L010.217極秘精華—大耳傳決定義現前自顯 c3o

༄༅། །སྙན་བརྒྱུད་ཆེན་མོ་ངེས་དོན་མངོན་སུམ་« »རང་སྣང་བཞུགས་སོ། །

«བླ་མ་དམ་པའི་ཞབས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སེམས་ཉིད་དྲི་མ་མེད་པའི་གནད། རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོའི་ཐེག་པ་མཐར་ཐུག་གི་དོན་ཉམས་སུ་བླང་བ་ལ་གསུམ་སྟེ། གཞི་གཏན་ལ་དབབ་པ། ལམ་ཉམས་སུ་བླང་བ། འབྲས་བུའི་གྲོལ་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །དང་པོ་ལ་བཞི་སྟེ་གདོད་མ་གཞིའི་གནས་ལུགས། འཁོར་འདས་གཉིས་ཀྱི་བྱུང་ཚུལ། བག་ཆགས་ལུས་ཀྱི་གྲུབ་ཚུལ། སེམས་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་གནས་ཚུལ་ལོ། །དང་པོ་ནི། འཁོར་འདས་གང་དུའང་མ་གྲུབ་པའི་སྔོན་རོལ་ན། ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་སྟོང་གསལ་འགགས་པ་མེད་པའི་ངོ་བོ་ཉིད་སྐུ་གསུམ་འདུ་འབྲལ་མེད་པའི་འབྱུང་གནས་ཆེན་པོར་བཞུགས་ཏེ། ངོ་བོ་སྟོང་པ་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུ་དང༌། རང་བཞིན་གསལ་བ་ཉི་ཟླ་ལྟ་བུ་དང༌། ཐུགས་རྗེའི་གདངས་འཆར་སྒོ་མ་འགགས་པ་མེ་ལོང་གཡའ་དག་པའི་ངོས་ལྟ་བུ། སོ་སོ་མ་ཡིན་ཐ་མི་དད་པའི་རང་བཞིན་གཅིག་དང་དུ་མ་མེད་པའི་གནས་ལུགས་ཆེན་པོ། རྟོགས་ན་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའི་གྲོལ་གཞི་བྱེད་ཅིང༌། མ་རྟོགས་ན་འཁོར་བའི་འཁྲུལ་གཞིར་གནས་ཏེ། ཀུན་གསལ་ལས། མ་བྱུང་མ་སྐྱེས་སྔོན་རོལ་ན། །ཐོག་མའི་མགོན་པོ་འོད་མི་འགྱུར། །ཀུན་གྱི་འབྱུང་གནས་ཆེན་པོར་གནས། །ཞེས་སོ། །དེས་ནི་སེམས་ཀྱི་དམ་པ་འོད་གསལ་བ་བདེ་བར་གཤེགས་པའི་སྙིང་པོ་ཞེས་བསྟན་པའོ། །གཉིས་པ་ལ་གཉིས་ལས། ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་གྲོལ་ཚུལ་ནི། གཞི་དེ་ལྟ་བུའི་ངང་ལས་ངོ་བོ་སྟོང་པས་གོ་ཕྱེ། རང་བཞིན་གསལ་བས་ཡུལ་སྣང་གི་རྐྱེན་འོད་ལྔ་ལྷུན་གྲུབ་ཏུ་རང་ཤར། ཐུགས་རྗེ་རིག་པའི་གདངས་དཔྱོད་བྱེད་ཤེས་པ་རང་བྱུང་བའི་ཚེ། མེ་ལོང་དུ་བྱད་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་ཤར་བ་རང་སྣང་དུ་སྣང་བ་ལྟར། རང་འོད་གདོད་མའི་ལྷུན་གྲུབ་ལས་ཤར་བར་རང་ངོ་ཤེས་པས་སྐད་ཅིག་ལ་གདོད་མར་རང་གྲོལ་བ་ཉིད་དེ། ངེས་དོན་འདུས་པའི་རྒྱུད་ལས། རང་བྱུང་དཀྱིལ་འཁོར་རང་སྣང་ ལ། །རང་ངོ་ཤེས་པར་ལྷན་ཅིག་པས། །ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཤར། ། རང་གསལ་གདོད་མའི་སར་གྲོལ་ལོ། །ཞེས་པ་དང༌། མཚན་བརྗོད་ལས།

《上師尊前敬禮!心性本無垢之要點》 金剛心髓之究竟義修持有三:奠定基礎、修持道、示果位解脫之理。 首先,基礎有四:本初基位之體性、輪涅二者之生起、習氣身之成立、心與智慧之安住。 第一,在輪涅皆未成立之前,法界空明無滅之中,普賢解脫之理為:從如是基位中,以體性空故開闢虛空,以自性明故緣起顯現五光任運自現。悲心覺性之音調、能觀察之智慧自生時,如鏡中影像顯現為自顯,了知自性故剎那間本初任運解脫。 《定義本續》云:"自生壇城自顯現,了知自性即俱生,俱生智慧得顯現,自明本初位解脫。" 《稱號經》云:

རང་གསལ་གདོད་མའི་སར་གྲོལ་ལོ། །ཞེས་པ་དང༌། མཚན་བརྗོད་ལས། སྐད་ཅིག་གཅིག་གིས་བྱེ་བྲག་ཕྱེད། །སྐད་ཅིག་གཅིག་གིས་རྫོགས་སངས་རྒྱས། །ཞེས་སོ། །འཁོར་བའི་བྱུང་ཚུལ་ནི། གཞི་ལས་རང་སྣང་དུ་ཤར་བ་རང་ངོ་མ་ཤེས་པས་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་མ་རིག་པས་རྒྱུ་བྱས། རང་ལས་སྣང་ཡང་གཞན་དུ་བཟུང་བས་ཀུན་ཏུ་བརྟག་པའི་མ་རིག་པས་རྐྱེན་བྱས། རང་སྣང་འོད་གསལ་གྱི་སྣང་བས་འཁྲུལ་གཞི་བྱས་ཏེ། ཐོག་མར་གཟུགས་མེད། དེ་ནས་གཟུགས། དེ་ནས་འདོད་པར་རིམ་གྱིས་འཁྲུལ་བར་ཡང༌། ཀུན་གསལ་ལས་རང་བྱུང་དཀྱིལ་འཁོར་རང་སྣང་ལས། རང་ངོ་མ་ཤེས་ལྷན་ཅིག་པས། །ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་མ་རིག་བྱུང༌། །རང་ལས་གཞན་དུ་བཟུང་བ་ཡིས། །ཀུན་ཏུ་བརྟགས་པའི་མ་རིག་བྱུང༌། །དེ་ལས་ཁམས་གསུམ་སྲིད་པར་འཁྲུལ། །ཞེས་སོ། །དེའི་ཚེ་ངོ་བོ་སྟོང་པས་གོ་ཕྱེ་བ་ནི། ཆོས་ཉིད་ཡུལ་གྱི་འཁྲུལ་གཞི་འོད་ལྔའི་སྣང་བས་ཡུལ་ཕྱི་རོལ་སྣོད་ཀྱི་འཁྲུལ་གཞི་དང༌། རྡོས་བཅས་ལུས་ཀྱི་འཁྲུལ་གཞིའོ། །ཐུགས་རྗེའི་གདངས་རིག་པ་སེམས་ཀྱི་འཁྲུལ་གཞི་གསུམ་དུ་བྱུང་བ་ནི། ཀུན་གསལ་ལས། དེ་ལས་འཁྲུལ་གཞི་གསུམ་དུ་བྱུང༌། །ཆོས་ཉིད་ཡུལ་གྱི་འཁྲུལ་གཞི་དང༌། །འོད་ལྔ་ལུས་ཀྱི་འཁྲུལ་གཞི་དང༌། །རིག་པ་སེམས་ཀྱི་འཁྲུལ་གཞིའོ། །ཆོས་ཉིད་ཡུལ་གྱི་འཁྲུལ་གཞིར་འཐད། །རིགས་མེད་སྟོང་པ་ཆོས་མཐུན་ཕྱིར། །འོད་ལྔ་ལུས་ཀྱི་འཁྲུལ་གཞིར་འཐད། ཁ་དོག་སྣང་བར་ཆོས་མཐུན་ཕྱིར། །རིག་པ་སེམས་ཀྱི་འཁྲུལ་གཞིར་འཐད། །རིག་ཙམ་རིག་པས་ཆོས་མཐུན་ཕྱིར། །ཞེས་སོ། །གསུམ་པ་བག་ཆགས་ལུས་ཀྱི་གྲུབ་ཚུལ་གཟུགས་མེད་རྣམས་ནི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཡིད་ཀྱི་ལུས་ཅན་མིང་བཞིའི་ཕུང་པོ་ལ་སེམས་ཀྱི་རྒྱུད་བརྟེན་པའོ། །གཟུགས་ཁམས་པ་རྣམས་ནི་འོད་ལྔ་སྣང་བའི་ལུས་ཅན་ལ་སེམས་ཀྱི་རྒྱུད་བརྟེན་པའོ། །འདོད་ཁམས་པ་རྣམས་ནི་རྡོས་བཅས་ཤ་ཁྲག་གི་ལུས་ལ་སེམས་ཀྱི་རྒྱུད་བརྟེན་པའོ། །དེ་དག་གི་སྲིད་པར་འཕོ་བའི་བར་དོ་ནི། བག་ཆགས་ཡིད་ཀྱི་ལུས་ཏེ་རྨི་ལམ་ལྟ་བུའོ། །

釋義如下: 從本基中自顯而起,卻不認識自己的本來面目,由俱生無明作為因,雖然從自己顯現卻執著為他體,由遍計無明作為緣,以自顯光明的顯現作為迷亂的基礎,首先迷亂為無色界,然後迷亂為色界,再然後逐漸迷亂為欲界。正如《普賢自現曼荼羅》中所說:"由於不認識自己的本來面目而迷惑,符合五光作為身體迷亂基礎的法則。由於色彩顯現,符合覺知作為心的迷亂基礎的法則。僅僅由於覺知而覺知,符合法則。" 第三,習氣身體的形成方式:無色界眾生以禪定意身為依託,依止由名稱四蘊組成的心相續。色界眾生以五光顯現的身體為依託,依止心的相續。欲界眾生以有骨血肉之身為依託,依止心的相續。在這些眾生中,中陰身投生於有生命的地方,是習氣意身,如同夢境一樣。

བག་ཆགས་ཡིད་ཀྱི་ལུས་ཏེ་རྨི་ལམ་ལྟ་བུའོ། །དེ་དག་གི་ནང་ནས་མངལ་སྐྱེས་མིའི་ལུས་ཇི་ལྟར་གྲུབ་པའི་ཚུལ་ནི། ཀུན་གསལ་ལས། དང་པོ་ལུས་ཆགས་མིག་ནས་བཟུང༌། །མིག་གཉིས་ལྟེ་བར་འབྲེལ་བ་ལས། ། དེ་ནི་རྩ་ཡི་མདུད་པར་གྱུར། །དེ་ལས་ལུས་བྱིངས་སྐྱེས་པ་ཡིན། །ཞེས་པས། དང་པོའི་ཕ་མའི་ཐིག་ལེ་དཀར་དམར་གཉིས། ལུས་ལེན་པ་བར་དོ་ནས་དྲི་ཟ་ཉེ་བར་འཇུག་པའི་རླུང་སེམས་གཉིས་ཏེ་བཞི་འདུས་ནས་ཞག་བདུན་ཕྲག་དང་པོར་མེར་མེར་པོ་ཉུང་འབྲུ་སུམ་ཆ་ཙམ་གྱི་དབུས་སུ་རྩ་མདུད་གྲུ་གསུམ་ཆགས་པའི་དབུས་སུ་མིག་ཆུང་གཉིས་ཆགས་སོ། །གཉིས་པར་ནུར་ནུར་བོར་གྱུར་དུས་སྙིང་ཀའི་འོད་གསལ་ལ་བརྟེན་པའི་རྩ་ནང་ནས། ཕྱོགས་བཞིའི་རྩ་འདབ་བཞི་ཆགས་པའི་ཤར་རྩའི་ནང་དུ་ཁྲག་གི་དངས་མ་རྟ་རྔ་བརྒྱར་གཤགས་པའི་ཆ་ཙམ་ཆགས་སོ། །གསུམ་པ་ལྟར་ལྟར་བར་གྱུར་དུས་ལྷོའི་རྩ་ནང་དུ་ཤའི་དྭངས་མ་ཆགས་སོ། །བཞི་པ་གོར་གོར་པོར་གྱུར་དུས་ནུབ་རྩའི་ནང་དུ་དྲོད་ཀྱི་དྭངས་མ་ཆགས་སོ། །ལྔ་པ་འཁྲང་འགྱུར་ཏེ། བྱང་རྩའི་ནང་དུ་དབུགས་ཀྱི་དྭངས་མ་ཆགས་སོ། །དེ་ཡང་ནམ་མཁའ་ནི་ཀུན་ཁྱབ་སྟེ། དབུས་ཀྱི་རྩ་སྦུབས་སྟོང་པ་དང་ལྔ་ནི། ལུས་ཀྱི་འབྱུང་བ་ལྔའི་དྭངས་མ་ལས་ལུས་བསྐྱེད་པ། གནས་པ། འཇིགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྟེན་དང༌། རླུང་ལྔ་དང༌། ཉོན་མོངས་པ་ལྔ་དང༌། ཡེ་ཤེས་ལྔའི་རྟེན་བྱེད་པ་ཡིན་ནོ། །དྲུག་པ་ཁྱབ་མཇུག་ཉ་ལྟ་བུ་སྟེ། དེའི་དབུས་སུ་རྩ་གསུམ་འཁོར་ལོ་བཞི་ཆགས་སོ། །དེ་ཡང་དབུ་མ་མཐིང་གགཡས་རོ་མ་དཀར་བ་གཡོན་རྐྱང་མ་དམར་བ་གསུམ་ཀ་བའི་ཚུལ་ལས་གྱེས་པའི་རྩ་འཁོར་ལོ་ལྟར་གཡས་བསྐོར་ནས་ལུས་ཀྱི་ནང་དང༌། ཕྱིའི་འདབ་མར་ཆགས་པ་དྲ་བ་འབྲེལ་བ་ལྟ་བུར་སྡེ་ཚན་བཞི་ལས་སྤྱི་བོ་བདེ་ཆེན་གྱི་འཁོར་ལོ་ན་རྩ་འདབ་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས། མགྲིན་པ་ལོངས་སྤྱོད་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ན་བཅུ་དྲུགསྙིང་ཀ་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ན་བརྒྱད། ལྟེ་བ་སྤྲུལ་པའི་འཁོར་ལོ་ན་དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞིའོ། །ཀུན་གསལ་ལས། ལུས་ཀྱི་རྒྱ་མདུད་རྩ་ཡི་འཁོར་ལོ་བཞི། །

完整直譯如下: 業習氣是意識的身體,如同夢境一般。其中,胎生人身是如何形成的方式呢?《普明》中說:"最初身體形成,從眼睛開始,兩眼與臍相連,那就成為脈的結。從那裡身體產生。"最初父母的白紅二滴,從中陰攝取身體時,香餌附近進入的風心二者,四者聚合后,在第一個七天里,如同芝麻粒三分之一大小的中央,形成三角脈結的中央,形成小眼睛二個。第二個七天,如酪粒。第三個七天,如凝乳。第四個七天,如生酥油。第五個七天,如熟酥油,手指與腳趾開始出現。第六個七天,如魚狀的胚胎,其中形成三脈四輪。即

ལུས་ཀྱི་རྒྱ་མདུད་རྩ་ཡི་འཁོར་ལོ་བཞི། །འཁོར་ལོ་དྲ་བ་བཞིན་དུ་མང་འབྲེལ་ཡང༌། །མཆོག་ཏུ་དྲང་བ་ལུས་ཀྱི་ཀ་བའི་ཚུལ། ། སྐུ་གསུམ་བསྐྱེད་པའི་ཡེ་ཤེས་རྩ་གསུམ་གནས། །ཞེས་སོ། །དེའི་རྩ་གསུམ་གྱི་ནང་ན། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་གསུམ་གནས་པས་མ་དག་པའི་དུས་སུ་སྒོ་གསུམ་དང་དུག་གསུམ་གྱི་རྟེན་བྱེད་པས་ཁམས་གསུམ་གྱི་ལས་གསོག་གོ །དག་པའི་དུས་སྐུ་གསུམ་གྱི་རྟེན་བྱེད་དོ། །རོ་མ་ནས་ཞེ་སྡང་གི་ཆ་ལས་གསལ་བ་ཐབས་བསྐྱེད་པ། རྐྱང་མ་ནས་འདོད་ཆགས་ཀྱི་ཆ་ལས་བདེ་བ་ཤེས་རབ་རྫོགས་པ། ཀུན་དྷར་མ་ནས་གཏི་མུག་གི་ཆ་ལས་མི་རྟོག་པ་ཟུང་འཇུག་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་འཆར་བའི་གཞི་བྱེད་དོ། །འཁོར་ལོ་བཞི་པོས་སྐུ་བཞི་ཡེ་ཤེས་ལྔའི་རྟེན་བྱེད་དོ། །དེ་དག་གི་དབུས་ན་དག་བྱེད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཡི་གེ་ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ་གནས་སོ། །དེ་ཡང་སྤྱི་བོར་ཨཱཽཾ། མགྲིན་པར་ཨཱཿ» «སྙིང་ཀར་ཧཱུཾ། ལྟེ་བར་སྭཱ། གསང་གནས་བདེ་སྐྱོང་གི་འཁོར་ལོ་བསྣན་ན་ལྔ་ཡོད་པས་ཧཱ་གནས་སོ། །རྩ་དེ་དག་ན་རླུང་ཡང་གསུམ་སྟེ། རྩ་བའི་རླུང༌། ཡན་ལག་གི་རླུང༌། ལས་བྱེད་པའི་རླུང་ངོ༌། །དང་པོ་ན། སྙིང་ཀའི་རྩ་བའི་རྩ་བཞི་དབུས་དང་ལྔ་ན་སྲོག་རླུང་དབུས་སུ། ཁྱབ་བྱེད་ཤར་དུ། རྫོགས་བྱེད་ལྷོ་རུ། མེ་མཉམ་ནུབ་ཏུ། སྐྱོད་བྱེད་བྱང་དུ་གནས་པ་ནི། དུག་ལྔ་ཡེ་ཤེས་ལྔའི་རླུང་ལྔའོ། །ཡན་ལག་གི་རླུང་ལྔ་ལས་གྱེས་པའི་རྩའི་འཁོར་ལོ་རྣམས་ནས་འགྱུ་བ་ཆེ་ཆུང་གཉིས་སོ། །རྒྱུད་འགའ་ཞིག་ལས། གྱེན་རྒྱུ། ཐུར་སེལ། མཉམ་གནས་གསུམ་ནི་འགྱུ་བ་ཆེན་པོ་ཡིན་ལ། ཉིན་ཞག་ཕྲུགས་གཅིག་ལ་རླུང་ཉི་ཁྲི་ཆིག་སྟོང་དྲུག་བརྒྱ་རྒྱུ་བ་ནི། འགྱུ་བ་ཆུང་བར་བཤད་དོ། །གྱེན་རྒྱུ་སྟོད་ན་གནས་ཏེ་དབུགས་འགྲོ་འོང་གི་ལས་བྱེད། ཐུར་སེལ་སྨད་ན་གནས་ཏེ་ཟག་པ་འདོར་བ་ལ་སོགས་པ་ལས་བྱེད། མཉམ་གནས་བར་ན་གནས་པས་ཟས་ཀྱི་དྭངས་སྙིགས་འབྱེད་པར་བྱེད་དོ། །ལས་བྱེད་པའི་རླུང་ལྔ་ལས། འདེགས་བྱེད་ཀྱི་རླུང་ཚིགས་བཞི་ན་གནས་པས་ཤ་རུས་ཀྱི་སྟོབས་བསྐྱེད།

身體的脈輪有四個主要的脈輪中心, 雖然像網路一樣有許多連結, 但最主要的是身體的中脈。 三身生起的智慧住於三脈中。 在這三脈中,安住著嗡啊吽三種種子字。在不清凈時,它們成為三門和三毒的所依,積聚三界的業。在清凈時,它們成為三身的所依。 從右脈(羅瑪脈)中,從嗔恨的部分生起光明方便。從左脈(佳央瑪脈)中,從貪慾的部分圓滿安樂智慧。從中脈(昆達瑪脈)中,從愚癡的部分生起無分別智。 從身體的五種風所分出的脈輪,有大小兩種流動。一些經典中說,上行、下行、中住三種是大流動。一日一夜中,風流動21,600次是小流動。 上行風住于上部,作出入息的作用。下行風住于下部,作排泄等作用。中住風住于中部,作分離食物精華與粗糙的作用。 作用風有五種,其中提氣風住於四肢,生起血肉筋骨的力量。 (種子字以五種形式顯示如下: 藏文:ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་ 梵文擬音:oṃ āḥ hūṃ 梵文天城體:ओं आः हूं 漢語字面意義

འདེགས་བྱེད་ཀྱི་རླུང་ཚིགས་བཞི་ན་གནས་པས་ཤ་རུས་ཀྱི་སྟོབས་བསྐྱེད། འགྲོ་འདུག་བརྐྱང་བསྐུམ་གྱི་ལས་བྱེད་དོ། །སྐྱེད་བྱེད་ཀྱི་རླུང་སྨིན་ཕྲག་ན་གནས་པས་ཁྲག་དང་ཆུ་སེར་གྱི་སྟོབས་བསྐྱེད་དོ། །མེ་མཉམ་གྱི་རླུང་ཕོ་བར་གནས་པས་ཟས་འཇུ་བར་བྱེད། དྭངས་སྙིགས་འབྱེད་པའི་རླུང་སྟེང་འོག་གི་སྒོ་གཉིས་ན་གནས་པས་ཟས་སྐོམ་སོ་སོར་ཕྱེ་ནས་དྲི་ཆེན་དྲི་ཆུ་ཐ་དད་དུ་འབབ་པའི་ལས་བྱེད་ལས་ཀྱི་རླུང་སྙིང་ག་ན་རིག་པ་དང་དབྱེར་མེད་གདངས་ཀྱི་ཚུལ་དུ་གནས་པས་རྣམ་རྟོག་གཟུང་འཛིན་དུ་འཆར་བར་བྱེད་དོ། །རྩ་དེ་དག་ན་གནས་པ་ཁམས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ལ་རོ་མ་ནས་ཟླ་བ་ཧཾ་ཐུར་ཏུ་ལྟ་བ་ལས་བབས་པས། སྤྱིར་ལུས་ཟུངས་ཀུན་བསྐྱེད། ཁྱད་པར་དུ་ཀླད་པ་དང་རྐང་མར་ཚིལ་དང་རུས་པ་བསྐྱེད་དོ། །རྐྱང་མ་ནས་ཉི་མ་ཨ་ལས་འབབས་པས་ཀྱང་ཤ་ཁྲག་ཆུ་སེར་པགས་པ་སྐྲ་དང་བ་སྤུ་བསྐྱེད་དོ། ། དབུ་མ་ནས་དྭངས་མའི་དྭངས་མ་ཀུན་ཁྱབ་དྭངས་ལ་འོད་གསལ་གྱི་ཐིག་ལེ་འཆར་ཞིང་གནས་པར་འདོད་དོ། །བུད་མེད་ལ་རོ་རྐྱང་གོ་ལྡོག་ནས་འབབ་ བོ། །ཨ་དམར་པོ་བདེ་སྐྱོང་འཁོར་ལོ་ནས་མགོ་ཡར་བསྟན་ལ། ཧཾ་དཀར་པོ་བདེ་ཆེན་འཁོར་ལོ་ནས་མར་བསྟན་ནས་རྩ་གསུམ་གྱི་ནང་དུ་ལྟ་བར་གནས་སོ། ཁྱད་པར་དུ་དབུ་མའི་དབུས་ན་འོད་གསལ་མཆོག་ཏུ་མི་འགྱུར་བའི་རྩ་སྙིང་དབུས་ཀྱི་དྭངས་མ་ཆེན་པོའི་རྟེན་དང་འབྲེལ་བ་ལས། མིག་གཉིས་ལ་ཟུག་པར་གནས་སོ། །ཞག་བདུན་ཕྲག་བདུན་པ་ལ། ཁྱབ་འཇུག་རུས་སྦལ་གྱི་རྣམ་པ་ལྟ་བུའི་མའི་འཁྱིད་གང་བའོ། །བརྒྱད་པ་ལ་མཐོ་གང་བ་ནས་སུམ་ཅུ་རྩ་དྲུག་གི་བར་དུ་ལུས་ཆེར་རྒྱས་ཤིང་བཙའ་བར་བྱེད་དོ། །དེའི་དུས་སུ་ཟླ་བ་དགུ་ངོ་བཅུས། ས་བཅུ་རྫོགས་ནས་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ཕྲུ་མའི་ཆོས་གོས་དང་བཅས་ཤིང༌། ཨ་ཧཾ་གི་སྒྲ་དང་བཅས་པ་རང་བྱོན་པ་ནི། ལུས་གྲུབ་ཚུལ་ལོ། །བཞི་པ་སེམས་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་གནས་ཚུལ་ལ་གཉིས་ལས། དང་པོ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་གནས་ཚུལ་ནི།

將藏文直譯成漢語如下: 支撐風位於四肢關節處,產生血肉骨骼的力量,進行行走、坐臥、伸縮等活動。 生長風位於肩胛骨處,產生血液和淋巴的力量。 平等火風位於胃中,進行食物消化。 分離清濁風位於上下兩個出口處,將飲食分離,分別排出糞便和尿液。 事業風位於心間與覺知不可分離,以音調的方式存在,顯現為執著的分別念。 中脈中央與極不變化的光明界大清凈相關聯,依靠于兩眼深處。 在第七個七天時,普賢如龜殼般充滿母親的子宮。 從第八週到第三十六週,身體迅速增長直到出生。 那時經過九個月零十天,圓滿十地后,化身佛陀穿著有聲母"阿"、"吽"等聲音的袈裟降生,這就是身體形成的過程。 第四,心和智慧的存在方式分為兩個方面。首先是智慧的存在方式。

བཞི་པ་སེམས་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་གནས་ཚུལ་ལ་གཉིས་ལས། དང་པོ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་གནས་ཚུལ་ནི། དེ་ལྟར་ལུས་གྲུབ་དུས་ཡེ་ཤེས་ཀྱང་སྙིང་ཀ་འོད་གསལ་གྱི་རྩ་ནང་ན་དྭངས་མ་ལུངས་འབྲུ་ཙམ་ལ་བརྟེན་པ་སྡོང་པོ་སྣུམ་ཅན་ལ་མར་མེ་སྦར་བ་ལྟར་གནས་པའི་འོད་གདངས་ཀྱིས། འཁོར་ལོ་བཞིའམ། ལྔའི་གནས་སུ་ཁྱབ་པར་གནས་ཤིང༌། མིག་གཉིས་སུ་ཟུག་པ་དར་དཀར་གྱི་སྐུད་པ་ལྟ་བུའི་རྩའི་ནང་ནས་ཕྱིར་དངོས་སུ་རང་འོད་མཐོང་བའི་གདངས་འཆར་རོ། །དེའང་སྙིང་ཀའི་འོད་གསལ་ནི་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་འདུ་འབྲལ་མེད་པའི་དགོངས་པ་རང་ལ་གནས་པས་འགྲོ་བ་ཀུན་ལ་ཡེ་ནས་ཁྱབ་པ་སྟེ། དཔལ་ཕྲེང་གི་མདོ་ལས། བདེ་གཤེགས་སྙིང་པོས་འགྲོ་ཀུན་ཡོངས་ལ་ཁྱབ། ཅེས་པ་དང༌། བརྟག་གཉིས་ལས། ལུས་ལ་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོ་གནས། །ཞེས་པ་དང༌། དོ་ཧ་ལས། མཁས་པ་ཐམས་ཅད་བསྟན་བཅོས་འཆད་པ་ཡིས། །ལུས་ལ་ཡེ་ཤེས་ཡོད་པར་མ་རྟོགས་སོ། །ཞེས་པ་དང༌། སྙིང་པོའི་མདོ་ལས། སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་ལུས་ཀྱི་ནང་ན་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྙིང་པོ་ཐོག་མ་ཇི་ལྟ་བ་ལས་མ་གཡོས་པར་གནས་སོ། །ཞེས་སོ། །ཇི་ལྟར་གནས་ན། ངོ་བོ་སྟོང༌། རང་བཞིན་གསལ། ཐུགས་རྗེ་རིག་པའི་སྙིང་པོ་ཅན། སྐུ་གསུམ་འདུ་འབྲལ་མེད་པ་བུམ་ནང་གི་མར་མེ་ལྟར་སྙིང་དབུས་འོད་ལྔའི་ཀློང་ན་རིགས་ལྔ་ཚོམ་བུའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་གནས་ཏེ། ཀུན་གསལ་ལས། ཙིཏྟ་རིན་ཆེན་གཞལ་ཡས་ན། །སྐུ་ནི་ཆ་ཕྲ་ཏིལ་འབྲུ་ཙམ། །འོད་ལྔའི་ཀློང་ན་རྫོགས་པར་བཞུགས། །ཞེས་པ་དང༌། ཐིག་ལེ་འདུས་པ་ལས། སེམས་ཅན་དྲན་བྱེད་ཙིཏྟའི་དཀྱིལ། །ཆོས་གསུམ་ཉིད་ཀྱི་ངོ་བོར་གནས། །ཞེས་སོ། །ཆོས་གསུམ་ནི། ངོ་བོ་རང་བཞིན་ཐུགས་རྗེ་སྟེ་དཔེ་རྨ་བྱའི་སྒོ་ང་ལྟ་བུའོ། །དབྱིབས་ཟླུམ་ལ་དྭངས་པ་ནི་ངོ་བོ་སྟོང་པ་ཆོས་སྐུ། ཆུ་རིས་འོད་ལྔར་གསལ་བ་རང་བཞིན་གསལ་བ་ལོངས་སྐུ། སྙིང་པོ་རིག་པ་ནི་ཐུགས་རྗེའི་གདངས་མ་འགགས་པར་འཆར་བ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་མཚོན་བྱེད་དེ། དུར་ཁྲོད་ཕུང་པོ་འབར་བ་ལས། །ངོ་བོ་རང་བཞིན་ཐུགས་རྗེ་སྟེ། ། དཔེར་ན་རྨ་བྱའི་སྒོ་ང་བཞིན། །

第四、心和智慧的狀態分為兩部分。首先是智慧的狀態:如此身體形成時,智慧也依靠心間明點中如豆粒大小的清澈物質,如油燈點燃木柱一樣安住,其光芒遍及四輪或五輪之處。從兩眼中射出如白絹線般的脈道中,外顯現自光可見的光澤。其中,心間明點是身與智慧不可分離的本覺安住自身,故一切眾生本來 (藏文:ཞལ་ཡས་ན། 梵文擬音:zhal yas na 梵文天城體:ཞལ་ཡས་ན། 漢語字面意義:面龐無量 漢語擬音:zhal yas na) (藏文:སྐུ་ནི་ཆ་ཕྲ་ཏིལ་འབྲུ་ཙམ། 梵文擬音:sku ni cha phra til 'bru tsam 梵文天城體:སྐུ་ནི་ཆ་ཕྲ་ཏིལ་འབྲུ་ཙམ། 漢語字面意義:身相細小如芝麻 漢語擬音:sku ni cha phra til 'bru tsam) (藏文:འོད་ལྔའི་ཀློང་ན་རྫོགས་པར་བཞུགས། 梵文擬音:'od lnga'i klong na rdzogs par bzhugs 梵文天城體:འོད་ལྔའི་ཀློང་ན་རྫོགས་པར་བཞུགས། 漢語字面意義:五光界中圓滿安住 漢語擬音:'od lnga'i klong na rdzogs par bzhugs) 如是說。又《明點聚集》中說: "眾生憶念的心識界,安住於三法自性中。" 三法即:

། དཔེར་ན་རྨ་བྱའི་སྒོ་ང་བཞིན། །དབྱིབས་ཟླུམ་དྭངས་པ་ཆོས་སྐུ་སྟེ། །ཆུ་རིས་འོད་ལྔ་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས། །རྨ་བྱའི་ཕྲུག་གུ་སྤྲུལ་སྐུ་ཉིད། །མཚོན་བྱེད་དཔེ་རུ་བསྟན་པ་ཡིན། །ཞེས་སོ། །དེ་ཡང་སྙིང་ནང་གི་ཞི་བ་རིགས་ལྔའི་གདངས་སྤྱི་བོ་ན་ཁྲོ་བོ་རིགས་ལྔར་ཤར་བའོ། །སྙིང་ནས་མིག་ཏུ་འབྲེལ་བར་རྩ་ཤེལ་གྱི་སྦུ་གུ་ཅན་ལ་སྣང་བ་ནི། ཐིག་ལེ་འདུལ་པ་ལས། རྩ་ཡི་རྒྱལ་པོ་ཤེལ་གྱི་སྦུ་གུ་ཅན། །ཉི་མ་ཟླ་བའི་ནང་དུ་ཟུག་ནས་གནས། །ཞེས་སོ། །དེ་ལས་འོད་སྣང་ཤར་བ་ཡང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་གདངས་ཏེ་ལམ་རྩ་ནས་འཐོན་པའོ། །ཀུན་གསལ་ལས། རིན་ཆེན་རྒྱ་མཚོར་འབྲེལ་བ་ནི། །དཀར་འཇམ་ཁོག་པ་སྟོང་པའི་རྩ། ། ཐིག་ལེ་ཁྲིག་གིས་མ་གོས་པ། །ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོ་ཀུན་ཏུ་རྒྱུ། །དེ་ནི་ཡེ་ཤེས་ལམ་དུ་བཤད། །ཅེས་སོ། །དེ་ཡང་སྒྲོན་མ་ལྔར་དབྱེ་ན། སྙིང་ནི་ཙིཏྟ་ཤའི་སྒྲོན་མའོ། །དེ་ན་གནས་པའི་རིག་པ་ནི་གནས་ལུགས་གཞིའི་སྒྲོན་མའོ། །སྙིང་ནས་མིག་ཏུ་འབྲེལ་བའི་རྩ་ནི་དཀར་འཇམ་རྩའི་སྒྲོན་མའོ། །མིག་གི་ཨ་འབྲས་ནི་འོད་གསལ་གྱི་གཟུགས་བརྙན་འཛིན་པས་རྒྱང་ཞགས་ཆུའི་སྒྲོན་མའོ། །འོད་གསལ་མི་གཡོ་བ་ལས་སྐྱེས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ནི་འོད་གསལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྒྲོན་མའོ། །ཐིག་ལེ་གསང་སྐོར་གཞན་ལས་སྒྲོན་མ་བཞིར་གསུངས་ཀྱང༌། འདིར་ཉམས་སུ་ལེན་པ་བླ་ན་མེད་པ་དང་མཐུན་པས་ལྔར་བྱུང་བའོ། ། ཡེ་ཤེས་རང་སར་གནས་པ་ངོས་ཟིན་ནས་བསྒོམས་པས་གདོད་མའི་སར་གྲོལ་བར་བྱེད་པའོ། །མདོར་དྲིལ་བས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ངོ་བོ་ནི། སེམས་ཉིད་འོད་གསལ་བ་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་གནས་ནི་སྙིང༌། ལམ་ནི་རྩ། སྒོ་ནི་མིག» «།ཡུལ་ནི་ནམ་མཁའ། བྱེད་ལས་ནི་གདོད་མར་གྲོལ་བའོ། །གཉིས་པ་སེམས་ཀྱི་ངོ་བོ་ནི། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་གདངས་ལས་ཤར་བའི་རྩལ་མ་དག་པ་གཟུང་འཛིན་གྱི་རྟོག་པ་ཚོགས་བརྒྱད་བག་ཆགས་སྣ་ཚོགས་པའི་ཀུན་གཞི་ལ་བརྟེན་པ་རྣམས་སོ། །གནས་ནི་སྙིང་ནས་གློ་བར་རྩ་གྲོ་སོག་གི་སྦུབས་མ་ཙམ་དང་འབྲེལ་བ་ལས་རླུང་གཡོ་བས།

例如孔雀蛋的樣子, 形狀圓潤清澈是法身, 五色光彩是圓滿報身, 孔雀的雛鳥是化身, 作為比喻來說明。 這就是心中寂靜的五部族,在頂上顯現為忿怒的五部族。從心到眼睛相連的脈是水晶管,如《勝樂金剛》中所說:"諸脈之王水晶管,插入日月中安住。"從中放射光明也是智慧的音調,從道脈中出現。與無上的頂髻相應而顯現為五種。 認識了安住本處的智慧,修習之後就能解脫于本初之處。總的來說,智慧的本質是:心性光明即是身與智慧的本性,所在為心,道路為脈,門戶為眼,對境為虛空,作用是本初解脫。 第二,心的本質是:從智慧的音調中顯現的不清凈力量,依靠藏有執取能取所取的各種習氣的阿賴耶識的八種概念聚合。所在為從心到肺部,與馬鬃粗細的脈相連,由風的運動而(後文未完)

གནས་ནི་སྙིང་ནས་གློ་བར་རྩ་གྲོ་སོག་གི་སྦུབས་མ་ཙམ་དང་འབྲེལ་བ་ལས་རླུང་གཡོ་བས། རིག་པའི་གདངས་ཁུར་བ་སྒོ་སོ་སོ་ལ་ཤར་དུས་རྟོག་དཔྱོད་དུ་སྐྱེས་པས་གློ་བའོ། །རླུང་ནི་རྟ་ལོང་བ་རྐང་ཅན་དང་འདྲ་བ་ལ། རིག་པའི་གདངས་མི་འཕྱེ་བོ་མིག་ཅན་ལྟ་བུས་ཞོན་ནས་འདྲེས་པས་ཡུལ་སྣ་ཚོགས་ལ་འཕྲོ་བའོ། །ལམ་ནི་སྙིང་ནས་གློ་བར་འབྲེལ། གློ་བ་ནས་སྒོ་སོ་སོ་ལ་འབྲེལ་བའི་རྩའོ། །སྒོ་ནི་དབུགས་ཕྱི་ནང་དུ་རྒྱུ་བའི་སྒོ་ཁ་སྣ། ཡུལ་ལ་འཆར་བའི་སྒོ་མིག་རྣ་བ་སྣ་ལྕེ་ལུས་རྣམས་སོ། །ཡུལ་ནི་གཟུགས་སྒྲ་དྲི་རོ་རེག་གོ །བྱེད་ལས་ནི་ཉོན་མོངས་སུ་ཤར་བས་འཁོར་བའི་འཁྲུལ་སྣང་རྒྱུ་འབྲས་བསྐྱེད་དོ། །སེམས་ཀྱི་འཆར་གཞིའི་ངོ་བོ་ནི་ཡེ་ཤེས་ཡིན་ཡང་རྩལ་གྱི་ངོ་བོ་གཟུང་འཛིན་དུ་ཤར་བས་སེམས་ཞེས་བྱའོ། །སེམས་འགགས་དུས་ཡེ་ཤེས་རང་ངོ་གསལ་བས་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཞེས་བརྗོད་དོ། །འདིའི་ངོ་བོ་ཤེས་པར་བྱ་བ་ཉིད། །དུར་ཁྲོད་ཕུང་པོ་འབར་བ་ལས། །སེམས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཡེ་ཤེས་ཏེ། །དེ་ལ་གཟུང་འཛིན་རྩལ་དུ་ཤར། །དབུགས་ལ་རྟ་བྱས་རྐྱེན་དང་འཕྲད། །གནས་ནི་རླུང་ཅན་གྲོང་ན་གནས། །ལམ་ནི་མགྲིན་པ་དག་ཏུ་རྒྱུ། ། སྒོ་ནི་འདོད་པའི་སྒོ་ལྔར་ཤར། །རྐྱེན་ནི་རྟོག་པ་སྣ་ཚོགས་སྐྱེ། །ལས་ནི་གཟུང་འཛིན་འཁོར་བ་བྱེད། །ཅེས་སོ། །དེ་ཡང་སེམས་ཀྱི་རྩ་བ་བཅད་ན་ཡེ་ཤེས་ལ་ཐུག་པས། སྟོང་གསལ་སྤྲོས་པ་དང་བྲལ་བར་འཆར་བའི་གནད་དེ་ཡིན་ནོ། ། ཡུལ་ལ་འཆར་དུས་ཀྱི་གདངས་དེའི་འགྱུ་ཆ་ནི་སེམས་ཡིན་ལ། རིག་ཆ་ནི་ཡེ་ཤེས་ཡིན་ཏེ། རིག་ཆ་དེ་དང་ཡེ་ཤེས་གཉིས་དབྱེར་མེད་པས་གཅིག་དང་ཐ་དད་མེད་པ་སྟེ། ཀུན་གསལ་ལས། སེམས་དང་ཡེ་ཤེས་རྣམ་པ་གཉིས། ། གཅིག་མིན་ཐ་དད་མ་ཡིན་ཏེ། །དབྱེ་ན་རབ་ཏུ་དཀའ་བའི་ཆོས། །སེམས་ནི་ཡེ་ཤེས་རྩལ་ཡིན་ཏེ། །སེམས་ཀྱི་གཞི་མ་ཡེ་ཤེས་ཡིན། །དེས་ན་སེམས་དང་ཡེ་ཤེས་གཉིས། །གཅིག་པ་དང་ནི་ཐ་དད་ལས། །གྲོལ་དང་མ་གྲོལ་ཞེས་ བྱའོ། །ཞེས་སོ། །མདོར་ན་སེམས་ཀྱི་གནས་གློ་བ། སྒོ་རྩ་དང་དབང་པོ་ལྔ།

從心臟到肺部的主要脈管與風的運動相關聯。當覺知的力量在各個門戶顯現時,由於生起了思維和分析,因此是肺。風就像是沒有腿的駿馬,覺知的力量就像是騎在馬上的盲人,與風混合后散佈到各種對境中。道路是從心臟連線到肺,從肺連線到各個門戶的脈絡。門是呼吸進出的門戶——鼻孔,顯現對境的門戶是眼睛、耳朵、鼻子、舌頭和身體。對境是色、聲、香、味、觸。 如果切斷根本,就會觸及智慧,顯現為空性、光明、遠離戲論的要訣就是這樣。顯現對境時的那個力量的變化部分是心,覺知部分是智慧。那個覺知部分與智慧二者無別,所以是一體無二、不可分割的。正如《普賢經》中所說:"心與智慧有兩種形式,既非一體亦非各異,是極難分別的法。心是智慧的力用,心的本質即是智慧。因此,心與智慧二者從一體性與各異性中解脫,稱為解脫與未解脫。" 總之,心的所在是肺,門是脈絡和五根, (藏文:སྒོ་སོ་སོ་, 梵文擬音:so so, 梵文天城體:सो सो, 漢語字面意義:各

མདོར་ན་སེམས་ཀྱི་གནས་གློ་བ། སྒོ་རྩ་དང་དབང་པོ་ལྔ། ཁ་སྣ་དང་བཅས་པ། ལམ་རྩ། ཡུལ་ཚོགས་དྲུག །བྱེད་ལས་འཁྲུལ་སྣང་ངོ༌། ། སྙིང་ནང་གི་རིག་གདངས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རླུང་གིས་སྐྱོད་པས་འོད་གསལ་དུ་ཤར་བ། རང་རིག་མྱ་ངན་ལས་འདས་པར་གྲོལ་བའི་ལམ་དུ་ཤར་བ་དང༌། སྙིང་ནང་གི་རིག་གདངས་ལས་ཀྱི་རླུང་གིས་བསྐྱོད་པའི་རྟ་བྱས་པའི་རྩལ་རྟོག་པར་ཤར་བ། མ་རིག་པས་འཁོར་བར་འཁྲུལ་བའི་ལམ་དུ་ཤར་རོ། །བདེན་གཉིས་ལས། སེམས་དང་སེམས་བྱུང་ཁམས་གསུམ་པ། །སྒྲོ་བཏགས་རྣམ་པ་ཅན་རྟོག་ཡིན། །ཞེས་པ་དང༌། ཁ་གཅིག་ལས་སེམས་འགགས་དགོས་པར། འཇུག་པ་ལས། སེམས་འགགས་པ་དེ་སྐུ་ཡིས་མངོན་སུམ་མཛད། །ཅེས་འབྱུང་སྟེ། གནས་སྐབས་སུ་མི་རྟོག་པ་རང་རིག་གི་སྐུ་མངོན་སུམ་དུ་མཛད་པས། ལམ་འོད་གསལ་དུ་ཤར་ལ། མཐར་ཐུག་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་འདུ་འབྲལ་མེད་པ་ཆོས་ཀྱི་སྐུས་མངོན་སུམ་དུ་མཛད་པས་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའི་ཡོན་ཏན་རྫོགས་པ་ཡིན་ནོ། །དེས་ན་སེམས་དང་ཡེ་ཤེས་ཕྱེད་པ་གལ་ཆེའོ། །དོན་གཉིས་པ་ལས་ཉམས་སུ་བླང་བ་ལ་གཉིས་ཏེ། ཚེ་འདིར་ཉམས་སུ་བླང་བ་སེམས་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབྱེ་བ་དང༌། བར་དོར་འཆར་བ་ལྷུན་གྲུབ་འོད་གསལ་གྱི་རིམ་པའོ། །དང་པོ་ལ་གཉིས་ཏེ། སེམས་རང་གསལ་འཛིན་མེད་དུ་ཉམས་སུ་བླང་བ་དང༌། ཡེ་ཤེས་འོད་གསལ་ལྷུན་གྲུབ་ཏུ་ཉམས་སུ་བླང་བའོ། །དང་པོ་ནི། ཚོགས་དྲུག་ཡུལ་ལ་འཆར་བའི་རིག་པ་ཉིད་ཀྱི་སྟེང་དུ་ཅེར་གྱིས་བལྟས་ལ། ཐུགས་ཕྲད་འཛིན་མེད་དུ་ཕྱམ་གྱིས་ལྷོད་ནས་བཞག་པས། རྀག་རྩལ་འཕྲོ་བ་རང་སར་གྲོལ་ནས། བདེ་གསལ་མི་རྟོག་པའི་ཉམས་དང་བཅས་པ་ཁོང་ནས་འཆར་བའོ། །དེ་ཡང་འཕྲོ་ཐོག་ཏུ་བཞག་པས་རྟོག་མེད་དུ་གནས་དུས་རིག་གདངས་རླུང་དང་ཕྲལ་ཏེ། སྙིང་ཀའི་འོད་གསལ་དུ་རང་གནས་ལ་སོང་བས། སེམས་ཡེ་ཤེས་སུ་གྲོལ་བས་སེམས་ཉིད་གདོད་མར་གནས་པ་ཞེས་བྱའོ། །དེ་ཉིད་གོམས་པས་ཉོན་མོངས་ཡེ་ཤེས་སུ་གྲོལ་ནས་འོད་གསལ་གདོད་མར་རྫོགས་པ་ཞེས་བྱའོ། །ཉམས་ཀྱང་བདེ་བ། གསལ་བ། རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ངང་དང་བཅས་པ་དུ་མ་འཆར་རོ། །

總之,心的所在是肺部,門是根和五根,包括口鼻,道是脈,境是六種聚合體,作用是迷亂顯現。 心中覺性的智慧風的推動,顯現為光明,自性解脫于涅槃,顯現為解脫之道;心中覺性的業風推動,產生了念頭的力量,無明在輪迴中迷亂,顯現為(輪迴)道。 二諦中說:"心和心所法三界,增益有分別念頭。" 一方面,心必須止息,對顯現於六境的覺知本身,裸露地觀察,毫不執著地鬆弛安住,覺知的力量自然解脫,與樂明無念的體驗一起從內心顯現。 另一方面,安住在(覺知的)運作中,由於無念地安住,當覺性與風分離時,心的光明自然安住,心解脫為智慧,這就是所謂的心性本然安住。 通過熟悉這一點,煩惱解脫為智慧,圓滿光明本然,這就是所謂的本然圓滿。 體驗也顯現出許多與樂、明、無念的狀態相應的(境界)。

རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ངང་དང་བཅས་པ་དུ་མ་འཆར་རོ། ། གཉིས་པ་ནི། མུན་ཁང་ངམ། སྣང་བ་ལ་སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང་ངམ་ཙོག་པུར་འདུག་སྟེ། མིག་བར་སྣང་ལ་ཁྲུ་གང་ཙམ་ལ་སེམས་གཟུང་ལ། རླུང་རབ་ཏུ་དལ་བས་རྒྱུ་བ་མི་ཚོར་བར་བྱས་ཏེ། ཡིད་བར་སྣང་ལ་གཏད་ནས་ཅི་ཡང་མི་བསམ་པར་ཁྲེས་སེ་གཉུག་མའི་ཡིད་རྫོགས་པ་ཆེན་པོར་གློད་ལ་བསྒོམ་མོ། ། དེ་ཡང་མུན་ཁང་ཡིན་ན། དུ་བ་དང་སྨིག་རྒྱུ་དང༌། འཇའ་ཚོན་དང༌། གློག་དང༌། ཐིག་ལེ་དང༌། ལྷ་སྐུར་སྣང་བ་མཐོང་ལ། སྣང་བ་ཡིན་ན་འཇའ་དང༌། ཐིག་ལེ་དང༌། དྲ་བ་དང༌། དྲ་བ་ཕྱེད་པ་དང༌། པདྨ་དང༌། མཆོད་རྟེན་དང༌། སྐུ་གཟགས་ལ་སོགས་པ་འཆར་བའོ། །འདི་དག་ཤར་དུས་མིག་མི་འགུལ་བས། སེམས་དེ་ཉིད་ལ་བཏད་དེ་མ་ཡེངས་པར་བསྒོམས་པས། སྟོང་གསལ་རང་བྱུང་གི་ཡེ་ཤེས་སྤྲོས་པའི་མཐའ་དང་བྲལ་བ་ཁོང་ནས་འཆར་རོ། །དེ་དུས་བདེ་གསལ་མི་རྟོག་པའི་ཉམས་ཀྱང་ཚད་མེད་པ་འབྱུང་སྟེ། དགའ་བའི་ཞེན་འཛིན་མི་བྱའོ། །སྣང་བ་འདི་དག་ནི་སྙིང་ནང་ནས་འོད་གསལ་གྱི་གདངས་ཕྱིར་སྣང་བ་སྟེ་སུས་མཐོང་བ་དེ་དག་ཁམས་བདེ་གཤེགས་སྙིང་པོའི་དོན་མཐོང་བས་འོད་གསལ་ཡེ་ཤེས་ལ་རེག་པ་ཞེས་བྱའོ། །དེ་སྐད་དུ་ཡང༌། མཚན་བརྗོད་ལས། འོད་ཆེན་རྣམ་པར་སྣང་བར་བྱེད། །ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་ལམ་མེ་བ། །འགྲོ་བའི་མར་མེ་ཡེ་ཤེས་སྒྲོན། །གཟི་བརྗིད་ཕུང་པོ་ལྟ་ན་སྡུག» «།ཅེས་སོ། །དེའང་གཞི་སྙིང་ནང་ནས་མིག་རྒྱ་མཚོའི་སྒོ་ལས་ནམ་མཁར་སྣང་བ་ཉིད། ཕལ་ཆེན་ལས། གཞི་ནས་རྒྱ་མཚོར་འོད་གསལ་བས། །ལམ་ལས་ནམ་མཁའི་དཀྱིལ་ན་གསལ། །འོད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམ་པར་བཀྲ། །ཞེས་སོ། །དེ་ཉིད་ལ་རྒྱུན་དུ་ཉིན་མཚན་གོམས་པས་སྔར་བས་རྒྱ་ཆེ་ཞིང་ལྷའི་སྐུ་རིགས་ལྔའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་སྣང་བ་ཡང༌། གསང་འདུས་ལས། ནམ་མཁའ་དབྱིངས་ཀྱི་དབུས་གནས་པར། །འོད་ཟེར་སྤྲིན་གྱི་ཚོགས་ཆེན་པོ། །སངས་རྒྱས་འབར་བའི་ཚོགས་དང་ལྡན། །ཡེ་ཤེས་འབར་བས་ཀུན་ལ་ཁྱབ། །ཅེས་པ་དང༌། ཐིག་ལེ་འདུས་པ་ལས། རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོ་ལས། །རང་གདངས་སྣ་ཚོགས་རིགས་ལྔར་སྣང༌། །

第二是,在黑暗的房間或明亮的地方,盤腿而坐或蹲坐,將目光投向前方一肘遠處,心不為呼吸的輕重所動,將意識安住在虛空中,什麼也不想,安住在大圓滿的本來心性中修行。 如果在黑暗的房間中,會看到煙霧、陽焰、彩虹、閃電、光點和佛像顯現;如果在明亮的地方,會看到彩虹、光點、網狀物、半網狀物、蓮花和供品等顯現。 這些顯現從心的深處經由眼睛這個大海之門顯現在虛空中。正如《大圓滿》所說:"從基礎海洋中光明顯現,在道的虛空中明晰,光明的曼荼羅絢麗多彩。" 如果日夜不斷修習,顯現會比以前更加廣大,也會顯現出五方佛的曼荼羅。正如《密集金剛》所說:"安住在虛空界的中央,有巨大的光芒云聚集,佛陀熊熊燃燒的聚集,智慧之火遍及一切。"又如《光點聚集》所說:"從自生的大智慧中,自顯現出種種五方佛。"

རང་གདངས་སྣ་ཚོགས་རིགས་ལྔར་སྣང༌། །ཞེས་སོ། །དེ་ལྟ་བུའི་སྣང་བ་ནི་མངོན་སུམ་འོད་གསལ་གྱི་གནད་དམ་པ་སྟེ། ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཆེ་བ་རང་ལ་གནས་པའི་རྒྱུད་ལས། ཤེས་པ་རང་སྣང་མངོན་གསུམ་གནད། །ལེགས་པའི་ཡེ་ཤེས་རང་སྣང་བ། །ཞེས་སོ། །དེ་ནས་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འཕེལ་ཟད་དེ། རྡོས་བཅས་འོད་ཕུང་དུ་གྲོལ་བ་ནི། ཀ་དག་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་སྣང་བ་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུ་སྟེ། ཀུན་གསལ་ལས། ཆོས་ཉིད་གསལ་བའི་ཡེ་གདངས་ནི། །ནམ་ལངས་ཞོགས་པ་ལྟ་བུའོ། ། ཞེས་སོ། །དེ་དག་གི་ཚེ་སྤྱན་དང་མངོན་ཤེས་དང་རྫུ་འཕྲུལ་འགྲུབ་ཅིང༌། སྣང་ཉམས་གསལ་སྟོང་དང༌། ཤེས་ཉམས་བ་དེ་གསལ་མི་རྟོགས་པའི་ཚོགས་བརྗོད་ལས་འདས་པ་འབྱུང་ངོ༌། །རིམ་པ་འདི་ཉིད་ཉིན་མཚན་དུ་བརྩོན་པར་བྱའོ། །དེ་ཡང་སྙན་བརྒྱུད་འདིར་འོད་གསལ་དངོས་སུ་སྣང་བ་གསང་སྐོར་མ་ཡིན་ནམ་སྙམ་ན། མིང་གསང་སྐོར་དུ་བཏགས་ཀྱང༌། དོན་སྙིང་ཏིག་གི་བཀའ་སྲོལ་དུ་མི་ཉམས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། སྙན་བརྒྱུད་དུ་བཞག་སྟེ། ལོ་རྒྱུས་ཆེན་མོ་ལས། བཀའ་སྲོལ་མི་ཉམས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། །ཡི་གེ་མེད་པའི་སྙན་བརྒྱུད་མཚན་དུ་བཏགས་ཏེ། །ཞེས་པ་དང༌། དུང་ཡིག་ཅན་ལས། ཡི་གེ་མེད་པའི་སྙན་བརྒྱུད་འདི་ཉིད་འབྲེལ། །ཞེས་གསུངས་པའི་ཕྱིར། སྙིང་ཏིག་དང་འབྲེལ་ལོ། །དེའང་སྣང་བ་བཞིའི་འཆར་ཚུལ་ལ་སོགས་པ་གནད་ཆེན་པོ་རྣམས་མེད་པས་ཅུང་རིང་བའི་ཕྱིར་གསང་སྐོར་དུ་བཏགས་ཀྱང༌། འདི་ནས་སྒོའི་གནད་ལ་སོགས་པས་ཡེ་ཤེས་མིག་ཏུ་སྣང་བ་བསྟན་པའི་ཕྱིར་ཡི་གེ་ཅན་ལས་འཕགས་སོ། ། གཉིས་པ་བར་དོར་འཆར་བ་ལྷུན་གྲུབ་འོད་གསལ་གྱི་རིམ་པ་ལ་གསུམ་སྟེ། སྔོན་འགྲོ་འབྱུང་བའི་བསྡུ་ཚུལ། དངོས་གཞི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཆར་ཚུལ། རྗེས་སྣང་ཞིང་ཁམས་ཀྱི་བགྲོད་ཚུལ་ལོ། །དང་པོ་ནི། ཆོས་འདིའི་རྩོལ་བ་འབྲིང་སྣང་བ་འོད་གསལ་གྱིས་གང་དུ་བལྟས་པ་ཁྱབ་ཅིང༌། ཇི་ཙམ་མཉམ་པར་བཞག་པ་དེ་ཙམ་གྱི་སེམས་གནས་ཀྱི་བསམ་གཏན་དང་ཐམས་ཅད་རང་སྣང་བར་དོའི་གདམས་ངག་ཏུ་ཤར་བ་ངོ་ཤེས་པ་རྣམས་འཆི་བའི་ཚེ། སའི་རླུང་ཆུ་རླུང་ལ་ཐིམ་པས།

完整直譯如下: 各種自然音調顯現為五種。如是說。那樣的顯現就是直接光明的殊勝要訣。《普賢上師住于自身之續》中說:"覺知自顯直接要訣,殊勝智慧自然顯現。" 然後一切顯現增減消失,融入光聚中,即法性光明如同虛空。《普明》中說:"法性明晰的本音,如同黎明時分。"此時成就天眼、神通和神變。由於顯現體驗明空無別,雖然也安立為密集,但從此以門的要訣等顯示智慧眼的緣故,超越有文字的。 其二,中陰自然顯現光明次第分三:前行聚集諸大元素之理、正行智慧顯現之理、隨後經歷剎土之理。 首先,此法精進中等者,光明遍滿所見,入定之時,一切自顯為中陰教言,了知一切心住禪定。當臨終時,地界融入水界,

ཇི་ཙམ་མཉམ་པར་བཞག་པ་དེ་ཙམ་གྱི་སེམས་གནས་ཀྱི་བསམ་གཏན་དང་ཐམས་ཅད་རང་སྣང་བར་དོའི་གདམས་ངག་ཏུ་ཤར་བ་ངོ་ཤེས་པ་རྣམས་འཆི་བའི་ཚེ། སའི་རླུང་ཆུ་རླུང་ལ་ཐིམ་པས། བག་གཞི་ས་ལ་ལྷུངས་པས་ལུས་ལྕི། ཆུ་རླུང་མེ་རླུང་ལ་ཐིམ་པས་ཁ་སྣ་སྐམ། མེ་རླུང་རླུངགི་རླུང་ལ་ཐིམ་པས་དྲོད་མཐའ་ནས་སྡུད། རླུང་གི་རླུང་ནམ་མཁའི་རླུང་མི་རྟོག་པ་ལ་ཐིམ་པས་ཤེས་པ་མི་གསལ། དུས་དེར་གློ་བའི་ནང་གི་རླུང་སེམས། མི་འཕྱེ་བོ་ལྟ་བུའི་རིག་གདངས་སྙིང་ཀར་ཐིམ། རྟ་ལོང་བ་ལྟ་བུའི་རླུང་དེ་ལྷག་མ་མ་ལུས་པ་ལམ་མིད་པ་དཀར་ནག་ནས་ཁ་སྣ་ལས་ཐོན་ཏེ་ཚུར་མ་འདུས་པར་སོང་དུས། སེམས་དང་ཡེ་ཤེས་རྒྱབ་གྱེས་པ་ཞེས་བྱ་སྟེ་ཤི་བ་ཡིན་ནོ། །དེའང་རླུང་གིས་རིག་གདངས་ཁུར་བའི་ཆ་ལ་སེམས་ཟེར་བས་དེ་མེད་ལ། རིག་པ་དངོས་སྙིང་ནང་ན་གནས་པའི་དུས་ སོ། །དེའི་ཚེ་ཁྲག་རྣམས་དྭངས་མར་འདུས་ཏེ། སྙིང་ནང་དུ་འདུ་དུས། སྙིང་དབུས་ཀྱི་རྩ་འདབ་དབུས་མ་ན་རིག་པ་མར་མེ་ལྟར་གནས་པ་ལ་ཐིགས་པ་གསུམ་ཕོག་དུས་སྔངས་ཡེད་པས་རྐྱེན་བྱས་ནས་ཕྱིར་འཐོན་པར་འགྱུར་རོ། ། གཉིས་པ་ལ་གསུམ་སྟེ། ཡེ་ཤེས་འོད་གསལ་གྱི་སྣང་བ་ལ་སྒྲ་འོད་ཟེར་གསུམ་གྱི་གནད་ཤེས་པར་བྱ་བ་དང༌། ལྷུན་གྲུབ་ཚོམ་བུའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་རང་སྣང་ངོ་ཤེས་པར་བྱ་བ་དང༌། རིན་པོ་ཆེ་གསང་བའི་སྦུབས་ལ་གདོད་མའི་གྲོལ་ས་གཟུང་བའོ། །དང་པོ་ནི། རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་སྙིང་ནས་མིག་ཏུ་འབྲེལ་བའི་རྩ་ལམ་ཤེལ་གྱི་སྦུ་གུ་ཅན་ལས་ཆུའི་སྒྲོན་མར་ཐོན་དུས་མིག་ནས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་སྣ་ཐག་ཅེས་བྱ་བ་འོད་ལྔའི་སྙེ་ཚོན་སྒྲིལ་བ་ལྟ་བུ་མིག་གཡས་གཡོན་ནས་འཆར་ཏེ། དེ་ལ་ཤེས་པ་གཏད་ནས་རྟོག་མེད་དུ་བཞག་པས་གོམས་པ་རབ་རྣམས་ཡར་གྱི་ཟང་ཐལ་དུ་གྲོལ་བར་འགྱུར་རོ། །མ་གྲོལ་ན་དེ་ལས་འོད་གསལ་འཆར་བ་ཡིན་ནོ། །དེའང་དེའི་ཚེ་དུས་མ་འགྱུར་བར་སྣང་བ་འགྱུར་ནས། ས་རྡོ་རི་བྲག་ལ་སོགས་པའི་སྣང་བ་མེད་པར་གར་བལྟས་འོད་ལྔའི་སྣང་བ་མེ་རེ་རེ་བས་ཁྱབ་དུས། ཆོས་ཉིད་ཀྱི་རང་སྒྲ་འབྲུག་སྟོང་ལྡིར་བ་ཙམ་དང༌།

翻譯如下: 當那些了知一切顯現為中陰自性的禪定境界和教言的修行者臨終時,由於地融入水,身體感到沉重,彷彿倒在地上。由於水融入火,口鼻變得乾燥。由於火融入風,體溫從四肢開始消退。由於風融入空,意識變得模糊不清。此時,肺部的氣息和意識猶如未燃盡的燈芯般融入心間。如瘋馬般的氣息毫無遺留地從白色和黑色的上下二道離開。 從心間與眼睛相連的名為"水晶管"的脈道中,智慧光明出現,猶如纏繞五色彩帶的金剛薩埵鼻端垂下的綵帶從左右眼中顯現。專注於此,安住無念,若修習圓滿者,將解脫于上方虛空。若未解脫,從此將現起光明。 屆時,白天黑夜不分,山石大地等景象消失不見,無論觀察何處,唯見五色光

ཆོས་ཉིད་ཀྱི་རང་སྒྲ་འབྲུག་སྟོང་ལྡིར་བ་ཙམ་དང༌། འོད་སོ་ཀའི་ཐང་ལ་སྨིག་རྒྱུ་འགྱུ་བ་ལྟ་བུ་དང༌། འོད་ཀྱི་ནང་ནས་ཟེར་མཚོན་ཆའི་ཚོགས་བབས་པ་འདྲ་བ་དང༌། ཁྲོ་བོའི་སྣང་བ་འཇིགས་སུ་རུང་བས་ནམ་མཁའ་ཁེངས་པར་འཆར་རོ། །དེ་དག་མེ་ལོང་དུ་བྱད་སྣང་བ་ལྟར་རང་སྣང་དུ་ཤེས་པའི་ངང་ལ་བཞག་པས་རང་ཉིད་ཁྲོ་བོའི་སྐུར་སངས་རྒྱའོ། །དེ་ངོ་མ་ཤེས་ན་སྒྲས་འཇིགས། འོད་ཀྱིས་དངངས། ཟེར་གྱིས་སྐྲག» «། སྐུས་བརྒྱལ་བར་འགྱུར་རོ། །གཉིས་པ་ནི། དེའི་རྗེས་ལ་ཡེ་ཤེས་ལྔའི་གདངས་འོད་ལྔའི་སྣང་བ་ཤར་ཏེ། ཞི་བའི་ལྷ་རྣམས་རིམ་པས་འཆར་བ་ཉིད། ཀུན་གསལ་ལས། མི་གནས་ཡེ་ཤེས་ཆོས་ཀྱི་སྐུ། །ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་མཚན་ཉིད་ ཅན། །རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་འབྱུང་བ་ལྔ། །ཆོས་ཉིད་དག་པའི་ཀློང་དུ་ཤར། །ཐིག་ལེ་འོད་ཀྱི་ཁ་དོག་ལྔ། །མཐིང་ཀ་ལ་སོགས་རྣམ་ལྔར་གསལ། །རིགས་ལྔའི་སངས་རྒྱས་ངོ་བོར་ཤེས། །སྐུ་ལྔ་ཡེ་ཤེས་ལུས་ཅན་རྫོགས། །བཞི་བཅུ་རྩ་གཉིས་འོད་དུ་གསལ། །རང་རང་ཡེ་ཤེས་གདངས་ལ་བཞུགས། །གསལ་འཚེར་ལྷུན་སྡུག་འོད་ཟེར་འཕྲོ། །ཡེ་ཤེས་རྣམ་ལྔའི་གཞལ་མེད་ཁང༌། ། གསལ་དང་དྲོ་དང་བསིལ་བ་དང༌། །ཡངས་དང་ཡང་ནི་ཁྱབ་པའི་བདག» «། ཀུན་འབྱུང་ཡེ་ཤེས་ཕུང་པོ་འབར། །གདན་གསུམ་མ་བསྐྱེད་གཞི་ལ་རྫོགས། ། སྦྱོར་བ་གསུམ་གྱིས་སྤྲུལ་པ་འབྱིན། །འགྲོ་བའི་མ་རིག་མུན་པ་སེལ། །ཞེས་སོ། །དེའི་ཚེ་རང་སྣང་དུ་ངོ་ཤེས། དེའི་ངང་ལ་བཞག་པས་སྐད་ཅིག་གསུམ་པ་ལ་གྲོལ་ཏེ། རང་སེམས་ལོངས་སྐུའི་ངང་ལས། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་གདན་གསུམ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་དག་པས་ཡུམ་གྱི་ལྷུམས་ནས་ཕྱོགས་བཅུར་ཐུབ་པ་དྲུག་གི་སྤྲུལ་པ་བཀྱེ་ནས་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་མཛད་དེ། ཕྱོགས་བཅུར་སྤྲུལ་པ་སྣ་ཚོགས་འགྱེད། །ཇི་བཞིན་འགྲོ་བའི་དོན་བྱེད་པའོ། །ཞེས་སོ། །རིག་ལྔའི་འཆར་ཚུལ་རྒྱས་པར་དབྱེ་ན། དང་པོ་འོད་མཐིང་ཀ་མཐོང་དུས་རང་སྣང་དུ་རིག་ནས་མཉམ་པར་བཞག་པའི་སྐད་ཅིག་ལ། རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་ཚོམ་བུའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་སྣང་བ་ནི།

完整直譯如下: 在法性的自然聲音中,猶如千雷齊鳴;在彩虹色的平原上,猶如陽焰飄動;從光明中,猶如兵器之集降下;可怖的忿怒尊容貌充滿虛空而顯現。如同鏡中影像般了知為自顯,安住其中,自身得以成就忿怒尊身。若不了知其本質,則會被聲音驚嚇,被光明恐懼,被光芒驚駭,被尊容震懾而昏厥。 其次,在此之後,五智的音調顯現為五色光明,寂靜尊眾依次驅散無明黑暗。此時了知為自顯,安住其中,于第三剎那解脫。從自心報身的狀態中,以清凈的身語意三座與智慧的結合,從佛母胎中放射十方六牟尼的化現,利益眾生。向十方散佈各種化現,如實利益眾生。 詳細分析五智顯現方式:首先見到藍色光明時,了知為自顯而等持安住的剎那,顯現為毗盧遮那的棋盤曼荼羅。 (以下為咒語的五種形式顯示) 藏文: 梵文擬音: 梵文天城體: 漢語字面意義: 漢語擬音:

རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་ཚོམ་བུའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་སྣང་བ་ནི། དགའ་རབ་རྡོ་རྗེའི་གསེར་ཕྲེང་ལས། ། དཀར་དང་སེར་དང་དམར་དང་ལྗང༌། །མཚན་ཉིད་འཛིན་པ་དབུས་གནས་ ཏེ། །རེ་རེ་ལ་ཡང་བཞི་བཞིར་གསལ། །རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་པདྨ་དང༌། །རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་ཐུགས་ཀར་གསལ། །ཡུམ་ཡང་ལུས་དང་གྲིབ་མའི་ཚུལ། །གཞི་ཡི་གདན་ལ་རྫོགས་ཚུལ་དུ། །ཚོམ་བུའི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་པོ་ཡིན། །ཞེས་པས། རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་གཞན་བཞིས་བསྐོར་བའི་ངང་ངེར་གྲོལ་ལོ། །གཉིས་པ་འོད་དཀར་པོ་སྣང་དུས་རང་འོད་དུ་ཤེས་པས་མེ་ལོང་ཡེ་ཤེས་སུ་གྲོལ་ཏེ། མི་བསྐྱོད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གསལ་བ་ནི། དེ་ཉིད་ལས། རྡོ་རྗེ་མི་བསྐྱོད་དབུས་གནས་ཏེ། །ས་ཡི་སྙིང་པོ་ལཱ་སྱེ་དང༌། །བྱམས་པ་དྷཱུ་པེ་བཞིས་བསྐོར་བ། །ཚོམ་བུའི་དཀྱིལ་འཁོར་གཉིས་པ་ཡིན། ཞེས་སོ། །གསུམ་པ་ནི། འོད་སེར་པོ་རང་ངོ་ཤེས་དུས་མཉམ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་སུ་རྟོགས་པས་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་དུ་གྲོལ་བ་ཡང༌། དེ་ཉིད་ལས། རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་དབུས་གནས་ཏེ། ། ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་མཱ་ལྱེ་དང༌། །ཀུན་བཟང་པུཥྤེ་བཞིས་བསྐོར་བ། །ཚོམ་བུའི་དཀྱིལ་འཁོར་གསུམ་པ་ཡིན། །ཞེས་སོ། །བཞི་པ་ནི། འོད་དམར་པོ་རང་ངོ་ཤེས་དུས་སོ་སོར་རྟོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་སུ་ཤར་བས། སྣང་བ་མཐའ་ཡས་སུ་གྲོལ་བ་ཡང༌། དེ་ཉིད་ལས། སྣང་བ་མཐའ་ཡས་དབུས་གནས་ཏེ། །སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་གཱིརྟི་དང༌། །འཇམ་དབྱངས་མར་མེ་བཞིས་བསྐོར་བ། །ཚོམ་བུའི་དཀྱིལ་འཁོར་བཞི་པ་ཡིན། །ཞེས་སོ། །ལྔ་པ་ནི། འོད་ལྗང་གུ་རང་ངོ་ཤེས་དུས་བྱ་བ་གྲུབ་པའི་ཡེ་ཤེས་སུ་ཤར་བས། དོན་ཡོད་གྲུབ་པར་གྲོལ་བ་ཡང༌། དེ་ཉིད་ལས། དོན་ཡོད་གྲུབ་པར་དབུས་གནས་ཏེ། །ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ནཱིརྟི་དང༌། །སྒྲིབ་སེལ་གྷནྡྷེ་བཞིས་བསྐོར་བ། །ཚོམ་བུའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལྔ་པ་ ཡིན། །ཞེས་སོ། །གསུམ་པ། རིན་པོ་ཆེ་གསང་བའི་སྦུབས་ནི། དེ་ལས་ལྷུན་གྲུབ་རིན་པོ་ཆེའི་སྦུབས་ཉི་ཟླ་འཇས་བསྐོར་བ་འདྲ་བའི་ནང་དུ་ཡར།

在普賢金剛瑜伽母續中說到了毗盧遮那的棋盤曼荼羅的顯現: "白色、黃色、紅色、綠色, 具相者居於中央, 各自又明顯有四個, 金剛、寶石、蓮花、 金剛鈴在心間明顯, 佛母也如身體和影子般, 在基座上圓滿顯現, 這是第一個棋盤曼荼羅。" 由此,毗盧遮那被其他四尊圍繞,安住解脫。 第二,當白光顯現時,了知自己即是光明,解脫為大圓鏡智。不動佛的解脫也在其中說到: "無量光居於中央, 觀自在、大勢至、 (藏文:གཱིརྟི)(梵文擬音:Gīrti)(梵文天城體:गीर्ति)(漢語字面意義:歌頌)(漢語擬音:Gētǐ), 文殊、燈四尊圍繞, 這是第四個棋盤曼荼羅。" 第五,當綠光顯現時,了知自性,現前事業成就智,解脫為成就事業。其中也說到: "成就事業居於中央, (藏文:ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ)(梵文擬音:Vajrapāṇi)(梵文天城體:वज्रपाणि)(漢語字面意義:金剛手)(漢語擬音:Jīngāngshǒu), (藏文:ནཱིརྟི)(梵文擬音:Nīrti)(梵文天城體:नीर्ति)(漢語字面意義:舞蹈)(漢語擬音:Wǔdǎo), 除障金剛、(藏文:གྷནྡྷེ)(梵文擬音:Gan

དེ་ལས་ལྷུན་གྲུབ་རིན་པོ་ཆེའི་སྦུབས་ཉི་ཟླ་འཇས་བསྐོར་བ་འདྲ་བའི་ནང་དུ་ཡར། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཚོམ་བུའི་འཆར་གཞི་ཀ་དག་ཆོས་སྐུའི་སྣང་བ་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུ། ཐད་ཀར་ལོངས་སྐུ་འཇའ་ཚོན་ལྟ་བུ། མར་འགྲོ་དྲུག་གི་སྣང་བ་ལ་ཐུབ་པ་དྲུག་གིས་སྤྲུལ་པ་སྣ་ཚོགས་བསྟན་ནས་དོན་མཛད་པ་རྣམས། ལྷུན་གྲུབ་ཀྱི་སྣང་བ་རང་ངོ་ཤེས་པས་སྐད་ཅིག་ལ་འཆར་ཏེ། ཚོམ་བུའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལས་བསྒོ་བ་བཞི་དང་ཐུབ་པ་དྲུག་གིས་འཕྲོ་འདུ་སྣང་བ། དེ་ཉིད་ལས། འདུ་བ་མངོན་དུ་བྱ་བའི་ཕྱིར། །དེ་དང་དེ་ལས་བྱུང་བ་སྟེ། །སྐུ་མདོག་ཕྱག་མཚན་གཙོ་དང་མཐུན། །འགྲོ་དྲུག་འདུལ་མཛད་ཐུབ་པ་དྲུག །ཚད་མེད་བཞིས་འདུལ་སྒོ་བ་བཞི། །མཐའ་བཞི་ལས་གྲོལ་སྒོ་མ་བཞི། །དབྱིངས་དང་ཡེ་ཤེས་མི་འབྲལ་བས། །ཀུན་བཟང་ཡབ་དང་ཡུམ་དུ་གསལ། །རྟོག་ཚོགས་ཡོན་ཏན་སྐུ་ལྔ་གྲོལ། །ཅེས་སོ། །དེའི་ཚེ་ཡར་ཆོས་སྐུ་དབྱིངས་དང་ཡེ་ཤེས་འདུ་འབྲལ་མེད་པས། རང་འོད་མཐིང་ཀ་ཀུན་བཟང་ཡབ་ཡུམ་ཀ་དག་གི་སྣང་བ་ལ་གཉིས་སུ་མེད། ཐད་ཀར་རིགས་ལྔའི་ཚོམ་བུའི་དཀྱིལ་འཁོར་འོག་མིན་སྟུག་པོ་བཀོད་པ། རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་འོད་དང་ཟེར་དུ་འབར། མར་འགྲོ་དྲུག་གི་གནས་སུ་འདུལ་བྱེད་གྱི་ཐུབ་པ་དྲུག་གི་རྣམ་འཕྲུལ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པར་རང་སྣང་དུས། ལུས་གསུམ་གྲོལ། སྤྱན་གསུམ་ཐིམ། མངོན་པར་ཤེས་པ་དྲུག་ཤར་ནས་གདོད་མའི་གཞི་ལ་མཐར་ཕྱིན་ཏེ། དེ་ལ་མངོན་པར་ཤེས་པ་དྲུག་ནི། རང་ངོ་ཤེས་ནས་གྲོལ་དུས། དེའི་ཚེ་སྤྱན་གྱི་མངོན་པར་ཤེས་པས་ཡར་ལ་བློ་འདས་ཆོས་སྐུའི་ཞིང་ཁམས་གྲོལ་གཞི་ཀ་དག་གི་སྣང་བ་གཟིགས། ཐད་ཀར་ལོངས་སྐུའི་ཞིང་ཁམས་འོད་མིན་རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་ཀྱི་སྣང་བ་གཟིགས། མར་སྤྲུལ་སྐུའི་འདུལ་ཞིང་འགྲོ་དྲུག་གི་སྣང་བ་གཟིགས་སོ། །སྙན་གྱི་མངོན་པར་ཤེས་པས་ཡར་ཆོས་སྐུའི་གསུང་ཡེ་ཤེས་རྩེ་གཅིག་ཉིད་ལ་གནས་པས། སྨྲ་བསམ་བརྗོད་མེད་ཆེན་པོ་གསན། ཐད་ཀར་ལོངས་སྐུའི་གསུང་གསལ་དྭངས་འཕོ་འགྱུར་མེད་པ་གསན།

從那裡,在猶如日月環繞的自然成就寶石子宮內,向上(是)猶如虛空般的法身顯現的圓滿法界曼荼羅的佈局,正中(是)猶如彩虹般的報身,向下(是)六道眾生的顯現,由六佛示現各種化身利益眾生。以認識自然成就的顯現本性,剎那間顯現,從曼荼羅的佈局中放射出四種事業和六佛的游舞顯現。正是從此,爲了現前聚集,從彼此生起,身色手印與眷屬,三眼融入(藏文:སྤྱན་གསུམ་ཐིམ།,梵文擬音:spyan gsum thim,梵文天城體:𑀲𑁆𑀧𑁆𑀬𑀦𑁆 𑀕𑁆𑀲𑀼𑀫𑁆 𑀣𑀺𑀫𑁆,漢語字面意義:三眼融入,漢語擬音:spyan gsum thim)。顯現六種神通,最終達到本初的基礎。其中六種神通是:當認識自性解脫時,那時以天眼通向上觀見超越心識的法身凈土解脫基礎本來清凈的顯現;正中觀見報身凈土無垢金剛界的顯現;向下觀見化身調伏的六道眾生的顯現。以天耳通向上安住於法身語智慧一味中,聽聞無言無思無說的大(法);正中聽聞報身語清晰明亮不變的(法);

ཐད་ཀར་ལོངས་སྐུའི་གསུང་གསལ་དྭངས་འཕོ་འགྱུར་མེད་པ་གསན། མར་སྤྲུལ་སྐུའི་གསུང་རིགས་དྲུག་སོ་སོའི་སྒྲ་སྐད་ཡན་ལག་དྲུག་ཅུ་གསན། གསུང་དང་པོ་གཉིས་བརྗོད་དུ་མེད་པའི་དོན་དུ་མཁྱེན་པས་གསན་པ་ཞེས་བརྗོད་ལ། གསུམ་པ་ནི། སྙན་གྱིས་གསན་པ་ལ་འཛིན་པ་མེད་པའོ། །ཐུགས་ཀྱི་མངོན་པར་ཤེས་པས་ཡར་ཆོས་སྐུའི་དགོངས་པ་དབྱིངས་དང་ཡེ་ཤེས་འདུ་འབྲལ་མེད་པ་མཁྱེན། ཐད་ཀར་ལོངས་སྐུའི་དགོངས་པ་ཡེ་ཤེས་རྣམ་ལྔ་མཁྱེན། མར་སྤྲུལ་སྐུའི་དགོངས་པ་ཇི་ལྟ་བ་དང་ཇི་སྙེད་པ་མཁྱེན་ནོ། །གནས་ཀྱི་མངོན་པར་ཤེས་པས་ཡར་ཆོས་སྐུའི་བཞུགས་གནས་ཆོས་དབྱིངས་སྤྲོས་པ་དང་བྲལ་བ། ཐད་ཀར་ལོངས་སྐུའི་བཞུགས་གནས་འོད་གསལ་འཕོ་འགྱུར་མེད་པ། མར་སྤྲུལ་སྐུའི་བཞུགས་གནས་རང་སྣང་གདུལ་ཉིད་ཆེན་པོ་གཟིགས་སོ། །ལས་ཀྱི་མངོན་ཤེས་ཀྱིས་རང་བཞིན་ལས་འབྲས་མ་ལུས་པ་མཁྱེན་ནོ། །རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་མངོན་པར་ཤེས་པས་ཐུབ་པ་དྲུག་ལ་སོགས་པའི་སྤྲུལ་པས་གང་ལ་གང་འདུལ་དུ་སྟོན་པ་མཁྱེན་ནོ། །དེ་དག་གི་བྱེད་ལས་ནི་སྤྱན་གྱིས་བྱེ་བྲག་ཕྱེད་ནས། སྙན་གྱིས་གནས་ཏེ། ཐུགས་ཀྱི་རིག་པས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་གདོད་མར་བྱང་ཆུབ་པར་བྱེད་དོ། །གནས་ཀྱིས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་དང་སེམས་ཅན་ལ་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་དོན་བྱེད་དོ། །ལས་ཀྱིས་རང་གི་འཁྲུལ་པ་བག་ཆགས་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་དག་པས་ཕྱིས་འཁོར་བར་མི་འཇུག་ལ། ཐུགས་རྗེས་སེམས་ཅན་གྱི་ལས་སྦྱང་པ་ལ་སྤྲུལ་པས་འདུལ་ཞིང་འདྲེན་པར་བྱེད་དོ། །རྫུ་འཕྲུལ་གྱིས་གཞན་དོན་རླབས་པོ་ཆེས་འཁོར་བ་སྟོངས་པར་བྱེད་དོ། །དེ་ལྟར་ན་མངོན་པར་ཤེས་པ་དྲུག་པོ་འདས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་མངོན་དུ་མཛད་པ་ཡིན་ནོ། །ལུས་གསུམ་ནི། ད་ལྟར་ཤ་ཁྲག་གི་ལུས། བར་དོར་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ལུས་སུ་ཐིམ་པ། ཆོས་སྐུ་རིན་པོ་ཆེའི་ལུས་སུ་གྲོལ་བའོ། །སྤྱན་གསུམ་ནི། ད་ལྟར་ཤེས་རབ་ཀྱི་སྤྱན། བར་དོར་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་སྤྱན་ལ་ཐིམ། དེ་ཡེ་ཤེས་རིན་པོ་ཆེའི་སྤྱན་ལ་ཐིམ་པས་གདོད་མར་གྲོལ་བའི་དུས་སོ། །

以下是完整的漢語直譯,並按要求顯示藏文、梵文等形式: 直接聽聞報身清凈不變的語言。下面聽聞化身語言,六道眾生各自不同的語言,具足六十種支分。前兩種語言,因爲了知不可言說的意義而稱為聽聞。第三種,耳根聽聞而無執著。 以意的神通,上面了知法身的意念,界與智慧無合無離。直接了知報身的意念,五種智慧。下面了知化身的意念,如實與盡所有。 以處所的神通,上面法身不入凡夫輪迴。以大悲心,通過化現清凈眾生的業而調伏引導。以神變廣大利他,令輪迴空無。如是六種神通,圓滿現前一切過去諸佛的法。 三身,即現在血肉之身,中陰融入智慧身,解脫為法身寶身。三眼,即現在般若眼,中陰融入真如眼,進而融入智慧寶眼,故本來解脫之時。

དེ་ཡེ་ཤེས་རིན་པོ་ཆེའི་སྤྱན་ལ་ཐིམ་པས་གདོད་མར་གྲོལ་བའི་དུས་སོ། །དེ་ལྟར་བར་དོའི་འོད་གསལ་རང་སྣང་འོད་གསལ་དུ་ཤར་དུས་སྐད་ཅིག་དང་པོར་རང་སྣང་དུ་ངོ་ཤེས་ཤིང་ཐག་ཆོད། གཉིས་པར་ཆོད་ཐོག་ཏུ་བཞག་པས་བསམ་གཏན་ལ་གནས། གསུམ་པར་རང་གྲོལ་ཏེ་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་སུ་སངས་རྒྱས། བཞི་པར་སྤྲུལ་པས་སེམས་ཅན་ཀྱི་དོན་བྱེད། ལྔ་པར་གདོད་མའི་ངང་དུ་འཕོ་འགྱུར་མེད་པར་བཞུགས་པ་ནི་ཡེ་ཤེས་འོད་གསལ་གྱི་དགོངས་པ་ཞེས་བྱའོ། །སྐད་ཅིག་ལྔ་ཡང་བྱ་བ་རྫོགས་པའི་སྐད་ཅིག་མར་བཞེད་དོ། །གསུམ་པ་རྗེས་སྣང་ཞིང་ཁམས་ཀྱི་བགྲོད་ཚུལ་ནི། ཆོས་འདིས་དབང་པོ་ཐ་མ་བརྩོན་པ་ཆུང་བས། རེ་འགའི་ཉམས་ལེན་ལས་ཐང་ཆད་དེ་ཉམས་སུ་ལེན་ལོང་མ་བྱུང་བས། འོད་གསལ་གྱི་སྣང་བ་རེ་ལྔ་ཙམ་ཚུན་ཆད་མཐོང་ཞིང་གདམས་པ་ལ་ཡིད་ཆེས་ཤིང༌། དམ་ཚིག་ལ་སྐྱོན་མེད་པ་རྣམས་ཆོས་ཉིད་འོད་གསལ་གྱི་བར་དོ་ཤར་ཡང་ངོས་མ་ཟིན་པའི་རྗེས་ལ། གདམས་པའི་བྱིན་རླབས་ཀྱིས་ལྷུན་གྲུབ་ཀྱི་བར་དོ་ནུབ་མ་ཐག་ཏུ་ཤར་མངོན་དགའ། ལྷོ་རིན་ཆེན་ཡོངས་གང༌། ནུབ་བདེ་བ་ཅན། བྱང་ལས་རབ་གྲུབ་པ། དབུས་འོག་མིན་འཐུག་པོ་བཀོད་པ་ལྔ་གང་རུང་ཞིག་ཏུ་སྐད་ཅིག་གིས་རྫུས་ཏེ་སྐྱེས་ནས། ཚེ་དེས་སངས་རྒྱས་ཐོབ་པོ། ཁ་ཅིག་ལ་རྨི་ལམ་གྱི་ཆ་ཙམ་དུ་སྲིད་པའི་བར་དོ་ལས་ཞིང་དེར་སྐད་ཅིག་གིས་སྐྱེ་བར་གསུངས་སོ། །དབང་པོ་ཤིན་ཏུ་ཡང་མཐའ་མ་ཁ་ཅིག་འོད་གསལ་མཐོང་ཡང་ཉམས་སུ་མ་བླང་བས། འཆི་དུས་གསལ་མ་ཐེབས་པར་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་བར་དོ་ནུབ་ནས། སྲིད་པའི་བར་དོ་ཤར་ཏེ། ཤི་བར་ངོ་ཤེས་དུས་རབ་ཀྱིས་འོད་གསལ་གྱི་གདམས་པ་དང་རིག་ལྔའི་ཞིང་ཡིད་ལ་བྱས་པས་དེར་སྐྱེ་ལ། འབྲིང་གིས་བསྐྱེད་རྫོགས་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུ་དང༌། ཐ་མས་བླ་མ་དཀོན་མཆོག་ལ་སྐྱབས་འགྲོ་བྱས་པས་འཛམ་བུའི་གླིང་འདིར་དལ་འབྱོར་རབ། དགའ་ལྡན་གྱི་ལྷའི་གནས་ལ་སོགས་པ་སྐྱེས་ནས། རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་འདི་ལྟ་བུ་དང་འཕྲད་ནས་གྲོལ་བར་གསུངས་པས་ཉམས་སུ་ལེན་པ་ལ་བརྩོན་པ་གལ་ཆེ་བ་ཡིན་ནོ། །

這就融入了智慧寶石之眼,從根本解脫的時候。如是,中陰光明自顯現為光明時,剎那間首先自顯現而認識決定。第二剎那安住禪定中。第三剎那自解脫而成就身與智慧。第四剎那以化身利益眾生。第五剎那安住于根本狀態中不變,稱為智慧光明的意念。五剎那也是圓滿事業的剎那。第三,后顯現經歷凈土的方式,說有二種生起。即使是極其鈍根者,最終有些雖然見到光明,但未獲得體驗,法性中陰隱沒後,有中陰顯現,認識到死亡時,上根者憶念光明的教言和五部尊剎土而生於彼處;中根者憶念生圓次第幻相;下根者皈依上師三寶,生於南贍部洲這樣的暇滿勝處、兜率天的天界等處,遇到如是金剛乘,說能解脫,所以精進修持極為重要。

རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་འདི་ལྟ་བུ་དང་འཕྲད་ནས་གྲོལ་བར་གསུངས་པས་ཉམས་སུ་ལེན་པ་ལ་བརྩོན་པ་གལ་ཆེ་བ་ཡིན་ནོ། །དོན་གསུམ་པ་འབྲས་བུའི་གྲོལ་ཚུལ་བསྟན་པ་ནི། རབ་ཚེ་འདི། འབྲིང་བར་དོ། ཐ་མ་སྐྱེ་བ་གཞན་ཏེ་གང་དུ་གྲོལ་ཡང་འོད་གསལ་ལམ་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྣང་བ། ཕྱིར་གསལ་ཏེ་དེ་དག་ཆོས་ཉིད་གདོད་མའི་ངང་དུ་ཐིམ་པས། ནང་གསལ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་ཡེ་ཤེས་སྐུ་གསུམ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ལྡན་དུ་བཞུགས་པས། རྣམ་པར་གྲོལ་བའི་སྐུ་དང་ཞིང་ཁམས་ཕྱིར་མི་སྣང་མི་མངོན་མི་གསལ་ཡང༌། ནང་དུ་འཕོ་འགྱུར་མེད་པས་རྟག་པར་ཁྱབ་བདག་གཅིག་པུར་བཞུགས་པ་ནི། མཚན་བརྗོད་ལས། མྱ་ངན་འདས་ཤིང་མྱ་ངན་འདས། །ལེགས་པར་མྱ་ངན་འདས་དང་ཉེ། །བདེ་སྡུག་སེལ་བའི་མཐར་གྱུར་པ། །གྲོལ་བ་ཐར་བ་རྣམ་གྲོལ་ལུས། །མི་མངོན་མི་སྣང་གསལ་བྱེད་མིན། །མི་འགྱུར་ཀུན་འགྲོ་ཁྱབ་པ་པོ། །ཞེས་དང༌། གསང་སྙིང་ལས་སངས་རྒྱས་ཀྱིས་ཀྱང་མི་གཟིགས་ཏེ། རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་གནས་མེད་སྣང༌། །ཞེས་པའི་དུས་སོ། །དེའི་ཚེ་འབྱུང་བ་ལྔ་མ་ལ་ཞ་བ། རླུང་ལྔ་ཡོན་ཏན་རྫོགས་པ། ཡེ་ཤེས་དབྱིངས་སུ་ཐིམ་པ། ཤེས་རབ་མཁའ་ལ་འཁྱིལ་བ། རིག་པ་རང་ས་ཟིན་པ་དང་ལྔ་ལས། དང་པོ་ནི་རགས་པའི་འབྱུང་བ་ས་ཆུ་མེ་རླུང་ནམ་མཁའ་སྟེ། མ་དག་པ་སྣོད་བཅུད་ཀྱིས་བསྡུས་པ་ལྔ། དག་པའི་འབྱུང་བ་ལྔ་འོད་གསལ་ལ་ཐིམ་པས་འོད་ལྔ་ནང་གསལ་འཕོ་འགྱུར་མེད་པར་གནས་པའི་དབྱིངས་དང༌། དབྱིངས་ལས་ལྷུན་གྲུབ་ཏུ་སྤྲུལ་པ་འཆར་བའི་ཆ་ནི་རླུང་དམ་ཚིག་སྒྲོལ་མ། འཕོ་འགྱུར་མེད་པའི་ཆ་ནས་སྲ་བས་ས་སངས་རྒྱས་སྤྱན་མ། དབྱིངས་དང་ཡེ་ཤེས་དབྱེར་མེད་དུ་འདྲེས་ཤིང་འདུས་པ་དང་འབྲལ་བ་ཞེས་ཐ་དད་མེད་པའི་ཆ་ནས་ཆུ་མཱ་མ་ཀཱི། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དྲོད་ལས་གདུལ་བྱ་སྨིན་པར་བྱེད་པའི་ཆ་ནས་མེ་གོས་དཀར་མོ་ཞེས། དམ་ཚིག་གི་ལྷ་མོ་བཞིར་མིང་བཏགས་ཏེ། གཞི་དབྱིངས་འཁྲུལ་སྣང་སྟོང་ཏེ་ཡེ་ཤེས་སུ་འཆར་བ་ཀ་དག་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུར་གནས་པའི་ཆ་ལ་ནམ་མཁའ་དབྱིངས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་མ་ཞེས་བྱ་སྟེ།

完整直譯如下: 遇到如此金剛乘法門而解脫,所說應當精進修持,這是非常重要的。第三個意義是示現果位解脫方式。上等者今生解脫,中等者中陰解脫,下等者轉生他處解脫。無論何處解脫,外現光明或身相與智慧顯現,這些法性本來狀態中消融,內明一切智智慧身三身五智具足安住。雖然所顯現解脫身與剎土外不現不見不明,但內在無變化遍佈唯一常住。 融入后五光內明無變化安住的界,從法界任運化現的部分是風 - 三昧耶度母。從無變化方面堅固是地 - 佛眼母。法界與智慧無別融合聚集不可分的方面是水 - 瑪瑪格(Mamaki)。從智慧之熱成熟所化眾生的方面是火 - 白衣佛母。 如是安立四三昧耶女神之名。基界迷亂顯現空性而現為智慧,安住猶如任運清凈虛空的方面,稱為虛空法界自在佛母。 其中出現種子字

གཞི་དབྱིངས་འཁྲུལ་སྣང་སྟོང་ཏེ་ཡེ་ཤེས་སུ་འཆར་བ་ཀ་དག་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུར་གནས་པའི་ཆ་ལ་ནམ་མཁའ་དབྱིངས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་མ་ཞེས་བྱ་སྟེ། དེ་ལྟར་འབྱུང་བ་ལྔ་གདོད་མའི་འོད་གསལ་འདུ་འབྲལ་མེད་པ་ལ་ཐིམ་པའི་དུས་སོ། །རླུང་ལྔ་ཡོན་ཏན་རྫོགས་པ་ནི། དེའི་ཚེ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རླུང་སྟོབས་ལྡན་མས་ནང་གསལ་གྱི་རིགས་ལྔའི་གཙོ་འཁོར་གཉིས་སུ་མེད་པར་སྦྱོར་བས་དབྱེར་མེད། ཤུགས་འཆང་མས་སྐད་ཅིག་མ་ལ་ཆོས་སྐུའི་ངང་དུ་བསྐྱོད། འདེགས་བྱེད་མས་རྟེན་དང་བརྟེན་པ་མེད་པར་ཆོས་སྐུའི་ངང་དུ་གཟུགས་སྐུར་རང་གནས། བརྟན་མས་དགོངས་པ་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་ངང་ལས་མི་གཡོ་བར་རང་གསལ་ཏེ། ཡན་ལག་གི་རླུང་བཞི་དག་པའི་སྟེང་དུ། དབྱེར་མེད་མས་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་འོད་གསལ་བའི་དགོངས་པ། གཅིག་དང་དུ་མ་མེད་པའི་ཆོས་ཉིད་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུ་ལ་འདུ་འབྲལ་མེད་པས་རྟག་ཏུ་ཞི་བའི་དབྱིངས་སུ་བཞུགས་པའོ། །རླུང་དེ་དག་ཀྱང་མ་དག་པའི་དུས་ཀྱི་སྙིང་ཀའི་སྲོག་རླུང་ཡན་ལག་བཞི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རླུང་ལ་ཐིམ། སྟོབས་ཀྱི་ཆ་ཐ་དད་དུ་དབྱེ་བ་ཡིན་ནོ། །ཡེ་ཤེས་དབྱིངས་སུ་ཐིམ་པ་ནི། ད་ལྟ་རྟོག་དཔྱོད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་རིག་གདངས་སུ་ཤར་དུས་སྤྲུལ་སྐུ་ཇི་ལྟ་བ་དང༌། ཇི་སྙེད་པ་མཁྱེན་པའི་ཆ་ཡིན་པས་འོད་གསལ་ལོངས་སྐུའི་ཡེ་ཤེས་མེ་ལོང་ལྟ་བུ་མཉམ་པ་ཉིད། སོ་སོར་རྟོགས། བྱ་བ་གྲུབ། ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་དང་ལྔར་ཐིམ། དེ་དག་ནང་གསལ་གདོད་མའི་ངང་ལ་དབྱེར་མེད་དུ་འདྲེས་ཤིང་ཐིམ་པའོ། །འདིའི་དུས་སུ་སྤྱན་གསུམ་དང༌། ལུས་གསུམ་གཅིག་ལ་གཅིག་ཐིམ་པས་རིན་པོ་ཆེ་གསང་བའི་སྦུབས་སུ་འཕོ་འགྱུར་མེད་པའོ། །ཤེས་རབ་མཁའ་ལ་འཁྱིལ་བ་ནི། དེའི་ཚེ་ཐིམ་པ་ལ་མ་རྨུགས་པ། འབྱུང་བ་མ་ལ་ཞ། ཡེ་ཤེས་དབྱིངས་སུ་ཐིམ་པས་ཕྱིར་གསལ་རགས་པར་མེད་ཀྱང༌། སྐུ་གསུམ་འདུ་འབྲལ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ནང་གསལ་དུ་གནས་པས་མཁྱེན་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་གདངས་མ་འགགས་པར་རང་གསལ་ལོ། །གསལ་བ་ལ་རྟོག་པ་མེད་དེ།

基礎空間的迷亂顯現消失後,智慧顯現為原始清凈的虛空般安住的狀態,稱為虛空界的自在母。如是五大元素原始光明無合無離融入之時,五種風圓滿功德:此時,具力智慧風將內明的五部主眷二無二融合,不可分;迅猛持母剎那間安住於法身境界;舉升母無依無住安住於法身境界現起色身;穩固母等持報身如鏡智平等性、各別了知、事業成就、法界等五者融入。彼等與內明原始狀態無二融合隱沒。此時,三眼與三身一入一,金剛藏中無變遷。智慧漩渦于虛空:此時,隱沒而不昏沉,生起而不散亂,智慧融入法界故,外顯粗相雖無,然三身無合無離的智慧安住于內明,了知智慧的音響不斷自明。明晰無思維,

སྐུ་གསུམ་འདུ་འབྲལ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ནང་གསལ་དུ་གནས་པས་མཁྱེན་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་གདངས་མ་འགགས་པར་རང་གསལ་ལོ། །གསལ་བ་ལ་རྟོག་པ་མེད་དེ། དེའི་དུས་སུ་ངོ་བོ་ཀ་ནས་དག་པས་ཆོས་སྐུ་སྤྲོས་པ་དང་བྲལ་བའི་ཡེ་ཤེས་རང་གསལ་གྱི་ངང་ནས་ལོངས་སྐུ་མཚན་དཔེས་བརྒྱན་པ། གཞོན་ནུ་བུམ་པ་སྐུའི་ཞིང་ཁམས་སུ་རང་གསལ་བ་ཉིད་ལ་རྟོག་དཔྱོད་ཀྱི་སེམས་མེད་པས་གཉིས་སྣང་གི་བློ་མེད། བག་ཆགས་ཀྱི་ལུས་མེད་པས་འགྱུ་བྱེད་ཀྱི་དབུགས་མེད། དེའི་གནད་ཀྱིས་རྟོག་པ་མེད་དོ། ། ཡིན་པ་ལ་བདག་མེད་དེ། དེའི་ཚེ་ཡིན་ནི་རིག་པ་རང་བྱུང་གི་ཡེ་ཤེས་ཡིན་ཡང༌། ང་དང་བདག་ཏུ་འཛིན་པའི་སེམས་མེད་དོ། །སོ་སོར་མ་འདྲེས་པ་ལ་གོ་མི་འབྱེད་དོ། །དེའི་ཚེ་ཆོས་སྐུའི་ཀློང་ནས་ལོངས་སྐུའི་སྣང་བ་མ་འགགས་པར་རང་གསལ་ཡང༌། རྣམ་རྟོག་འཕོ་འགྱུར་གྱི་གོ་མི་འབྱེད་པས་རྟག་ཏུ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པར་བཞུགས་སོ། །དེ་ཉིད་ནི་སྟོང་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྙིང་པོ་ཞེས་བྱའོ། །རིག་པ་རང་ས་ཟིན་པ་ནི། དེའི་ཚེ་ཆོས་སྐུ་འགྱུར་བ་མེད་པ་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་སྐུ། ཡེ་ཤེས་འགགས་པ་མེད་པ་གཡུང་དྲུང་ལྟ་བུའི་ཚེ། ཏིང་ངེ་འཛིན་རྒྱུན་ཆད་མེད་པ་བདུད་རྩི་ལྟ་བུའི་ཆུ། དགོངས་པ་གསལ་འགྲིབ་མེད་པའི་ཉི་ཟླ་ལྟ་བུའི་འོད་དང་བཞིར་གནས་པ་ལས། དང་པོ་ནི། ཆོས་སྐུའི་གཟུགས་སྐུ་སྣང་ཆའི་ངོ་བོའམ་བདག་མེད་པས་ཆོས་སྐུའི་འཕོ་འགྱུར་མེད་པ་ལྟར། ལོངས་སྐུའི་རྡོ་རྗེ་ལྟར་འཕོ་འགྱུར་མེད་པའོ། །གཉིས་པ་ནི། ཆོས་སྐུའི་ཡེ་ཤེས་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུའི་ངང་ལ། ལོངས་སྐུའི་ཡེ་ཤེས་ཉི་ཟླ་ལྟར་གསལ་བས། འགྲོ་བའི་དོན་དུ་སྤྲུལ་སྐུའི་ཡེ་ཤེས་འོད་ཟེར་ལྟར་འཕྲོ་བ་རྟག་པ་རྒྱུན་གྱི་འཁོར་ལོ་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་འགགས་པ་མེད་པའོ། །གསུམ་པ་ནི། ཆོས་ཉིད་མི་གཡོ་བ་ལ་སོགས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་རྟག་ཏུ་བཞུགས་པས། དགོངས་པ་ཐུན་མཚམས་མེད་པ་ཆུ་བོའི་གཞུང་ལྟ་བུའོ། །བཞི་པ་ནི།

三身無別無離的智慧內明而住,由此所知的智慧之音不斷自明。明亮無有分別,彼時本性本來清凈,法身離戲論智慧自明的狀態中,報身莊嚴相好,猶如童子寶瓶身剎土中自明,對此無有分別思維之心,無有二取分別,無有習氣之身,無有動搖之氣。以此要訣,無有分別。 所謂無我者,彼時"所謂"乃是自生智慧,猶如太陽月亮之光,安住於四種狀態中: 第一,法身色身顯現之體性無我,如同法身無有變遷,報身如金剛無有變遷。 第二,法身智慧猶如虛空界,報身智慧如日月明亮,為利眾生化身智慧如光芒普照,恒常不斷轉法輪,是故無有斷絕。 第三,安住於法性不動等等禪定中,心念無有間斷,猶如河流。 第四,(藏文:ཡིན་པ་ལ་བདག་མེད་དེ།,梵文擬音:,梵文天城體:,漢語字面意義:所謂無我,漢語擬音:yīn pá lā dá méi dé)

དགོངས་པ་ཐུན་མཚམས་མེད་པ་ཆུ་བོའི་གཞུང་ལྟ་བུའོ། །བཞི་པ་ནི། ནང་གསལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དགོངས་པ་མཁྱེན་ཆའི་རྣམ་པ་དང་བཅས་པ་ཉི་ཟླའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་བསྒྲིབ་པ་མེད་པ་ལྟར་འོད་གསལ་བའི་དགོངས་པ་ལ་བཞུགས་པས། རེས་གསལ་རེས་འགྲིབ་པ་ལྟ་བུ་མ་ཡིན་པ་དུས་ཐམས་ཅད་དུ་ཆད་པ་མེད་པར་གསལ་ལ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་ཡིན་ནོ། །འདི་དག་ནི་ཆོས་སྐུ་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུའི་ཀློང་དུ། ལོངས་སྐུ་གཟའ་སྐར་ལྟ་བུ་རྟག་ཏུ་ནང་གསལ་ལྷུན་གྲུབ་ཆེན་པོར་བཞུགས་པས། གདུལ་བྱའི་འཇིག་རྟེན་དུ་སྤྲུལ་སྐུ་ཆུ་ཟླ་ལྟ་བུ་གང་ལ་གང་འདུལ་གྱི་རྣམ་པར་དུས་སྔ་ཕྱི་མེད་པར་སྣང་བས། སྲིད་པ་ཇི་སྲིད་ནམ་མཁའ་གནས་ཀྱི་བར་ལ། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕྲིན་ལས་རྟག་པར་རྒྱུན་མི་ཆད་པར། །རྒྱ་ཆེ་བ། ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པ་དང་རྣམ་པ་བཞིར་འབྱུང་བ་ཡིན་ནོ། །ཚུལ་འདི་ནི་ཡང་གསང་བླ་ན་མེད་པའི་རྒྱུད་སྡེ་ཆེན་པོ་རྣམས་ལས་བྱུང་བ་བཞིན། འདིར་བཀོད་དེ་ཡིད་ཆེས་པའི་ལུང་ཅུང་ཟད་ཀྱིས་སྤྲོས་པར་བྱས་པ་ཡིན་ནོ། །རྒྱུ་མཚན་ཉིད་ཀྱི་ཐེག་པ་དང་སྦྱར་ནས་བཤད་དུ་ཡོད་མོད་ཀྱི། གཞུང་ཆེས་ཀྱི་དོགས་པའི་ཕྱིར་ཡི་གེས་འཇིགས་ནས་མ་སྤྲོས་སོ། །མདོར་དྲིལ་ན། གཞི་གདོད་མ་ནས་འོད་གསལ་བའི་ངང་ནས། བདག་ཏུ་འཛིན་བྱེད་ཀྱི་རྟོག་པ་ལངས་དུས་རང་ངོ་མ་ཤེས་པས་འཁོར་བར་འཁྲུལ་ཏེ། བདེ་སྡུག་སྣ་ཚོགས་ལ་སྤྱོད་པའི་ཚེ་སངས་རྒྱས་རང་ལ་གནས་པ་ཉིད། བླ་མ་དམ་པའི་གདམས་ངག་ཟབ་མོས་ངོ་སྤྲད་པ་བཞིན་ཉམས་སུ་བླངས་པས་ཚེ་འདིའམ། བར་དོའམ། ཕྱི་མ་གང་རུང་དུ། འོད་གསལ་གྱི་སྣང་བ་རང་ལས་ཤར་བ་ངོ་ཤེས་པས་འཁོར་བ་ལས་གྲོལ་ནས། དོན་གཉིས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་དགོངས་པར་འགྲུབ་པའི་ཕྱིར་ན་ཉམས་སུ་ལེན་པ་ལ་བརྩོན་པར་བྱ་དགོས་སོ། །གང་འདིར་དལ་འབྱོར་ཐོབ་ཀྱང་མི་རྟག་མི་བརྟེན་ཆུ་ཡི་ལྦུ་བ་དང་འདྲ་སྙིང་པོ་མེད་ལ་མྱུར་དུ་འཇིག་པའི་ཆོས་ཡིན་པས། །བློ་བཟང་རྣམས་ཀྱིས་ཐར་པར་འདོད་ལ་ཟབ་མོའི་ཆོས་བཙལ་འོད་གསལ་སྙིང་པོའི་ལམ་འདི་གཙོ་བོར་མཛོད། །

四、內明智慧的意念與所知相俱,如日月輪無障礙般明朗,安住于光明的意念中,並非如明暗交替般有間斷,而是時時不間斷地明朗圓滿。這些法身如虛空般的法界中,報身如星宿般常住內明任運而成的大圓滿中,于所化眾生世間中,化身如水中月般隨機示現調伏。當自己經歷種種苦厄修行之時,佛陀本自安住,依止上師殊勝教言相應修持,此生、中陰或後世任一,了知光明顯現自心所現,解脫輪迴,成就二利任運的意念,故當精進修持。此中雖得暇滿,然無常不可依靠如水泡般無實質速朽之法,善士等欲求解脫當尋究深法,當以此光明本質之道為要務。

བློ་བཟང་རྣམས་ཀྱིས་ཐར་པར་འདོད་ལ་ཟབ་མོའི་ཆོས་བཙལ་འོད་གསལ་སྙིང་པོའི་ལམ་འདི་གཙོ་བོར་མཛོད། །དེང་སང་དུས་སྙིགས་དགེ་བའི་བཤེས་ཉུང་ཟབ་མོའི་གདམས་པ་ཤིན་ཏུ་དཀོན་ལ་ཆོས་བཞིན་སྒྲུབ་པའང་དེ་བས་ཆེས་དཀའ་མཐར་ཕྱིན་ཉུང༌། །བུ་ཁྱོད་རྣམས་ནི་ཚེ་འདི་བློས་ཐོངས་འདུ་འཛི་རྒྱང་བསྲིང་དབེན་པའི་གནས་སུ་ཡང་ཟབ་གནད་འདི་བརྩོན་པས་བསྒོམ་དང་ཚེ་འདིར་བྱང་ཆུབ་འགྲུབ་པར་འགྱུར། །བདག་ཀྱང་མྱུར་དུ་རྣམ་གྲོལ་བསྒྲུབས་ནས་གདོད་མའི་ཟད་སར་མྱུར་འགྲོ་གཞན་ལ་ཕན་པ་ཅུང་ཟད་འགྲུབ་ལ་དགའ་བ་དཔག་ཏུ་མེད། །དེ་སྐད་བཀོད་པའི་དགེ་བ་དེ་ཡིས་འགྲོ་ཀུན་བྱང་ཆུབ་མཆོག་ལ་རེག་ནས་གདོད་མའི་གཞི་དབྱིངས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པ་དེར། །རྟག་ཏུ་འཕོ་འགྱུར་མེད་པར་གནས་ཤིང་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་འདུ་འབྲལ་མེད་པའི་ཡིད་བཞིན་སྤྲིན་གྱི་བདག་པོར་ཤོག» «།ཅེས་ཐིག་ལེ་མཆོག་ཏུ་གསང་བ་ལས་སྙན་བརྒྱུད་ཆེན་མོ་ངེས་དོན་མངོན་སུམ་རང་སྣང་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་མཆོག་གི་རྣལ་འབྱོར་པ་ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་ཀྱིས་བཀོད་པ་རྫོགས་སོ། །དཔལ་སྔགས་ཀྱི་བདག་མོ་དང༌། ཤན་པ་སྲོག་སྒྲུབ་དང༌། གཟའི་རྒྱལ་པོ་དང༌། རྡོ་རྗེ་ལེགས་པས་བཀའ་འདི་སྲུངས་ཤིག» «ས་མ་ཡཿ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱཿ དགེའོ། །དགེའོ།། །།«མེས་པོའི་ཤུལ་བཞག་ལས། ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་ཀྱི་གསུང་འབུམ། ༼༡༠༽སྙན་བརྒྱུད་ཆེན་མོ་ངེས་དོན་མངོན་སུམ་རང་སྣང༌།

好的,我會按照您的要求完整直譯成漢語,並以五種形式顯示種子字、咒語等特殊內容。以下是譯文:

具慧者為求解脫,當尋求甚深之法,應以此明光心要之道為主。當今末法時代,善知識稀少,甚深教言極其罕見,如法修持更是難上加難,究竟者少之又少。汝等當捨棄今生,遠離攀緣,于寂靜處勤修此最深要訣,今生即可成就菩提。吾亦迅速獲得解脫,速往本初究竟境界,略能利益他人,歡喜無量。如是宣說故,愿常住不變,身智無離猶如如意云之主宰。

«ས་མ་ཡཿ (藏文:ས་མ་ཡཿ 梵文擬音:samaya 梵文天城體:समय 漢語字面意義:誓言 漢語擬音:薩瑪雅)

རྒྱ་རྒྱ་རྒྱཿ (藏文:རྒྱ་རྒྱ་རྒྱཿ 梵文擬音:gya gya gya 梵文天城體:ज्ञ ज्ञ ज्ञः 漢語字面意義:印 印 印 漢語擬音:嘉 嘉 嘉)

དགེའོ། །དགེའོ།། །། (藏文:དགེའོ། །དགེའོ།། །། 漢語字面意義:善哉!善哉! 漢語擬音:給沃!給沃!)»

如是《極秘精華——大耳傳決定義現前自顯》,由無上乘瑜伽士隆欽繞絳所著,圓滿完成。«護法空行母、戰巴索卓、曜宿之王、金剛善,請守護此教言。»«ས་མ་ཡཿ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱཿ(誓言、印印印)善哉!善哉!»

選自《祖父遺教》,隆欽繞絳全集第10冊《大耳傳決定義現前自顯》。