམས་མི་ཐུབ། བུད་མེད་ཀྱིས་ལུས་མི་ཐུབ། སྔགས་པས་དམ་ཚིག་མི་ཐུབ། སད་སེར་དང་ལོ་ཉེས་འོང༌། ནད་དང་མུ་གེས་ཉེན་པའི་ཚེ། ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་དུ་རྒྱལ་བསེན་ཞུགས་ཏེ་ཆོས་མ་ཡིན་པ་སྣ་ཚོགས་སུ་སྤྱོད་པ་ན་སས་གཏེར་མི་ཐུབ་སྟེ་གསེར་དངུལ་རིན་པོ་ཆེའི་གཏེར་རྣམས་རང་བརྡོལ། ཆོས་ཀྱི་གཏེར་རྣམས་མཁའ་འགྲོ་དང་གཏེར་བདག་གིས་ལུང་བསྟན་ཏེ་སྐལ་ལྡན་རེས་བཏོན་ནས་མི་ཡུལ་དུ་དར་ཞིང་རྒྱས་པར་འགྱུར་རོ། །དེ་དུས་པདྨ་ངའི་གཏེར་ཆོས་ལ་སྤྱོད་པ་ཐམས་ཅད་བདེ་བ་ཅན་གྱི་ཞིང་དུ་སྐྱེས་ནས་མངོན་པར་རྫོགས་པར་སངས་རྒྱའོ་ཞེས་གསུངས་སོ། །
以下是完整的漢語直譯: 在布秋宗卡藏有內外修法和珍貴工藝品。在優如扎竹藏有十三種猛咒。在洛扎科亭藏有善逝總集續及教授和口訣。在帕綽虎穴獅子洞藏有許多一產生佛的法。在門卡涅仁藏有總持瑜伽和四種頓悟法。在札央作謝的洞穴藏有金剛橛和閻魔法。在帕綽普宗和獅子洞藏有九種深奧惡咒。在頗瑪宗藏有皮革女神修法。在拉卡普莫切藏有大悲輪迴凈除和如意寶。在拉仁札和藏雅札藏有一百零八處法、財、藥等寶藏。在札瑪南空宗藏有所有藏譯原本和修法。在桑耶自成大殿及小殿和佛塔中藏有一百零八種法、藥、猛咒和寶物等。 此外,還以神通來到巖山、鐵山、銅山等處,爲了利益後世眾生,以適合各種需要的方式藏下了無數寶藏,包括法、財、藥等。 寶藏出世的時機是:人們吃劣質重食,穿破爛衣服,說無恥惡語,買賣佛法,寺院成為爭鬥之地,密咒師施展詛咒,行為充滿罪惡,僧人不守戒律,女人不守貞潔,密咒師不守誓言,出現霜雹和歉收,疾病和饑荒威脅時。當所有人心中充滿傲慢,行各種非法之事時,地下寶藏將無法保持,金銀珍寶的寶藏將自行涌現。法寶藏將由空行母和寶藏守護者授記,由有緣者取出,在人間廣泛流傳。 那時,所有修持蓮花生我的伏藏法的人都將往生極樂世界,並圓滿成佛。"他如是說道。
དེ་དུས་པདྨ་ངའི་གཏེར་ཆོས་ལ་སྤྱོད་པ་ཐམས་ཅད་བདེ་བ་ཅན་གྱི་ཞིང་དུ་སྐྱེས་ནས་མངོན་པར་རྫོགས་པར་སངས་རྒྱའོ་ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ལྟར་མི་རྣམས་ཀྱི་དོན་མཛད་དུས་བོད་དང་ལྷོ་མོན་ལ་སོགས་པའི་མི་མ་ཡིན་རྣམས་ཀྱིས་བདག་ཅག་རྣམས་ལ་ཡང་དབང་བསྐུར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ་ཞེས་ཞུས་པས་གནང་སྟེ་མི་མ་ཡིན་པ་རྣམས་ཀྱིས་སོ་སོའི་གནས་སུ་སྤྱན་དྲངས་ཤིང་མཆོད་ནས་དབང་བསྐུར་ཞིང་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་གནས་ལ་མོན་པ་མིང་སྲིད་བདུན་གྱིས་ཐོག་དྲངས་ལྷོ་མོན་གྱི་མི་མ་ཡིན་གྱིས་སྤྱན་དྲངས་ཤིང་བཞུགས་པའི་གནས་མོན་བུམ་ཐང་སེངྒེ་རྫོང་དང༌། མོན་ཁ་རིན་ཆེན་རྫོང་དང༌། སྤ་གྲོ་སེངྒེ་ཕུག་དང༌། ལྷོ་བྲག་མཁར་ཆུ་ལ་སོགས་པའི་བྲག་ཕུག་དང་ནགས་རོང་རྣམས་སོ། །བསྟན་མ་བཅུ་གཉིས་ཀྱིས་གདན་དྲངས་ཤིང་བཞུགས་པ་ལ་ཁ་རག་རིན་ཆེན་ཕུག་དང༌། ཇོ་མོ་ནགས་རྒྱལ་དང༌། ཤངས་ཀྱི་ཟམ་བུ་ལུང་ལ་སོགས་པའོ། །མ་མོ་དང་ཕྲ་མེན་མ་རྣམས་ཀྱིས་སྤྱན་དྲངས་པ་ལ་ཏེ་སྒྲོ་བྲག་དཀར་དང༌། རྔམ་པ་སྒྲ་སྒྲོགས་དང༌། ལྷ་རི་ཟིལ་བ་དང༌། བུ་ཆུ་རྫོང་ཁ་དང༌། ཙཱ་རི་ཙཱ་གོང་དང༌། གསལ་རྗེ་གངས་བཟང་ལ་སོགས་པའོ། །གཞན་ཡང་གནམ་སྨན་དང་མཚོ་སྨན་དང་གཟའ་བཙན་ལ་སོགས་པས་སྤྱན་དྲངས་ཏེ་ལོ་དང་ཟླ་བ་དང་ཞག་དང་དྲོ་སྐད་རེ་བཞུགས་པ་ལ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་བོ། ། དེའི་ཚེ་ལྕོག་རོ་འབྲི་འཚམས་ན་མང་རྗེ་ཐོད་དཀར་ལེགས་དང༌། རུ་བཟའ་རྒྱལ་མོ་མཚོ་འདུས་ཏེ་ཁྱིམ་འཛིན་པ་ལས་རྒྱལ་མོ་མཚོའི་རྨི་ལམ་ན་ནམ་མཁའི་དཀྱིལ་ན་བུད་མེད་སྔོན་མོ་གཅིག་གིས་འོད་ཀྱི་སྐར་མ་གཅིག་འཕངས་པ་ཁང་པའི་ནང་དུ་སོང་བ་རྨིས་ནས་ཟླ་བ་དགུ་ངོ་དང་བཅུ་ནས་བུ་མོ་ཤིན་ཏུ་མཛེས་པ་དཔྲལ་བ་ན་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་གྱི་རི་མོ་ཅན་ཨུ་པལ་ལའི་དྲི་ངད་དང་ལྡན་པ་གཅིག་བཙས་ཏེ་མཚོ་རྒྱལ་དུ་བཏགས་ནས་ཆེར་སྐྱེས་པ་ལས་རྒྱལ་པོའི་བཙུན་མོར་བླངས་པ་ན་སློབ་དཔོན་ལ་ཤིན་ཏུ་དད་ཅིང་འཁོར་བའི་ཆོས་ལ་སྐྱོ་ནས་རྒྱལ་པོ་ལ་ཆོས་བྱེད་པར་ཞུས་པས་གནང་སྟེ་སློབ་དཔོན་ལ་ཕུལ་ལོ། །དེ་ནས་སློབ་དཔོན་གྱིས་ལས་རྒྱ་བགྱིས་ཏེ་གང་དུ་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་དུ་བྱོན་ནས་བསྙེན་བཀུར་དང༌། ཞབས་ཏོག་མཛད་ཅིང་སྒྲུབ་པ་རྩེ་གཅིག་ཏུ་བྱས་པས་གྲུབ་པ་ཐོབ་སྟེ་མཆོག་དང་ཐུན་མོང་གི་དངོས་གྲུབ་བརྙེས་སོ། །དེ་ནས་སློབ་དཔོན་ཡབ་ཡུམ་གཞོ་སྟོད་ཏེ་སྒྲའི་བྲག་ཏུ་སྒྲུབ་པ་མཛད་པའི་ཚེ། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་རྣམས་ཀྱིས་ཇོ་མོ་ལ་བསྐུལ་བ།
以下是完整的漢語直譯: "那時,所有修持蓮花生我的伏藏法的人都將往生極樂世界,並圓滿成佛。"他如是說道。 當他如此利益人們時,西藏和南部門地區等非人眾請求道:"請也給我們灌頂和加持。"他同意了。非人眾各自邀請他到自己的地方,供養並接受灌頂和加持。這些地方包括:由門巴名色七帶領的南部門地區非人邀請並駐錫的地方,如門布唐獅子宗、門卡仁欽宗、帕綽獅子洞、洛扎卡曲等巖洞和森林峽谷。 十二天女邀請並駐錫的地方有卡拉仁欽普、覺姆納嘉、香的贊布隆等。 由空行母和扎門瑪邀請的地方有特卓札卡、昂巴札卓、拉日孜瓦、布曲宗卡、扎日扎貢、薩杰崗桑等。 此外,還有天藥神、湖藥神、星宿神等邀請,住留年月日時的地方不可思議。 當時,在喬若智燦,芒杰托卡列和如扎嘉姆措住在一起。嘉姆措夢見天空中一個藍色女子拋出一顆光明星星進入房內。十個月后,生下一個非常美麗的女孩,額頭上有金剛十字紋,散發著青蓮花香,取名措嘉。長大后被國王納為妃子。她對上師非常虔誠,厭倦世俗生活,向國王請求修行,得到允許后被獻給上師。 之後上師以她為事業伴侶,她跟隨上師到各處,供養和服侍,專心修行,獲得成就,得到殊勝和共同悉地。 然後上師和佛母在卓多特札的巖洞修行時,智慧空行勸告佛母:
ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་རྣམས་ཀྱིས་ཇོ་མོ་ལ་བསྐུལ་བ། སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་སྤྲུལ་པའི་སྐུའི་ཐུགས་ལ་ཚེ་འདི་ཉིད་ལ་རྡོས་བཅས་ཀྱི་ཕུང་པོ་མི་སྣང་བར་ལོ་གསུམ་གྱིས་འཚང་རྒྱ་བའི་གདམས་པ་མངོན་སུམ་སྙིང་ཏིག་གི་མན་ངག་ཟབ་མོ་བཞུགས་པས་གསོལ་བ་ཐོབ་ཅིག་ཅེས་ལུང་བསྟན་ཏོ། །དེའི་ཚེ་ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་རྒྱ་ཆེན་པོས་མཆོད་དེ་ཞུས་པ། སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་ལགས་ཚེ་འདི་ཉིད་ལ་ཕུང་པོ་མི་སྣང་བར་འཚང་རྒྱ་བའི་གདམས་པ་མངོན་སུམ་སྙིང་ཏིག་གི་མན་ངག་དམ་པ་གནང་བར་ཞུ་འཚལ་ཞེས་གསོལ་བ་བཏབ་སྟེ་ཕྱག་དང་བསྐོར་བ་གྲངས་མེད་པ་མཛད་དུས་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོས་གསུངས་པ་མཚོ་རྒྱལ་ཁྱོད་ཀྱིས་ཞུས་པ་དེ་ཤིན་ཏུ་ལེགས་སྔར་དང་མི་འདྲ་བའི་གདམས་པ་ཐེག་པ་རིམ་དགུ་ཀུན་ལ་འདས་པའི་རྩེ་མོ། གནད་མཐོང་བས་བློས་བྱས་ཀྱི་ལྟ་སྒོམ་འཇིག་པ། འབད་མི་དགོས་པར་ས་ལམ་རྫོགས་པ། བཅོས་བསྒྱུར་དང་གཉེན་པོ་མི་དགོས་པར་ཉོན་མོངས་པར་རང་སར་གྲོལ་བ། རྒྱུས་མ་བསྐྱེད་པར་འབྲས་བུ་རང་ལ་རྫོགས་པ། ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་དགོངས་པ་སྐད་ཅིག་ལ་འཆར་བ། རྡོས་བཅས་ཤ་ཁྲག་གི་ཕུང་པོ་ཚེ་འདི་ཉིད་ལ་འོད་གསལ་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུར་གྲོལ་བ། འོག་མིན་གྱི་གནས་སུ་ལོ་གསུམ་གྱིས་བགྲོད་ནས་ཆོས་སྐུ་ལྷུན་གྲུབ་རིན་པོ་ཆེའི་ཞིང་དུ་གཏན་སྲིད་ཟིན་པར་བྱེད་པའི་གདམས་པ་ཡོད་ཀྱིས་བསྟན་པར་བྱའོ་གསུངས་ནས་ཚོགས་ཁང་ཆེན་མོར་ཞི་ཁྲོ་དོན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཞལ་ཕྱེས་ནས་ཇོ་མོ་མཁར་ཆེན་བཟས་ཐོག་དྲངས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་འབུམ་ཕྲག་གཅིག་ལ་དབང་བསྐུར་ནས་ཁྲིད་རྫོགས་པར་མཛད་ནས་རྒྱུད་བཅུ་བདུན་ཀློང་གསལ་ཉི་མའི་རྒྱུད་དང་བཅོ་བརྒྱད། དེའི་མན་ངག་རབ་ཏུ་མང་པོ་དང་བཅས་པ་རྣམས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་རྣམས་ལས་རྒྱུད་རབ་ཏུ་རྒྱས་པའི་མན་ངག་རྣམས་གཅིག་ཏུ་ཕྱེ། སློབ་དཔོན་ཉིད་ཀྱིས་མཛད་པ་ཀུ་སུ་ལའི་སྐོར་རྣམས་གཅིག་ཏུ་ཕྱེས་ཏེ་སོ་སོར་སློབ་དཔོན་དང་མཚོ་རྒྱལ་གཉིས་ཀྱིས་ཡི་གེར་བྲིས་ཏེ་དཀར་ཆག་ལ་མནན་ནོ། །དེའི་ཚེ་རྒྱལ་པོས་སྤྱན་དྲངས་ནས་སློབ་དཔོན་དང་རྒྱལ་པོ་ཡབ་ཡུམ་སྲས་རྣམས་མཆིམས་ཕུར་གཤེགས་ཏེ་ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་མཛད་པའི་དུས་སུ་བཙུན་མོ་དམ་པ་འབྲོ་བཟའ་བྱང་ཆུབ་སྨན་ལས་འཁྲུངས་པའི་སྲས་མོ་ལྷ་གཅིག་པདྨ་གསལ་ཞེས་བྱ་བ་དགུང་ལོ་བརྒྱད་ལོན་པ་ཞིག་ཤི་བས་ལྷ་སྲས་བུ་མོའི་རོ་ལ་གཟིགས་ཤིང་བཤུམས་ཏེ་དོག་ས་ལ་འགྱེལ་བ་དང༌།
以下是完整的漢語直譯: 智慧空行勸告佛母:"大師化身的心中有'現證心要'深奧教授,能使此生肉身消失,三年成佛,你應祈請。"如是授記。 那時,以廣大薈供供養后祈請道:"大師,請賜予此生肉身消失成佛的'現證心要'殊勝教授。"說完后頂禮、繞轉無數。 大師說道:"措嘉,你的請求很好。這是與以往不同的教授,超越九乘次第的頂峰。見到要點后,分別造作的見修將崩塌。無需努力即圓滿地道。無需對治即煩惱自解。不由因生而自具果。剎那現前任運成就的境界。此生肉身血肉之軀解脫為光明圓滿受用身。三年即至色究竟天,永住法身任運圓滿珍寶剎土。我將傳授此教授。" 說完后,在大殿中開啟寂忿實相壇城,為以覺母卡欽扎為首的十萬智慧空行灌頂,圓滿傳授引導。宣講了十七續加上《光明日續》共十八續,以及眾多相關教授。 之後,從這些中分別整理出詳細續部的教授,以及上師自造的庫蘇拉系列。上師和措嘉二人分別書寫成文,列入目錄。 那時,國王邀請上師,與國王一家前往欽普。舉行一百零八次薈供時,王妃丹巴卓薩江秋門所生的公主名叫拉吉巴瑪薩,年僅八歲去世。王子看著女兒的屍體哭泣,暈倒在地。
དེའི་ཚེ་རྒྱལ་པོས་སྤྱན་དྲངས་ནས་སློབ་དཔོན་དང་རྒྱལ་པོ་ཡབ་ཡུམ་སྲས་རྣམས་མཆིམས་ཕུར་གཤེགས་ཏེ་ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་མཛད་པའི་དུས་སུ་བཙུན་མོ་དམ་པ་འབྲོ་བཟའ་བྱང་ཆུབ་སྨན་ལས་འཁྲུངས་པའི་སྲས་མོ་ལྷ་གཅིག་པདྨ་གསལ་ཞེས་བྱ་བ་དགུང་ལོ་བརྒྱད་ལོན་པ་ཞིག་ཤི་བས་ལྷ་སྲས་བུ་མོའི་རོ་ལ་གཟིགས་ཤིང་བཤུམས་ཏེ་དོག་ས་ལ་འགྱེལ་བ་དང༌། མཚོ་རྒྱལ་གྱིས་དར་དཀར་གྱི་སླེའུས་བསླངས་ཏེ་ཙན་དན་གྱི་ཆུས་གཏོར་བ་དང་བརྒྱལ་སངས་ཏེ་སློབ་དཔོན་གྱིས་བཀའ་སྩལ་པ། ཀྱེ་མངའ་བདག་རྗེ་སྤྱིར་འཇིག་རྟེན་གྱི་བྱ་བ་རྨི་ལམ་དང་འདྲ། འདུས་བྱས་ཀྱི་མཚན་ཉིད་སྒྱུ་མ་ཡིན། རྒྱལ་སྲིད་མདང་གི་རྨི་ལམ་འདྲ། །ནོར་འབངས་རྩ་ཁའི་ཟིལ་པ་འདྲ། །ཚེ་མི་རྟག་ཆུ་ཡི་ལྦུ་བ་འདྲ། །འདུས་བྱས་ཐམས་ཅད་འཇིག་པ་ཡིན། །འདུས་པའི་ཐ་མ་འབྲལ་བས་ན། །འདུས་བྱས་ཐམས་ཅད་འདི་དང་འདྲ། །རྟག་ཅིང་བརྟན་པ་གཅིག་ཀྱང་མེད། །མི་རྟག་རྟག་པར་མ་འཛིན་པར། །སྐྱེ་མེད་ཆོས་སྐུའི་དོན་ལ་སྦྱོངས། །ཞེས་གསུངས་སོ། ། དེར་རྒྱལ་པོ་བཞེངས་ཏེ་ཕྱག་དབུ་ཐོད་བུད་བུད་བཙལ་ནས་གསེར་སྐྱོགས་གཡུས་བཀང་བ་སློབ་དཔོན་ལ་ཕུལ་ཏེ་ཞུས་པ། ཀྱེ་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་ལགས། འདུས་བྱས་ཀྱི་མཚན་ཉིད་མི་རྟག་ན་ངའི་གཙུག་ལག་ཁང་འདི་ཇི་ཙམ་ན་འཇིག །སངས་རྒྱས་ཀྱི་བསྟན་པ་ནམ་འཇིག །དམ་ཆོས་གང་གིས་ནུབ་པའི་རྐྱེན་བྱེད། བུ་མོ་འདི་ཚེའི་དུས་བྱེད་པའི་རྒྱུ་རྐྱེན་ཅི་ལགས། འདིར་ལས་ཀྱིས་འབྲེལ་བ་ཅི་ལས་བྱུང༌། ཕྱི་མ་སྐྱེ་བ་གང་དུ་ལེན། མཐར་བྱང་ཆུབ་པའི་སྐལ་བ་མཆིས་སམ་ཞེས་ཞུས་པས་སློབ་དཔོན་གྱིས་བཀའ་སྩལ་པ། ཀྱེ་རྒྱལ་པོ་གསོན་ཅིག །རྒྱལ་པོའི་གཙུག་ལག་ཁང་འདི་ལ་ཞིག་རལ་མང་དུ་འབྱུང་ངོ༌། །དྲུག་ཅུ་རྩ་གཅིག་གླང་གི་ལོར། །རྒྱལ་པོ་མི་རྟག་མྱ་ངན་འདའ། །རྒྱལ་ཁྲིམས་ཧོར་གྱི་དམག་གིས་འཇིག །ཐ་མ་དུ་རུ་ཀ་ཡིས་འཛིན། །སངས་རྒྱས་ཀྱི་བསྟན་པ་ཡུན་རིང་དུ་གནས་ཏེ་དར་གུད་མང་དུ་འབྱུང་ངོ༌། །དེའང་རྒྱལ་པོ་ཉིད་ནས་གདུང་རབས་ལྔ་ན་སངས་རྒྱས་ཀྱི་བསྟན་པ་ཉམས་དམས་པར་འགྱུར་རོ། །དེ་ནས་བོད་ཡུལ་མངའ་ཐང་ཉམས་ཏེ་བཙུན་པས་འདུལ་ཁྲིམས་མི་ཐུབ། སྔགས་པས་དམ་ཚིག་མི་ཐུབ། སྡེ་འཁྲུགས་དང་ནང་དམེ་བྱེད། སྐྱེ་བོས་མནའ་ཟ་ཁྲེལ་མེད་ཕ་མ་གསོད། བུད་མེད་ཀྱིས་ལུས་མི་ཐུབ་ལན་ཆགས་བྱིས་པ་གསོད། ཆོས་པ་རྣམས་ཀྱང་ཆོས་གཞུང་བཞིན་མི་བྱེད། བཀའ་ལ་རས་ཆོད་བྱེད་ཅིང་མཆན་ཏིག་ལ་སོགས་པས་བཀའ་འཆལ་དུ་འཇུག །
以下是完整的漢語直譯: 那時,國王邀請上師,與國王一家前往欽普。舉行一百零八次薈供時,王妃丹巴卓薩江秋門所生的公主名叫拉吉巴瑪薩,年僅八歲去世。王子看著女兒的屍體哭泣,暈倒在地。措嘉用白綢將他扶起,以檀香水灑醒。上師說道: "噫!大王,一般而言,世間事如夢幻。有為法的本質如幻術。王權如昨夜之夢,財富臣民如草尖露珠。生命無常如水中泡沫。一切有為法皆壞滅。聚合終將分離,一切有為法皆如此。無一常恒穩固。勿執無常為常,當修習無生法身之義。" 國王起身,連連叩頭,獻上裝滿綠松石的金碗,祈問道:"大師,若有為法無常,我的寺院何時毀壞?佛法何時滅盡?正法因何而衰落?此女兒命終的因緣為何?與她的業有何關聯?來世投生何處?最終能否成佛?" 上師答道:"大王請聽,你的寺院將多有損毀。辛丑年(六十一年),國王無常涅槃。王法為蒙古軍隊毀壞,最後為突厥人佔據。佛法長久住世,但將有多次興衰。從你算起,五代之後,佛法將衰微。之後,藏地勢力衰退,僧人無法持守戒律,密咒師無法持守誓言。部族紛爭,內部分裂。世人毀誓無恥,弒父殺母。婦女無法自制,怨恨殺嬰。修行人也不依教法而行,任意裁斷佛語,以註疏等使佛語紊亂。
བཀའ་ལ་རས་ཆོད་བྱེད་ཅིང་མཆན་ཏིག་ལ་སོགས་པས་བཀའ་འཆལ་དུ་འཇུག །སློབ་དཔོན་སྨོད་ཅིང་རང་གི་ཆེ་བ་འདོན། དམ་ཚིག་ཆུ་ལ་ཕོ་ནས་དངོས་གྲུབ་སྤྲིན་བཞིན་དེངས། །ཆོས་ལ་ལྟོ་ཟོང་བྱེད་ནས་ནོར་དང་ཡིག་སྣ་གསོག །འདུལ་ཁྲིམས་མེ་ལ་བསྲེགས་ནས་སེམས་བསྐྱེད་རླུང་ལ་བསྐུར། །མི་ཚེར་ཆོས་ལ་བསླབ་ནས་ལམ་དུ་ང་རྒྱལ་འཁྱེར། །རྟག་ཏུ་བསྒོམས་བསྒྲུབས་བྱས་ནས་སེམས་ཉིད་དོན་མ་མཐོང༌། །ལྟ་བར་ཆད་ལྟ་བཟུང་ནས་དགེ་སྡིག་འཆོལ་བར་སྤྱོད། །ཏིང་འཛིན་ཕྲག་དོག་བསྒོམས་ནས་འབད་པ་ནོར་ལ་བྱེད། །»(<ཨ>ཆོས་ལོག)ཆས་ལོག་དང་གསར་ངེས་ལ་དགའ། །བཙུན་པའི་ལུས་སྲུང་མཚོན་ལ་བྱེད། གྲུབ་ཐོབ་ཚོང་འདུས་འགྲིམ། སྒོམ་མེད་རི་འཁྲུགས་བྱེད། མི་དཔོན་སྤྲང་པོས་བྱེད། དགེ་བཤེས་དབུ་གཙོ་བྱེད། སྨྱོན་པས་བསོད་ནམས་སྡུད། ལྷ་རུ་འདྲེ་སྲིན་དང་འགོང་པོ་མཆོད། གཙོ་བོར་མོ་དང་བོན་ལ་འདུན་མ་གཏད། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཐུགས་དཀྲུགས་ཤིང་དཀོན་མཆོག་དགྲར་ལེན། ནོར་དུམ་རེ་ལ་མནའ་ཟ། སྡིག་པ་ལ་སུས་ཐོབ་བྱེད། རྗེ་ལ་འབངས་མི་ཉན། དཔོན་ལ་གཡོག་མི་ཉན། ཕ་ལ་བུ་མི་ཉན། མ་ལ་བུ་མོ་མི་ཉན། བློ་བརྐུ་དང་ནང་ངན་གཤོམ། མཐུ་སེར་དང་དུག་སྦྱོར་དར། རྒྱལ་རིགས་དམངས་སུ་འབེབས། མགོ་མཐོ་ཐབས་ཀྱིས་སྨོད། བརྐུ་གསོད་དང་བརྡེག་ཕྲོག་བྱེད། ལོག་འཚོ་སྣ་ཚོགས་དར། རིགས་ངན་གྱིས་ཁ་དྲག་རློམ། ཆང་ཕོར་རེ་ལ་བལྟས་ནས་གསང་སྔགས་ཁྲོམ་དུ་ཀློག །གསེར་ཡ་མ་བརླ་རེ་ལ་བལྟས་ནས་བགྲོན་པོ་ལ་ཡང་དབང་བསྐུར། ནོར་ལ་བལྟས་ནས་ལུང་མེད་ཀྱི་རྫུན་དབང་བྱེད། ལྟ་བ་ཉམས་གཏོང༌། བུད་མེད་ཀྱིས་སྐྱེས་པ་འདེད། ཕས་བུ་ལ་ཡང་བློས་མི་ཁེལ་བའི་དུས་ཤིག་འབྱུང༌། དེའི་དུས་སུ་བདུད་ཀྱི་ཆོས་པའི་ལུས་བླངས་ནས་ཆོས་ལོག་དང་སློབ་འབངས་རྒྱས་པར་འགྱུར་རོ། །དེའི་དུས་སུ་ཧོར་དམག་བོད་དུ་འབྱུང་ངོ༌། །དེའི་ཚེ་སད་སེར་དང་མུ་གེ་དང་ནད་དང་མཚོན་དང་ས་གཡོ་བ་དང་མི་བདེ་བ་སྣ་ཚོགས་འབྱུང་ཞིང༌། མི་རྣམས་ཕལ་ཆེར་བདུད་ཀྱི་དབང་དུ་སོང་བས་ངན་སོང་དུ་ སྐྱེའོ། །ཆོས་བྱེད་རྣམས་བསོད་ནམས་ཆུང་ཞིང་ཚེ་ཐུང་སྟེ་བདུད་ཀྱི་དབང་གིས་ཀུན་གྱི་གཤེ་སྐུར་འདེབས་སོ། །དེ་དུས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་བསྟན་པ་ཉམས་དམའ་ཞིང་བོད་ཁྲིམས་ཧོར་གྱིས་འཇིག །ལུང་པ་ཁྲག་མཚོར་འགྲོ། ས་གཞི་ཀེང་རུས་ཀྱིས་ཁྱབ། ལས་ཅན་དང་ཆོས་བྱེད་ཐམས་ཅད་ས་མཐར་འབྲོས་པས་རྒྱལ་པོ་ཉིད་ཀྱང་ཕྱག་དཔེ་རྣམས་སྦས་ན་མཐར་འགྲོ་དོན་ཆེ།
以下是完整的漢語直譯: 任意裁斷佛語,以註疏等使佛語紊亂。誹謗上師,自誇自大。將誓言拋入水中,成就如雲飄散。以法謀生,積累財富和文書。將戒律焚於火中,將發心付諸風中。一生學法,卻在道上攜帶傲慢。常修常行,卻未見心性之義。執持斷見邪見,善惡混淆而行。修習嫉妒三昧,努力追求財富。喜好邪法和新奇之事。僧人以武器護身。成就者往來集市。無修行者擾亂山林。乞丐做官員。格西做首領。瘋子積累福德。供奉鬼怪魔神為神靈。主要依賴占卜和苯教。擾亂菩薩之心,視三寶為敵。為一點財物而發誓。爭相作惡。臣不聽君,仆不聽主。子不聽父,女不聽母。互相欺騙,內部陰謀。詛咒和毒藥盛行。貴族淪為平民。用計謀貶低高位者。偷盜殺害,搶劫毆打。各種邪命興盛。低賤者自詡高貴。看到一杯酒就在大庭廣眾下誦讀密咒。看到一點金子就給路人灌頂。看到財物就假傳教法。放棄正見。女人追逐男人。父親連兒子都不信任的時代將到來。 那時,魔鬼化身為修行人,邪法和邪門弟子將興盛。那時,蒙古軍隊將入侵西藏。屆時,將有霜雹、饑荒、疾病、兵器、地震和各種不幸發生。大多數人將落入魔鬼掌控,轉生惡道。修行者福德微薄,壽命短促,受魔力影響而被眾人辱罵誹謗。那時,佛法衰微,西藏法律被蒙古人摧毀。國土成為血海,大地遍佈白骨。有緣者和修行者都逃往邊地。國王若能隱藏經書,最終將有大利益。
ལས་ཅན་དང་ཆོས་བྱེད་ཐམས་ཅད་ས་མཐར་འབྲོས་པས་རྒྱལ་པོ་ཉིད་ཀྱང་ཕྱག་དཔེ་རྣམས་སྦས་ན་མཐར་འགྲོ་དོན་ཆེ། དེ་དུས་བཀའ་མ་རྣམས་བཀའ་འཆལ་ཏེ་བྱིན་རླབས་ཆུང་བས་གྲུབ་པ་ཐོབ་པ་ཡང་ཉུང་ངོ༌། །དུས་དེར་གཏེར་མ་འདི་བཀའ་མ་འཆལ་བས་བྱིན་རླབས་ཆེ། ལས་ཅན་རྣམས་ཀྱིས་གཏེར་སྒོ་ཕྱེ་ནས་དར་བར་འགྱུར་རོ། །ཞེས་གསུངས་པ་དང༌། ཡང་རྒྱལ་པོས་ཞུས་པ། སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་ལགས་དེ་ལྟ་བུ་དེ་འོངས་པའི་རྒྱུ་གང་ལགས། ལོ་གང་ལ་འབྱུང༌། དེ་ནམ་བཟློག་པར་འགྱུར། བཟློག་པའི་ཐབས་ཞུ་འཚལ་ཞེས་ཞུས་པས། སློབ་དཔོན་གྱིས་གསུངས་པ། ཀྱེ་རྒྱལ་པོ་དེ་འབྱུང་བའི་རྒྱུ་ནི་སྔོན་བཅོམ་ལྡན་འདས་དང་བདུད་ནུས་པ་འགྲན་པས་བདུད་ཕམ་ནས་དེའི་ཚེ་བདུད་ཀྱིས་ཤཱཀྱའི་བསྟན་པ་མཐའ་མ་ལ་ཐམས་ཅད་བདག་གི་དབང་དུ་གྱུར་ཅིག་ཅེས་སྨོན་ལམ་བཏབ་པས་དུས་ཀྱི་མཐའ་མ་ལ་ཕལ་ཆེར་བདུད་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པས་ཆོས་དང་ནོར་ལ་ཆེ་འགྲན་བྱེད། ཕ་སྤད་དང་སྤུན་དུ་མི་འཆམས་ཡུལ་འཁྲུགས་བྱེད། བཙུན་པས་རྒྱན་འདོགས། སྔགས་པས་བསྙེན་སྒྲུབ་དོར། སྐྱེ་བོ་ངོ་ཚ་བྲལ། བཙད་པོ་སྡིག་བྱེད། ཆོས་མེད་ཆོས་འཁོར་སྐྱོང༌། ཞེ་སྡང་མེ་ལྟར་འབར། འདོད་ཆགས་ཆུ་བཞིན་ཁོལ། ཆོས་སྐྱོང་འདྲེར་ལྡང་སྨྱོ་འདྲེ་དར་བའི་དུས། བདུད་ཀྱིས་བྱིན་རླབས་སྔགས་བཙུན་སྲིའུ་གསོ། མཁས་བཙུན་འདྲེར་བརྡུང་ལྟ་བ་ཆད་ལྟ་སྟོན། གསང་སྔགས་ཀྱི་ཁ་ཚིག་ཁྲོམ་དུ་ཀློག་པའི་དུས། བདུད་ཀྱི་བསྟན་པ་དར་བའི་དུས་ཚོད་དེར། །ཧོར་དམག་བོད་ཀྱི་ཡུལ་དུ་ལྷགས། །ལྕགས་ཕོ་ཁྱི་ལ་གཡུལ་མགོ་འཚོལ། །ཆུ་བོ་རྟ་ལ་རྟ་བཞིན་རྒྱུག །མེ་མོ་གླང་ལ་གདུག་རྩུབ་ཆེ། །ཤིང་མོ་ལུགས་ལ་ཐེབས་གཅིག་ བཟློག །དེ་ཡི་བཟློག་ཐབས་ཡུལ་ཁྲིམས་བཟང་པོ་དང༌། །རི་རྒྱ་ཀླུང་རྒྱ་ཆོས་ཁྲིམས་རྒྱལ་ཁྲིམས་དང༌། །འཆི་ངེས་སྲོག་བསླུ་མི་དགེ་མཐའ་དག་སྤང༌། ། དགེ་བཅུ་སྤྱད་ཅིང་བཙུན་ཁྲིམས་སྔགས་ཁྲིམས་བྱ། །གསུང་རབ་འདོན་ཞིང་གཙུག་ལག་ཉམས་པ་གསོ། །མཆོད་རྟེན་གསོ་ཞིང་ས་དགྲ་མནན་པ་དང༌། ། ནོར་གཏེར་མི་འདོན་ས་གཏེར་བརྐོ་མི་བྱ། །ཁྲོ་རྒྱལ་བསྒྲུབ་ཅིང་མ་སྲིང་ལས་ལ་བཀོལ། །ཚོགས་གཏོར་མཆོད་ཅིང་ལྷ་འདྲེ་མདོས་ཀྱིས་བསྐང༌། །དེ་ལྟར་བྱས་ན་ཐེབས་གཅིག་བཟློག་པར་ངེས། །ཀུན་གྱི་ལས་ཡིན་རྨང་ནས་བཟློག་པ་མེད། །ལྔ་བརྒྱ་དུས་ཀྱི་ཐ་མ་ལ། །སྤྱོད་ངན་བྱས་ནས་དུས་ངན་ཟེར། །ཡུལ་ལ་ཞག་མེད་འཇག་སྐྱ་འཕྱོ། །ཚེ་ལ་ལོང་མེད་སྐར་མདའ་འདྲ། །
以下是完整的漢語直譯: 有緣者和修行者都逃往邊地,如果國王也能隱藏經書,最終將有大利益。那時,傳統教法紊亂,加持力微弱,獲得成就者也很少。在那個時代,這些伏藏法不會紊亂,加持力強大。有緣者開啟伏藏門,將會興盛。 國王又問道:"大師,這種情況出現的原因是什麼?會在哪一年發生?何時能夠遏制?請告訴我遏制的方法。" 上師回答說:"大王啊,這種情況出現的原因是:從前,世尊與魔王比試神通,魔王敗北后發願說'愿釋迦教法末期一切都在我的掌控之下'。因此在末法時期,大多數人都受到魔王的加持,爭奪法和財。父子兄弟不和,國土動亂。僧人佩戴飾品,密咒師放棄修持。人們無恥。國王作惡。無信仰者掌管寺院。嗔恨如火燃燒,貪慾如水沸騰。護法神變成鬼怪,瘋魔盛行的時代。魔王加持下,密咒師和僧人養育魔子。智者和僧人被視為鬼怪,宣講斷見。在大庭廣眾下誦讀密咒口訣的時代。在魔王教法興盛的那個時期,蒙古軍隊將入侵西藏。 鐵狗年開始戰爭。 水馬年如馬奔跑。 火牛年極為兇暴。 木羊年一擊可遏制。 遏制的方法是:實行良好的地方法律,保護山川,遵守佛法和國法,救贖必死之人,斷除一切不善,行十善,遵守僧侶戒律和密咒戒律,誦讀經典,修復破損的寺院,修復佛塔,鎮壓地魔,不挖掘財寶,不開採礦藏,修持忿怒本尊,役使空行母,供養會供食子,用食子供養神鬼。如此做,必定能一擊遏制。這是所有人的業,無法從根本上遏制。 在五百年的末期,人們行為惡劣,稱之為惡世。國土無安寧,如灰塵飄蕩。生命無暇,如流星一般。
ཡུལ་ལ་ཞག་མེད་འཇག་སྐྱ་འཕྱོ། །ཚེ་ལ་ལོང་མེད་སྐར་མདའ་འདྲ། །ལེགས་པའི་ལན་ནི་ཉེས་ཀྱིས་གློན། །དེ་ཚེ་ཕྱི་དམག་བོད་ཡུལ་འཇོམས། །མི་རྣམས་མ་ལུས་གསོད་ལས་ཆེ། །སྡུག་བསྔལ་ཁྲག་གི་མཚོ་རྡོལ་ཚེ། །རང་སྡུག་རང་གིས་ཤོམ་པ་ལ། །སྙིང་རེ་རྗེ་སྟེ་བྱ་ཐབས་མེད། །ཅེས་གསུངས་སོ། །ཡང་གསུངས་པ། ཀྱེ་རྒྱལ་པོ་ཁྱོད་ཀྱི་ལྷ་ལྕམ་འདི་ཚེ་དུས་བྱེད་པའི་རྒྱུ་ནི། སྐྱེ་བ་འདིའི་གོང་རོལ་དུ་རྒྱ་གར་གྱི་ཡུལ་ཀ་ལ་ཀི་ཏྲའི་གྲོང་ཁྱེར་དུ་རྒྱལ་པོ་བྷེ་ལ་ཀུ་ཏྲའི་བཙུན་མོར་སྐྱེས་ཏེ། བཙུན་མོ་གཉིས་ཡོད་པ་ལས་མོ་ལ་བུ་མེད། གཞན་དེ་ལ་བུ་ཡོད་པས་ཕྲག་དོག་གིས་བུ་བརྐུས་ནས་བསད་པའི་རྣམ་སྨིན་གྱིས་འདིར་ཚེ་མཐར་མ་ཕྱིན་པར་ཤི་བ་ཡིན་ནོ། །འདིར་ལས་ཀྱིས་འབྲེལ་བ་ནི་སྐྱེ་བ་འདིའི་ཡང་སྔ་ལ་པདྨ་བདག་དང་རྒྱལ་པོ་དང་བྷོ་དྷི་ས་ཏྭ་གསུམ་གྱིས་མ་ག་ཏའི་ཡུལ་དུ་མའི་དགེ་བར་མཆོད་རྟེན་བཞེངས་དུས་སྨོན་ལམ་བཏབ་པ་ན་བུ་མོ་འདི་སྦྲང་བུ་ཏྲེ་མ་བུ་གའི་ལུས་སུ་ཡོད་པ་དེས་ཐོས་པ་ལས་བྱུང་བའོ། །ཕྱི་མ་ནི་ལོ་མང་དུ་སྡུག་བསྔལ་སྤྱོད་པར་འདུག་སྟེ། བཤད་ན་རྒྱལ་པོའི་ཐུགས་ཁྲལ་དུ་འགྲོ་གསུངས་པ་དང༌། ཡང་ཞུས་པས། སློབ་དཔོན་གྱི་ཞལ་ནས། རྒྱལ་པོ་དགྱེས་པའི་དོན་དུ་བཤད་ན་ལྷ་ལྕམ་འདི་སྐྱེ་བ་འདི་ཉིད་ཀྱི་གོང་རོལ་དུ་རྒྱ་གར་གྱི་ཡུལ་ཀོ་ཏ་ལའི་གཙུག་ལག་ཁང་དུ་བྲམ་ཟེའི་བུ་བཱ་ཡ་ཏ་ལ་ཞེས་བྱ་བར་སྐྱེས་ནས་དགེ་སློང་བྱེད་དོ། །གཙུག་ལག་ཁང་དེའི་མེ་ཏོག་ལྡུམ་རར་ཀུ་ཀུ་ར་ཆགས་པ་སྤྱོད་པ་མཐོང་བས་ཉོན་མོངས་པ་སྐྱེས་ཏེ་རིགས་ངན་གྱི་བུ་མོ་ལ་སྤྱད་པས་བསླབ་པ་ཉམས་པས་འགྱོད་དེ་ཀུ་ཀུ་ར་ལ་ཞེ་སྡང་སྐྱེས་ནས་འབྲས་སྤྲུ་བའི་ཐོ་བས་ཀུ་ཀུ་རའི་མཚན་མ་བརྡུངས་ཏེ་ཤིའོ། །དེའི་ཚེ་མར་མེའི་རྒྱུ་ཏིལ་མར་སྲང་བདུན་ཟོས་ཤིང་དགེ་སློང་གུ་པ་ཏ་ལ་ཚིག་རྩུབ་ཀྱང་བརྗོད་དོ། ། ཡང་ལྷ་མེ་ཏོག་གིས་མཆོད་ནས་ཚེའི་དུས་བྱས་པའི་འོག་ཏུ་ཀུ་ཀུ་རའི་རྡོ་རྗེ་བརྡུངས་པའི་ལས་ཀྱི་རྣམ་པར་སྨིན་པས་དུད་འགྲོ་མོའི་ལུས་བརྩེགས་མར་ལེན་ཅིང་སྲོག་བཅད་པས་ཉི་ཚེ་བའི་དམྱལ་བར་སྐྱེའོ། །དེ་ནས་ཏིལ་མར་ཟོས་པའི་ལས་ཀྱིས་ཡི་དྭགས་སུ་སྐྱེའོ། །དེ་ནས་ཚིག་རྩུབ་བརྗོད་པའི་ལས་ཀྱིས་ལྷ་མ་ཡིན་དུ་སྐྱེས་པའི་འོག་ཏུ་མེ་ཏོག་ཕུལ་བའི་ལས་ཀྱིས་ལྷའི་སྐྱེ་བ་བཟུང་ནས། ཡང་ལས་སྔ་མའི་ལྷག་མས་བསམ་ཡས་འདི་ཉིད་དུ་ཁྱིའི་སྐྱེ་བ་བདུན་ལེན་ ནོ། །
以下是完整的漢語直譯: 國土無安寧,如灰塵飄蕩。生命無暇,如流星一般。善行反受惡報。那時外敵摧毀西藏,人們無不從事殺戮。當痛苦的血海涌現時,人們自作自受,雖然令人同情,但無可奈何。 又說道:"大王啊,你的王妃夭折的原因是:在前世,她生為印度迦利吉多城國王貝拉庫特拉的王妃。國王有兩位王妃,她沒有兒子,而另一位有兒子。她因嫉妒偷走並殺害了那個兒子,由於這個業報,她在此世未能壽終正寢。她與你在此世的因緣是:在更早的前世,當我、國王和菩薩三人在摩揭陀國為母親的功德建造佛塔併發愿時,這個女孩以蜜蜂的形態聽到了。至於她的來世,將長期遭受痛苦。若詳細說明,恐怕會讓國王憂心。" 國王再次請求,上師說道:"爲了讓國王高興,我就說明吧。這位王妃在前世生為印度科塔拉寺院的婆羅門之子,名叫瓦亞塔拉,出家為僧。他在寺院的花園裡看到狗交配,生起煩惱,與一個低種姓的女子發生關係,破壞了戒律。他後悔莫及,對那隻狗生起嗔恨,用搗米的杵擊打狗的生殖器,致其死亡。那時他還吃了七兩作為燈油用的芝麻油,並對僧人古帕塔說了粗鄙的話。後來他又供養鮮花給神靈後去世。 由於打狗生殖器的業報,他輪迴為多層疊加的雌性畜生,被殺害后又生於邊地地獄。因為吃了芝麻油的業報,他又轉生為餓鬼。之後因說粗鄙話的業報,他又轉生為阿修羅。再後來因供養鮮花的善業,他得以轉生為天人。之後由於前世餘業,他在桑耶寺轉生為狗七次。
ཡང་ལས་སྔ་མའི་ལྷག་མས་བསམ་ཡས་འདི་ཉིད་དུ་ཁྱིའི་སྐྱེ་བ་བདུན་ལེན་ ནོ། །དེ་ནས་ཡར་ལུང་སྟོད་དུ་བུད་མེད་གཟུགས་མི་སྡུག་ཅིང་བསོད་ནམས་ཆུང་བ་གསུམ་དུ་བརྒྱུད་པའི་མཐར། པདྨ་བདག་དང་འཕྲད་ཅིང་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པས་ལས་ཟད་དེ་མི་ལུས་ཁྱད་པར་ཅན་བླངས་ནས་སངས་ རྒྱའོ། །ཞེས་གསུངས་པ་དང༌། ཡང་རྒྱལ་པོས་ཞུས་པ་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་ལགས། མི་ལུས་ནམ་ཐོབ། ཆོས་གང་ལ་སྤྱོད། དེ་ནས་སྐྱེ་བ་དུ་ན་འཚང་རྒྱ། འགྲོ་དོན་གང་དུ་སྤྱོད་ཅེས་ཞུས་སོ། །སློབ་དཔོན་གྱིས་གསུངས་པ། ཡང་རྒྱལ་པོ་གསོན་ཅིག །ལས་ངན་དེ་རྣམས་བྱང་ནས་སྒྲགས་གྲོང་གསར་དུ་བུད་མེད་དབང་པོ་ཚང་ལ་དད་པ་དང་ལྡན་པར་སྐྱེས་ནས་ངའི་གདམས་པ་དང་ལས་འབྲེལ་ཐོགས་པ་ཙམ་འབྱུང་ངོ༌། །དེ་ནས་ལྷོ་ལ་ཡག་ཏུ་བུ་མོ་སྤྲེའུ་ལོ་མ་ཤེས་རབ་ཆེ་བ་ཞིག་ཏུ་སྐྱེས་ནས་མངའ་བདག་གསུང་གི་སྤྲུལ་པ་ཉང་རལ་གྱིས་རྗེས་སུ་བཟུང་ནས་ལམ་སྣ་ཟིན་པར་འགྱུར་རོ། །དེ་ནས་གཡས་རུ་གྲོང་དམར་དུ་སྐྱེས་པའི་ལུས་ཐོབ་སྟེ་སྔར་རབ་ཏུ་བྱུང་བའི་བག་ཆགས་ཀྱིས་དེར་ཡང་རབ་ཏུ་འབྱུང་སྟེ་ངའི་སྤྲུལ་པ་ཆོས་དབང་དང་འཕྲད་ནས་གདམས་པ་བྱིན་པས་རིག་པའི་ངོ་བོ་མཐོང་སྟེ་མཁའ་འགྲོས་རྗེས་སུ་འཛིན་པར་འགྱུར་རོ། །སྐྱེ་བ་དེའི་འོག་ཏུ་རྡོ་དང་མོན་བོད་ཀྱི་མཚམས་འབྲིན་ཐང་ཞེས་བྱ་བར་སྐྱེས་ཏེ་སྔ་མའི་བག་ཆགས་ཀྱིས་རབ་ཏུ་འབྱུང་བར་འགྱུར་རོ། །དེའི་ཚེ་མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་ཀྱིས་བར་ཆད་བསྲུང་ཞིང་ལུང་བསྟན་ནས་ངའི་ཟབ་གཏེར་དང་འཕྲད་དེ་གཏེར་སྒོ་གསུམ་འབྱེད་པར་འགྱུར་རོ། །དེའི་དུས་སུ་སྙིང་ཏིག་མའི་གདམས་ངག་དང་འཕྲད་ཀྱང་འགྲོ་དོན་མི་འབྱུང་སྟེ་སྦས་པའི་ཚུལ་གྱིས་ཉམས་སུ་ལེན་པའི་དུས་ཡིན་ནོ། །དེའི་ཚེ་ངའི་ཟབ་ཆོས་ཀྱི་བདག་པོར་གྱུར་ནས་ལས་དང་ལྡན་པ་དང་མི་ལྡན་པའི་སློབ་མ་བདུན་ཅུ་འབྱུང་སྟེ་དེ་རྣམས་ལས་གདུལ་བྱ་ལས་ཅན་རྣམས་བདེ་བ་ཅན་དུ་སྐྱེ་ཞིང་ལས་མེད་ལ་ལ་ངན་སོང་དུ་སྐྱེའོ། །དེ་དུས་མཁའ་འགྲོས་ལུང་བསྟན་ཞིང་མཚན་དང་ལྡན་པའི་སློབ་མ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་འབྱུང༌། ཁྱད་པར་དུ་ཟབ་མོ་སྙིང་ཏིག་གསང་བའི་གཏེར་འདིའི་བདག་པོ་སྒྲགས་ཟུར་མཁར་གྱི་བུ་མོ་སྤྲཻའུ་ལོ་མ་ལུས་ཕྲ་ལ་རྣམ་གཞག་ཚང་བ། ཤེས་རབ་ཆེ་ལ་ཆོས་ལ་མོས་པ། ཡིད་དུ་འོང་ཞིང་སོ་ཞོ་ཡོད་པ། སྨིན་མཚམས་ན་སྨེ་བ་པདྨ་འདྲ་བ་ཡོད་པ།
以下是完整的漢語直譯: 由於前世餘業,他在桑耶寺轉生為狗七次。之後在雅魯上部連續三次轉生為相貌醜陋且福德甚小的女人。最後遇到我並得到加持,業障消除,獲得殊勝人身後成佛。 國王又問道:"大師,她何時獲得人身?修習何種法?之後經過幾世成佛?在何處利益眾生?" 上師回答說:"大王請聽,當那些惡業凈化后,她將在扎龍薩爾轉生為一個具足諸根且有信仰的女人,並與我的教法結下因緣。之後她將在拉雅克轉生為一個聰慧的猴年女孩,被芒達王的化身娘熱收為弟子,得到引導。再之後她將在右茹東瑪獲得男身,由於前世出家的習氣,她在那裡也會出家。她將遇到我的化身秋旺,得到教導后見到心性本質,並得到空行母的護持。 在那之後的一世,她將出生在多和門藏交界處名為瓊唐的地方,由於前世的習氣再次出家。那時空行母們會保護她免受障礙,併爲她授記。她將遇到我的甚深伏藏,開啟三種伏藏門。那時她雖然遇到心要口訣,但不會廣泛利益眾生,而是以隱蔽的方式修行。那時她將成為我甚深法教的傳承持有者,會有七十位有緣無緣的弟子。其中有緣者將往生極樂世界,無緣者則墮入惡趣。 那時空行母會為她授記,她將有二十一位具相弟子。特別是這個甚深心要秘密伏藏的主人,將是扎爾卡爾的女兒,猴年生,身材纖細但五官端正,聰慧且喜愛佛法,容貌美麗且牙齒潔白,眉間有如蓮花般的痣。
སྨིན་མཚམས་ན་སྨེ་བ་པདྨ་འདྲ་བ་ཡོད་པ། མཚོ་རྒྱལ་གྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ཞིག་འབྱུང་བས་དེ་ལ་གདམས་པ་རྣམས་བྱིན་ན་ཁ་རག་གི་ཕུར་ལྷག་མེད་ལ་འཚང་རྒྱ་ཞིང་དར་ཆ་ཡང་བག་ཙམ་འབྱུང་ངོ༌། །དེ་མིན་འགྲོ་དོན་མི་འབྱུང་ཞིང་ཐམས་ཅད་བདུད་ཀྱིས་བསམ་པ་བསྒྱུར་བས་དེ་ལ་མོས་པ་ཤིན་ཏུ་ཉུང་ངོ༌། །དེ་དང་འབྲེལ་ཚད་དོན་དང་ལྡན་པས་ཐར་པའི་ལམ་སྣ་ཟིན་པར་འགྱུར་རོ། །དེའི་ཚེ་ཚད་དགུང་ལོ་ལྔ་བཅུ་རྩ་དགུ་སྟེ་ཚེའི་སྒྲུབ་པ་བྱས་ན་དར་ཅིག་ཕྱིར་བསྣུར་ཞིང་གཞན་དུ་བར་ཆད་ཀྱིས་ལྔ་བཅུ་རྩ་དགུའི་གོང་དུ་འདའ་བར་ཡང་སྲིད། དེ་ནས་དམ་སེལ་གྱིས་འདའ་བའི་ཚུལ་སྟོན་པས་དམ་སེལ་བཤགས་པ་ལ་འབུངས། དེ་ལྟར་བྱས་ན་དགུང་ལོ་ཚད་དུ་བཞུགས་པས་དེའི་དུས་སུ་མཁའ་འགྲོ་སྡེ་ལྔས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་བུད་མེད་ཅིག་འབྱུང་སྟེ་དེས་ཕྱག་རྒྱ་བྱས་པས་ཚེ་ལ་གསོས་ཐེབས་ཏེ་ཚེ་ཚད་ལས་ལྷག་པར་བཞུགས་སོ། །དེ་དུས་ཟབ་གཏེར་རྣམས་བུམ་ཐང་སྨད་དུ་བསྐྱལ་ལོ། །གལ་ཏེ་མ་འཁྱོལ་ན་སྔར་གྱི་གཏེར་ཤུལ་ལམ་ལྷ་འདྲེ་མི་འཕོ་བའི་བྲག་ལ་སྦས་ན་ཕྱི་མ་ལ་ཐོན་པར་འགྱུར་རོ། །སྐྱེ་བ་དེ་འདས་ནས་ལོངས་སྐུའི་ཞིང་ཁམས་དར་ཅིག་ཉུལ་ལོ། །དེ་ནས་བུམ་ཐག་ཐར་པ་གླིང་དུ་སྐྱེས་ནས་ལོ་བཅོ་ལྔ་ན་བུམ་ཐང་སྨད་ཀྱི་བྲག་སེང་གེ་དང་འདྲ་བ་ལ་སྙིང་ཏིག་གི་རྒྱུད་མན་ངག་དང་བཅས་པ་ཐོན་ནས་འགྲོ་དོན་བྱེད་དོ། །དེ་ནས་གཏེར་སྒོ་མང་བར་འབྱེད་ཅིང་རྫུ་འཕྲུལ་ཡ་མ་ཟུང་སྟོན་ཏེ་བུད་མེད་ཀྱི་ལུས་བཟུང་བའི་མཁའ་འགྲོ་ལྔས་ཡུམ་བྱས་ནས་འགྲོ་དོན་འུར་བར་འགྱུར་ རོ། །དྲི་མེད་འོད་ཟེར་ཞེས་གྲགས་ཏེ་རྟ་མགྲིན་གྱི་སྤྲུལ་པའི་སྲས་ཟླ་བ་གྲགས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཞིག་ཀྱང་འཁྲུངས་ཤིང༌། སློབ་མའང་ཟབ་མོ་གནད་ཀྱིས་ཐེབས་པ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད། ཆོས་ཀྱིས་འབྲེལ་པ་སྟོང་རྩ་བརྒྱད། འགྲོ་དོན་ནུས་པ་སུམ་ཅུ་འབྱུང་ངོ༌། །སྦྱིན་བདག་ལ་སོགས་པ་ཟས་ནོར་གྱིས་འབྲེལ་བ་ནི་ཤིན་ཏུ་མང་ངོ༌། །དེའང་ལྷོ་བྲག་དང་མཁར་ཆུ་ལ་རྫོགས་ཆེན་གྱི་བསྟན་པ་དར་ཞིང་རྒྱས་པར་བྱེད་དོ། །དེ་དུས་ལྷོ་བྲག་གི་བྲག་སེངྒེའི་གདོང་པ་ཅན་ནས་སེམས་ཕྱོགས་ཀྱི་ཆོས་སྡེ་ཐམས་ཅད་ཐོན་པར་འགྱུར་རོ། །མོན་མཁར་སྟེང་ནས་བདག་གི་ངན་སྔགས་ཟབ་མོ་ཚོ་ཐོན་ཞིང༌། མཆིམས་ཕུ་འདི་ཉིད་དུ་སྦས་པའི་ལྷ་ལྕམ་མོ་རང་གི་ཟབ་བེར་སྲུབས་མེད་དང༌། གཡུ་གུང་རི་ཁ་དམར་དང་གཟི་མཆོང་སྤེལ་མའི་ལན་ཚར་དང་དངུལ་དཀར་གྱི་མེ་ལོང་རྒྱང་གསལ་དང༌།
以下是完整的漢語直譯: 眉間有如蓮花般的痣,是措嘉所加持的人。如果將教法傳授給她,她將在卡拉普無餘涅槃,教法也會略有弘揚。除此之外,不會有利益眾生的事業,所有人都會被魔所轉,對她的信仰會非常少。與她有緣者都會得到利益,找到解脫之道。 那時她的壽命是五十九歲。如果修持長壽法,可以稍微延長壽命,否則可能因障礙而在五十九歲之前去世。之後她會示現違誓而去世的相,應當精進懺悔違誓。如果這樣做,她就能活到預定壽命。那時會出現一位得到五部空行加持的女人,與她結為道侶后,能增益壽命,使其活得比預定壽命更長。 那時應將深奧伏藏送到布姆唐下部。如果無法做到,就藏在以前的伏藏處或不為神鬼所動的巖石中,將來就會出世。 那一世結束后,她會短暫遊歷報身剎土。之後轉生到布姆唐的塔巴林,十五歲時在布姆唐下部一座像獅子的巖石中取出心要續及口訣,開始利益眾生。之後她會開啟許多伏藏門,顯現各種神變,五位化現為女身的空行母會做她的佛母,利生事業會蓬勃發展。 她將以無垢光明之名聞名,還會有一個名叫達瓦札巴的兒子,是馬頭明王的化身。她會有一百零八位得到深奧要訣的弟子,一千零八位與法有緣的人,三十位能夠利益眾生的人。與她結緣的施主等人則非常多。 她會在羅札和卡曲弘揚大圓滿教法。那時,從羅札獅面巖中會出現所有心部法門。從門卡頂會出現我深奧的密咒法。在欽普這裡所藏的,是拉姆自己的無縫深奧袍子、綠松石拱形紅頂、綠松石與珊瑚混合的項鍊、白銀遠視鏡。
གཡུ་གུང་རི་ཁ་དམར་དང་གཟི་མཆོང་སྤེལ་མའི་ལན་ཚར་དང་དངུལ་དཀར་གྱི་མེ་ལོང་རྒྱང་གསལ་དང༌། ཨུ་རྒྱན་བདག་གི་ཆོས་གོས་གསེར་གྱི་ཧ་རིས་ཅན་དང༌། ཐོད་པ་སྨུག་མཁྲེགས་ལེ་ཁ་བའི་ནང་དུ་ཚེ་གཅིག་གིས་འཚང་རྒྱ་བའི་ཆོས་དབང་བཞིའི་གདམས་པ་རྒྱུད་དང་བཅས་པ་སྦེད་པས་འདི་རྣམས་ལྷ་ལྕམ་སྐྱེ་བ་འཕོས་ཏེ་བུམ་ཐང་དུ་སྐྱེས་པའི་དུས་སུ་ཐོན་ནས་འགྲོ་དོན་དཔག་ཏུ་མེད་པ་བྱས་ཏེ་སྐྱེ་བ་དེ་ལ་མངོན་པར་རྫོགས་པར་འཚང་རྒྱས་ནས་ལོངས་སྐུའི་ཞིང་དུ་འགྲོ་དོན་བྱེད་ཅིང་སྐྱེ་བ་མི་ལེན་ནོ། །ཟངས་མདོག་དཔལ་རིར་རྒྱལ་པོ་ཉིད་དང་མཚོ་རྒྱལ་དང༌། ལྷ་ལྕམ་དང༌། པདྨའོ་སྐོལ་ཞལ་མཇལ་ལོ། །གསུངས་སོ། །དེར་རྒྱལ་པོ་དགྱེས་ཏེ་ཕྱག་དང་བསྐོར་བ་མང་པོ་མཛད་ནས་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་ལགས། འཁོར་བའི་ཆོས་ལ་སྙིང་པོ་མི་གདའ་བས་ཚེ་འདིར་བདེ་ཞིང་ཕྱི་མར་སྐྱིད་ལ་ནམ་ཕུགས་སངས་རྒྱ་བའི་གདམས་ངག་ཅིག་ཞུ་འཚལ་ཞུས་པས། སློབ་དཔོན་གྱིས་རྒྱལ་པོ་ལ་ཡང་གསུངས་པ། ཨེ་མ་ཧོ། མངའ་བདག་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་ཡང་གསོན་ཅིག །འཇིག་རྟེན་ཆོས་ལ་སྙིང་པོ་མེད་པས་ན། །མུ་མཐར་འཁོར་ཞིང་ཡང་ཡང་སྡུག་བསྔལ་བས། །ཆོས་སྐུ་རྒྱལ་པོའི་གཏན་སྲིད་ཟིན་པར་ མཛོད། །ཡུལ་གྱི་སྙིང་པོ་ཆོས་དབྱིངས་སྐྱེ་མེད་ཟུང༌། །གནས་ཀྱི་སྙིང་པོ་ནགས་ཁྲོད་དབེན་པ་བརྟེན། །དགོན་པའི་སྙིང་པོ་ཆོས་ཉིད་སྟོང་གསལ་ལྟོས། ཁང་པའི་སྙིང་པོ་སེམས་ཉིད་གཉུག་མར་ཞོག །ཚང་མར་སྙིང་པོ་ཤེས་བཞིན་དྲན་པས་ཟུང༌། །མཛོད་གྱི་སྙིང་པོ་བྱང་ཆུབ་སེམས་གཉིས་བསྐྱེད། །ནོར་གྱི་སྙིང་པོ་ཚོགས་གཉིས་བརྟེན་པར་མཛོད། །སོ་ནམས་སྙིང་པོ་ཆོས་སྤྱོད་དགེ་བཅུར་འབོད། །ཕ་ཡི་སྙིང་པོ་སྙིང་རྗེས་འགྲོ་བ་ཟུང༌། །མ་ཡི་སྙིང་པོ་སྟོང་བའི་གནས་ལུགས་སྐྱོང༌། །བུ་ཡི་སྙིང་པོ་བསྐྱེད་རྫོགས་དབྱེར་མེད་བརྟེན། །ཆུང་མའི་སྙིང་པོ་བདེ་གསལ་མི་རྟོག་སྒོམས། །གྲོགས་ཀྱི་སྙིང་པོ་བདེ་གཤེགས་བཀའ་ལུང་ལྟོས། །ཞིང་གི་སྙིང་པོ་མི་ཕྱེད་དད་པ་བསྐྱེད། །ཟས་ཀྱི་སྙིང་པོ་སྐྱེ་མེད་བདུད་རྩི་ཟོ། །སྐོམ་གྱི་སྙིང་པོ་གདམས་ངག་བདུད་རྩི་འཐུང༌། །གོས་ཀྱི་སྙིང་པོ་ངོ་ཚ་ཁྲེལ་ཡོད་གྱོན། །འཁོར་གྱི་སྙིང་པོ་མ་སྲིང་དམ་ཅན་བརྟེན། །ལོངས་སྤྱོད་སྙིང་པོ་ཆོས་སྤྱོད་སྒྲུབ་པ་མཛོད། །ལྟད་མོའི་སྙིང་པོ་རང་གི་སེམས་ལ་ལྟོས། །འདུ་འཛིའི་སྙིང་པོ་སྤྲོས་བཅས་དགེ་བ་མཛོད། །རྣམ་གཡེངས་སྙིང་པོ་བསྐྱེད་རིམ་འཕྲོ་འདུ་སྒོམས། །
這是完整的漢語直譯: 綠松石拱形紅頂、綠松石與珊瑚混合的項鍊、白銀遠視鏡、烏金我的金紋法衣,以及在堅硬的深褐色顱骨碗中藏有一產生佛的四種灌頂教授及續部。這些東西在拉姆轉世到布姆唐時會出現,她將利益無量眾生,在那一世中現前圓滿成佛,然後在報身剎土利益眾生,不再轉世。 在銅色吉祥山,國王自己、措嘉、拉姆和蓮花生大師將會相見。"他如是說道。 國王聽后歡喜,做了許多頂禮和繞行,然後說:"大師,輪迴法無有實義,請賜予我今生安樂、來世幸福、最終成佛的教誨。" 大師對國王說道:"唉呀!大國王請聽,世間法無有實義,永遠輪迴反覆受苦。請掌握法身王的永恒政權。 抓住國土的精華——無生法界;依靠住處的精華——寂靜林間;觀察寺院的精華——空明法性;安住房屋的精華——本來心性;以正念正知把握一切精華;生起寶藏的精華——二種菩提心;依靠財富的精華——二種資糧;稱頌農耕的精華——十種善法;以慈悲把握父親的精華;護持母親的精華——空性實相;依靠兒子的精華——生圓無別;修習妻子的精華——樂明無念;觀察朋友的精華——如來教法;生起田地的精華——不退信心;食用食物的精華——無生甘露;飲用飲品的精華——教授甘露;穿著衣服的精華——慚愧二德;依靠眷屬的精華——誓言護法;成就受用的精華——修行佛法;觀察景象的精華——自己的心;行善為聚會的精華;修習散亂的精華——生起次第的放收。
རྣམ་གཡེངས་སྙིང་པོ་བསྐྱེད་རིམ་འཕྲོ་འདུ་སྒོམས། །མཛའ་བཤེས་སྙིང་པོ་དབང་དང་དམ་ཚིག་བརྟེན། །ཆགས་སྡང་སྙིང་པོ་དུག་ལྔའི་རྩལ་སྦྱོང་གྱིས། །རྒྱན་གྱི་སྙིང་པོ་ཐོས་བསམ་ཕྱོགས་མེད་བརྟེན། །ལས་ཀྱི་སྙིང་པོ་ཟབ་མོའི་དཔེ་ཆ་བྲིས། །མགྲོན་གྱི་སྙིང་པོ་སྦྱིན་པ་ཕྱོགས་མེད་ཐོང༌། །འདུན་མའི་སྙིང་པོ་བློ་ཕུགས་ཆོས་ལ་གཏོད། །མཆོད་གནས་སྙིང་པོ་དཀོན་མཆོག་གསུམ་པོ་མཆོད། །སྲི་ཞུའི་སྙིང་པོ་ཕ་མ་གུས་པས་མཆོད། །བཀུར་སྟིའི་སྙིང་པོ་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་བསྟེན། །དམ་ཚིག་སྙིང་པོ་རང་སེམས་ཟོལ་མེད་གྱིས། །སྡོམ་པའི་སྙིང་པོ་སྡིག་པ་མཐའ་དག་སྤོང༌། །ལྷ་ཁང་སྙིང་པོ་སྡོམ་གསུམ་གཙང་མ་བརྟེན། །དཀྱིལ་འཁོར་སྙིང་པོ་འོད་གསལ་འགྱུར་མེད་ལྟོས། །གདམས་པའི་སྙིང་པོ་རང་རྒྱུད་འདུལ་བར་མཛོད། །ལྟ་བའི་སྙིང་པོ་སྟོང་གསལ་འགྱུར་མེད་ལྟོས། །སྒོམ་པའི་སྙིང་པོ་སེམས་ཉིད་ཇི་བཞིན་ཞོག །སྤྱོད་པའི་སྙིང་པོ་གཉིས་འཛིན་འཁྲུལ་པ་གཞིག །འབྲས་བུའི་སྙིང་པོ་མ་བཙལ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ། །དེ་ལྟར་མཛད་ན་འདིར་བདེ་ཕྱི་མར་སྐྱིད། ། མྱུར་དུ་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་འཐོབ་པར་འགྱུར། །ཞེས་གསུངས་པས་རྒྱལ་པོ་དགྱེས་ཏེ་ཕྱག་དང་བསྐོར་བ་མང་དུ་མཛད་དོ། །དེ་ནས་ལྷ་ལྕམ་གྱི་ཟབ་བེར་གདམས་ངག་དང་བཅས་པ་བསེ་སྒྲོམ་བ་གམ་སྨུག་པོར་བཅུག་སྟེ་གཏེར་དུ་སྦས་ནས་ལྷ་ལྕམ་ཉིད་དང་འཕྲད་པར་སྨོན་ལམ་བཏབ་ནས་སློབ་དཔོན་གྱིས་ལྷ་ལྕམ་གྱི་རོའི་སྙིང་ཁར་ཤེས་རབ་མཚལ་གྱི་ནྲྀ་ཅིག་བྲིས་ཏེ་རྣམ་ཤེས་བཀུག་པས་དབུགས་ཕྱུང་སྟེ་སྨྲ་ཤེས་པ་བྱུང་ངོ༌། །དེ་ནས་མཁའ་འགྲོ་སྙིང་ཏིག་གི་དབང་བསྐུར་ཏེ་གསང་མཚན་པདྨ་ལས་འབྲེལ་རྩལ་དུ་བཏགས་ཤིང་བུ་མོས་དཔེ་སྒྲོམ་སྤྱི་བོར་བཟུང་ནས་མ་འོངས་པའི་དུས་སུ་ཆོས་འདི་དང་འཕྲད་དེ་སེམས་ཅན་ལ་ཕན་པར་ཤོག་ཅིག་ཅེས་སྨོན་ལམ་བཏབ་བོ། །དེ་ནས་སློབ་དཔོན་གྱིས་ལྷ་ལྕམ་ལ་ཚེ་སྔོན་གྱི་ལས་སད་པ་དང་ཡབ་སྲས་སློབ་དཔོན་དང་བཅས་ཏེ་འཕྲད་དོ་ཞེས་གསུངས་ནས་སླར་རྣམ་ཤེས་དོན་པ་དང་རོ་དེ་ཉིད་དུ་བསྲེགས་པའི་ཚུལ་བསྟན་ཞིང་མོའི་སྒྲིབ་པ་སྦྱང་བའི་ཕྱིར་སློབ་དཔོན་གྱིས་བསྣམས་ཏེ་སྐད་ཅིག་ལ་ཨོ་རྒྱན་དུ་གཤེགས་ནས་ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་མཛད་དོ། །ཡང་སྐད་ཅིག་ལ་བྱོན་ཏེ་གསུངས་པ། མཚོ་རྒྱལ་ཇི་ལྟར་བྱུང་བ་འདི་རྣམས་དཀར་ཆག་ལ་ཐོབ་ཅིང༌།
這是完整的漢語直譯: 修習散亂的精華——生起次第的放收。依靠親友的精華——灌頂與誓言。修煉貪嗔的精華——五毒的力量。依靠裝飾的精華——無偏聽聞思維。書寫事業的精華——甚深經典。佈施客人的精華——無偏施捨。將目標的精華——心意專注於法。供養供處的精華——三寶。以恭敬供養侍奉的精華——父母。依止尊敬的精華——金剛上師。使誓言的精華——自心無偽。捨棄戒律的精華——一切罪業。依靠寺院的精華——清凈三戒。觀察壇城的精華——不變光明。調伏教授的精華——自相續。觀察見解的精華——不變空明。安住禪修的精華——如實心性。破除行為的精華——二取迷亂。不求果實的精華——任運成就。 如此行持,今生安樂來世幸福,迅速獲得圓滿佛果。" 說完這些,國王歡喜,做了許多頂禮和繞行。 然後,將拉姆的深奧斗篷和教授放入深褐色犀牛皮箱中埋藏為伏藏,併發愿與拉姆本人相遇。上師在拉姆屍體的心間用硃砂書寫智慧(ནྲྀ,nṛ,नृ,人,尼)字,召回意識使其呼吸並能說話。 接著授予空行心滴灌頂,賜予密名"蓮花業力"。少女手持經箱置於頭頂,發願未來能遇到此法並利益眾生。 然後上師對拉姆說,前世業力已盡,將與父子和師相遇。說完后,意識再次離開,示現火化屍體的情景。為凈除她的障礙,上師帶著她瞬間前往烏金,舉薈供法會。又瞬間返回說道:"措嘉的這些經歷都記錄在目錄中,
མཚོ་རྒྱལ་ཇི་ལྟར་བྱུང་བ་འདི་རྣམས་དཀར་ཆག་ལ་ཐོབ་ཅིང༌། ཟབ་གཏེར་གྱི་ཟླ་ལ་སྦས་པས་ཕྱིས་མོ་རང་དང་འཕྲད་དུས་ཡིད་ཆེས་པའི་དགོས་པ་ཡོད་དོ་གསུངས་དུས་ཇོ་མོས་ཡི་གེར་བཏབ་བོ། །དེ་ནས་ཇོ་མོས་སློབ་དཔོན་ལ་ཞུས་པ། སྙིང་ཏིག་གསང་བའི་གདམས་པ་འདི་རྣམས་སྤཻལ་ལམ་སྦེད་པར་བྱ་ཞུས་པས་སློབ་དཔོན་གྱི་ཞལ་ནས་འདི་རྣམས་ད་ལྟ་སྤེལ་བའི་དུས་ལ་མ་བབས་པས་གཏེར་དུ་སྦེད་དགོས། ལྷ་ལྕམ་གྱི་དཔེ་སྒྲོམ་སྤྱི་བོར་བཞག་ནས་སྨོན་ལམ་བཏབ་པས་མོའི་ཆོས་སྐལ་ཡིན་མོད། ད་སྟེ་ལོ་འགའ་ན་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་བི་མ་ལ་མི་ཏྲ་འབྱོན་པས་ཁོང་གི་གདུལ་བྱ་དུས་ལ་བབས་ཏེ་སྙིང་ཏིག་གི་བསྟན་པ་རྒྱས་པར་འགྱུར་རོ། ། བདག་གི་མཁའ་འགྲོ་སྙིང་ཏིག་གི་བསྟན་པ་འདི་སྙིང་ཏིག་སྔ་འགྱུར་འཆལ་ཏེ་ནུབ་ཏུ་ཉེ་བའི་དུས་སུ་བསྟན་པ་ནུབ་ཁར་གསལ་ཏེ་རྒྱས་ལ་དྲག་པ་ཡུན་ཐུང་བ་མར་མེ་འཆི་ཁར་གསལ་བ་ལྟ་བུ་འབྱུང་ངོ༌། །དེའང་སྤྱིར་རྙིང་མའི་བསྟན་པ་རྒྱས་ལ་ཡུན་ཐུང༌། དེའི་ནང་ནས་གཏེར་གྱི་བསྟན་པ་ལྷག་པར་གཏེར་སྒོ་ཕྱེད་པ་དང་རྒྱས་པ་མཉམ་ཞིང༌། སྐལ་ལྡན་གཏེར་གྱི་བདག་པོ་མི་བཞུགས་པ་ན་ཕལ་ཆེར་འགྲིབ་པ་ཡིན་ནོ། །དེའི་ཕྱིར་སྦ་བར་བྱའོ་གསུངས་ནས་ཀུ་སུ་ལའི་སྐོར་རྣམས་དྭགས་པོ་དང་ལུང་ཁྲ་མོ་བྲག་གི་བྲག་བྱ་སྐྱིབས་ཅན་ལ་སྦས་ཤིང༌། རྒྱུད་དང་མན་ངག་རྒྱ་ཆེ་བ་མཁས་པ་པཎྜི་ཏའི་སྐོར་རྣམས་བུམ་ཐང་སྨད་ཀྱི་བྲག་སེངྒེ་འདྲ་བ་ལ་སྦས་ནས་གཟའ་དང་མ་མོ་དང་བདུད་དང་གཏེར་བདག་གི་མཁའ་འགྲོ་མང་པོ་ལ་གཏད་ནས་མི་ལོ་ལྔ་བཅུ་ཁ་རལ་ན་སྐལ་ལྡན་ལས་ཅན་དེ་ལ་གཏོད་ཅིག་ཅེས་བཀའ་བསྒོས་སོ། །དེའི་དུས་སུ་ཤིན་ཏུ་ཟབ་པའི་ཡང་གཏེར་ཆེན་པོ་ལྔ་སྦས་པ་ལ་དབུས་སུ་ཟུག་པ་རྩ་བའི་སྐོར་ལ་ཞི་ཁྲོ་བསྐྱེད་རྫོགས་སུ་འབྲེལ་བ་མཆིམས་ཕུར་སྦས་ཏེ་སྐུ་ཡི་གཏེར་རོ། །ལྷོ་ཕྱོགས་སུ་འདྲིལ་བ་སྡོང་པོའི་སྐོར་ལ་བདེ་གཤེགས་འདུས་པ་ལ་སོགས་པ་རྒྱས་པའི་ལས་གཙོ་བོར་གྱུར་པ་མཁར་ཆུར་སྦས་ཏེ་ཡོན་ཏན་གྱི་གཏེར་རོ། །སྨན་ལ་སོགས་པ་ཡོན་ཏན་དུ་གྲགས་པ་ནི་ཕལ་པ་སྟེ་མཆོག་གི་ཡོན་ཏན་གྱི་གཏེར་ལ་མ་རེག་གོ །ནུབ་ཕྱོགས་སུ་གསལ་བ་མེ་ཏོག་གི་སྐོར་ལ་རིག་འཛིན་དང་མཁའ་འགྲོའི་ཆོས་སྡེ་ཟབ་མོ་གཙོ་བོར་དབང་དང་འབྲེལ་པ་ལྷ་རིང་བྲག་ཏུ་སྦས་ཏེ་གསུང་གི་གཏེར་རོ། །
這是完整的漢語直譯: 措嘉的這些經歷都記錄在目錄中,隱藏在深奧伏藏的月中,以便日後與她本人相遇時作為可信的證據。"說這話時,尊者記錄下來。 然後尊者向上師請教:"這些心滴秘密教授應該傳播還是隱藏?"上師回答:"現在還不是傳播的時候,應該藏起來。雖然拉姆將經箱置於頭頂發願,這是她的法緣,但再過幾年大師毗瑪拉密多將來到,他的弟子時機成熟,心滴教法將廣泛傳播。我的空行心滴教法將在早期心滴衰敗將近消失時出現,教法將在衰落時明顯興盛,但持續時間短暫,如同臨死的燈火明亮一般。總的來說,寧瑪教法興盛但短暫,其中伏藏教法尤其如此,伏藏開啟與興盛同時,當有緣伏藏主不在時大多衰落。因此應該隱藏。" 說完后,將庫蘇拉系列藏在達波和隆查莫巖的有遮蔽巖洞中,將廣大續部和教授中學者班智達系列藏在下布姆唐像獅子的巖石中,囑咐許多行星、魔母、魔鬼和伏藏主的空行:"五十年後交給有緣之人。" 當時埋藏了五大極深奧的再伏藏:中央根本系列與寂忿生圓相關的藏在欽普,是身伏藏。南方集中的樹幹系列以如來集會等廣大事業為主,藏在卡楚,是功德伏藏。藥等所謂的功德只是普通的,未觸及殊勝功德伏藏。西方明顯的花系列主要是持明和空行深奧法門,與灌頂相關,藏在拉仁巖,是語伏藏。
ནུབ་ཕྱོགས་སུ་གསལ་བ་མེ་ཏོག་གི་སྐོར་ལ་རིག་འཛིན་དང་མཁའ་འགྲོའི་ཆོས་སྡེ་ཟབ་མོ་གཙོ་བོར་དབང་དང་འབྲེལ་པ་ལྷ་རིང་བྲག་ཏུ་སྦས་ཏེ་གསུང་གི་གཏེར་རོ། །བྱང་ཕྱོགས་སུ་གྱེས་པ་ཡལ་གའི་སྐོར་ལ་ཡང་ཕུར་རྟ་ཕག་དང་བཅས་པ་དྲག་སྔགས་ཕྲིན་སྒྲུབ་དང་འབྲེལ་བ་འཕྲིན་ལས་གཙོ་བོར་གྱུར་པ་ཟངས་ཡག་ནམ་མཁའ་རྫོང་དང་ཏི་སྒྲོ་བྲག་ལ་སྦས་ཏེ་འཕྲིན་ལས་ཀྱི་གཏེར་རོ། །ཤར་ཕྱོགས་སུ་སྨིན་པ་འབྲས་བུའི་སྐོར་ལ་ཞི་བ་མཆོག་གི་སྒྲུབ་པ་མངོན་སུམ་འོད་གསལ་གྱི་གདམས་པ་ཡེ་ཤེས་གཙོ་བོར་གྱུར་པ་མཁའ་འགྲོ་སྙིང་ཏིག་དེའི་ལེ་ལག་དང་བཅས་པ་དང་ལུང་ཁྲ་མོ་བྲག་དང་བུམ་ཐང་ལ་སྦས་ཏེ་ཞི་བ་ཐུགས་གཏེར་ཆེན་པོའོ། །དེ་ནས་དྲུག་ཅུ་རྩ་གཅིག་གླང་གི་ལོ་ལ་རྒྱལ་པོ་དགུང་དུ་གཤེགས་དུས་སློབ་དཔོན་ཉིད་ཀྱང་དངོས་ཀྱིས་གདུལ་བྱ་དེ་ལས་མེད་པར་དགོངས་ནས་རྒྱལ་སྲས་མུ་ཏིག་བཙན་པོས་བཞུགས་པར་ཞུས་ཀྱང་མ་གནང་བར་གཤེགས་པའི་ཚེ་མང་ཡུལ་བྱེ་མའི་ལ་སོ་ལ་ཐུག་བར་བསྐྱལ་ནས་ཕྱག་དབུ་ཐོད་བུད་བུད་བཙལ་བསྐོར་བ་མང་པོ་བྱས་ཏེ། ངེད་བོད་ལ་ཐུགས་རྗེས་གཟུང་བར་ཞུས་ནས་སྤྱན་ཆབ་མང་པོ་བཏོན་པས། སློབ་དཔོན་ཆེན་པོའི་ཞལ་ནས། ལྷ་སྲས་བཙན་པོ་འཇིག་རྟེན་གྱི་སྣང་བ་སྒྱུ་མ་དང་འདྲ་བས་རྟག་ཏུ་ཆོས་སྐུའི་རྩལ་སྦྱོང་མཛོད་ཅིག །འདུས་བྱས་ཆུའི་ལྦུ་བ་དང་འདྲ་བས་འཇིགས་«མེད་ཐར་པའི་ལམ་སྣ་ཟུང་ཞིག །མི་རྟག་པ་རྩ་ཁའི་ཟིལ་པ་དང་འདྲ་བས། སེམས་ཉིད་གཉུག་མའི་གཏན་སྲིད་ཟུང་ཞིག ། འདུས་བྱས་ཚོང་ཁང་གི་འགྲོན་པོ་དང་འདྲ་བས། འབྲལ་མེད་བདེ་ཆེན་གྱི་གྲོགས་དང་འགྲོགས་ཤིག །འདི་ཕྱིར་ཕན་པ་དམ་པའི་ཆོས་ལས་མེད་པས། རྗེ་འབངས་ཐམས་ཅད་དམ་པའི་ལྷ་ཆོས་མཛོད་ཅིག །སྤྲེལ་ལོ་སྤྲེལ་ཟླ་བའི་ཚེས་བཅུ་ལ་ང་ཡང་བོད་ཀྱི་ཡུལ་དུ་ལན་རེ་འོང་ཞིང༌། ལས་ཅན་རྣམས་ལ་རྒྱུན་ཏུ་སྣང་བས་ཐུགས་ངལ་མ་མཛད་པར་ཡུན་རིང་དུ་ཅི་བདེར་བཞུགས་འཚལ་ལོ། །ཞེས་གསུངས་ནས་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་དང༌། ཇོ་མོ་མཁར་ཆེན་བཟའ་མཚོ་རྒྱལ་གཉིས་ནམ་མཁའི་དཀྱིལ་ན་ཕར་འོད་ཟེར་དང་བཅས་ཏེ་ལྷོ་ནུབ་རྔ་ཡབ་ཀྱི་གླིང་ཕྲན་དུ་བུན་གྱིས་བཞུད་དོ། །དེ་ལྟར་རིམ་གྱིས་བྱོན་པའི་བླ་མ་བཞི་པོ་ཡང་དཔལ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཡབ་ཡུམ་དང༌། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་རྣམ་པར་འཕྲུལ་པ་ཉིད་ལས། འགྲོ་བ་རང་རྒྱུད་པ་འགས་བསྒྲུབས་པས་གྲུབ་པ་ཐོབ་པ་ནི་མ་ཡིན་ནོ། །དེའི་ཕྱིར་གདུལ་བྱའི་སྣང་བ་དང་བསྟུན་ནས་དེ་ལྟར་བྱོན་པའོ། །
這是完整的漢語直譯: 西方明顯的花系列主要是持明和空行深奧法門,與灌頂相關,藏在拉仁巖,是語伏藏。北方分散的枝系列包括楊布、馬、豬等,與猛咒事業成就相關,主要是事業,藏在藏雅南卡宗和提卓巖,是事業伏藏。東方成熟的果系列是最高寂靜成就、現前光明教授,以智慧為主,包括空行心滴及其支分,藏在隆查莫巖和布姆唐,是寂靜意伏藏大藏。 然後在六十一年牛年,國王駕崩時,上師認為除此之外再無可度化的對象,儘管王子穆迪贊波請求留下,但未允許。離開時送至芒域白沙山口,王子反覆頂禮、祈請、繞行,懇求:"請以慈悲攝受我們藏地。"並流下許多眼淚。 大上師說道:"天子贊波,世間現象如幻,請常修習法身之力。有為法如水泡,請把握無畏解脫之道。無常如草尖露珠,請持守本性心之永恒。有為法如客棧旅人,請與不離大樂為伴。今生來世唯正法有益,請君臣皆行神聖佛法。猴年猴月十日我將再次來到藏地,常顯現於有緣者前,請勿憂慮,長久安樂而住。" 說完后,大上師和尊者卡欽扎措嘉二人連同光芒在空中向西南邦雅布小島迅速離去。 如是次第而來的四位上師,乃是普賢王如來父母、金剛薩埵的化現,並非某些獨立眾生修行而成就的。因此,他們是隨順所化眾生的顯現而如是而來。
དེའི་ཕྱིར་གདུལ་བྱའི་སྣང་བ་དང་བསྟུན་ནས་དེ་ལྟར་བྱོན་པའོ། །རིག་འཛིན་བརྡས་བརྒྱུད་པའི་ལོ་རྒྱུས་བཤད་ཟིན་ཏོ། ། དེ་ནས་གང་ཟག་སྙན་ཁུང་བརྒྱུད་པ་ནི། དེ་ལྟར་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོས་ལུང་བསྟན་པ་བཞིན་ལྷ་ལྕམ་པདྨ་གསལ་ཉིད་རིམ་གྱིས་སྐྱེ་བ་བརྒྱུད་པ་ལས། ཚེ་ལོ་ལྔ་བཅུ་ཁ་རལ་ཏེ་མི་རྣམས་ཕལ་གྱིས་བཞི་བཅུ་རྩ་ཤས་ལས་མི་ཐུབ་པའི་དུས་ན། གསལ་རྗེ་གངས་ཀྱི་ཤར་ཕྱོགས་ལྕགས་སྒྲོམ་འབར་བ་ལྟ་བུའི་ཡུལ་དུ་སྤ་སྒང་པ་རིན་ཆེན་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བར་སྐྱེས་ཏེ་དྭགས་པོ་དང་ལུང་ཁྲ་མོ་བྲག་ནས་ཟབ་གཏེར་རྣམས་གླང་གི་ལོ་ལ་གདན་དྲངས་ཏེ་གནས་པ་ལས་དེ་དུས་ཉམས་སུ་མ་བླངས་པར་འཁྱམས་པས་མཁའ་འགྲོའི་བཀའ་ཆད་ཀྱིས་ཚེའི་ཚད་མཐར་མ་འཁྱོལ་བར་གཤེགས་སོ། །དེའང་ཞུས་ལེན་གསེར་ཕྲེང་ལས། སྐྱེ་བ་དེ་འདས་ནས་ལོངས་སྐུའི་ཞིང་ཁམས་དར་ཅིག་ཉུལ་ཞེས་གསུངས་པའི་དོན་ཐོག་ཏུ་བབས་ཏེ་མངོན་སུམ་འོད་གསལ་གྱི་སྣང་བ་ལྔ་ལྡན་འོད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་སྒོམ་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ལམ་སྣང་བའི་འོག་མིན་དུ་གནས་པའོ། །དེ་ནས་གཡོ་རུ་གྲྭའི་ཕུ་སྟོད་གྲོང་ཞེས་བྱ་བར་ཡབ་སློབ་དཔོན་བསྟན་བསྲུང་བ་དང༌། ཡུམ་འབྲོ་བཟའ་མོ་བསོད་ནམས་རྒྱན་གཉིས་ཀྱི་སྲས་སུ་འཁྲུངས་ཏེ། ལོ་བདུན་ནས་ཀློག་བྱང་བར་ཤེས་ཏེ། བདེ་གཤེགས་འདུས་པ་དང་ཕུར་པ་དང༌། གུ་རུའི་ལས་བྱང་ཕྲིན་སྒྲུབ་དང་བཅས་པ་ལ་སྦྱངས་པས་ལོ་བཅུ་ན་ཤེས་པར་གྱུར་ཅིང་རྩིས་དང་མདོས་ལ་སོགས་པ་ཡང་བསླབས་སོ། །དེ་ནས་ལོ་བཅུ་གསུམ་ན་རབ་ཏུ་བྱུང་ཏེ། མཁན་པོ་བསམ་འགྲུབ་རིན་ཆེན་གྱི་དྲུང་དུ་དམ་པའི་ཆོས་འདུལ་བ་ལ་སྦྱངས་ཤིང༌། འདུལ་བ་ལུང་དང༌། སོ་སོ་ཐར་པའི་མདོ་དང་འོད་ལྡན་ལ་སོགས་པ་ཕྲན་ཚེགས་རྣམས་ལ་གསན་པར་མཛད་དོ། །དེ་ནས་དཔལ་གསང་ཕུ་ནེའུ་ཐོག་ཏུ་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་བླ་བྲང་པ་ལ་སོགས་པ་ལས་བྱམས་པའི་ཆོས་དང་རྟོག་གེའི་ཚུལ་ལ་སོགས་པ་ལ་ཐོས་པ་མཛད་དོ། །དེ་ནས་སློབ་དཔོན་གཞོན་ནུ་རྒྱལ་པོ་ལ་སོགས་པ་ལས་དབུ་མ་ཚིག་གསལ་དང༌། འཇུག་པ་ལ་སོགས་པ་དབུ་མའི་གཞུང་དང་མན་ངག་རྣམས་ལ་ལེགས་པར་སྦྱངས་སོ། །དེ་ནས་སློབ་དཔོན་གཞོན་ནུ་དོན་འགྲུབ་ལ་སོགས་པ་ལས་གསང་བ་འདུས་པ་དང༌། གསང་ལྡན་དང༌། གཙུག་དགུ་དང༌། སྤྱོད་རྒྱུད་ལ་སོགས་པ་དང༌། མདོ་རྒྱུད་ལུང་སེམས་ཕྱོགས་ཀྱི་རྒྱུད་ལུང་མན་ངག་དང་བཅས་པ་ལེགས་པར་གསན་ནོ། །དེ་ནས་སློབ་དཔོན་བཀྲ་ཤིས་རིན་ཆེན་ལ་སོགས་པ་ལས་བདེ་མཆོག་དང༌། ལམ་འབྲས་དང༌། སྦྱོར་དྲུག་དང༌།
這是完整的漢語直譯: 因此,他們是隨順所化眾生的顯現而如是而來。持明傳承的歷史已經講述完畢。 接下來是個人耳傳: 如大上師所預言,蓮花公主自身依次轉世,到了人壽五十歲左右,大多數人只能活到四十多歲的時候,她轉世為薩岡巴仁欽多杰,出生在薩杰岡東方如鐵籠燃燒般的地方。他在牛年從達波和隆查莫巖取出深奧伏藏,但當時未能修持,四處遊蕩,因空行母的懲罰未能活到壽終。 正如《請問金鬘》所說:"過了那一世后,暫時遊歷報身剎土",這個預言應驗了。那些修持具五種光明顯現的光明壇城瑜伽的行者們,住在道顯現的色究竟天。 之後,他出生在優茹札普多村,父親是堪布丹松巴,母親是卓薩姆索南堅。七歲時就能熟練閱讀,學習瞭如來集會、金剛橛、上師事業儀軌等,十歲時就精通了,還學習了算學和驅魔儀式等。 十三歲時出家,在堪布桑珠仁欽座下學習佛法戒律,聽聞了《戒律論》、《別解脫經》、《光明論》等細則。 然後在吉祥桑普聶托跟隨大堪布拉章巴等人學習彌勒法和因明等。 之後跟隨堪布準努嘉波等人深入學習了《中觀明句論》、《入中論》等中觀典籍和口訣。 接著又從堪布準努敦珠等人那裡詳細聽聞了《密集》、《密嚴》、《九頂》等密續,以及經續、龍樹傳承的續部和口訣等。 然後又從堪布扎西仁欽等人那裡學習了勝樂輪、道果、六支瑜伽等。
དེ་ནས་སློབ་དཔོན་བཀྲ་ཤིས་རིན་ཆེན་ལ་སོགས་པ་ལས་བདེ་མཆོག་དང༌། ལམ་འབྲས་དང༌། སྦྱོར་དྲུག་དང༌། ཞི་བྱེད་དང༌། རྫོགས་ཆེན་སེམས་ཕྱོགས་ལ་སོགས་པ་མན་ངག་དུ་མ་དང་རྒྱུད་ལུང་ལ་སྦྱངས་སོ། །དེ་ནས་སློབ་དཔོན་གཞོན་ནུ་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ་ལས་སྤྱོད་འཇུག་དང་བསླབ་བཏུས་དང༌། བསྟན་རིམ་དང༌། ལམ་རིམ་ལ་སོགས་པ་ཇོ་བོའི་ཆོས་སྐོར་བཀའ་གདམས་ལུགས་རྣམས་དང༌། དོ་ཧ་དང༌། ཕྱག་ཆེན་དང༌། གཅོད་ཡུལ་ལ་སོགས་པའི་མན་ངག་དུ་མ་གསན་ནོ། །སློབ་དཔོན་དུ་མ་ལས་ཐུན་མོང་གི་སྒྲུབ་སྡེ་སྣ་ཚོགས་པ་གསན་ཞིང་མཁྱེན་པར་མཛད་དོ། །དེ་ནས་བླ་མ་དམ་པ་ཀུ་མ་རཱ་ཛའི་དྲུང་དུ་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་གསང་བ་སྙིང་ཏིག་གི་དབང་ཁྲིད་རྒྱུད་ལུང་མན་ངག་དང་བཅས་པ་དུ་མ་དང༌། གུ་རུའི་གཏེར་ལུང་ཕྲན་ཚེགས་མང་པོའི་དོན་གསན་ཅིང་ཐུགས་ཉམས་སུ་བཞེས་སོ། །དེ་ནས་ཤིང་མོ་ཡོས་ཀྱི་ལོའི་དགུན་གཅིག་མཆིམས་ཕུའི་རི་ལ་སྒྲུབ་པ་མཛད་ཅིང་རི་མོ་ཅན་གྱི་གནས་སུ་སྐལ་ལྡན་ཕོ་མོ་བརྒྱད་ལ་གསང་བ་སྙིང་ཏིག་གི་དབང་ཁྲིད་བྱེད་དུས་གློ་བུར་དུ་མཁའ་འགྲོ་དང༌། བཀའ་སྲུང་མང་པོ་བབས་ཏེ་མཁའ་འགྲོ་སྙིང་ཏིག་གི་ཆོས་བཀའ་འབྱེད་པར་བསྐུལ་ནས། རྣལ་འབྱོར་པ་འོད་ཟེར་གོ་ཆ་དཔེ་ལེན་དུ་བཏང་སྟེ་འཁོར་དུས། མཁའ་འགྲོའི་འདུ་བ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་དེ་ན་ཡོད་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་ཀུན་གྱིས་མཐོང་ཞིང༌། མཚན་མོ་ཕྱོགས་ཀུན་ཏུ་མཁའ་འགྲོའི་རང་སྒྲ་དི་རི་རི་དང༌། རོལ་མོའི་སྒྲ་མང་པོ་ཡང་ཐོས་ཤིང༌། རྣལ་འབྱོར་ཕོ་མོ་ཀུན་གཉིད་དུ་སོང་བྱས་པས་རྨི་ལམ་མེད་ཅིང༌། མ་སོང་བྱས་པས་སད་རྒྱུ་ཡང་བྱུང་སྟེ། བདེ་གསལ་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ལ་ཉིན་མཚན་འཁོར་མོར་གནས་པ་ཟླ་བ་གཅིག་ཏུ་བྱུང་ཞིང༌། ངོ་སྤྲོད་ཀྱི་དུས་སུ་མཐིང་ག་ཁྱབ་པ་ཆེན་པོའི་འོད་དང༌། ལྔ་ལྡན་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འོད་ཀྱང་ཀུན་གྱིས་མཐོང་ཞིང༌། ཁྲིད་དུས་དང་རྒྱབ་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཚེ་ན་ནམ་མཁའ་འཇས་ཁེངས་པ་ཟླ་བ་གཅིག་ཏུ་བྱུང་ངོ༌། །དེ་ནས་གངས་རི་ཐོད་དཀར་དུ་འོངས་དུས་ཀྱང་མཁའ་འགྲོའི་འདུ་བ་མང་པོ་དང༌། རང་སྒྲ་དང་སིལ་སྙན་སྒྲོགས་པ་སྐབས་སུ་བྱུང་ཞིང༌། ཁྱད་པར་དུ་སྟོན་སོར་འདིའི་ཡིག་ཆ་འཇོག་པར་འོད་ཟེར་གོ་ཆས་བསྐུལ་ཏེ། བསྟན་བཅོས་ལུས་གྲུབ་ཀྱི་འགོ་བརྩམས་པ་ནས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་ཀྱི་བར་དུ་མཁའ་འགྲོའི་གནང་བ་དང༌། བྱིན་རླབས་དང༌། རང་སྒྲ་དང༌། བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་མཚན་མ་བཟང་པོ་སྣ་ཚོགས་སུ་བྱུང་ངོ༌། །
這是完整的漢語直譯: 然後從堪布扎西仁欽等人那裡學習了勝樂輪、道果、六支瑜伽、寂止、大圓滿心部等許多口訣和續部。 之後又從堪布準努多杰等人那裡聽聞了《入菩薩行論》、《戒律綱要》、《修次》、《道次第》等阿底峽尊者的教法和噶當派傳統,以及道歌、大手印、斷法等眾多口訣。 他還從許多上師那裡聽聞並精通了各種共同的修法集。 然後在至尊上師庫瑪拉扎面前,接受了大圓滿密意精華的灌頂、引導、續部、口訣等多種教授,以及許多古如來伏藏的細部內容,並親自修持。 之後在木兔年冬天,他在欽普山修行。在日莫間聖地為八位有緣男女傳授密意精華灌頂時,突然有許多空行母和護法降臨,敦促他開啟空行心滴法教。瑜伽士奧色果恰被派去取經典,回來時所有在場的瑜伽士都看到無數空行母聚集。夜晚各處都聽到空行母的自然之聲"迪日日"和許多樂器聲。所有瑜伽男女若說睡著了就沒有夢,若說沒睡著又有醒來的經歷。他們在樂明無分別智慧中日夜不間斷地安住了一個月。在指點時,所有人都看到了遍滿的藍色大光明和五智光明。在傳授引導和背景教法時,整整一個月天空中充滿了彩虹。 之後來到岡日托嘎時,也多次出現空行母聚會、自然之聲和樂器聲。特別是在秋天,應奧色果恰的請求開始記錄些文字。從開始撰寫論典正文直到完成,都伴隨著空行母的允許、加、自然之聲,以及各種吉祥的加持徵兆。
བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་མཚན་མ་བཟང་པོ་སྣ་ཚོགས་སུ་བྱུང་ངོ༌། །དེའི་ཕྱིར་ཆོས་འདི་ནི་ཤིན་ཏུ་གཉན་ཞིང་བྱིན་རླབས་ཀྱི་སྤྲིན་ཕུང་འདུ་བས། ཚེ་འདི་ཉིད་ལ་གྲོལ་བའི་གནད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ཡོད་དོ། །འདིའི་ངོ་མཚར་དང་ལྟས་ཀྱི་རིམ་པ་བྱུང་བ་དེ་ལྟ་བུ་གཏེར་ཁ་གཞན་ལ་བྱུང་བ་མ་ཐོས་ཤིང༌། མི་སྣང་སྟེ་ཆོས་ཀྱི་གནད་དང་ཟབ་དོན་མི་གཅིག་པའི་ཕྱིར་རོ། །ངོ་མཚར་བའི་ལོ་རྒྱུས་ཞིབ་ཏུ་བཤད་ན་དཔག་ཏུ་མེད་དེ། དེང་སང་དུས་སྙིགས་པ་དང༌། མི་རྣམས་ཕལ་ཆེར་བདུད་ཀྱི་ཕྱོགས་ལ་དད་པས། སྐུར་པ་འདེབས་ཤིང་ཟོག་ཏུ་མཐོང་བ་ཙམ་ལས་མེད་པས་མི་སྤྲོ་ཞིང༌། ཡེ་ཤེས་དང་ལས་ལས་གྲུབ་པའི་མི་མ་ཡིན་པ་ཉིད་བདག་གི་དཔང་པོར་བཞུགས་པས་དེས་ཆོག་གོ །ད་ནི་ཕྱི་རབས་ཀྱི་དད་ལྡན་རྣམས་ལ་རྗེས་སུ་གདམས་པ། ལས་སྨོན་དག་པས་འབྲེལ་བའི་སློབ་མ་ དང༌། །དད་ལྡན་སྐྱེ་བོ་རྣམས་ལ་བསྐུལ་བའི་ཚིག །རྣ་བའི་བདུད་རྩི་སེམས་ཀྱི་སྨན་འདི་ཉིད། །སྙན་པའི་བཀའ་མཆིད་ལགས་ཀྱིས་གསན་པར་མཛོད། །ཚེ་འདི་མི་རྟག་སྟོན་ཀའི་སྤྲིན་དང་འདྲ། །ལང་ཚོ་མི་རྟག་སོས་ཀའི་མེ་ཏོག་ འདྲ། །ལུས་ནི་མི་རྟག་གཞན་གྱི་གཡར་པོ་འདྲ། །ནོར་རྣམས་མི་རྟག་རྩ་བའི་ཟིལ་པ་འདྲ། །མཛའ་བཤེས་མི་རྟག་ཚོང་ཁང་མགྲོན་པོ་འདྲ། །འདུས་ཀྱང་འབྲས་བས་ལམ་མཐུན་གྲོགས་དང་འདྲ། །འཆི་བདག་མི་སྡོད་ནུབ་རིའི་གྲིབ་མ་འདྲ། །འཇིག་རྟེན་ཕྱི་མ་སོ་ཁའི་ཉ་རྔོས་འདྲ། །ཚེ་འདིའི་སྣང་བ་མདང་སུམ་རྨི་ལམ་འདྲ། །འདོད་ཡོན་རྣམས་ནི་སྒེག་མོ་གཡོན་ཅན་འདྲ། །ནམ་ཡང་མི་ངོམས་སྲེད་པས་ཆང་འཐུང་འདྲ། །དོན་མེད་བྱ་བ་ཆུ་བོའི་གཉེར་མ་འདྲ། ། འཁོར་བའི་སྡུག་བསྔལ་རྒྱ་མཚོའི་རྦ་རླབས་འདྲ། །གཅིག་ལས་གཅིག་བརྒྱུད་མེ་ཏོག་ཕྲེང་བརྒྱུས་འདྲ། །འགྲོ་དྲུག་འཁོར་བ་ཤིང་རྟའི་འཕང་ལོ་འདྲ། ། གཅིག་ནས་གཅིག་བརྒྱུད་ཟོ་ཆུའི་འཁྱུད་མོ་འདྲ། །དལ་འབྱོར་རྙེད་དཀའ་རིན་ཆེན་གྲུ་བོ་འདྲ། །ནམ་འཇིག་མི་ཤེས་ཆུ་ཡི་ལྦུ་བ་འདྲ། །ངན་སོང་གནས་གསུམ་ཐེམ་རྩྭའི་གད་གཡང་འདྲ། །ལྷུངས་ནས་མི་ཐར་འཆི་བདག་ཁ་ནང་འདྲ། །ལས་དང་ཉོན་མོངས་མཚན་མོའི་མུན་རུམ་འདྲ། །གར་འགྲོ་ཆ་མེད་འགྲོན་པོ་ལམ་འཁྱམས་འདྲ། །རང་སེམས་དགེ་བ་སྤྲིན་རུམ་གློག་དང་ འདྲ། །ཐར་ལམ་སྣང་བ་རིན་ཆེན་སྒྲོན་མེ་འདྲ། །དམ་པའི་བླ་མ་དེད་དཔོན་སྨན་པ་འདྲ། །གཅིག་ཏུ་ཕན་བརྩོན་བདེ་གཤེགས་དབང་པོ་འདྲ། །གདམས་པ་སྨན་འདྲ་ལེགས་པར་མཁྱེན་མཛོད་ལ། །
這是完整的漢語直譯: 出現了各種加持的吉祥徵兆。因此,這個法非常神聖,聚集了加持的雲團,具有無量今生解脫的要訣。這樣的奇蹟和徵兆的次第,在其他伏藏中未曾聽聞也未見過,因為法的要義和深奧含義是不同的。若詳細講述奇妙的歷史,將會無窮無盡。如今是濁世,大多數人信仰魔的一方,只會誹謗和視為虛假,所以不願多說。智慧和業力所成就的非人自會作為我的證人,這就足夠了。 現在對後世的信徒們給予教誨: 對於因業力和願力清凈而有緣的弟子, 以及具信之人,這是勸勉之語。 此耳中甘露、心中良藥, 請以悅耳之言傾聽。 此生無常如秋云, 青春無常似春花, 身體無常如借物, 財富無常如草露。 親友無常如店客, 聚會如同同路人, 死神不待如夕影, 來世如同春日魚。 今生景象如昨夢, 欲樂如同妖女詐, 永不滿足如醉酒, 無義之事如水紋。 輪迴苦難如海浪, 相續不斷如花串, 六道輪迴如車輪, 輪轉不息如水磨。 暇滿難得如寶船, 不知何時毀如泡, 三惡道如懸崖草, 墜落難脫如死口。 業惑如同夜黑暗, 不知何往如迷途。 善心如雲間電, 解脫道如寶燈。 聖師如船長醫生, 專注利他如佛陀。 教誨如藥請善知。
གདམས་པ་སྨན་འདྲ་ལེགས་པར་མཁྱེན་མཛོད་ལ། །ད་རེས་ཚེ་འདིའི་ཐར་ལམ་ཟིན་པར་མཛོད། །འདི་ཕྱིར་ཕན་པ་དམ་པའི་ཆོས་ཡིན་ལ། །དེ་ཉིད་སྤྱད་པས་འཁོར་བའི་ཕ་རོལ་འགྲོ། །འཆི་བ་བས་ཀྱང་སྐྱེ་བ་ཉམ་ང་ཞིང༌། །གང་དུ་སྐྱེས་ཀྱང་སྲིད་ན་བདེ་བ་མེད། །མེ་ཆེན་འོབས་དང་འདྲ་བར་རྒྱལ་བས་གསུངས། ། དམ་པའི་བླ་མ་རྣམས་དང་འཕྲད་གྱུར་ཅིང༌། །ཟབ་མོའི་གདམས་པ་ལེགས་པར་ཐོབ་བཞིན་དུ། །བརྩོན་པའི་སྟོབས་ཀྱིས་སྒྲུབ་པར་མི་བྱེད་ན། །དེ་ལས་བསླུས་པ་བདག་ལ་གང་ཞིག་ཡོད། །ཐོས་པ་ཙམ་གྱིས་སྡུག་བསྔལ་མི་གྲོལ་ ཏེ། །སྨན་དཔྱད་ཐོས་པས་ནད་ལས་གྲོལ་ནུས་སམ། །དང་པོར་ཐོས་པས་མ་ནོར་ཐག་བཅད་ནས། །བསམས་པས་ཐེ་ཚོམ་སྒྲོ་འདོགས་ཀུན་བཅད་དེ། ། བསྒོམས་ཤིང་ཉམས་སུ་བླངས་པས་སྡུག་བསྔལ་གྲོལ། །དེ་ཕྱིར་མ་ནོར་ཟབ་མོའི་དོན་ཤེས་ནས། །གཅིག་པུར་ནགས་སུ་སྒྲུབ་པ་མཆོག་ཏུ་གཅེས། །དེང་སང་ཚེ་ལོ་ལྔ་བཅུ་ཁ་རལ་ཏེ། །ཚད་དུ་ཐུབ་ཀྱང་ཕྱེད་ཙམ་གཏི་མུག་ གཉིད། །ཕྱེད་ལའང་སུམ་གཉིས་རྣམ་གཡེང་འདུ་འཛི་སྟེ། །སུམ་ཆ་གཅིག་ལའང་དབང་པོའི་ཆོམ་རྐུན་མང༌། །དེ་ལྟར་དཔྱད་ནས་ཆོས་ལ་ངས་སྦྱངས་ཤེས། །ཡུན་དུ་སྒོམ་ཞིང་སྒྲུབ་པའང་ཡི་མུག་སྐྱེ། །འགྲོ་བ་གཞན་རྣམས་སྨོས་ཀྱང་ཅི་ཞིག་དགོས། །ཉོན་མོངས་རྣམས་ནི་ཐོག་མ་མེད་དུས་ནས། །སེམས་ལ་གོམས་ཤིང་བག་ཆགས་རྒྱུན་མི་འཆད། །དེ་ཡི་དབང་གིས་འཁྲུལ་སྣང་འཁོར་བར་འཁྱམས། །འདི་ཙམ་དུས་ན་ཐར་ཞེས་ཚད་གཟུང་མེད། །འཆི་བའི་དུས་ན་དྲན་ཡང་རབ་ཏུ་འཕྱིས། །མགོ་བོ་བཅད་ལ་གསོས་སྨན་ཕན་ཅི་ཡོད། ། འཁོར་བའི་གྲོང་ན་འགྲོ་ཀུན་ཉམ་རེ་ཐག །རྒྱལ་པོའི་བཙོན་རས་བཅིངས་པའི་མི་བཞིན་དུ། །ནམ་ཡང་བདེ་མེད་སྡུག་བསྔལ་རྒྱུན་རེ་རིང༌། །སྲིད་ནས་ཐར་པའི་ཐབས་ལ་བརྩོན་པར་མཛོད། །སྟོན་པ་འཇིག་རྟེན་སྒྲོན་མེ་བྱོན་གྱུར་ ཅིང༌། །དམ་ཆོས་ཉི་མ་དམ་པའང་མ་ནུབ་ལ། །ཐར་པའི་ལམ་བཟང་ཕྱོགས་ནི་ཤེས་དུས་འདིར། །སྙིང་ནས་ཆོས་ཀྱི་ལམ་ལ་འབད་པར་མཛོད། །དལ་ཞིང་འབྱོར་པས་བརྒྱན་པའི་ལུས་འདི་ཡང༌། །ནམ་འཇིགས་མི་ཤེས་འཇིམ་པའི་བུམ་པ་འདྲ། །སང་དང་འཇིག་རྟེན་ཕྱི་མའི་སྣང་བ་གཉིས། །སྔོན་ལ་གང་འབྱུང་ངེས་པ་མེད་པས་ན། །དེ་རིང་ཉིད་ནས་དམ་པའི་ཆོས་མཛོད་ཅིག །ཚེ་འདིའི་བྱ་བ་ཤི་ཤིར་ཟིན་པ་མེད། །ནམ་གཞག་ཚེ་ན་ཟིན་པ་ཆོས་ཉིད་ཡིན། ། ཆོས་ལ་དད་པའི་བསམ་པ་འབྱུང་དཀའ་བས། །ནམ་དྲན་ཚེ་ན་ཆོས་ལ་སྒྲུབ་པར་མཛོད། །འཁོར་དང་ལོངས་སྤྱོད་བསོད་ནམས་རྣམ་གཡེང་རྣམས།
這是完整的漢語直譯: 教誨如藥請善知, 此時請把握今生解脫道。 今後有益者是正法, 修持此法可超越輪迴。 比死更可怕的是生, 無論生於何處輪迴中都無樂。 佛說如同大火坑, 既已遇到聖師, 並已獲得甚深教誨, 若不以精進力修行, 還有什麼比這更欺騙自己? 僅僅聽聞不能解脫苦, 聽聞醫方能治病嗎? 首先以聞法確定無誤, 思維斷除一切懷疑和增益, 修行實踐才能解脫苦。 因此,了知無誤甚深義后, 獨自在林中修行最為珍貴。 如今壽命五十歲左右, 即便活到極限,一半是無明睡眠, 另一半中三分之二是散亂忙碌, 剩下三分之一中還有諸多感官盜賊。 如此思維后我知道應當修法, 長期修行也會生厭倦, 更何況其他眾生? 煩惱從無始以來, 習慣於心相續不斷, 由此而迷惑流轉輪迴。 此時無法確定何時解脫, 臨終時想起已太遲, 頭已斷時良藥何用? 輪迴城中眾生多麼可憐, 如同被國王囚禁之人, 永無安樂苦難綿長。 請精進于從有中解脫之法。 導師世間明燈已降臨, 正法之日尚未沉沒, 此時已知解脫妙道, 請從心底精進於法道。 此具暇滿之身, 不知何時毀壞如陶罐。 明日與來世景象, 不知何者先至, 故從今日起請行正法。 今生事業永無窮盡, 何時放下何時完成乃常理。 對法生信難得, 故憶起時請修法。 眷屬、受用、福德、散亂等,
འཁོར་དང་ལོངས་སྤྱོད་བསོད་ནམས་རྣམ་གཡེང་རྣམས། ། བདུད་ཀྱི་ཆོས་ལ་བར་ཆད་སྤྲུལ་བས་ན། །རྙེད་དང་བཀུར་སྟིས་བློ་བྲིད་ཤེས་བྱས་ཏེ། །ཆོག་ཤེས་ལྡན་པས་དབེན་པའི་ནགས་སུ་སོང༌། །མདོར་ན་སྐྱེས་པའི་ཐ་མ་འཆི་བ་སྟེ། །འདུས་པའི་ཐ་མ་དེ་བཞིན་འབྲལ་བ་ཡིན། །བསགས་པ་འཛད་ཅིང་འབྱོར་པ་རྒུད་པས་ན། །འཁོར་བའི་ཆོས་ལ་སྡུག་བསྔལ་ཤེས་བྱས་ལ། །ཞི་བའི་ལམ་ལ་ཡང་དག་འཛེགས་པ་དང༌། །བྱམས་དང་སྙིང་རྗེའི་འགྲོ་བའི་དོན་བྱེད་ཅིང༌། །སྟོང་ཉིད་སྙིང་རྗེས་ཉིན་མཚན་འདའ་བར་མཛོད། ། དམན་སར་འགྲོ་བ་དམ་པའི་ལམ་མིན་ཞིང༌། །གཞན་དག་འདྲེན་པ་ཤིང་རྟ་ཆེན་པོའི་སྲོལ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱིས་ཆོས་ཀུན་ཟིན་པར་མཛོད། །ལྟ་བའི་རྒྱལ་པོར་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ལྟོས། །སྒོམ་པའི་རྒྱལ་པོར་འོད་གསལ་ལྷུན་གྲུབ་བསྒོམས། །སྤྱོད་པའི་རྒྱལ་པོར་སྣང་སྲིད་སྒྱུ་མར་སྦྱོངས། །འབྲས་བུའི་རྒྱལ་པོར་གདོད་མའི་ཟད་སར་སྐྱོལ། །ལྷུན་གྲུབ་ས་ལ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོར་ འགྱུར། །འདི་ནི་གཞི་རྫོགས་རང་བཞིན་གཉུག་མའི་དོན། །ཕན་པའི་གདམས་ངག་ལགས་ཀྱིས་ཐུགས་ལ་ཞོག །ཕྱི་དུས་མངོན་རྫོགས་རྒྱལ་པོའི་ཞིང་ཁམས་སུ། །བདག་དང་དད་ལྡན་འགྲོ་ཀུན་མཇལ་བར་སྨོན། །ཞེས་ལེགས་པར་གསུངས་སོ། །དེ་དག་ཀྱང་རང་གི་ཆེ་བའི་ཡོན་ཏན་མངོན་པར་རློམ་པ་མ་ཡིན་གྱིས། ཇི་ལྟར་གནས་པའི་དོན་བརྗོད་པས་ཕྱི་རབས་ཀྱི་དད་ལྡན་རྗེས་སུ་འཛིན་པའི་དགོས་པ་ཡོད་དོ། །གང་ཟག་སྙན་ཁུང་དུ་བརྒྱུད་པའི་ལོ་རྒྱུས་བཤད་ཟིན་ཏོ། །ཇི་ལྟར་ལེགས་བཤད་སྤྲིན་གྱི་གཞོན་པའི་བླ་རེ་ལས། །ཚིག་དོན་རྣམ་བཀྲའི་ཆར་གྱི་སྣང་བ་རབ་བསིལ་བས། །མ་ལུས་འགྲོ་ཀུན་དད་བརྒྱའི་ལོ་ཐོག་ལེགས་བསྐྲུན་ཏེ། །ཀུན་ཀྱང་བདེ་ཆེན་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་རང་བཞིན་ཤོག །དེང་ནས་ལུས་ཅན་ཐར་པའི་ལམ་ལ་བདག་གིས་མ་ལུས་རབ་བཀོད་དེ། །སྲིད་པའི་གྲོང་ལས་ཐམས་ཅད་ཞི་དབྱིངས་བདེ་གཤེགས་དབང་པོའི་སར་གཞོལ་ནས། །འཁོར་བའི་རྒྱ་མཚོ་མཐའ་དག་ཡོངས་སྟོང་ཕྱམ་ཅིག་མྱ་ངན་འདས་པ་ཡི། །རྒྱལ་བའི་ཕོ་བྲང་མ་ལུས་ཡོངས་གང་མཁའ་དབྱིངས་པདྨོའི་འཁྱིལ་བར་ཤོག །རིག་དང་གྲོལ་བའི་རྟ་བདུན་གྱིས་བསྐྱོད་བློ་གྲོས་ཡངས་པའི་ནམ་མཁའ་ལ། །དྲི་མེད་འོད་ཟེར་ཀུན་ནས་རྒྱས་པའི་ཉི་མའི་སྙིང་པོ་ཤར་བ་ཡིས། །གཏི་མུག་མུན་པ་རྨད་བྱུང་སེལ་ཞིང་ཉེས་པའི་ཆུ་གཏེར་ཡོངས་བསྐམས་ཏེ། །འགྲོ་ཀུན་ཐར་པའི་ལམ་བཟང་སྣང་ཞིང་སྐལ་བཟང་པདྨ་འཛུམ་པར་ཤོག །
這是完整的漢語直譯: 眷屬、受用、福德、散亂等, 是魔法制造的障礙, 知曉名利誘惑心智, 具足知足者請往寂靜林。 總之,生的終點是死, 聚合的終點是分離, 積累會耗盡,富裕會衰敗, 知曉輪迴法即是苦, 攀登寂靜正道, 以慈悲利益眾生, 以空性悲心度日夜。 趨向低劣非聖道, 引導他人是大乘傳統, 以菩提心攝持一切法。 見之王為自生本智, 修之王為光明任運, 行之王為幻化顯有, 果之王為本初窮盡處, 任運圓滿地成為普賢。 此乃基圓滿自性本來義, 有益教言請銘記於心。 未來愿于圓滿佛土, 與具信眾生相會。 如是善說。這些並非自誇功德, 而是如實陳述,為利益後世具信者。 耳傳人物歷史已述畢。 如善說雲彩帷幕中, 詞義多彩雨景清涼, 令眾生信仰莊稼豐收, 愿皆成大樂普賢自性。 從今起愿我引導眾生無餘趨解脫道, 從有城全入寂界如來境, 輪迴大海悉皆空,同時涅槃, 佛國宮殿遍滿虛空蓮花中。 七馬駕馭明解車,廣大智慧虛空中, 無垢光明遍照日輪升起, 驅散無明黑暗,乾涸過失大海, 愿眾生見解脫妙道,善緣蓮花綻放。
འགྲོ་ཀུན་ཐར་པའི་ལམ་བཟང་སྣང་ཞིང་སྐལ་བཟང་པདྨ་འཛུམ་པར་ཤོག །མ་ལུས་མི་ལུས་ལུས་པ་མེད་པའི་སྐྱབས་དང་དཔུང་གཉེན་མཆོག་གཅིག་པུ། །ཇི་ལྟ་ཇི་སྙེད་ཇི་བཞིན་གཟིགས་པས་འགྲོ་ཀུན་འདྲེན་པའི་གཉེན་གཅིག་པུ། །སྲིད་ནས་སྲིད་འགྲོ་སྲིད་ལས་རྣམ་གྲོལ་དེད་དཔོན་བླ་ན་མེད་གཅིག་པུ། །ཆོས་དབྱིངས་ཆོས་ཉིད་ཆོས་སྐུ་མངོན་གྱུར་རང་བྱུང་པདྨས་འཛིན་པར་ཤོག །རིན་ཆེན་གྲུ་བོ་ཀུན་ནས་མཛེས་འདྲ་སྲིད་པའི་མཚོ་ཆེན་སྒྲོལ་བའི་གྲུ། །མཁའ་འགྲོ་སྙིང་ཏིག་ཆོས་ཚུལ་ཟབ་མོ་སྙིང་གི་པདྨ་ལ་རེག་ཅིང༌། །དྲི་མེད་ལྷ་ཡི་དཔག་བསམ་ཤིང་འདྲ་འདོད་དགུའི་རེ་བ་ཡོངས་སྐོང་ བ། །རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས་བཅས་སྤྲིན་བཞིན་འདུ་བས་བསྐྱང་བར་ཤོག །ཆོས་ཚུལ་འདི་ཡང་ནམ་མཁའ་ཇི་བཞིན་སེམས་ཅན་དབྱིངས་མཐའ་ཀུན་ཁྱབ་ཅིང༌། །རྒྱ་མཚོ་ཇི་བཞིན་གཏིང་མཐའ་དཔག་ཡས་སྐལ་ལྡན་སྐྱེ་བོས་རྟོགས་པ་དང༌། །ལྷུན་པོ་ཇི་བཞིན་འཕོ་འགྱུར་མེད་པས་མི་ནུབ་རྒྱལ་མཚན་ཡོངས་བཟུང་སྟེ། །ཉི་ཟླ་ཇི་བཞིན་ཀུན་ཏུ་སྣང་བས་ཕྱོགས་བཅུར་འཕྲོ་ཞིང་རྒྱས་པར་ཤོག །གཏེར་འབྱུང་རིན་པོ་ཆེའི་ལོ་རྒྱུས་ཞེས་བྱ་བ། དཔལ་ཨོ་རྒྱན་གྱི་མཁས་གྲུབ་ཆེན་པོ་མཚོ་སྐྱེས་རྡོ་རྗེའི་སྲས་དྲི་མེད་འོད་ཟེར་གྱིས། ། གངས་རི་ཐོད་དཀར་གྱི་མགུལ་དུ་སྦྱར་བ་རྫོགས་སོ།། །།དགེ་ལེགས། ། ཤུབྷཾ། །བྷ་ཝནྟུ།། །།«མེས་པོའི་ཤུལ་བཞག་ལས། ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་ཀྱི་གསུང་འབུམ། ༼༦༽གཏེར་འབྱུང་རིན་པོ་ཆེའི་ལོ་རྒྱུས།
這是完整的漢語直譯: 愿眾生見解脫妙道,善緣蓮花綻放。 無餘無遺無所遺漏的唯一最勝皈依與助伴, 如實了知一切的唯一眾生引導者, 從有引導有情解脫有的無上唯一舵手, 愿自生蓮花成就法界法性法身。 如美麗寶船渡越輪迴大海, 深奧空行心要法門觸及心蓮, 如無垢天界如意樹滿足一切願望, 愿金剛亥母空行眾如雲聚集護佑。 愿此法門如虛空遍及眾生界, 如大海深廣無際有緣者能悟, 如須彌山不變豎立不朽勝幢, 如日月普照十方增長廣大。 《珍寶伏藏源流》,由殊勝鄔金大成就者湖生金剛之子無垢光尊者于白雪山頂撰寫圓滿。善哉。愿吉祥。 (註:最後一句為梵文,意為"愿吉祥") 出自《祖先遺產·隆欽繞絳全集·第六卷·珍寶伏藏源流》。