L022.001大圓滿幻化休息論 c3.5s
྅ མ ཧཱ ནྡྷི མཱ ཡཱ ཤྲཱ ནྟ ནཱ བི ཧཱ ར ཏི སྨ། །༄༅། །རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་སྒྱུ་མ་ངལ་གསོ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ།།
« རྒྱ་གར་སྐད་དུ། མ་ཧཱ་སནྡྷི་མཱ་ཡཱ་བི་ཤྲཱནྟ་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་སྒྱུ་མ་ངལ་གསོ་ཞེས་བྱ་བ། དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཆོས་ཀུན་མ་སྐྱེས་མཉམ་པའི་ངང་ཉིད་ལས། །ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་མ་གཉིས་མེད་རོལ་པ་ཆེ། །སེམས་ཉིད་རྒྱལ་པོ་རང་བྱུང་གདོད་མ་ལ། །མ་སྐྱེས་འདུ་འབྲལ་མེད་པས་ཕྱག་འཚལ་ལོ།
以下是直譯: (藏文:྅ མ ཧཱ ནྡྷི མཱ ཡཱ ཤྲཱ ནྟ ནཱ བི ཧཱ ར ཏི སྨ,梵文擬音:oṃ mahāsandhimāyāviśrāntanāviharatisma,梵文天城體:ॐ महासन्धिमायाविश्रान्तनाविहरतिस्म,漢語字面意義:嗡 大密續幻化休息,漢語擬音:嗡 瑪哈桑迪瑪雅維仙塔納維哈拉提斯瑪) 大圓滿幻化休息論 梵語:Mahāsandhimāyāviśrānta-nāma 藏語:大圓滿幻化休息論 頂禮光明金剛薩埵。 一切法本不生,平等本性中, 智慧幻化無二大遊戲, 自性之王本初自生, 無生無聚散,我向彼頂禮。
།རྒྱལ་བས་ཆོས་ཀུན་སྒྱུ་མའི་ཚུལ་གཉིས་སུ། །ཡང་དག་གསུང་དེ་རང་བཞིན་རྟོགས་བྱའི་ཕྱིར། །མདོ་རྒྱུད་མན་ངག་སྙིང་པོའི་བཅུད་བསྡུས་ཏེ། །ཇི་ལྟར་ཉམས་སུ་མྱོང་བཞིན་བཤད་ཀྱིས་ཉོན། །གཞི་དབྱིངས་མི་འགྱུར་སེམས་ཉིད་ནམ་མཁའ་ཆེ། །སྟོང་གསལ་སྤྲོས་དང་བྲལ་བའི་ངང་ཉིད་ལས། །རྒྱལ་ཆོས་དྲི་མེད་ཉི་ཟླ་གཟའ་སྐར་བཞིན། །ལྷུན་གྲུབ་སྐུ་གསུམ་ཡེ་ཤེས་་འདུ་འབྲལ་མེད། །ངང་གིས་འོད་གསལ་ཡོན་ཏན་རྫོགས་པར་ལྡན། །འདི་ནི་རང་བཞིན་གདོད་མའི་གནས་ལུགས་ཏེ། །ཡང་དག་གཞི་ཡི་སྒྱུ་མ་ལགས་པར་གསུངས། །དེ་ཉིད་ངང་ལས་གློ་བུར་འཁྲུལ་བའི་ སྤྲིན། །རྨི་ལམ་བྱེད་པོ་གཉིད་ཀྱི་ངང་ཚུལ་ཅན། །ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་མ་རིག་ཉིད་དང་ནི། །གཉིས་མེད་གཉིས་སུ་འཛིན་པས་བསླད་པའི་སེམས། །ཀུན་ཏུ་བརྟགས་པའི་མ་རིག་ལས་བྱུང་བས། །འགྲོ་དྲུག་འཁྲུལ་སྣང་སྣ་ཚོགས་རྨི་ལམ་བཞིན། །མེད་བཞིན་སྣང་ལ་བདེ་སྡུག་སོ་སོར་མྱོང༌། །ཡུན་རིང་དུས་ནས་གོམས་པ་འདི་དག་ཀུན། །གནས་དང་ལུས་དང་ལོངས་སྤྱོད་ལ་་སོགས་ པ། །རང་སྣང་དགེ་སྡིག་ལས་གྱུར་བདེ་སྡུག་བསྔལ། །རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་རི་མོར་བྲིས་འདྲ་བ། །གཅིག་ཉིད་འཁྲུལ་ལས་མང་པོར་སྣང་གྱུར་ཏེ། །དུ་མར་བཟུང་ལས་འཁྲུལ་སྣང་རྒྱུན་མི་འཆད། །ཨེ་མ་སྲིད་པའི་རང་བཞིན་རྨི་ལམ་བཞིན། །རང་བྱུང་སེམས་ཉིད་གཅིག་གི་ངོ་བོ་ལ། །མ་རིག་གཉིད་ཀྱི་འཁྲུལ་སྣང་གཟུང་འཛིན་བློ། །སྣ་ཚོགས་མང་ལྡན་རྨི་ལམ་སྣང་བ་འདི། །རང་སེམས་ཉིད་ལས་གཞན་དུ་ཅི་ཡང་མེད། །ལོག་རྟོག་སྒྱུ་མ་ཉིད་ཅེས་རྒྱལ་བས་གསུངས། །ཇི་ལྟར་ད་དུ་ར་ཡིས་མྱོས་པ་ལས། །སྣང་བ་སྣ་ཚོགས་སྣང་ཡང་འཁྲུལ་པར་གཅིག །དེ་བཞིན་མ་རིག་གཉིད་མྱོས་ལས་བྱུང་བའི། །འགྲོ་དྲུག་སེམས་འཁྲུལ་བ་ལ་སྣང་བ་འདི། །བདེན་པ་མེད་ཅེས་དེ་རིང་རྟོགས་པར་ བྱ། །འཁྲུལ་སྣང་འཁྲུལ་་འཛིན་འཁྲུལ་རྟོག་ལས་བྱུང་བས། །བདེན་མེད་རྫུན་མེད་གཉིས་མེད་བློ་་འདས་ཅེས། །ངེས་པར་རང་རིག་རང་བྱུང་ཤེས་བྱ་ སྟེ། །ཡིན་མིན་ཡོད་མིན་མཐའ་གྲོལ་ཀློང་ཡངས་སུ། །རྒྱལ་བའི་དགོངས་པ་མཁའ་ལྟར་ཤེས་པར་བྱ། །ཆོས་ཀུན་རང་བཞིན་རྨི་ལམ་ལྟ་བུ་སྟེ། །སྣང་དུས་ཉིད་ནས་ངོ་བོ་འགའ་མེད་ལ། །
以下是直譯: 勝者宣說一切法如幻有二種, 爲了證悟其自性而宣說, 攝集經續口訣之精華, 如實經驗宣說請諦聽。 基界不變自性如虛空, 空明離戲本性之中, 如日月星辰般無垢勝法, 任運三身智慧不聚散。 自然光明功德圓滿具, 此乃本初自性實相, 所說為真實基之幻化。 從彼本性中突現迷亂云, 如夢造作者睡眠狀態, 俱生無明本身以及, 非二執二所染污之心。 由遍計所執無明而生, 如夢幻現六道種種相, 雖無所有現而各自感受苦樂。 長久時間習慣這一切, 處所身體受用等等, 自現善惡業感苦樂, 種種形相如畫所繪。 一體迷亂現為眾多, 執著多體迷現不斷。 奇哉!有情自性如夢幻, 自生心性一體本質中, 無明睡眠迷現能所念, 種種眾多夢中顯現, 除自心外別無他物。 顛倒幻化,勝者如是說。 如同服食曼陀羅花, 雖現種種相唯一迷亂, 如是無明睡醉所生, 六道眾生心之迷現, 應當了知今日無實。 迷現迷執迷念所生, 無實無虛非二離心, 當知確定自覺自生。 非是非非無邊廣闊中, 應知佛意如同虛空。 諸法自性如同夢幻, 現時本無任何實體
སྣང་དུས་ཉིད་ནས་ངོ་བོ་འགའ་མེད་ལ། །རྣམ་པ་མ་དོར་སྣང་བ་མ་འགགས་ཤིང༌། །རེ་ཞིག་རྫུན་ལ་རྣམ་ཀུན་སྟོང་པའི་གཟུགས། །ཤིན་ཏུ་དཔྱད་ན་བདེན་མིན་རྫུན་པ་མིན། །ཡོད་མིན་མེད་མིན་རང་བཞིན་མཐའ་ལས་འདས། །མཁའ་མཉམ་བརྗོད་འདས་བསམ་ཡུལ་རྣམས་དང་བྲལ། །རང་བཞིན་གདོད་ནས་དག་པར་ཤེས་པར་བྱ། །དེ་ལྟར་སྣང་སྲིད་འཁོར་འདས་ཆོས་རྣམས་་ཀུན། །རྨི་ལམ་དང་འདྲར་ལྟ་བས་ཐག་བཅད་ནས། །སྒོམ་པས་ཉམས་་སུ་བླང་ཕྱིར་བསྟན་པ་ ནི། །བདེ་བའི་གདན་ལ་སྐྱིལ་དཀྲུང་རབ་བཅས་ནས། །སྐྱབས་སུ་འགྲོ་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་བསྐྱེད་དེ། །ཆོས་ཀུན་མཉམ་རྫོགས་སྟོང་པའི་ངང་ཉིད་ ལས། །སྟོང་པའི་སྒྱུ་མ་རབ་ཏུ་བསྒོམ་པར་བྱ། །སྤྱི་བོར་པད་ཟླ་ཉི་མའི་དབུས་ཉིད་དུ། །རྩ་བའི་བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོར་བཅས། །བརྒྱུད་པའི་བླ་མ་དབྱེར་མེད་གསལ་བཏབ་ལ། །མཆོད་བསྟོད་རྨི་ལམ་འབྱོང་བར་གསོལ་བ་ གདབ། །བདག་དང་སྣང་སྲིད་་འོད་ཞུ་བླ་མར་ཐིམ། །མཁའ་མཉམ་ངང་དེར་དར་ཅིག་གློད་ལ་བསྒོམ། །དེ་ཡིས་བྱིན་རློབས་རྟོགས་པ་ཤུགས་ལས་ འཆར། །དེ་ནས་དངོས་གཞི་ཇི་ལྟར་བསྒོམ་པ་ནི། །ཕྱི་རོལ་རི་དང་ལུང་པ་ཡུལ་གྲུ་དང༌། །ས་ཆུ་མེ་རླུང་ནམ་མཁའ་སེམས་ཅན་སོགས། །གཟུགས་སྒྲ་དྲི་རོ་རེག་སྟེ་ཡུལ་ལྔ་དང༌། །ནང་གི་ལུས་དང་དབང་ཤེས་ཆོས་རྣམས་ཀུན། །རྨི་ལམ་ཉིད་ཅེས་ཡང་དང་་ཡང་བསྒོམ་ཞིང༌། ཁ་རྩང་ཕན་ཆད་འདས་པའི་ཆོས་རྣམས་ཀུན། །མདང་སུམ་རྨི་ལམ་དང་འདྲར་ཡིད་ཀྱི་ཡུལ། །དེ་རིང་སྣང་བའང་མེད་སྣང་་འཁྲུལ་པའི་བློ། །མདང་དང་དོ་ནུབ་རྨི་ལམ་དང་འདྲ་ཞིང༌། ། སང་དང་་སང་ནུབ་མ་འོངས་རྨི་ལམ་སྟེ། །དགག་སྒྲུབ་བདེ་སྡུག་ཅིར་སྣང་ཐམས་ཅད་ལ། །རྨི་ལམ་ཡིན་པའི་འདུ་ཤེས་ཉེར་བཞག་ནས། །བདེན་པའི་བློ་ནི་སྐད་ཅིག་བསྒོམ་མི་བྱ། །འགྲོ་འདུག་ཟ་འཆག་གཏམ་སྨྲར་གྱུར་པ་ ནའང༌། །རྨི་ལམ་ནང་ཞེས་མ་ཡེངས་དྲན་པས་གཟུང༌། ཅི་སྣང་ཅི་བྱེད་ཅི་བསམ་ཐམས་ཅད་ཀུན། །རྨི་ལམ་ཡིན་པའི་འདུ་ཤེས་མ་བྲལ་པས། །བདེན་མེད་འལ་འོལ་བན་བུན་ཕྱད་ཕྱོད་དང༌། །སང་སེང་ཁྲལ་ཁྲོལ་འཛིན་མེད་ཆེན་པོར་སྦྱང༌། །གཟུང་ཡུལ་འཁྲུལ་སྣང་རྨི་ལམ་ཉིད་བརྟགས་པས། །གཟུང་བའི་བློ་བྲལ་འཛིན་པ་ཤུགས་ལ་ཕྲལ། །
以下是直譯: 當顯現時本來就沒有任何實體, 形相未舍卻顯現未斷, 暫時虛假而一切空性的形象, 極其觀察則非真非假, 非有非無超越自性邊際, 等同虛空超越言說遠離思維境界, 應知自性本來清凈。 如是顯現、輪迴、涅槃一切諸法, 以如夢幻之見解決定后, 為修習體驗而教示: 于舒適座墊結跏趺坐, 皈依發菩提心后, 從一切法等同圓滿空性中, 應當修習空性幻化。 頭頂蓮花月輪日輪中央, 根本上師本尊空行母等, 傳承上師無別明觀后, 供養讚頌祈請夢境熟練。 自身與顯現融化上師中, 等同虛空境界中暫時放鬆而修。 由此加持領悟自然生起。 其後正行如何修習: 外在山川地域, 地水火風虛空眾生等, 色聲香味觸五境, 以及內在身體感官諸法, 反覆修習"即是夢境", 昨日以前過去諸法, 如昨夜夢境般唯是意識境界, 今日顯現亦是無實幻覺心識, 昨夜與今夜如夢境, 明日與明夜未來夢境, 對一切顯現的否定肯定苦樂, 安立"是夢境"的想法后, 勿修習一剎那實有之心。 行走坐臥飲食交談時, 以"在夢中"不散亂正念攝持, 任何顯現所作所思一切, 不離"是夢境"的想法, 無實體模糊朦朧恍惚, 鬆散輕飄無執著中修習。 觀察所取境顯現為夢境, 離所取心識斷能取力。
གཟུང་བའི་བློ་བྲལ་འཛིན་པ་ཤུགས་ལ་ཕྲལ། །ཡུལ་བཀག་པས་ནི་ཡུལ་ཅན་འགོག་པ་ཡིན། །རེས་འགའ་སྣང་བ་རྨི་ལམ་ཉིད་འཇལ་བའི། །སེམས་དེ་ཕྱི་ནང་བར་གསུམ་རབ་བཙལ་བས། །ངོ་བོ་ངོས་གཟུང་གཟའ་གཏད་མེད་པའི་བློ། ། ཕྱོགས་འབྱམས་ནམ་མཁའ་འདྲ་བའི་ངང་ཉིད་དུ། །དྲན་བསམ་ཚོལ་ཁྲོ་བྲལ་བའི་རིག་པ་དེ། །སྟོང་གསལ་སྤྲོས་དང་བྲལ་བ་ངང་གིས་འཆར། །འཛིན་པ་འགགས་པས་གཟུང་བ་རང་འགགས་པ། །ཡུལ་ཅན་ལོག་པས་ཡུལ་འཛིན་གྲོལ་བའི་ཚེ། །སྣང་ཡུལ་འབྲེལ་མེད་དཔྱད་ར་ཞིག་པར་སྣང༌། །དེ་ཚེ་གཉིས་མེད་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཡིན། །དེ་ལྟར་རྟོགས་ཤིང་གོམས་པའི་རང་དུས་ན། ། གཟུང་འཛིན་ལོག་པས་ཡུལ་་སེམས་ཞེན་པ་གྲོལ། །སྣང་ལ་དཻར་འཛིན་མེད་པའི་ཉམས་ཤར་བས། །གང་སྣང་ཡེ་སྟོང་རྩ་བ་བྲལ་བར་འཆར། །འདི་ནི་རང་བཞིན་གདོད་མའི་གནས་ལུགས་ཡིན། །རིམ་གྱིས་སྣང་ཡུལ་མ་དག་གཞན་དབང་ཡང༌། །དེར་འཛིན་ལོག་པས་དག་པ་གཞན་དབང་དུ། །ཇི་ཞིག་ཚེ་ན་མངོན་དུ་གྱུར་པ་ཡིན། །རྨི་ལམ་འཕྲུལ་སྣང་གཉིད་སད་མེད་པ་བཞིན། ། གདོད་མའི་གཞི་ལམ་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་འགྱུར། །འཁྲུལ་པའང་སྔོན་མེད་ཕྱིས་མེད་བར་འདིར་སྣང༌། །སྣང་ཡང་སྣང་བའི་དུས་ན་ཡོད་མ་མྱོང༌། །མེད་བཞིན་སྣང་བ་བག་ཆགས་འཁྲུལ་བའི་བློ། །རང་བཞིན་གདོད་ནས་དག་པས་རྨི་ལམ་འདྲ། །ཇི་ལྟར་རྨི་ལམ་ནང་གི་སྣང་བ་དེ། །གཉིད་མ་སོང་་དང་སད་དུས་མེད་ན་ཡང༌། །གཉིད་དུས་སྣང་ལ་སྣང་དུས་རང་བཞིན་མེད། །མེད་སྣང་གཞི་རྩ་བྲལ་བར་ཤེས་པར་བྱ། །དེ་ལྟར་ཉིན་མོ་རབ་ཏུ་གོམས་བྱ་ཞིང༌། ། མཚན་མོ་གཉིད་ཀྱིས་རབ་ཏུ་སྙོམས་པའི་ཚེ། །བདེ་བའི་མལ་དུ་གཡས་ཕབ་ཉལ་བ་ནི། །མགོན་པོ་མྱ་ངན་འདས་གཟིམས་ལྟ་བུ་ལ། །རླུང་རྒྱུ་རབ་ཏུ་དལ་དང་མིག་མི་འགུལ། །སྙིང་ནང་ཨ་དཀར་ཤེལ་གོང་འོད་འབར་བ། །ཚོན་གང་ཆེས་ཕྲའི་ངང་ལ་སེམས་བཟུང་ལ། །རྨི་ལམ་ལྟ་བུའི་དྲན་པས་མ་ཡེངས་ བྱ། །དེ་ཡིས་རྨི་ལམ་ལྟ་བུའི་འོད་གསལ་འཆར། །ཐོག་མར་རྨི་ལམ་འཇིགས་དངངས་རྨིས་པ་ན། །རྨི་ལམ་དྲན་པས་འཇིགས་པ་རང་སར་གྲོལ། །རྨི་ལམ་ངང་དེར་ཏིང་འཛིན་གྲུབ་པ་ནི། །རྨི་ལམ་ཟིན་ཞེས་རྣལ་འབྱོར་པས་ཤེས་ བྱ། །དེ་ནས་རྨི་ལམ་བདེན་མེད་གཅིག་ཏུ་་སྦྱོང༌། །
以下是直譯: 離所取心識斷能取力。 遮止境則遮止有境。 有時觀察顯現即是夢境, 徹底尋找內外中間的那個心, 無法確認實體的心識, 如同遍滿虛空般的境界中, 離憶念思維尋找的覺性, 空明離戲自然顯現。 能取斷故所取自然斷, 有境逆轉時境執解脫時, 顯現境無關聯觀察根基消失, 此時即是無二自生本智。 如是領悟並熟悉之時, 能取所取逆轉故境心執著解脫。 顯現無實執的體驗生起, 任何顯現本空離根本而顯。 這是本初自性的實相。 逐漸顯現境未凈依他起, 彼執逆轉故成清凈依他起, 何時將會現前。 如夢幻顯現無睡醒, 本初基道將成正等覺。 迷亂亦非先有後有此間顯, 雖顯現但顯現時未曾有, 無而顯現習氣迷亂心, 自性本來清凈故如夢。 如同夢中顯現, 未入睡與醒時雖無, 睡時顯現而顯時無自性, 應知無實顯現離根本。 如是白天應當修習, 夜晚深睡平等時, 舒適臥具右側而臥, 如同怙主涅槃安臥, 氣息極其緩慢眼不動, 心間白色(ཨ,a,अ,阿,a)水晶球光明燃燒, 一寸極細境中攝心, 以如夢般正念勿散亂。 由此將顯如夢光明。 最初夢見恐怖驚慌時, 以夢境正念恐懼自解脫。 夢境中成就禪定, 瑜伽士應知為"夢境清明"。 此後修習夢境無實一味。
དེ་ནས་རྨི་ལམ་བདེན་མེད་གཅིག་ཏུ་་སྦྱོང༌། །དེ་ཡང་མེད་བཞིན་སྣང་འདི་འཁྲུལ་པའི་བློ། །རྨི་ལམ་དང་འདྲ་ངོ་བོ་ངོས་གཟུང་མེད། །བདེན་རྫུན་བློ་ལས་འདས་པ་ཤེས་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་སྤྲུལ་ཞིང་བསྒྱུར་བའི་རིམ་པ་ཡང༌། །རྨི་ལམ་དུས་དེར་རང་ལུས་ཚངས་པ་ལྷར། །བདེ་གཤེགས་བྱང་ཆུབ་སེམས་སོགས་གང་འདོད་དུ། །སྤྲུལ་ཞིང་བསྒོམས་ལ་བདེན་མེད་ངང་དུ་གཞག །དེ་ནས་སྐད་ཅིག་སྐད་ཅིག་ཙམ་ཉིད་དུ། །ཚངས་ལས་བརྒྱ་བྱིན་དེ་བཞིན་ལྷ་ལས་མི། །གང་་འདོད་བསྒྱུར་ལ་བདེན་མེད་ངང་དུ་བསྒོམ། །དེ་ནས་བརྒྱ་སྟོང་བྱཻ་བར་སྤེལ་བྱ་ཞིང༌། །གང་འདུལ་ཐབས་ཀྱིས་གཉེན་པོར་རྩལ་སྦྱང་ངོ༌། །དེ་ནས་་དག་པའི་ཞིང་དང་ཡུལ་ཁམས་དང༌། །འོག་མིན་ལ་སོགས་གང་འདོད་དེར་སོང་སྟེ། །བདེ་གཤེགས་བལྟ་དང་གཙང་མའི་ཆོས་ཉན་དང༌། །ཡེ་ཤེས་ཏིང་འཛིན་གཟུངས་སྤྲིན་བསྒྲུབ་པ་ཡང༌། །ཉིན་མཚན་ཀུན་ཏུ་དྲན་པས་རབ་སྦྱངས་པས། །དེ་ལྟར་འགྱུར་བ་རིག་པའི་ཡོན་ཏན་ཏེ། །གནད་ལས་མི་བསླུ་མངོན་དུ་བྱེད་པ་ཡིན། །འདི་ནི་ཡང་ཟབ་སྙིང་པོའི་ཐེག་པ་འོ། །དེ་ལྟར་ཉིན་མཚན་རྨི་ལམ་དོན་བསྒོམས་པས། །དངོས་པོ་མཚན་མར་འཛིན་པའི་གཟེབ་ལས་གྲོལ། །ར་བ་རི་དང་རྩིག་པར་ཐོགས་མེད་ཅིང༌། །རྫུ་འཕྲུལ་མངོན་ཤེས་ཏིང་འཛིན་གྲངས་མེད་འགྲུབ། །ཉམས་རྟོགས་ཚད་མེད་འཕགས་པའི་ཡེ་ཤེས་སྐྱེ། །མཐར་ཐུག་སེམས་ཉིད་གདོད་མའི་དབྱིངས་ཕྱིན་ནས། །རང་དོན་ཆོས་སྐུ་གཞན་དོན་གཟུགས་སྐུ་གཉིས། །རྨི་ལམ་ལྟ་བུར་དོན་གཉིས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ། །དེ་ཕྱིར་རྨི་ལམ་ལྟ་བུའི་ཚུལ་སྒོམས་ཤིག །རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་སྒྱུ་མ་ངལ་གསོ་ལས། །རྨི་ལམ་ལྟ་བུའི་ལེའུ་སྟེ་དང་པོའོ།
以下是直譯: 此後修習夢境無實一味。 這無而顯現是迷亂心, 如夢無法確認實體, 應知超越真假之心。 其後變化幻化次第, 夢中自身化為梵天神, 善逝菩薩等任何所欲, 幻化修習安住無實性中。 然後剎那剎那間, 從梵天變帝釋天再變人, 隨意變化修習無實性。 此後增至百千萬億, 以隨機方便對治修習。 然後清凈剎土和國土, 色究竟等任何所欲之處前往, 見善逝聽聞清凈法, 成就智慧禪定陀羅尼云, 日夜皆以正念修習, 如是轉變是覺性功德, 依要訣不虛妄現前。 這是甚深精髓乘。 如是日夜修習夢境義, 解脫執著實有相的網, 巖石墻壁無礙通過, 成就無量神通明察禪定。 生起無量證悟聖者智慧。 最終抵達本初心性界, 自利法身他利色身二者, 如夢般任運成就二利。 因此應修如夢之法。 大圓滿幻化休息中, 如夢品第
། །། ཡང་འདིར་རྒྱལ་བས་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུ་ཞེས། །ཆོས་རྣམས་རང་བཞིན་མེད་པའི་ཚུལ་གསུངས་པ། །དེ་ཡང་མདོ་རྒྱུད་མན་ངག་སྙིང་པོའི་དོན། །ཇི་ལྟར་ཉམས་སུ་མྱོང་བཞིན་བཤད་ཀྱིས་ཉོན། །སེམས་ཉིད་གདོད་མ་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུའི་ངང༌། །ལྷུན་གྲུབ་ཡེ་ཤེས་ཉི་ཟླ་གཟའ་སྐར་བཞིན། །ཡེ་འབྱམས་རྨད་དུ་བྱུང་བའི་དབྱིངས་རུམ་ལས། །མ་རིག་གཟུང་འཛིན་ཀུན་བརྟགས་རང་ཤར་བས། ཁམས་གསུམ་འགྲོ་དྲུག་འཁྲུལ་སྣང་སྒྱུ་མ་བཞིན། །རྒྱུ་རྐྱེན་རྟེན་འབྲེལ་སྟོབས་ཀྱིས་རང་སྣང་བ། །ཤིང་བུ་རྡེ་འུ་རིག་སྔགས་ཚོགས་པ་ལས། །མིག་འཕྲུལ་རྟ་གླང་སྐྱེས་པ་བུད་མེད་དང༌། །རི་དང་ཁང་བཟང་ལ་སོགས་སྣང་བ་བཞིན། །མ་རིགས་དབང་གིས་བག་ཆགས་འཁྲུལ་པའི་བློ། །སྣང་སྲིད་ཡུལ་དང་དེར་འཛིན་དུག་གསུམ་ཤར། །རང་བཞིན་མེད་ལ་སྣང་བ་མ་འགགས་པ། །སྒྱུ་མའི་སྐྱེ་བོ་འདྲ་བ་འདི་དག་ཀུན། །བདེན་མེད་སྟོང་པའི་གཟུགས་བརྙན་ཆེན་པོ་ རུ། །དེ་རིང་ཉིད་དུ་ངེས་པར་རྟོགས་པར་བྱ། །ཡོང་ཡེ་སྣང་སྲིད་་འཁོར་འདས་ཆོས་རྣམས་ཀུན། །རང་བཞིན་གཤེས་ལ་མཁའ་འདྲ་མཉམ་པ་ཉིད། །མ་སྐྱེས་གདོད་ནས་དག་པ་ཤེས་པར་བྱ། །སྐྱེ་མེད་སྐྱེ་བའི་ཆོ་་འཕྲུལ་ངང་ཉིད་དུ། ། རང་བཞིན་སྒྱུ་མ་སྦྱང་བྱའི་གཞི་དང་ནི། །མ་དག་སྒྱུ་མ་སྦྱང་བྱའི་དྲི་མ་དང༌། ། ཐབས་ཀྱི་སྒྱུ་མ་སྦྱོང་བྱེད་གཉེན་པོ་དང༌། །ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་མ་མཐར་ཕྱིན་འབྲས་བུ་སྟེ། །རྣམ་བཞི་དཔེ་ཡི་སྒྱུ་མས་གཏན་ལ་ཕབ། །ཇི་ལྟར་རིག་སྔགས་ལས་བྱུང་མིག་འཕྲུལ་ཏེ། །ཤིང་བུ་རྡེའུ་རྟ་གླང་སྣང་དུས་ནས། །རྟ་གླང་མ་ཡིན་ཤིང་བུ་རྡེའུ་ཉིད། །དེ་བཞིན་ཆོས་ཀུན་བདེན་མེད་མཚོན་པ་ཉིད། །རང་བཞིན་དཔེ་ཡི་སྒྱུ་མར་ཤེས་བྱ་སྟེ། །འཁྲུལ་པའི་གཞི་དང་འཁྲུལ་རྐྱེན་འཁྲུལ་པའི་ཚུལ། ། འཁྲུལ་སྣང་འཁྲུལ་གྲོལ་གདོད་མར་གྲོལ་ཚུལ་རྣམས། །དཔེ་ཡི་སྔོན་རོལ་དཔེ་དང་དཔེ་འགྲུབ་དང༌། །དཔེར་གྲུབ་དཔེ་ཞིག་སྔོན་བཞིན་རང་མཚན་དུས། ། རྣམ་བཞི་གོ་རིམས་དཔེ་ཡི་སྒྱུ་མས་བསྟན། །རང་བཞིན་སྒྱུ་མ་སེམས་ཉིད་འོད་གསལ་ཏེ། །སྦྱང་གཞིའི་དབྱིངས་ཡིན་བདེ་གཤེགས་སྙིང་པོ་ཡིན། །དག་དང་མ་དག་གང་དུའང་མ་ཆད་པས། །འཁོར་དང་མྱ་ངན་འདས་པ་གཉིས་ལས་འདས། །
以下是直譯: 複次,此處佛陀所說如幻, 諸法無自性之理, 即經續口訣精要義, 如何親身體驗我將解說。 心性本初如虛空境界, 任運智慧如日月星辰, 本遍奇妙界域中, 無明能取所取遍計自顯, 三界六道迷亂顯現如幻, 因緣緣起力而自顯, 如木塊石子咒語聚集, 幻化馬牛男女, 山嶽宮殿等顯現, 無明力故習氣迷亂心, 顯現有情境及執著三毒生起。 無自性而顯現不滅, 如幻化眾生這一切, 無實空性大影像, 今日當確定了知。 一切顯有輪涅諸法, 本性虛空般平等, 應知無生本來清凈。 無生而生神變境界中, 自性幻化所凈基礎, 不凈幻化所凈垢染, 方便幻化能凈對治, 智慧幻化究竟果, 四種以喻幻確定。 如咒語所生幻覺, 木塊石子顯為馬牛時, 非馬牛而是木塊石子, 如是諸法無實喻示, 應知自性喻幻, 迷亂基與迷亂緣迷亂理, 迷亂顯迷亂解脫本初解脫理, 喻前喻中喻成就, 喻成就喻滅如前自相時, 四種次第以喻幻示。 自性幻化心性光明, 所凈界是如來藏, 凈與不凈皆無間斷, 超越輪迴與涅槃二者。
འཁོར་དང་མྱ་ངན་འདས་པ་གཉིས་ལས་འདས། །འཁོར་འདས་འབྱུང་བའི་དབྱིངས་ཡིན་འཆར་གཞི་ཡིན། །རིག་དང་མ་རིག་རྐྱེན་ལས་དེ་ལྟར་ཡིན། །འདི་ནི་གདོད་མའི་གཤིས་ཡིན་གནས་ལུགས་ཡིན། །མེ་ལོང་དངས་བཞིན་གཟུགས་བརྙན་འཆར་གཞི་བྱེད། །ཤར་དུས་ཉིད་ནས་གང་དུའང་མ་ཆད་པས། །མེ་ལོང་དངོས་དེ་དཀར་ནག་གཉིས་མེད་ ལ། །དཀར་ནག་གཉིས་ཀའི་འཆར་གཞི་བྱེད་དང་ མཚུངས། །འདི་ཉིད་ཤེས་པས་ཀུན་ལ་མཁས་པར་འགྱུར། །མ་དག་སྒྱུ་མ་འཁོར་བའི་འཁྲུལ་སྣང་ དེ། །གཉིས་མེད་གཉིས་སུ་བཟུང་ལས་དེར་སྣང་ངོ༌། །ཐབས་ཀྱི་སྒྱུ་མ་གཉེན་པོའི་ལམ་ཡིན་ཏེ། །ཚོགས་དང་སྦྱོར་མཐོང་སྒོམ་པའི་ལམ་བཞི་རུ། །ཚོགས་གཉིས་རིམ་གཉིས་སྦྱོང་བྱེད་བསྒོམས་པ་ཡིས། །སྦྱང་བྱའི་དྲི་མ་སྤྲིན་འདྲ་སེལ་བྱེད་ཡིན། །ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་མ་མཐར་ཕྱིན་མི་སློབ་ལམ། །རྒྱལ་བའི་སྐུ་གསུམ་འཕྲིན་ལས་ལྷུན་གྲུབ་སྟེ། །དག་པ་གཉིས་ལྡན་མངོན་དུ་གྱུར་པ་ཡིན། །དཔེ་ཡི་སྒྱུ་མ་རྟེན་འབྲེལ་སྒྱུ་མ་སྟེ། །རྫས་སྔགས་དག་ལས་སྣང་བའི་གཟུགས་བརྙན་བཞིན། །བདེན་མེད་ཉིད་དུ་ཆོས་ཀུན་གཏན་ལ་ཕེབས། །འདི་དག་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲ་བའི་ཚུལ་ལས་ཡིན། །ཇི་ལྟར་རྫས་དང་རིག་སྔགས་འདུས་པ་ ལས། །གཞན་དུ་སྣང་ན་འཁྲུལ་པར་ཤེས་པར་བྱ། །འགྲོ་བའི་འཁྲུལ་སྣང་དོན་ལ་མེད་པ་སྟེ། །བག་ཆགས་འཁྲུལ་པའི་རྟེན་འབྲེལ་སྣང་བ་ཙམ། ། སྣང་དུས་ཉིད་ནས་སྟོང་ལ་ངོས་གཟུང་མེད། །ཡོད་མེད་མཐའ་ལས་འདས་པ་ཤེས་པར་བྱ། །སྒྱུ་མའི་ཡུལ་དང་སྒྱུ་མའི་གྲོང་ཁྱེར་དང༌། །སྒྱུ་མའི་སྐྱེ་བོ་སྒྱུ་མའི་ལོངས་སྤྱོད་དང༌། །སྒྱུ་མའི་བདེ་སྡུག་སྒྱུ་མའི་སྐྱེ་འཇིག་དང༌། །སྒྱུ་མའི་བདེན་རྫུན་ཇི་ལྟར་སྣང་བ་ལྟར། །འགྲོ་དྲུག་སྣང་བ་དེ་ལྟར་ཤེས་པར་བྱ། །གདོད་ནས་དག་པས་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུ་ལ། །མེད་བཞིན་སྣང་བས་སྒྱུ་མ་ཉིད་དང་མཚུངས། །རྐྱེན་ལས་སྐྱེས་ཕྱིར་སྒྱུ་མ་དང་འདྲ་ཞིང༌། །བསླུ་ཞིང་འཇིགས་པ་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུ་ ཞེས། །འཁོར་བའི་འཁྲུལ་སྣང་སྒྱུ་མར་གཏན་ལ་ཕབ། །འདི་ལྟར་འགྲོ་དྲུག་སྒྱུ་མའི་རང་བཞིན་དུ། །དོན་ལ་གནས་ཀྱང་དེ་ལྟར་མ་རྟོགས་པས། །མཐའ་མེད་འཁོར་བའི་གྲོང་འདིར་རྒྱུན་དུ་འཁྱམས། །
以下是直譯: 超越輪迴與涅槃二者。 是輪涅生起之界,是顯現基。 從明與無明緣如是。 此乃本初本性,實相。 如明鏡現影像基礎, 顯時即不斷于任何, 鏡體本身無黑白二分, 而為黑白二者顯現基礎。 了知此者成一切智。 不凈幻化輪迴迷亂顯, 無二執二而如是顯。 方便幻化是對治道, 資糧加行見修四道中, 修習二資糧二次第能凈, 能除所凈垢如雲。 智慧幻化究竟無學道, 佛陀三身事業任運成, 二清凈圓滿現前。 喻幻是緣起幻化, 如物咒所現影像, 確定諸法無實性。 此等乃幻化網之理。 如物質咒語聚集, 顯為他物應知是迷亂。 眾生迷亂顯實無, 僅是習氣迷亂緣起顯。 顯時即空無可執, 應知超越有無邊。 幻化境與幻化城, 幻化眾生幻化受用, 幻化苦樂幻化生滅, 幻化真假如何顯現, 應知六道顯如是。 本來清凈故如幻, 無而顯故同幻化。 從緣生故似幻化, 欺惑破滅如幻化, 確定輪迴迷顯為幻。 如是六道幻化自性, 實際如此卻不了知, 恒時流轉無邊輪迴城。
མཐའ་མེད་འཁོར་བའི་གྲོང་འདིར་རྒྱུན་དུ་འཁྱམས། །བདེ་སྡུག་ལས་ཀྱིས་མནར་བས་སྙིང་རེ་རྗེ། །འཁྲུལ་སྣང་སྒྱུ་མར་སོམས་ཤིག་སྐྱེ་བོ་དག ། གང་ནས་མ་བྱུང་གང་དུ་མ་སོང་ཞིང༌། །གར་ཡང་མི་གནས་ཆོས་ཀུན་ཆོས་ཉིད་ངང༌། །རང་བཞིན་གདོད་ནས་དག་པའི་སྒྱུ་མ་རུ། །སྐལ་ལྡན་རྣམས་ཀྱི་ལྟ་བས་ཐག་ཆོད་ཅིག །སེམས་ཅན་རང་བཞིན་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུ་ལ། །བྱང་ཆུབ་རང་བཞིན་སྒྱུ་མའི་ངང་ཉིད་དོ། །འཁོར་འདས་གཉིས་མེད་སྒྱུ་མའི་རོལ་པ་རུ། །སྐལ་བཟང་རྣམས་ཀྱིས་དེ་ལྟར་ཤེས་པར་བྱ། །རྒྱལ་བས་ཆོས་ཚུལ་སྒྱུ་མ་ཉིད་ལས་ གཞན། །རྡུལ་ཙམ་དམིགས་སུ་མེད་ཅེས་གསུངས་པ་བཞིན། །གང་སྣང་བདེན་མེད་སྒྱུ་མའི་ཆོས་ཉིད་དུ། །ཐར་པ་འདོད་པ་དག་གིས་ཤེས་པར་བྱ། ། སྒྱུ་མའི་ཚུལ་ཡང་འདི་ལྟར་རིག་པར་བྱ། །བྱང་ཆུབ་སྒྱུ་མ་ལྷུན་གྲུབ་འཕོ་འགྱུར་མེད། །མི་བསླུ་ཁྱབ་བདག་རྟག་ཏུ་ནམ་མཁའ་དང༌། །ཉི་བཞིན་ནོར་བུ་ལྟར་བུར་རེ་བ་སྐོང༌། །མཐའ་ཡས་ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་རྫོགས་པར་རོལ། །དག་གསལ་སྤྲོས་དང་བྲལ་བའི་རང་བཞིན་ནོ།
以下是直譯: 恒時流轉無邊輪迴城。 苦樂業力折磨令人悲。 眾生啊,觀想迷亂顯為幻! 無從何來,無往何處, 不住何處,諸法法性中, 自性本來清凈幻化中, 有緣者當以見斷定。 眾生自性如幻化, 菩提自性幻化境。 輪涅無二幻化遊戲中, 具緣者當如是了知。 佛說法理唯幻化, 無可緣微塵許他法。 一切顯無實幻化法性, 欲求解脫者當了知。 幻化之理應如是了知: 菩提幻化任運無變遷, 不欺遍主恒如虛空, 如日如意寶滿足所愿, 無邊功德事業圓滿遊戲, 清凈光明離戲自性。
།འཁོར་བའི་སྒྱུ་མ་མི་བདེན་བསླུ་བ་སྟེ། །མཚན་ཉིད་ཆད་ལ་མེད་སྣང་སྒྱུ་མ་བཞིན། །འཁྲུལ་རྟོག་ནུབ་ཚེ་འཁྲུལ་སྣང་དབྱིངས་སུ་ནུབ། །རིགས་སྔགས་གཤིས་ལས་རྟ་གླང་མི་སྣང་བཞིན། །མ་དག་སྣང་ཡུལ་གཟུང་འཛིན་གདོད་མར་གྲོལ། །དག་པས་སྟོང་ལ་ངོ་བོ་མེད་པ་བཞིན། །གཤིས་ཀྱི་སྒྱུ་མ་ཆོས་ཉིད་འཕོ་འགྱུར་མེད། །དག་དང་མ་དག་ཀུན་གྱི་ཆོས་ཉིས་དེ། །རྫ་སྣོད་གསེར་སྣོད་ནང་གི་མཁའ་དབྱིངས་བཞིན། །སྣོད་དང་སྣོད་ཆག་རྐྱེན་གྱིས་འཕེལ་འགྲིབ་མེད། །དེ་བཞིན་འཁྲུལ་དང་གྲོལ་བའི་རང་དུས་ཀྱི། །ཆོས་ཉིད་འཕེལ་་འགྲིབ་བཟང་ངན་མེད་པར་གནས། །འདི་ནི་གནས་ལུགས་དོན་གྱི་དགོངས་པ་ཡིན། །དེ་ལྟར་ཤེས་ན་སྐྱེ་བོ་མཁས་པ་ ཡིན། །གང་ཚེ་སྒྱུ་མའི་ལྟ་བ་རྟོགས་རྗེས་སུ། །སྒྱུ་མའི་བསྒོམ་པ་བདེན་མེད་ཆེན་པོ་ནི། །སྔོན་འགྲོ་སྔར་བཞིན་སྒྱུ་མར་གསོལ་བ་བཏབ། །དངོས་གཞི་ཕྱི་ནང་སྣ་ཚོགས་ཆོས་འདི་རྣམས། །རྒྱུ་རྐྱེན་དབང་གིས་སྒྱུ་མར་སྣང་བ་སྟེ། །དོན་ལ་མི་བདེན་འལ་འོལ་ཟང་ཐལ་དུ། །སྐད་ཅིག་སྐད་ཅིག་ཉིན་མཚན་རྟག་པར་བསྒོམ། །ཆགས་སྡང་དགག་སྒྲུབ་ཉོན་མོངས་ཅི་ཤར་ཡང༌། །སྒྱུ་མ་ཉིད་ཅེས་བདེན་པ་མེད་པ་སྦྱོང༌། །ཕྱི་རོལ་དངོས་ཀུན་སྒྱུ་མ་ཉིད་དང་ནི། །ནང་གི་ཀུན་རྟོགས་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུ་སྟེ། །རྐྱེན་ལས་སྐྱེས་ཕྱིར་མི་བདེན་བསླུ་བའི་ཕྱིར། །སྣང་ཙམ་ཉིད་ཕྱིར་སྒྱུ་མའི་དཔེ་བསྒོམ་མོ། །ཉལ་ཚེའང་སྔར་བཞིན་ཁྱད་པར་སྒྱུ་མའི་ངང༌། །བདེན་མེད་སྤྲོས་དང་བྲལ་བར་ལྷོད་ཀྱིས་གློད། །དེ་ནས་འཁྲུལ་པའི་རྨི་ལམ་ཅི་ཤར་ཡང༌། །སྒྱུ་མར་ཤེས་པས་བདེན་ཞེན་འཇིགས་དངངས་གྲོལ། །སྒྱུ་མར་སྦྱོང་དང་སྤེལ་བསྒྱུར་དག་པའི་ཞིང༌། །སྒྱུ་མ་ལྟ་བུར་བགྲོད་ཚུལ་སྔར་བཞིན་ནོ། །དེས་ནི་འཁོར་བའི་ཞེན་འཛིན་རང་གྲོལ་ཏེ། །སྒྱུ་མར་གྲོལ་ནས་མི་གནས་མྱ་ངན་འདས། །སྒྱུ་མ་ལྟ་བུའི་དོན་གཉིས་ལྷུན་གྱིས་ གྲུབ། །དེ་ཕྱིར་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུའི་དོན་བསྒོམས་ཤིག །རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་སྒྱུ་མ་ངལ་གསོལ་ལས། །སྒྱུ་མ་ལྟ་བུའི་ལེའུ་སྟེ་གཉིས་པའོ།
以下是直譯: 輪迴幻化不真欺誑, 如特徵斷而無顯幻化。 迷念息時迷顯融法界, 如咒物性不現馬牛人。 不凈顯境能所本解脫。 清凈故空無有實體, 本性幻化法性無變遷。 凈不凈一切法性, 如陶器金器中虛空, 容器破碎緣無增減。 如是迷悟自時中, 法性無增減好壞而住。 此乃實相義之密意。 如是了知者為智者。 何時通達幻化見后, 幻化修習大無實性, 前行如前祈請幻化。 正行外內種種諸法, 因緣力故顯為幻化, 實無真實朦朧透明, 剎那剎那晝夜恒修。 貪嗔取捨煩惱何現, 即是幻化修無實性。 外在諸物即是幻化, 內在遍計如幻化, 從緣生故不真欺故, 僅是顯故修幻化喻。 睡時如前殊勝幻化境, 無實離戲輕鬆放鬆。 爾後迷亂夢境何現, 知為幻化脫實執恐懼。 幻化修凈增廣轉凈土, 如幻遊歷方式如前。 由此輪迴執著自解脫, 解脫如幻不住涅槃。 如幻二利任運成就, 是故當修如幻之義。 大圓滿幻化休息中, 如幻品為第二章。
། །། ཡང་འདིར་རྒྱལ་བས་མིག་ཡོར་ལྟ་བུ་ཞེས། །གསུངས་པ་གང་དེ་ལེགས་པར་བཤད་ཀྱིས་ཉོན། །ཇི་ལྟར་གཟུགས་ལས་མིག་ཡོར་སྣང་བ་བཞིན། ། སེམས་ཉིད་ངང་ལས་བག་ཆགས་འཁྲུལ་བའི་མཐུས། །འཁོར་བའི་མིག་ཡོར་མེད་སྣང་འཁྲུལ་པ་གྲུབ། །གང་ལྟར་སྣང་བ་དེ་ལྟར་མིག་ཡོར་བཞིན། །མི་མཁས་བདེན་པར་ཞེན་པའི་བྱིས་པ་བསླུས། །ཡུལ་ལྔའི་མིག་ཡོར་གཟེབ་ཏུ་བཅིངས་པ་ན། །དོན་མེད་བདག་ཏུ་བཟུང་བས་འཁྲུལ་ལ་ལྟོས། །སྣང་སྲིད་སྣོད་བཅུད་བདེ་སྡུག་མཐོ་་དམན་རྣམས། །མེད་བཞིན་སྣང་བ་མར་མེའི་གྲིབ་མ་དང༌། །མིག་བཙིར་བ་ལས་གཟུགས་བརྙན་གཉིས་པ་དང༌། །ཉོན་མོངས་ཚོགས་མང་མཚན་མོའི་མུན་པ་བཞིན། །མ་བརྟགས་སྣང་ལ་བརྟགས་ན་ངོས་གཟུང་མེད། །ཤིན་ཏུ་བརྟགས་ན་རང་བཞིན་མཐའ་ལས་འདས། །མཁའ་འདྲ་མ་སྐྱེས་གདོད་མའི་ཆོས་ཉིད་དུ། །དེ་རིང་ཉིད་ནས་ངེས་པར་རྟོགས་པར་ གྱིས། །འཁྲུལ་སྣང་གཞི་མེད་མིག་ཡོར་ལྟ་བུ་སྟེ། །རྩ་བ་བྲལ་ཞིང་མཚན་ཉིད་ཀུན་ཏུ་ཆད། །བརྟགས་པས་སྟོང་ལ་མེད་བཞིན་སྣང་བ་སྟེ། །རང་བཞིན་མ་སྐྱེས་གདོད་མར་རྟོགས་པར་བྱ། །ཇི་ལྟར་ཐག་རིང་མྱ་ངམ་་ཐང་དཀྱིལ་ན། ། ཆུང་ངུའང་ཆེན་པོར་སྣང་བ་ཉིད་བཞིན་དུ། །བདག་མེད་བདག་ཏུ་འཛིན་པ་ཆུང་ངུ་ལས། །འཁོར་བའི་འཁྲུལ་སྣང་ཆེན་པོར་འདི་དག་སྣང༌། །འཁྲུལ་པར་སྣང་འདི་བརྟགས་ན་དངོས་མེད་དོ།
以下是直譯: 複次,此處佛說如眼翳, 所言善說汝當聽。 如色中顯現眼翳, 心性中習氣迷力, 成就輪迴眼翳無顯迷。 如何顯現即如眼翳, 愚者執實嬰兒受欺。 五境眼翳網中縛, 無義執我觀迷亂。 顯有器情苦樂高下, 無而顯如燈影, 擠壓眼生雙影像, 煩惱眾多如夜暗。 未察顯而察無所得, 極細察則自性超邊際。 如空無生本初法性, 從今定當如是通達。 迷顯無基如眼翳, 離根一切相斷絕。 觀察則空無而顯, 自性無生本初當了知。 如何遠處荒原中, 小亦顯為大一般, 無我執我小中, 顯此輪迴大迷顯。 此迷亂顯察則無實。
།མཁའ་བཞིན་བྱེད་པོ་མེད་པར་མངོན་པས་ན། །མེད་སྣང་མིག་ཡོར་ལྟ་བུའི་སྲིད་པ་ལ། །དོན་མེད་བདག་ཏུ་མ་འཛིན་ཇི་བཞིན་ཞོག །ངང་ཡིན་ཡེ་་ཡིན་གདོད་ནས་དག་པ་ཡིན། །གང་ཡང་མ་འཛིན་ཅིར་ཡང་མ་རྟོགས་ཤིག །ངོ་བོ་ངོས་གཟུང་མེད་པའི་སྣང་བ་ལ། ། ཕྱོགས་འཛིན་ཞེན་པའི་གཟེབ་ཀྱིས་ཅི་བྱར་ཡོད། །དེ་བས་ཆེད་དུ་དམིགས་པ་ཀུན་བཏང་སྟེ། །གང་སྣང་བདེན་པས་སྟོང་པར་ཤེས་པར་བྱ། །དེ་ལྟར་ཆོས་རྣམས་མིག་ཡོར་ལྟར་རྟོགས་ནས། །དེ་ཉིད་དོན་ལ་ཇི་བཞིན་བློ་གཞག་བྱ། ། སྔོན་འགྲོ་སྔར་བཞིན་མིག་ཡོར་གསོལ་བ་གདབ། །དངོས་གཞི་ཆོས་ཀུན་མིག་ཡོར་ལྟར་བསྒོམས་ཏེ། །གཟུགས་ནི་བདེན་པས་སྟོང་སྟེ་མིག་ཡོར་འདྲ། །སྒྲ་ནི་གྲགས་པས་སྟོང་སྟེ་མིག་ཡོར་བཞིན། །དྲི་རོ་རེག་ཀྱང་མིག་ཡོར་དང་འདྲ་ཞིང༌། །ཡིད་དང་ཆོས་ཀྱང་མིག་ཡོར་ལྟ་བུ་སྟེ། །གང་ཡང་བདེན་པ་མེད་པའི་ངང་ཉིད་དུ། །བློ་ཡང་ཞེན་འཛིན་མེད་པར་གློད་ལ་གཞག །ཉིན་བཞིན་མནལ་ཚེའང་སྙིང་གར་སེམས་བཟུང་ལ། །ཆོས་ཀུན་མིག་ཡོར་འདྲ་བའི་ངང་དེར་ཉལ། །རྨི་ལམ་ཟིན་སོགས་སྔར་བཞིན་ངེས་པ་འཆར། །ཉམས་རྟགས་སྣང་བའང་རྨི་ལམ་ལྟ་བུ་སྟེ། །གང་ལའང་བདེན་མེད་རྟོགས་པ་ཤུགས་ལས་ འབྱུང༌། །འཛིན་མེད་ཟང་ཀ་དགག་སྒྲུབ་འཁྲུལ་པ་འཇིག །སྤྱན་དང་མངོན་ཤེས་ཏིང་འཛིན་ཡོན་ཏན་འགྲུབ། །རྒྱལ་བའི་ཆོས་མཛོད་་འགྲོ་ཀུན་འདྲེན་པ་ཡིན། །དེ་ཕྱིར་མིག་ཡོར་ལྟ་བུའི་དོན་སྒོམ་ཤིག །རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་སྒྱུ་མ་ངལ་གསོ་ལས། །མིག་ཡོར་ལྟ་བུའི་ལེའུ་སྟེ་གསུམ་པའོ།
以下是直譯: 如空無作者而顯, 無顯如眼翳有中, 無義莫執我如實安。 本是本來本初清凈, 何亦莫執何亦莫覺。 無可執取之顯現, 偏執網罟何所為? 是故刻意舍一切緣, 當知諸顯空無實。 如是諸法如眼翳悟, 如實安住彼義中。 前行如前祈請眼翳。 正行諸法如眼翳修, 色空無實如眼翳, 聲空無實如眼翳, 香味觸亦如眼翳, 意與法亦如眼翳, 一切無實性中, 心亦無執著放鬆安。 如晝睡時心住心間, 諸法如眼翳境中眠。 夢境覺知等如前定生。 體驗相亦如夢境, 於何無實悟力生。 無執通透破迷執, 成就天眼通定功德。 佛法藏引導眾生。 是故當修如眼翳義。 大圓滿幻化休息中, 如眼翳品為第三章。
། །། ཡང་འདིར་རྒྱལ་བས་སྨིག་རྒྱུ་ལྟ་བུ་ཞེས། །གསུངས་པ་དེ་ཡང་་ཇི་བཞིན་བཤད་ཀྱིས་ཉོན། །ཇི་ལྟར་སོས་ཀའི་ཉི་མ་ཕྱེད་དུས་ན། །ཐང་རྣམས་སྨིག་རྒྱུ་ཆུ་ཡི་ཕུང་པོ་བཞིན། །སེམས་ལ་བདག་འཛིན་ཤིན་ཏུ་གོམས་པའི་མཐུས། ། སྤྲུལ་པའི་འཁྲུལ་སྣང་སྨིག་རྒྱུ་ལྟ་བུར་སྣང༌། །འདི་ལ་ངོ་བོ་ངོས་གཟུང་འགའ་མེད་དེ། །རང་བཞིན་གཉིས་མེད་སྟོང་པ་ཞི་བའི་ཆོས། །མ་སྐྱེས་ནམ་མཁའ་འདྲ་ཞིང་བདག་མེད་ལ། །སྐྱེ་མེད་བསམ་་ཡུལ་འདས་པ་ཤེས་པར་བྱ། །ཇི་ལྟར་སྣང་འདི་སྣང་བའི་དུས་ཉིད་ནས། །སྐྱེ་བར་སྣང་ཡང་མ་སྐྱེས་སྨིག་རྒྱུ་ལྟར། །གནས་པར་སྣང་ཡང་མི་གནས་སྨིག་རྒྱུ་འདྲ། །འགགས་པར་སྣང་ཡང་མ་འགགས་སྨིག་རྒྱུ་བཞིན། །སྣང་ལ་རང་བཞིན་མེད་པར་ཤེས་པར་བྱ། ། དགའ་དང་མི་དགའ་བདེ་སྡུག་བཟང་ངན་ཀུན། །སྨིག་རྒྱུ་འདྲ་ཞིང་སྟོང་ལ་བདག་མེད་དེ། །ཕྱི་ནང་སྣང་སྲིད་ཆོས་ཀུན་སྨིག་རྒྱུ་འདྲ། །མེད་བཞིན་སྣང་ལ་རང་བཞིན་གདོད་ནས་་དག །ཡེ་སྟོང་མཐའ་དབུས་མེད་ཅེས་རྟོགས་པར་བྱ། ། གཉིས་མེད་གཉིས་སུ་འཛིན་པ་སྨིག་རྒྱུ་བཞིན། །དོན་མེད་དགག་སྒྲུབ་ཞེན་པས་མ་བཅིངས་པར། །རང་སེམས་གཉིས་མེད་སྨིག་རྒྱུ་ལྟ་བུར་ལྟོས། །འདི་ནི་དུས་གསུམ་རྒྱལ་བའི་དགོངས་པ་ཡིན། །དེ་ནས་ཇི་ལྟར་བསྒོམ་པའི་རིམ་པ་ཡང༌། །སྔོན་འགྲོ་སྔར་བཞིན་སྨིག་རྒྱུའི་གསོལ་བ་གདབ། །དངོས་གཞི་ཆོས་ཀུན་སྨིག་རྒྱུ་ལྟ་བུའི་ངང༌། །སེམས་ཀྱི་འབྱུང་འཇུག་རེ་དོགས་བྲལ་བར་ གཞག །མཚན་མོའང་སྔར་བཞིན་རྟགས་རྣམས་སྨིག་རྒྱུར་འཆར། །གང་ལའང་མི་ཞེན་བདག་འཛིན་ངང་གིས་གྲོལ། །གཟུངས་སྤྲིན་མངོན་ཤེས་ཏིང་འཛིན་ཁོང་ནས་འཆར། །རྒྱལ་བའི་གོ་འཕང་མྱུར་དུ་འགྲུབ་པས་ན། །རང་བཞིན་སྨིག་རྒྱུ་ལྟ་བུའི་དོན་སྒོམས་ཤིག །རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་སྒྱུ་མ་ངལ་གསོ་ལས། །སྨིག་རྒྱུ་ལྟ་བུའི་ལེའུ་སྟེ་བཞི་པའོ།
以下是直譯: 複次,此處佛說如陽焰, 所言如實我當說。 如何春日正午時, 平原陽焰如水聚。 心中我執極熟習力, 幻現迷顯如陽焰。 此中本性無所得, 自性不二空寂法。 無生如空無我中, 當知無生超思議。 如何此顯現時, 雖顯生而未生如陽焰, 雖顯住而不住如陽焰, 雖顯滅而未滅如陽焰。 當知顯而無自性。 喜不喜苦樂善惡皆, 如陽焰空無我, 內外顯有諸法如陽焰。 無而顯本初清凈, 當悟本空無邊中。 不二執二如陽焰, 無義破立執莫縛, 自心不二觀如陽焰。 此乃三世佛密意。 其後修習次第亦, 前行如前祈請陽焰。 正行諸法如陽焰境, 心之出入離希懼安。 夜間如前相現陽焰。 於何不執我執自解。 陀羅尼云通定由內生。 佛果速成故, 自性如陽焰義當修。 大圓滿幻化休息中, 如陽焰品為第四章。
། །། ཡང་འདིར་རྒྱལ་བས་ཆུ་ཟླ་ལྟ་བུ་ཞེས། །ཇི་སྐད་གསུངས་དེ་ཉམས་སུ་བླང་ཕྱྀར་བཤད། །སེམས་ཉིད་ཟབ་ཅིང་དངས་པའི་མཚོ་དབུས་སུ། །ལྷུན་གྲུབ་གཟུགས་བརྙན་ཡེ་ཤར་གནས་མོད་ཀྱང། །གཟུང་འཛིན་རྦ་རླབས་རྙོག་པའི་དྲི་མ་ཡིས། །གསལ་བར་མ་གྱུར་རྟོག་པའི་རླུང་གིས་དཀྲུགས། །འཇིག་རྟེན་རྨོངས་པ་བདག་འཛིན་ལས་བྱུང་བས། །ཡེ་ཤེས་མི་གསལ་མི་ཤེས་ཉོན་མོངས་ཅན། །ཐོག་མཐར་དུས་མེད་འཁོར་བར་བྱིང་གྱུར་ཏེ། །ཇི་ལྟར་ཆུ་གཙང་ནང་གི་གཟའ་སྐར་གཟུགས། །དངས་ལ་མི་གཡོ་མེད་བཞིན་སྣང་བ་ལྟར། །འཁྲུལ་སྣང་གཟུགས་བརྙན་སེམས་ཆུར་ཤར་བའི་གཟུགས། །མེད་བཞིན་སྣང་བས་འགྲོ་ཀུན་ཉམ་རེ་ཐག །འདྀ་ཅི་དངོས་པོར་མ་ཡིན་ངོས་གཟུང་མེད། །མཚན་མར་མ་ཡིན་མཚན་མ་མེད་མ་ཡིན། །ཡོད་མེད་མ་ཡིན་བདེན་རྫུན་མཐའ་ལས་འདས། །གཟུགས་བརྙན་ཉིད་ཅེས་གསུངས་དེ་ཐོག་ཏུ་བབས། །གཟུགས་སོགས་ཡུལ་དྲུག་ཆུ་ཟླ་དང་འདྲ་སྟེ། །མེད་ལ་སྣང་ཕྱིར་ངོ་བོ་མ་གྲུབ་ཕྱིར། །རྣམ་པ་མ་འགགས་འཁྲུལ་ངོར་སྣང་བའི་ཕྱིར། །མིག་དང་མིག་དབང་མིག་ཤེས་ལ་སོགས་དྲུག །ཆུ་ཟླ་འདྲ་ཞིང་སྟོང་ལ་གསོག་དང་གསོབ། །ཡ་མ་བརླ་འདྲ་ཆུ་ཤིང་དངོས་པོ་མེད། རྣམ་ཀུན་བདེན་པས་སྟོང་ཞེས་རྟོགས་པར་བྱ། །མཐའ་ཡིས་མ་གོས་དྲི་མ་མེད་པའི་སེམས། །ཆུ་ཟླའི་ཚུལ་ཏེ་སྣང་སྟོང་སྤྲོས་དང་བྲལ། །ཟབ་ཞི་མི་རྟོག་ཡེ་ཤེས་བརྗོད་ལས་ འདས། །རང་གསལ་ངང་ལས་མི་གཡོ་ཤེས་པར་བྱ། །ཆུ་ཟླར་སྣང་དུས་ཟླ་བ་མ་གྲུབ་ལྟར། །སྣ་ཚོགས་སྣང་དུས་སྣ་ཚོགས་གྲུབ་བསལ་མེད། །དུས་གསུམ་ཐ་སྙད་བཏགས་པའི་བློ་དང་བྲལ། །མི་རྟོག་ཇི་བཞིན་ཉིད་དུ་གནས་དེ་ ཞོག །མ་ལུས་འགྲོ་འོང་མེད་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས། །ཕྱི་དང་ནང་མེད་བསམ་འདས་རིས་མ་འཛིན། །རྒྱ་ཆད་ཕྱོགས་ལྷུང་མེད་པའི་ཆོས་ཉིད་ལ། །ཡངས་དོག་མཐོ་དམན་མེད་ཀྱིས་ཚོལ་ཁྲོ་ཞོག །མ་བསམ་གཅིག་དུ་མི་གནས་གདོད་མའི་ངང༌། །གང་ཡིན་ཀུན་ཡིན་ཆུ་ཟླ་ལྟ་བུ་ཡིན། །བདེན་མིན་རྫུན་མིན་འཁོར་འདས་མཉམ་པ་ཉིད། །ཇི་བཞིན་ཆོས་ཉིད་ངང་དུ་སེམས་པ་ཞོག །སྣང་སྲིད་འཁོར་འདས་ཆུ་ཟླ་སྟོང་པའི་གཟུགས། །ཡེ་སྟོང་བབས་སྟོང་རངབཞིན་གཟོད་ནས་སྟོང༌། །དེ་ལ་ཡོད་མེད་བློས་བཏགས་འཁྲུལ་པས་ན། །
以下是直譯: 複次,此處佛說如水月, 如是所言為修習當說。 心性深澄湖中央, 任運影像本顯住, 能所波浪濁垢染, 未明分別風所擾。 世間愚癡我執生, 智慧不明無知煩惱者, 無始終時沉輪迴, 如何清水中星象, 澄明不動無而現, 迷顯影像心水現形, 無而顯故眾生苦。 此非實物無所得, 非相非無相, 非有非無超真妄邊, 所言影像正相合。 色等六境如水月, 無而顯故體不成, 相不滅故迷中現。 眼及眼根眼識等六, 如水月空虛幻, 如夢如幻如木人, 當悟諸相皆空無實。 無邊無垢之心, 水月之相顯空離戲, 深寂無念智超言, 自明境中當知不動。 水月現時月不成, 種種現時種種無除, 離三世名言分別, 無念如實安住彼。 無盡無來去菩提心, 無內外超思莫執, 無偏無倚法性中, 無寬窄高低尋思息。 不思一多不住本初境, 何是皆是如水月, 非真非妄輪涅等, 如實法性中安心。 顯有輪涅如水月空相, 本空頓空自性本來空, 于彼有無心執迷,
དེ་ལ་ཡོད་མེད་བློས་བཏགས་འཁྲུལ་པས་ན། །ཐ་དད་ཕྱོགས་རིས་གྲུབ་མཐའ་མ་ཞེན་ཀྱེ། །ཇི་སྲིད་ངར་འཛིན་ཞེན་པའི་བླཽ་ཡོད་པ། ། ཇི་སྲིད་འཁོར་བ་ཉིད་དེ་ཐར་དུས་མེད། །འཛིན་མེད་རང་བབས་་སོ་གཉུག་རྣལ་མའི་སེམས། །ཟང་ཀ་ཡེ་བབས་རང་གྲོལ་ཕྱོགས་ཡིན་ནི། །རང་བཞིན་ཉིད་དེ་དེ་ལ་བཅོས་ཅི་དགོས། །ཡུལ་རྣམས་ངོས་སྟོང་ཆུ་ཟླ་ལྟ་བུ་ལ། །བློ་ཡང་ཞེན་སྟོང་འཛིན་མེད་ཤར་བ་ན། །གཟུངའཛིན་གཉིས་མེད་ཡུལ་སེམས་འབྲེལ་མེད་པས། ཇི་བཞིན་རྩོལ་བྲལ་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་ངང༌། །གང་བྱུང་གྲོགས་སུ་འཆར་བའི་རང་བཞིན་ལ། །ཕྱོགས་མེད་བདེ་བ་ཆེན་པོར་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ། དེ་ལྟར་ཤེས་དེ་བགྲོད་པའི་ས་མེད་པར། །གདོད་མའི་གཞི་ལ་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་འགྱུར། །དེ་ལྟར་རྟོགས་ནས་ངང་་དེར་གནས་པ་ནི། །མི་གཡོ་ཆུ་ཟླ་ལྟ་བུའི་སྒོམ་པ་དེ། །ཅིར་སྣང་བདེན་མེད་འལ་འོལ་ཕྱམ་ཕྱམ་དུ། །སྐལ་བཟང་སྐྱེ་བོས་རབ་ཏུ་གོམས་པར་བྱ། སྔོན་འགྲོ་སྔར་བཞིན་ཆུ་ཟླར་གསོལ་བཏབ་ལ། ། དངོས་གཞི་གང་སྣང་དངོས་དེ་ཆུ་ཟླ་དང། །འདྲ་བ་ཉིད་དུ་བསམས་ལ་མཉམ་པར་གཞག །མཚན་དུས་སྔར་བཞིན་ཁྱད་པར་ཆུ་ཟླའི་ཉམས། །གང་ལའང་འཛིན་མེད་ཕྱམ་གཅིག་ངང་དུ་གནས། །མྱུར་དུ་སེམས་ཉིད་རྒྱལ་པོའི་གཏན་སྲིད་ཟིན། །གང་སྣང་བལྟས་པས་དེར་སྣང་འཛིན་པ་བྲལ། །དངས་གསལ་ཆུ་ཟླ་ལྟ་བུའི་འོད་གསལ་འཆར། །འདི་ནི་སྐལ་མཆོག་ལྡན་པས་རབ་སྒོམས ཤིག །རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་སྒྱུ་མ་ངལ་གསོ་ལས། །ཆུ་ཟླ་ལྟ་བུའི་ལེའུ་སྟེ་ལྔ་ པའོ།
以下是直譯: 于彼有無心執迷, 莫執宗派分別見。 只要我執分別心存在, 輪迴不息解脫無期。 無執自然本來正心, 開闊本然自解方是, 自性如是何需修整。 境空如水月, 心亦離執無所取時, 能所不二境心無關, 如實無為大圓滿境。 任何生起皆為助緣之性中, 無偏大樂任運成就。 如是了知無所行處, 本初基中現前菩提。 如是證悟安住彼境, 不動水月般之修習, 諸現無實朦朧恍惚, 善緣者當勤修習。 前行如前祈請水月, 正行所現即是水月, 如是思維平等安住。 夜間如前特別水月相, 於何無執一味中安, 速得心性王位, 觀何所現彼現離執, 澄明水月般光明現。 此為上根者當勤修。 大圓滿幻化休息中, 如水月品為第五章。
། །། ཡང་འདི་རྒྱལ་བས་བྲག་ཅ་ལྟ་བུ་ཞེས། །གསུངས་པ་དེ་ཡང་གསལ་བར་བཤད་ཀྱིས་ཉོན། །ཇི་ལྟར་བྲག་རིའི་དྲུང་འདུག་མི་དག་གིས། །ཇི་སྙེད་བརྗོད་བཞིན་བྲག་ཅའི་དབྱངས་འབྱུང་བ། །དེ་བཞིན་ཆོས་ཀུན་རྐྱེན་འབྱུང་ངོ་བོ་ མེད། །བདེན་པས་སྟོང་ཞེས་ངེས་པར་རྟོགས་པར་བྱ། །བྲག་ཅ་གྲགས་དུས་ཕྱི་ནང་བར་རྣམས་སུ། །བྲག་ཅའི་དབྱངས་དེ་བཙལ་ཡང་མི་རྙེད་ལྟར། །ཕྱི་ནང་ཆོས་ཀུན་བློ་ཡིས་དཔྱད་བྱས་ན། །སེམས་དང་སེམས་ལ་སྣང་བའི་ཆོས་རྣམས་ཀུན། །རགས་ཕྲའི་རྣམ་པ་ཙམ་ཡང་མི་རྙེད་དེ། །མཁའ་བཞིན་སྟོང་ལ་དངོས་མེད་རྣམ་པར་དག །དེ་ལྟར་རྟོགས་ན་གང་ལའང་ཞེན་འཛིན་མེད། །ཀུན་རྫོབ་སྣང་ལ་དོན་དམ་མི་དམིགས་ཞེས། །ཆ་གཉིས་འཛིན་པའང་བློ་ཡི་རྣམ་དབྱེ་ སྟེ། །ཇི་ལྟར་སྣང་དུས་ཉིད་ནས་བློ་ལས་འདས། །བློས་བཀོད་སྤྲོས་པའི་དྲ་བ་རང་སེམས་ཏེ། །ཡུལ་དེར་འཕེལ་འགྲིབ་གང་དུའང་མི་བྱེད་པས། །རྟོག་པའི་དྲ་བས་མ་འཛིན་ངོས་གཟུང་མེད། །དེ་ལྟར་ཤེས་ཏེ་སྤྲོས་པའི་ཕ་རོལ་ འགྲོ །གདོད་མའི་སེམས་ཉིད་ནམ་མཁའ་ཡིད་བཞིན་དང༌། །ཡོན་ཏན་ལྷུན་གྲུབ་རྒྱ་མཚོ་དྲི་མེད་ལས། །ཀུན་རྟོག་མ་རིག་རྐྱེན་བྱུང་སྲིད་པའི་ཆོས། །མེད་སྣང་བྲག་ཅ་ལྟ་བུར་འདིར་འཁྱམས་ཏེ། །འགྲོ་དྲུག་རང་སྣང་བག་ཆགས་དབང་གིས་སྣང། །རྙོག་པའི་རང་སེམས་རབ་འཇུག་དབང་གིས་འཇུག །དེ་ལྟ་ན་ཡང་འགྲོ་སེམས་འཁྲུལ་སྣང་འདི། །གཞི་མེད་རྩ་བ་བྲལ་བའི་རང་བཞིན་ ནོ། །ཨེ་མ་མེད་བཞིན་སྣང་འདི་དགོད་རེ་བྲོ། །དོན་མེད་ངང་ལ་་དོན་དུ་གཟུང་བ་ཡིས། །དོན་འདི་སྣང་བ་བྲག་ཆའི་དབྱངས་འདྲ་བ༌། །འདི་ལ་བདེན་ཞེན་འཛིན་པ་ཅི་ཞིག་བྱ། །གང་ཡིན་གཏད་མེད་ཕྱམ་གཅིག་ངང་དེར་ཞོག །འཕྲལ་བྱུང་སྣང་བ་བདེན་མེད་ཆེན་པོར་གྲོལ། །ཡངས་་དོག་མཐོ་དམན་མེད་པས་ཉམས་རེ་དགའ། །གང་བྱུང་ཆེད་འཛིན་ཞིག་པའི་སྣང་བ་ལ། །དགག་སྒྲུབ་བྲག་ཅ་འདྲ་བའི་སྣང་བ་ཤར། །ཅི་ཡིན་གཟའ་གཏད་མེད་པར་གྲོལ་བས་ ན། །དེ་ཡིན་ཕྱོགས་ཆ་བྲལ་བར་ཕྱམ་གཅིག་ཞོག །ཧ་ཧ་ལྟོས་དང་འཁྲུལ་སྣང་དགོད་རེ་བྲོ། །ངོ་བོ་ངོས་གཟུང་མེད་ལ་ཁྲལ་མ་ཁྲོལ། །ཟབ་ཟོབ་འལ་འོལ་ཡལ་ཡོལ་བན་མ་བུན། །ཕྱད་ཕྱོད་བདེན་ཞེན་མེད་ལ་སྣ་ཚོགས་སྣང། །
以下是直譯: 複次,佛說如谷響, 所言當爲明說聽。 如何山谷前人們, 所言即生谷響音, 如是諸法緣起無自性, 當定解為空無實。 谷響時于內外中, 尋彼響音不可得, 內外諸法心觀察, 心及心現諸法等, 粗細相貌皆不得, 如空無實極清凈。 如是了知於何無執著, 世俗顯現勝義無緣, 二分執著心分別, 如何顯時即超心。 心造戲論網自心, 于境不增減, 莫為分別網所執無所得, 如是了知超戲論。 本初心性虛空如意, 功德任運海無垢, 妄念無明緣生有法, 無而現如谷響此徘徊, 六道自顯習氣力顯現, 濁亂自心極入力趨入。 如是眾生心迷現, 無基離根之自性。 奇哉無而現此可笑, 無義中執為有義, 此義顯如谷響音, 於此執實何所為? 何是無執一味中安住, 頓顯無實大解脫, 無寬窄高低悅意樂, 任生執著壞顯中, 破立如谷響顯現, 何是無所執解脫, 彼是離偏一味安, 哈哈觀此迷現可笑, 無實體中莫煩惱, 深淺朦朧恍惚間, 無執實中種種現。
ཕྱད་ཕྱོད་བདེན་ཞེན་མེད་ལ་སྣ་ཚོགས་སྣང། །མི་མཁས་བདེན་པར་ཞེན་ལ་བདེན་བདེན་འདྲ། །བདེན་མེད་རྣལ་འབྱོར་པ་ལ་ཕྱམ་ཕྱམ་གཅིག །མི་རྟག་རྟག་པར་འཛིན་ལ་རྟག་རྟག་འདྲ། །རྟག་འཛིན་ངང་གིས་གྲོལ་ལ་སྟོངས་གཟུགས་གཅིག །ཡངས་དོག་རྒྱ་ཆད་མེད་ལ་ཉམས་དགའོ། །རྟོག་པའི་དོན་ལ་གོམས་འདྲིས་བྱ་བ་ནི། །སྔོན་འགྲོ་སྔར་བཞིན་བྲག་ཅར་གསོལ་བ་གདབ། །དངོས་གཞི་ཆོས་ཀུན་སྒྲ་བརྙན་བྲག་ཅ་འདྲ། །གྲགས་དུས་ཉིད་ནས་ངོས་གཟུང་མེད་པ་ལྟར། །ཅིར་སྣང་ཐམས་ཅད་དེ་བཞིན་བསྒོམས་པར་བྱ། ཁྱད་པར་བསྟོད་སྨད་སྙན་དང་མི་སྙན་ཀུན། །གྲགས་པས་སྟོང་ལ་ངོ་བོ་ངོས་གཟུང་མེད། །དེ་ལ་སེམས་ཀྱི་དགག་སྒྲུབ་་དོན་མེད་ཀྱི། །སྒྲ་རྣམས་བྲག་ཅ་འདྲ་བར་རྟོགས་པར་བགྱིའོ། ཁྲོ་སོགས་སེམས་དེ་ཡུལ་དང་ཕྱོགས་ན་མེད། །མེད་ལ་སྣང་དུས་བཙལ་ཡང་རྙེད་པ་མེད། །རྐྱེན་བྱུང་སྟོང་པ་བྲག་ཅའི་དབྱངས་འདྲ་ཞིང། །ཕ་རོལ་ཚིག་ཀྱང་རྐྱེན་བྱུང་གྲག་པ་འདྲ། །དཔྱད་ལ་མེད་ན་སྣང་བའི་གཟུགས་བརྙན་ཙམ། །ཤིན་ཏུ་བཏགས་ན་མཁའ་བཞིན་དངོས་མེད་ཅིང། །ལེགས་ཉེས་ཤོར་གོད་ཅི་ཡང་མི་དམིགས་པས། །སྒྲ་ལ་དོན་དུ་མ་འཛིན་བདེན་པས་སྟོང༌། །རྣམ་ཀུན་བྲག་ཅ་འདྲ་བ་རྟོགས་པར་གྱིས། །དེ་ཡིས་་ཐོག་མེད་འཁོར་བའི་བག་ཆགས་དང༌། ཁྱད་པར་ཁོང་ཁྲོ་ཞེ་སྡང་མི་འཇིལ་ཞིང། །འཕགས་པའི་བཟོད་ཐོབ་ངན་སོང་ཡང་མི་ལྟུང༌། །རིམ་གྱིས་རྒྱལ་བའི་འབྱོར་པ་ཉེ་བར་སྐྱེ། །མཚན་མོའང་སྔར་བཞིན་ཁྱད་པར་བྲག་ཅའི་ཉམས། །གྲག་པ་སྒྲས་སྟོང་ཆོས་ལ་བཟོད་པ་ཐོབ། །དེ་ཕྱིར་བྲག་ཅ་ལྟ་བུའི་དོན་བསྒོམས་ཤིག །རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་སྒྱུ་མ་ངལ་གསོ་ལས། །བྲག་ཅ་ལྟ་བུའི་ལེའུ་སྟེ་དྲུག་པའོ།། །། ཡང་འདིར་རྒྱལ་བས་དྲི་ཟའི་གྲོང་ཁྱེར་ཞེས། །གསུངས་པ་དེ་ཡང་བསྒོམ་ཕྱིར་བཤད་ཀྱིས་ཉོན། །གདོད་མའི་་འོད་གསལ་མཁའ་ལ་སྣང་བའི་ཆོས། ། ལྷུན་གྲུབ་ཡོན་ཏན་གྲོང་ཁྱེར་བརྒྱན་པ་ཞིག །ཐོག་མ་ཐ་མ་དབུས་མཐའ་མེད་འདིར་གནས། །དེ་ཉིད་ངང་ལས་མ་རིག་སེམས་ཀྱི་མཁར། །གཟུང་འཛིན་ལས་བྱུང་འགྲོ་དྲུག་དྲི་ཟའི་གྲོང༌། །རྟེན་གཞི་མེད་ལ་སྣང་བ་སྣ་ཚོགས་གཟུགས། །བག་ཆགས་་འཁྲུལ་པའི་ཡིད་ལས་སྐྱེས་ཅན་ནོ།
以下是直譯: 無執實中種種現, 愚者執實似真實, 無實瑜伽師一味, 無常執常似恒常, 常執自然解空相一, 無寬窄邊際悅意樂。 于分別義修習熟, 前行如前祈請谷響, 正行諸法如谷響, 響時即無所得, 一切顯現如是修。 特別贊毀悅不悅, 響空無實體可得, 於此心無破立義, 諸聲如谷響噹解。 嗔等心非境與方, 無而顯時尋不得, 緣生空如谷響音, 他言亦如緣生響。 觀察無則僅影像, 極觀如空無實體, 善惡得失皆不見, 聲莫執實空無實, 一切如谷響噹解。 由此無始輪迴習, 特別嗔恨不生起, 得聖忍不墮惡趣, 漸生佛陀勝功德。 夜間如前特谷響相, 聲響空法得忍辱, 是故當修谷響義。 大圓滿幻化休息中, 如谷響品為第六。 複次此處佛所說, 乾闥婆城為修說聽。 本初光明空顯法, 任運功德城莊嚴, 無始終中邊此住。 彼性中無明心城, 能所生六道乾闥婆城, 無依現種種色相, 習氣迷亂意所生。
།གང་འདི་རྟོགས་ན་སེམས་ཉིད་གདོད་མའི་ངང༌། །མ་རྟོགས་དུས་ན་ད་ལྟ་འཁྲུལ་པའི་སེམས། ། ཅི་འདྲ་ངོས་གཟུང་མེད་པ་དྲི་ཟའི་གྲོང༌། །ཉིད་ལས་གཞན་པའི་དཔེ་ཞིག་གང་ཡིན་ཀྱེ། །འོན་ཀྱང་འདི་ཀུན་རང་བཞིན་མེད་པ་སྟེ། །ནུབ་ཁའི་ཐང་ལ་དྲི་ཟའི་གྲོང་ཁྱེར་བཞིན། །རྟེན་དང་བརྟེན་པ་གཉིས་ཀ་འཁྲུལ་པའི་སེམས། །བག་ཆགས་ཉིད་དེ་བརྟགས་ན་ངོ་བོ་མེད། །རངབཞིན་བཞག་ན་ཇི་བཞིན་ངང་གིས་གྲོལ། །དེ་བས་སྙིང་ཡང་འཇིགས་སྤོང་དཀའ་བ་མེད། སྲིད་འགྲོ་་ཡེ་སྟོང་དག་པའི་ཚུལ་ཤེས་བྱ། །ཡུལ་རྣམས་ཐམས་ཅད་བདེན་སྟོང་དྲི་ཟའི་གྲོང༌། །བློ་རྣམས་ཐམས་ཅད་བབས་སྟོང་དྲི་ཟའི་གྲོང༌། །ཡུལ་སེམས་གཉིས་སྟོང་དྲི་ཟའི་གྲོང་འདྲ་བས། །ཅུངཟད་ཙམ་དུའང་ཞེན་འཛིན་རང་སར་ཞོག །དེ་ཅི་མེད་ལ་སྣང་བའི་ཆོས་རྣམས་ལ། །བློ་ཡིས་མ་བཟོ་ཆེད་་དཀར་གཟུངབར་ཤོལ། ། ཐོག་མེད་འཁྲུལ་པའང་འཛིན་ཞེན་ལས་བྱུང་བས། །ད་ནི་འཛིན་མེད་རངབཞིན་ཤེས་པར་བྱ། །འཕགས་པ་ཟག་པ་མེད་དང་ཆོས་རྣམས་དང༌། མྱ་ངན་འདས་པ་རབ་ཞི་དངོས་མེད་པས། ཁྱོད་ཀྱི་དངོས་དང་དངོས་པོ་མེད་རྣམས་དང། །བདེན་སྟོང་དྲི་ཟའི་གྲོང་དང་མཁའ་དབྱིངས་བཞིན། །གདོད་ནས་རབ་ཞི་སྐྱེ་མེད་མཁྱེན་པ་མཛོད། །འདོད་ཆགས་མི་དམིགས་དེ་བཞིན་ཞེ་སྡང་ དང༌། ། གཏི་མུག་ང་རྒྱལ་ཕྲ་དོག་མི་དམིགས་ཏེ། །ཀུན་ཏུ་རྟོག་ཅན་དྲི་ཟའི་གྲོང་འདྲ་བར། །མཁྱེན་ནས་ཉོན་མོངས་ངོ་བོ་མེད་ཅན་དང༌། །སེམས་ཉིད་བྱང་ཆུབ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཆོས། །མཁའ་མཉམ་དྲི་མ་མེད་པར་རྟོགས་འཚལ་ལོ།
以下是直譯: 若此了知心性本初性, 未了時為今迷亂心, 何等無所得乾闥婆城, 除此自身何有他喻? 然此一切無自性, 如夕陽平地乾闥婆城, 能依所依二俱迷亂心, 習氣本身觀察無實體, 自性安住如是自解脫。 是故心亦無懼難, 有情本空清凈當了知。 諸境皆空無實幹闥婆城, 諸心皆空無實幹闥婆城, 境心二空如干闥婆城, 稍許執著自然息。 彼于無而現諸法, 心莫造作故意執取。 無始迷亂從執著生, 今當了知無執自性。 聖者無漏及諸法, 涅槃寂滅無實體, 汝之有無諸法, 空無實如干闥婆城虛空界, 本來寂滅無生當了知。 貪慾不可得如是嗔恨及, 愚癡我慢嫉妒不可得, 一切分別如干闥婆城, 了知煩惱無實體, 心性菩提無二法, 如空無垢愿證悟。
།འཁོར་བའི་རང་བཞིན་གཟོད་ནས་མྱ་ངན་འདས། །འཁྲུལ་རྟོག་རབ་ཞི་མཁའ་ལ་སྤྲིན་་དེངས་བཞིན། །དང་པོའི་བྱུང་སར་ཞི་བའི་ཚུལ་མཁྱེན་ནས། །ཡེ་ཤེས་རབ་ཞི་སྟོང་གསལ་ངང་དེར་སྐྱོངས། །སྐྱེ་མེད་ངང་ལ་བསམ་ཡུལ་མི་དམིགས་ཀྱང༌། །སྐྱེ་བའི་ཆོ་འཕྲུལ་དབྱིངས་སུ་མ་ཞི་བར། །ཀུན་རྟོག་འཁྲུལ་པའི་རྩ་བ་བཅད་པར་མཛོད། །བྱ་དང་མི་བྱ་བླང་དོར་གཉིས་མེད་ ཀྱང། །དངོས་པོ་བདག་ཏུ་འཛིན་པའི་སེམས་ཡོད་པར། །ཉོན་མོངས་གཉེན་པོར་ཟབ་མོའི་ཆོས་བསྟེན་འཚལ། །ཕྱི་ནང་གཉིས་མེད་སེམས་ཉིད་ངང་དུ་གྲོལ། །དེ་ལྟར་རྟོགས་ན་མཁས་པའི་སྐྱེ་བོ་ཡིན། །ད་ནི་དེ་ཉིད་་དོན་ལ་བསྒོམ་པ་ཡང༌། །སྔོན་འགྲོ་སྔར་བཞིན་དངོས་གཞི་ཆོས་རྣམས་ཀུན། །དྲི་ཟའི་གྲོང་དུ་ངེས་པར་འཚལ་བར་བྱ། །གཟུགས་ནི་སྣང་བའི་་སྟོང་སྟེ་དྲི་ཟའི་གྲོང༌། །སྒྲ་དྲི་རོ་རེག་ཆོས་དྲུག་དྲི་ཟའི་གྲོང༌། །སེམས་དང་དགག་སྒྲུབ་ཀུན་རྟོགས་ཤར་རོ་ཅོག །དྲི་ཟའི་གྲོང་ཡིན་ངང་དེར་གསལ་བར་བསྒོམ། །ཅིར་སྣང་ཐམས་ཅད་དྲི་ཟའི་གྲོང་ཁྱེར་དུ། །ཉིན་མཚན་དུས་ཀུན་སྔར་བཞིན་གོམས་པར་བྱ། །དྲི་ཟའི་གྲོང་དང་འདུས་བྱས་་འདྲར་མཐོང་ནས། །བདེན་མེད་ངང་དེར་བཞག་པའི་སྤྲོས་ཀུན་ཞི། །སྟོང་གསལ་རང་བྱུང་འོད་གསལ་ཁོང་ནས་འཆར། །རྨི་ལམ་ན་ཡང་དྲི་ཟའི་གྲོང་དུ་མཐོང༌། །སྤྲུལ་བསྒྱུར་ལ་སོགས་སྔར་བཞིན་གོམས་པ་ སྟེ། །བདེན་ཞེན་གྲོལ་བས་གཟུང་འཛིན་འཆིང་བ་ཆད། །ཀུན་སྦྱོར་བག་ཆགས་རབ་ཞི་གྲོལ་བ་ཐོབ། །དེ་ཕྱིར་དྲི་ཟའི་གྲོང་ཁྱེར་ཉིད་སྒོམ་ཤིག ། རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་སྒྱུ་མ་ངལ་གསོ་ལས། །དྲི་ཟའི་གྲོང་ཁྱེར་ལྟ་བུའི་ལེའུ་སྟེ་བདུན་པའོ།
以下是直譯: 輪迴自性本來涅槃, 迷妄寂滅如空雲散, 知初始處寂滅相后, 智慧寂滅空明性中修。 無生性中雖無所思, 生起幻化界未寂, 當斷一切分別迷妄根。 雖無作不作取捨二, 有執實為我之心時, 應依甚深法對治煩惱。 內外無二心性中解脫, 如是了知即為智者。 今于彼義修習時, 前行如前正行諸法, 當定解為乾闥婆城。 色為現空乾闥婆城, 聲香味觸法六乾闥婆城, 心與破立諸分別現, 皆乾闥婆城明顯修彼性。 一切顯現為乾闥婆城, 晝夜恒時如前熟習。 見乾闥婆城與有為同, 無實性中安住息諸戲。 空明自生光明由內現, 夢中亦見乾闥婆城, 變化等如前熟習, 解脫實執斷能所縛, 遍行習氣寂滅得解脫。 是故當修乾闥婆城。 大圓滿幻化休息中, 如干闥婆城品為第七。
། །། གང་འདིར་རྒྱལ་བས་ཆོས་ཀུན་སྤྲུལ་པ་ཞེས། །གསུང་པ་དེ་་ཡང་ཇི་བཞིན་བཤད་ཀྱིས་ཉོན། །རང་བཞིན་གདོད་ནས་འོད་གསལ་ངང་ཉིད་ལས། ། མ་རིག་བདག་ཏུ་འཛིན་པ་ལས་སྤྲུལ་པའི། །འཁོར་བའི་འཁྲུལ་སྣང་སྣ་ཚོགས་སྤྲུལ་པ་བཞིན། །མེད་བཞིན་སྣང་ལ་བདེ་སྡུག་སོ་སོར་སྤྱོད། །འདི་ནི་འགྲོ་སེམས་རང་སྣང་བག་ཆགས་ཏེ། །དེ་ཉིད་དག་ཚེ་རྒྱལ་བ་སྐུ་གསུམ་ཞིང། །འོད་གསལ་ཡེ་ཤེས་རང་སྣང་རང་ཤར་བས། །སེམས་དང་ཡེ་ཤེས་རང་སྣང་རྣམ་གཉིས་སུ། །སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲ་བའི་ལུང་ལས་གསུང་དེ་བཞིན། །གདོད་མའི་དབྱིངས་ནི་ཀུན་གྱི་འབྱུང་གནས་ཏེ། །རིག་པས་དྲི་མ་དག་ཚེ་ཡེ་ཤེས་དང༌། ། མ་རིག་བདག་འཛིན་འཁྲུལ་པས་སེམས་སྣང་དུ། །འགྲོ་དྲུག་བདེ་སྡུག་སྤྲུལ་པ་ལྟ་བུར་སྣང༌། །ཇི་ལྟར་སྤྲུལ་པ་གཞི་མེད་ལས་བྱུང་བ། །དེ་ལྟར་འཁྲུལ་སྣང་གཞི་མེད་དག་པར་ཤེས། །ཇི་ལྟར་སྤྲུལ་པ་སེམས་ལ་དབང་བསྒྱུར་ལྟར། །དེ་བཞིན་སྣ་ཚོགས་འགྲོ་སེམས་གོམས་པར་ཤེས། །ཇི་ལྟར་སྤྲུལ་པ་དེར་སྣང་གང་འདོད་པ། །དེ་ལྟར་ཆོས་ཀུན་རྒྱུ་རྐྱེན་དག་ལས་ཤེས། །ཇི་ལྟར་སྤྲུལ་པ་མེད་སྣང་འཁྲུལ་པ་ལྟར། །དེ་བཞིན་ཆོས་ཀུན་མེད་སྣང་འཁྲུལ་པའི་བློ། །རང་སྣང་རང་ཤར་རང་སེམས་རབ་འཇུག་དབང༌། །དེ་ལྟར་གོམས་པ་དེ་ལྟར་སྣང་བ་ཡིན། །གང་ཡང་མ་གོམས་ཇི་བཞིན་ཉིད་བཞག་ན། །གང་་དུའང་མི་འཁྲུལ་རང་བཞིན་གཞི་ལ་གནས། །སྔོན་བཞིན་སེམས་ཉིད་དབྱིངས་སུ་འུབ་ཆུབ་ བོ། །དུག་གསུམ་དུག་ལྔ་ཀུན་རྟོག་ལས་བྱུང་བ། །ཀུན་ཏུ་དཔྱད་ན་ཀུན་ཏུའང་མི་གནས་པས། །ཉོན་མོངས་སྤྲུལ་འདྲ་ངོ་བོ་མེད་པས་ན། །མ་སྐྱེས་སྟོང་པའི་ངང་དེར་ཇི་བཞིན་ཞོག །སྣང་སྲིད་སྣོད་བཅུད་སྐྱེ་འགྲོ་ཇི་སྙེད་ཀྱི། །ལུས་དང་ལོངས་སྤྱོད་འགྲོ་འདུག་བདེ་སྡུག་ཀུན། །མེད་སྣང་སྤྲུལ་པ་དང་འདྲ་རང་བཞིན་མེད། །སྐྱེ་མེད་འགག་མེད་འོང་མེད་འགྲོ་བ་མེད། །འཕོ་མེད་འགྱུར་མེད་འོན་ཀྱང་སྣ་ཚོགས་སྣང། །དེ་བས་སྤྲུལ་པ་དངོས་ཞེས་རྟོགས་པར་བྱ། ། སེམས་ཀྱི་འཁྲུལ་རྟོག་ཟུག་རྔུ་་ཇི་སྙེད་པ། །དེ་ཀུན་སྤྲུལ་པ་ལྟ་བུའི་ངང་ཅན་ དེ། །རང་བཞིན་མེད་ལ་སྣང་བ་མ་འགགས་པ། །བདེན་སྟོང་གཉིས་སུ་མེད་ཅེས་རྟོགས་པར་བྱ། །
以下是直譯: 此處佛說諸法如幻化, 如實解說請聽: 自性本來光明性中, 無明我執所幻化, 輪迴種種迷現如幻化, 雖無而現各受苦樂。 此乃有情自現習氣, 彼凈時為佛三身剎, 光明智慧自現自生, 心與智慧自現二種。 如幻網經中所說, 本初界為一切源, 覺性清凈時為智慧, 無明我執迷亂為心現, 六道苦樂如幻化顯。 如幻化無基而生, 如是知迷現無基清凈。 如幻化能控制心, 如是知種種有情心熟習。 如幻化中現所欲, 如是知諸法從因緣。 如幻化無而現迷亂, 如是諸法無現迷亂心。 自現自生自心力所入, 如是熟習如是顯現。 若無熟習如實安住, 不迷任何自性住基中, 如昔心性歸於法界。 三毒五毒從分別生, 遍觀察時無所住, 煩惱如幻無實體, 無生空性中如實安住。 器世間有情眾生數, 身及受用行住苦樂皆, 無現如幻無自性, 無生無滅無來無去, 無遷無變然種種顯現。 是故當解為實幻化。 心之迷念刺痛數, 彼等皆具如幻性, 無自性而顯未滅, 應解空有無二。
བདེན་སྟོང་གཉིས་སུ་མེད་ཅེས་རྟོགས་པར་བྱ། །འབྱུང་ལྔ་སྣོད་དང་སྲིད་གསུམ་བཅུད་དང་ནི། །དགག་སྒྲུབ་མ་ལུས་སེམས་ཀྱི་སྤྲུལ་པ་སྟེ། །སེམས་ཀྱང་མེད་སྣང་སྒྱུ་མའི་སྤྲུལ་པ་ རུ། །རང་བཞིན་གདོད་ནས་དག་པར་རྟོགས་པར་བྱ། །མི་ཤེས་བྱིས་པས་བརྟགས་ན་ལེགས་པར་སྣང། །བློས་བཀོད་དངོས་པོ་མཚན་མའི་ཆོས་རྣམས་ཀུན། །བག་ཆགས་ཉིད་ལས་དོན་དུ་གྲུབ་པ་མེད། །དེ་བས་འདི་ཞེས་གཟུང་འཛིན་མ་བྱེད་པར། །ཐམས་ཅད་མཐའ་གྲོལ་བརྗོད་འདས་ཤེས་པར་བྱ། ། ཆོས་ཀུན་འདི་ཞེས་བརྗོད་ཅིང་མཚོན་བྱེད་ཀྱང༌། །ནམ་མཁའི་མིང་དང་རི་བོང་རྭ་འདྲ་བར། །དངོས་མེད་གཤིས་ལ་མ་གྲུབ་བརྟགས་པ་ཙམ། །ཡེ་་སྟོང་རྩ་བ་བྲལ་བར་ཤེས་པར་བྱ། །རྟོག་པས་བརྟགས་པ་བློ་ཡིན་དོན་ལ་མེད། །དོན་དུ་སྣང་འདི་བག་ཆགས་མེད་སྣང་ཡིན། །ཡུལ་མེད་ཡུལ་འཛིན་མེད་པས་གཟུང་འཛིན་མེད། །སྨྲ་མེད་བསམ་མེད་བརྗོད་མེད་མཐའ་ལས་འདས། །དོན་ལས་འདི་ཞེས་སུས་ཀྱང་མཚོན་མེད་པས། །ཡེ་ནས་བདག་མེད་སྤྲུལ་པ་ལྟ་བུར་ཤེས། །ཇི་ལྟར་སྤྲུལ་པ་སྣང་བའི་དུས་ནས་སྟོང༌། །དེ་ལྟར་ཆོས་ཀུན་གང་སྣང་བདེན་པའི་སྟོང། །ཇི་ལྟར་སྤྲུལ་པ་ཡོད་མེད་མཐའ་ལས་འདས། །དེ་ལྟར་ཆོས་ཀུན་རང་བཞིན་དམིགས་བསམ་འདས། །སྣང་མོད་སྟོང་མོད་བདེན་མོད་རྫུན་ཡིན་མོད། །གང་ལྟར་བརྟགས་ཀྱང་བདེན་པ་འགའ་མེད་པས། །འདི་ཞེས་མ་འཛིན་ཕྱོགས་ཡན་ཆེན་པོར་ལྟོས། །འཛིན་ཞེན་མེད་ན་གང་ཡིན་ཡིན་དུ་ ཆུག །ཚིག་ཙམ་མཚོན་ལ་དགག་སྒྲུབ་ཅི་བྱར་ཡོད། །འདི་ཞེས་འཛིན་ན་གང་ཡང་གནས་ལུགས་མིན། །ཡིད་་དཔྱོད་རྟོག་པའི་དྲ་བས་ཅི་ཞིག་མཚོན། ། སེམས་ཀྱིས་བརྟགས་པ་རང་གི་རྟོག་པ་སྟེ། །དེ་ཡིས་དོན་དམ་སྟོང་ཉིད་མཚོན་བྱས་ཀྱང༌། །མཐར་འཛིན་ཉིད་ལས་གནས་ལུགས་ག་ལ་ཡིན། །འོན་ཀྱང་མཚོན་ཏེ་ཤེས་པར་བྱེད་ཅེ་ན༌། །མཚན་མཚོན་འདས་ལ་ཅི་ཞིག་མཚོན་དུ་ ཡོད། །དེ་བས་་དོན་མེད་རྩོད་པའི་འཛིན་ཞེན་གྱིས། །སེམས་ཉིད་མི་རྟོགས་ཡིད་དཔྱོད་ཕོ་ཚོད་ཙམ། །བླ་མའི་བྱིན་རླབས་གང་གི་སྙིང་ཞུགས་པ། །སྤྲིན་བྲལ་མཁའ་ལ་ཉི་ཤར་དག་པ་བཞིན། །ནམ་ཞིག་ནུས་ལྡན་རྟེན་འབྲེལ་ཐབས་ཀྱིས་འཆར། །དེ་ཚེ་དམ་པའི་དོན་དེ་མངོན་དུ་འགྱུར། །
以下是直譯: 應解空有無二。 五大器世間三界有情及, 一切破立皆為心幻化, 心亦無現如幻化, 應解本來自性清凈。 無知凡夫觀察則顯為善, 心造實相諸法, 唯習氣無實成。 是故勿執此為能所, 當知一切離邊超言。 雖說諸法為此並表示, 如虛空名及兔角, 無實本性中無成僅假立, 當知本空離根本。 分別所執是心非實有, 實現此為習氣無現, 無境無境執故無能所, 無言無思無說超邊際。 實義無法為此表示, 當知本無我如幻化。 如幻化顯時即空, 如是諸法所現真實空。 如幻化超越有無邊, 如是諸法自性超思議。 雖現雖空雖真雖假, 無論如何觀察皆無實, 勿執為此觀大無偏。 無執著時任其所是, 僅言表示有何可破立? 若執為此皆非實相, 意識分別網能表何物? 心所觀察是自分別, 彼雖表勝義空性, 執邊何能是實相? 然若言表示而知, 超表所表有何可表? 是故無義諍論執著, 不解心性僅意識臆測。 上師加持入誰心, 如無雲空日昇清凈, 何時具力緣起方便顯, 彼時聖義當現前
དེ་ཚེ་དམ་པའི་དོན་དེ་མངོན་དུ་འགྱུར། །ཐམས་ཅད་ཕྱམ་གཅིག་ཡིན་མིན་དཔྱད་ར་མེད། །མཁའ་མཉམ་འཐའ་གྲོལ་རང་སྟོང་ཟང་་ཀ་མ། །ཡངས་ལ་སྣང་སྟོང་སྤྲུལ་པའི་རང་བཞིན་དུ། །ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ངང་གིས་རྟོགས་པར་འགྱུར། །འཁོར་བ་གང་ཡིན་འཁྲུལ་རྟོག་་སེམས་འདི་ཉིད། །རྟོགས་པར་གྱུར་ན་ཡེ་ཡིན་མྱ་ངན་འདས། །འཛིན་མེད་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཡུལ་ལ་འཕྱོ། །གང་སྣང་དངོས་ལ་དེར་འཛིན་མི་འཇུག་པར། །སྣང་སེམས་སྤྲུལ་པའི་ངང་དེར་བློ་བདེ་རྙེད། །འདི་ལྟར་རྟོགས་ནས་བདེན་མཐོང་ཡེ་ཤེས་པ། །གཞན་ཞིག་མཚོན་དུ་མེད་དེ་དེ་རིང་ཉིད། །རང་ཤར་རང་སར་གྲོལ་བའི་ཆོས་ཉིད་དོ།
以下是直譯: 彼時聖義當現前。 一切是否一體無可觀察, 如虛空離邊自空朗然, 廣大中現空如幻自性, 諸法自然證悟。 輪迴即是此迷妄心, 若證悟則本是涅槃。 無執覺性智慧游于境, 于所現實相不起執著, 現心如幻性中得安樂。 如是證悟見真智者, 無他可表即此當下, 自生自處解脫法性。
།ཐབས་སྟོབས་བླ་མའི་བྱིན་རླབས་སྙིང་ཞུགས་པ། ། གང་ལ་མངོན་དུ་གྱུར་ཡང་གཞན་དུ་མིན། །མིག་ལྡན་གཟུགས་སྣང་སྒྲོན་མེ་འབར་གྱུར་པ། །དམུས་ལོང་དག་ལ་བསྟན་པས་མཐོང་ངམ་ཅི། །ཚིག་ཀྱང་མི་ཤེས་དོན་ཡང་མི་གོ་བ། །གང་གི་ལེགས་པའི་ཉི་མ་མི་མཐོང་བ། །དེ་བས་བློན་པོའི་སྐྱེ་བོ་གཞན་དག་ནི། །ནེ་ཙོའི་འདོན་པ་འདྲ་ཞིང་རློམ་པའི་ཁེངས། །རྟོག་པའི་དྲ་བས་སྙིང་པོའི་དོན་མ་མཇལ། །དེ་ཉིད་མི་ཤེས་དམུས་ལོང་གཟུགས་མཇལ་འདྲ། །རྟོག་པའི་དུས་མེད་ཡིད་དཔྱོད་བདེན་པར་འཛིན། །ཨེ་མ་གཟུ་ལུམས་ཤིན་ཏུ་སྐལ་བ་ངན། །སྙིང་པོའི་དོན་ལ་ནམ་ཡང་མ་རེ་ཞིག །འདིར་ནི་སེམས་ཉིད་དམ་པའི་ཡེ་ཤེས་ནི། །བླ་མས་བསྟན་པ་རང་རིག་ཡེ་ཤེས་ དངོས། །རང་སེམས་བཅོས་བསླད་མེད་པ་བཞག་ན་འཆར། །རེ་དོགས་འཛིན་ཞེན་མེད་ན་མངོན་པ་སྟེ། །སྟོང་གསལ་མཐའ་དབུས་མེད་ན་ལེགས་ཀྱང་མངོན། །དེ་བས་བརྒྱུད་པའི་བྱིན་རླབས་དང་ལྡན་པ། །དམ་པའི་བླ་མས་ཟིན་པ་མཆོག་ཏུ་གཅེས། །གནས་ལུགས་དོན་ལ་ཡེངས་མེད་བསྒོམས་པ་ ཡང༌། །སྔོན་འགྲོ་སྔར་བཞིན་བླ་མའི་རྣལ་འབྱོར་ལ། །སྤྲུལ་པ་འབྱོང་བར་གསོལ་གདབ་དངོས་གཞི་ནི། །སེམས་ནི་སྤྲུལ་པ་ལྟ་བུའི་རང་བཞིན་ལ། ། སེམས་ལ་སྣང་འདིའང་རང་བཞིན་སྤྲུལ་པ་འདྲ། །ཐམས་ཅད་མ་སྐྱེས་སྤྲུལ་འདྲར་ཐག་བཅད་ནས། །སེམས་ཉིད་དྲན་བསམ་ཚོལ་ཁྲོ་བྲལ་བར་གཞག །དེ་ཚེ་སྟོང་གསལ་སྤྲོས་པ་དང་བྲལ་བའི། །ངང་ལ་གནས་པས་གཡོ་བྱེད་གཟུང་འཛིན་བྲལ། །དངས་གསལ་སྤྲུལ་པ་ལྟ་བུའི་འོད་གསལ་འཆར། །སྣང་ཡུལ་མ་འགག་དེར་འཛིན་བཅོས་བསླད་མེད། །སལ་ལེ་སང་ངེ་མ་ཡེངས་ངང་གིས་བདེ། །གསལ་ལ་མི་རྟོག་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུའི་སེམས། །རང་བཞིན་སྤྲོས་དང་བྲལ་བའི་ནམ་མཁའ་མཐོང༌། །དེ་ཚེ་ཆོས་རྣམས་སྤྲུལ་པ་ལྟ་བུ་ལ། །བློ་ཡི་རྣམ་པའང་སྤྲུལ་པ་ལྟ་བུར་གྲོལ། །ཆགས་སྡང་རེ་དོགས་བདག་འཛིན་སྤྲུལ་པ་བཞིན། །གཞི་གྲོལ་ལམ་གྲོལ་་འབྲས་བུ་གྲོལ་བ་ཡིན། །གང་ལྟར་བསྒོམས་ཀྱང་དེ་ཡི་མི་འཆིང་སྟེ། །ཡོད་པར་བསྒོམས་ཀྱང་རྟག་པའི་མཐའ་ལས་གྲོལ། ། མེད་པར་བསྒོམས་ཀྱང་ཆད་པའི་དྲི་མ་བྲལ། །གཉིས་སུ་བསྒོམས་ཀྱང་གཉིས་མེད་ངང་དེར་གནས། །
以下是直譯: 方便力上師加持入心者, 于誰現前亦非他。 有眼見色燈火燃, 盲人示之豈能見? 既不解詞又不懂義, 誰不見善妙之日, 故愚昧之人他者, 如鸚鵡唸誦自負傲慢。 分別網未見要義, 不知彼義如盲見色。 無分別時意識執為真, 嗚呼愚癡極為不幸。 于要義永勿期待。 此中心性聖智慧, 上師所示即自覺智慧。 安住無造作染污自心則顯。 無希懼執著則現, 空明無邊中則善現。 故具傳承加持者, 為聖上師攝受最為珍貴。 于實相義無散修習, 如前前行上師瑜伽, 祈請熟練幻化正行為: 心如幻化之自性, 心所現亦如幻化自性。 決定一切無生如幻后, 安置心離憶思尋察。 彼時住于空明離戲, 離動搖能所執, 明澈如幻光明顯, 所現境不滅無執著造作, 清明安詳不散自然安樂。 明而無念如虛空之心, 見自性離戲如虛空。 彼時諸法如幻化, 心的顯現亦如幻解脫。 貪嗔希懼我執如幻化, 基解脫道解脫果解脫。 無論如何修亦不為彼所縛, 修有亦離常邊, 修無亦離斷邊, 修二亦住二無性中。
གཉིས་སུ་བསྒོམས་ཀྱང་གཉིས་མེད་ངང་དེར་གནས། །བདག་ཏུ་བསྒོམས་ཀྱང་བདག་འཛིན་འཆིང་བ་མེད། ། གཞན་དུ་བསྒོམས་ཀྱང་རེ་དོགས་གཉིས་བཅས་མེད། །བསྐྱེད་པར་བསྒོམས་ཀྱང་རྫོགས་པར་ལྷུན་གྲུབ་ཅིང། །རྫོགས་རིམ་བསྒོམས་ཀྱང་སྤྲུལ་པའི་བསྐྱེད་རིམ་འགྲུབ། །ཤར་གྲོལ་དུས་མཉམ་ཉོན་མོངས་ཀུན་ལས་གྲོལ། །འཛིན་རྟོག་ལས་འདས་རྣལ་མའི་ངང་ཉིད་དོ། །དུསགསུམ་དུས་མེད་ཆོས་ཉིད་འཁོར་ལོ་ལ། །ཐུན་མཚམས་རིས་མེད་སྤྲུལ་པ་ལྟ་བུར་སྤྱོད། །གཏད་མེད་སྨྱོན་པ་འཛིན་མེད་ཟང་ཀ་མ། །ཤུགས་འབྱུང་རང་ཀ་རེ་དོགས་བཅོས་བསླད་མེད། །གང་ཡིན་ཀུན་ཡིན་གཏད་མེད་ཕྱམ་གཅིག་པས། །ནམ་མཁའ་རབ་འབྱམས་དགོངས་པར་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ། །དེ་ཚེ་ཉིན་མཚན་སྤྲུལ་པའི་ངང་གནས་པས། ། བདེ་ཆེན་འཁོར་ལོར་བདེ་ཀློང་གཅིག་ཏུ་འཁྱིལ། །ལོངས་སྤྱོད་འཁོར་ལོར་རྣམ་ཀུན་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས། །ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོར་ཆོས་ཉིད་རྒྱུན་ཆད་མེད། ། སྤྲུལ་པའི་འཁོར་ལོར་རྣམ་འཕྲུལ་དཔག་ཏུ་མེད། །བདེ་སྐྱོང་འཁོར་ལོར་ཉིན་མཚན་བདེ་བས་གང༌། །མ་སྦྱང་བཞིན་དུ་རླུང་སེམས་གནད་དུ་ཚུད། །སྦྱང་གཞི་སྦྱང་བྱ་སྦྱོང་བྱེད་རྩ་་འདབ་རླུང༌། །ཡེ་ཤེས་རོ་གཅིག་སྦྱངས་འབྲས་མངོན་དུ་གྱུར། །རྨི་ལམ་སྤྲུལ་བསྒྱུར་ཞིང་ཁམས་མཐོང་བ་དང༌། །ཕྱིས་ནས་འཁྲུལ་པའི་རྨི་ལམ་རྒྱུན་ཆད་དེ། །འོད་གསལ་བ་ལ་ཉིན་དང་མཚན་མོ་གནས། །བདེ་གསལ་མི་རྟོག་ཏིང་འཛིན་ངང་གནས་ཤིང༌། །སྤྱན་དང་མངོན་ཤེས་རྫུན་འཕྲུལ་ཡོན་ཏན་འགྲུབ། །ཉམས་རྟོགས་ཚད་མེད་རང་གཞན་དོན་གཉིས་འགྲུབ། །དེ་ཕྱིར་ཆོས་ཀུན་སྤྲུལ་པའི་རང་བཞིན་དུ། །སྐལ་བཟང་རྣམས་ཀྱིས་ཡང་དང་ཡང་སྒོམས་ཤིག །རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་སྒྱུ་མ་ངལ་གསོ་ལས། །སྤྲུལ་པ་ལྟ་བུའི་ལེའུ་སྟེ་བརྒྱད་པའོ།
以下是直譯: 修二亦住二無性中。 修我亦無我執縛, 修他亦無希懼二。 修生起亦圓滿任運, 修圓滿亦成就幻化生起。 顯解同時解脫一切煩惱, 超越執著分別自然狀態。 三時無時法性輪, 座間無別如幻行。 無執瘋狂無取朗然, 自然而然無希懼造作。 一切皆是無執一體, 浩瀚虛空見解任運成就。 彼時晝夜住幻化性中, 大樂輪中樂界融為一。 受用輪中圓滿一切受用, 法輪中法性相續不斷。 幻化輪中變化無量, 樂空輪中晝夜充滿樂。 未修煉而氣心入要處, 所凈基所凈能凈脈支氣, 智慧一味凈果現前。 夢中變化見剎土, 此後迷亂夢斷絕, 晝夜安住光明中。 住樂明無念三摩地, 成就天眼通神變功德。 證悟無量成就自他二利。 是故諸法幻化自性, 善緣者當反覆修習。 大圓滿幻化休息中, 幻化品第八。
། །། དེ་ལྟར་རྒྱལ་བས་ཇི་སྙེད་བསྟན་པའི་ཆོས། །སྒྱུ་མའི་དཔེ་བརྒྱད་ཉིད་དུ་རེག་བྱའི་ཕྱིར། །རྒྱུད་ལུང་མན་ངག་སྙིང་པོའི་བཅུད་བསྡུས་ཏེ། །དྲི་མེད་འོད་ཟཻར་ཤར་བའི་སྣང་བར་བྱས། །དགེ་བ་དེ་ཡིས་མ་ལུས་འགྲོ་བ་ཀུན། །ཆོས་རྣམས་མ་སྐྱེས་སྒྱུ་མའི་ཚུལ་མཐོང་ནས། །གོང་ནས་གོང་དུ་ལེགས་པའི་ཆོས་བསྒྲུབས་ཏེ། །རྒྱལ་བའི་སྐུ་གསུམ་འབྱོར་པས་མཛེས་པར་ཤོག །རྨིན་ལམ་སྒྱུ་མ་སྨིག་རྒྱུ་གཟུགས་བརྙན་དང། །བྲག་ཅ་སྤྲུལ་པ་ལྟ་བུའི་ཆོས་རྣམས་ལ། ། བདེན་པར་ཞེན་པའི་བློ་ནི་རབ་སྤངས་ཏེ། །ཡེ་ཤེས་ཡོན་ཏན་གདོད་མའི་སར་ཕྱིན་ཤོག །བྱིས་པ་འདུ་འཛིའི་གྲོང་དང་ཉོན་མོངས་ཀྱིས། །ཡོངས་གང་སྲིད་པའི་ནགས་ཁྲོད་ཐིབས་པོ་ལས། །རྒྱང་རིང་འཕགས་པའི་དགའ་ཚལ་དེར་་སོང་སྟེ། །དཔག་མེད་ལྷ་བརྒྱའི་གཙུག་ན་མཛེས་གྱུར་ཅིག །བདག་གི་་སེམས་འདི་རྣམ་གཡེང་ལ་སྐྱོ་བས། །ཞི་བའི་ནགས་ནང་དབེན་པའི་ཉམས་དགའ་བར། །གཅིག་པུར་ཟབ་མོའི་དེ་ཉིད་རྣམ་བསྒོམ་ཞིང། །འཕགས་པའི་བློ་མིག་ཡང་དག་ཐོབ་པར་ཤོག །ནགས་རྣམས་མེ་ཏོག་ལོ་མ་འབྲས་མང་ཞིང༌། །ཆུ་གཙང་དཀའ་ཐུབ་དཔལ་གྱིས་བརྒྱན་པ་དེར། །དལ་འབྱོར་སྙིང་པོར་ལྡན་པའི་ལུས་འདི་ཡིས། །དོན་ཆེན་ཆོས་མཛོད་ཐར་ལམ་བགྲོད་པར་ཤོག །དེང་དུས་བདག་ཚེ་འབྲས་བུ་ཡོད་བྱའི་ཕྱིར། །མི་ཡི་སྲིད་པར་དགེ་བའི་ཆོས་སྤྱད་དེ། ། ཞི་བའི་ལམ་ལྡན་ཡོན་ཏན་ཚོགས་མང་བས། །མཐའ་ཡས་འགྲོ་བ་སྲིད་ལས་སྒྲོལ་བར་ཤོག །ཚུལ་འདི་ཟབ་མོའི་ཆོས་ཀྱི་སྙིང་པོ་སྟེ། །ངེས་དོན་གནད་དུ་སྒྲིལ་བའི་གནད་ཡིན་པས། །ཐར་པ་འདོད་པས་སྙིང་ནས་བརྩོན་བྱ་ཞིང༌། ། ཉིན་མཚན་མི་དལ་འབད་པས་ཉམས་སུ་བླང། །ཕྱི་རབས་སྐལ་ལྡན་དད་དང་ལྡན་པ་ཀུན། །ཡི་གེ་འདི་ལ་རྟག་ཏུ་ནན་ཏན་མཛོད། །རང་གཞན་སྲིད་པའི་རྒྱ་མཚོ་རབ་བརྒལ་ནས། །འགྲོ་བའི་དོན་གཉིས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པར་ངེས། །མདོ་དང་རྒྱུད་དོན་མན་ངག་སྙིང་པོའི་དོན། །མ་ལུས་ཟབ་མོའི་མིག་ལྡན་རྣལ་འབྱོར་པ། །དྲི་མེད་འོད་ཟེར་སྣང་བས་བརྒྱན་པ་དེས། །གངས་རི་ཐོད་་དཀར་མགུལ་དུ་ལེགས་པར་བཀོད། །ཆོས་ཚུལ་ཉི་མ་དྲི་མེད་འོད་སྟོང་ལྡན། །ཡེ་ཤེས་སྣང་ལྡན་མ་རིག་མུན་གསལ་གྱིས། །
以下是直譯: 如是佛陀所宣一切法, 為觸及幻化八喻, 彙集續部教言精要, 成無垢光明顯現。 以此善愿一切眾生, 見諸法無生幻化相, 漸次修習善妙法, 愿以三身莊嚴美。 夢幻陽焰影像, 回聲幻化等法, 遠離執實之心, 愿至本初智慧功德地。 從凡夫喧囂鄉村煩惱, 遍滿輪迴密林中, 遠離至聖者樂園, 愿成無量百天頂嚴飾。 我心厭倦散亂故, 寂靜林中獨處悅意處, 獨自深修甚深實相, 愿得聖者正慧眼。 林中花葉果實豐, 清水苦行莊嚴處, 以此暇滿具義身, 願行大義法藏解脫道。 今生為得果實故, 人世修習善妙法, 具寂靜道多功德, 愿度無邊眾生出輪迴。 此法甚深法要義, 究竟密意精要故, 欲解脫者當勤修, 晝夜不懈勤修持。 後世具緣具信者, 恒常精進於此文。 自他超越輪迴海, 定成眾生二利任運成。 經續教言精要義, 無餘甚深具慧眼瑜伽士, 無垢光明莊嚴者, 善造于雪山白頂。 法理日輪具千凈光, 智慧光明除無明暗,
ཡེ་ཤེས་སྣང་ལྡན་མ་རིག་མུན་གསལ་གྱིས། །འཁོར་བའི་རྒྱ་མཚོ་རབ་ཏུ་སྐེམས་བྱས་ནས། །ཐར་གླིང་སྣང་བ་ཕྱོགས་བཅུར་རྒྱས་པར་ཤོག །རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་སྒྱུ་མ་ངལ་གསོ་ཞེས་བྱ་བ་དཔལ་ཨོ་རྒྱན་གྱི་སློབ་་དཔོན་ཆེན་པོ་པདྨའི་ཞབས་རྟེན་ལ་ཉེ་བར་རེག་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་དྲི་མེད་འོད་ཟེར་གྱིས་གངས་རི་ཐོད་དཀར་གྱི་མགུལ་དུ་བཀོད་པ་རྫོགས་སོ།། །།དགེའོ། །དགེའོ༌། །དགེའོ།
以下是直譯: 智慧光明除無明暗, 令輪迴大海極乾涸, 愿解脫洲光明遍十方。 大圓滿幻化休息論,由親近吉祥烏金大阿阇黎蓮花足的瑜伽士無垢光明于雪山白頂撰著圓滿。 善哉!善哉!善哉!