L008.120密道珍寶相認 c3.5s

༄༅།། །གསང་ལམ་རིན་པོ་ཆེའི་ངོ་སྤྲོད་བཞུགས་པ་ལགས༔། «རིན་ཆེན་ཤོག་སེར་གྱི་སྐོརཿ

«། ༈»། ། «གསང་ལམ་རིན་པོ་ཆེའི་ངོ་སྤྲོད༔། དཔལ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔། བྱ་བྲལ་ཆོས་ཟད་རང་བཞིན་རྫོགས་པ་ཆེ༔། ཡེ་ནས་མ་བཅོས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པ་ནི༔། རིག་པའི་གཤིས་ཉིད་ཡེ་ནས་གནས་པའི་ཚུལ༔། ཇི་ལྟར་བདག་གིས་རྟོགས་བཞིན་བཤད་ཀྱིས་ཉོན༔། འདི་ལ་གཞི་ལྟ་བས་གཏན་ལ་དབབ་པ༔། ལམ་བསྒོམས་པས་ཉམས་སུ་བླང་ཚུལ༔། འབྲས་བུ་གྲོལ་བ་ངོས་གཟུང་བ་གསུམ་ལས༔། དང་པོ་ནི་སྣང་སྲིད་འཁོར་འདས་ཀྱི་ཆོས་ཐམས་ཅད་སྣ་ཚོགས་སུ་སྣང་ཡང་༔། རང་བཞིན་གདོད་ནས་དག་པ་ནམ་མཁའི་སྤྲིན་དང་བྲལ་བ་ལྟ་བུ་སྟེ༔། རྒྱ་ཆད་ཕྱོགས་ལྷུང་མེད་པ༔། རྟག་ཆད་སྤྲོས་པའི་དྲི་མ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བ་ངོ་བོ་སྟོང་པ༔། རང་བཞིན་གསལ་བ༔། ཐུགས་རྗེ་འགགས་པ་མེད་པ༔། རིག་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ངང་ལས་མ་གཡོས་པ༔། ནམ་མཁའི་ཆོ་འཕྲུལ་ནམ་མཁའི་ངང་ལས་མ་འདས་པ་ལྟ་བུ་ཡིན་ལ༔། དག་པ་ལོངས་སྐུ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་ཁམས༔། མ་དག་པ་འགྲོ་དྲུག་དང་དུག་ལྔ་ཇི་ལྟར་ཤར་ཡང་༔། སྣང་དུས་ཉིད་ནས་བདེན་པར་མ་གྲུབ་ཅིང་ངོས་གཟུང་དང་བྲལ་བ་རྨི་ལམ་བཟང་ངན་ལྟ་བུ༔། རིག་མ་རིག་གི་ཆོ་འཕྲུལ་ཙམ་ལས༔། ངོ་བོ་ལ་འཕོ་འགྱུར་མེད་པར་ཤེས་པར་བྱའོ༔། གཉིས་པ་ནི༔། འགྱུར་མེད་ཆོས་སྐུའི་གཟིགས་སྟངས་ཀྱིས༔། རླུང་ནི་ཕྱིར་གཟུང་མཁའ་ལ་བསྲེ༔། རང་རིག་ནམ་མཁའི་དཀྱིལ་དུ་སྦ༔། མཐིང་གསལ་ཀ་དག་ཆོས་ཉིད་ངང་༔། རྒྱ་ཆད་ཕྱོགས་ལྷུང་བྲལ་བར་བཞག༔། ཐིམ་ལ་མ་རྨུགས་གདོད་མའི་ངང་༔། རྣམ་ཤེས་ནམ་མཁའ་ལ་ཐིམ་ནས༔། ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་གང་འོད་གསལ་བ༔། སྟོང་གསལ་མཐའ་དབུས་མེད་པར་འཆར༔། ཀུན་བཟང་ཡབ་ཡུམ་དགོངས་པར་ཕྱིན༔། གཞི་ཐོག་གྲོལ་བར་ཤེས་པར་བྱ༔། དེ་ཡང་ལྟ་སྟངས་གསུམ་གང་ཡང་རུང་བའམ༔། ཆོས་སྐུའི་གཟིགས་སྟངས་དང་བསྟུན་ཏེ༔། ནམ་མཁའ་སྤྲིན་མེད་པའི་དཀྱིལ་དུ་བལྟས་ལ༔། ཁ་སྣའི་རླུང་གསུམ་དྲག་ཏུ་འཕངས་ཏེ༔། རིག་པ་འོད་ལྔའི་གོང་བུ་སྐར་མདའ་ལྟར་ཕྱིར་རྒྱངས་ཏེ་ནམ་མཁའི་ངང་དུ་སོང་ནས་གདངས་མཐིང་ག་ལ་མིག་གཏད་དེ་སེམས་མིག་གཡོ་བར་ལྷན་ནེར་བཞག་གོ༔། དེའི་ཚེ་གཟུང་འཛིན་གྱི་སེམས་དབྱིངས་སུ་ཐིམ་། ཡང་༔། རིག་པ་བྱིང་རྨུགས་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བ་རྣམ་ཤེས་ནམ་མཁའ་ལ་ཐིམ་པ་ལྟ་བུའི་དགོངས་པ་ཤར་པའི་རྗེས་ལ༔། སྟོང་གསལ་འགྱུར་བ་མེད་པའི་འོད་གསལ༔། ནམ་མཁའི་འོད་གསལ་ལ་ཐིམ་པ་ལྟ་བུ་ཤར་ཏེ༔།

這是對原文的完整直譯: 珍貴密乘道的介紹 金色珍貴紙張系列: 珍貴密乘道的介紹。向普賢王如來頂禮。遠離造作、法盡、自性圓滿大。本來無為、任運成就。覺性本質從本初安住的方式。如我所悟,我將為你解說。這包括三個方面:以見解確立基礎,以修行實棧道路,以及認知解脫的果。 首先,雖然輪迴涅槃的一切現象顯現多樣,但其本性本來清凈,如同無雲的虛空。無有侷限偏執,遠離常斷戲論的一切垢染,本體空性,自性光明,大悲無礙,覺性智慧的狀態中不動搖。如同虛空的幻化不離虛空的本性。清凈者為報身佛土,不清凈者為六道眾生和五毒,無論如何顯現,從顯現之時就不實有,無法執取,如同好壞夢境。只是覺與無明的幻化,應知其本性不變。 第二,以不變法身的觀看方式,將氣向外持于虛空中融合。將自覺隱藏於虛空中央。在深藍清明本凈法性中,安住于無侷限無偏執。融入而不昏沉,處於本初狀態。意識融入虛空后,俱生光明顯現。空明無邊無中顯現。達到普賢父母的境界。應知即基而解脫。 此外,可採用三種觀看方式中的任何一種,或配合法身的觀看方式。望向無雲的虛空中央,猛烈地呼出口鼻三氣,將覺性如五色光球般如流星般向外投射,進入虛空狀態后,凝視深藍色光芒,將心眼不動地安住。此時,能取所取的心融入法界。 又,覺性遠離一切昏沉,如同意識融入虛空般的境界生起后,空明不變的光明,如同融入虛空光明般顯現。

ནམ་མཁའི་འོད་གསལ་ལ་ཐིམ་པ་ལྟ་བུ་ཤར་ཏེ༔། གཟུང་འཛིན་གཉིས་སྣང་གི་ཆོས་སུ་མ་གྲུབ་པས་སྟོང་ལ༔། ཕྱི་སྣང་བ་དང་ནང་རིག་པའི་འོད་གསལ་མི་འགགས་པས་སྣང་བ༔། དམིགས་གཏད་ཆེད་འཛིན་དང་བྲལ་བའི་ཡེ་ཤེས་མཐའ་དབུས་མེད་པར་འཆར་རོ༔། དེའི་ཚེ་ཕྱི་སྣང་བ་དང་༔། ནང་རིག་པ་མ་འགགས་པའི་ངང་ལ་བློ་དེར་འཛིན་དང་བྲལ་བ་ལྷོད་ཀྱིས་འཇོག་པ་ནི༔། ཀུན་བཟང་ཡབ་ཡུམ་གྱི་དགོངས་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའོ༔། དེ་ལྟར་ཉིན་མོ་དང་མཚན་མོའི་དུས་ཐམས་ཅད་དུ་ཉམས་སུ་བླངས་པས་ཐོག་མའི་གཞིའི་ངང་དུ་ད་ལྟ་ཕྱིན་ཏེ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་ས་ལ་གྲོལ་བ་ཞེས་བྱའོ༔། དེ་ཁོ་ན་བཞིན་ཟླ་བ་དྲུག་ཏུ་གོམས་པས་ཐུན་མོང་གི་དངོས་གྲུབ་སྤྱན་དང་མངོན་པར་ཤེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྣ་ཚོགས་སུ་འཆར་ཞིང་༔། མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་ལྷུན་གྲུབ་བཞིའི་ངང་དུ་བཙན་ས་ཟིན་པའོ༔། གནད་ཀྱིས་སྐད་ཅིག་ལ་གདོད་མའི་དབྱིངས་སྣང་ལ་རིག་པའི་ལམ་ཁྱེར་ཤིན་ཏུ་དཀོན་པས་སྦ་ཞིང་སྐལ་ལྡན་གྱིས་བརྩོན་པར་བྱ་བ་ཁོ་ནའོ༔། དེ་ལས་ལངས་ནས་སྣང་སྲིད་གཞི་ནས་གྲོལ་བ་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུའི་རང་བཞིན་ལ་སྐད་ཅིག་སྐད་ཅིག་གིས་སྦྱོང་ཞིང་༔། ཚེ་འདིའི་སྣང་བ་ལ་དགག་སྒྲུབ་དང་ཞེན་པ་ཐམས་ཅད་རང་གྲོལ་དུ་བྱའོ༔། མཚན་མོ་ཉལ་བའི་ཚེ་ཡང་༔། ཉིན་དུས་ཀྱི་སྣང་བ་མི་རྟག་པའི་ཚེ་འདི་ལ་མ་ཆགས་པ་དང་༔། དྲན་རིག་གི་ཤེས་པ་འགགས་པས་འབྱུང་བ་བཞིའི་སྡུད་ཚུལ་དང་༔། ཡུལ་སེམས་གང་དུའང་མ་གྲུབ་པས་འོད་གསལ་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུའི་ངང་ལ་ཉལ་ལོ༔། འཁྲུལ་པའི་རྨི་ལམ་འགགས་ཏེ་ངན་པ་ལས་བཟང་པོར་འགྱུར་བ་དང་༔། རྨི་ལམ་ཟིན་པ་དང་འགགས་པ་རྣམས་རིམ་གྱི་འབྱུང་ངོ༔། སྐབས་སུ་སྦུབས་འཕོ་བའི་གདམས་པ་གཟུང་ཞིང་སྦྱང་བ་ནི༔། སྐྱིལ་དཀྲུང་བཅས་ཏེ༔། ཤར་མངོན་དགའ་ལ་སོགས་པའི་ཞིང་བསམས་ལ༔། རང་གི་རིག་པ་ཨཱོཾ་དཀར་པོར་དམིགས་ཏེ༔། ཧ་ཞེས་ཤུགས་དྲག་པོས་མིག་ནས་འཕངས་ལ༔། རླུང་དར་ཅིག་ཕྱིར་བཟུང་ལ་གསལ་སྟོང་ངང་ལ་ཇི་ཙམ་གནས་ཀྱི་བར་ལ་མཉམ་པར་གཞག་གོ༔། དེ་བཞིན་དུ་ལོངས་སྐུའི་ཞིང་བསམ་ལ༔། ཨཱཿདམར་པོར་དམིགས་ཏེ་སྦྱོང་ངོ་༔། ནམ་མཁའ་དག་པའི་ངང་དུ་ཧཱུཾ་མཐིང་ག་བསམས་ཏེ༔། ཧས་འཕངས་པས་ནམ་མཁའི་ངང་དུ་སེམས་མི་དམིགས་པར་བཞག་གོ༔། དེས་ནི་སྐུ་གསུམ་དུ་གྲོལ་ནས་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པ་གནད་ཀྱི་གདམས་པའོ༔། གསུམ་པ་ནི་རྟག་ཏུ་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུའི་རྣལ་འབྱོར་པ་འཆི་བའི་དུས་ལ་བབས་པ་ན༔། གང་ལའང་མ་ཆགས་པས་དབེན་ཞིང་ཡིད་དང་མཐུན་པའི་གནས་སུ་སོང་ལ༔།

這是對原文的完整直譯: 如同融入虛空光明般顯現。由於能取所取二相不成立而空,外在顯現和內在覺性的光明不斷而顯,遠離執著的智慧無邊無中而顯現。此時,在外在顯現和內在覺性不斷的狀態中,心遠離執著,輕鬆安住,這就是普賢父母圓滿的境界。 如此日夜不斷修習,即可迴歸最初的基礎狀態,解脫于普賢如來之地。如此修習六個月,將顯現各種共同成就,如天眼、神通等,並在四種任運成就的狀態中獲得殊勝成就。 關鍵在於剎那間將本初境界的顯現作為覺性的修行方法,這是極為稀有的,應當秘密修持,具緣者應當精進。從此出定后,應當剎那剎那地凈化現象界從基礎解脫如虛空的自性,對此生的顯現應當遠離取捨和執著,一切自解脫。 夜晚睡覺時也應不執著于白天無常的此生,由於記憶和覺知的意識停止,四大收攝,任何對境和心都不成立,應在如虛空光明的狀態中入睡。迷亂的夢境停止,由惡變善,逐漸能夠認知夢境和停止夢境。 有時應當修持中陰轉移的教授:結跏趺坐,觀想東方極樂等凈土,將自己的覺性觀想為白色的(ཨོཾ,oṃ,ॐ,嗡,om),以強烈的"哈"音從眼睛射出,稍微持氣,在明空狀態中儘可能安住。同樣地,觀想報身剎土,觀想紅色的(ཨཱཿ,āḥ,आः,啊,ah)來修習。在清凈虛空中觀想深藍色的(ཧཱུྃ,hūṃ,हूँ,吽,hum),以"哈"音射出,在虛空狀態中安住于無念。這是解脫為三身不退轉的關鍵教授。 第三,恒常如虛空的瑜伽士臨終時,不執著任何事物,應前往僻靜且稱心的地方。

གང་ལའང་མ་ཆགས་པས་དབེན་ཞིང་ཡིད་དང་མཐུན་པའི་གནས་སུ་སོང་ལ༔། བླ་མའི་གདམས་པ་གསལ་བཏབ་ནས་རང་གཅིག་པུར་འཆི་བར་བྱའོ༔། དེའང་ས་ཆུ་ལ་ཐིམ་པས་ལུས་ལྕི༔། ཆུ་མེ་ལ་ཐིམ་པས་སྐོམ་དད་ཆེ༔། མེ་རླུང་ལ་ཐིམ་པས་དྲོད་འཆོར་རོ༔། རླུང་རྣམ་ཤེས་ལ་ཐིམ་པས་དབུགས་རྒྱུ་བ་ཆད༔། རྣམ་ཤེས་ནམ་མཁའ་ལ་ཐིམ་པས་ཤེས་པ་གསལ་སྟོང་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ངང་ལ་གནས༔། ནམ་མཁའ་འོད་གསལ་ལ་ཐིམ་པས་སྐད་ཅིག་དང་པོ་ལ་དབྱར་མ་སྟོན་གྱི་ནམ་མཁའ་སྤྲིན་དང་བྲལ་བ་ལྟ་བུའི་སྣང་བ་འབྱུང་ངོ་༔། དེའང་ཕྱི་སྣང་ལ་མཐིང་ག་རྣམ་པར་དག་པ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀ་དག་ཆོས་ཟད་ཀྱི་སྣང་བ་འཆར་རོ༔། དེའི་ཚེ་ཇར་སྦྱངས་པའི་གདམས་པ་དྲན་པས་དེ་ཉིད་ཀྱི་ངང་ལ་རིག་པ་བསྲེས་ཏེ༔། གང་དུའང་མི་རྟོག་པར་མཉམ་པར་བཞ་པས༔། སྔར་གོམས་པའི་བུ་རང་རིག་གི་འོད་གསལ་དང་༔། དུས་དེར་ཤར་བ་མ་རང་བྱུང་གི་འོད་གསལ་གཉིས་འདྲེས་ཏེ་མ་བུ་འཕྲོད་ནས་གདོད་མའི་ངང་དུ་དབྱིངས་དང་ཡེ་ཤེས་རོ་གཅིག་ཏུ་གྱུར་ནས༔། ཆོས་སྐུ་རྒྱལ་པོའི་གཏན་སྲིད་ཟིན་ནས༔། ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་ས་ནོན་ཏེ༔། ཐིམ་ལ་མ་རྨུགས་པ༔། གསལ་ལ་འཛིན་པ་མེད་པ༔། སྣང་ལ་རང་བཞིན་མེད་པ༔། ཆོས་སྐུ་ལྷུན་གྲུབ་རིན་པོ་ཆེའི་སྦུབས་གནམ་སྟོང་གི་ཟླ་བ་ལྟ་བུའི་ངང་ལ་དུས་གསུམ་འཕོ་འཕྱུར་མེད་པར་བཞུགས་སོ༔། གདུལ་བྱའི་དོན་དུ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ལས་མ་གཡོས་པར་ལོངས་སྐུའི་ཞིང་དང་༔། དེ་ལས་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་དཔག་ཏུ་མེད་པས་འགྲོ་བའི་དོན་ལྷུན་གྲུབ་ཏུ་མཛད་པ་རྒྱུན་མི་ཆད་པའོ༔། སླར་ཡང་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ལོངས་སྐུར་ཐིམ༔། ལོངས་སྐུ་ཆོས་སྐུར་ཐིམ་ནས༔། དུས་བཞི་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ལ་འཕོ་འགྱུར་མེད་པས་དབྱིངས་དང་ཡེ་ཤེས་རོ་གཅིག་ཏུ་བཞུགས་སོ༔། འདའ་ཀ་མའི་ཉམས་སུ་ལེན་ཚུལ་མང་ཡང་༔། ཀ་དག་ཆོས་ཟད་ཀྱི་སྣང་བ་སྙིང་ཕྱུང་བ་འདི་ལས་མེད་དོ༔། ད་ལྟ་ནི་ནམ་མཁའ་གུད་དུ་བཅད་པ་བུམ་ནང་གི་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུ་ལ༔། རིག་པ་ལུས་ཀྱི་ནང་ན་སྟོང་གསལ་དུ་གནས་པའོ༔། ཕྱིའི་ནམ་མཁའ་ལྟར་ཀ་དག་ཆེན་པོའི་གནས་ལུགས་དང་འབྲེལ་ཡང་མངོན་དུ་མ་གྱུར་ལ༔། བུམ་པའི་ནམ་མཁའ་ནས་ཕྱིའི་ནམ་མཁའ་འབྲེལ་བ་ལྟར༔། ཉམས་སུ་བླངས་པའི་ཚེ་ཀ་དག་གི་ངང་དུ་རིག་པ་ཐིམ་ནས་གནས་པའོ།། བུམ་པ་ཆག་པས་ནམ་མཁའ་ཕྱི་ནང་བར་གསུམ་དབྱེ་བ་མེད་པ་ལྟར༔། འབྱུང་བའི་ལུས་འདི་ཞིག་དུས་སེམས་ཉིད་དོན་གྱི་ནམ་མཁའ་ཆོས་ཉིད་དོན་གྱིས་ནམ་མཁའ་དང་དབྱེར་མེད་དུ་ཐིམ་ནས༔།

以下是完整的直譯: 不執著任何事物,前往僻靜且稱心的地方。回憶上師的教授,獨自一人去世。 此時,地融入水,身體變重;水融入火,口渴加劇;火融入風,體溫流失;風融入意識,呼吸停止;意識融入虛空,心識安住于明空無念的狀態;虛空融入光明,第一剎那出現如夏末秋初無雲晴空般的景象。 外在顯現深藍色清凈的法界智慧,本初清凈、法盡的景象顯現。此時,憶起平常修習的教授,將覺性融入這種狀態中,不作任何分別而平等安住。先前熟悉的子光明與此時顯現的母光明相融合,母子相認,迴歸本初狀態,境界與智慧融為一體。 獲得法身王者的永恒國土,證得不退轉地。無滯于融入,無執于明顯,顯現無自性。安住於法身任運自成珍寶中陰如空中明月般的狀態,三世無有遷移。 為利益所化眾生,不離法身而現報身剎土,由此化現無量化身,任運成辦眾生利益,相續不斷。復又化身融入報身,報身融入法身,安住於四時平等性智慧無有遷變的境界與智慧一味中。 雖然臨終的修行方法很多,但沒有比這個本初清凈、法盡的景象更為精華的了。現在,如同將虛空分割,如同瓶中虛空一般,覺性以空明的形式存在於身體之內。雖與外在虛空般的大本初清凈實相相連,但尚未完全顯現。如同瓶中虛空與外在虛空相連一樣,修行時覺性融入本初清凈的狀態中安住。 如同瓶子破碎,內外中間的虛空無有分別一樣,當這個由四大組成的身體毀壞時,心性之虛空與法性之虛空無二無別地融合。

འབྱུང་བའི་ལུས་འདི་ཞིག་དུས་སེམས་ཉིད་དོན་གྱི་ནམ་མཁའ་ཆོས་ཉིད་དོན་གྱིས་ནམ་མཁའ་དང་དབྱེར་མེད་དུ་ཐིམ་ནས༔། གདམས་ངག་གིས་ཐོབ་པའི་རིག་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ནམ་མཁའ་རྣམས་དབྱེར་མེད་པར་འདྲེས་ཏེ༔། ཆོས་ཟད་ཀ་དག་གི་གཞི་ལ་རང་གྲོལ་ལོ༔། འདི་ནི་དུས་གསུམ་གནད་ཀྱི་གདམས་པ༔། ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་གསང་ལམ༔། ལྷུན་གྲུབ་རིན་པོ་ཆེའི་གནད་ཡིག་གསང་བ་བས་ཀྱང་ཆེས་གསང་བ་མངོན་སུམ་གནད་ཀྱི་ཟབ་དོན༔། དོན་གྱི་དགོངས་པ་ཇི་ལྟར་འཕོས་པ་བཞིན་ཡི་གེར་བཀོད་པའོ༔། མངོན་སུམ་སྙིང་ཏིག་གསང་བ་ཟབ་མོའི་དོན༔། གང་དང་མི་འདྲ་ཀུན་ལས་འདས་པ་འདི༔། མཁའ་འགྲོའི་མཛོད་ལས་བདག་གིས་ལེགས་པར་རྙེད༔། དེ་དོན་མན་ངག་ཚིག་ཉུང་དོན་འདྲིལ་བ༔། གཞི་སྣང་རིན་ཆེན་ངོ་སྤྲོད་སྙིང་པོའི་དོན༔། ཡང་མཛོད་དམར་པོའི་ནང་དུ་རྒྱས་བཏབ་ལ༔། ཞེ་དགའི་ཡིད་ཀྱིས་རྒྱུན་དུ་ཉམས་སུ་ལོངས༔། ཤོག་སེར་ཡང་སེར་ཉིད་དུའང་སྦས་པའི་དོན༔། སྙིང་ཕྱུང་ལག་ཁྲིད་དག་ཏུ་བཀོད་པ་འདི༔། ཕྱི་རབས་སྐལ་ལྡན་རྣམས་དང་འཕྲད་པར་ཤོག༔། དེས་ཀྱང་གསང་ཐུབ་ཉམས་ལེན་བརྩོན་པ་ཡིས༔། སྙིང་གི་བུ་མཆོག་གཅིག་ལ་སྤེལ་ནས་ཀྱང་༔། སྙིང་པོའི་དོན་ལ་བརྩོན་པས་སྤྱོད་པར་ཤོག༔། གྲུ་ཆེན་ངོགས་ལྷགས་མགྲོན་པོ་ཆས་པ་བཞིན༔། དྲི་མེད་འོད་ཟེར་ཐར་བའི་གླིང་དུ་འགྲོ༔། འགྲོགས་པའི་ཡུན་མེད་བརྩོན་འགྲུས་བསྐྱེད་ཅིག་བུ༔། གངས་རི་ཐོད་དཀར་མགུལ་དུ་བཀོད་པ་རྫོགས་སོ༔། རྒྱ་རྒྱ་རྒྱཿ«མེས་པོའི་ཤུལ་བཞག་ལས།། ཀློང་ཆེན་བཀའ་འབུམ།། ༼༨༽གསང་ལམ་རིན་པོ་ཆེའི་ངོ་སྤྲོད།

以下是完整的直譯: 當這個由四大組成的身體毀壞時,心性之虛空與法性之虛空無二無別地融合。通過教授獲得的覺性與智慧虛空無分別地融合,在法盡本初清凈的基礎上自解脫。 這是三世關要的教授,普賢王如來的密道,任運自成珍寶的秘密要訣,比秘密更加秘密的現證關要深義。我按照意義的流轉如實記錄下來。 這現證心要秘密甚深的意義,與任何都不同,超越一切。我從空行母的寶藏中善得此法。其義為簡短精要的口訣,基礎顯現珍寶相認的精髓意義。 將其封印于紅色寶箱之中,以歡喜心持續修習。在黃紙中也隱藏了更深的意義。這裡記錄的是精華提煉的實修引導,愿後世有緣者能遇到它。 愿他們也能保密並精進修持,只傳給一個最優秀的心子,精進修持精要義理。 如同抵達彼岸的大船上準備啟程的旅客,無垢光明將前往解脫之洲。孩子啊,時間不多了,要精進啊! 刻於冰雪覆蓋的白色山頂上的文字到此結束。 印印印。 (出自《祖先遺教》,《龍欽巴全集》,《密道珍寶相認》)